All language subtitles for NYPD Blue - S01E10 - Oscar, Meyer, Weiner.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:21,400
[ HORN HONKING ]
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,200
IT MAKES YOU SICK‐‐
WHAT THE WORLD IS.
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,700
THOSE WERE THE NICEST PEOPLE
I EVER MET.
[ SNIFFLES ]
4
00:00:29,740 --> 00:00:32,270
HOW LONG
YOU WORK FOR 'EM?
FIVE YEARS.
5
00:00:32,300 --> 00:00:35,670
ANY KIND OF A PROBLEM,
DOMESTIC SITUATION
IN THE HOUSE?
6
00:00:35,700 --> 00:00:39,700
THEY WEREN'T
THAT KIND OF PEOPLE.
ANYBODY ANGRY AT 'EM?
7
00:00:39,740 --> 00:00:43,100
‐ NO.
‐ WHAT TIME YOU GET
TO WORK THIS MORNING?
8
00:00:43,140 --> 00:00:45,440
AROUND 8:00.
9
00:00:45,470 --> 00:00:48,940
AND I KNEW SOMETHING
WAS WRONG BECAUSE
THE BACK DOOR WAS OPEN.
10
00:00:51,200 --> 00:00:54,440
DID YOU SEE WHAT
THOSE ANIMALS DID TO THEM?
11
00:00:54,470 --> 00:00:58,370
DID YOU SEE WHAT THEY DID
TO THEIR POOR DAUGHTER?
12
00:00:58,400 --> 00:01:01,540
WHY DIDN'T THEY JUST
TAKE WHAT THEY WANTED
AND LEAVE?
13
00:01:01,570 --> 00:01:05,270
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
14
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
IF YOU'RE UP TO IT,
WHAT WOULD HELP US,
IS A LIST OF PEOPLE THAT...
15
00:01:08,440 --> 00:01:10,770
HAD ACCESS TO THE HOUSE,
YOU KNOW, SERVICE PEOPLE,
LIKE THAT.
16
00:01:10,800 --> 00:01:13,740
‐ COULD YOU DO THAT?
OKAY, JAMES?
‐ ALL RIGHT.
17
00:01:13,770 --> 00:01:15,500
YEAH?
THIS IS OFFICER MARTINEZ.
18
00:01:15,540 --> 00:01:17,670
HE'S GOING TO TAKE YOU DOWN
TO THE STATION.
SURE.
19
00:01:17,700 --> 00:01:20,270
THANK YOU
FOR YOUR HELP, OKAY?
MA'AM?
20
00:01:23,100 --> 00:01:27,740
I TELL YOU, I'M A BIG BOY,
JOHN, BUT WHAT HAPPENED
UP THERE, I DON'T KNOW.
21
00:01:27,770 --> 00:01:30,400
[ SIREN WAILING ]
THESE ASSHOLES
LIKE THEIR WORK.
22
00:01:30,440 --> 00:01:35,540
THIS WOMAN WHO RUNS THE HOUSE
SAYS THE OTHER DAUGHTER'S
UP IN CONNECTICUT.
23
00:01:35,570 --> 00:01:37,940
HOW 'BOUT THOSE
BURGLARY‐HOMICIDES
UP IN RIVERDALE?
24
00:01:37,970 --> 00:01:40,600
COULD BE THE SAME CREW?
I'M GONNA CALL
THE OTHER DAUGHTER.
25
00:01:40,640 --> 00:01:42,870
YOU CALL THEM UP THERE
IN RIVERDALE, ALL RIGHT?
26
00:01:42,900 --> 00:01:44,900
‐ HEY, YOU ALL RIGHT?
‐ YEAH.
27
00:01:44,940 --> 00:01:48,040
‐ UH‐UH, NO SALE.
‐ NO, I'M GOOD.
28
00:01:48,070 --> 00:01:50,900
I'M, UH,
I'M GONNA MAKE THE CALL.
29
00:03:10,640 --> 00:03:13,600
HOW ARE YOU THIS MORNING,
OFFICER LICALSI?
30
00:03:13,640 --> 00:03:15,870
I'D LIKE TO KNOW
WHAT YOU'VE DECIDED.
31
00:03:15,900 --> 00:03:19,500
ALL RIGHT, FROM THE TOP.
32
00:03:19,540 --> 00:03:23,100
YOU CAN'T BE HELD RESPONSIBLE
FOR YOUR FATHER'S HAVING BEEN
A WRONG COP,
33
00:03:23,140 --> 00:03:26,600
OR FOR ANGELO MARINO TRYING
TO USE THAT TO BLACKMAIL YOU
INTO WORKING FOR HIM.
34
00:03:26,640 --> 00:03:31,840
NEVERTHELESS, YOUR FAILURE
TO REPORT THE MARINO APPROACH
WAS AN ILLEGAL ACT.
35
00:03:31,870 --> 00:03:36,340
HOWEVER, YOU HAVE
COME FORWARD NOW.
36
00:03:36,370 --> 00:03:38,900
YOU HAVE REPORTED
THIS APPROACH BY LINARDI.
37
00:03:38,940 --> 00:03:41,370
THE APPROACH WAS BY
SOME GUY NAMED RICHIE.
38
00:03:41,400 --> 00:03:46,000
I THINK WE'RE SAFE IN ASSUMING
YOUR CONTACT WORKS FOR LINARDI.
39
00:03:46,040 --> 00:03:49,440
I'VE DECIDED YOU CAN CLEAR
YOUR BOOKS WITH THE DEPARTMENT
ON THE MARINO MATTER...
40
00:03:49,470 --> 00:03:52,670
IF YOU COOPERATE IN DOCUMENTING
THIS CURRENT SOLICITATION
BY LINARDI,
41
00:03:52,700 --> 00:03:57,000
AS WELL AS
ANY OTHER CRIMINAL ACTIVITIES
OF HIS WHICH MAY COME TO LIGHT.
42
00:03:57,040 --> 00:03:59,540
YOU SAID THEY WANTED YOU
TO RUN A PLATE FOR THEM.
YES.
43
00:03:59,570 --> 00:04:02,500
CAN YOU DO THAT?
DO YOU HAVE ACCESS
AT YOUR STATION HOUSE?
44
00:04:02,540 --> 00:04:06,270
YEAH.
DO IT.
TELL THEM YOU WANT TO MEET.
45
00:04:08,440 --> 00:04:10,570
AND WEAR THIS.
46
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
IT'S A TAPE RECORDER.
[ CLOSES DRAWER ]
47
00:04:13,100 --> 00:04:15,370
UNLESS YOU'D RATHER WEAR
A WIRE INSTEAD.
48
00:04:15,400 --> 00:04:19,440
I'D LIKE TO
SET UP SOME BOUNDARIES,
A TIME FRAME.
49
00:04:19,470 --> 00:04:22,670
ONCE THE INVESTIGATION'S BEGUN
AND I KNOW WHERE WE'RE GOING,
50
00:04:22,700 --> 00:04:24,540
I'LL BE BETTER ABLE
TO RESPOND TO YOUR CONCERNS.
51
00:04:24,570 --> 00:04:27,440
BUT THIS ISN'T OPEN‐ENDED.
52
00:04:27,470 --> 00:04:29,900
I DO THIS LINARDI THING,
AND THEN I'M DONE.
53
00:04:29,940 --> 00:04:32,900
I THINK THAT'S WHAT
I JUST SAID.
54
00:04:32,940 --> 00:04:35,600
NEEDLESS TO SAY, OFFICER,
55
00:04:35,640 --> 00:04:38,870
OUR ARRANGEMENTS
AND YOUR ACTIVITIES
ARE NOT TO BE DISCUSSED.
56
00:04:38,900 --> 00:04:41,840
I UNDERSTAND.
HAVE YOU CONFIDED
IN ANYONE ELSE?
57
00:04:41,870 --> 00:04:44,740
NOT REALLY.
WHAT DOES THAT MEAN?
58
00:04:44,770 --> 00:04:48,170
IT'S ALL RIGHT, INSPECTOR.
IT'S NOT GOING TO
COME INTO PLAY.
59
00:04:48,200 --> 00:04:50,670
I'LL RUN THIS PLATE
AND I'LL BE IN TOUCH WITH THEM.
60
00:04:50,700 --> 00:04:53,700
AND STAY IN TOUCH
WITH ME, OFFICER.
61
00:04:53,740 --> 00:04:56,070
I'M YOUR NEW BEST FRIEND.
62
00:04:59,600 --> 00:05:03,200
THIS ONE THEY GOT
THE FACIAL SKIN COMPLETELY OFF.
LOOK AT THIS.
63
00:05:03,240 --> 00:05:06,870
YEAH, GREAT.
WE GET THE IDEA.
64
00:05:06,900 --> 00:05:09,570
SO, UH, YOUR JOB AND OURS,
STOLEN ITEMS OR JEWELRY,
65
00:05:09,600 --> 00:05:12,170
CAMERAS, AND PILLS,
MURDER WEAPON IS A KNIFE...
66
00:05:12,200 --> 00:05:14,340
TAKEN FROM
THE VICTIM'S KITCHEN.
67
00:05:14,370 --> 00:05:19,170
SAME BRAND DUCT TAPE IS USED,
VAGINAL PENETRATION WITH A
FOREIGN OBJECT AFTER A RAPE.
68
00:05:19,200 --> 00:05:21,240
SOUNDS LIKE THE SAME BUNCH
OF FUN‐LOVERS.
69
00:05:21,270 --> 00:05:23,870
YEAH, FOUR MALE BLACKS?
THE ONLY DESCRIPTION
YOU GET OFF YOUR JOBS?
70
00:05:23,900 --> 00:05:27,370
YEAH.
THEY HAD TO BE TIPPED ON THIS.
WHY COME DOWN FROM THE BRONX?
71
00:05:27,400 --> 00:05:31,740
I AGREE. WE GOT A LIST FROM
THE MAID OF DELIVERY PEOPLE,
SERVICE, LIKE THAT.
72
00:05:31,770 --> 00:05:34,900
WE'RE RUNNING THAT OUT, SEE IF
ANYBODY'S GOT CONNECTIONS
UP WHERE YOU ARE, ALL RIGHT?
73
00:05:34,940 --> 00:05:37,170
WE'LL KEEP YOU POSTED.
THANKS, GUYS.
74
00:05:37,200 --> 00:05:40,370
[ MARTINEZ ]
OKAY.
NO, THAT WILL BE ALL FOR NOW.
75
00:05:40,400 --> 00:05:42,940
[ MEDAVOY ]
WHAT WAS THE DATE OF
YOUR LAST SERVICE CALL?
76
00:05:42,970 --> 00:05:45,540
‐ COULD I POSSIBLY GET
YOUR DATE OF BIRTH?
‐ YEAH, RIGHT.
77
00:05:49,200 --> 00:05:54,440
‐ WHO WE GOT?
‐ WE GOT THE MAIL CARRIER,
EXTERMINATOR AND TV‐CABLE GUY.
78
00:05:54,470 --> 00:05:56,440
[ SIPOWICZ ]
ANYTHING ON THEIR BCI CHECKS?
79
00:05:56,470 --> 00:06:00,270
ALL CLEAN.
THEY WERE ALL COOPERATIVE.
WE STILL GOT THE WATER DELIVERY,
80
00:06:00,300 --> 00:06:03,600
THE GROCERY, DRY‐CLEANER,
CARPET‐CLEANER
AND MASSEUSE.
81
00:06:03,640 --> 00:06:07,370
I SPOKE TO THE CLEANERS
AND THE CARPET PEOPLE.
WHAT'D YOU GET?
82
00:06:07,400 --> 00:06:09,770
NOTHING THERE.
ALL CLEAN AS A WHISTLE.
83
00:06:09,800 --> 00:06:12,940
I'LL BE RIGHT BACK, UH,
HELP WITH THE CALLS.
84
00:06:12,970 --> 00:06:16,170
WHEN'S THE DAUGHTER GET IN?
SHE SAID ABOUT AN HOUR.
JAMES, IF YOU WOULD,
85
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
MAKE SURE SHE GETS MET,
ALL RIGHT?
ALL RIGHT.
86
00:06:18,470 --> 00:06:23,170
ANYTHING ELSE?
NO, NO.
MORE OF THE SAME.
87
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
THIS IS DETECTIVE MEDAVOY,
15TH PRECINCT‐‐
88
00:06:30,270 --> 00:06:33,770
HEY, HOW'S IT GOING?
89
00:06:33,800 --> 00:06:36,340
OKAY.
MM.
90
00:06:36,370 --> 00:06:38,540
YOU SEE LASTARZA?
YEAH.
91
00:06:38,570 --> 00:06:42,100
HOW'D THAT GO?
I'M NOT GOING TO
TALK TO YOU ABOUT THIS.
92
00:06:42,140 --> 00:06:44,270
BECAUSE HE DOESN'T
WANT YOU TO.
JOHNNY‐‐
93
00:06:44,300 --> 00:06:47,600
LIE TO HIM.
LIE TO HIM.
HE'S LYING TO YOU.
94
00:06:47,640 --> 00:06:51,040
I'M NOT TALKING TO YOU
BECAUSE I DON'T WANT TO.
95
00:06:51,070 --> 00:06:53,840
I'M NOT TALKING TO YOU
BECAUSE OF WHO YOU ARE.
WHAT DOES THAT MEAN?
96
00:06:53,870 --> 00:06:57,340
YOU'RE MY LOVER,
AND I DON'T WANT
TO GET YOU INVOLVED.
97
00:06:57,370 --> 00:07:00,870
OKAY. WHAT IF THAT'S
UNACCEPTABLE TO ME?
TRY IT. MAYBE YOU'LL GET THERE.
98
00:07:10,270 --> 00:07:15,270
[ KEYBOARD CLACKING ]
99
00:07:15,300 --> 00:07:18,770
‐ WHAT DO YOU GOT, JANICE?
‐ THIS CAR'S BEEN PARKED
ON MY BLOCK ABOUT A WEEK.
100
00:07:18,800 --> 00:07:20,970
I THOUGHT I'D CHECK AND SEE
IF IT WAS STOLEN.
101
00:07:32,300 --> 00:07:36,400
WHEN YOU DELIVERED THE WATER,
DID YOU CARRY IT
THROUGH THE HOUSE?
102
00:07:36,440 --> 00:07:40,200
HOW LONG WERE THE SLOANS
ON YOUR ROUTE?
COULD I GET THE NAMES...
103
00:07:40,240 --> 00:07:45,740
OF THE DELIVERY BOYS‐‐
[ CONTINUES, INDISTINCT ]
AND YOUR DATE OF BIRTH?
104
00:07:45,770 --> 00:07:50,000
HEY, UH, DID YOU KNOW THAT
NEW YORK CITY TAP WATER...
105
00:07:50,040 --> 00:07:52,070
TASTES BETTER
THAN BOTTLED WATER?
106
00:07:52,100 --> 00:07:54,900
THAT'S NOT ME SAYING THAT.
THAT'S INDEPENDENT TESTING.
107
00:07:54,940 --> 00:08:00,540
THIS MORNING THIS BAG
CONTAINED A LUNCH PREPARED
BY MY WIFE FOR ME...
108
00:08:00,570 --> 00:08:04,370
NOT THE RODENT POPULATION
OF THE 15TH PRECINCT.
109
00:08:04,400 --> 00:08:07,670
YOU KNOW, YOU OUGHTA
GET ONE OF THOSE
METAL LUNCH BUCKETS.
110
00:08:07,700 --> 00:08:10,370
I WOULDN'T HAVE TO
IF YOU DIDN'T TREAT
AND FEED 'EM LIKE PETS.
111
00:08:10,400 --> 00:08:12,740
IT'S YOUR FAULT
THEY'RE ALL OVER THE PLACE.
THEY'LL STARVE.
112
00:08:12,770 --> 00:08:15,940
MEDAVOY,
BETTER THEM THAN ME.
113
00:08:22,870 --> 00:08:27,000
IT WAS "HEINIOUS" MURDER
AND OUR DETECTIVES
ARE PRETTY BUSY AT THE MOMENT.
114
00:08:27,040 --> 00:08:31,340
[ MAN ]
OH. THAT'S ALL RIGHT,
I UNDERSTAND PERFECTLY.
115
00:08:31,370 --> 00:08:35,500
CAN I HELP YOU?
DETECTIVE, THIS GENTLEMEN
IS REPORTING A THEFT.
116
00:08:35,540 --> 00:08:39,070
YES. MY NAME IS ARLAND RICKMAN.
YEAH, I'VE SEEN YOU
ON SOME OF THOSE TALK SHOWS.
117
00:08:39,100 --> 00:08:42,900
YES, WELL,
NOT SO MUCH LATELY.
118
00:08:42,940 --> 00:08:46,300
ALL RIGHT, YOU WANT
TO COME OVER TO MY DESK?
THANK YOU.
119
00:08:48,870 --> 00:08:52,100
HAVE A SEAT.
120
00:08:52,140 --> 00:08:56,100
THE MAN WHO ROBBED ME
WAS JUST UNDER SIX‐FEET TALL,
160 POUNDS,
121
00:08:56,140 --> 00:09:00,900
PEACHES AND CREAM COMPLEXION
AND TOUSLED, STRAWBERRY‐BLONDE
HAIR.
122
00:09:00,940 --> 00:09:04,700
NO SCARS
OR DISTINGUISHING MARKS
ON HIS FACE OR ARMS...
123
00:09:04,740 --> 00:09:07,500
BUT HE DOES HAVE
A PIERCED SCROTUM.
124
00:09:07,540 --> 00:09:11,700
HE WEARS
A LITTLE, GOLD BALL THERE.
125
00:09:11,740 --> 00:09:15,540
YOU GOT A GOOD LOOK?
OH, YES,
FROM ALL ANGLES.
126
00:09:15,570 --> 00:09:20,770
WHAT'D HE STEAL FROM YOU?
ONE ITEM ONLY,
MY OSCAR.
127
00:09:20,800 --> 00:09:24,200
MY ACADEMY AWARD.
DO YOU BELIEVE IT?
128
00:09:24,240 --> 00:09:26,900
THERE WAS BACCARAT CRYSTAL,
TWO FABERGé EGGS‐‐
129
00:09:26,940 --> 00:09:30,570
WHAT'S THE OSCAR WORTH?
UNDER THESE CIRCUMSTANCES
I COULDN'T GUESS.
130
00:09:30,600 --> 00:09:34,540
WHOEVER BOUGHT IT WOULD HAVE
TO KEEP THE TRANSACTION SECRET,
WOULDN'T THEY?
131
00:09:34,570 --> 00:09:39,170
NOW, DO YOU SUPPOSE THAT
THAT WOULD MAKE THE PRIZE MORE
OR LESS VALUABLE IN THEIR EYES?
132
00:09:39,200 --> 00:09:43,100
MR. RICKMAN, I'D LOVE
TO SIT HERE WITH YOU
TRYING TO FIGURE OUT...
133
00:09:43,140 --> 00:09:45,670
WHAT SOMEONE WOULD PAY
TO WHIP HIS SKIPPY
WHILE GAZING AT YOUR OSCAR,
134
00:09:45,700 --> 00:09:48,600
BUT RIGHT NOW WE'RE WORKING
ON A MULTIPLE HOMICIDE.
135
00:09:48,640 --> 00:09:52,840
SO, LET'S JUST PUT ITS WORTH
AT MORE THAN $500
AND FINISH THIS REPORT, OKAY?
136
00:09:52,870 --> 00:09:55,870
FINE.
YOU GOT A NAME
ON THE THIEF?
137
00:09:55,900 --> 00:09:59,670
HE SAID HIS NAME WAS BRYCE.
B‐R‐I‐C‐‐
138
00:09:59,700 --> 00:10:04,940
UH, MY GUESS WOULD BE "Y."
B‐R‐Y‐C‐E.
139
00:10:04,970 --> 00:10:08,240
LAST NAME?
IT DIDN'T COME UP.
140
00:10:10,470 --> 00:10:14,240
UH, ANY IDEA
OF AN ADDRESS?
HE'S A TRANSIENT.
141
00:10:14,270 --> 00:10:18,570
SAID HE JUST ARRIVED FROM
DENVER. YOUR BEST BET WOULD BE
TO TRACK HIM THROUGH RAOUL.
142
00:10:18,600 --> 00:10:22,440
THE BARTENDER AT LOUISE'S.
143
00:10:22,470 --> 00:10:26,370
THAT'S A COME‐AS‐YOU‐ARE
SORT OF PLACE FOR
PERSONS LIKE MYSELF.
144
00:10:26,400 --> 00:10:28,570
THAT'S WHERE BRYCE
AND I MET.
145
00:10:28,600 --> 00:10:32,370
THAT'S AT 48TH STREET
ON THE WEST SIDE, HUH?
OH, YOU KNOW IT.
146
00:10:32,400 --> 00:10:35,370
[ IRRITATED SIGH ]
147
00:10:35,400 --> 00:10:39,500
RAOUL TENDS TO GET ON TERMS
WITH NEW BLOOD RATHER QUICKLY.
148
00:10:39,540 --> 00:10:44,000
HE MIGHT JUST KNOW
WHERE OUR BRYCE
HAS PITCHED HIS TENT.
149
00:10:44,040 --> 00:10:47,400
ALL RIGHT, HERE.
WRITE DOWN YOUR ADDRESS
AND YOUR PHONE NUMBER.
150
00:10:47,440 --> 00:10:51,000
I'LL GET IN TOUCH IF
I FIND ANYTHING, ALL RIGHT?
151
00:10:51,040 --> 00:10:55,440
I'M GRATEFUL
FOR YOUR ATTENTION, DETECTIVE.
YEAH.
152
00:10:57,300 --> 00:11:02,600
I KNOW IN THE SCALE
OF YOUR LABORS MY LOSS
IS INCONSEQUENTIAL,
153
00:11:02,640 --> 00:11:05,540
BUT AS I SEEM TO BE RETIRED
FROM THE WRITING BIZ,
154
00:11:05,570 --> 00:11:10,700
I DON'T EXPECT TO BE WINNING
MORE AWARDS AND I WOULD BE
PLEASED TO GET THIS ONE BACK.
155
00:11:10,740 --> 00:11:14,600
I‐I, UH, I LIKED
THAT ONE BOOK YOU WROTE
ABOUT THOSE COPS.
156
00:11:14,640 --> 00:11:17,070
DID YOU?
157
00:11:19,100 --> 00:11:21,970
YEAH, I CAN READ
AND EVERYTHING.
158
00:11:30,870 --> 00:11:33,870
HEY, YO, OFFICER LICALSI.
159
00:11:33,900 --> 00:11:37,040
GOT THAT THING
WE TALKED ABOUT?
160
00:11:37,070 --> 00:11:40,570
YOU WANT A RUNDOWN
ON A LICENSE PLATE,
YOU BETTER SATISFY ME.
161
00:11:40,600 --> 00:11:43,440
IT'S NOTHIN' HEAVY.
162
00:11:43,470 --> 00:11:46,100
DO BETTER THAN THAT,
OR I'M GONNA
WALK AWAY RIGHT NOW.
163
00:11:46,140 --> 00:11:49,070
YOU LOOK LIKE YOU MIGHT.
YEAH, I WILL.
164
00:11:49,100 --> 00:11:52,570
IT'D BE LIKE THIS, OFFICER.
165
00:11:52,600 --> 00:11:57,840
A BOOKMAKER IN OUR SPHERE
OF INFLUENCE MIGHT DEAL WITH
AN INDIVIDUAL FREQUENTS A BAR,
166
00:11:57,870 --> 00:12:02,600
ESTABLISHES CREDIT THERE
WITH THE BOOKMAKER TO BET
ON VARIOUS SPORTING EVENTS.
167
00:12:02,640 --> 00:12:07,570
THE BOOKMAKER HAS NO HOME PHONE
OR ADDRESS ON THIS MAN‐‐
MAYBE NOT EVEN HIS RIGHT NAME.
168
00:12:07,600 --> 00:12:11,200
SAY THIS INDIVIDUAL
SUFFERS SOME BAD LUCK.
169
00:12:11,240 --> 00:12:16,700
INSTEAD OF PAYING OFF
HIS DEBTS OR MAKING ARRANGEMENTS
LIKE A CITIZEN, HE DISAPPEARS.
170
00:12:16,740 --> 00:12:21,270
CIRCUMSTANCE LIKE THAT,
WE HAVE TO MAINTAIN
THE BOOKMAKER'S CREDIBILITY,
171
00:12:21,300 --> 00:12:24,370
PUT OUR FINGER ON THIS MAN
SO HE MAKES GOOD.
172
00:12:24,400 --> 00:12:29,100
DOING WHAT TO HIM?
I WOULDN'T LET MY IMAGINATION
RUN AWAY WITH ME.
173
00:12:29,140 --> 00:12:31,400
NOBODY COLLECTS MONEY
FROM A CORPSE.
174
00:12:31,440 --> 00:12:34,100
ARE YOU SATISFIED, JANICE?
175
00:12:40,770 --> 00:12:45,940
YOU READ THE SPORTS SECTION?
'CAUSE YOU'RE ON THE TEAM NOW.
176
00:12:48,640 --> 00:12:51,600
TAKE CARE.
I'LL BE IN TOUCH.
177
00:13:17,140 --> 00:13:19,840
RIGHT OVER HERE.
[ SIREN WAILING ]
178
00:13:19,870 --> 00:13:22,240
I'M LOOKING FOR
DETECTIVE KELLY.
HE'S OUT NOW.
179
00:13:22,270 --> 00:13:25,800
WOULD YOU LIKE
TO TAKE A SEAT?
180
00:13:29,200 --> 00:13:32,670
ARE YOU REBECCA SLOAN?
YES.
181
00:13:32,700 --> 00:13:37,500
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
I WORK WITH DETECTIVE KELLY.
182
00:13:37,540 --> 00:13:42,000
I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
ARE YOU BEING TREATED OKAY?
183
00:13:42,040 --> 00:13:44,100
YES,
EVERYONE'S BEEN HELPFUL.
184
00:13:44,140 --> 00:13:46,900
WHY DON'T YOU COME WITH ME.
WE CAN TALK IN THERE.
185
00:13:52,570 --> 00:13:55,500
I REALIZE
THIS IS A BAD TIME FOR YOU.
186
00:13:55,540 --> 00:13:58,070
BUT THE SOONER WE FIND OUT
EVERYTHING WE CAN,
187
00:13:58,100 --> 00:14:00,270
THE BETTER OUR CHANCES
OF FINDING THESE PEOPLE.
188
00:14:00,300 --> 00:14:04,070
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
[ SIGHS ]
189
00:14:04,100 --> 00:14:09,100
WE THINK WHOEVER DID THIS
TO YOUR FAMILY HAD KNOWLEDGE
OF THE LAYOUT OF THE RESIDENCE.
190
00:14:09,140 --> 00:14:13,000
NOW, COULD YOU HELP US
WITH PEOPLE WHO YOU MIGHT HAVE
ASSOCIATED WITH...
191
00:14:13,040 --> 00:14:15,100
CAME TO YOUR HOUSE
BUT YOU DIDN'T KNOW REAL WELL?
192
00:14:15,140 --> 00:14:17,240
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
193
00:14:17,270 --> 00:14:21,570
PEOPLE WHOSE SOCIAL
OR ECONOMIC STRATA
MIGHT BE DIFFERENT THAN YOURS.
194
00:14:21,600 --> 00:14:24,570
MY PARENTS TAUGHT ME
NOT TO MAKE THAT KIND
OF DISTINCTION.
195
00:14:24,600 --> 00:14:28,400
[ SIGHS ]
REBECCA,
196
00:14:28,440 --> 00:14:33,500
HOW WE WORK A CASE
IS WE GO BY WHAT HAPPENS
IN THE REAL WORLD.
197
00:14:33,540 --> 00:14:38,270
NOW, IN THE REAL WORLD,
WELL‐TO‐DO PEOPLE
TEND NOT TO BREAK INTO HOUSES,
198
00:14:38,300 --> 00:14:40,700
STEAL THINGS
AND MURDER THE OCCUPANTS.
199
00:14:40,740 --> 00:14:43,770
CAN YOU HELP ME
WITH THAT TYPE OF ACQUAINTANCE?
200
00:14:43,800 --> 00:14:46,100
MY MOTHER'S SOCIAL STRATA?
201
00:14:46,140 --> 00:14:48,700
BLACK ACQUAINTANCES ESPECIALLY.
202
00:14:48,740 --> 00:14:52,100
YES, I HAVE
BLACK ACQUAINTANCES
WHO DON'T HAVE MUCH MONEY.
203
00:14:52,140 --> 00:14:55,570
ANY FROM THE BRONX?
WHAT DIFFERENCE
WOULD THAT MAKE?
204
00:14:55,600 --> 00:15:00,440
[ EXHALES ]
SEVERAL SIMILAR CRIMES...
205
00:15:00,470 --> 00:15:03,370
HAVE OCCURRED IN THE BRONX,
IN RIVERDALE.
206
00:15:03,400 --> 00:15:06,540
PARTIAL WITNESS DESCRIPTIONS
SAID THE PERPETRATORS
WERE BLACK.
207
00:15:06,570 --> 00:15:08,740
I HATE THINKING LIKE THIS.
208
00:15:11,200 --> 00:15:14,900
REBECCA,
209
00:15:14,940 --> 00:15:19,540
THESE PEOPLE DID TERRIBLE,
TERRIBLE THINGS,
AND WE NEED TO FIND THEM.
210
00:15:19,570 --> 00:15:24,670
I'M NOT HERE PASSING JUDGMENT
ON YOU OR YOUR FAMILY
OR ANYONE YOU MIGHT HAVE KNOWN.
211
00:15:24,700 --> 00:15:27,540
I'M LOOKING FOR SOMETHING
TO GO ON.
212
00:15:27,570 --> 00:15:29,970
IS THERE ANYONE
THAT COMES TO MIND?
213
00:15:32,640 --> 00:15:36,500
[ SHAKY BREATH ]
214
00:15:36,540 --> 00:15:42,040
I WENT OUT WITH A GUY
LAST YEAR, LEWIS FUTREL.
215
00:15:42,070 --> 00:15:45,440
HE'S FROM THE BRONX...
AND HE'S BLACK.
216
00:15:47,440 --> 00:15:51,900
IS THAT F‐U‐T‐R‐E‐L?
YES.
217
00:16:22,640 --> 00:16:25,570
YOU AND ME ARE DEFINITELY
GONNA TALK LATER.
YEAH, WE ARE.
218
00:16:25,600 --> 00:16:27,940
I SAW YOU
MEET YOUR GREASEBALL.
219
00:16:27,970 --> 00:16:30,340
I KNOW YOU DID.
I SAW YOU, JOHN.
220
00:16:30,370 --> 00:16:33,040
BETWEEN NOW AND WHEN WE TALK,
WHY DON'T YOU THINK HOW BAD
YOU WOULD HAVE JAMMED ME UP...
221
00:16:33,070 --> 00:16:35,700
IF HE SAW YOU TOO.
222
00:16:38,070 --> 00:16:41,100
YEAH, WE'D BE GRATEFUL
IF YOU COULD COME IN.
223
00:16:41,140 --> 00:16:43,870
NO, IT'S, UH,
COMPLETELY ROUTINE, MR. FUTREL.
224
00:16:43,900 --> 00:16:47,700
WE'RE JUST RUNNING DOWN
CERTAIN ASPECTS OF THE CASE.
225
00:16:47,740 --> 00:16:51,070
RIGHT. RIGHT. JUST ASK FOR
DETECTIVE SIPOWICZ,
226
00:16:51,100 --> 00:16:54,240
THEY'LL SEND YOU
RIGHT UP... YEAH.
227
00:16:54,270 --> 00:16:59,240
[ EXHALES ]
WE'LL KEEP YOU POSTED
ON ANY DEVELOPMENTS, MISS SLOAN.
228
00:17:01,070 --> 00:17:05,700
WHERE YOU GONNA BE STAYING?
WITH MY COUSINS
IN CONNECTICUT.
229
00:17:05,740 --> 00:17:08,370
I DON'T WANT TO LIVE
IN THIS CITY ANYMORE.
230
00:17:08,400 --> 00:17:11,440
UH, OFFICER MILLER HERE
WILL SEE THAT YOU GET A RIDE.
231
00:17:13,240 --> 00:17:16,070
LISTEN, YOU TAKE CARE NOW.
232
00:17:19,270 --> 00:17:21,370
IS THAT THE DAUGHTER?
YEAH.
233
00:17:21,400 --> 00:17:24,170
ANDY, I'M SORRY.
I GOT, UH, I GOT HELD UP.
234
00:17:24,200 --> 00:17:28,840
‐ THE DAUGHTER GIVE US ANYTHING?
‐ YEAH, SHE DATED A BLACK GUY
WHO LIVES IN THE BRONX.
235
00:17:28,870 --> 00:17:30,770
HE'S COMING IN.
YOU GOT
ANYTHING WORKING?
236
00:17:30,800 --> 00:17:35,100
YEAH, I'M RUNNING DOWN
THE SERVICE PEOPLE.
237
00:17:37,970 --> 00:17:40,370
WHAT'S GOING ON, JOHN?
238
00:17:40,400 --> 00:17:43,700
‐ NOTHIN'.
‐ DON'T TALK TO ME
LIKE A JERK.
239
00:17:43,740 --> 00:17:48,840
NO, I'M‐‐ IT'S NOTHING,
YOU KNOW. I'LL START PULLING
MY WEIGHT ON THIS, ALL RIGHT?
240
00:17:48,870 --> 00:17:53,840
YEAH. THAT'S WHY I ASKED YA.
I KEEP VERY CLOSE TABS.
241
00:17:53,870 --> 00:17:57,100
I FIGURE I CARRY YOU FOR
ANOTHER THREE OR FOUR YEARS,
YOU'RE GONNA START OWING ME.
242
00:17:57,140 --> 00:18:00,240
DETECTIVE SIPOWICZ,
MR. MEYER'S HERE TO SEE YOU.
243
00:18:00,270 --> 00:18:03,940
‐ SAMMY.
‐ I GOT YOUR MESSAGE, DETECTIVE.
244
00:18:03,970 --> 00:18:08,670
YEAH, SIT DOWN.
YOU KNOW WHY I REACHED OUT
TO YOU, SAMMY?
245
00:18:08,700 --> 00:18:12,270
BECAUSE US GOING BACK
THE WAY WE DO,
246
00:18:12,300 --> 00:18:14,840
NOBODY KNOWS BETTER THAN ME
THE SENSE OF CIVIC DUTY
YOU'RE PACKING.
247
00:18:14,870 --> 00:18:18,440
I ALSO GOT MY SISTER'S
PUTZ KID RUNNING THE PAWN SHOP
WHILE I'M OVER HERE.
248
00:18:18,470 --> 00:18:21,240
SO, IN THIS CASE,
THE MORE HASTE, THE LESS WASTE.
249
00:18:21,270 --> 00:18:24,370
ALL RIGHT, I GOT
A STOLEN STATUE, SAMMY‐‐
ONE OF THOSE MOVIE OSCARS.
250
00:18:24,400 --> 00:18:27,000
I ALSO GOT A MURDER
THAT'S MAKIN' DEMANDS ON ME.
251
00:18:27,040 --> 00:18:30,670
I DON'T SEE MY RELEVANCE.
[ SIGHS ]
SAMMY,
252
00:18:30,700 --> 00:18:33,240
WHOEVER THAT STATUE
STARTS OUT GETTING PAWNED TO,
253
00:18:33,270 --> 00:18:36,340
WE KNOW SOONER OR LATER
IT'S GONNA COME AROUND TO YOU,
HUH?
254
00:18:36,370 --> 00:18:38,900
IN OTHER WORDS,
YOU PUNISH ME FOR BEING
AN EXPERT ON COLLECTIBLES?
255
00:18:38,940 --> 00:18:41,700
NO, I PUNISH YOU
FOR BUYING 'EM HOT.
256
00:18:41,740 --> 00:18:46,070
NOW, SAMMY, I KNOW YOU DON'T
WANT US SWOOPIN' DOWN
ON YOUR PAWN JOINT UNANNOUNCED,
257
00:18:46,100 --> 00:18:51,500
DOING AN INVENTORY CHECK
ON YOUR LEDGERS, PUTTIN' HOLDS
ON OUT‐OF‐PAWN ITEMS,
258
00:18:51,540 --> 00:18:54,670
DAMMING UP
YOUR CASH FLOW‐‐
I'M GUESSING COULD THIS BE...
259
00:18:54,700 --> 00:19:00,040
AN OSCAR IN THE CATEGORY
OF BEST SCREENPLAY,
CIRCA SOMEWHERE AROUND 1958?
260
00:19:00,070 --> 00:19:02,770
AH, YOU SEE, YOU SHOULD
HAVE BEEN A MENTALIST.
261
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
I'VE HEARD RUSTLINGS.
VERY PRELIMINARY.
262
00:19:05,440 --> 00:19:09,070
A COLLEAGUE DIDN'T HAVE
THE ITEM YET,
BUT HE'D BEEN APPROACHED.
263
00:19:09,100 --> 00:19:12,400
HE WANTED TO KNOW
A BALLPARK WORTH.
YEAH, WHAT WOULD THAT BE?
264
00:19:12,440 --> 00:19:14,600
TWENTY‐FIVE.
265
00:19:14,640 --> 00:19:18,070
THOUSAND?
YOU THINK
THAT'S INFLATED?
266
00:19:18,100 --> 00:19:21,940
WHEN A MATCHBOOK JOHN LENNON
WROTE "SCREW YOU" ON
BRINGS IN 15?
267
00:19:21,970 --> 00:19:25,500
ALL RIGHT, SAMMY,
YOU GET ME THAT STATUE,
I'LL OWE YOU A BACK‐SCRATCH.
268
00:19:25,540 --> 00:19:28,900
I'LL KEEP YOU POSTED.
269
00:19:28,940 --> 00:19:31,870
1991 PLAY‐OFFS.
CORRECT.
270
00:19:31,900 --> 00:19:36,040
AUTOGRAPHED BY LEITCH
AND MESSIER.
271
00:19:36,070 --> 00:19:39,600
‐ I'LL GIVE YOU $40
FOR IT RIGHT NOW.
‐ NOT INTERESTED.
272
00:19:39,640 --> 00:19:43,570
HEY, DON'T BELIEVE
THOSE COLLECTIBLE PRICES
THEY QUOTE YOU ON THE TV, MISS.
273
00:19:43,600 --> 00:19:45,700
THAT MARKET'S PUMPED
LIKE HOLLAND TULIPS.
274
00:19:51,470 --> 00:19:53,840
‐ HEY.
‐ HI, JOHNNY.
275
00:19:53,870 --> 00:19:56,540
WHAT'S GOING ON,
YOU ALL RIGHT?
276
00:19:56,570 --> 00:19:59,670
I GOT TRANSFERRED
TO THE INVESTIGATION BUREAU
OF THE D. A.'S OFFICE.
277
00:19:59,700 --> 00:20:02,170
YOU'RE KIDDING ME.
YOU'RE A RIDING D. A.?
278
00:20:02,200 --> 00:20:05,870
ARE YOU OKAY WITH THAT?
YEAH. YEAH,
THAT SOUNDS GREAT.
279
00:20:07,900 --> 00:20:09,840
I'VE GOT
TO TAKE A STATEMENT.
OKAY, GO AHEAD.
280
00:20:09,870 --> 00:20:12,740
I'LL BUY YOU A CUP
OF COFFEE LATER, OR SOMETHIN'.
OKAY.
281
00:20:12,770 --> 00:20:15,200
ALL RIGHT?
282
00:20:24,540 --> 00:20:26,740
I THINK MAYBE I GOT SOMETHING
HERE, DETECTIVE.
283
00:20:26,770 --> 00:20:29,740
LET ME SEE IT.
THAT MAID AT
THE VICTIM'S HOUSE,
284
00:20:29,770 --> 00:20:34,200
RENEE PENDEGAST‐‐
YEAH, NO, SHE'S CLEAN.
I DID THIS NAME CHECK MYSELF.
285
00:20:34,240 --> 00:20:37,000
YEAH, SHE'S GOT NO RECORD,
BUT SHE'S ON TWO DIFFERENT
STOP‐AND‐FRISK REPORTS,
286
00:20:37,040 --> 00:20:39,270
AND SHE WAS QUESTIONED TWICE
DURING DRUG SWEEPS.
287
00:20:39,300 --> 00:20:43,270
FLYING JAMES.
YEAH, I THOUGHT
THAT MIGHT BE SOMETHING.
288
00:20:44,430 --> 00:20:49,060
MY NAME IS LEWIS FUTREL.
I'M AN ARCHITECTURE STUDENT
AT HUNTER COLLEGE.
289
00:20:49,100 --> 00:20:53,240
I LIVE ON 147TH STREET IN THE BRONX.
290
00:20:53,260 --> 00:20:56,930
YOU FORGOT YOUR RANK
AND SERIAL NUMBER.
BLACK MAN DATING A WHITE WOMAN.
291
00:20:56,970 --> 00:20:59,710
I GUESS THAT DOES
MAKE ME AN AUTOMATIC
MURDER SUSPECT.
292
00:20:59,730 --> 00:21:03,260
RIGHT NOW, MR. FUTREL,
I CONSIDER YOU A MODEL CITIZEN.
293
00:21:03,300 --> 00:21:06,360
WHICH IS WHY I WAS HOPING
THAT YOU MIGHT HELP US OUT.
294
00:21:06,400 --> 00:21:10,560
TWO NIGHTS AGO, I WAS UP
UNTIL 3:00 IN THE MORNING
STUDYING FOR A TEST.
295
00:21:10,600 --> 00:21:15,900
I HAVE WITNESSES.
I'LL NEED THOSE NAMES.
296
00:21:15,930 --> 00:21:19,830
AND ASSUMING I GET THEM,
YOU'RE NOT A SUSPECT
IN THESE MURDERS.
297
00:21:19,870 --> 00:21:22,340
WHAT I'M MOST INTERESTED
IN FINDING OUT IS...
298
00:21:22,370 --> 00:21:26,670
DID YOU DISCUSS WITH
ANY OF YOUR FRIENDS
YOUR RELATIONSHIP WITH REBECCA?
299
00:21:26,700 --> 00:21:29,100
HER LIFESTYLE,
WHAT HER PLACE LOOKED LIKE.
300
00:21:29,130 --> 00:21:31,530
ANY OF THAT COME UP
WHEN YOU TALKED
WITH ANY OF YOUR FRIENDS?
301
00:21:31,570 --> 00:21:36,910
OH, I GET IT.
I MAY NOT BE A CRIMINAL,
302
00:21:36,930 --> 00:21:39,700
BUT YOU GET ENOUGH
NIGGAS TOGETHER
AND SOME OF THEM MUST BE.
303
00:21:39,730 --> 00:21:43,000
MR. FUTREL, REBECCA SAID
ONE OF THE REASONS
SHE BROKE UP WITH YOU...
304
00:21:43,030 --> 00:21:46,760
WAS YOU HUNG WITH
KIND OF A ROUGH CROWD.
SO, I GO TO THE CRIMINAL NIGGAS,
305
00:21:46,800 --> 00:21:50,930
SAY, "GUESS WHAT, I'M BONING
THIS RICH, WHITE GIRL.
306
00:21:50,970 --> 00:21:53,740
LET ME TELL YOU WHERE
SHE LIVES, WHERE HER MAMA
HIDES HER JEWELRY."
307
00:21:53,770 --> 00:21:56,510
THAT THE SCENARIO
YOU ENVISIONED,
DETECTIVE SIPOWICZ?
308
00:21:56,530 --> 00:21:58,560
MR. FUTREL, HAVE I
BEEN DISRESPECTFUL TO YOU?
309
00:21:58,600 --> 00:22:01,000
THISIS DISRESPECTFUL.
ME BEING HERE IS DISRESPECTFUL.
310
00:22:01,030 --> 00:22:03,500
HEY, PAL,
311
00:22:03,530 --> 00:22:09,060
YOU KNOW, I'M TRYING TO FIND
SOME ASSHOLES BEFORE THEY
MURDER ANOTHER INNOCENT FAMILY.
312
00:22:09,100 --> 00:22:13,500
IT SO HAPPENS
THESE PARTICULAR ASSHOLES
HAPPEN TO BE BLACK.
313
00:22:13,530 --> 00:22:16,560
NOW, HOW DO YOU WANT ME
TO GO ABOUT THIS, HUH?
314
00:22:16,600 --> 00:22:19,700
MAYBE I SHOULD START
EACH QUESTION WITH, UH,
YOU KNOW,
315
00:22:19,730 --> 00:22:24,100
"I'M SORRY FOR THE INJUSTICES
THE WHITE MAN HAS INFLICTED
UPON YOUR RACE,
316
00:22:24,130 --> 00:22:27,060
BUT, CAN YOU PROVIDE ME
WITH ANY INFORMATION?"
317
00:22:27,100 --> 00:22:32,530
OR, "I'M SORRY YOUR PEOPLE
ARE DOWNTRODDEN FOR 300 YEARS,
318
00:22:32,570 --> 00:22:36,840
BUT, DID YOU DISCUSS
THE LAYOUT OF THE SLOAN HOUSE
WITH ANY OF YOUR FRIENDS?"
319
00:22:36,870 --> 00:22:40,040
YEAH, DO IT LIKE THAT.
YEAH, OKAY.
ALL RIGHT.
320
00:22:40,070 --> 00:22:44,210
I KNOW THAT GREAT
AFRICAN‐AMERICAN
GEORGE WASHINGTON CARVER...
321
00:22:44,230 --> 00:22:46,200
DISCOVERED THE PEANUT, BUT,
322
00:22:46,230 --> 00:22:50,260
CAN YOU PROVIDE NAMES
AND ADDRESSES OF THESE FRIENDS?
323
00:22:50,300 --> 00:22:54,530
YOU KNOW,
YOU'RE A RACIST SCUMBAG.
324
00:22:54,570 --> 00:22:57,670
OUCH.
325
00:22:57,700 --> 00:23:02,830
I NEED NAMES OF BLACK FRIENDS
WHO MIGHT HAVE SHOWN
SPECIAL INTEREST...
326
00:23:02,870 --> 00:23:05,110
OR VISITED REBECCA'S HOME
WITH YOU.
327
00:23:10,430 --> 00:23:12,360
I NEED A PEN.
328
00:23:31,030 --> 00:23:33,200
DO YOU WANT A BEER?
UH, NO.
329
00:23:37,630 --> 00:23:41,530
LOOK, THIS FOLLOWING YOU
AROUND THING, OKAY,
330
00:23:41,570 --> 00:23:44,710
IT'S BECAUSE I'M WORRIED
ABOUT YOU, AND YOU HAVEN'T
BEEN TELLING ME WHAT'S GOING ON.
331
00:23:44,730 --> 00:23:47,430
AND I TOLD YOU
WHY I WOULDN'T.
332
00:23:47,470 --> 00:23:52,740
JOHNNY, I NEED YOU
TO LOVE ME, OKAY? IT'S UP
TO ME TO TAKE CARE OF ME‐‐
333
00:23:52,770 --> 00:23:56,710
OKAY, LET'S STOP
WITH THE WORD GAMES, OKAY?
YOU ARE KIDDING YOURSELF.
334
00:23:56,730 --> 00:24:00,230
YOU LIE DOWN WITH
A SCUMBAG LIKE LINARDI
AND A LIAR LIKE LASTARZA.
335
00:24:00,270 --> 00:24:02,940
YOU DON'T KNOW WHAT I'M DOING.
I'M WORKING ON AN ASSIGNMENT.
I KNOW WHAT YOU'RE DOING.
336
00:24:02,970 --> 00:24:06,540
YOU'RE TRYING TO GET CLEAN
BY DOING SOMETHING DIRTY.
THAT DOESN'T WORK.
337
00:24:06,570 --> 00:24:10,040
MEANWHILE, THEY ARE LEADING YOU
AROUND TOWN BY YOUR NOSE.
338
00:24:10,070 --> 00:24:12,170
JOHNNY, DO NOT DO THIS.
I KNOW HOW THIS WORKS.
339
00:24:12,200 --> 00:24:14,430
I DO TOO.
OKAY, YOU'RE IN TOO DEEP.
340
00:24:14,470 --> 00:24:18,570
I KNOW EXACTLY WHERE I AM.
TALKING TO ME LIKE I'M AN IDIOT
DOESN'T HELP THINGS.
341
00:24:18,600 --> 00:24:21,830
WHO ELSE IS GOING TO
TELL YOU THE TRUTH?
THE TRUTH?
342
00:24:21,870 --> 00:24:25,040
THE TRUTH IS THAT
THIS IS MY LIFE. MINE.
343
00:24:25,070 --> 00:24:28,710
YOU CAN'T HAVE IT
BOTH WAYS. NOT WITH ME.
344
00:24:28,730 --> 00:24:31,730
WE CAN'T MAKE A LIFE TOGETHER,
THEN YOU GO YOUR OWN WAY.
345
00:24:31,770 --> 00:24:34,070
THIS IS THE ONLY WAY
WE CAN HAVE A LIFE.
346
00:25:00,140 --> 00:25:04,600
I WAS IN TROUBLE ONCE
FOR STOLEN CREDIT CARDS.
THAT WAS THREE YEARS AGO.
347
00:25:04,640 --> 00:25:07,240
HOW LONG YOU KNOWN
LEWIS FUTREL, LONNIE?
348
00:25:07,270 --> 00:25:11,170
WE GREW UP ON THE SAME BLOCK.
YOU STILL TIGHT
WITH HIM NOW?
349
00:25:11,210 --> 00:25:13,370
NAH, I'M NOT TOO TIGHT.
350
00:25:13,400 --> 00:25:15,970
YOU WANNA ASK ME
ABOUT THAT FAMILY THAT
WAS MURDERED DOWNTOWN,
351
00:25:16,000 --> 00:25:19,120
LEWIS WAS DATIN'
THE DAUGHTER?
UH‐HUH.
352
00:25:19,140 --> 00:25:21,510
I AIN'T HAD NOTHING
TO DO WITH THAT.
353
00:25:21,540 --> 00:25:25,270
I AIN'T NEVER BROKEN IN,
AND I AIN'T NEVER DONE
NO VIOLENCE.
354
00:25:25,310 --> 00:25:30,370
I WAS IN TROUBLE
THREE YEARS AGO,
STOLEN CREDIT CARDS.
355
00:25:30,410 --> 00:25:33,340
POINT OF INFORMATION.
CAN YOU VERIFY YOUR WHEREABOUTS
TWO NIGHTS AGO?
356
00:25:33,380 --> 00:25:37,350
YEAH, I WAS BALLIN',
ALL NIGHT.
357
00:25:37,380 --> 00:25:40,820
WELL, WHY DON'T YOU GIVE ME
THE LUCKY LADY'S NAME?
358
00:25:45,480 --> 00:25:47,320
[ PEOPLE CHATTERING ]
359
00:25:49,910 --> 00:25:53,470
HEY, RENEE.
DETECTIVE,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
360
00:25:53,510 --> 00:25:56,870
JUST WANT TO ASK YOU A COUPLE
OF FOLLOW‐UP QUESTIONS.
YOU REMEMBER OFFICER MARTINEZ?
361
00:25:56,910 --> 00:25:59,310
WILL IT TAKE LONG? I HAVE
TO GET TO A JOB INTERVIEW.
IT WON'T TAKE LONG.
362
00:25:59,340 --> 00:26:03,170
COME ON OVER AND JOIN US.
CAN I JUST ANSWER
THE QUESTION?
363
00:26:03,210 --> 00:26:06,210
ARE YOU A JUNKIE, RENEE?
364
00:26:09,840 --> 00:26:14,040
HUH? IF I WERE TO CHECK
YOUR ARMS WOULD I FIND TRACKS?
NO.
365
00:26:14,080 --> 00:26:17,820
NO? IF I TOOK YOU DOWN TO
THE STATION, LET
THE POLICEWOMAN LOOK AT YOU?
366
00:26:17,840 --> 00:26:22,110
UNDER YOUR TONGUE,
INSIDE YOUR THIGHS,
NOTHIN', HUH?
367
00:26:22,140 --> 00:26:24,710
WHAT'S THIS ABOUT?
368
00:26:24,740 --> 00:26:28,610
YOU WERE QUESTIONED TWICE
IN THE LAST SIX MONTHS
DURING OUR DRUG SWEEPS.
369
00:26:28,640 --> 00:26:32,610
YOU'RE ON FILE WITH US.
I DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH WHAT HAPPENED.
370
00:26:32,640 --> 00:26:35,470
YOU ALSO NEVER TOLD ME
YOU USED, SO WHAT ELSE
DIDN'T YOU TELL ME?
371
00:26:35,510 --> 00:26:39,370
I WOULD NEVER DO ANYTHING
TO HURT THE SLOANS.
EVER HAVE DRUGS DELIVERED?
372
00:26:39,410 --> 00:26:42,670
NO.
NO?
373
00:26:42,710 --> 00:26:45,510
RENEE, WE'RE NOT TALKING ABOUT
SOME WALK‐AWAY POSSESSION BIT.
374
00:26:45,540 --> 00:26:47,810
WE'RE TALKING ABOUT
ACCESSORY TO MURDER.
375
00:26:47,840 --> 00:26:50,270
I DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH IT. THOSE PEOPLE
WERE GOOD TO ME.
376
00:26:50,310 --> 00:26:54,410
DID YOU EVER HAVE DRUGS
DELIVERED TO THE HOUSE?
377
00:26:56,480 --> 00:27:01,150
TWICE.
TWICE WHEN I COULDN'T GET OUT.
378
00:27:01,180 --> 00:27:04,550
DID THE DEALER GET IN,
TAKE A LOOK AROUND?
JUST THE KITCHEN.
379
00:27:04,580 --> 00:27:08,320
THE BACK ENTRANCE
AND THE KITCHEN.
HE COULDN'T HAVE DONE THIS.
380
00:27:08,340 --> 00:27:10,170
YOU GAVE HIM THE FLOOR PLAN?
THAT WHAT HAPPENED?
HE'S NOT A VIOLENT PERSON.
381
00:27:10,210 --> 00:27:13,370
YOU GAVE HIM THE FLOOR PLAN,
RIGHT?
382
00:27:13,410 --> 00:27:15,810
THAT WHAT HAPPENED?
383
00:27:19,010 --> 00:27:21,410
HIS NAME'S KENNY PRINS.
384
00:27:23,480 --> 00:27:26,920
OKAY. YOU GONNA HELP ME
WITH THIS?
YEAH.
385
00:27:29,080 --> 00:27:32,020
GOOD. COME ON.
386
00:27:38,040 --> 00:27:40,440
THAT'S HIM.
387
00:27:40,480 --> 00:27:44,020
HE'S THE GUY IN
THE DARK COAT AND KHAKI PANTS
COMING ACROSS THE STREET.
388
00:27:44,040 --> 00:27:46,840
‐ GET HER DOWN! GET HER DOWN!
‐ GET YOUR HEAD DOWN.
STAY DOWN.
389
00:27:48,810 --> 00:27:51,670
HEY, POLICE.
ARE YOU KENNY PRINS?
390
00:27:51,710 --> 00:27:54,370
[ KELLY ]
HEY.
HEY, HEY, HEY!
391
00:27:54,410 --> 00:27:57,470
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT DO YOU WANT?
HEY, RELAX. RELAX.
392
00:27:57,510 --> 00:28:00,440
YOU GOT NOTHING ON ME,
I'M CLEAN.
WE JUST WANNA TALK.
393
00:28:00,480 --> 00:28:02,680
‐ IF YOU HAD ANYTHING TO DO
WITH THOSE PEOPLE‐‐
‐ SHUT HER UP!
394
00:28:02,710 --> 00:28:05,110
‐ I HOPE YOU BURN IN HELL!
‐ WHO'S THAT IN THE CAR?
395
00:28:05,140 --> 00:28:08,010
WE ARE NOT GOING TO DO
THREE ACTS OF OPERA.
UNDERSTAND ME? LET'S GO.
396
00:28:08,040 --> 00:28:11,110
I WANT A LAWYER.
YOU'RE GONNA GET IT DOWNTOWN.
I CAN'T GIVE IT TO YOU HERE.
397
00:28:11,140 --> 00:28:13,670
‐ YOU STUPID BITCH!
‐ [ MARTINEZ AND KELLY ]
SHUT UP AND GET IN THE CAR.
398
00:28:13,710 --> 00:28:17,440
YOU'LL GET YOUR LAWYER
DOWNTOWN.
399
00:28:17,480 --> 00:28:20,520
YOU WANT YOUR LAWYER
WRAPPED AROUND YOU, KENNY?
YOU DON'T WANT TO TALK TO US?
400
00:28:20,540 --> 00:28:23,710
THAT'S FINE. BUT I WANT YOU
TO LISTEN TO ME...
401
00:28:23,740 --> 00:28:29,040
BECAUSE YOU'RE ABOUT
TO TURN A WALK
INTO 25 YEARS, OKAY?
402
00:28:29,080 --> 00:28:32,550
WE ARE ABOUT TO POP THESE GUYS
WHO DID THE BREAK IN
AND MURDERED THESE PEOPLE.
403
00:28:32,580 --> 00:28:36,880
HALF A DAY, TOPS.
NOW WE KNOW YOU MOVED DOPE
TO THE MAID.
404
00:28:36,910 --> 00:28:41,170
WE KNOW YOU ACCESSED THE HOUSE.
BUT IF WE FIND OUT
FROM THESE GUYS...
405
00:28:41,210 --> 00:28:45,310
THAT YOU SOLD THE LAYOUT
AND DESCRIBED THE ALARM SYSTEM,
406
00:28:45,340 --> 00:28:49,170
WHEN YOU COULD'VE HELPED US OUT,
YOU JUST BOUGHT
ACCESSORY TO MURDER‐‐
407
00:28:49,210 --> 00:28:53,310
25 YEARS, KENNY.
408
00:28:53,340 --> 00:28:58,470
ON THE OTHER HAND, YOU DO
THE RIGHT THING AND YOU TELL US
WHO YOU SOLD THE LAYOUT TO,
409
00:28:58,510 --> 00:29:02,940
I'LL HAVE A D. A. COME IN HERE,
CUT YOU A DEAL, YOU'RE BACK
ON THE STREET, BACK IN BUSINESS.
410
00:29:02,980 --> 00:29:07,650
YOU WANNA THINK ABOUT IT,
YOU WANNA DISCUSS IT
WITH YOUR GUY, THAT'S FINE.
411
00:29:07,680 --> 00:29:11,650
TAKE YOUR TIME,
BUT NOT TOO MUCH, KENNY.
412
00:29:11,680 --> 00:29:16,320
BECAUSE GOD FORBID
THESE SCUMBAGS ARE OUT THERE
DOING ANOTHER JOB.
413
00:29:16,340 --> 00:29:20,840
GOD FORBID THIS HAPPENS AGAIN,
BEFORE WE CAN SNATCH THEM UP,
KENNY.
414
00:29:20,880 --> 00:29:24,850
'CAUSE THEN IT WILL BE ON YOU.
415
00:29:28,880 --> 00:29:31,480
HE HAS NO PRIORS
FOR THIS TYPE OF CRIME.
416
00:29:31,510 --> 00:29:35,540
THE ARRESTING OFFICER'S
SATISFIED HE WASN'T INVOLVED
IN THE VIOLENCE AND BREAK‐IN.
417
00:29:35,580 --> 00:29:39,120
CLAIMS HE KNOWS
THEIR CURRENT WHEREABOUTS.
418
00:29:39,140 --> 00:29:42,670
I'D GO FOR IT. OKAY.
[ HANGS UP PHONE ]
419
00:29:42,710 --> 00:29:45,940
ASSUMING YOUR CLIENT
PROVIDES PRODUCTIVE INFORMATION,
420
00:29:45,980 --> 00:29:49,320
HE'D BE CONSIDERED A WITNESS
RATHER THAN A PERPETRATOR.
421
00:29:49,340 --> 00:29:52,640
AND THIS CAN'T BE AN ADDRESS
OUT OF A PHONE BOOK, COUNSELOR.
HE'S GOT TO FINGER THESE GUYS.
422
00:29:52,680 --> 00:29:55,020
I UNDERSTAND.
WHAT ABOUT THE OTHER CHARGES?
423
00:29:55,040 --> 00:29:59,510
WE'D ALSO DECLINE ON
THE MISDEMEANOR POSSESSION
CHARGE AND FAILURE TO APPEAR.
424
00:29:59,540 --> 00:30:02,910
SOUNDS LIKE A PLAN.
425
00:30:06,710 --> 00:30:10,510
[ PHONE RINGING ]
426
00:30:10,540 --> 00:30:13,370
15TH PRECINCT, OFFICER LICALSI.
427
00:30:17,980 --> 00:30:23,820
CORNER "A" AND TENTH.
428
00:30:23,840 --> 00:30:27,910
GREEN FOUR‐DOOR.
DO YOU KNOW THE MODEL?
429
00:30:30,140 --> 00:30:32,310
FORD.
430
00:30:32,340 --> 00:30:36,270
ANY IDEA THE YEAR?
UH, NO, NO,
THAT'S OKAY.
431
00:30:36,310 --> 00:30:38,070
UM, INJURIES?
432
00:30:41,510 --> 00:30:44,170
[ CLEARS THROAT ]
DID YOU GET A LICENSE PLATE
BY ANY CHANCE?
433
00:30:46,580 --> 00:30:52,480
S‐Z‐U‐7‐6‐6.
434
00:30:52,510 --> 00:30:56,010
OKAY, HOLD ON.
I'M GOING TO GET SOMEBODY
OVER THERE, OKAY?
435
00:31:00,710 --> 00:31:04,610
FIFTEEN‐BASE TO CENTRAL, KAY?
GO AHEAD, 15‐BASE.
436
00:31:04,640 --> 00:31:07,340
WE NEED A FIRE UNIT, AMBULANCE
AND ADDITIONAL SECTOR CARS...
437
00:31:07,380 --> 00:31:10,850
TO RESPOND TO AVENUE "A"
AND TENTH, CAR EXPLOSION, KAY.
438
00:31:10,880 --> 00:31:13,280
TEN‐FOUR, FIFTEEN‐BASE.
UNITS ARE ON THEIR WAY.
439
00:31:13,310 --> 00:31:17,810
WHAT'VE WE GOT?
A CAR EXPLOSION,
ONE FATALITY.
440
00:31:17,840 --> 00:31:22,940
UM, THAT'S THE REPORT.
I‐I, UH, MADE THE NOTIFICATIONS.
441
00:31:22,980 --> 00:31:27,150
THANKS.
I'M GOING TO TAKE
A COUPLE HOURS LOSS TIME.
442
00:31:27,180 --> 00:31:31,880
WHAT'S GOING ON?
I DON'T FEEL SO GOOD.
443
00:31:31,910 --> 00:31:34,970
SAMMY, I CAN'T HARDLY HEAR YA.
444
00:31:35,010 --> 00:31:38,210
WELL, ASK THE GUY TO STOP
SQUAWKIN' THE SAXOPHONE.
445
00:31:38,240 --> 00:31:41,170
HUH? OH, THAT'S GREAT.
THAT'S GREAT, SAMMY.
446
00:31:41,210 --> 00:31:45,270
WHERE'S HE SUPPOSED TO MEET?
ALL RIGHT, IS THE KID GOING
TO HAVE THE STATUE WITH HIM?
447
00:31:45,310 --> 00:31:48,810
NO, TELL YOUR BUDDY
NOT TO HANG UP ON
HAVING HIM BRING THE STATUE.
448
00:31:48,840 --> 00:31:51,510
JUST TELL HIM
TO SET THE MEET. YEAH.
449
00:31:51,540 --> 00:31:54,140
WE'LL SEND SOMEONE
OVER THERE TO, UH,
GRAB THE KID UP.
450
00:31:54,180 --> 00:31:56,980
RIGHT. OKAY.
YOU'RE A PRINCE, SAMMY, YEAH.
451
00:31:57,010 --> 00:32:01,310
HUH? YOU COULD GO AS HIGH
AS 60 FOR THE RANGERS' PENNANT.
452
00:32:01,340 --> 00:32:03,140
OKAY, YEAH.
I'LL PASS THAT ALONG FOR YA.
RIGHT.
453
00:32:05,540 --> 00:32:09,140
[ CLEARS THROAT ]
ANDY? WE'RE IN BUSINESS.
454
00:32:16,540 --> 00:32:19,110
[ PRINS ]
FIRST FLOOR, UP FRONT,
RIGHT SIDE.
455
00:32:19,140 --> 00:32:22,210
‐ ESU COPS ARE IN POSITION.
‐ LET'S GO.
456
00:32:50,010 --> 00:32:53,110
POLICE!
[ MAN ]
BE WITH YOU RIGHT AWAY.
457
00:32:53,140 --> 00:32:55,440
POLICE! YOU COME OUT
WITH YOUR HANDS
ON TOP OF YOUR HEAD!
458
00:32:55,480 --> 00:32:58,480
PLEASE,
I'M COMPLETING MY BUSINESS.
459
00:32:58,510 --> 00:33:01,210
‐ YOU COLEMAN?
‐ RAJIB.
460
00:33:01,240 --> 00:33:05,270
OH, MAN.
WHAT HAVE YOU BEEN EATING?
SOME KIND OF WILD GAME?
461
00:33:05,310 --> 00:33:08,210
HEY!
I THOUGHT THAT WAS
THE APARTMENT.
462
00:33:08,240 --> 00:33:11,370
I MUST HAVE BEEN UNDER
THE WEATHER WHEN I WAS HERE.
NOT GOOD ENOUGH, KENNY.
463
00:33:11,410 --> 00:33:13,770
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
KNOCK ON EVERY DOOR
IN THE BUILDING?
464
00:33:13,810 --> 00:33:15,940
I WANT YOU TO CALL 'EM.
OH, AND ASK
WHICH APARTMENT THEY LIVE IN?
465
00:33:15,980 --> 00:33:18,950
AND THEN 20 SECONDS LATER,
14 COPS BASH DOWN THE DOOR?
466
00:33:18,980 --> 00:33:21,550
DON'T YOU THINK THEY MIGHT
POSSIBLY CONNECT THE TWO?
467
00:33:21,580 --> 00:33:23,880
WARN THEM THE COPS ARE
ON THE WAY AND THEY NEED TO
GET OUT OF THE APARTMENT.
468
00:33:23,910 --> 00:33:26,610
LET'S GO.
469
00:33:26,640 --> 00:33:31,370
LOOK, I FINGERED THESE GUYS
FOR YOU. I WENT OUT ON A LIMB.
WHY CAN'T YOU‐‐
470
00:33:31,410 --> 00:33:35,970
DIAL THE PHONE, KENNY!
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
471
00:33:36,010 --> 00:33:40,510
[ PHONE KEYS BEEPING ]
472
00:33:40,540 --> 00:33:43,670
CLARENCE, IT'S KENNY.
YOU GUYS BETTER BOOK, MAN,
THE COPS ARE ON THEIR WAY.
473
00:33:43,710 --> 00:33:49,540
I DIDN'T SAY ANYTHING.
I TOOK A BUST AND THEY FOUND
YOUR ADDRESS IN MY CRIB.
474
00:33:49,580 --> 00:33:55,050
CLARENCE‐‐
YOU GUYS BETTER GET GOING.
[ PHONE BEEPS OFF ]
475
00:33:55,080 --> 00:33:57,380
HAPPY?
476
00:34:26,790 --> 00:34:27,970
[ MAN ]
PUT 'EM ON THE TABLE HERE.
477
00:34:28,000 --> 00:34:30,700
RELAX, I'LL DO THE ROLLING.
478
00:34:30,730 --> 00:34:33,930
[ MAN ]
EASY, MAN.
479
00:34:33,970 --> 00:34:36,440
[ MAN #2 ]
YEAH. HEY, YOU,
STEP OVER HERE, PLEASE.
480
00:34:36,470 --> 00:34:39,340
‐ NICE GOING, GUYS.
‐ WE BOOKED THE BRONX SQUAD.
THEY'RE ON THEIR WAY DOWN.
481
00:34:39,370 --> 00:34:42,770
‐ HOW TIGHT'S THE PACKAGE
ON OUR CASE?
‐ REAL STRONG.
482
00:34:42,800 --> 00:34:46,500
FOUND THE MURDER WEAPON
AND A BUNCH OF STOLEN PROPERTY
IN THEIR APARTMENT.
483
00:34:46,530 --> 00:34:49,200
‐ NEW D. A.
THINKS WE'RE ALL RIGHT?
‐ SHE THINKS WE'RE ALL RIGHT.
484
00:34:51,970 --> 00:34:55,110
HEY, ANDY,
WE PICKED UP YOUR OSCAR SUSPECT.
HE'S IN INTERVIEW ONE.
485
00:34:55,130 --> 00:34:57,730
THANKS, MEDAVOY.
486
00:34:59,630 --> 00:35:02,560
YOU WOULD BE BRYCE?
YES, SIR.
487
00:35:04,800 --> 00:35:07,430
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
488
00:35:07,470 --> 00:35:10,540
YOU KNOW, THIS IS NOT
WHERE I PLANNED TO BE TODAY.
489
00:35:10,570 --> 00:35:14,870
‐ THIS IS NOT WHERE
I PLANNED TO BE EVER.
‐ LIFE'S FULL OF SURPRISES.
490
00:35:14,900 --> 00:35:18,360
YEAH, THIS IS ALL NEW TO ME
AND, WELL, ACTUALLY
I'M A LITTLE SCARED, OKAY?
491
00:35:18,400 --> 00:35:23,330
YEAH, WELL, I UNDERSTAND.
BUT I PLAN TO DEAL WITH IT.
I INTEND TO COOPERATE.
492
00:35:23,370 --> 00:35:27,570
THAT'S A VERY POSITIVE ANSWER,
BRYCE. I'M GOING TO ASK YOU
A STRAIGHTFORWARD QUESTION.
493
00:35:29,900 --> 00:35:32,260
DID YOU STEAL
ARLAND RICKMAN'S OSCAR?
494
00:35:32,300 --> 00:35:34,460
COULD YOU TAKE
THESE HANDCUFFS OFF, PLEASE?
495
00:35:34,500 --> 00:35:36,530
LET'S SEE HOW THIS GOES, FIRST.
HOW ABOUT THAT OSCAR?
496
00:35:36,570 --> 00:35:40,110
WELL, WHAT HAPPENED WAS,
497
00:35:40,130 --> 00:35:42,800
I GOT OFF THE BUS
AT THE PORT AUTHORITY TERMINAL
ON 40TH.
498
00:35:42,830 --> 00:35:46,630
I WENT STRAIGHT
TO LOUISE'S GRILL, WHICH IS
WELL‐KNOWN, FAMOUS ACTUALLY.
499
00:35:46,670 --> 00:35:50,270
I ORDERED A KAMIKAZE.
WHO DO YOU THINK
PAID FOR IT?
500
00:35:50,300 --> 00:35:54,530
MY FIRST COCKTAIL
IN NEW YORK CITY?
ARLAND RICKMAN.
501
00:35:54,570 --> 00:35:57,940
I MEAN,
IT WAS UNBELIEVABLY VIVID.
502
00:35:57,970 --> 00:36:00,770
WAS IT?
YEAH! I WAS TOTALLY ENERGIZED
BY THE ENVIRONMENT.
503
00:36:00,800 --> 00:36:03,130
THIS IS AN INCREDIBLY
VIVID CITY.
504
00:36:03,170 --> 00:36:06,010
I WENT HOME WITH MR. RICKMAN.
YOU KNOW ABOUT THE SEX?
505
00:36:06,030 --> 00:36:08,100
I'M NOT INTERESTED.
HE WAS REAL GENEROUS,
HELPING ME OUT.
506
00:36:08,130 --> 00:36:10,460
HE GAVE ME
SOME VERY GOOD ADVICE.
MONEY?
507
00:36:10,500 --> 00:36:14,000
YEAH, MONEY AND ADVICE.
THEN YOU ROBBED HIM.
508
00:36:14,030 --> 00:36:17,860
IT DIDN'T SEEM LIKE THAT.
IT ALMOST SEEMED LIKE
HE WANTED IT TO HAPPEN.
509
00:36:17,900 --> 00:36:21,630
I MEAN, HE WAS SO DRUNK,
AND HE WAS SHOWING ME THE OSCAR.
THEN HE PASSED OUT.
510
00:36:21,670 --> 00:36:25,540
YOU DIDN'T BEAT HIM UP?
NO! NO. HE WAS ALL BRUISED
UP LIKE THAT WHEN I MET HIM.
511
00:36:25,570 --> 00:36:27,970
YOU KNOW WHAT I THINK?
512
00:36:28,000 --> 00:36:31,430
I THINK HE'S
A VERY LONELY PERSON AT HEART,
DESPITE THE SUCCESS AND FAME.
513
00:36:31,470 --> 00:36:35,340
BRYCE,
[ CLEARS THROAT]
I THINK YOU GOT A SHOT...
514
00:36:35,370 --> 00:36:38,970
AT AVOIDING A TRIP
TO NEW YORK CITY'S FAMOUS
RIKER'S ISLAND PRISON,
515
00:36:39,000 --> 00:36:42,030
WHICH IS
A VERY VIVID PLACE INDEED.
516
00:36:42,070 --> 00:36:45,270
BUT YOU GOTTA GIVE ME
THE RIGHT ANSWER
TO THE NEXT QUESTION.
517
00:36:45,300 --> 00:36:48,360
THE OSCAR'S IN A LOCKER
AT PENN STATION.
THE KEY IS IN MY POCKET.
518
00:36:48,400 --> 00:36:52,260
IT'S IN A DEAN AND DE LUCA
TOTE BAG, ALONG WITH
A PAIR OF HIS SOCKS.
519
00:36:52,300 --> 00:36:57,160
WHOSE SOCKS?
ARLAND RICKMAN'S SOCKS.
[ LAUGHING ]
520
00:36:59,970 --> 00:37:02,870
THANK YOU.
521
00:37:02,900 --> 00:37:05,560
YEAH.
522
00:37:11,370 --> 00:37:14,840
THESE BIRDS ARE BOYCOTTIN' ME.
I'M THROWING AWAY
ALL THIS GOOD SEED.
523
00:37:14,870 --> 00:37:17,870
I WANNA KNOW WHAT HAPPENED
TO JOEY O'BRIEN.
YOU REMEMBER HIM?
524
00:37:17,900 --> 00:37:20,300
YEAH, JOEY O'BRIEN.
HIS CAR GOT BLOWN UP.
525
00:37:20,330 --> 00:37:22,430
YEAH, WITH HIM IN IT.
I WANNA KNOW WHAT HAPPENED.
526
00:37:22,470 --> 00:37:26,710
I THINK THE QUESTION THAT
YOU'RE ASKING, OFFICER LICALSI,
IS DID WE DO IT?
527
00:37:26,730 --> 00:37:30,160
THE ANSWER
IS WE DID NOT.
528
00:37:30,200 --> 00:37:33,860
YOU GONNA CROSS YOUR HEART
OR SPIT OR SOMETHING?
529
00:37:33,900 --> 00:37:36,330
OFFICER, YOU GOT
CREDIT CARDS, RIGHT?
530
00:37:36,370 --> 00:37:38,870
TWO, THREE, FOUR,
WHATEVER YOU GOT.
531
00:37:38,900 --> 00:37:43,200
WOULD YOU IMAGINE USING UP
ALL YOUR CREDIT ON JUST
ONE CARD, YOUR VISA, SAY?
532
00:37:43,230 --> 00:37:47,360
NO. IF YOU WERE
FINANCIALLY IRRESPONSIBLE,
DESPERATE, WHATEVER,
533
00:37:47,400 --> 00:37:49,460
YOU BURN 'EM ALL OUT
TO THE LIMIT.
534
00:37:49,500 --> 00:37:52,000
NOW THAT'S WHAT
JOEY O'BRIEN DID.
535
00:37:52,030 --> 00:37:55,760
AND WHAT'S OBVIOUS
IS SOME LESS PATIENT
AND REASONABLE PEOPLE...
536
00:37:55,800 --> 00:37:59,200
GOT TO HIM BEFORE WE DID.
537
00:37:59,230 --> 00:38:02,660
IT WASN'T YOU?
IT WASN'T US.
538
00:38:02,700 --> 00:38:07,000
IS YOUR CONSCIENCE CLEAR NOW?
539
00:38:07,030 --> 00:38:09,930
TOMMY SAID TO TELL YOU
THANKS FOR THE LICENSE PLATE.
540
00:38:09,970 --> 00:38:13,640
HE'S LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU.
541
00:38:13,670 --> 00:38:16,710
TAKE CARE.
I'LL BE IN TOUCH SOON.
542
00:38:19,900 --> 00:38:22,330
DON'T GET CANCER, RICHIE.
543
00:38:26,300 --> 00:38:28,730
[ PHONE RINGING ]
HERE YOU GO.
544
00:38:30,500 --> 00:38:32,760
HEY, DETECTIVE SIPOWICZ.
545
00:38:32,800 --> 00:38:36,460
YOU KNOW, IT'S ALL ON THE RADIO
HOW ARRESTS WERE MADE
ON ALL THOSE MURDERS.
546
00:38:36,500 --> 00:38:40,700
COME IN TO CONGRATULATE US?
I GUESS SOMEBODY WAS DOING
SOME REAL DETECTIVE WORK...
547
00:38:40,730 --> 00:38:43,930
WHILE YOU STAYED BUSY
HARASSING ME AND MY FRIENDS.
548
00:38:43,970 --> 00:38:46,270
I'M SORRY
YOU TOOK IT THAT WAY.
549
00:38:46,300 --> 00:38:48,830
I WANNA HEAR YOU SAY
YOU HARASSED ME.
550
00:38:48,870 --> 00:38:51,510
I WANNA HEAR YOU SAY
THAT ME AND MY FRIENDS
ARE NOT SUSPECTS.
551
00:38:51,530 --> 00:38:54,500
WHICH DETECTIVE ANDREW SIPOWICZ
MIGHT FIND IT HARD TO BELIEVE...
552
00:38:54,530 --> 00:38:56,630
SINCE HE THINKS WE'RE ALL
A BUNCH OF LOWLIFE NIGGERS!
553
00:38:56,670 --> 00:39:00,010
ALL RIGHT, LEWIS, YOU'VE MADE
YOUR LITTLE SPEECH.
YOU'RE DONE NOW.
554
00:39:00,030 --> 00:39:03,530
‐ NO, I'M DONE
WHEN I SAY I'M DONE!
‐ I'M TELLING YOU, YOU'RE DONE.
555
00:39:03,570 --> 00:39:06,970
I WANNA HEAR ABOUT
GEORGE WASHINGTON CARVER AGAIN,
YOU IGNORANT CRACKER BIGOT.
556
00:39:07,000 --> 00:39:11,530
EXCUSE ME,
WHAT'S YOUR BUSINESS HERE?
THIS IS MR. FUTREL, LIEUTENANT.
557
00:39:11,570 --> 00:39:14,670
HE WAS QUESTIONED
ON THAT SLOAN MATTER.
HE WAS CLEARED.
558
00:39:14,700 --> 00:39:17,630
SO YOUR BUSINESS HERE
IS FINISHED?
559
00:39:17,670 --> 00:39:20,310
YOU KNOW, I'D LOVE
TO TAKE IT WITH YOU
ONE ON ONE SOMETIME.
560
00:39:20,330 --> 00:39:23,300
WHEN YOU DON'T HAVE YOUR GUN
AND YOUR FIRE HOSE
AND YOUR BADGE.
561
00:39:23,330 --> 00:39:27,200
‐ LET ME GIVE YOU MY CARD, HUH?
‐ SIPOWICZ. THANK YOU FOR YOUR
COOPERATION, MR. FUTREL.
562
00:39:27,230 --> 00:39:29,830
YOU CAN LEAVE NOW.
563
00:39:29,870 --> 00:39:33,340
THEY LETTIN' YOU WORK
IN THE BIG HOUSE NOW, BOY?
564
00:39:33,370 --> 00:39:35,740
WHAT DOOR YOU COME IN?
YOU CAN LEAVE NOW,
MR. FUTREL.
565
00:39:43,900 --> 00:39:49,330
YOU BUSY TONIGHT?
I GOT NO BIG PLANS.
566
00:39:49,370 --> 00:39:51,710
DETECTIVE SIPOWICZ,
I GOT YOUR MESSAGE
YOU FOUND IT.
567
00:39:51,730 --> 00:39:54,200
Y‐YOU DID, DIDN'T YOU?
568
00:39:54,230 --> 00:39:56,660
UH, YEAH, YEAH.
COME ON.
OH, THANK YOU.
569
00:40:00,330 --> 00:40:03,260
HERE YOU GO.
570
00:40:03,300 --> 00:40:06,700
WONDERFUL.
WELL, I AM VERY GRATEFUL.
571
00:40:06,730 --> 00:40:09,600
WE GOT THAT KID
IN THE HOLDING PEN.
HOW DO YOU WANT TO HANDLE THAT?
572
00:40:09,630 --> 00:40:14,500
OH...
WELL, I'M NOT INCLINED
TO PRESS CHARGES.
573
00:40:16,970 --> 00:40:20,540
NO HARM DONE,
AS WE SAY, EH?
WELL, SUIT YOURSELF.
574
00:40:20,570 --> 00:40:25,640
D‐DETECTIVE, COULD YOU ABIDE
A GESTURE OF GRATITUDE
FROM AN OLD QUEEN?
575
00:40:28,330 --> 00:40:30,360
IT DEPENDS ON THE GESTURE.
576
00:40:30,400 --> 00:40:34,760
HERE IS THE BOOK OF MINE
YOU SAID YOU HAD ENJOYED.
577
00:40:34,800 --> 00:40:36,630
WELL, I SIGNED IT FOR YOU.
578
00:40:42,400 --> 00:40:45,430
YOU KNOW, I BET, UH,
WHEN YOU WROTE THIS...
579
00:40:45,470 --> 00:40:47,810
YOU WEREN'T HANGING OUT
AT BARS MIDMORNING,
580
00:40:47,830 --> 00:40:51,830
PICKING UP DOUCHE BAGS
LIKE THIS BRYCE CHARACTER
WHO'D ROB YOUR MEDALS, HUH?
581
00:40:51,870 --> 00:40:54,770
NO, MY WORK HABITS
WERE MORE RIGOROUS, YES.
582
00:40:54,800 --> 00:40:57,030
ANYTHING KEEPING YOU
FROM GETTING RIGOROUS AGAIN?
583
00:40:57,070 --> 00:41:00,170
ONLY A DETERIORATING
PHYSICAL CONDITION,
584
00:41:00,200 --> 00:41:04,860
PLUS THE GENERAL ROUT
OF MY FACULTIES,
585
00:41:04,900 --> 00:41:06,960
AND A PERVASIVE SENSE
OF DESPAIR.
586
00:41:08,570 --> 00:41:11,140
IN OTHER WORDS, UH,
YOU'RE GETTING OLD.
587
00:41:11,170 --> 00:41:14,440
OH. WELL, I SUPPOSE
IT DOESN'T MAKE ME UNIQUE.
588
00:41:14,470 --> 00:41:17,640
HEY, TAKE A SHOT, HUH?
I'LL BET YOU CAN STILL DO IT.
589
00:41:20,730 --> 00:41:24,430
WELL, I GET MY OSCAR BACK
AND A LECTURE ON FREE WILL.
590
00:41:24,470 --> 00:41:27,070
THAT'S WHY THIS IS
A GREAT POLICE DEPARTMENT.
[ CHUCKLES ]
591
00:41:28,700 --> 00:41:30,530
THANKS FOR THE BOOK.
592
00:41:44,110 --> 00:41:46,650
HEY, JOHN.
HEY.
593
00:41:49,770 --> 00:41:51,840
YOU STILL ELIGIBLE
FOR CONVERSATION?
594
00:41:53,840 --> 00:41:59,300
YEAH, SURE.
I'M INVOLVED
WITH THAT UNIFORM, LICALSI.
595
00:41:59,990 --> 00:42:02,590
WHOA, THERE'S A BOLT
FROM THE BLUE.
596
00:42:02,620 --> 00:42:06,590
[ CHUCKLES ]
AND, UH, ANYWAY,
597
00:42:06,620 --> 00:42:09,980
SHE'S INVOLVED
IN THIS KIND OF
COMPLICATED SITUATION‐‐
598
00:42:10,020 --> 00:42:14,150
I DON'T WANT TO GO INTO
THE DETAILS ABOUT IT NOW,
BUT, I'M WORRIED ABOUT HER,
599
00:42:14,190 --> 00:42:16,460
AND SHE WON'T LET ME
HELP HER WITH IT.
600
00:42:16,490 --> 00:42:19,660
SO, I DON'T KNOW
WHAT TO DO ABOUT IT.
WHAT WOULD YOU DO?
601
00:42:19,690 --> 00:42:25,290
I DON'T KNOW. I'M NOT SURE.
I MEAN... I'D STEP IN, RIGHT?
602
00:42:25,320 --> 00:42:29,750
AND DO WHAT?
I DON'T KNOW THAT EITHER.
603
00:42:29,790 --> 00:42:33,630
SO, YOU DEFINITELY GOT
A WELL‐THOUGHT‐OUT PLAN,
604
00:42:33,650 --> 00:42:35,720
SHE JUST WON'T LET YOU
PUT IT IN MOTION, HUH?
605
00:42:35,750 --> 00:42:38,180
YEAH.
LOOK, UH...
606
00:42:42,620 --> 00:42:45,820
MAYBE SHE'S RIGHT, HUH,
NOT LETTING YOU STEP IN?
607
00:42:45,850 --> 00:42:50,220
SHE IS SO FAR OVER HER HEAD,
OF COURSE, THAT'S MY OPINION.
608
00:42:50,250 --> 00:42:53,380
BUT, THIS IS HARD
FOR ME, MAN.
609
00:42:53,420 --> 00:42:56,780
YOU WANNA TAKE
THE WEIGHT FOR HER?
YEAH.
610
00:42:56,820 --> 00:43:00,680
[ DEEP SIGH ]
I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU, JOHN.
611
00:43:03,120 --> 00:43:08,480
WHEN I WAS DRINKIN'
AND MY OLD LADY
WOULDN'T COOPERATE,
612
00:43:08,520 --> 00:43:11,580
MY ANGLE WAS
I'D SMACK HER
AROUND A LITTLE.
613
00:43:11,620 --> 00:43:15,920
PROBABLY THAT WAS
THE WRONG APPROACH.
PROBABLY.
614
00:43:15,950 --> 00:43:19,320
‐ YOU READY?
‐ YEAH.
615
00:43:19,350 --> 00:43:23,050
GOOD JOB TODAY, JOHN.
HEY, THANKS,
LIEUTENANT.
616
00:43:23,090 --> 00:43:26,230
LIEUTENANT, THAT WASN'T ME
WHO POPPED THE MAID FROM
THE STOP‐AND‐FRISK FILES.
617
00:43:26,250 --> 00:43:29,780
THAT WAS MARTINEZ.
HE'S GOING TO BE
A GOOD COP, EH?
618
00:43:29,820 --> 00:43:32,650
YEAH.
GOOD NIGHT.
619
00:43:36,690 --> 00:43:39,790
[ SIGHS ]
[ CHUCKLES, SIGHS ]
620
00:43:39,820 --> 00:43:44,750
YOU ALL RIGHT?
YEAH, GO AHEAD.
I'M FINE.
621
00:43:44,790 --> 00:43:47,790
HEY, THANKS, MAN.
622
00:43:47,820 --> 00:43:49,850
YOU GOT IT.
623
00:43:51,520 --> 00:43:53,320
I'LL SEE YOU, JOHN.
YEAH.
624
00:44:04,250 --> 00:44:09,420
GOOD NIGHT.
HEY, THANKS FOR
THE HELP TODAY.
625
00:44:09,450 --> 00:44:12,520
YEAH, I'M GLAD
IT WORKED OUT. GOOD NIGHT.
626
00:44:14,250 --> 00:44:17,350
HEY, LAURIE.
[ CLEARS THROAT ]
627
00:44:21,290 --> 00:44:25,130
WAS IT, UH, WAS IT THE JOB
OR NOT GIVIN' YOU ENOUGH ROOM
THAT BROKE US UP?
628
00:44:25,150 --> 00:44:27,650
I DON'T KNOW.
629
00:44:27,690 --> 00:44:30,590
I DO KNOW THAT WHAT MADE YOU
GOOD AT YOUR JOB...
630
00:44:30,620 --> 00:44:32,780
ALSO MADE IT HARD
TO BE WITH YOU
WHEN YOU WERE HOME.
631
00:44:32,820 --> 00:44:37,550
WHICH WASN'T THAT MUCH,
RIGHT?
WHICH WASN'T THAT MUCH.
632
00:44:37,590 --> 00:44:40,130
WHY DO YOU ASK?
633
00:44:40,150 --> 00:44:43,480
I WAS, UH,
I WAS JUST WONDERING.
634
00:44:45,320 --> 00:44:47,580
TRY GIVING HER ROOM.
635
00:44:50,990 --> 00:44:55,260
GOOD NIGHT.
YEAH.
636
00:45:08,020 --> 00:45:10,680
[ PEOPLE CHATTERING ]
637
00:45:26,150 --> 00:45:29,580
HOW'S YOUR FOOD?
GOOD.
638
00:45:30,860 --> 00:45:33,330
YOU TRY THE SLAW?
639
00:45:35,320 --> 00:45:37,290
YOU GETTIN' YOUR JOLLIES
OUT OF THIS, LIEUTENANT, HUH?
640
00:45:37,320 --> 00:45:41,590
WHAT DO YOU MEAN?
YOU THINK I'M A RACIST.
641
00:45:41,620 --> 00:45:43,380
YOU'RE RUBBIN' MY NOSE
IN IT HERE, A LITTLE BIT?
642
00:45:43,420 --> 00:45:48,250
LET ME TELL YOU SOMETHING,
LIEUTENANT. I'M ENTITLED
TO MY FEELINGS AND MY OPINION.
643
00:45:48,290 --> 00:45:50,860
SO LONG AS I DO MY JOB
THE RIGHT WAY.
644
00:45:50,890 --> 00:45:55,290
NOW, THAT INVESTIGATION
ON THAT HOME INVASION
WENT BY THE NUMBERS.
645
00:45:55,320 --> 00:45:58,680
I HAD A DESCRIPTION,
FOUR BLACK MEN.
646
00:45:58,720 --> 00:46:00,680
ANDY‐‐
I QUESTIONED THE GIRL,
647
00:46:00,720 --> 00:46:02,750
DID SHE HAVE ANY
BLACK ACQUAINTANCES?
648
00:46:02,790 --> 00:46:04,930
BECAUSE THAT WAS
MY SUSPECT PROFILE.
649
00:46:04,950 --> 00:46:08,720
I GAVE THAT FUTREL GUY ZERO
NOISE TILL HE GOT IN MY FACE.
ANDY,
650
00:46:08,750 --> 00:46:11,920
I THINK YOU HANDLED
THE INVESTIGATION PROPERLY.
651
00:46:11,950 --> 00:46:16,780
SO, WHAT AM I DOING HERE?
I THOUGHT YOU MIGHT
ENJOY A MEAL.
652
00:46:16,820 --> 00:46:19,180
[ SPUTTERS ]
YEAH, SURE.
653
00:46:19,220 --> 00:46:22,120
WHAT, YOU'RE NOT
ENJOYING IT?
654
00:46:22,150 --> 00:46:24,220
YEAH, IT'S ALL RIGHT.
FOOD'S OKAY?
655
00:46:24,250 --> 00:46:27,780
YEAH, IT'S ALL RIGHT.
NOT EXACTLY WHAT I EAT.
656
00:46:27,820 --> 00:46:32,350
WELL, IT'S NOT WHAT
I USUALLY EAT, EITHER.
SOMETIMES, IT TASTES GOOD.
657
00:46:32,390 --> 00:46:36,060
YEAH, IT'S OKAY, HUH?
SO WHY AREN'T YOU
ENJOYING YOURSELF?
658
00:46:36,090 --> 00:46:38,730
LIEUTENANT, LET ME KNOW
WHEN YOU GET DONE
BUSTING MY BALLS.
659
00:46:38,750 --> 00:46:43,580
IS IT THE ATMOSPHERE, ANDY?
OH, THAT'S POSSIBLE.
660
00:46:43,620 --> 00:46:45,780
SOMETHING ABOUT ME
BEING THE ONLY WHITE GUY HERE.
661
00:46:45,820 --> 00:46:49,420
NOW, WHY IS THAT A PROBLEM?
662
00:46:49,450 --> 00:46:52,950
IS IT BECAUSE YOU FEEL
THIS ISN'T YOUR PLACE?
663
00:46:52,990 --> 00:46:55,690
AND MAYBE SOME OF
THESE PEOPLE THINK SO TOO?
664
00:46:55,720 --> 00:46:57,950
MAYBE A FEW OF 'EM
JUST DON'T LIKE YOU.
665
00:46:57,990 --> 00:47:01,630
WHAT'S YOUR POINT, LIEUTENANT?
YOU'RE BEING SERVED
AREN'T YOU, ANDY?
666
00:47:01,650 --> 00:47:03,750
THEY COOKED THOSE RIBS FOR YOU.
667
00:47:03,790 --> 00:47:07,230
MAYBE THEY WANTED TO SPIT
IN YOUR PLATE, BUT THEY DIDN'T.
668
00:47:07,250 --> 00:47:10,350
THEY SERVED YOUR WHITE ASS,
JUST LIKE THEY WOULD
ANYONE ELSE WHO CAME IN HERE.
669
00:47:10,390 --> 00:47:13,590
EVEN THOUGH SOME OF THEM
HATE YOUR GUTS.
670
00:47:13,620 --> 00:47:16,950
SO, WHY WOULD YOU
FEEL UNCOMFORTABLE?
671
00:47:16,990 --> 00:47:20,290
YOU GOT YOUR MEAL.
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE
WHAT THEY'RE THINKING?
672
00:47:20,320 --> 00:47:24,080
THAT THEY DON'T LIKE YOU?
HEY, THAT'S JUST AN OPINION.
673
00:47:24,120 --> 00:47:28,450
WHY SHOULD THAT BOTHER YOU?
THEY'RE STILL DOING THEIR JOBS.
674
00:47:32,220 --> 00:47:34,320
NOW, WHAT IF
THEY HAD GUNS AND BADGES?
675
00:47:41,920 --> 00:47:43,750
MY TREAT.
676
00:47:50,450 --> 00:47:52,780
EAT.
60999