All language subtitles for Pieles.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,792 --> 00:00:24,167 Simón Robledos. 4 00:00:24,500 --> 00:00:26,375 Can you tell me her name? 5 00:00:26,667 --> 00:00:28,000 YEAR 2000 6 00:00:28,167 --> 00:00:29,833 Claudia Martínez. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,708 Room number? 8 00:00:34,667 --> 00:00:35,750 I don't know. 9 00:00:36,292 --> 00:00:37,833 Just a moment... 10 00:00:38,500 --> 00:00:40,625 She's in Room 237. 11 00:00:44,625 --> 00:00:45,458 And...? 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,292 She just gave birth. 13 00:00:50,375 --> 00:00:51,583 Hello, are you still there? 14 00:00:53,542 --> 00:00:55,375 Hello? Can you hear me? 15 00:00:56,875 --> 00:00:58,125 Is she alright? 16 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 Absolutely fine. 17 00:01:01,375 --> 00:01:02,542 And the baby? 18 00:01:02,792 --> 00:01:03,667 As well. 19 00:01:08,000 --> 00:01:08,917 Thank you. 20 00:01:11,042 --> 00:01:12,375 Are you done? 21 00:01:17,500 --> 00:01:19,875 CHILDREN 22 00:01:37,500 --> 00:01:40,292 -Don't you like any of them? -It's not that... 23 00:01:40,500 --> 00:01:42,458 We've got all kinds of people. 24 00:01:43,167 --> 00:01:44,125 DEFORMED 25 00:01:53,083 --> 00:01:54,792 Right, that's enough. 26 00:01:54,958 --> 00:01:58,375 What are you after, boys or girls? 27 00:01:59,333 --> 00:02:01,208 You can speak freely here. 28 00:02:03,292 --> 00:02:04,958 I don't care about the gender. 29 00:02:05,125 --> 00:02:07,750 Then you have all you need right here. 30 00:02:10,500 --> 00:02:11,833 I think I'm going to go. 31 00:02:11,917 --> 00:02:14,708 It's natural for this to happen to you the first time. 32 00:02:14,875 --> 00:02:16,417 It happens to lots of you. 33 00:02:16,958 --> 00:02:18,208 But what can you do? 34 00:02:18,625 --> 00:02:21,000 You can't control your instincts. 35 00:02:21,208 --> 00:02:24,042 What's happening to you now will go on all your life. 36 00:02:24,458 --> 00:02:28,292 I have to go, my wife just gave birth. 37 00:02:28,500 --> 00:02:32,292 And the right thing to do now is to see your baby? 38 00:02:35,125 --> 00:02:36,333 I don't know what to do. 39 00:02:36,917 --> 00:02:38,958 I don't want to hurt anyone. 40 00:02:39,208 --> 00:02:41,000 I don't want to hurt my child. 41 00:02:45,167 --> 00:02:49,917 Did you know the Egyptian civilization lasted 3,000 years, 42 00:02:50,042 --> 00:02:53,333 and in those 3,000 years many generations were born 43 00:02:53,542 --> 00:02:57,542 and died as slaves, never knowing another life? 44 00:02:58,167 --> 00:03:00,000 I don't know what you mean. 45 00:03:02,917 --> 00:03:05,875 What I mean is that some people are born to suffer 46 00:03:06,000 --> 00:03:08,917 and if they're made to suffer, it doesn't matter 47 00:03:09,042 --> 00:03:10,875 because it's what they were born for. 48 00:03:12,125 --> 00:03:13,458 That's horrible. 49 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 The world is horrible, 50 00:03:23,958 --> 00:03:25,750 the human being is horrible, 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,417 but we can't run away from it 52 00:03:28,958 --> 00:03:31,208 because we are the horror. 53 00:03:31,875 --> 00:03:33,125 You have to accept it. 54 00:03:41,292 --> 00:03:43,833 We do social work. 55 00:03:44,958 --> 00:03:48,875 You don't want to hurt anyone you love, like your baby. 56 00:03:49,125 --> 00:03:51,875 Do it here, no one suffers here. 57 00:04:05,125 --> 00:04:06,750 You can meet her tomorrow. 58 00:04:07,417 --> 00:04:09,500 -How old is she? -11. 59 00:04:10,167 --> 00:04:12,292 Don't be stupid, don't do it outside. 60 00:04:12,792 --> 00:04:14,208 She won't suffer. 61 00:04:15,042 --> 00:04:16,625 Come here tomorrow. 62 00:05:06,458 --> 00:05:11,583 Maybe I couldn't talk to you when I saw you. 63 00:05:12,333 --> 00:05:17,292 There's something in your look that I never saw. 64 00:05:18,333 --> 00:05:23,667 Pitiless silence instead of love, 65 00:05:24,542 --> 00:05:30,167 and when I sought to speak, someone sang. 66 00:05:31,833 --> 00:05:37,792 Dancing together, all around. 67 00:05:38,625 --> 00:05:44,333 As I was watching, facing you both, 68 00:05:45,750 --> 00:05:48,750 I felt that someone spoke, 69 00:05:49,292 --> 00:05:51,458 and it was your voice. 70 00:05:52,625 --> 00:05:58,292 When he caressed you, someone sang. 71 00:06:00,500 --> 00:06:06,042 And in the darkness, suddenly I understood 72 00:06:06,667 --> 00:06:12,375 that it was my pride that hurt you. 73 00:06:12,583 --> 00:06:17,958 Unwillingly, I myself guided you 74 00:06:18,750 --> 00:06:22,167 by her side, 75 00:06:22,708 --> 00:06:28,042 as had happened before. 76 00:06:49,708 --> 00:06:56,333 When I lost your love, someone sang. 77 00:07:01,917 --> 00:07:05,375 SKINS 78 00:07:32,000 --> 00:07:35,375 In the world there are people it's better not to see. 79 00:07:53,958 --> 00:07:57,083 You deserve the prettiest eyes in the world. 80 00:08:35,917 --> 00:08:37,958 YEAR 2017 81 00:08:38,167 --> 00:08:38,958 Honey! 82 00:08:39,042 --> 00:08:41,958 I'm off to work! On the subway today! I'll be back later. 83 00:08:42,083 --> 00:08:42,917 Okay! 84 00:09:50,375 --> 00:09:51,292 Are you going to eat? 85 00:09:51,500 --> 00:09:52,292 Yes. 86 00:10:09,542 --> 00:10:11,167 WE HAVE ELIMINATED YOUR PUBLICATION. 87 00:10:11,250 --> 00:10:12,833 IT DOES NOT COMPLY WITH E.U. NORMS. 88 00:10:17,583 --> 00:10:18,750 Do you know what you want? 89 00:10:18,917 --> 00:10:21,958 -Have you got chicken soup? -Yes, but it's not on the menu. 90 00:10:22,125 --> 00:10:23,375 It's alright, never mind. 91 00:12:10,208 --> 00:12:11,375 The bill! 92 00:12:14,000 --> 00:12:16,042 -That's her, right? -Yeah. 93 00:12:20,500 --> 00:12:23,458 What's up, cutie? What are you doin'? 94 00:12:24,958 --> 00:12:26,875 But don't go yet, cutie. 95 00:12:27,000 --> 00:12:27,750 One question. 96 00:12:27,917 --> 00:12:30,708 If you've got an ass on your face, have you got a mouth on your ass? 97 00:12:31,667 --> 00:12:33,292 Go on, give her a kiss. 98 00:12:33,875 --> 00:12:37,583 Fuck, look at all this shit. You put this up your asshole. 99 00:12:42,458 --> 00:12:45,167 -Where you goin'? -Come here. 100 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 -Got your phone? -Yeah, sure. 101 00:12:52,667 --> 00:12:53,750 Film this. 102 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Fuck! 103 00:12:58,667 --> 00:12:59,875 Get her! 104 00:13:09,208 --> 00:13:10,292 Come with us! 105 00:13:12,042 --> 00:13:13,917 Don't go, bitch! 106 00:14:07,625 --> 00:14:08,792 She's ready. 107 00:14:09,000 --> 00:14:12,208 Are you sure you want the same one as usual? We've got new people. 108 00:14:20,708 --> 00:14:24,125 -Yes. I want Laura. -You have to pay in advance. 109 00:14:24,208 --> 00:14:25,375 I've only got this. 110 00:14:29,083 --> 00:14:30,000 55? 111 00:14:30,208 --> 00:14:31,083 Yes. 112 00:14:32,458 --> 00:14:34,667 She doesn't know I've been here before, does she? 113 00:14:34,833 --> 00:14:37,542 -Unless you've told her, no. -No, I never speak. 114 00:14:37,708 --> 00:14:38,500 Then no. 115 00:14:39,750 --> 00:14:41,583 I'll tell you when to go in. 116 00:14:41,750 --> 00:14:42,500 Alright. 117 00:14:43,875 --> 00:14:47,500 And stop treating me like a little girl. I'm 29. 118 00:14:48,458 --> 00:14:49,583 I'm sick of it. 119 00:14:56,917 --> 00:15:01,208 Laura, he has your diamonds! 120 00:15:02,667 --> 00:15:03,667 Laura! 121 00:15:16,875 --> 00:15:17,750 Where are they? 122 00:15:17,875 --> 00:15:19,583 Here they are, Laura. 123 00:15:23,583 --> 00:15:24,667 My diamonds! 124 00:15:24,958 --> 00:15:26,000 They're not here. 125 00:16:20,583 --> 00:16:22,292 Why did I get handed this life? 126 00:16:22,958 --> 00:16:24,125 I can't take it anymore. 127 00:16:24,208 --> 00:16:25,500 I can't take it anymore. 128 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 Mama. Mama. 129 00:16:44,708 --> 00:16:46,292 Mama, please. 130 00:16:51,167 --> 00:16:53,125 -Calm down. -Why me? 131 00:16:53,333 --> 00:16:55,042 Why me? 132 00:16:55,708 --> 00:16:57,417 My life was fine. 133 00:16:58,208 --> 00:16:59,625 I can't take it anymore. 134 00:17:01,667 --> 00:17:02,542 Mama. 135 00:17:03,458 --> 00:17:04,583 This is my girlfriend. 136 00:17:05,458 --> 00:17:06,500 My girlfriend. 137 00:17:07,250 --> 00:17:09,125 Get out of my life, dear. 138 00:17:09,500 --> 00:17:11,042 Get out and don't come back. 139 00:17:12,583 --> 00:17:13,583 I love you. 140 00:17:15,208 --> 00:17:16,208 Go. 141 00:17:36,083 --> 00:17:38,250 Black your hair 142 00:17:38,792 --> 00:17:40,917 it covered your body. 143 00:17:41,375 --> 00:17:43,333 So full of love 144 00:17:44,333 --> 00:17:46,250 I saw you dancing. 145 00:17:46,625 --> 00:17:48,583 Another man embraced you, 146 00:17:49,208 --> 00:17:51,375 another man kissed you, 147 00:17:51,750 --> 00:17:53,833 but it was me 148 00:17:54,750 --> 00:17:56,667 you were looking at. 149 00:17:56,917 --> 00:17:58,833 Face of a Gypsy, 150 00:17:59,167 --> 00:18:01,333 sweet, passionate, 151 00:18:01,750 --> 00:18:03,583 you gave me your love 152 00:18:04,542 --> 00:18:06,417 with a sword. 153 00:18:06,833 --> 00:18:09,000 Today along the ways 154 00:18:09,250 --> 00:18:11,458 you wander to your destination, 155 00:18:11,708 --> 00:18:14,000 you live love, 156 00:18:14,583 --> 00:18:16,625 you steal affection. 157 00:18:16,792 --> 00:18:21,042 Where are your eyes so deep? 158 00:18:21,208 --> 00:18:25,542 And the fire of your lips that were mine? 159 00:18:26,083 --> 00:18:30,958 The spirits I drink open my wounds, 160 00:18:31,083 --> 00:18:35,542 I get drunk and love you even more. 161 00:18:36,583 --> 00:18:37,708 Well, I'll call later. 162 00:18:41,083 --> 00:18:42,458 -Vanesa. -Yes? 163 00:18:42,625 --> 00:18:44,583 It's important to be more relaxed. 164 00:18:44,750 --> 00:18:47,542 You're very nervous and that's not good for you or the baby. 165 00:18:47,708 --> 00:18:50,292 In vitro pregnancies are very delicate, 166 00:18:50,500 --> 00:18:52,583 and more in your case because of the achondroplasia. 167 00:18:52,750 --> 00:18:54,958 And when will I find out if my child has achondroplasia? 168 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 -We'll know in a few days. -Okay. 169 00:18:57,542 --> 00:19:00,500 Now get some rest. And a vacation would be even better. 170 00:19:00,667 --> 00:19:02,792 That's not going to be possible. 171 00:19:02,958 --> 00:19:03,958 What do you do? 172 00:19:05,042 --> 00:19:06,208 I... 173 00:19:31,875 --> 00:19:33,792 Okay, we've got it! Break for a sandwich! 174 00:19:33,958 --> 00:19:35,625 Nobody step on the cyclorama. 175 00:19:37,583 --> 00:19:38,792 You have 15 minutes. 176 00:19:39,917 --> 00:19:41,833 Come on, hurry up! 177 00:20:09,667 --> 00:20:11,167 Honestly, I don't get it. 178 00:20:11,333 --> 00:20:14,417 Claudia, I know it's hard, but you have to make an effort. 179 00:20:14,583 --> 00:20:15,792 I am making an effort. 180 00:20:15,958 --> 00:20:18,208 I'm here because Social Services told me to. 181 00:20:20,250 --> 00:20:22,500 He acts like the victim. I'm the victim here. 182 00:20:22,667 --> 00:20:24,375 I know you feel bad too, 183 00:20:24,542 --> 00:20:28,542 but if you want to help him, try to take a back seat. 184 00:20:32,083 --> 00:20:33,583 I've always been in the back seat. 185 00:20:35,250 --> 00:20:39,500 Maybe we should talk to his father too. It may be the only way to help your son. 186 00:20:42,875 --> 00:20:44,333 If you can find him... 187 00:20:47,875 --> 00:20:50,583 Well... What the hell's wrong with him this time? 188 00:20:50,792 --> 00:20:54,167 Your son has Body Integrity Identity Disorder. 189 00:20:54,333 --> 00:20:55,458 What the fuck is that? 190 00:20:55,625 --> 00:20:57,667 Your son doesn't recognize his legs for what they are. 191 00:20:57,875 --> 00:21:00,458 -Is he crazy? -No, he's not, he needs help. 192 00:21:00,625 --> 00:21:03,125 -Why has he got it? -People with BIID... 193 00:21:03,292 --> 00:21:04,500 -What's that? -The same thing. 194 00:21:04,667 --> 00:21:06,458 -Can I smoke? -No. 195 00:21:06,625 --> 00:21:07,417 Sorry. 196 00:21:07,958 --> 00:21:11,083 I was saying that BIID patients have a schizoid behavior 197 00:21:11,250 --> 00:21:12,958 -and it may be for two reasons. -What reasons? 198 00:21:13,125 --> 00:21:16,083 They see an amputee and take them as a role model... 199 00:21:16,250 --> 00:21:17,083 What the f...? 200 00:21:17,208 --> 00:21:21,208 ...or they don't feel loved and think that as an amputee 201 00:21:21,375 --> 00:21:22,958 they can get the affection that they need. 202 00:21:23,125 --> 00:21:25,417 -He's dyed his hair now. -What's that got to do with it? 203 00:21:25,583 --> 00:21:27,542 Nothing, but he does weird things. 204 00:21:30,292 --> 00:21:31,708 Can you ask him to come in? 205 00:21:39,583 --> 00:21:40,500 Come in. 206 00:21:47,167 --> 00:21:50,000 Will you get out of the chair, moron? You're not a paralytic. 207 00:21:50,333 --> 00:21:51,167 Get up. 208 00:21:51,958 --> 00:21:53,167 Get up. 209 00:21:53,333 --> 00:21:55,833 Get up! 210 00:21:55,958 --> 00:21:58,125 Leave him be. If he doesn't want to get up, it's alright. 211 00:22:01,583 --> 00:22:02,708 But he walks fine! 212 00:22:02,792 --> 00:22:04,708 We're going to respect him, alright? 213 00:22:06,250 --> 00:22:07,542 Hello, Cristian, how are you? 214 00:22:09,417 --> 00:22:10,458 You don't want to talk? 215 00:22:11,625 --> 00:22:12,833 That's fine. 216 00:22:13,792 --> 00:22:16,125 Claudia, what do you think is wrong with your son? 217 00:22:16,208 --> 00:22:17,083 My tummy aches. 218 00:22:18,833 --> 00:22:19,542 What? 219 00:22:20,000 --> 00:22:21,458 What do you think is wrong with your son? 220 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 He's a moron who doesn't appreciate what I do for him. 221 00:22:24,375 --> 00:22:25,583 Tell me about his problem. 222 00:22:26,542 --> 00:22:29,292 Right... He says he doesn't want to have legs. 223 00:22:29,458 --> 00:22:31,125 -It's not that. -Gee, you're talking now? 224 00:22:31,958 --> 00:22:32,958 Then what is it? 225 00:22:33,833 --> 00:22:35,583 These legs aren't mine. 226 00:22:36,542 --> 00:22:38,625 What do you mean? Do you want other legs? 227 00:22:38,958 --> 00:22:40,167 No, I don't want others. 228 00:22:40,333 --> 00:22:42,875 I don't want have legs or walk. I want to get rid of them. 229 00:22:43,250 --> 00:22:46,500 But that's not possible. Your legs are healthy. 230 00:22:46,792 --> 00:22:48,125 But they're not mine. 231 00:22:48,625 --> 00:22:49,792 It's my body, isn't it? 232 00:22:51,667 --> 00:22:52,458 Are you happy? 233 00:22:54,375 --> 00:22:56,625 Cristian, are you happy? 234 00:23:00,167 --> 00:23:02,333 Do you think you'll be happy without legs? 235 00:23:02,500 --> 00:23:03,208 Yes. 236 00:23:03,375 --> 00:23:06,042 -This kid freaks me out. -And why do you think that? 237 00:23:06,208 --> 00:23:08,583 Mermaids don't have legs and they're happy. 238 00:23:14,375 --> 00:23:16,625 -How do you get on with your mother? -He hates me. 239 00:23:16,708 --> 00:23:17,875 She hates me. 240 00:23:18,208 --> 00:23:21,625 -She hates everyone. She hates you too. -What are you on about, kid? 241 00:23:22,042 --> 00:23:23,875 -Do you want to see your father? -Of course not. 242 00:23:24,000 --> 00:23:25,250 Don't ask him those questions. 243 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 -Do you want to see your father? -Yes. 244 00:23:27,833 --> 00:23:29,083 Leave my husband out of it! 245 00:23:30,500 --> 00:23:33,917 You want to see your father? Why do you want to see your father? 246 00:23:34,042 --> 00:23:35,708 Leave your father out if it! 247 00:23:35,917 --> 00:23:39,875 He's a good person! Not like you, you're bad! 248 00:23:39,958 --> 00:23:42,792 -And you're crazy! -You're the crazy one! Nobody loves you! 249 00:23:42,958 --> 00:23:44,917 I'm crazy? You're crazy! 250 00:23:46,667 --> 00:23:48,375 Stop right now or I'll call the police! 251 00:23:52,333 --> 00:23:54,500 Who are you going to call, bitch? 252 00:23:55,000 --> 00:23:56,333 Your son's bleeding. 253 00:24:09,042 --> 00:24:10,708 What have you done, you retard? 254 00:26:37,375 --> 00:26:39,458 Where have you been, Samantha? 255 00:26:41,958 --> 00:26:42,833 Samantha! 256 00:26:43,625 --> 00:26:45,792 Samantha! I was worried sick. 257 00:26:46,708 --> 00:26:49,958 How could you do this to me? I'm going to come down with something. 258 00:26:50,667 --> 00:26:53,167 You're crying. Did something happen to you? Did someone see you? 259 00:26:53,458 --> 00:26:55,125 -Answer me! -No. 260 00:26:57,708 --> 00:27:00,000 You didn't go out like that, with your face uncovered? 261 00:27:00,375 --> 00:27:02,458 -Yes. -And you think that's okay? 262 00:27:02,625 --> 00:27:04,667 -What do you want me to do? -Cover yourself up! 263 00:27:04,875 --> 00:27:07,417 Don't you see that something could happen to you? People are evil! 264 00:27:09,000 --> 00:27:10,667 I don't want to happen to you what happened to your mother. 265 00:27:10,875 --> 00:27:13,667 If she'd listened to me, the three of us would be here now. 266 00:27:15,542 --> 00:27:19,000 We all have our lot. You think I don't have to be careful? 267 00:27:19,458 --> 00:27:20,958 I'm not like you. 268 00:27:32,250 --> 00:27:34,417 "Due to the 3200 euro debt, 269 00:27:34,583 --> 00:27:37,708 we shall proceed to the seizure of the premises of NO. 6 Cruz St., 270 00:27:37,917 --> 00:27:41,958 unless a bank transfer for the above amount is sent within... 271 00:27:42,083 --> 00:27:43,917 3 working days." 272 00:28:02,000 --> 00:28:04,500 Come in, don't be afraid. 273 00:28:16,167 --> 00:28:17,208 Finished already? 274 00:28:17,375 --> 00:28:19,042 We're on a break. 275 00:28:22,083 --> 00:28:23,417 Go, go, go. 276 00:28:23,542 --> 00:28:25,958 Yesterday we got 20.7 market share. 277 00:28:26,083 --> 00:28:28,000 Mothers in this country love Pinkoo. 278 00:28:28,125 --> 00:28:28,917 I'm glad. 279 00:28:29,417 --> 00:28:30,208 What's wrong? 280 00:28:31,833 --> 00:28:35,250 Alexis, I'm so tired, I need a vacation. 281 00:28:35,417 --> 00:28:37,875 Don't talk crap, Vanesa, we need the money. 282 00:28:38,000 --> 00:28:39,250 -I don't. -Well I do! 283 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Besides, there's a contract, remember? 284 00:28:42,000 --> 00:28:42,792 Of course. 285 00:28:45,292 --> 00:28:47,333 -Vanesa... -What? 286 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Have you grown? 287 00:28:49,917 --> 00:28:52,583 -What? -Have you grown? 288 00:28:52,792 --> 00:28:54,458 Your costume doesn't close right. 289 00:28:54,625 --> 00:28:56,958 I don't know. You look bigger. 290 00:28:57,250 --> 00:28:58,458 It's the same one as always. 291 00:29:00,250 --> 00:29:02,333 No, no, no... 292 00:29:02,500 --> 00:29:03,708 You're the same height. 293 00:29:05,417 --> 00:29:07,083 Don't worry. 294 00:29:07,208 --> 00:29:09,167 I'm not worried. 295 00:29:10,542 --> 00:29:11,542 Have you seen this? 296 00:29:11,708 --> 00:29:16,792 A viewer tweeted with a video to say thank you. 297 00:29:17,292 --> 00:29:19,958 Hello, Pink Bear! I'm Sofía and my son is Alberto. 298 00:29:20,083 --> 00:29:21,292 We want to thank you 299 00:29:21,458 --> 00:29:24,042 because Alberto and I have so much fun watching your show. 300 00:29:24,292 --> 00:29:27,542 As his mother, it makes me happy to see him happy. 301 00:29:27,792 --> 00:29:31,333 Pinkoo the Pink Bear can never end! At least until Alberto grows up! 302 00:29:31,417 --> 00:29:33,000 Thank you! 'Bye! 303 00:29:35,500 --> 00:29:38,542 Vanesa, are you crying? 304 00:29:39,542 --> 00:29:41,833 Alexis, I wanted to talk to you. 305 00:29:41,958 --> 00:29:43,000 We're all set. 306 00:29:43,583 --> 00:29:44,583 Hi, how are you? 307 00:29:47,708 --> 00:29:48,917 Let's go. 308 00:29:50,792 --> 00:29:51,875 Come on. 309 00:29:56,417 --> 00:29:57,958 Come on, let's go. 310 00:29:59,458 --> 00:30:00,250 Vanesa. 311 00:30:01,708 --> 00:30:04,542 You make people happy and that's beautiful. 312 00:30:04,708 --> 00:30:06,583 I don't, the pink bear does. 313 00:30:07,125 --> 00:30:09,458 Come on, let's go. 314 00:30:38,958 --> 00:30:40,500 You still haven't dumped that moron? 315 00:30:40,667 --> 00:30:43,583 I told you, I'm going to tell him at dinner tonight. 316 00:30:43,792 --> 00:30:45,542 Why don't you call him and tell him straight out? 317 00:30:45,708 --> 00:30:47,833 I'm not going to split up with him over the phone. 318 00:30:47,958 --> 00:30:49,583 You have to do things right. 319 00:30:51,667 --> 00:30:52,417 Guille. 320 00:30:53,542 --> 00:30:54,458 Guille. 321 00:30:55,167 --> 00:30:57,667 I don't love him, I love you. 322 00:30:59,750 --> 00:31:03,917 Don't you see that we're made for each other? 323 00:31:09,500 --> 00:31:11,083 You don't want me to touch you? 324 00:31:11,750 --> 00:31:12,542 No. 325 00:31:12,625 --> 00:31:13,833 You're a woman? 326 00:31:14,042 --> 00:31:16,292 -Is it true what they told me? -What did they tell you? 327 00:31:16,667 --> 00:31:19,292 -You can't see. -No, I can't see. 328 00:31:20,875 --> 00:31:24,000 You don't see anything? No shadows...? 329 00:31:24,250 --> 00:31:27,625 I can't see anything at all. No shadows, nothing. 330 00:31:27,792 --> 00:31:30,417 Then can you take off what you have on your eyes? 331 00:31:30,583 --> 00:31:31,542 No. 332 00:31:32,125 --> 00:31:34,625 I never take them off when I work. They're diamonds. 333 00:31:34,708 --> 00:31:36,375 How do I know you're not watching me? 334 00:31:36,500 --> 00:31:40,042 That those are contacts and you're watching me? 335 00:31:40,208 --> 00:31:42,875 I paid more to be with you because you can't see me. 336 00:31:43,500 --> 00:31:45,125 I don't think you paid much. 337 00:31:45,292 --> 00:31:46,542 I've got almost no clients. 338 00:31:47,167 --> 00:31:48,792 I can't take the diamonds off. 339 00:31:48,917 --> 00:31:49,750 Then I'm leaving. 340 00:31:54,667 --> 00:31:56,583 Wait! 341 00:31:57,125 --> 00:31:58,500 I don't want to have problems. 342 00:32:16,417 --> 00:32:17,375 Are you okay? 343 00:32:17,583 --> 00:32:20,167 It's the first time I've done anything without my diamonds. 344 00:32:20,250 --> 00:32:21,917 Just because I can't refuse the money... 345 00:32:24,083 --> 00:32:25,250 So what do you want to do? 346 00:32:25,417 --> 00:32:27,542 Just touch you. I don't want you touching me. 347 00:32:41,792 --> 00:32:43,292 Why did you change places? 348 00:32:43,458 --> 00:32:44,958 I'm left-handed. 349 00:32:53,292 --> 00:32:54,833 -It's funny... -What? 350 00:32:54,958 --> 00:32:58,292 You and the people who fuck me don't want me to touch you. 351 00:32:59,500 --> 00:33:01,583 Is as if you were all hiding something. 352 00:33:01,667 --> 00:33:03,542 -I don't want to talk. -Okay. Sorry. 353 00:33:08,542 --> 00:33:12,208 Hey... I can sense that you're uncomfortable. 354 00:33:12,375 --> 00:33:16,042 If you're not happy and want to go, it's fine. You'll get your money back. 355 00:33:16,208 --> 00:33:18,292 -Will you please shut up? -Sorry. 356 00:33:37,542 --> 00:33:38,792 Can I ask you a favor? 357 00:33:40,000 --> 00:33:42,042 -A favor? -Let me touch you. 358 00:33:45,833 --> 00:33:46,625 Laura... 359 00:33:48,042 --> 00:33:50,208 Sorry, I thought you'd finished. 360 00:33:52,250 --> 00:33:53,375 Are you alright? 361 00:34:20,417 --> 00:34:22,458 Alexis, my friend! How are you? 362 00:34:23,083 --> 00:34:24,250 Great, sir. 363 00:34:25,958 --> 00:34:28,250 You don't look so good. Are you alright? 364 00:34:28,417 --> 00:34:29,167 Fine. 365 00:34:29,333 --> 00:34:31,875 -And Vanesa? -Fine too. Why? 366 00:34:32,000 --> 00:34:34,667 She looks tired to me. Do you know if there's anything wrong? 367 00:34:34,958 --> 00:34:36,333 First I've heard of it. 368 00:34:36,500 --> 00:34:38,917 You do know that a ton of dwarves could do this? 369 00:34:40,292 --> 00:34:41,833 -Sure, but... -No... 370 00:34:41,958 --> 00:34:44,542 I wouldn't want you and Vanesa to stop working for us. 371 00:34:44,708 --> 00:34:46,375 But I don't want the ratings to fall. 372 00:34:46,458 --> 00:34:48,875 -We got back up yesterday. -That's no use to me. 373 00:34:50,417 --> 00:34:53,208 Don't talk in the first person about my show. 374 00:34:54,417 --> 00:34:56,875 I was thinking we might give her something to motivate her. 375 00:34:56,958 --> 00:35:00,042 We could get paid in advance for the last three episodes. 376 00:35:00,208 --> 00:35:01,500 Money always motivates. 377 00:35:01,667 --> 00:35:02,958 The problem isn't money. 378 00:35:03,125 --> 00:35:05,625 Vanesa is fucking sick of all of us. 379 00:35:05,833 --> 00:35:08,083 You're the one who wants the money. 380 00:35:09,458 --> 00:35:13,667 Tomorrow you get the cash for those three episode in advance, 381 00:35:13,875 --> 00:35:16,375 but get Vanesa to dance in front of the camera again 382 00:35:16,542 --> 00:35:18,708 as if she'd swallowed three bags of speed 383 00:35:18,917 --> 00:35:22,250 or you'll never set foot in these fucking studios again. 384 00:35:22,375 --> 00:35:23,250 Idiot! 385 00:35:25,833 --> 00:35:28,333 -Can I speak to Vanesa Redondo? -Speaking. 386 00:35:28,625 --> 00:35:30,250 Vanesa, it's Dr. Mato. 387 00:35:30,875 --> 00:35:32,958 We've been studying your ultrasound and... 388 00:35:33,542 --> 00:35:36,625 I'm sorry to tell you, your son has achondroplasia too. 389 00:35:37,167 --> 00:35:40,625 You should know that the fetus has no problem apart from that. 390 00:35:40,875 --> 00:35:43,083 He'll just have the same disease. 391 00:35:43,708 --> 00:35:46,042 It was something we knew could happen. 392 00:35:50,583 --> 00:35:51,667 My eyes! 393 00:35:52,917 --> 00:35:54,208 My eyes! 394 00:35:55,875 --> 00:35:57,250 My diamonds! 395 00:35:58,500 --> 00:35:59,625 What's wrong, Laura? 396 00:35:59,708 --> 00:36:02,542 Mikel, my diamonds, I can't find them. 397 00:36:02,708 --> 00:36:04,458 Stop screaming, she'll hear you. 398 00:36:04,625 --> 00:36:05,667 Help me find them. 399 00:36:06,167 --> 00:36:07,667 What's with the yelling? 400 00:36:07,833 --> 00:36:08,792 You've got a client. 401 00:36:09,375 --> 00:36:11,500 I can't, I've lost my eyes. 402 00:36:17,625 --> 00:36:19,958 Honey, I'm doing to do some errands. 403 00:36:21,083 --> 00:36:21,917 Honey? 404 00:36:37,083 --> 00:36:41,292 Happy birthday to you, happy birthday to you, 405 00:36:41,458 --> 00:36:43,958 happy birthday, dear Samantha, 406 00:36:44,083 --> 00:36:47,417 happy birthday to you! 407 00:36:47,792 --> 00:36:49,083 Make a wish and blow out the candles. 408 00:36:51,542 --> 00:36:52,667 Go on. 409 00:36:59,875 --> 00:37:00,875 Great! 410 00:37:01,833 --> 00:37:04,875 It's okay... Now, let's eat. 411 00:37:07,083 --> 00:37:08,500 That's it. 412 00:37:09,833 --> 00:37:10,667 Here. 413 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 What's wrong? Aren't you hungry? 414 00:37:18,792 --> 00:37:22,500 Cristian, the 17-year-old who was run over a few days ago 415 00:37:22,583 --> 00:37:25,333 in the Lucero area, has just died. 416 00:37:25,458 --> 00:37:28,250 His legs were completely separated from his body 417 00:37:28,375 --> 00:37:32,167 and although at first the bleeding was controlled, 418 00:37:32,250 --> 00:37:33,625 infection set in and it ended his life. 419 00:37:33,708 --> 00:37:35,958 -Don't change it. Turn it up! -Nothing is yet known 420 00:37:36,083 --> 00:37:37,875 of the hit-and-run driver. 421 00:37:38,583 --> 00:37:40,875 That's terrible. How can there be people like that in the world? 422 00:38:45,250 --> 00:38:46,000 Honey... 423 00:38:46,958 --> 00:38:48,292 One second. 424 00:39:08,542 --> 00:39:10,125 What are you doing? 425 00:39:10,292 --> 00:39:12,208 Why are you touching my mother's photo? 426 00:39:12,292 --> 00:39:14,500 No, I wasn't touching your mother's photo. 427 00:39:14,667 --> 00:39:16,333 I was looking at you, you're beautiful. 428 00:39:16,500 --> 00:39:17,167 Sure. 429 00:39:17,333 --> 00:39:19,083 Your mother looked like a good woman. 430 00:39:19,375 --> 00:39:21,917 -How long ago did she die? -6 months. 431 00:39:22,042 --> 00:39:23,250 And the decoration... 432 00:39:23,875 --> 00:39:26,583 -You're not going to change it? -Of course not. 433 00:39:28,083 --> 00:39:29,333 -Shall we eat? -Yes. 434 00:39:29,500 --> 00:39:30,625 I haven't eaten since yesterday. 435 00:39:35,708 --> 00:39:36,667 Stop it! 436 00:39:38,833 --> 00:39:40,458 I can't help it. 437 00:39:40,833 --> 00:39:42,375 -Well, shall we eat? -Yes. 438 00:39:50,708 --> 00:39:52,125 Aren't you going to wash your hands? 439 00:39:58,333 --> 00:39:59,083 Never mind. 440 00:39:59,375 --> 00:40:00,333 Sorry. 441 00:40:04,375 --> 00:40:05,333 You're acting strange. 442 00:40:08,417 --> 00:40:09,917 And that bag... Is something wrong? 443 00:40:10,042 --> 00:40:11,958 No. Do you feel strange? 444 00:40:16,208 --> 00:40:17,000 Well... 445 00:40:17,750 --> 00:40:18,792 Something's wrong, isn't it? 446 00:40:18,958 --> 00:40:21,333 No, no, no. Well, yes, but it's not serious. 447 00:40:21,500 --> 00:40:22,417 Tell me. 448 00:40:22,500 --> 00:40:24,208 I was talking to my mother yesterday. 449 00:40:24,292 --> 00:40:25,625 I told her I've got a girlfriend. 450 00:40:25,708 --> 00:40:27,292 -Really? -Yes. 451 00:40:27,375 --> 00:40:28,458 And what did she say? 452 00:40:28,542 --> 00:40:29,625 Not much. 453 00:40:30,208 --> 00:40:31,042 Right... 454 00:40:32,417 --> 00:40:33,833 The bad part came later. 455 00:40:35,417 --> 00:40:36,583 Later, when? 456 00:40:36,750 --> 00:40:37,708 Alright... 457 00:40:37,833 --> 00:40:40,208 My mother always imagined how I liked my women. 458 00:40:40,292 --> 00:40:41,583 How did you like your women? 459 00:40:41,667 --> 00:40:43,875 I'd never spoken to my mother about it. 460 00:40:44,083 --> 00:40:46,792 About what? That you have a girlfriend? 461 00:40:46,875 --> 00:40:49,458 No, that I like girls like you. 462 00:40:50,917 --> 00:40:52,125 What do you mean "like me"? 463 00:40:52,292 --> 00:40:53,375 Yes, like you. 464 00:40:54,167 --> 00:40:55,167 What am I like? 465 00:40:56,667 --> 00:40:57,500 Well... 466 00:40:58,750 --> 00:41:01,292 I don't get you. 467 00:41:02,958 --> 00:41:05,458 I'd never told my mother 468 00:41:05,625 --> 00:41:06,958 that I don't like normal girls. 469 00:41:08,375 --> 00:41:10,125 I'm a normal girl. 470 00:41:10,250 --> 00:41:13,292 Well, even though she had an idea, 471 00:41:13,458 --> 00:41:15,458 she was never as sure as she was yesterday. 472 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 -Yesterday? -When I called you. 473 00:41:18,000 --> 00:41:20,625 My mother saw your photo and got kind of upset... 474 00:41:22,042 --> 00:41:24,333 I don't know if I'm explaining this right. 475 00:41:26,625 --> 00:41:29,000 I think I'm getting very pissed off. 476 00:41:29,250 --> 00:41:31,792 Why? Because of my mother? 477 00:41:32,042 --> 00:41:33,708 No, it's not that. 478 00:41:33,833 --> 00:41:35,042 Why, honey? 479 00:41:37,167 --> 00:41:40,542 Ana, you know I like my women to be... 480 00:41:40,708 --> 00:41:42,125 Deformed, like me? 481 00:41:42,833 --> 00:41:46,125 Yes. That's why I've never had a girlfriend before. 482 00:41:46,208 --> 00:41:48,417 Because I'd never found a girl like you. 483 00:41:52,417 --> 00:41:54,417 I'm more than just deformed. 484 00:41:54,583 --> 00:41:55,292 You hit me? 485 00:41:55,458 --> 00:41:56,917 Yes. Did you hear me? 486 00:41:57,042 --> 00:41:59,833 I'm not sure, I think my hearing's gone. 487 00:41:59,958 --> 00:42:03,667 I'm telling you, I'm more than just deformed. 488 00:42:03,958 --> 00:42:05,083 Ana, I know. 489 00:42:06,708 --> 00:42:08,292 I'm in love with you. 490 00:42:08,833 --> 00:42:10,042 Crazy in love. 491 00:42:10,208 --> 00:42:12,250 Are you in love with me or the way I look? 492 00:42:12,417 --> 00:42:13,500 Ana, I like you. 493 00:42:13,583 --> 00:42:16,583 But me or the way I look? 494 00:42:19,208 --> 00:42:20,250 I like you. 495 00:42:24,792 --> 00:42:26,333 You know what I think, Ernesto? 496 00:42:29,000 --> 00:42:30,750 I don't think you're in love with me. 497 00:42:32,500 --> 00:42:34,167 You've never had a partner in your life 498 00:42:34,250 --> 00:42:38,583 because you haven't bothered to know women, to understand them. 499 00:42:40,333 --> 00:42:43,208 Deep down you don't care if I'm a total bitch 500 00:42:43,833 --> 00:42:45,583 or a wonderful person. 501 00:42:47,708 --> 00:42:51,875 Because you're only interested in the way I look. 502 00:42:53,250 --> 00:42:54,833 And that's a sickness. 503 00:42:57,667 --> 00:43:02,917 Skins change, they're operated on or they transform. 504 00:43:04,125 --> 00:43:06,000 Physical appearance is nothing. 505 00:43:10,125 --> 00:43:10,958 Ana, 506 00:43:12,000 --> 00:43:13,792 I'm in love with you, 507 00:43:14,333 --> 00:43:15,500 crazy in love. 508 00:43:18,042 --> 00:43:19,292 I'm not, Ernesto. 509 00:43:46,125 --> 00:43:47,292 Who's Guillermo? 510 00:43:48,042 --> 00:43:51,667 Look, I arranged this dinner on purpose to tell you. 511 00:43:51,750 --> 00:43:53,625 I was the one who asked you. 512 00:43:54,042 --> 00:43:56,250 Right, but... No. 513 00:43:56,542 --> 00:43:59,667 I don't want to continue this. 514 00:44:02,583 --> 00:44:03,708 Who's Guillermo? 515 00:44:04,625 --> 00:44:07,583 Ernesto, we haven't been together for long and it's not working out. 516 00:44:07,750 --> 00:44:09,375 I met someone else, 517 00:44:09,583 --> 00:44:10,500 I'm very excited. 518 00:44:11,458 --> 00:44:12,208 I'm sorry. 519 00:44:12,292 --> 00:44:13,750 -Ana... -Yes? 520 00:44:13,958 --> 00:44:16,833 My clothes are in that bag. 521 00:44:17,292 --> 00:44:18,208 My mother... 522 00:44:18,375 --> 00:44:20,583 She told me yesterday to get out and never come back. 523 00:44:20,708 --> 00:44:22,958 I've spent two days walking the streets, 524 00:44:23,125 --> 00:44:25,083 with no money and nowhere to go. 525 00:44:25,958 --> 00:44:27,625 I was thinking of staying here, with you... 526 00:44:47,958 --> 00:44:49,375 I have to go now? 527 00:44:50,042 --> 00:44:52,125 Well, you can finish dinner. 528 00:44:55,792 --> 00:44:58,500 Sorry, I have to get that or he won't stop. 529 00:44:58,875 --> 00:45:00,750 -And I don't want him to worry. -Yes... 530 00:45:01,875 --> 00:45:02,625 Guille. 531 00:45:02,833 --> 00:45:05,375 I can't talk now, I'll call you in a while. 532 00:45:05,833 --> 00:45:09,333 Yes, me too. I'll call you later. Okay... 533 00:45:11,833 --> 00:45:13,292 I think I'd better go. 534 00:45:13,375 --> 00:45:17,083 Well, yes... The energy's getting kind of... 535 00:45:19,667 --> 00:45:21,250 Do you mind if I take the money? 536 00:45:21,375 --> 00:45:24,208 In case I can't fix things with my mother or... 537 00:45:24,375 --> 00:45:26,583 Please, why would I mind? It's only 30 euros. 538 00:45:26,750 --> 00:45:28,375 I didn't have time to go to the cash machine. 539 00:45:52,417 --> 00:45:54,208 The news got to you, huh? 540 00:45:58,000 --> 00:46:00,583 People like that shouldn't be in this world. 541 00:46:01,042 --> 00:46:03,417 So when you're on the street, be careful and protect yourself. 542 00:46:03,958 --> 00:46:06,917 Well, now it's present time. 543 00:46:18,042 --> 00:46:19,208 Here it is. 544 00:46:21,917 --> 00:46:24,042 Go on, open it. 545 00:46:27,125 --> 00:46:28,875 What's wrong? What are you waiting for? 546 00:46:46,000 --> 00:46:48,958 A unicorn mask, for when you're out on the street. Like it? 547 00:46:50,125 --> 00:46:52,708 Come on, I'll help you put it on. 548 00:47:04,250 --> 00:47:05,750 That's it. 549 00:47:10,250 --> 00:47:13,167 Wow! It's beautiful. 550 00:47:13,750 --> 00:47:14,833 It cost me a fortune. 551 00:47:14,958 --> 00:47:17,125 Don't move, I'm going to make a picture. 552 00:47:17,750 --> 00:47:18,958 That's it. 553 00:47:19,625 --> 00:47:21,958 It looks great on you. It's so much fun! 554 00:47:22,167 --> 00:47:23,792 I'll send you the photo. 555 00:47:25,917 --> 00:47:29,083 Gee, my battery's run out. I'll be right back. 556 00:48:10,542 --> 00:48:11,750 How did you find out? 557 00:48:12,208 --> 00:48:13,417 The press. 558 00:48:13,583 --> 00:48:15,083 Did you know what his face looked like? 559 00:48:20,458 --> 00:48:22,083 It was Cristian's chair. 560 00:48:22,375 --> 00:48:26,083 You can't imagine what I went through with him. 561 00:48:30,917 --> 00:48:32,208 And now you turn up. 562 00:48:44,542 --> 00:48:45,792 I smoke dope. 563 00:48:46,333 --> 00:48:47,333 Got a light? 564 00:48:48,000 --> 00:48:48,917 Yes. 565 00:48:57,417 --> 00:48:59,667 Claudia, my life hasn't been any better. 566 00:49:01,167 --> 00:49:02,667 I left so I wouldn't harm you. 567 00:49:02,833 --> 00:49:06,167 Leaving was the worst harm you could've done me. 568 00:49:08,125 --> 00:49:10,000 You were with another woman? 569 00:49:10,375 --> 00:49:11,458 Tell me. 570 00:49:15,500 --> 00:49:17,667 -I'm over it. -It's not that. 571 00:49:17,875 --> 00:49:20,958 I would've forgiven anything. 572 00:49:51,542 --> 00:49:53,292 He was making a mermaid's tail. 573 00:49:53,375 --> 00:49:55,792 Look, it's well done. 574 00:49:55,958 --> 00:49:59,458 Perfect seams, everything perfect. 575 00:49:59,625 --> 00:50:01,250 He was good at sewing. 576 00:50:45,667 --> 00:50:47,583 He said he wanted to be like the mermaids... 577 00:50:47,750 --> 00:50:48,583 I know. 578 00:50:51,792 --> 00:50:52,958 How do you know? 579 00:50:53,083 --> 00:50:55,167 I followed Cristian on Facebook. 580 00:50:55,333 --> 00:50:59,125 I'm on Facebook too. Haven't you seen me? 581 00:50:59,708 --> 00:51:01,292 Er... no. 582 00:51:03,583 --> 00:51:06,250 -Why did he want to be a mermaid? -Because he was a son of a bitch. 583 00:51:06,417 --> 00:51:09,333 -Claudia... -You didn't worry about me! 584 00:51:09,792 --> 00:51:11,458 You were my husband. 585 00:51:11,667 --> 00:51:14,625 It wasn't you... it was because of Cristian. 586 00:51:14,792 --> 00:51:16,000 What's he got to do with it? 587 00:51:17,042 --> 00:51:19,625 If you'd asked me, I would've had an abortion. 588 00:51:20,125 --> 00:51:21,417 Why did you leave? 589 00:51:21,583 --> 00:51:23,042 I'm begging you. 590 00:51:23,417 --> 00:51:26,000 Tell me, tell me. Please, I need to understand... 591 00:51:26,208 --> 00:51:28,250 Tell me, if you ever loved me, tell me. 592 00:51:28,333 --> 00:51:29,667 Tell me. Tell me. 593 00:51:29,833 --> 00:51:31,583 -Claudia... -Tell me. 594 00:51:31,667 --> 00:51:32,458 Claudia... 595 00:51:34,292 --> 00:51:38,125 When you said we were having a baby, it all changed for me. 596 00:51:39,958 --> 00:51:42,417 I couldn't control what was happening to me. 597 00:51:43,208 --> 00:51:44,708 I didn't leave because of you, 598 00:51:46,250 --> 00:51:48,708 I left so I wouldn't harm our son. 599 00:51:51,208 --> 00:51:53,417 I'm sick, Claudia. 600 00:51:54,583 --> 00:51:55,625 Sick. 601 00:52:03,667 --> 00:52:05,458 I'm spinning out. 602 00:52:06,417 --> 00:52:07,292 From whom? 603 00:52:07,667 --> 00:52:08,792 Nobody. 604 00:52:09,292 --> 00:52:11,917 I'm spinning out from the joint. 605 00:52:12,042 --> 00:52:12,917 Okay. 606 00:52:14,042 --> 00:52:15,500 I'll get you off the floor. 607 00:52:18,417 --> 00:52:19,250 Rest for a while. 608 00:52:29,958 --> 00:52:30,708 Yes? 609 00:52:34,625 --> 00:52:35,833 Are you cured? 610 00:52:37,333 --> 00:52:39,875 If I were cured, I would've come back before. 611 00:52:45,542 --> 00:52:46,417 You have to go in now. 612 00:52:47,292 --> 00:52:49,458 I can't, really, I can't. 613 00:52:49,792 --> 00:52:51,000 They're my eyes! 614 00:52:51,375 --> 00:52:54,000 Do what you like, but if that man leaves, so do you. 615 00:52:54,792 --> 00:52:57,792 I can't imagine you living on the street all alone. 616 00:52:57,917 --> 00:53:01,833 Laura, don't do anything crazy, you can't live alone on the street. 617 00:53:01,917 --> 00:53:04,792 You, shut up! You're giving me a pain in the pussy! 618 00:53:06,417 --> 00:53:07,833 The man's real mad. What do I tell him? 619 00:53:09,000 --> 00:53:10,125 You decide, Laura. 620 00:54:53,750 --> 00:54:54,833 You're gonna freak. 621 00:54:58,583 --> 00:55:00,958 What's up, buttface? Aren't you gonna kick me? 622 00:55:01,042 --> 00:55:03,125 No, now we're gonna give it to you. 623 00:55:36,167 --> 00:55:37,125 Vanesa! 624 00:55:45,292 --> 00:55:47,000 Vanesa hasn't come to work today. 625 00:55:48,542 --> 00:55:49,417 She called. 626 00:55:50,000 --> 00:55:52,958 She says she can't come in because she's sick. 627 00:55:53,667 --> 00:55:55,875 She also says she wants to talk to you. 628 00:55:57,917 --> 00:55:59,958 Here's the money you asked for. 629 00:56:01,250 --> 00:56:03,375 This is your last chance. 630 00:56:03,625 --> 00:56:06,958 Go to her house with the money and bring her here. 631 00:56:07,833 --> 00:56:11,125 I don't care if she dies after shooting, but bring her. 632 00:56:11,458 --> 00:56:14,625 We have a contract and you'd better not break it. 633 00:56:37,292 --> 00:56:39,833 Ana, you've got a call! 634 00:56:40,625 --> 00:56:41,500 I'm coming! 635 00:56:52,500 --> 00:56:54,000 Oh, we're eating off the coffee table? 636 00:56:54,750 --> 00:56:56,208 Then take away those shells. 637 00:56:59,583 --> 00:57:00,583 Who called? 638 00:57:00,667 --> 00:57:01,333 I don't know. 639 00:57:04,292 --> 00:57:05,125 Open up! 640 00:57:09,042 --> 00:57:10,542 Open up, damn it! 641 00:57:11,250 --> 00:57:13,417 What's this shit you're pulling? 642 00:57:20,917 --> 00:57:21,625 What's wrong? 643 00:57:21,917 --> 00:57:23,000 Guille, what's wrong? 644 00:57:23,333 --> 00:57:24,667 Are you going to see who called? 645 00:57:29,167 --> 00:57:32,292 Guille, cut it out. You know Ernesto called me. 646 00:57:32,458 --> 00:57:34,500 -Why is this guy calling you? -Because he's nuts! 647 00:57:34,667 --> 00:57:35,708 I left him. 648 00:57:35,875 --> 00:57:37,542 I don't care if he's gone in the head, 649 00:57:37,708 --> 00:57:39,042 if he calls it's because you're leading him on! 650 00:57:39,250 --> 00:57:40,417 Guille, stop it. 651 00:57:40,542 --> 00:57:41,625 Yes, I will stop it! 652 00:57:41,792 --> 00:57:43,833 You can both go fuck yourselves! 653 00:57:44,625 --> 00:57:46,875 And I'm not eating this shitty food! It's crap! 654 00:57:49,292 --> 00:57:50,250 What's with the briefcase? 655 00:57:50,958 --> 00:57:53,083 The last three episodes, in cash. 656 00:57:53,333 --> 00:57:54,875 I don't need that money. 657 00:57:55,375 --> 00:57:59,375 Well I do, Vanesa, I do! That's why I asked for it! 658 00:57:59,958 --> 00:58:01,250 Calm down, Alexis. 659 00:58:01,500 --> 00:58:04,750 He gave it to me to give to you and get you to work. 660 00:58:05,125 --> 00:58:06,292 I'm not going to work. 661 00:58:06,667 --> 00:58:08,333 I'm leaving television. 662 00:58:13,500 --> 00:58:14,792 Look, Alexis, 663 00:58:15,792 --> 00:58:17,583 I've always wanted to have a child. 664 00:58:18,958 --> 00:58:20,292 What are you saying? 665 00:58:20,792 --> 00:58:24,667 A few months ago... I had an in vitro 666 00:58:26,083 --> 00:58:27,792 and I'm pregnant. 667 00:58:28,625 --> 00:58:30,500 It's a high-risk pregnancy 668 00:58:32,083 --> 00:58:36,500 because my child has achondroplasia, like me... 669 00:58:37,208 --> 00:58:39,167 and I want it to be alright 670 00:58:40,708 --> 00:58:42,458 because I'm alone. 671 00:58:44,458 --> 00:58:45,917 How far along are you? 672 00:58:46,042 --> 00:58:47,042 Three months. 673 00:58:47,625 --> 00:58:50,125 It's early. We can still get an abortion. 674 00:58:50,250 --> 00:58:53,208 Shit, I'm out of data. 675 00:58:53,292 --> 00:58:54,250 Then use the WiFi. 676 00:58:54,417 --> 00:58:56,208 You don't care about the data, right? 677 00:58:58,125 --> 00:58:59,833 Forget it, I'm out. 678 00:59:00,042 --> 00:59:02,458 Your only talent is being a dwarf, don't you see? 679 00:59:02,625 --> 00:59:04,708 What'll you live on after two years? 680 00:59:04,792 --> 00:59:06,292 What? You can't do anything. 681 00:59:06,458 --> 00:59:07,833 If not for me, you'd be where I found you, 682 00:59:07,958 --> 00:59:09,750 on the Plaza Mayor playing Mickey Mouse! 683 00:59:09,917 --> 00:59:12,458 Don't you see how much money I'll lose if you quit this? 684 00:59:12,625 --> 00:59:14,667 Don't you see how selfish you are? 685 00:59:16,458 --> 00:59:17,792 Listen, you bitch, 686 00:59:17,958 --> 00:59:20,833 you're not having that kid and you're not quitting. 687 00:59:20,958 --> 00:59:23,042 If you even think of breaking the contract... 688 00:59:23,500 --> 00:59:25,083 -Where are you going? -To my house. 689 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 Stay back or I'll throw this money out of the window! 690 00:59:28,542 --> 00:59:29,375 You're crazy... 691 00:59:29,542 --> 00:59:30,958 -Give me the money! -No! 692 01:00:42,750 --> 01:00:44,375 Was there a lot of blood? 693 01:00:44,667 --> 01:00:45,375 Ana, for God's sake... 694 01:00:45,667 --> 01:00:47,833 I heard the neighbors scream out 695 01:00:47,958 --> 01:00:50,333 that he was deformed, 696 01:00:50,958 --> 01:00:53,292 that his head was shoved inside. 697 01:00:53,500 --> 01:00:54,292 Ana, stop. 698 01:00:54,458 --> 01:00:57,167 You've been talking about this all day. Stop talking about it. 699 01:00:57,250 --> 01:01:00,042 You saw a dead person... A lot of blood... 700 01:01:00,667 --> 01:01:01,875 It was horrible... 701 01:01:02,000 --> 01:01:02,750 Sure. 702 01:01:05,625 --> 01:01:07,292 Shouldn't you give it back? 703 01:01:07,458 --> 01:01:08,333 The money? Why? 704 01:01:08,500 --> 01:01:09,750 I don't know... 705 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 Poor man. 706 01:01:11,542 --> 01:01:13,875 After what happened to him, and he's got no money... 707 01:01:14,000 --> 01:01:15,875 -Ana, he's dead. -Sure, sure. 708 01:01:17,292 --> 01:01:18,625 Hey, I'm not giving it back. 709 01:01:18,708 --> 01:01:19,750 Shit, Guille... 710 01:01:20,042 --> 01:01:21,167 Would you give it back? 711 01:01:21,250 --> 01:01:22,750 I don't know... I think so. 712 01:01:22,917 --> 01:01:23,667 I don't know. 713 01:01:24,375 --> 01:01:26,583 What I am sure of is that I need it more. 714 01:01:28,833 --> 01:01:31,125 Shit, what a stressful day. 715 01:01:38,542 --> 01:01:40,833 What I don't get is: why do you need so much money? 716 01:01:41,417 --> 01:01:42,833 To do what I've always wanted to do. 717 01:01:42,958 --> 01:01:43,958 What? 718 01:01:44,083 --> 01:01:47,208 -The operation. -What operation? 719 01:01:49,625 --> 01:01:50,750 The reconstruction. 720 01:01:51,917 --> 01:01:52,708 What? 721 01:01:54,250 --> 01:01:57,542 I've tried to save up the money for a facial reconstruction, 722 01:01:57,958 --> 01:01:59,000 but it's really expensive. 723 01:01:59,208 --> 01:02:00,625 You want to change your face? 724 01:02:01,167 --> 01:02:02,333 No, not change my face. 725 01:02:02,750 --> 01:02:04,542 I want to fix some things. 726 01:02:05,333 --> 01:02:08,000 Are you talking about plastic surgery? 727 01:02:08,208 --> 01:02:08,875 Yes. 728 01:02:09,958 --> 01:02:12,417 Aren't you scared of the blood, the operation and everything? 729 01:02:12,833 --> 01:02:13,667 No. 730 01:02:26,708 --> 01:02:32,083 I'd like to have fleshy lips and bushy hair all over, 731 01:02:32,542 --> 01:02:34,167 not gaps in my hair. 732 01:02:35,208 --> 01:02:36,333 Cheekbones, 733 01:02:37,458 --> 01:02:39,625 I'd get rid of the scars, the burns, 734 01:02:40,458 --> 01:02:43,917 get smooth, normal skin... 735 01:02:47,208 --> 01:02:48,875 My hair used to be curly, 736 01:02:49,792 --> 01:02:53,042 but I found out they can apply implants, anything you want. 737 01:02:54,583 --> 01:02:56,167 I'd get straight hair. 738 01:02:59,542 --> 01:03:01,125 Wouldn't you like a guy like that? 739 01:03:12,042 --> 01:03:13,583 Everyone would. 740 01:03:15,625 --> 01:03:16,875 I like you. 741 01:03:16,958 --> 01:03:18,875 We're made for each other. 742 01:03:19,958 --> 01:03:21,625 I know. 743 01:03:24,250 --> 01:03:25,250 Ana, are you alright? 744 01:03:27,542 --> 01:03:28,625 Yes. 745 01:03:33,875 --> 01:03:35,000 Turn off the light. 746 01:03:36,375 --> 01:03:39,167 The cellphone you are calling is turned off or out of range. 747 01:03:39,333 --> 01:03:41,958 Please leave your message after the beep. 748 01:04:21,458 --> 01:04:23,167 Don't hurt me, please... 749 01:04:26,958 --> 01:04:27,875 Hello? 750 01:05:27,750 --> 01:05:28,583 Yes? 751 01:05:33,708 --> 01:05:34,500 Hello. 752 01:05:35,250 --> 01:05:38,833 -I'm the girl from the other day. -Nobody told me I had a client. 753 01:05:38,958 --> 01:05:40,417 I didn't tell anyone. 754 01:05:41,792 --> 01:05:43,000 I came to give you this. 755 01:05:43,833 --> 01:05:45,208 They're my diamonds. 756 01:05:45,292 --> 01:05:47,042 I knew you've taken them. 757 01:05:47,458 --> 01:05:49,000 -You can see? -No, 758 01:05:49,375 --> 01:05:50,833 but I perceive other things. 759 01:05:52,375 --> 01:05:55,000 I'm going. I'll leave them here. 760 01:05:56,250 --> 01:05:57,625 Take the diamonds. 761 01:05:57,708 --> 01:05:59,833 -What? -I don't need them anymore. 762 01:05:59,958 --> 01:06:02,000 -You need them more. -No, no... 763 01:06:02,167 --> 01:06:03,958 How many times have you been with me? 764 01:06:04,125 --> 01:06:05,708 Once, the other day. 765 01:06:05,917 --> 01:06:08,958 Don't lie, I know that you have come many times. 766 01:06:10,000 --> 01:06:11,875 But your skin is different. 767 01:06:14,000 --> 01:06:18,417 -I know you're not a thief. Take them. -I can't accept them. 768 01:06:19,958 --> 01:06:20,958 Alright. 769 01:06:21,708 --> 01:06:23,458 If you won't take a gift, 770 01:06:23,625 --> 01:06:25,833 you'll have to give me something in exchange. 771 01:06:28,583 --> 01:06:29,792 What can I give you? 772 01:06:47,333 --> 01:06:48,583 Let's make a deal. 773 01:06:48,792 --> 01:06:51,292 You keep the diamonds and I get to know you. 774 01:06:51,458 --> 01:06:54,917 -What? -I'm dying to touch someone. 775 01:06:55,417 --> 01:06:56,667 To touch you. 776 01:06:56,917 --> 01:06:59,292 -I... -You need that money. 777 01:07:00,792 --> 01:07:02,375 What do you want to do? 778 01:07:13,375 --> 01:07:15,375 Why do you never want to be touched? 779 01:07:15,958 --> 01:07:19,167 People don't like to touch people like me. 780 01:07:19,250 --> 01:07:22,000 I do. You're soft. 781 01:07:23,250 --> 01:07:25,417 I've been touched a lot, all of my life. 782 01:07:26,042 --> 01:07:28,792 But they touch me, then go. 783 01:07:33,875 --> 01:07:36,667 Don't cover yourself up, I can't see you. 784 01:07:49,792 --> 01:07:51,625 They're big. 785 01:07:52,542 --> 01:07:53,958 Have you never had a partner? 786 01:07:54,500 --> 01:07:57,625 No, I've only been with people I paid. 787 01:08:00,000 --> 01:08:00,833 Well, 788 01:08:01,667 --> 01:08:03,417 I've actually only been with you. 789 01:08:03,542 --> 01:08:05,625 I spent all my money here. 790 01:08:12,292 --> 01:08:13,125 Here. 791 01:08:13,708 --> 01:08:15,667 You'd better keep them. 792 01:08:15,875 --> 01:08:18,167 No, no. I'm paying you. 793 01:08:18,417 --> 01:08:21,667 Believe it or not, it was good that you stole them from me. 794 01:08:22,042 --> 01:08:25,042 Sooner or later I had to get rid of them. 795 01:08:28,292 --> 01:08:29,500 Thanks a lot. 796 01:08:47,625 --> 01:08:50,458 The dramatic story of Cristian is not over. 797 01:08:50,625 --> 01:08:53,833 -Thank you so much, really. -...he'd been run over by accident, 798 01:08:53,958 --> 01:08:58,208 but today, after his psychiatrist spoke to the police, 799 01:08:58,292 --> 01:09:00,208 it seems it was suicide. 800 01:09:00,583 --> 01:09:03,792 Cristian suffered from Body Identity Disorder, 801 01:09:03,958 --> 01:09:08,875 a strange mental disorder that led him to not want to have legs. 802 01:09:08,958 --> 01:09:11,458 Cristian injured his legs with the intention of losing them, 803 01:09:11,625 --> 01:09:18,125 until this time he succeeded, as well as taking his own life. 804 01:09:18,208 --> 01:09:21,625 His parents are being investigated for possible child abuse. 805 01:09:23,292 --> 01:09:24,667 Let's try it. 806 01:09:25,250 --> 01:09:26,708 Now that we're alone. 807 01:09:33,542 --> 01:09:34,708 No, Claudia. 808 01:09:52,625 --> 01:09:54,708 Guille, I've gone out for a walk. 809 01:09:54,917 --> 01:09:57,250 I usually don't go out in the mornings, 810 01:09:57,542 --> 01:09:59,042 nor in the evenings, 811 01:09:59,208 --> 01:10:00,917 but today I need a little air. 812 01:10:01,875 --> 01:10:05,542 I haven't slept all night and it helped me think... 813 01:10:05,875 --> 01:10:10,500 I think you should keep that money. I only ask you for one thing. 814 01:10:10,792 --> 01:10:13,583 Do as you see fit with the money and be happy, 815 01:10:13,667 --> 01:10:16,667 whatever that is or whatever that means. 816 01:10:18,167 --> 01:10:20,792 I've decided that I'm going to be happy too, 817 01:10:21,667 --> 01:10:23,417 but I'm doing it alone. 818 01:10:23,625 --> 01:10:27,333 For the first time without my mother and without a man. 819 01:10:28,958 --> 01:10:31,000 Though it may amaze you, Guille, 820 01:10:31,958 --> 01:10:34,500 you and I are not made for each other. 821 01:10:57,083 --> 01:10:58,250 Is anyone there? 822 01:11:29,417 --> 01:11:31,917 -Are you nervous? -No, I'm fine. 823 01:11:32,792 --> 01:11:34,500 Come on, push! 824 01:11:34,667 --> 01:11:36,292 It's here! It's here! 825 01:11:36,458 --> 01:11:40,292 Maybe I couldn't talk to you when I should have. 826 01:11:41,792 --> 01:11:45,958 There's something in your look that I never saw. 827 01:11:46,625 --> 01:11:51,292 Pitiless silence instead of love, 828 01:11:52,292 --> 01:11:56,792 and when I sought to speak, someone sang. 829 01:11:57,583 --> 01:12:02,083 Dancing together, all around. 830 01:12:03,083 --> 01:12:07,375 As I was watching, facing you both, 831 01:12:08,333 --> 01:12:12,708 I felt that someone spoke, and it was your voice. 832 01:12:13,542 --> 01:12:18,417 When he caressed you, someone sang. 833 01:12:40,000 --> 01:12:45,167 And in the darkness, suddenly I understood 834 01:12:45,500 --> 01:12:49,750 that it was my pride that hurt you. 835 01:12:50,792 --> 01:12:52,542 Unwillingly, 836 01:12:52,708 --> 01:12:54,292 WE HAVE CHICKEN SOUP 837 01:12:54,458 --> 01:12:58,250 I myself guided you by his side, 838 01:12:59,500 --> 01:13:04,833 as had happened before. 839 01:13:06,917 --> 01:13:11,583 Maybe I couldn't talk to you when I should have. 840 01:13:12,625 --> 01:13:16,917 My mind controlled my heart. 841 01:13:17,583 --> 01:13:22,250 The price I paid was to see you so, 842 01:13:22,875 --> 01:13:27,167 and when he embraced you, someone sang. 843 01:13:44,167 --> 01:13:47,667 When I lost your love, 844 01:13:49,333 --> 01:13:53,958 someone sang. 845 01:14:14,875 --> 01:14:19,708 And in the darkness, suddenly I understood 846 01:14:20,417 --> 01:14:24,500 that it was my pride that hurt you. 847 01:14:25,708 --> 01:14:30,458 Unwillingly, I myself guided you 848 01:14:31,417 --> 01:14:33,208 by his side, 849 01:14:34,458 --> 01:14:38,500 as had happened before. 850 01:14:41,875 --> 01:14:46,208 Maybe I couldn't talk to you when I should have. 851 01:14:47,375 --> 01:14:51,792 My mind controlled my heart. 852 01:14:52,375 --> 01:14:56,917 The price I paid was to see you so, 853 01:14:57,833 --> 01:15:02,167 and when he embraced you, someone sang. 55951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.