Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,070
‐ [ SIREN WAILING ]
‐ [ POLICE WHISTLING BLOWING ]
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,240
[ CAR HORNS HONKING ]
3
00:00:32,700 --> 00:00:35,840
HEY, HOW'S IT GOING,
MR. MAC?
OH, PRETTY GOOD.
4
00:00:35,870 --> 00:00:39,870
‐ HOW'S MY BROTHER?
‐ HARD BEING A YOUNG
PERSON NOWADAYS.
5
00:00:39,900 --> 00:00:42,140
YEAH. I KNOW WHAT YOU MEAN.
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,640
[ SIREN WAILING ]
7
00:00:47,700 --> 00:00:49,740
HEY.
HOLA.
8
00:00:51,270 --> 00:00:53,700
[ KNOCK AT DOOR ]
9
00:00:55,300 --> 00:00:57,640
HEY.
I GUESS YOU'RE NOT AT WORK.
10
00:00:59,040 --> 00:01:02,070
OH, THAT GUY, MAN,
HE DIDN'T LIKE ME.
11
00:01:02,100 --> 00:01:05,000
YEAH? HE LIKED ME.
12
00:01:05,040 --> 00:01:10,100
THAT'S WHY HE GAVE ME THE JOB.
THAT'S WHY HE CALLED ME
WHEN HE HAD TO FIRE YOU.
13
00:01:10,140 --> 00:01:11,970
WHERE'S YOUR TV?
14
00:01:14,870 --> 00:01:17,670
‐ STOLE.
‐ STOLE, HUH?
15
00:01:17,700 --> 00:01:21,200
YEAH, IT'S THE BUILDING, MAN.
THEY'RE TRYING TO GET US
OUTTA HERE.
16
00:01:21,240 --> 00:01:24,040
PEOPLE BEEN GETTING ROBBED.
THEY TURNED OFF THE WATER.
17
00:01:24,070 --> 00:01:26,140
THEY EVEN STOLE MY COUCH.
18
00:01:29,070 --> 00:01:32,500
YOU USING, ROBERTO?
19
00:01:32,540 --> 00:01:35,500
I'M USIN'. BUT THEY TOOK
THE TV AND MY CLOCK RADIO
AND THE COUCH.
20
00:01:35,540 --> 00:01:39,340
‐ PACK YOUR STUFF.
‐ FOR WHAT?
21
00:01:39,370 --> 00:01:43,170
'CAUSE YOU'RE GOING INTO THE
DETOX. I GOT YOU IN A 60‐DAY
PROGRAM AT MANHATTAN STATE.
22
00:01:43,200 --> 00:01:45,570
‐ I CAN'T DO THAT, JAMIE.
‐ YOU'RE GOING IN THAT PROGRAM.
23
00:01:45,600 --> 00:01:49,500
I'M TRYING TO TELL YOU THERE'S
SOMETHING WRONG INSIDE OF ME.
I DON'T THINK I CAN EVER KICK.
24
00:01:49,540 --> 00:01:53,000
I'M GONNA LOSE THIS PLACE.
NO, YOU'RE NOT.
I'LL KEEP IT FOR YOU.
25
00:01:53,040 --> 00:01:55,070
I'LL STAY HERE.
WHAT'S GOING ON HERE?
26
00:01:55,100 --> 00:01:57,140
IT'S FAMILY BUSINESS.
27
00:01:58,570 --> 00:02:01,070
‐ WHO'S THAT SLOB?
‐ THE SUPER.
28
00:02:01,100 --> 00:02:04,440
HE BEAT THE CRAP OUTTA ME
A FEW TIMES. THEY'RE TRYIN'
TO GET PEOPLE OUTTA HERE.
29
00:02:04,470 --> 00:02:07,100
PACK YOUR THINGS.
PUT YOUR THINGS TOGETHER.
[ SUPERINTENDENT SHOUTING ]
30
00:02:07,140 --> 00:02:09,170
[ SUPERINTENDENT
BANGING ON DOOR ]
31
00:02:09,200 --> 00:02:12,670
HEY! COME ON!
I DON'T LIKE DOORS
BEING SLAMMED IN MY FACE.
32
00:02:12,700 --> 00:02:15,540
YEAH? MY BROTHER TOLD ME
WHAT'S BEEN GOING ON
IN THIS BUILDING.
33
00:02:15,570 --> 00:02:18,840
LISTEN TO WHAT I'M SAYIN'.
HE'S GONNA BE GONE A WHILE,
AND I'M MOVING IN.
34
00:02:18,870 --> 00:02:21,040
AND THAT STUFF HAS
JUST STOPPED HAPPENING.
35
00:02:21,070 --> 00:02:24,900
LISTEN, YOU LITTLE SPICK
PIECE OF GARBAGE. DON'T TELL
ME WHAT'S GONNA HAPPEN.
36
00:02:24,940 --> 00:02:28,270
[ GROANS ]
YOU PUT YOUR HANDS ON ME AGAIN,
AND I'M GONNA KICK YOUR ASS!
37
00:02:28,300 --> 00:02:30,700
AND THEN I'M GONNA
TAKE YOU TO JAIL!
38
00:02:30,740 --> 00:02:32,200
WHY DIDN'T YOU SHOW ME THAT
IN THE FIRST PLACE?
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,400
GOTTA SEE A BADGE
BEFORE YOU ACT
LIKE A HUMAN BEING?
40
00:02:34,440 --> 00:02:38,070
HEY, KID, LOOK.
I'M ON THE JOB TOO.
41
00:02:38,100 --> 00:02:40,340
[ GRUNTS ]
[ THUD ]
42
00:02:40,370 --> 00:02:43,770
AND I THINK I JUST HEARD
YOUR BROTHER GOING OUT
THE BATHROOM WINDOW.
43
00:02:48,370 --> 00:02:50,400
ROBERTO! HEY, ROBERTO!
44
00:04:15,600 --> 00:04:17,770
HEY.
HEY.
45
00:04:17,800 --> 00:04:21,040
I WAS ON MY WAY TO WORK.
I WANTED TO THANK YOU
FOR THE FLOWERS.
46
00:04:21,070 --> 00:04:23,270
WELL, THEY HAD A SPECIAL.
47
00:04:23,300 --> 00:04:27,570
THE "JOHN KELLY GETS USED
TO HIS EX‐WIFE BEING
A PROSECUTOR" SPECIAL.
48
00:04:27,600 --> 00:04:31,070
‐ IT'S IMPORTANT TO ME TO STILL
HAVE YOU FOR A FRIEND.
‐ YOU GOT THAT.
49
00:04:31,100 --> 00:04:35,370
‐ I WANT TO BE ABLE TO TELL YOU
WHAT'S GOING ON IN MY LIFE.
‐ YOU GOT THAT TOO.
50
00:04:35,400 --> 00:04:39,700
WE'RE NOT THAT FAR AWAY FROM
EACH OTHER. MAYBE WE CAN HAVE
LUNCH SOMETIMES.
51
00:04:39,740 --> 00:04:42,700
WELL, TODAY'S NOT GOOD.
TODAY I CAN'T.
I'M HAVING LUNCH WITH MY BOSS.
52
00:04:42,740 --> 00:04:45,840
ALL RIGHT.
YOU'LL TAKE A RAIN CHECK?
53
00:04:45,870 --> 00:04:49,740
YEAH.
[ CHUCKLES ]
GO GET 'EM, LAURIE.
54
00:04:49,770 --> 00:04:51,840
SEE YOU, JOHN.
GO GET 'EM.
55
00:04:51,870 --> 00:04:53,900
YEAH.
56
00:04:55,640 --> 00:04:57,540
SEE YA.
57
00:05:00,140 --> 00:05:03,540
[ MAN ]
HEY, DETECTIVE.
HEY.
58
00:05:03,570 --> 00:05:05,870
HEY, KELLY.
YEAH.
59
00:05:05,900 --> 00:05:08,200
YOU GOT A SECOND?
SURE.
60
00:05:10,270 --> 00:05:13,000
YOU GOTTA HELP ME OUT HERE.
WHAT'S GOING ON, SARGE?
61
00:05:13,040 --> 00:05:16,670
STILLWELL‐‐
HE'S TAKING LUNCH ORDERS
FROM MY PRISONERS AGAIN.
62
00:05:16,700 --> 00:05:18,900
WHAT, YOU THINK
THAT'S FUNNY?
63
00:05:18,940 --> 00:05:21,170
YOU KNOW WHAT HAPPENS
TO THESE ANIMALS WHEN
THEY DON'T GET THEIR FOOD?
64
00:05:21,200 --> 00:05:24,370
THEY START BITING HOLES
IN EACH OTHER'S NECKS.
LET ME TALK TO HIM.
65
00:05:24,400 --> 00:05:26,870
THANKS.
66
00:05:28,970 --> 00:05:31,900
[ MAN ]
WE CAN ORDER ANYTHING
WE WANT OFF OF HERE?
67
00:05:31,940 --> 00:05:35,070
ANYTHING. AND WE GOTTA GIVE YOU
EXACTLY WHAT YOU WANT...
68
00:05:35,100 --> 00:05:39,500
WITHIN 15 MINUTES OF NORMAL
MEALTIME IN ORDER TO ABIDE
BY THE CONSENT DECREE...
69
00:05:39,540 --> 00:05:41,600
ISSUED BY JUDGE BARAKA.
70
00:05:41,640 --> 00:05:45,500
‐ SO WHAT DO YOU GUYS WANT?
‐ I'LL HAVE SOME BRISKET.
71
00:05:45,540 --> 00:05:47,670
IT'S NOT ALL DRIED OUT,
IS IT?
PREMIUM CUT.
72
00:05:47,700 --> 00:05:50,200
FLASH‐BROILED WITH
A LITTLE BUTTER TO ORDER.
73
00:05:50,240 --> 00:05:52,540
I'LL TAKE THAT,
MEDIUM RARE,
74
00:05:52,570 --> 00:05:55,070
MASHED POTATOES,
FRENCH BEANS AND SOME GRAVY.
75
00:05:55,100 --> 00:05:57,270
GOOD CHOICE.
DETECTIVE STILLWELL‐‐
76
00:05:57,300 --> 00:06:00,200
UH, IN A MINUTE, KELLY.
I GOTTA FINISH UP HERE.
77
00:06:00,240 --> 00:06:03,840
DO YOU WANT THAT GRAVY
ON THE MEAT OR ON
THE POTATOES, OR BOTH?
78
00:06:03,870 --> 00:06:07,100
I WANT IT ON THE MEAT,
BUT I DON'T WANT IT
ROLLING IN THE VEGETABLES.
79
00:06:07,140 --> 00:06:10,370
YOU WANT IT ON THE SIDE,
IN A LITTLE CARTON.
80
00:06:10,400 --> 00:06:12,500
‐ SOMETHING LIKE THAT.
‐ YEAH.
81
00:06:12,540 --> 00:06:15,070
UH, JUDGE SAYS
IF YOU DON'T WANT DESSERT,
82
00:06:15,100 --> 00:06:17,440
YOU GOTTA SO STATE
IN FRONT OF WITNESSES.
83
00:06:17,470 --> 00:06:21,170
NO, I WANT DESSERT.
YEAH. YEAH.
84
00:06:21,200 --> 00:06:24,700
YEAH, I'LL, UH‐‐
I'LL CATCH UP
WITH HIM LATER.
85
00:06:24,740 --> 00:06:28,070
ALL RIGHT.
I'M SAYING IT NICE,
DETECTIVE, BUT I'M SAYING IT.
86
00:06:28,100 --> 00:06:31,340
EITHER YOU STRAIGHTEN
THIS ASSHOLE OUT, OR I'M
HANGING HIM WITH THE LIEUTENANT.
87
00:06:31,370 --> 00:06:33,440
OKAY, GOT YOU, SARGE.
88
00:06:33,470 --> 00:06:35,600
[ PHONE RINGING ]
89
00:06:35,640 --> 00:06:38,070
[ CLEARS THROAT ]
HEY.
HEY. WHAT'S GOIN' ON?
90
00:06:38,100 --> 00:06:41,100
WE GOTTA TALK TO STILLWELL.
HE'S TAKING LUNCH
ORDERS AGAIN.
91
00:06:41,140 --> 00:06:44,440
WHOA. EXCUSE ME, KELLY.
WE DON'T GOTTA DO ANYTHING.
92
00:06:44,470 --> 00:06:47,870
I'VE HAD MY QUOTA OF
BUZZERS, DRIBBLE GLASSES
AND FART PILLOWS.
93
00:06:47,900 --> 00:06:50,070
HEY, DETECTIVE.
HEY, MARTINEZ.
94
00:06:50,100 --> 00:06:53,000
WHAT'S GOIN' ON, KID?
NOT MUCH. GOT A MINUTE
FOR ME, DETECTIVE?
95
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
YEAH, SURE.
I'LL CATCH YOU LATER.
96
00:06:55,070 --> 00:06:56,940
OVER HERE.
97
00:06:59,070 --> 00:07:01,700
WHAT'S UP?
A COUPLE OF THINGS,
YOU KNOW.
98
00:07:01,740 --> 00:07:03,740
SOME FAMILY STUFF
TO DEAL WITH,
99
00:07:03,770 --> 00:07:06,670
PLUS I GOT A SITUATION
IN REGARDS TO ANOTHER COP.
100
00:07:06,700 --> 00:07:09,440
‐ WHAT SITUATION?
‐ HE'S A BAD COP.
101
00:07:09,470 --> 00:07:12,170
HE'S CLEANING TENANTS OUT
OF A RENT‐CONTROLLED BUILDING.
102
00:07:12,200 --> 00:07:15,170
HE'S ROBBING PEOPLE.
HE'S HARASSING 'EM.
HE'S BEATIN' 'EM UP.
103
00:07:15,200 --> 00:07:18,670
HOW ARE YOU INVOLVED?
HE'S THE SUPER
AT MY BROTHER'S BUILDING.
104
00:07:18,700 --> 00:07:20,700
I'M STAYING THERE
A LITTLE WHILE.
105
00:07:20,740 --> 00:07:23,000
THE GUY WAS JUST
IN MY FACE THIS MORNING.
106
00:07:23,040 --> 00:07:26,070
AND HE SAYS HE'S ON THE JOB?
YEAH, AFTER I
SHOWED HIM MY BADGE.
107
00:07:26,100 --> 00:07:29,370
THEN HE GETS ALL FRIENDLY,
SAYS DON'T WORRY ABOUT
THE RENT BEING ON TIME.
108
00:07:29,400 --> 00:07:32,370
STARTS TALKING ABOUT
THROWING A FEW BUCKS MY WAY.
109
00:07:32,400 --> 00:07:35,770
WHOA. I'M NOT GONNA TELL YOU
DON'T BRING HIM UP ON CHARGES,
110
00:07:35,800 --> 00:07:39,600
BUT, UH, YOU GOTTA KNOW
THIS IS A BIG STEP, MARTINEZ.
111
00:07:39,640 --> 00:07:41,870
YEAH. I MEAN,
112
00:07:41,900 --> 00:07:44,870
I DIDN'T JOIN THE DEPARTMENT
TO BUST OTHER COPS.
113
00:07:44,900 --> 00:07:47,570
THAT'S HOW PEOPLE END UP
ON THE RAT SQUAD.
114
00:07:49,700 --> 00:07:54,370
ALL RIGHT. YOU THINK YOU CAN
TALK TO THIS GUY MAN‐TO‐MAN?
WHAT'S HIS NAME?
115
00:07:54,400 --> 00:07:58,100
‐ HANLAN. HE'S OUT OF THE 33‐‐
‐ YOU THINK YOU CAN TALK TO HIM,
STRAIGHTEN HIM OUT?
116
00:07:58,140 --> 00:08:00,400
WELL, MAYBE I‐I
COULD TRY THAT.
117
00:08:00,440 --> 00:08:02,400
THAT OUGHTA BE
YOUR FIRST STEP.
118
00:08:02,440 --> 00:08:04,740
YEAH.
119
00:08:04,770 --> 00:08:08,000
THAT'S PROBABLY WHAT
I OUGHTA DO. OKAY.
120
00:08:08,040 --> 00:08:10,270
THANKS, DETECTIVE.
121
00:08:10,300 --> 00:08:13,740
YOU MOVED INTO YOUR
BROTHER'S PLACE?
YEAH, I MIGHT DO THAT.
122
00:08:13,770 --> 00:08:17,140
YOU NEVER TOLD ME
WHAT HE DOES.
ROBERTO?
123
00:08:17,180 --> 00:08:19,280
YEAH.
HE'S STILL FEELING
HIS WAY ALONG.
124
00:08:19,310 --> 00:08:21,570
STILL LOOKING
FOR HIS NICHE.
125
00:08:21,610 --> 00:08:24,810
HEY, KEEP ME POSTED
ON THIS OTHER SITUATION.
126
00:08:24,840 --> 00:08:27,740
WILL DO.
THANKS FOR THE ADVICE.
YEAH.
127
00:08:30,510 --> 00:08:33,310
YO, KELLY.
WHAT DO YOU NEED?
128
00:08:33,340 --> 00:08:35,740
YOU GOT PLANS FOR LUNCH?
I CAN BE HAD.
129
00:08:35,780 --> 00:08:39,780
ANDY AND I WANNA
TAKE YOU OUT.
IT'S A DATE.
130
00:08:42,840 --> 00:08:45,710
WHAT ARE YOU TRYING
TO PROVE HERE, JOHN?
131
00:08:45,740 --> 00:08:47,970
YOU'RE NOT GOING TO RAISE
THIS GUY OVER AGAIN.
132
00:08:48,010 --> 00:08:51,910
‐ YOU DON'T THINK HIS STUFF
IS STARTING TO GET WEIRDER?
‐ I DON'T KEEP REAL CLOSE TABS.
133
00:08:51,940 --> 00:08:56,240
I MEAN, STILLWELL WANTS
TO BE A PRACTICAL JOKER,
LOSE HIS PAYCHECK GAMBLING,
134
00:08:56,280 --> 00:08:59,250
‐ THAT'S WHY THEY FOUGHT
THE REVOLUTIONARY WAR.
‐ HEY, GUYS.
135
00:08:59,280 --> 00:09:03,320
[ CLEARS THROAT ]
YOU THINK PRESEASON PRO
BASKETBALL'S A SUCKER'S BET?
136
00:09:03,340 --> 00:09:06,140
I DON'T FOLLOW IT THAT CLOSELY.
WE ORDERED.
137
00:09:06,180 --> 00:09:10,050
I GAVE MINE IN THE BACK.
ANDY, WHAT ARE YOU DOING THERE?
138
00:09:10,080 --> 00:09:12,550
WHAT?
WE CAN'T TAKE YOU
ANYWHERE. WHOOP.
139
00:09:12,580 --> 00:09:16,550
‐ [ LAUGHING ]
‐ SO WHAT'S THE OCCASION?
140
00:09:16,580 --> 00:09:19,280
IT'S PROBABLY A GOOD IDEA
TO STOP TAKING LUNCH ORDERS
FOR THE HOLDING CELL.
141
00:09:19,310 --> 00:09:22,210
WAIT A SECOND.
YOU DON'T THINK THAT'S FUNNY?
YEAH.
142
00:09:22,240 --> 00:09:25,110
‐ I THINK YOU'VE HAD
A GOOD RUN WITH IT.
‐ WELL, IF YOU THINK ABOUT IT,
143
00:09:25,140 --> 00:09:28,470
YOU'RE REALLY ASKING THE SARGE
TO CLEAN UP THE MESS AFTERWARD.
144
00:09:28,510 --> 00:09:31,210
ALL RIGHT. THAT'S A POINT.
I'LL MAKE IT RIGHT
WITH THE SARGE.
145
00:09:31,240 --> 00:09:33,970
I'LL LIGHTEN UP ON IT.
WAIT.
146
00:09:34,010 --> 00:09:36,440
‐ EARN YOUR TIP.
JETS GET SEVEN AT THE BILLS.
‐ THE BILLS.
147
00:09:36,480 --> 00:09:39,450
‐ YOU'RE NUTS.
JETS WIN ON THE FIELD.
‐ OH, THE BILLS COVER.
148
00:09:39,480 --> 00:09:41,920
GO BACK TO MAH‐JONGG,
YOU HUMP!
149
00:09:41,940 --> 00:09:45,740
[ LAUGHING ]
HE ALWAYS UNTIES
MY SHOELACES.
150
00:09:45,780 --> 00:09:49,250
SO, UH, HOW'S YOUR LOVE LIVES?
OR WAIT.
151
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
YOU DONE REBUKING ME?
THAT'S IT.
152
00:09:51,110 --> 00:09:53,610
‐ LOVE LIFE'S A LITTLE SLOW.
‐ DITTO.
153
00:09:53,640 --> 00:09:58,140
HOW'S LILA?
GOOD. WE GOT A LITTLE
ROCKY PATCH COMING UP.
154
00:09:58,180 --> 00:10:00,880
IS THAT RIGHT?
I TOOK OUT A LOAN...
155
00:10:00,910 --> 00:10:03,570
ON OUR PENSION
ON SOME REAL ESTATE
THING IN NEW MEXICO.
156
00:10:03,610 --> 00:10:07,610
TURNED OUT TO BE BOGUS.
SHE DOESN'T KNOW ABOUT IT YET.
157
00:10:07,640 --> 00:10:10,870
[ SIGHS ]
I DON'T PLAN ANY BIG SEXFEST...
158
00:10:10,910 --> 00:10:13,470
THE NIGHT WE HAVE
THAT LITTLE TALK.
HOW BAD WAS THE HIT?
159
00:10:13,510 --> 00:10:18,140
‐ I'D SAY, UH, ALL OF IT.
PRETTY MUCH ALL.
‐ THAT'S ROUGH, ART.
160
00:10:18,180 --> 00:10:21,920
AH, BALLS. ALL'S I NEED'S
A 12‐TEAM PARLAY,
AND I'M SQUARE.
161
00:10:23,280 --> 00:10:25,380
ANDY, WHAT ARE THEY DOING?
162
00:10:25,410 --> 00:10:29,040
[ ALL ]
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
163
00:10:29,080 --> 00:10:31,950
‐ IS THIS SOME SPECIAL DAY
AND YOU DIDN'T TELL US?
‐ ♪ HAPPY BIRTHDAY ♪
164
00:10:31,980 --> 00:10:34,980
♪ TO YOU ♪
165
00:10:35,010 --> 00:10:39,210
♪ HAPPY BIRTHDAY
DEAR DETECTIVE ♪
166
00:10:39,240 --> 00:10:42,610
IT'S NOT REALLY MY BIRTHDAY.
HE'S JUST HAVING
SOME FUN WITH ME.
167
00:10:42,640 --> 00:10:46,470
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
[ PAGER BEEPING ]
168
00:10:46,510 --> 00:10:49,710
[ SIPOWICZ ]
WE GOTTA GET OUTTA HERE NOW.
169
00:10:49,740 --> 00:10:52,710
FUNNY, ARTIE, FUNNIER
THAN THE LAST SIX TIMES.
170
00:10:52,740 --> 00:10:54,610
[ SIGHS ]
171
00:10:55,980 --> 00:10:58,750
[ STILLWELL ]
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.
172
00:10:58,780 --> 00:11:01,720
[ SIREN WAILING ]
173
00:11:01,740 --> 00:11:04,440
[ CHATTERING ]
174
00:11:06,940 --> 00:11:10,070
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
175
00:11:12,140 --> 00:11:15,470
YOU THINK THE OLD MAN
COULD'VE HAD A HEART ATTACK
OR A STROKE?
176
00:11:15,510 --> 00:11:19,440
SURE, BEFORE OR AFTER
HE FELL THROUGH THE RAILING?
177
00:11:19,480 --> 00:11:21,350
LET'S GO.
178
00:11:23,810 --> 00:11:26,570
WATCH YOUR STEP.
I TOLD YOU, DETECTIVE.
179
00:11:26,610 --> 00:11:30,040
I TOLD YOU THIS HANLAN
WAS A BAD GUY.
TAKE IT EASY, MARTINEZ.
180
00:11:30,080 --> 00:11:33,220
THAT OLD MAN KEPT AN EYE
OUT ON MY BROTHER.
HE LOOKED OUT FOR HIM.
181
00:11:33,240 --> 00:11:36,440
IT'S AN OLD BUILDING.
I GUESS THE RAILING COULD'VE
LOOSENED ON ITS OWN,
182
00:11:36,480 --> 00:11:39,750
BUT THERE'S SOME
FRESH SCREWDRIVER MARKS
WHERE THE BRACKETS WERE.
183
00:11:39,780 --> 00:11:42,580
THE LADY OVER HERE SAYS
THAT MRS. VICARIO IN 207...
184
00:11:42,610 --> 00:11:45,140
SUFFOCATED THREE MONTHS AGO
FROM THE GAS IN HER STOVE.
185
00:11:45,180 --> 00:11:47,880
SAYS THAT THE WINDOWS
IN HER APARTMENT WERE SHUT
IN THE MIDDLE OF JULY.
186
00:11:47,910 --> 00:11:50,040
SHE THINKS THE SUPER
DID THAT TOO.
187
00:11:50,080 --> 00:11:53,480
DID SHE HAVE ANY RUN‐INS
WITH HIM PERSONALLY?
NO. I ASKED HER THAT.
188
00:11:53,510 --> 00:11:56,610
IS YOUR BROTHER AROUND?
NO, NOT RIGHT NOW.
189
00:11:56,640 --> 00:11:59,270
NO POINT IN DUSTIN'.
GUY'S THE SUPER.
190
00:11:59,310 --> 00:12:02,070
FINGERPRINTS ON THE BANISTER
WOULDN'T PROVE ANYTHING ANYWAY.
191
00:12:02,110 --> 00:12:04,610
I CALLED HANLAN'S PRECINCT.
HE'S DOIN' A 4‐TO‐12.
192
00:12:04,640 --> 00:12:07,770
I DON'T WANNA TALK TO HIM
ON THE JOB, SO WE'LL TALK
TO HIM TOMORROW. ALL RIGHT?
193
00:12:07,810 --> 00:12:11,310
HE DID THIS.
I'M TELLING YOU, HE DID THIS.
HE'S A BAD GUY!
194
00:12:11,340 --> 00:12:14,610
I HEAR YOU, MARTINEZ,
AND WE'RE GONNA DO SOMETHING
ABOUT IT. COME ON.
195
00:12:14,640 --> 00:12:16,610
[ SIREN WAILING ]
196
00:12:17,780 --> 00:12:21,420
[ CHATTERING ]
197
00:12:25,440 --> 00:12:27,640
[ CAR HORN HONKING,
TRAFFIC NOISE ]
198
00:12:28,840 --> 00:12:30,770
[ PEOPLE CHATTERING ]
199
00:12:30,810 --> 00:12:33,010
LAURA! HEY.
HEY.
200
00:12:35,110 --> 00:12:38,310
SORRY I HAD TO CANCEL LUNCH
YESTERDAY, BUT‐‐
NO PROBLEM.
201
00:12:38,340 --> 00:12:42,540
HEY, JUST LIKE LAW SCHOOL‐‐
JUNK FOOD ON THE FLY.
YEAH.
202
00:12:42,580 --> 00:12:45,880
SO ARE YOU ALL SETTLED IN?
YOU GOT YOUR BOXES UNPACKED?
PRETTY MUCH.
203
00:12:45,910 --> 00:12:48,410
THE ASSISTANT D. A.'S AREA
IS A LITTLE LIKE KAFKA, NO?
204
00:12:48,440 --> 00:12:50,970
YEAH, MY OFFICE IS
IN KIND OF A LONG ROW.
205
00:12:51,010 --> 00:12:55,860
SO THE GROUP OF CASES I'M
WORKING STARTED WITH A COUPLE
OF STREET‐LEVEL DOMINICAN DRUG DEALERS.
206
00:12:55,890 --> 00:12:58,490
THEY KEEP GOING DOWN
LIKE DOMINOES, I KEEP GOING UP.
207
00:12:58,530 --> 00:13:01,200
I'M NOT TWO CONVICTIONS AWAY
FROM BEING THE TOP...
208
00:13:01,230 --> 00:13:03,470
NARCOTICS PROSECUTOR
IN THE FIVE BOROUGHS,
209
00:13:03,490 --> 00:13:07,020
WHICH MEANS I GOT 47 OTHER
PROSECUTORS WHO WOULD LOVE
TO SEE ME FALL ON MY FACE.
210
00:13:07,060 --> 00:13:09,590
I WANT YOU TO KEEP ME
FROM DOING THAT.
211
00:13:09,630 --> 00:13:11,670
I'M SECOND SEAT
INTERVIEWING WITNESSES.
212
00:13:11,690 --> 00:13:14,090
YOU'LL PICK IT RIGHT UP.
YOU WERE ALWAYS SMARTER
THAN I WAS.
213
00:13:14,130 --> 00:13:17,430
ONCE YOU GET USED TO
THE DIRTY WATER, YOU ARE
GOING TO LOVE THE WORK.
214
00:13:17,460 --> 00:13:20,690
I CAN GET USED
TO DIRTY WATER.
YOU SEE THAT?
215
00:13:20,730 --> 00:13:24,000
THAT IS U. S. ATTORNEY
GOLDFARB.
216
00:13:24,030 --> 00:13:26,670
HE CONTROLS A WITNESS WE NEED.
WE'RE PITCHING HIM TOMORROW.
217
00:13:26,690 --> 00:13:31,320
IN MY LARCENOUS HEART,
I'D LIKE TO BUY HIM A BOX OF
THOSE $10 TORCHES HE SMOKES.
218
00:13:31,360 --> 00:13:34,860
MY ADVICE WOULD BE:
DON'T DO THAT.
219
00:13:34,890 --> 00:13:37,420
SEE? YOU'RE GONNA BE
ESSENTIAL.
220
00:13:37,460 --> 00:13:40,920
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
221
00:13:40,960 --> 00:13:42,560
[ SIREN WAILING ]
222
00:13:44,530 --> 00:13:46,600
[ PEOPLE CHATTERING ]
223
00:13:46,630 --> 00:13:48,930
YOU JOHN KELLY?
YEAH.
224
00:13:48,960 --> 00:13:51,120
JACK HANLAN.
HEY, JACK.
THANKS FOR COMIN' IN.
225
00:13:51,160 --> 00:13:53,120
ANDY SIPOWICZ, JACK HANLAN.
HOW YOU DOIN'?
226
00:13:53,160 --> 00:13:54,960
COME OVER HERE, JACK.
227
00:13:56,960 --> 00:14:00,260
YOU WANT COFFEE, JACK?
NO. NO, THANKS.
228
00:14:00,290 --> 00:14:03,920
I KNEW A JOHN KELLY WITH
THE 25 WHEN I WAS COMING UP.
229
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
THAT WOULD'VE BEEN MY FATHER.
AND YOU CAN
BE PROUD OF THAT.
230
00:14:06,990 --> 00:14:09,960
HE WAS A WARRIOR,
YOUR OLD MAN.
A REAL OLD‐TIME BULL.
231
00:14:09,990 --> 00:14:12,790
STAND‐UP ALL THE WAY.
232
00:14:12,830 --> 00:14:16,500
SO YOU'RE, UH, WORKING AS
A SUPER IN THIS BUILDING WHERE
THE OLD MAN DIED YESTERDAY?
233
00:14:16,530 --> 00:14:20,670
YEAH. GOD, YOU MUST'VE BEEN
JUST A KID WHEN YOUR DAD PASSED.
234
00:14:20,690 --> 00:14:23,620
I WAS 11.
235
00:14:23,660 --> 00:14:27,260
WE'LL NOT SEE
HIS LIKE AGAIN SOON.
236
00:14:27,290 --> 00:14:30,790
WELL, WHAT WAS IT
YOU WANTED TO KNOW
ABOUT THE ACCIDENT, JOHN?
237
00:14:30,830 --> 00:14:34,700
WE LOOKED FOR YOU
AT THE BUILDING.
I WAS WORKING THE NIGHT TOUR.
238
00:14:34,730 --> 00:14:38,630
I FELT HORRIBLE
ABOUT THE OLD GUY FALLING
THROUGH THE RAILING.
239
00:14:38,660 --> 00:14:40,590
ANY OTHER PROBLEMS
AT THAT BUILDING?
240
00:14:40,630 --> 00:14:43,530
THE USUAL‐‐
A FEW BREAK‐INS,
241
00:14:43,560 --> 00:14:46,090
JUNKIES ROBBING PENSIONERS
ON CHECK DAY.
242
00:14:46,130 --> 00:14:48,930
I SMACK 'EM AROUND
A LITTLE BIT JUST
TO KEEP 'EM IN LINE.
243
00:14:48,960 --> 00:14:52,620
ASIDE FROM SOME VANDALISM,
UH, THERE HASN'T BEEN
MUCH ELSE.
244
00:14:52,660 --> 00:14:55,320
WELL, WE HEARD THE LANDLORD
WANTS THE TENANTS OUT.
245
00:14:55,360 --> 00:14:58,620
[ LAUGHS ]
SURE. AND HE DOESN'T WASTE
MONEY ON IMPROVEMENTS.
246
00:14:58,660 --> 00:15:01,190
BUT I KEEP THINGS RUNNING
AT A BASIC LEVEL.
247
00:15:01,230 --> 00:15:03,530
PEOPLE MOVE OUT GRADUALLY.
248
00:15:03,560 --> 00:15:07,260
WE DON'T HAVE DOBERMANS
IN THE HALLWAYS AT NIGHT
OR ANYTHING.
249
00:15:07,290 --> 00:15:09,260
WE HEARD COMPLAINTS
ABOUT CONDITIONS.
250
00:15:09,290 --> 00:15:12,490
WOULD YOU LIKE TO SEE
MY TO‐DO LIST?
251
00:15:12,530 --> 00:15:14,370
IT'S HELL KEEPING UP,
ESPECIALLY THE BOILER.
252
00:15:14,390 --> 00:15:16,590
THAT BOILER IS A BASTARD.
253
00:15:16,630 --> 00:15:19,000
[ SIREN CHIRPING ]
254
00:15:19,030 --> 00:15:22,630
HOW ABOUT YOUR BOILER, SIPOWICZ?
I HEARD YOU TOOK A FEW SHOTS
NOT LONG AGO.
255
00:15:22,660 --> 00:15:24,520
I GET UP AND DOWN
THE STAIRS.
256
00:15:24,560 --> 00:15:26,620
[ LAUGHING ]
257
00:15:26,660 --> 00:15:29,460
YEAH, THESE
YOUNG GUYS TODAY.
258
00:15:29,490 --> 00:15:32,120
THEY TAKE A WHACK LIKE THAT,
IT'S INSTANT DISABILITY
RETIREMENT.
259
00:15:32,160 --> 00:15:35,190
THEN THEY SPEND
THE REST OF THEIR LIVES
TELLING EVERYBODY...
260
00:15:35,230 --> 00:15:38,100
WHAT A GREAT HERO THEY ARE,
LIKE THIS KID FROM HERE I MET‐‐
261
00:15:38,130 --> 00:15:40,670
MARTINEZ.
262
00:15:40,690 --> 00:15:42,790
YEAH, YEAH,
SOME NAME LIKE THAT.
263
00:15:42,830 --> 00:15:45,970
HIS BROTHER LIVES
IN THE BUILDING.
264
00:15:45,990 --> 00:15:48,890
HE'S ONE OF THE JUNKIES
I WAS TELLING YOU ABOUT.
WE HAD A LITTLE RUN‐IN.
265
00:15:54,360 --> 00:15:58,290
‐ WELL, UH, ANYTHING ELSE
I CAN TELL YOU?
‐ THAT'S ABOUT IT.
266
00:16:00,460 --> 00:16:03,490
OKEYDOKE, THEN.
OH, IF YOU GOT
A FREE NIGHT, KELLY,
267
00:16:03,530 --> 00:16:06,030
LET'S HAVE A BEER.
268
00:16:06,060 --> 00:16:09,160
I'LL TELL YOU A FEW STORIES
ABOUT YOUR OLD MAN
YOUR MOTHER DOESN'T KNOW.
269
00:16:09,190 --> 00:16:11,520
THANKS FOR THE OFFER.
270
00:16:11,560 --> 00:16:14,290
SURE, ANYTIME.
KEEP THE WIND AT YOUR BACK.
271
00:16:18,690 --> 00:16:20,960
WHAT DO YOU THINK?
272
00:16:20,990 --> 00:16:24,660
WHAT DO YOU MEAN, WHAT DO
I THINK? THIS LYIN' DONKEY
SCUMBAG SON OF A BITCH.
273
00:16:24,690 --> 00:16:27,790
YOU DON'T FIGURE YOUR OLD MAN
AND HIM WOULD'VE BEEN
RUNNIN' BUDDIES?
274
00:16:27,830 --> 00:16:30,930
‐ MY OLD MAN WOULDN'T STAND
AT THE SAME BAR WITH THIS GUY.
‐ YOU THINK HE CROAKED THIS GUY?
275
00:16:30,960 --> 00:16:33,790
YOU KNOW HE DID.
AND HE'S GONNA WALK
ON IT, ISN'T HE?
276
00:16:35,660 --> 00:16:38,120
COME ON. WE'LL RUN IT
FOR THE LIEUTENANT.
277
00:16:42,390 --> 00:16:44,990
JOSELITO, IF YOU SEE HIM,
WOULD YOU CALL ME UP?
278
00:16:45,030 --> 00:16:47,170
PLEASE, ALL RIGHT?
IT'S REAL IMPORTANT.
279
00:16:49,460 --> 00:16:51,590
WHAT ARE YOU DOING HERE?
280
00:16:51,630 --> 00:16:55,370
BECAUSE I WANT MY EYES ON YOU
WHEN I ASK YOU WHAT'S GOING ON.
281
00:16:55,390 --> 00:16:58,660
NOW, YOU KNOW YOUR COUSIN
ROSA'S KID'S BEING
CHRISTENED ON SUNDAY?
282
00:16:58,690 --> 00:17:00,960
YEAH, I'M GONNA BE THERE.
WHAT ABOUT YOUR BROTHER?
283
00:17:02,730 --> 00:17:05,670
I DON'T KNOW
IF HE CAN MAKE IT.
I CALLED HIS PLACE OF WORK.
284
00:17:05,690 --> 00:17:09,420
THEY SAY HE'S NOT THERE ANYMORE.
THE JOB AND HIM,
IT WASN'T A FIT.
285
00:17:09,460 --> 00:17:12,490
I TOLD YOU, I'M WATCHING YOU.
AND I'M TELLING YOU
THE TRUTH.
286
00:17:12,530 --> 00:17:15,100
YOU MOVE OUT OF THE HOUSE.
YOU'RE LIVING AT HIS PLACE.
287
00:17:15,130 --> 00:17:18,000
YOUR MOTHER'S WORRIED,
WHICH IS GETTING TO ME.
WHAT'S GOING ON?
288
00:17:18,030 --> 00:17:20,030
I DON'T KNOW.
I'M NOT SURE.
289
00:17:20,060 --> 00:17:22,360
HE'S YOUR LITTLE BROTHER.
YOU'RE SUPPOSED
TO TAKE CARE OF HIM.
290
00:17:22,390 --> 00:17:24,820
I KNOW! I'M TRYING!
291
00:17:24,860 --> 00:17:27,260
[ KELLY CHATTERING ]
292
00:17:27,290 --> 00:17:29,320
COME HERE. COME HERE.
293
00:17:29,360 --> 00:17:31,590
COME HERE.
294
00:17:31,630 --> 00:17:34,130
IF THIS WASN'T YOUR PLACE
OF WORK AND YOUR BOSS
OVER THERE...
295
00:17:34,160 --> 00:17:36,290
AND THESE OTHER PEOPLE HERE,
296
00:17:36,330 --> 00:17:38,970
I'D STAND YOU UP AGAINST
THE WALL AND KNOCK
THE CRAP OUTTA YOU.
297
00:17:38,990 --> 00:17:42,520
HE'S YOUR LITTLE BROTHER.
I'M TRYING
TO TAKE CARE OF HIM.
298
00:17:42,560 --> 00:17:45,220
NOW, YOU TELL MAMA
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
299
00:17:46,960 --> 00:17:49,460
PAPI, THIS IS
DETECTIVE JOHN KELLY.
300
00:17:49,490 --> 00:17:51,660
THIS IS MY FATHER HECTOR.
NICE TO MEET YOU.
301
00:17:51,690 --> 00:17:54,420
LIKEWISE.
302
00:17:54,460 --> 00:17:56,890
I'LL TALK TO YOU LATER.
OKAY.
303
00:17:58,660 --> 00:18:02,660
GOT A CHRISTENING ON SUNDAY.
HE GETS ALL WORKED UP.
304
00:18:02,690 --> 00:18:04,890
LIEUTENANT WANTS TO SEE YOU.
ALL RIGHT.
305
00:18:07,360 --> 00:18:09,490
YEAH, I'LL CALL YOU
RIGHT BACK.
306
00:18:11,860 --> 00:18:14,690
YOU ASKED TO BE KEPT
APPRISED ON THIS INCIDENT
AT YOUR BROTHER'S BUILDING.
307
00:18:14,730 --> 00:18:18,700
‐ YES, SIR.
‐ WELL, KELLY AND SIPOWICZ
BOTH THINK YOU'RE RIGHT.
308
00:18:18,730 --> 00:18:21,000
THE COP WHO'S THE SUPER
IS NO GOOD.
309
00:18:21,030 --> 00:18:24,630
THEY BOTH THINK HE'S PROBABLY
RESPONSIBLE FOR WHAT HAPPENED
TO THAT OLD MAN,
310
00:18:24,660 --> 00:18:26,790
BUT HE'S COVERED.
311
00:18:26,830 --> 00:18:29,370
THERE'S NO WITNESSES,
NO CONCLUSIVE PHYSICAL EVIDENCE.
312
00:18:29,390 --> 00:18:33,360
‐ THEN I WANT TO GO FORWARD
ON THE OTHER STUFF.
‐ WHAT DO YOU MEAN?
313
00:18:33,390 --> 00:18:36,260
I WANT TO NOTIFY
INTERNAL AFFAIRS ON WHAT
THIS GUY'S BEEN DOING‐‐
314
00:18:36,290 --> 00:18:39,160
THE BRIBE HE OFFERED ME,
HOW HE BEAT MY BROTHER.
315
00:18:39,190 --> 00:18:41,760
YOU SURE YOU WANT
TO DO THIS?
316
00:18:41,790 --> 00:18:44,620
YEAH. I KNOW
THIS IS A BIG STEP.
317
00:18:44,660 --> 00:18:47,990
DETECTIVE KELLY AND I
TALKED ABOUT IT BEFORE.
I WANT TO DO IT.
318
00:18:49,860 --> 00:18:52,920
[ SIGHS ]
UH, I‐‐
319
00:18:52,960 --> 00:18:56,120
I KNOW A GUY IN I. A. D.
LET ME REACH OUT TO HIM.
320
00:19:29,820 --> 00:19:31,990
DETECTIVE JOHN KELLY.
321
00:19:32,020 --> 00:19:35,620
I CALLED YOUR OFFICE.
THEY SAID YOU STILL
COME OUT HERE.
322
00:19:35,650 --> 00:19:38,710
GIVE MYSELF A RECITAL HERE
THREE, FOUR TIMES A WEEK.
323
00:19:40,520 --> 00:19:43,390
HOW YOU DOIN', KEVIN?
HOW'S KAREN?
324
00:19:43,420 --> 00:19:47,220
SHE GOT A LITTLE GRAY,
FEW LINES AROUND HER EYES.
I LIKE IT.
325
00:19:47,250 --> 00:19:49,810
KIDS?
EH.
326
00:19:49,850 --> 00:19:54,350
TERRY'S, UH, GOING TO
ST. MALACHI'S NOW, DOING GOOD.
BRIAN'S 14.
327
00:19:54,380 --> 00:19:58,480
ALL HE CAN THINK ABOUT IS JUST
WHAT YOU'D EXPECT HIM TO,
PLUS FOOTBALL.
328
00:20:01,180 --> 00:20:03,710
‐ WHAT HAPPENED WITH YOU?
‐ YOU REMEMBER LAURIE?
329
00:20:03,750 --> 00:20:06,550
YEAH.
THE GIRL I WAS SEEING?
YEAH, I MARRIED HER.
330
00:20:06,580 --> 00:20:09,350
IS THAT SO?
I LIKED HER.
331
00:20:09,380 --> 00:20:13,510
YEAH, WE, UH‐‐ WE SPLIT UP
A COUPLE OF MONTHS AGO.
YOU KNOW.
332
00:20:13,550 --> 00:20:16,510
SORRY TO HEAR IT.
333
00:20:16,550 --> 00:20:19,380
SO, JOHN,
334
00:20:19,420 --> 00:20:23,220
YOU HERE TO RENEW OUR BIG
FRIENDSHIP, OR... DID YOU
MAYBE WANT SOMETHING?
335
00:20:32,880 --> 00:20:35,310
[ PLANE FLYING OVERHEAD ]
336
00:20:37,480 --> 00:20:39,610
WE GOT A BAD COP, KEVIN.
337
00:20:39,650 --> 00:20:42,980
A YOUNG GUY I WORK WITH,
JAMES MARTINEZ,
WANTS TO BUST HIM.
338
00:20:43,020 --> 00:20:46,320
I WAS HOPING YOU
COULD HANDLE THE CASE.
THAT'S WHAT I DO.
339
00:20:46,350 --> 00:20:49,310
HE'S GOING TO GET
A LOT OF EXPOSURE WHEN
YOU GUYS MAKE THE COLLAR.
340
00:20:49,350 --> 00:20:53,810
SO YOU WANT TO KNOW
CAN WE KEEP HIM LOW‐PROFILE...
341
00:20:53,850 --> 00:20:56,550
SO HE DOESN'T SPEND
THE REST OF HIS CAREER
QUARANTINED IN I. A. D...
342
00:20:56,580 --> 00:20:59,780
WITH A BUNCH OF CRAPHOUSE RATS
AND SNITCHES SUCH AS MYSELF?
343
00:20:59,820 --> 00:21:02,620
I NEVER PASSED JUDGMENT ON YOU.
YEAH. LOOK HOW CLOSE
WE STAYED.
344
00:21:02,650 --> 00:21:06,350
THAT WAS YOU.
YOU PUT IN FOR I. A. D.
345
00:21:06,380 --> 00:21:08,380
AND YOU WEREN'T
MORE COMFORTABLE
WITH THAT, RIGHT?
346
00:21:08,420 --> 00:21:10,320
FOR HAVING TO HANG AROUND
WITH A COP WHO POPPED
A FELLOW OFFICER.
347
00:21:10,350 --> 00:21:13,710
DIDN'T YOU DO WHAT YOU
THOUGHT WAS RIGHT?
DIDN'T YOU?
348
00:21:13,750 --> 00:21:17,280
YOU'RE DAMN RIGHT!
AND I'D DO THE SAME THING TODAY.
349
00:21:17,320 --> 00:21:19,960
I KNOW THAT.
350
00:21:19,980 --> 00:21:22,410
I DIDN'T COME OUT HERE
TO DIG ALL THIS UP AGAIN.
351
00:21:23,980 --> 00:21:26,980
YOU WANT TO KNOW
CAN I HELP YOUR FRIEND
MARTINEZ.
352
00:21:31,180 --> 00:21:34,610
I CAN KEEP HIS NAME
OUT OF THE PAPERS
UNTIL THE TRIAL.
353
00:21:34,650 --> 00:21:37,980
THEN IF THIS BAD COP PLEADS OUT,
MARTINEZ' NAME MAY NOT
GET PUBLISHED AT ALL.
354
00:21:38,020 --> 00:21:39,990
I'D APPRECIATE THAT.
355
00:21:43,250 --> 00:21:46,180
THEN NO ONE WOULD KNOW
WHAT HE DID EXCEPT,
OF COURSE,
356
00:21:46,220 --> 00:21:49,220
EVERYONE IN THE DEPARTMENT
THIS BAD COP TALKS TO.
357
00:21:49,250 --> 00:21:53,050
AND TELLS THEM HOW THIS LOUSY
RAT SNITCH SPICK MARTINEZ...
358
00:21:53,080 --> 00:21:55,850
OUT OF THE 15 PRECINCT
SET HIM UP.
359
00:22:00,320 --> 00:22:02,160
EXCUSE ME, KELLY.
360
00:22:26,990 --> 00:22:29,950
I HAVE TWO DEAD HEROIN DEALERS,
THE COLON BROTHERS,
361
00:22:29,990 --> 00:22:32,550
BOTH TAKEN OUT
BY AGOSTO REYES.
362
00:22:32,590 --> 00:22:36,790
THIS REYES PUT
$100,000 WORTH OF SMACK
ON THE STREET EVERY MONTH.
363
00:22:36,820 --> 00:22:39,550
YOUR PROTECTED WITNESS
WAS HIS SUPPLIER.
364
00:22:39,590 --> 00:22:42,490
FOR SECURITY PURPOSES,
WE'RE CALLING OUR WITNESS
THE ROACH.
365
00:22:42,520 --> 00:22:45,620
‐ THE ROACH?
‐ YES.
366
00:22:45,660 --> 00:22:48,160
THIS GUY I'M TRYING
TO PUT AWAY, REYES,
367
00:22:48,190 --> 00:22:52,650
PROBABLY HAD CONVERSATIONS
WITH THE ROACH
REGARDING THESE MURDERS.
368
00:22:52,690 --> 00:22:54,850
EVERYBODY'S ASKING
FOR THE ROACH‐‐
369
00:22:54,890 --> 00:22:57,550
HARTFORD, ATLANTIC CITY,
EVERYBODY.
370
00:22:57,590 --> 00:23:00,120
HOW ESSENTIAL IS THE ROACH'S
TESTIMONY TO YOUR CASE?
371
00:23:00,160 --> 00:23:02,960
IT WOULD MAKE IT
BULLETPROOF.
372
00:23:02,990 --> 00:23:07,690
WE'D ONLY NEED A COUPLE DAYS'
INTERROGATION AND PREP,
THEN MAYBE ONE DAY OF TESTIMONY.
373
00:23:07,720 --> 00:23:11,890
WE'RE PREPARED TO BE FULLY
FLEXIBLE REGARDING ANY
OF THE DEMANDS ON HIS TIME.
374
00:23:11,920 --> 00:23:14,820
THAT'S A PRECONDITION
OF ACCESS TO THIS WITNESS.
375
00:23:14,860 --> 00:23:17,830
I'LL ALSO SEE THAT
THE U. S. ATTORNEY'S OFFICE
IS LAVISHLY CREDITED...
376
00:23:17,860 --> 00:23:20,400
FOR FACILITATING
THIS PROSECUTION.
377
00:23:20,420 --> 00:23:23,350
THANKS FOR THE KISS,
BUT WHAT YOU JUST OFFERED
SO GENEROUSLY,
378
00:23:23,390 --> 00:23:26,890
THAT'S ALSO A PRECONDITION
OF ACCESS TO THIS WITNESS.
379
00:23:26,920 --> 00:23:30,190
WOULD YOU MIND WAITING
OUTSIDE A MINUTE, PLEASE?
380
00:23:32,820 --> 00:23:36,150
[ WOMAN ]
IT LOOKS LIKE IT'S
JUST FINISHING UP‐‐
381
00:23:36,190 --> 00:23:38,290
[ SIGHS ]
382
00:23:38,320 --> 00:23:40,790
SO HOW DO YOU THINK
I DID IN THERE?
383
00:23:40,820 --> 00:23:44,350
YOU WERE GOOD.
YOU DON'T THINK SO?
384
00:23:44,390 --> 00:23:47,120
IF WE GET THE ROACH,
I THINK SO.
385
00:23:47,160 --> 00:23:50,160
CAN YOU TELL ME
WHO GAVE HIM THE STUPID
CODE NAME LIKE THE ROACH?
386
00:23:50,190 --> 00:23:52,890
I DID.
387
00:23:52,920 --> 00:23:56,050
IF YOU'LL STEP BACK IN,
WE CAN START WORKING OUT
YOUR ACCESS.
388
00:23:57,890 --> 00:24:00,850
[ PHONE RINGING ]
389
00:24:00,890 --> 00:24:03,390
[ CAR HORN HONKING ]
390
00:24:03,420 --> 00:24:06,020
HERE'S THE 1606.
TAKE THESE BACK, ALL RIGHT?
SURE, SARGE.
391
00:24:06,060 --> 00:24:09,700
I JUST MISSED THE BROOKLYN
NUMBER 427. I HAD 815.
392
00:24:09,720 --> 00:24:14,320
WHAT DO YOU WANT,
STILLWELL?
SARGE, I OWE YOU AN APOLOGY.
393
00:24:14,360 --> 00:24:17,860
UH, I WENT A LITTLE
OVERBOARD ON THAT FOOD GAG,
394
00:24:17,890 --> 00:24:21,690
AND I JUST WANT
TO SAY IT'S FINITO.
END OF STORY.
395
00:24:21,720 --> 00:24:25,020
YEAH? WELL, I WAS THIS NEAR
TO TAKING YOU TO THE LIEUTENANT.
396
00:24:25,060 --> 00:24:28,630
AND I APPRECIATE
THAT YOU DIDN'T.
SQUARE?
397
00:24:28,660 --> 00:24:30,630
YEAH, SURE.
398
00:24:30,660 --> 00:24:32,830
THANKS, SARGE.
399
00:24:35,690 --> 00:24:39,120
DO YOU HAVE ANYONE
WHO CAN CORROBORATE
THE INCIDENTS YOU'VE ALLEGED?
400
00:24:39,160 --> 00:24:41,630
ONE 80‐YEAR‐OLD GUY WHO
COULD HAVE DONE IT IS DEAD.
401
00:24:41,660 --> 00:24:44,630
YOU SAID YOUR BROTHER WAS
ALSO A VICTIM OF HARASSMENT.
402
00:24:44,660 --> 00:24:47,730
‐ WOULD HE BE AVAILABLE
TO GIVE A STATEMENT?
‐ EVENTUALLY, YEAH.
403
00:24:47,760 --> 00:24:52,630
‐ WHAT DOES THAT MEAN?
‐ WELL, HE'S NOT AVAILABLE.
I'M NOT SURE WHERE HE IS.
404
00:24:52,660 --> 00:24:56,130
WE HAVE NO CASE UNLESS WE
CAN GET HANLAN ON RECORD.
405
00:24:56,160 --> 00:24:59,130
‐ HOW DO YOU FEEL
ABOUT WEARING A WIRE?
‐ I DON'T WANT TO.
406
00:24:59,160 --> 00:25:01,500
THEN WE CAN'T PROCEED.
407
00:25:01,520 --> 00:25:04,650
I SAID I DON'T WANT TO.
I DIDN'T SAY I WOULDN'T.
408
00:25:06,590 --> 00:25:10,450
THIS GUY MADE AN OLD MAN DIE.
HE PROBABLY KILLED
AN OLD WOMAN TOO.
409
00:25:10,490 --> 00:25:14,390
HE ABUSED MY BROTHER.
I DON'T WANT TO, BUT...
410
00:25:14,420 --> 00:25:18,420
IF IT TAKES WEARING A WIRE
TO POP THIS GUY, THEN
THAT'S WHAT I'M GONNA DO.
411
00:25:22,760 --> 00:25:25,560
[ TYPEWRITER KEYS CLACKING ]
[ PEOPLE CHATTERING ]
412
00:25:25,590 --> 00:25:27,720
[ PHONES RINGING ]
413
00:25:33,190 --> 00:25:36,020
OH, MAN, THAT'S THE GEAR.
THEY'RE GONNA PUT
A WIRE ON THE KID.
414
00:25:36,060 --> 00:25:39,230
THIS IS NO GOOD.
HE'S A BIG BOY, JOHN.
415
00:25:39,260 --> 00:25:42,730
MM‐MM, NO GOOD.
416
00:25:42,760 --> 00:25:44,700
[ SIREN WAILING ]
417
00:25:46,990 --> 00:25:48,920
[ KNOCK AT DOOR ]
418
00:25:52,190 --> 00:25:56,190
‐ HOW ABOUT WE HOLD OFF ON THIS?
LET ME TALK TO THE GUY.
‐ THIS ISN'T YOUR PROBLEM.
419
00:25:56,220 --> 00:25:59,290
MARTINEZ, HANLAN WANTS
TO DRINK WITH ME,
PISS IN MY EAR A LITTLE.
420
00:25:59,320 --> 00:26:02,320
‐ MAYBE I CAN GET HIM
TO TALK ABOUT THE OLD MAN.
‐ WILL YOU WEAR A WIRE?
421
00:26:02,360 --> 00:26:05,560
NO. BUT IF I CAN GET HIM
TO COP TO THE CRIME,
422
00:26:05,590 --> 00:26:08,990
MAYBE I CAN FIGURE OUT A WAY
TO MAKE IT STAND UP IN COURT.
423
00:26:09,020 --> 00:26:10,890
DO IT.
424
00:26:17,090 --> 00:26:19,690
[ DOOR CLOSES ]
425
00:26:19,720 --> 00:26:22,450
[ SIREN WAILING ]
[ PHONE RINGING ]
426
00:26:22,490 --> 00:26:26,050
YOU DON'T HAVE TO GO ON THIS.
YOU'RE NOT PLANNING
TO KILL THIS GUY, ARE YOU?
427
00:26:26,090 --> 00:26:30,120
‐ NO.
‐ WHO'S DRIVING?
428
00:26:30,160 --> 00:26:34,060
HEY, SIPOWICZ, KELLY,
CHECK THIS OUT.
IT'LL JUST TAKE A SECOND.
429
00:26:34,090 --> 00:26:36,690
YOU GOTTA HEAR THIS.
GO ON, PAL.
430
00:26:36,720 --> 00:26:39,350
TELL THESE DETECTIVES
WHAT YOU JUST TOLD ME.
431
00:26:39,390 --> 00:26:42,620
WELL, UH, I WAS WAITING
AT A BUS STOP...
432
00:26:42,660 --> 00:26:46,200
WHEN THESE TWO WOMEN
OFFERED ME A LIFT HOME.
433
00:26:46,220 --> 00:26:49,120
THEY WERE YOUNG,
ATTRACTIVE, VERY FRIENDLY,
434
00:26:49,160 --> 00:26:51,530
SO NATURALLY I ACCEPTED.
GO ON. THEN WHAT?
435
00:26:53,320 --> 00:26:56,150
THEY DROVE DOWN
UNDER THE WESTSIDE HIGHWAY,
436
00:26:56,190 --> 00:26:58,890
AND THEY PARKED THERE AND...
437
00:26:58,920 --> 00:27:01,990
ORDERED ME TO REMOVE
MY CLOTHES AT GUNPOINT.
438
00:27:02,020 --> 00:27:04,450
AT GUNPOINT. YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
TELL 'EM.
439
00:27:04,490 --> 00:27:06,950
I WAS HUMILIATED.
440
00:27:06,990 --> 00:27:10,950
THEY FORCED ME TO...
YOU KNOW, PLEASURE ONE OF THEM.
441
00:27:10,990 --> 00:27:13,020
AND? AND, AND?
442
00:27:14,360 --> 00:27:18,030
I EXPERIENCED...
AN UNWANTED EMISSION.
443
00:27:18,060 --> 00:27:20,300
THIS BEING THE FIRST
OF SEVERAL UNWANTED EMISSIONS...
444
00:27:20,320 --> 00:27:24,020
INTIMIDATED OUT OF THIS‐‐
THIS RAMPANT BULL OF A MAN.
445
00:27:24,060 --> 00:27:28,000
DON'T YOU THINK YOU OUGHT
TO TAKE THIS KIND OF COMPLAINT
IN THE INTERVIEW ROOM?
446
00:27:28,020 --> 00:27:31,020
THE INTERVIEW ROOM?
NOBODY'D BELIEVE ME IF I
CAME OUT WITH A STORY LIKE THIS.
447
00:27:31,060 --> 00:27:32,900
‐ SKIP TO THE NEXT EMISSION.
‐ DO I HAVE TO?
448
00:27:32,920 --> 00:27:35,150
YEAH, YOU HAVE TO.
449
00:27:35,190 --> 00:27:40,820
OKAY, SO NOW THE OTHER ONE
ORDERS ME TO DO THE SAME
TO HER‐‐ THE SEXUAL THING.
450
00:27:40,860 --> 00:27:44,400
‐ AND HE'S COERCED
OUT OF YET ANOTHER EMISSION.
‐ UH, WE GOTTA GO.
451
00:27:44,420 --> 00:27:48,220
DO YOU BELIEVE THIS GUY?
HE'S GOT SO MANY EMISSIONS, HE'S
GONNA NEED A SMOG CERTIFICATE!
452
00:27:48,260 --> 00:27:52,830
YOU BAGGER! YOU'RE 60!
YOUR BUTT HANGS DOWN
THE BACK OF YOUR KNEES!
453
00:27:52,860 --> 00:27:55,560
YOU OUGHTA THROW YOURSELF
ON THE FLOOR AND THANK GOD...
454
00:27:55,590 --> 00:27:57,820
YOU CAN MAKE UP
STORIES LIKE THIS!
455
00:27:57,860 --> 00:28:01,030
I'M NOT GONNA TAKE THIS!
I'M GETTING OUTTA HERE!
HEY! WAIT A SECOND.
456
00:28:01,060 --> 00:28:03,830
‐ HEY, ART.
‐ WHERE YOU GOING?
457
00:28:03,860 --> 00:28:07,860
HEY, HEY! I WANT YOU TO SHOW
THESE COPS THE ABUSED ORGAN
IN QUESTION!
458
00:28:07,890 --> 00:28:12,250
COME BACK HERE AND LAY OUT
THAT AWESOME WOOD
RIGHT HERE ON MY DESK!
459
00:28:15,420 --> 00:28:19,150
‐ [ PHONE RINGING ]
‐ [ SIREN WAILS ]
460
00:28:22,920 --> 00:28:25,520
YOU SHOULD SEE YOUR GUYS'‐‐
[ LAUGHING ]
461
00:28:25,560 --> 00:28:28,700
IF THIS ISN'T
THE LAST SUPPER‐‐
[ LAUGHING ]
462
00:28:28,720 --> 00:28:31,320
HEY! HEY, IT'S A JOKE.
I HIRED THE GUY.
463
00:28:31,360 --> 00:28:33,830
[ LAUGHING ]
OH, YOU SHOULD SEE YOUR FACES.
464
00:28:37,750 --> 00:28:40,320
[ LAUGHING ]
MY LAST 180 BUCKS!
465
00:28:40,350 --> 00:28:42,610
I CLEANED OUT THE ACCOUNT,
BUT IT WAS WORTH IT!
466
00:28:42,640 --> 00:28:45,340
OH, I LOST URINE,
IT WAS SO FUNNY!
467
00:28:45,370 --> 00:28:49,040
I'M TELLIN' YA, I GOTTA GO
CHANGE MY SHORTS. WHOO!
468
00:28:49,070 --> 00:28:51,370
ART. ART. ART.
469
00:28:51,410 --> 00:28:53,450
HEY. HEY.
470
00:28:53,470 --> 00:28:55,840
HOW'S IT GOIN', LIEUTENANT?
IT'S OKAY.
HOW YOU DOIN'?
471
00:28:55,870 --> 00:28:57,870
FINE.
YOU WANNA STEP
IN MY OFFICE?
472
00:28:57,910 --> 00:29:00,350
HEY, LIEUTENANT‐‐
NO, COME ON, COME ON.
473
00:29:00,370 --> 00:29:02,840
COME ON, LIEUTENANT.
JUST HAVING SOME FUN HERE.
474
00:29:02,870 --> 00:29:05,640
THAT ISN'T WHAT I SAW, ART.
475
00:29:05,670 --> 00:29:09,040
W‐‐ WELL, YOU THINK IT GOT
A LITTLE TOO OUT OF LINE?
476
00:29:09,070 --> 00:29:12,970
[ PHONE RINGING ]
ART, I WANT YOU
TO GIVE ME YOUR GUN.
477
00:29:13,010 --> 00:29:16,150
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT? WHY?
478
00:29:16,170 --> 00:29:19,470
BECAUSE I THINK
IT'S A GOOD IDEA.
479
00:29:19,510 --> 00:29:22,950
WHY? YOU GONNA TAKE ME
TO THE PUZZLE HOUSE?
480
00:29:22,970 --> 00:29:25,200
‐ GONNA TAKE ME
TO PSYCH SERVICES?
‐ THAT'S RIGHT.
481
00:29:26,540 --> 00:29:28,770
COME ON. LIEUTENANT.
482
00:29:28,810 --> 00:29:31,180
COME ON, ART.
GIVE ME THE GUN.
483
00:29:36,910 --> 00:29:40,410
EH‐‐ EH‐‐
484
00:29:41,810 --> 00:29:44,480
WE'RE OFF TO SEE
THE WIZARD.
485
00:30:08,540 --> 00:30:10,540
[ KNOCKING ON DOOR ]
HANLAN, YOU IN THERE?
486
00:30:10,570 --> 00:30:13,440
WHO NEEDS ME?
IT'S JOHN KELLY, JACK.
487
00:30:13,470 --> 00:30:16,340
I CALLED YOUR PRECINCT.
THEY SAID YOU WERE OFF.
488
00:30:16,370 --> 00:30:19,970
FIGURED MAYBE
YOU'D FIND ME HERE, HUH?
EXCELLENT POLICE WORK.
489
00:30:20,010 --> 00:30:22,980
CAN I OFFER YOU
A LITTLE LIQUOR DRINK?
SURE.
490
00:30:23,010 --> 00:30:25,550
COME ON IN.
491
00:30:26,870 --> 00:30:29,170
WHAT ARE YOU
LOOKING FOR, JOHN?
492
00:30:29,210 --> 00:30:31,610
YOU WANT TO HEAR
ABOUT YOUR FATHER?
493
00:30:31,640 --> 00:30:33,840
I'D LIKE THAT.
494
00:30:33,870 --> 00:30:38,170
WELL, HE MIGHT HAVE MADE
CHIEF OF DETECTIVES
IF HE HADN'T GOT SHOT.
495
00:30:38,210 --> 00:30:41,010
YOU WANNA KNOW WHY?
BECAUSE HE KNEW THE JOB.
496
00:30:42,640 --> 00:30:46,140
NOT THE MANUAL, THE JOB.
SIT DOWN.
497
00:30:47,910 --> 00:30:51,510
BACK THEN, WE HAD
AN IRISH DEPARTMENT.
WE HAD SOME GUINEAS.
498
00:30:51,540 --> 00:30:54,340
WE HAD JEWS.
WE HAD A FEW NIGGERS,
BUT IT WAS AN IRISH DEPARTMENT.
499
00:30:54,370 --> 00:30:58,940
AND THIS CITY WAS LIVEABLE.
HARLEM, BEFORE THE '64 RIOTS,
YOU COULD WALK DOWN THE STREET.
500
00:30:58,970 --> 00:31:01,700
YOU COULD DO YOUR SHOPPING.
YOU COULD TALK TO THE SPADES
LIKE PEOPLE.
501
00:31:01,740 --> 00:31:05,140
THEY EVEN TREATED EACH OTHER
LIKE HUMAN BEINGS.
502
00:31:05,170 --> 00:31:08,870
YOU'RE A YOUNG GUY, KELLY.
YOU GREW UP IN
A DIFFERENT DEPARTMENT...
503
00:31:08,910 --> 00:31:11,680
IN A DIFFERENT CITY.
504
00:31:11,710 --> 00:31:14,050
YOU PROBABLY THINK
I'M A RACIST.
505
00:31:14,070 --> 00:31:17,100
I THINK YOU'RE
A LOUSY BARTENDER.
506
00:31:17,140 --> 00:31:21,370
[ SCOFFS ]
I'M TRYING TO PAINT A PICTURE
FOR YOU OF THIS CITY,
507
00:31:21,410 --> 00:31:25,450
THE DEPARTMENT
YOUR OLD MAN WAS PART OF.
508
00:31:25,470 --> 00:31:29,770
HE, UH‐‐ HE SET A STANDARD
FOR HIMSELF AND FOR THE PEOPLE
ON THE STREET.
509
00:31:29,810 --> 00:31:34,180
EVERY SCUMBAG CRIMINAL OUT THERE
KNEW THERE WAS A LINE.
510
00:31:34,210 --> 00:31:37,350
AND IF HE CROSSED IT,
HE WAS IN TROUBLE.
NOT TOO MANY CROSSED IT.
511
00:31:37,370 --> 00:31:40,470
AND IF THEY DID,
THEY NEVER DID IT TWICE.
512
00:31:40,510 --> 00:31:43,010
HOW DID IT FEEL
LIVING IN THE PERFECT SOCIETY?
513
00:31:43,040 --> 00:31:46,170
IT'S ALL RIGHT.
JOKE AROUND.
514
00:31:46,210 --> 00:31:50,280
BUT IF SOME SKELL RAPED
AN OLD LADY, HE MIGHT FIND
HIMSELF THROWN OFF A ROOF.
515
00:31:50,310 --> 00:31:52,980
THAT WAS CALLED
OFFICER DISCRETION BACK THEN.
516
00:31:53,010 --> 00:31:56,450
MY OLD MAN EVER THROW
ANYBODY OFF A BUILDING?
517
00:31:56,470 --> 00:31:59,500
I WOULDN'T KNOW.
THAT'S NOT THE POINT
THAT I'M TRYING TO MAKE.
518
00:32:00,910 --> 00:32:03,950
WHAT WAS IT LIKE
TO WORK WITH HIM?
519
00:32:03,970 --> 00:32:07,440
I ONLY SAW HIM
AT THE CRIME SCENES.
WE NEVER WORKED ONE‐ON‐ONE.
520
00:32:07,470 --> 00:32:09,500
I WAS ON PATROL.
HE WAS A DETECTIVE.
521
00:32:09,540 --> 00:32:12,270
BUT EVERYBODY KNEW
WHAT KIND OF A GUY HE WAS.
522
00:32:13,630 --> 00:32:16,030
I THOUGHT YOU WERE BUDDIES.
523
00:32:16,060 --> 00:32:20,260
I SAID I KNEW HIM.
WE ALL KNEW HIM.
524
00:32:20,300 --> 00:32:23,370
WE KNEW WE COULD COUNT
ON EACH OTHER.
525
00:32:27,960 --> 00:32:31,590
[ SIGHS ]
I GOT A PROBLEM, AND I DON'T
KNOW WHAT TO DO ABOUT IT.
526
00:32:31,630 --> 00:32:34,160
WHAT DO YOU MEAN?
527
00:32:34,200 --> 00:32:36,670
I THINK YOU DID SOMETHING
TO THE OLD MAN UPSTAIRS.
528
00:32:36,700 --> 00:32:39,840
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THAT OLD GUY FELL.
THAT WAS AN ACCIDENT.
529
00:32:39,860 --> 00:32:42,430
NAILS WERE PULLED,
FRESH SCREWDRIVER MARKS.
530
00:32:42,460 --> 00:32:45,290
YOUR PRINTS WERE
ALL OVER THAT BANISTER.
THAT'S A MAKABLE CASE.
531
00:32:45,330 --> 00:32:47,430
YOU'RE A BETTER DETECTIVE
THAN THAT.
532
00:32:47,460 --> 00:32:50,330
IF THEY LIFTED ONE PRINT
OFF THAT BANISTER,
THEY LIFTED 50.
533
00:32:50,360 --> 00:32:53,630
OTHER TENANTS DESCRIBED
A PATTERN OF HARASSMENT.
534
00:32:53,660 --> 00:32:57,090
THE OLD MAN IS DEAD.
WHAT AM I GONNA DO ABOUT THIS?
535
00:32:57,130 --> 00:33:00,960
YOU WANNA KNOW WHAT YOU CAN DO?
HAVE ANOTHER DRINK, GO HOME
AND PUT IT OUT OF YOUR MIND.
536
00:33:01,000 --> 00:33:03,770
I CAN'T DO THAT.
I KNOW WHAT I KNOW.
537
00:33:03,800 --> 00:33:07,440
WHAT IS THIS, KELLY?
IS THIS A SHAKEDOWN? YOU WANT
MONEY TO MAKE THIS GO AWAY?
538
00:33:07,460 --> 00:33:10,660
‐ YOU OFFERING ME MONEY?
‐ FOR WHAT? I HAVEN'T
DONE ANYTHING WRONG!
539
00:33:21,300 --> 00:33:23,970
‐ WHAT KIND OF MONEY
ARE WE TALKING ABOUT?
‐ HOW MUCH IS IT WORTH TO YOU?
540
00:33:25,700 --> 00:33:28,340
WELL, I THINK I CAN SEE
MY WAY CLEAR...
541
00:33:28,360 --> 00:33:30,660
TO A THOUSAND DOLLARS,
SOMETHING LIKE THAT.
542
00:33:30,700 --> 00:33:34,000
‐ YOU DID IT, DIDN'T YA?
‐ I DID NOTHIN'!
THE OLD MAN FELL!
543
00:33:34,030 --> 00:33:36,590
NOBODY FEELS WORSE
ABOUT IT THAN I DO!
544
00:33:36,630 --> 00:33:39,960
YOU DIDN'T DO IT, BUT YOU'RE
OFFERING ME A THOUSAND DOLLARS.
545
00:33:40,000 --> 00:33:42,540
YOU CAN MAKE
THIS THING GO AWAY.
546
00:33:42,560 --> 00:33:45,590
I CAN'T CHANGE WHAT HAPPENED.
I WISH I COULD.
547
00:33:45,630 --> 00:33:48,760
‐ IT MAKES ME... SICK.
IT KEEPS ME AWAKE.
‐ IT SHOULD.
548
00:33:48,800 --> 00:33:52,870
NO! YOU DON'T GET TO POINT
YOUR FINGER AT ME!
549
00:33:52,900 --> 00:33:56,700
YOU DON'T GET TO JUDGE
ANOTHER MAN'S LIFE,
OR WHAT HE HAD TO DO!
550
00:33:56,730 --> 00:34:00,430
‐ WE'RE TALKING ABOUT PUSHING
AN OLD MAN THROUGH A RAILING.
‐ HE WASN'T PUSHED! HE FELL!
551
00:34:00,460 --> 00:34:04,330
‐ YOU LOOSENED IT.
‐ I‐I DO WHAT I HAVE TO DO
TO MAKE A LIFE!
552
00:34:04,360 --> 00:34:07,090
AND AN OLD MAN HAD TO DIE
OVER IT? JACK, COME ON.
553
00:34:07,130 --> 00:34:09,760
THIS IS JOHN KELLY'S SON.
MAKE ME UNDERSTAND.
554
00:34:09,800 --> 00:34:13,640
LOOK, I'M 56 YEARS OLD!
NOBODY'S LOOKING OUT FOR ME!
555
00:34:13,660 --> 00:34:17,490
THESE PEOPLE HERE,
THEY GIVE ME $600 UNDER
THE TABLE AND A PLACE TO STAY!
556
00:34:17,530 --> 00:34:22,090
‐ THAT DOESN'T LET YOU
OFF THE HOOK.
‐ WHAT DO YOU WANT, 2,500?
557
00:34:22,130 --> 00:34:24,760
‐ I WANT YOU TO TELL ME
YOU DID IT.
‐ ALL RIGHT!
558
00:34:24,800 --> 00:34:27,240
I PULLED NAILS!
I LOOSENED THE BANISTER!
559
00:34:29,130 --> 00:34:33,030
AND IF IT EVER GETS BACK TO ME,
I'LL DENY I EVER SAID IT.
560
00:34:33,060 --> 00:34:36,090
AH, NOBODY WANTED
THE OLD GUY TO DIE.
561
00:34:36,130 --> 00:34:40,030
NOBODY‐‐ NOBODY FEELS WORSE
ABOUT IT THAN ME.
562
00:34:46,900 --> 00:34:48,700
ARE WE ALL RIGHT NOW?
563
00:34:58,630 --> 00:35:00,530
YEAH.
564
00:35:01,860 --> 00:35:05,490
GIVE ME A DAY
TO GET THE MONEY.
565
00:35:05,530 --> 00:35:08,990
FORGET THE MONEY.
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
566
00:35:11,130 --> 00:35:14,290
I KNOW THIS IS A LOT
FOR YOU TO BURY,
567
00:35:14,330 --> 00:35:18,560
BUT IN MY HEART I KNOW I WOULD
DO THE SAME THING FOR YOU,
JOHN KELLY'S SON.
568
00:35:21,400 --> 00:35:23,740
YOUR HAND, JOHN?
569
00:35:28,530 --> 00:35:30,530
THAT'S IT.
570
00:35:32,360 --> 00:35:35,330
YOU DID THE RIGHT THING.
YOUR OLD MAN WOULD BE
PROUD OF YA.
571
00:35:35,360 --> 00:35:38,490
HE WOULD'VE UNDERSTOOD.
I THINK HE WOULD.
572
00:35:38,530 --> 00:35:40,830
I KNOW HE WOULD.
573
00:35:42,130 --> 00:35:44,760
I KNOW HE WOULD!
574
00:35:44,800 --> 00:35:48,140
[ TRAFFIC NOISE ]
575
00:35:48,160 --> 00:35:49,960
[ MAN CHATTERING
IN HALLWAY ]
576
00:35:59,900 --> 00:36:02,200
HOW'D YOU DO?
577
00:36:02,230 --> 00:36:05,590
[ TAPE REWINDING ]
GOT HIM.
TAKE ME HOME BEFORE I PUKE.
578
00:36:05,630 --> 00:36:07,630
[ SIREN CHIRPING ]
579
00:36:21,230 --> 00:36:25,360
HEY, KELLY!
WHEN ARE YOU GOIN' OVER
TO THESE GUYS?
580
00:36:25,400 --> 00:36:28,700
WHEN ARE YOU GONNA FIND
YOUR RIGHT HOME AT I. A. D.?
581
00:36:28,730 --> 00:36:32,190
AT LEAST THEY ADMIT THEY'RE
SNITCHES. THEY DON'T SIT
AND DRINK WITH YOU...
582
00:36:32,230 --> 00:36:34,190
AND THEN RAT ON YOU!
583
00:36:34,230 --> 00:36:36,630
YOU'RE A LOUSY STOOL PIGEON,
A CONVENT SNITCH,
584
00:36:36,660 --> 00:36:39,290
AND YOU PISSED ALL OVER
YOUR FATHER'S GRAVESTONE!
585
00:36:39,330 --> 00:36:41,860
DON'T MENTION
MY FATHER'S NAME AGAIN,
YOU MURDERING SON OF A BITCH.
586
00:36:41,900 --> 00:36:44,470
‐ THIS WOULD MAKE HIM SICK!
‐ SHUT UP, HANLAN.
587
00:36:44,500 --> 00:36:47,140
GET HIM UPSTAIRS.
[ GRUNTING ]
588
00:36:47,160 --> 00:36:49,460
EVERYBODY IN THE DEPARTMENT'S
GOTTA KNOW...
589
00:36:49,500 --> 00:36:52,700
WHAT A PISSY LITTLE
SCHOOLGIRL YOU ARE!
590
00:36:52,730 --> 00:36:55,030
GET UP THOSE STAIRS, HANLAN.
YOU'RE MAKING A FOOL
OF YOURSELF.
591
00:36:55,060 --> 00:36:57,230
WE'LL SEE WHO'S
THE FOOL, KELLY!
592
00:37:02,330 --> 00:37:04,830
I GOTTA SEE
SOME PAPERWORK.
593
00:37:04,860 --> 00:37:06,830
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
594
00:37:06,860 --> 00:37:08,830
ALPHONSE GIARDELLA?
595
00:37:08,860 --> 00:37:11,690
I'M JAMES CRAIG.
THIS IS LAURA MICHAELS.
596
00:37:11,730 --> 00:37:13,930
MR. CRAIG, MS. MICHAELS.
597
00:37:13,960 --> 00:37:16,330
I ARRANGED FOR
SOME REFRESHMENTS.
598
00:37:16,360 --> 00:37:20,590
OYSTERS. VERY SENSUAL.
[ SLURPING ]
599
00:37:20,630 --> 00:37:23,790
[ SMACKING LIPS ]
YOU SPILLED SOME JUICE
ON YOUR SHIRT.
600
00:37:23,830 --> 00:37:27,030
OH. I'M NUTS.
601
00:37:27,060 --> 00:37:29,860
I KNEW I SHOULD'VE HAD
THE FRIED CALAMARI.
I'M SORRY.
602
00:37:29,900 --> 00:37:32,300
SIT DOWN.
SIT DOWN.
603
00:37:32,330 --> 00:37:37,160
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
I JUST GOTTA MAKE
A QUICK CHANGE.
604
00:37:37,200 --> 00:37:42,170
PUNKS, WEAKLINGS, ASS BANDITS‐‐
THEY ALL WORSHIP SUCCESS.
605
00:37:42,200 --> 00:37:45,870
BUT SOMETHING ELSE, MR. CRAIG‐‐
THEY ROOT FOR FAILURE.
606
00:37:45,900 --> 00:37:48,640
FIGURE IT OUT, HUH?
I GUESS YOU KNOW.
607
00:37:48,660 --> 00:37:51,130
YOU GOT A LOT OF PEOPLE
ON YOUR OWN SIDE
ROOTING FOR YOU.
608
00:37:51,160 --> 00:37:54,090
‐ WELL, I'M GONNA WIN MY CASES.
‐ HE'S GOT A "SCREW YOU"
ATTITUDE,
609
00:37:54,130 --> 00:37:56,460
YOUR BOSS,
JUST LIKE ME.
610
00:37:56,500 --> 00:38:00,940
I WANT YOU TO START WITH
YOUR RELATIONSHIP WITH
THE DOMINICAN, AGOSTO REYES.
611
00:38:00,960 --> 00:38:03,290
I DON'T HAVE RELATIONSHIPS
WITH KNUCKLE BOUNCERS.
612
00:38:03,330 --> 00:38:07,030
I DEALT SOME SMACK
TO THE 'YOM IS ALL.
613
00:38:07,060 --> 00:38:10,360
HE USED MAYBE FOUR KEYS
A MONTH, MAYBE THREE,
FOUR PERCENT OF MY PIE.
614
00:38:10,400 --> 00:38:13,970
HE EVER MENTIONED
HIS DEALINGS WITH JESUS
AND RIGOBERTO COLON TO YOU?
615
00:38:14,000 --> 00:38:17,800
ONE MONTH HE PICKS UP
HIS FOUR KEYS, COMES
BACK FOUR DAYS LATER.
616
00:38:17,830 --> 00:38:20,690
I SAY, "NICE WORK, REYES.
QUICK TURNAROUND."
617
00:38:20,730 --> 00:38:23,960
REYES TELLS ME
IT'S NOT LIKE THAT AT ALL.
618
00:38:24,000 --> 00:38:27,170
HE SAYS HE FRONTED
THESE COLON BROTHERS
THE WHOLE FOUR KEYS,
619
00:38:27,200 --> 00:38:30,140
AND THEY COME BACK WITH A STORY
ABOUT BEING RIPPED OFF.
620
00:38:30,160 --> 00:38:32,760
AT THIS POINT
AGOSTO REYES TELLS ME‐‐
621
00:38:32,800 --> 00:38:35,170
HE BECOMES VERY INDIGNANT
ON MY BEHALF.
622
00:38:35,200 --> 00:38:37,770
HE SAYS, "I WHACKED BOTH
THOSE SONS OF BITCHES."
623
00:38:37,800 --> 00:38:41,540
THOSE WERE HIS EXACT WORDS,
"I WHACKED BOTH THE SONS
OF BITCHES"?
624
00:38:41,560 --> 00:38:44,290
YEAH, YEAH, HIS EXACT WORDS.
[ SLURPING ]
625
00:38:44,330 --> 00:38:46,330
[ CRAIG ]
WHAT WAS YOUR RESPONSE?
626
00:38:46,360 --> 00:38:49,590
WHAT DO I CARE
ABOUT HIS STORY?
627
00:38:49,630 --> 00:38:52,130
HE GETS TAKEN OFF,
THAT'S HIS PROBLEM.
628
00:38:52,160 --> 00:38:55,160
HE WHACKS THE COLON BROTHERS,
THAT'S HIS PROBLEM.
629
00:38:55,200 --> 00:38:59,370
OKAY, MR. GIARDELLA,
THAT'S GOING TO BE
VERY HELPFUL.
630
00:38:59,400 --> 00:39:04,470
YOU KNOW, AGOSTO REYES...
[ CLEARS THROAT ]
WAS ONLY ONE OF MY PEOPLE.
631
00:39:04,500 --> 00:39:07,940
I GOT A LOT OF OTHERS.
YOU GOT ABOUT HALF OF 'EM
IN YOUR JAIL.
632
00:39:07,960 --> 00:39:11,830
THOSE CASES BELONG
TO OTHER PROSECUTORS,
OTHER JURISDICTION.
633
00:39:11,860 --> 00:39:14,360
YEAH, BUT I LIKE
WORKING WITH YOU.
634
00:39:14,400 --> 00:39:16,840
I FEEL VERY COMFORTABLE
AND AT MY EASE.
635
00:39:16,860 --> 00:39:20,730
NOT TO MENTION YOU'RE
THE MOST ATTRACTIVE D. A.
I'VE SEEN IN MY LIFE.
636
00:39:23,000 --> 00:39:26,870
YOU KNOW, THERE'S TRUST
THAT COMES WITH
A CONTINUAL RELATIONSHIP.
637
00:39:26,900 --> 00:39:29,840
MAYBE I COULD TELL
THE U. S. ATTORNEY
IT'S MY PREFERENCE...
638
00:39:29,860 --> 00:39:32,830
TO DEAL
WITH YOU PEOPLE.
[ WINE POURING ]
639
00:39:32,860 --> 00:39:36,690
BUT WHAT I KNOW, YOU
COULD BE IN A POSITION
HERE, MR. CRAIG.
640
00:39:36,730 --> 00:39:39,830
[ CAR HORN HONKING ]
641
00:39:39,860 --> 00:39:41,660
[ PHONES RINGING,
PEOPLE CHATTERING ]
642
00:39:48,000 --> 00:39:50,170
‐ HEY.
‐ HEY.
643
00:39:50,200 --> 00:39:54,370
HEY, UH‐‐ I APPRECIATE
WHAT YOU DID, DETECTIVE.
644
00:39:54,400 --> 00:39:57,770
‐ NO PROBLEM, MARTINEZ.
‐ NAH, I KNOW WHAT YOU
DID FOR ME.
645
00:39:57,800 --> 00:40:01,300
WHAT'S GOIN' ON
WITH YOUR BROTHER?
646
00:40:01,330 --> 00:40:03,390
I CAN'T TALK TO YOU
ABOUT THAT.
647
00:40:05,160 --> 00:40:07,360
COME HERE.
YOU CAN TALK TO ME.
648
00:40:07,400 --> 00:40:09,400
[ PHONE RINGING ]
649
00:40:20,830 --> 00:40:23,190
HE'S GOT, UH,
A SUBSTANCE ABUSE PROBLEM.
650
00:40:23,230 --> 00:40:25,990
WHAT KIND?
NARCOTICS, YOU KNOW.
651
00:40:26,030 --> 00:40:28,330
HEROIN.
652
00:40:28,360 --> 00:40:31,460
HE'S MY LITTLE BROTHER.
I'M SUPPOSED TO TAKE CARE
OF HIM,
653
00:40:31,500 --> 00:40:34,270
AND I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
654
00:40:34,300 --> 00:40:36,800
[ PHONE RINGING ]
655
00:40:36,830 --> 00:40:39,330
WHEN WE WERE KIDS,
WE WERE AT YANKEE STADIUM...
656
00:40:39,360 --> 00:40:42,290
THE DAY REGGIE
HIT THREE HOME RUNS
IN THE SAME GAME.
657
00:40:42,330 --> 00:40:45,330
DID YOU KNOW MARTINEZ IS
REGGIE JACKSON'S MIDDLE NAME?
NO.
658
00:40:46,700 --> 00:40:49,500
WE CUT UP A PIECE OF GRASS.
659
00:40:49,530 --> 00:40:52,530
HE'S STILL GOT THAT.
HE TAKES CARE OF IT.
660
00:40:55,060 --> 00:40:58,430
I KNOW HE'S NOT GONE.
THE DOPE HASN'T
EATEN HIM UP YET.
661
00:40:58,460 --> 00:41:01,430
DON'T BE AFRAID
TO REACH OUT TO HIM.
662
00:41:01,460 --> 00:41:05,160
YOU READ ALL THAT STUFF
ABOUT TOUGH LOVE,
LETTING 'EM HIT ROCK BOTTOM?
663
00:41:06,960 --> 00:41:09,290
DON'T BE AFRAID
TO REACH OUT TO HIM.
664
00:41:10,560 --> 00:41:12,830
OKAY?
OKAY.
665
00:41:12,860 --> 00:41:15,790
I WISH I COULD BE
MORE HELPFUL THAN THAT.
666
00:41:15,830 --> 00:41:18,190
YOU HELPED ME PLENTY,
DETECTIVE.
667
00:41:18,230 --> 00:41:21,290
REALLY.
668
00:41:21,330 --> 00:41:23,830
THANKS AGAIN.
669
00:41:23,860 --> 00:41:25,730
[ PEOPLE CHATTERING ]
[ PHONES RINGING ]
670
00:41:37,630 --> 00:41:41,030
HEY, JOHN, COULD I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
671
00:41:41,060 --> 00:41:43,160
SURE.
672
00:41:43,200 --> 00:41:46,340
THIS THING WITH
THE, UH, BAD COP,
673
00:41:46,360 --> 00:41:50,830
UH, IT'S, UH, IT'S‐IT'S
NOT EXACTLY SITTIN' RIGHT.
674
00:41:50,860 --> 00:41:54,490
‐ LET'S TALK ABOUT IT.
‐ I MEAN, NOT THAT HE SHOULDN'T
HAVE BEEN BROUGHT IN,
675
00:41:54,530 --> 00:41:58,430
BUT, UH, I MEAN,
WE'RE NOT I. A. D., YOU KNOW?
[ CHUCKLING ]
676
00:41:58,460 --> 00:42:01,130
ANYWAY, UM,
677
00:42:01,160 --> 00:42:04,490
IF YOU'D LIKE TO SAY
SOMETHING THAT MIGHT HELP,
I WANNA LISTEN.
678
00:42:04,530 --> 00:42:07,830
YOU'LL LISTEN, MEDAVOY, HUH?
YOU COME UP, CLEARING
YOUR THROAT...
679
00:42:07,860 --> 00:42:10,130
LIKE A SENATOR,
SAYING YOU'LL LISTEN?
680
00:42:10,160 --> 00:42:12,260
HE DOESN'T HAVE
TO SAY DICK TO YOU.
ANDY.
681
00:42:12,300 --> 00:42:16,040
THE COP KELLY PUT AWAY
KILLED AN 80‐YEAR‐OLD MAN.
682
00:42:16,060 --> 00:42:19,630
HE LET HIM FALL THROUGH
A BALCONY AND BREAK HIS NECK.
HE CROAKED ANOTHER LADY,
683
00:42:19,660 --> 00:42:22,430
SUFFOCATED HER WITH GAS
FOR MONEY TO CLEAR OUT
AN APARTMENT BUILDING.
684
00:42:22,460 --> 00:42:26,360
I SAID I WANTED TO LISTEN!
I WANTED TO LISTEN.
685
00:42:26,400 --> 00:42:29,200
KELLY STOOD IN FOR A KID
WITH TWO YEARS ON THE JOB WHO
WAS GONNA HAVE TO WEAR A WIRE,
686
00:42:29,230 --> 00:42:31,630
AND THAT WOULD'VE PUT
THAT KID ON THE RAT SQUAD.
687
00:42:31,660 --> 00:42:33,860
KELLY DID THE RIGHT THING.
688
00:42:33,900 --> 00:42:36,370
AND IF YOU OR ANY OTHER ONE
OF YOU GUYS GOT A PROBLEM
WITH THAT,
689
00:42:36,400 --> 00:42:38,470
YOU CAN SEE ME IN
THE PARKING LOT RIGHT NOW.
690
00:42:38,500 --> 00:42:40,870
‐ YOU TOOK ME ALL WRONG!
‐ [ KELLY ] ANDY, THAT'S ENOUGH.
691
00:42:40,900 --> 00:42:43,440
YOU NEVER GIVE ME A CHANCE
TO‐TO‐‐ TO EXPLAIN
WHAT I'M SAYING.
692
00:42:43,460 --> 00:42:46,490
MEDAVOY, HOLD IT.
693
00:42:46,530 --> 00:42:50,130
I UNDERSTAND WHAT YOU
WERE TRYING TO SAY, OKAY,
AND I APPRECIATE THE OFFER.
694
00:42:50,160 --> 00:42:53,160
HOW ABOUT PIZZA AND BEER
ANY NIGHT THIS WEEK?
HOW ABOUT TOMORROW NIGHT?
695
00:42:53,200 --> 00:42:55,470
MY KID'S GOT
A PIANO RECITAL TONIGHT.
FINE.
696
00:42:55,500 --> 00:42:59,670
PASS THE WORD‐‐ I'M BUYING.
ANYBODY WHO WANTS TO COME
CAN COME. OKAY?
697
00:42:59,700 --> 00:43:02,540
FAIR ENOUGH.
698
00:43:02,560 --> 00:43:05,760
[ PEOPLE CHATTERING ]
699
00:43:05,800 --> 00:43:09,000
‐ COME ON.
‐ [ SIREN WAILING ]
700
00:43:09,030 --> 00:43:11,160
HEY, MARTINEZ.
701
00:43:11,200 --> 00:43:13,970
HEY, SARGE.
[ PHONE RINGING ]
702
00:43:14,000 --> 00:43:17,100
THERE'S A KID DOWNSTAIRS,
GOT PINCHED IN A DRUG BUST.
703
00:43:17,130 --> 00:43:20,360
HE SAYS HE'S YOUR BROTHER.
704
00:43:20,400 --> 00:43:23,540
I GUESS YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO,
HUH, SARGE?
705
00:43:23,560 --> 00:43:25,860
HE WASN'T HOLDING.
IT'S A LOITERING BEEF.
706
00:43:25,900 --> 00:43:30,040
I COULD WALK HIM
OUT THE BACK DOOR.
707
00:43:30,060 --> 00:43:33,160
I'LL HOLD HIM TILL
THE SHIFT'S OVER.
I'LL PICK HIM UP.
708
00:43:33,200 --> 00:43:35,170
THANKS, SARGE.
709
00:43:56,700 --> 00:44:00,340
WHAT'S THIS?
WHAT YOU STOPPIN' HERE FOR?
710
00:44:00,360 --> 00:44:03,090
I WANNA TALK TO YOU
ABOUT ROBERTO.
711
00:44:03,130 --> 00:44:07,030
WELL, THIS IS A HOSPITAL.
DID SOMETHING HAPPEN TO HIM?
IS HE HURT?
712
00:44:07,060 --> 00:44:10,160
WHAT'S HAPPENING?
WHAT'S GOING ON?
HE'S SICK, PAPI.
713
00:44:11,560 --> 00:44:13,490
HE'S IN THE CHEMICAL
DEPENDENCY UNIT.
714
00:44:16,330 --> 00:44:19,260
WHAT THE HELL IS
A CHEMICAL DEPENDENCY UNIT?
715
00:44:19,300 --> 00:44:22,370
IT'S WHERE THEY HELP PEOPLE
ADDICTED TO DRUGS.
716
00:44:22,400 --> 00:44:25,540
WELL, YOU GO IN.
PAPI.
717
00:44:25,560 --> 00:44:28,330
LOOK, I DON'T LIKE JUNKIES,
I DON'T WANNA SEE A JUNKIE‐‐
718
00:44:28,360 --> 00:44:30,830
ROBERTO IS SICK, PAPI,
AND HE NEEDS US!
719
00:44:30,860 --> 00:44:33,630
NO, NO, HE'S A JUNKIE.
YOU UNDERSTAND THAT?
720
00:44:33,660 --> 00:44:35,960
AND JUNKIES DON'T GET BETTER.
YOU GOT IT?
721
00:44:39,800 --> 00:44:42,700
OKAY, PAPI, I'LL GO IN.
YEAH, YOU GO IN.
722
00:44:42,730 --> 00:44:44,860
I'LL SEE HIM.
YEAH, YOU'LL SEE HIM.
723
00:44:44,900 --> 00:44:47,940
YOU CAN WAIT HERE, OKAY?
WHEN I COME BACK OUT,
THEN WE CAN DRIVE AWAY.
724
00:44:47,960 --> 00:44:49,730
YEAH, OKAY.
OKAY?
725
00:44:56,130 --> 00:44:57,960
DAMN!
726
00:45:08,400 --> 00:45:10,370
JAMES!
727
00:45:10,400 --> 00:45:12,300
JAMES, WAIT.
728
00:45:17,200 --> 00:45:20,170
WE'LL DO IT TOGETHER, OKAY?
IT'S BETTER.
729
00:45:20,200 --> 00:45:22,070
OKAY.
730
00:45:30,500 --> 00:45:32,400
[ BLOWING ]
731
00:45:36,560 --> 00:45:39,030
HOW ARE THEY
TREATIN' THE KID?
[ SIREN WAILING ]
732
00:45:39,060 --> 00:45:42,330
IT'S GONNA BE OKAY.
THAT'S GOOD.
733
00:45:42,360 --> 00:45:44,690
I'M THINKING, KELLY‐‐
734
00:45:44,730 --> 00:45:49,990
I'M THINKING MAYBE THERE'S
BEEN A LITTLE PROGRESS IN
THE POLICE DEPARTMENT AFTER ALL.
735
00:45:50,030 --> 00:45:54,030
I REMEMBER 15 YEARS AGO
A ROOKIE COP WALKS
INTO A D. O. A. SCENE,
736
00:45:54,060 --> 00:45:58,430
SEES HIS PARTNER
TAKING MONEY OFF A DEAD PERSON
AND PUTTING IT INTO HIS POCKET.
737
00:45:58,460 --> 00:46:02,890
AND FOR GIVING HIM UP,
THIS ROOKIE IS HUNG OUT TO DRY
BY EVERY COP ON THE JOB.
738
00:46:05,300 --> 00:46:08,000
YOU CAN SEE HOW NICE
IT WAS FOR ME...
739
00:46:08,030 --> 00:46:10,860
WATCHING YOU BUST YOUR ASS
FOR THAT KID.
740
00:46:10,900 --> 00:46:14,340
I WISH IT COULD HAVE BEEN
DIFFERENT FOR YOU, KEVIN.
741
00:46:19,420 --> 00:46:22,450
YOU STILL GO
TO THE EMERALD SOCIETY?
NO.
742
00:46:22,490 --> 00:46:25,420
NO, I CAN'T DRINK
LIKE THAT ANYMORE.
I DON'T GO.
743
00:46:25,460 --> 00:46:27,960
NO ONE WILL TALK TO ME.
744
00:46:27,990 --> 00:46:32,490
THEY'RE ALL AFRAID THEY'LL
GET DRUNK, CONFESS THEIR SINS
AND I'LL ARREST THEM.
745
00:46:32,520 --> 00:46:35,490
YOU KNOW, I DON'T CARE
ABOUT NO ONE TALKING TO ME.
746
00:46:35,520 --> 00:46:39,320
I KNEW THAT WOULD HAPPEN
WHEN I BUSTED THAT COP.
747
00:46:39,360 --> 00:46:42,260
BUT I ALWAYS WANTED TO PLAY
IN THE EMERALD SOCIETY
PIPER'S BAND,
748
00:46:42,290 --> 00:46:45,750
AND NOT ONE OF THOSE BASTARDS
WILL RECOMMEND ME.
749
00:46:45,790 --> 00:46:48,220
I'M THE BEST PIPER
IN THE DEPARTMENT,
AND NOBODY KNOWS IT...
750
00:46:48,260 --> 00:46:50,300
EXCEPT A BUNCH
OF CROAKERS.
751
00:46:57,860 --> 00:47:01,800
YOU KNOW WHAT
"PIOBRACHT" IS, KELLY?
NO.
752
00:47:04,190 --> 00:47:06,420
WELL, LISTEN.
753
00:47:06,460 --> 00:47:09,330
THIS IS CALLED
"PIOBRACHT."
754
00:47:09,360 --> 00:47:12,100
♪ [ PLAYING ]
755
00:47:30,190 --> 00:47:36,750
♪
65199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.