Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:10,820
C'mon!
2
00:00:17,360 --> 00:00:19,860
Running like a fugitive,
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,130
Being chased by something
4
00:00:24,800 --> 00:00:27,540
Inside my heart is pounding
5
00:00:28,810 --> 00:00:31,480
My throat dry like it's withering
6
00:00:32,980 --> 00:00:36,150
For no single one,
7
00:00:36,810 --> 00:00:39,820
To none does belong,
8
00:00:41,190 --> 00:00:45,590
This time is ours, right now...
9
00:00:48,230 --> 00:00:50,150
Unraveling the pain,
10
00:00:50,150 --> 00:00:51,920
Unraveling our hearts,
11
00:00:51,920 --> 00:00:54,400
Unraveling shadows
12
00:00:55,830 --> 00:00:57,780
Stifling our breath,
13
00:00:57,780 --> 00:00:59,750
Reaching for beyond,
14
00:00:59,750 --> 00:01:02,210
Tearing through the dark
15
00:01:04,040 --> 00:01:10,780
In fighting and in love
16
00:01:11,680 --> 00:01:14,290
To the distant light above,
17
00:01:14,820 --> 00:01:17,820
Yes, we are on the way
18
00:01:22,690 --> 00:01:23,860
I wanna rock...
19
00:01:26,530 --> 00:01:28,000
Rockin' my heart
20
00:01:49,820 --> 00:01:51,320
Sasuke here at Point B!
21
00:01:51,820 --> 00:01:53,620
Sakura here at Point C!
22
00:01:56,490 --> 00:01:58,530
Naruto here. I'm at Point A!
23
00:01:59,060 --> 00:02:00,060
You're slow, Naruto!
24
00:02:01,230 --> 00:02:02,830
Okay, the seventh squad…
25
00:02:03,600 --> 00:02:03,900
Hm?!
26
00:02:05,370 --> 00:02:06,240
The target has moved!
27
00:02:07,540 --> 00:02:07,940
Follow it!
28
00:02:14,810 --> 00:02:16,110
Alright! It's over there!
29
00:02:20,180 --> 00:02:21,490
What's your distance
from the target?
30
00:02:22,990 --> 00:02:26,320
Five meters!
I can go at anytime!
31
00:02:27,290 --> 00:02:28,390
I'm ready, too!
32
00:02:29,030 --> 00:02:29,830
Me, too…!
33
00:02:31,060 --> 00:02:31,830
Okay…
34
00:02:34,830 --> 00:02:35,330
Do it!
35
00:02:36,430 --> 00:02:37,800
Uryaaah!
36
00:02:38,800 --> 00:02:40,270
I got him!
37
00:02:41,040 --> 00:02:42,680
Does he have the ribbon
on his right ear…?
38
00:02:42,680 --> 00:02:44,410
Are you sure it's our target Tora?
39
00:02:45,880 --> 00:02:47,750
It's the target, no mistake.
40
00:02:48,450 --> 00:02:52,820
Alright, the mission to capture
lost pet "Tora" is complete!
41
00:02:53,820 --> 00:02:57,820
Isn't there a mission
with a greater sense of urgency?!
42
00:02:58,290 --> 00:03:04,330
A Dangerous Mission!
Journey to the Land of Waves!
43
00:03:06,360 --> 00:03:12,670
Ohhh! My cute Tora!
I was worried to death!
44
00:03:13,540 --> 00:03:17,880
The Wife of the Land of Fire's Daimyo
(Feudal Lord)
Madame Shijimi and Tora (the Cat)
45
00:03:20,280 --> 00:03:22,810
Serves him right, that stupid cat!
46
00:03:23,280 --> 00:03:26,150
No wonder he ran away…
47
00:03:27,250 --> 00:03:27,850
…Now, then!
48
00:03:28,790 --> 00:03:32,090
The next mission for
Kakashi's seventh squad is…
49
00:03:34,830 --> 00:03:40,730
An errand to the neighboring town…
to baby-sit the chief Councilor's boy…
50
00:03:40,730 --> 00:03:42,520
Helping with digging
for potatoes, eh…
51
00:03:42,520 --> 00:03:43,890
Nooooo!
52
00:03:43,890 --> 00:03:45,900
No! No, thank you!
53
00:03:46,340 --> 00:03:47,120
As for me,
54
00:03:47,120 --> 00:03:49,870
I want to do like
a more exciting mission!
55
00:03:50,210 --> 00:03:51,380
Give us something else!
56
00:03:51,810 --> 00:03:52,780
He's got a point…
57
00:03:53,210 --> 00:03:54,810
Man… He's a pain!
58
00:03:57,820 --> 00:04:00,320
I thought it was about time
for him to get fretful…
59
00:04:01,090 --> 00:04:05,020
You fool!
You're still bottom rookie!
60
00:04:05,320 --> 00:04:06,740
At the start,
61
00:04:06,740 --> 00:04:07,830
everyone moves up
the ladder
62
00:04:07,830 --> 00:04:09,830
by gaining experience
from simple missions!
63
00:04:09,830 --> 00:04:11,530
B-But!
64
00:04:11,530 --> 00:04:14,070
It's been nothing
but blah missions so far!
65
00:04:15,830 --> 00:04:17,340
Knock it off!
66
00:04:18,070 --> 00:04:19,070
Naruto!
67
00:04:20,170 --> 00:04:24,810
It's necessary to explain to you
what a mission is…
68
00:04:26,380 --> 00:04:27,110
Listen to me!
69
00:04:27,810 --> 00:04:31,380
Requests pour into the village
every day.
70
00:04:32,280 --> 00:04:34,820
They range from babysitting
to assassinations…
71
00:04:36,420 --> 00:04:40,740
A wide spectrum of requests are
recorded on the request list…
72
00:04:40,740 --> 00:04:46,630
They are separated into A, B, C,
and D ranks in order of difficulty.
73
00:04:47,330 --> 00:04:49,750
In the village,
everyone below me
74
00:04:49,750 --> 00:04:55,370
is divided up by ability in the order of
Jonin, Chunin, and Genin.
75
00:04:56,770 --> 00:05:00,000
We at the highest level distribute
the requests as missions
76
00:05:00,000 --> 00:05:03,510
to Ninjas who have abilities
that suit said mission.
77
00:05:04,020 --> 00:05:10,820
And, if the mission is successful,
the fee comes in from the client.
78
00:05:11,820 --> 00:05:16,190
Nevertheless, you guys
have just become Genin…
79
00:05:16,860 --> 00:05:19,260
rank D is about
the best you can do…
80
00:05:20,400 --> 00:05:20,870
Hm?!
81
00:05:21,400 --> 00:05:23,800
Yesterday's lunch was pork-bone
broth noodles,
82
00:05:23,800 --> 00:05:25,180
so today will be miso broth…
83
00:05:25,180 --> 00:05:26,800
Listen!
84
00:05:26,800 --> 00:05:28,740
I-I'm sorry.
85
00:05:28,740 --> 00:05:33,080
Maaaan!
You always lecture me, old man!
86
00:05:33,740 --> 00:05:39,180
But I'm not that little prankster
that you think I am!
87
00:05:40,180 --> 00:05:40,790
Humph!
88
00:05:45,490 --> 00:05:47,590
Maaan, I'm going to get scolded later…
89
00:05:55,170 --> 00:05:58,870
This kid who could only
express himself with pranks…
90
00:06:01,240 --> 00:06:02,830
Okay, fine!
91
00:06:02,830 --> 00:06:03,410
Huh…?!
92
00:06:03,940 --> 00:06:06,110
If you insist…
93
00:06:06,810 --> 00:06:09,080
I'll have you do a Rank C mission…
94
00:06:10,080 --> 00:06:12,150
You'll be bodyguards for someone.
95
00:06:12,780 --> 00:06:13,480
Really?!
96
00:06:14,190 --> 00:06:14,820
Ah-ha!
97
00:06:14,820 --> 00:06:16,020
Who? Who?
98
00:06:16,650 --> 00:06:17,740
A feudal lord?!
99
00:06:17,740 --> 00:06:19,320
Or, a princess?!
100
00:06:19,820 --> 00:06:21,230
Don't get so hasty.
101
00:06:21,830 --> 00:06:23,230
I'll introduce you now!
102
00:06:24,830 --> 00:06:27,160
Could you please come in…?
103
00:06:28,270 --> 00:06:28,830
Huh…?!
104
00:06:36,670 --> 00:06:40,810
What's this? It's just a bunch
of darned squirts!
105
00:06:45,280 --> 00:06:46,080
Huh…?
106
00:06:51,320 --> 00:06:54,020
Particularly you, the smallest one
with the idiot face.
107
00:06:54,490 --> 00:06:57,500
Are you really a Ninja?
108
00:06:59,030 --> 00:07:01,920
Who's the smallest one with
the idiot face he's talking about…?
109
00:07:01,920 --> 00:07:02,830
What?!
110
00:07:06,800 --> 00:07:08,130
I'll kill him!!
111
00:07:08,130 --> 00:07:09,750
What good will it do to
kill the old man
112
00:07:09,750 --> 00:07:11,580
you're supposed to be
guarding, you moron?!
113
00:07:15,250 --> 00:07:19,820
I'm Tazuna,
veteran bridge builder.
114
00:07:20,480 --> 00:07:24,820
You'll be risking life and limb
in guarding me to the max
115
00:07:25,160 --> 00:07:27,830
until I return to my land and
complete my bridge!
116
00:07:46,040 --> 00:07:47,650
All right!
117
00:07:47,950 --> 00:07:49,660
We're off!!
118
00:07:49,660 --> 00:07:52,150
What're you so excited about?!
119
00:07:52,780 --> 00:07:57,410
You see, I've never left
the village before!
120
00:07:57,410 --> 00:08:01,690
Hey! Am I really okay with this squirt?!
121
00:08:03,130 --> 00:08:06,570
I'm a Jonin. I'll be watching him.
There's no need to worry.
122
00:08:06,570 --> 00:08:10,000
...okay with this squirt?!
123
00:08:10,800 --> 00:08:13,210
Anyone but this old dude, man…
124
00:08:13,210 --> 00:08:14,770
He's really the worst client!
125
00:08:14,770 --> 00:08:16,570
I'll tell him a thing or two…
126
00:08:17,440 --> 00:08:18,750
Hey, old man!
127
00:08:18,750 --> 00:08:20,810
Don't be mocking Ninjas
so much!
128
00:08:20,810 --> 00:08:22,800
I'm awesome, you see!
129
00:08:22,800 --> 00:08:26,150
I'm a super-elite Ninja who
will be called Hokage one day!
130
00:08:26,650 --> 00:08:28,920
My name's Naruto Uzumaki.
131
00:08:29,450 --> 00:08:30,620
Remember it well!!
132
00:08:35,990 --> 00:08:40,160
The Hokage's the super top-dog
Ninja in the village, right?
133
00:08:40,830 --> 00:08:43,930
You sure as heck don't seem like
you could become the Hokage…
134
00:08:44,740 --> 00:08:46,610
Aaah! Shut up!
135
00:08:46,610 --> 00:08:50,770
I'm prepared to do whatever
it takes to become the Hokage!
136
00:08:50,770 --> 00:08:55,450
You'll have no choice
but to acknowledge me then!!
137
00:08:56,910 --> 00:08:59,620
I'll never acknowledge you, squirt…
138
00:08:59,950 --> 00:09:02,350
Even if you become the Hokage!
139
00:09:02,350 --> 00:09:04,850
What?! I'll kill you!
140
00:09:04,850 --> 00:09:06,930
I told you to stop it, you moron!
141
00:09:06,930 --> 00:09:09,830
No! At least let me have
one shot, just one…
142
00:09:17,540 --> 00:09:19,500
Say…Mr.Tazuna…?
143
00:09:19,940 --> 00:09:20,910
What is it?
144
00:09:21,810 --> 00:09:24,610
Your country is
"The Land of the Waves," right?
145
00:09:25,580 --> 00:09:26,910
What of it?
146
00:09:27,410 --> 00:09:28,910
Say, Kakashi Sensei…
147
00:09:29,250 --> 00:09:30,920
Are there Ninjas in that land, too?
148
00:09:31,580 --> 00:09:34,320
No, there aren't Ninjas in
the Land of the Waves…
149
00:09:34,920 --> 00:09:39,820
But in other nations, while cultures
and customs are different,
150
00:09:40,220 --> 00:09:42,830
hidden villages exist,
and there are Ninjas there.
151
00:09:46,830 --> 00:09:49,200
To the many nations on the continent,
152
00:09:49,830 --> 00:09:53,700
the existence of Shinobi Villages is
a measure of the nation's military strength.
153
00:09:54,770 --> 00:09:55,760
In other words,
154
00:09:55,760 --> 00:09:59,610
that is how these nations maintain
their relationships with neighboring nations.
155
00:10:00,810 --> 00:10:04,980
Even so, the villages are not
under the control of the nations.
156
00:10:05,450 --> 00:10:07,790
They are equal in rank.
157
00:10:09,420 --> 00:10:11,830
On a small island like
the Land of the Waves,
158
00:10:11,830 --> 00:10:13,820
where it is difficult to be
influenced by other nations,
159
00:10:14,290 --> 00:10:16,690
there is no need
for a Shinobi village.
160
00:10:20,000 --> 00:10:22,900
Among the respective nations
that possess a Shinobi Village,
161
00:10:22,900 --> 00:10:29,410
the five nations of "Fire," "Water,"
"Lightning," "Wind," and "Earth,"
162
00:10:29,970 --> 00:10:32,840
due to their large territory and
immeasurable power,
163
00:10:32,840 --> 00:10:34,780
are called the "Five Great Nations."
164
00:10:37,180 --> 00:10:39,250
The Village Hidden in the Leaves
of the Land of Fire,
165
00:10:40,180 --> 00:10:42,350
the Village Hidden in the Mist
of the Land of Water,
166
00:10:42,920 --> 00:10:45,190
the Village Hidden in the Clouds
of the Land of Lightning,
167
00:10:45,820 --> 00:10:47,960
the Village Hidden in the Sand
of the Land of Wind,
168
00:10:48,890 --> 00:10:51,330
the Village Hidden in the Rocks
of the Land of Earth.
169
00:10:52,060 --> 00:10:54,210
Only the leaders of
each of these Hidden Villages
170
00:10:54,210 --> 00:10:56,630
are allowed to have
the name of Kage, the Shadow.
171
00:10:58,600 --> 00:11:00,010
The "Hokage"
(Fire shadow),"
172
00:11:00,010 --> 00:11:01,420
"Mizukage" (Water Shadow),
173
00:11:01,420 --> 00:11:02,580
"Raikage"
(Lightning Shadow),
174
00:11:02,580 --> 00:11:03,780
"Kazekage" (Wind Shadow),
175
00:11:03,780 --> 00:11:04,850
"Tsuchikage"
(Earth Shadow),
176
00:11:04,850 --> 00:11:06,810
the so-called
Five Kage (shadows),
177
00:11:06,810 --> 00:11:10,290
reign supreme over
the tens of thousands of Ninjas
178
00:11:10,290 --> 00:11:11,880
in each nation
of the whole world.
179
00:11:12,420 --> 00:11:15,490
No kidding…
Lord Hokage is that incredible!
180
00:11:16,820 --> 00:11:19,890
I wonder if that blah old man
is really that incredible…
181
00:11:19,890 --> 00:11:21,790
Sounds fishy!
182
00:11:26,000 --> 00:11:28,530
That can't be true! No way!
183
00:11:28,830 --> 00:11:29,430
Hey!
184
00:11:32,040 --> 00:11:35,070
You guys just doubted
Lord Hokage now, didn't you…?
185
00:11:39,780 --> 00:11:41,750
Well…don't worry.
186
00:11:42,510 --> 00:11:45,950
There are no Ninja battles
in Rank C missions.
187
00:11:46,780 --> 00:11:50,820
Then, there's no worry of getting
into a scrape with foreign Ninjas…!
188
00:11:51,120 --> 00:11:51,820
Of course, not.
189
00:12:45,240 --> 00:12:45,840
What?!
190
00:12:46,140 --> 00:12:46,790
Huh?!
191
00:12:46,790 --> 00:12:48,110
W-What?
192
00:12:48,650 --> 00:12:49,750
The first one!
193
00:13:00,620 --> 00:13:02,830
K-Kakashi Sensei!
194
00:13:05,400 --> 00:13:06,830
The second one…
195
00:13:10,400 --> 00:13:11,370
The second one…
196
00:13:18,810 --> 00:13:19,810
Ohhh…!
197
00:13:28,250 --> 00:13:28,820
Hm?!
198
00:13:33,820 --> 00:13:34,860
It doesn't come off!
199
00:13:43,500 --> 00:13:44,170
W…Wow!!
200
00:13:51,610 --> 00:13:52,140
Whoa!
201
00:13:52,740 --> 00:13:53,040
Ugh!!
202
00:13:53,580 --> 00:13:54,440
They'll come!
203
00:13:54,880 --> 00:13:56,810
I have to do it…
I have to!!
204
00:13:57,450 --> 00:13:58,780
Get back, sir!!
205
00:14:25,210 --> 00:14:25,810
Yo…
206
00:14:26,480 --> 00:14:29,150
Kakashi Sensei…! He's alive!
207
00:14:29,710 --> 00:14:31,480
Humph! Show off…
208
00:14:33,950 --> 00:14:34,960
Whaa--?!
209
00:14:34,960 --> 00:14:36,320
Then, what was that…?
210
00:14:38,920 --> 00:14:42,160
So Kakashi Sensei…used Substitutions…
211
00:14:45,130 --> 00:14:49,070
Naruto…
Sorry I didn't help you right away…
212
00:14:49,900 --> 00:14:51,030
I got you hurt.
213
00:14:52,800 --> 00:14:56,610
I didn't think you'd be
incapable of moving…
214
00:14:58,810 --> 00:15:00,810
I was saved, somehow…
215
00:15:04,820 --> 00:15:06,950
Anyhow, let me just say,
good job, Sasuke.
216
00:15:07,580 --> 00:15:08,520
You, too, Sakura.
217
00:15:10,820 --> 00:15:13,820
I…couldn't do anything…
218
00:15:14,830 --> 00:15:16,190
but Sasuke…
219
00:15:16,590 --> 00:15:18,230
It was his first real battle…
220
00:15:18,860 --> 00:15:21,230
Didn't he feel scared, at all?
221
00:15:21,670 --> 00:15:26,800
He saved me like it was nothing and
without getting any dirt on his clothes…
222
00:15:28,810 --> 00:15:29,370
Hey…
223
00:15:29,810 --> 00:15:30,340
Huh?!
224
00:15:31,210 --> 00:15:32,810
Are you hurt…
225
00:15:34,310 --> 00:15:35,410
scaredy cat...?
226
00:15:39,680 --> 00:15:40,470
Sasuke!
227
00:15:40,470 --> 00:15:40,820
Naruto!
228
00:15:42,790 --> 00:15:44,820
These guys have poison
on their claws.
229
00:15:45,820 --> 00:15:48,740
You need to
take out the poison quickly.
230
00:15:48,740 --> 00:15:49,190
What?!
231
00:15:50,530 --> 00:15:53,800
You have to open the wound and
drain the poisoned blood.
232
00:15:53,800 --> 00:15:55,230
Don't move so much.
233
00:15:55,230 --> 00:15:56,700
The poison will spread.
234
00:15:57,800 --> 00:15:59,160
By the way, Mr. Tazuna…
235
00:15:59,160 --> 00:16:01,270
W-What is it…?!
236
00:16:02,940 --> 00:16:04,810
I have something
to talk to you about.
237
00:16:08,080 --> 00:16:10,750
Chunin from the
Village Hidden in the Mist…
238
00:16:11,450 --> 00:16:13,820
These guys are Ninjas known for
continuing to fight
239
00:16:13,820 --> 00:16:15,950
no matter what the sacrifice.
240
00:16:17,690 --> 00:16:19,860
How were you able
to detect our movements?
241
00:16:21,120 --> 00:16:23,190
There probably wouldn't be
puddles of water
242
00:16:23,830 --> 00:16:27,830
on a clear day like today,
when it hasn't rained for days.
243
00:16:28,830 --> 00:16:32,440
Knowing that, why'd you leave it
to the kids to fight?
244
00:16:33,340 --> 00:16:37,240
If I felt like it,
I could kill these guys instantly…
245
00:16:37,940 --> 00:16:42,280
But… I had to know...
246
00:16:43,810 --> 00:16:47,020
who the target
of these enemies was…
247
00:16:47,680 --> 00:16:49,950
Hm?! What do you mean?
248
00:16:51,020 --> 00:16:51,920
In other words...
249
00:16:51,920 --> 00:16:54,830
what I mean is I had to know
if it was you,
250
00:16:55,530 --> 00:17:01,030
or one of us Shinobi…
who was being targeted.
251
00:17:02,370 --> 00:17:06,840
We haven't heard anything about
you being targeted by Ninjas.
252
00:17:07,800 --> 00:17:10,820
The content of the request was
supposed to just be
253
00:17:10,820 --> 00:17:13,880
protection from gangs,
thieves, and the like…
254
00:17:14,810 --> 00:17:17,810
This is a mission with
a B rank or higher.
255
00:17:19,480 --> 00:17:20,700
The request was supposed to be
256
00:17:20,700 --> 00:17:23,790
for backup protection
until you finished building your bridge…
257
00:17:25,690 --> 00:17:27,700
If our enemies were to be Ninjas,
258
00:17:27,700 --> 00:17:29,830
the mission would've been
estimated without question
259
00:17:29,830 --> 00:17:31,830
as an expensive
"B Rank" mission.
260
00:17:33,160 --> 00:17:35,170
It appears there's some kind
of good reason for this,
261
00:17:35,770 --> 00:17:38,200
but being lied to in the request
won't do.
262
00:17:38,770 --> 00:17:42,540
This is beyond the scope
of our mission.
263
00:17:43,710 --> 00:17:46,540
This mission is too soon for us…
264
00:17:47,210 --> 00:17:48,250
Let's give it up!
265
00:17:49,450 --> 00:17:51,460
We need an anesthetic to
open Naruto's wound
266
00:17:51,460 --> 00:17:53,820
and get out the poisoned blood…
267
00:17:54,480 --> 00:17:56,820
We have to return to the village
and take him to a doctor…
268
00:17:57,820 --> 00:17:58,820
Hmmm…
269
00:18:01,190 --> 00:18:02,190
Hm? What...?!
270
00:18:05,160 --> 00:18:06,830
This sure is a burden!
271
00:18:07,400 --> 00:18:10,770
Since we need to treat Naruto's wound,
shall we go back to the village…?
272
00:18:19,640 --> 00:18:20,060
Huh!
273
00:18:20,060 --> 00:18:20,740
Oh!
274
00:18:28,750 --> 00:18:30,520
Why am I so different?!
275
00:18:30,850 --> 00:18:34,830
Why's it always me…
Darn it!
276
00:18:34,830 --> 00:18:37,530
Naruto! What're you doing?!
277
00:18:39,230 --> 00:18:41,930
I should be getting stronger…
278
00:18:42,830 --> 00:18:44,800
Here I'm steadily carrying
out missions and
279
00:18:44,800 --> 00:18:47,500
doing special-skill training
by myself every day…
280
00:18:51,210 --> 00:18:55,780
I'll never get into another situation
from which I'll have to be rescued.
281
00:18:57,210 --> 00:18:59,950
I'll never be afraid
or a be a coward…
282
00:19:01,450 --> 00:19:03,490
I won't lose to Sasuke…
283
00:19:05,490 --> 00:19:08,830
I'm going to swear on
the pain of my left hand!
284
00:19:11,030 --> 00:19:14,360
I'll protect you, old man…
with this Kunai knife!!
285
00:19:21,540 --> 00:19:23,170
The mission continues!!
286
00:19:23,840 --> 00:19:24,810
Naruto…
287
00:19:25,240 --> 00:19:27,990
It's all well and good to
rid yourself of the poisoned blood,
288
00:19:27,990 --> 00:19:30,810
but any more than that and
you'll bleed to death.
289
00:19:40,420 --> 00:19:43,050
Things will get hairy if you don't
stop the bleeding quick... Seriously!
290
00:19:43,050 --> 00:19:43,830
Yikes!
291
00:19:44,530 --> 00:19:46,840
Argh! No! No!
292
00:19:46,840 --> 00:19:49,350
I can't die like this, I say!
293
00:19:49,350 --> 00:19:51,050
Show me your hand.
294
00:19:51,050 --> 00:19:53,750
Nooo! Help me!!
295
00:19:53,750 --> 00:19:54,820
Naruto!
296
00:19:54,820 --> 00:19:57,240
You're really self-abusive,
aren't you!
297
00:19:57,840 --> 00:19:59,240
That's masochistic!
298
00:20:06,280 --> 00:20:07,620
The wound is…
299
00:20:08,520 --> 00:20:09,650
already starting to heal…
300
00:20:14,020 --> 00:20:15,460
Um…um…
301
00:20:16,590 --> 00:20:20,960
Am I okay?
You look awfully serious…
302
00:20:22,370 --> 00:20:24,170
Well…You should be okay.
303
00:20:26,040 --> 00:20:28,810
Is it…the power of
the Nine-Tailed Fox…?
304
00:20:37,810 --> 00:20:39,820
Did you say you failed?!
305
00:20:40,480 --> 00:20:43,800
I paid a lot of money to hire
you guys
306
00:20:43,800 --> 00:20:46,590
because you said
you were once hot-shot Ninjas!
307
00:20:47,590 --> 00:20:49,990
Stop your darned grumbling…!!
308
00:20:53,830 --> 00:21:00,500
Next time, I'll kill him with this…
head chopper!
309
00:21:02,810 --> 00:21:05,080
I-It's really okay, right?!
310
00:21:05,810 --> 00:21:09,000
It seems that the enemy
has hired good Ninjas…
311
00:21:09,000 --> 00:21:13,820
On top of that, a tightened guard
on account of the Demon Brothers' failure
312
00:21:13,820 --> 00:21:15,710
means that it won't be easy…
313
00:21:15,710 --> 00:21:18,590
Just who do you think I am?!
314
00:21:22,830 --> 00:21:26,260
This Zabuza Momochi,
who is called the demon of…
315
00:21:26,760 --> 00:21:28,830
the Hidden Mist!!
316
00:23:06,460 --> 00:23:08,790
We've finally landed ashore
in the Land of the Waves.
317
00:23:08,790 --> 00:23:10,090
The guys before were
all well and good,
318
00:23:10,090 --> 00:23:12,730
but there should be even
stronger guys lying in wait.
319
00:23:12,730 --> 00:23:15,780
Okay! I'm going to regain
my honor and continue the mission.
320
00:23:15,780 --> 00:23:17,250
No matter what enemy comes,
321
00:23:17,250 --> 00:23:19,500
I'll protect the old man
this time around for sure.
322
00:23:19,500 --> 00:23:21,830
Oh, they wasted no time.
323
00:23:21,830 --> 00:23:24,750
An impressive-looking guy with
a huge Katana has come.
324
00:23:25,650 --> 00:23:27,320
Next episode:
"The Assassin of the Mist!"
325
00:23:27,620 --> 00:23:30,420
I'm going to kick butt once again!
23537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.