Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,040 --> 00:00:23,000
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
2
00:00:23,040 --> 00:00:25,700
MR. WAGNER?
YES, RIGHT THIS WAY.
3
00:00:31,070 --> 00:00:34,840
MORNING, DETECTIVE.
SUSAN'S OUT.
4
00:00:34,870 --> 00:00:37,500
WELL, ACTUALLY
I'M HERE TO SEE YOU.
5
00:00:37,540 --> 00:00:40,570
I WANTED YOU TO KNOW
I WOULDN'T BE WORKING
FOR YOU ANYMORE.
6
00:00:40,600 --> 00:00:44,870
I'M SORRY TO HEAR THAT.
IT LOOKED LIKE YOU AND SUSAN
WERE GETTING ALONG.
7
00:00:44,900 --> 00:00:47,740
‐ SCHEDULING PROBLEMS?
‐ NOT REALLY.
8
00:00:47,770 --> 00:00:51,500
‐ I JUST DON'T WANT TO
BE TAKING YOUR MONEY.
‐ WHY'S THAT?
9
00:00:51,540 --> 00:00:56,000
WELL, THIS WAY,
IF YOU KEEP BEATING HER UP,
I CAN DO SOMETHING ABOUT IT.
10
00:00:56,040 --> 00:00:58,340
YOU WORKING FOR HER NOW?
11
00:00:58,370 --> 00:01:00,400
MMM, NAH.
JUST THE POLICE DEPARTMENT.
12
00:01:00,440 --> 00:01:02,900
THEN MAYBE YOU'LL CONSIDER
THAT THIS SITUATION'S...
13
00:01:02,940 --> 00:01:06,400
A LITTLE MORE COMPLICATED
THAN YOU'VE BEEN LED
TO UNDERSTAND.
14
00:01:07,970 --> 00:01:11,940
NOTHING COMPLICATED
ABOUT THOSE BRUISES
ON YOUR WIFE'S FACE.
15
00:01:11,970 --> 00:01:15,270
YOU ARE BEYOND YOUR DEPTH,
DETECTIVE KELLY.
16
00:01:15,300 --> 00:01:17,270
OUR CONVERSATION IS OVER.
17
00:01:17,300 --> 00:01:19,270
I'M DONE TOO.
18
00:01:19,300 --> 00:01:22,570
JUST TO LET YOU KNOW
THAT IF YOU HIT HER AGAIN,
19
00:01:22,600 --> 00:01:25,540
YOU'RE GOING TO BE SORRY
YOU EVER MET ME.
20
00:01:33,270 --> 00:01:35,640
[ DOOR CLOSES ]
[ SIGHS ]
21
00:03:14,470 --> 00:03:17,040
DETECTIVE.
WHAT HO.
22
00:03:17,070 --> 00:03:19,770
WHAT HO.
WHAT'S GOING ON
IN THERE?
23
00:03:19,800 --> 00:03:22,310
AH, WALKER JUST
CAUGHT A CASE.
24
00:03:22,350 --> 00:03:25,820
NOW HE'S VOICING SOME
RESERVATIONS TO THE LIEUTENANT
ABOUT ME WORKIN' BACKUP.
25
00:03:25,850 --> 00:03:28,550
THIS IS GONNA
TAKE SOME TIME, ANDY.
COME ON, JOHN.
26
00:03:28,580 --> 00:03:30,640
PLEASE, I UNDERSTAND
MY SITUATION.
27
00:03:30,680 --> 00:03:34,240
I SPENT A LONG PERIOD OF TIME
BEING SAUCED. I NEED TO WIN
BACK MY COLLEAGUES' TRUST.
28
00:03:34,280 --> 00:03:37,880
I'VE GOT TO EXHIBIT
A CONTINUOUS POSITIVE APPROACH,
29
00:03:37,910 --> 00:03:39,880
EVEN WITH THIS DIM BULB HERE.
30
00:03:39,910 --> 00:03:43,610
SIPOWICZ, KELLY,
ROBBERY, DOUBLE HOMICIDE.
31
00:03:43,650 --> 00:03:46,490
LIQUOR STORE OVER ON
JAMES STREET. YOU GUYS
WANNA GIVE ME A HAND ?
32
00:03:46,510 --> 00:03:49,440
‐ YEAH, SURE. GIMME.
‐ OUR PLEASURE.
33
00:03:49,480 --> 00:03:52,610
UH, HERE'S THE ADDRESS.
I'LL SEE YOU OVER THERE.
34
00:03:55,680 --> 00:03:58,310
THAT WAS POSITIVE, WASN'T IT?
"OUR PLEASURE."
35
00:03:58,350 --> 00:04:00,290
FAIR.
36
00:04:00,310 --> 00:04:03,910
WHAT SHOULD I HAVE SAID?
"OUR PLEASURE, ROOTY‐TOOT‐TOOT"?
37
00:04:03,950 --> 00:04:06,990
[ MEN CHATTERING ]
38
00:04:08,910 --> 00:04:12,740
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE, DETECTIVE?
YEAH.
39
00:04:12,780 --> 00:04:15,910
I'LL, UH, I'LL SEE YOU
OUTSIDE, ALL RIGHT?
YEAH, SURE.
40
00:04:18,510 --> 00:04:20,480
[ SIPOWICZ ]
CATCH YOU LATER, TED.
41
00:04:20,510 --> 00:04:23,540
DID YOU GO
TO YOUR DAD'S SERVICE?
YEAH, I JUST GOT BACK.
42
00:04:23,580 --> 00:04:25,810
HOW'D YOUR MOTHER
HOLD UP?
OKAY.
43
00:04:25,850 --> 00:04:27,320
YEAH.
44
00:04:27,350 --> 00:04:30,390
I WANTED TO THANK YOU
FOR BEING THERE FOR ME
THE OTHER NIGHT.
45
00:04:30,410 --> 00:04:33,710
AW, IT'S ALL RIGHT.
JOHN, I DON'T WANT IT
TO BE OVER FOR US.
46
00:04:33,750 --> 00:04:35,720
THIS IS NOT THE PLACE
TO TALK ABOUT IT.
47
00:04:35,750 --> 00:04:39,250
IT'S NOT LIKE YOU
LET ME PICK MY SPOTS.
OKAY.
48
00:04:39,280 --> 00:04:42,310
I ADMIT I HAVE FEELINGS
FOR YOU, BUT IT'S NOT
GONNA WORK OUT FOR US.
49
00:04:42,350 --> 00:04:45,950
I'M NOT GONNA TAKE THAT.
WE CAN MAKE IT WORK OUT.
I GOTTA GO, ALL RIGHT?
50
00:04:50,280 --> 00:04:52,840
[ SIREN WAILING ]
51
00:04:56,410 --> 00:04:59,540
I'D JUST WALKED INTO THE STORE
BEHIND THESE OTHER TWO GUYS.
52
00:04:59,580 --> 00:05:03,210
AND THIS GUY, HE COMES OUT
FROM THE BACK ROOM
WITH A GUN.
53
00:05:03,250 --> 00:05:06,590
HE MADE US ALL COME OVER
TO THIS AISLE HERE
AND LIE ON OUR STOMACHS.
54
00:05:06,610 --> 00:05:09,540
DID YOU GET
A LOOK AT HIM?
YEAH, PRETTY GOOD.
55
00:05:09,580 --> 00:05:13,240
HE WAS A WHITE GUY,
TALL, ABOUT 50 YEARS OLD.
56
00:05:13,280 --> 00:05:17,380
HE HAD ON LIKE
A BLACK TRENCH COAT,
DOWN BELOW HIS KNEES.
57
00:05:17,410 --> 00:05:21,710
HE WAS LIKE SIX‐THREE,
SIX‐FOUR. GOOD SIZED.
58
00:05:21,750 --> 00:05:24,590
ANY MARKS YOU NOTICED
ON HIS FACE OR HANDS?
ANY FACIAL HAIRS?
59
00:05:24,610 --> 00:05:29,110
YEAH, HE HAD A MUSTACHE,
AND HE SMELLED LIKE
HE'D BEEN DRINKING.
60
00:05:29,150 --> 00:05:32,590
HE CAME AND STOOD OVER US,
AND THAT'S WHEN I HEARD
THE CLICK...
61
00:05:32,610 --> 00:05:35,540
FROM THE GUN OVER MY HEAD.
KELLY.
62
00:05:35,580 --> 00:05:38,210
THANK GOD HE MUST'VE USED
UP ALL THE BULLETS‐‐
WHITE, 45 OR SO.
63
00:05:38,250 --> 00:05:42,050
AROUND SIX FEET TALL?
ALL RIGHT, LET'S GET THESE
PEOPLE OVER TO THE PRECINCT.
64
00:05:42,080 --> 00:05:45,210
HAVE THEM TAKE A LOOK
AT SOME PICTURES.
65
00:05:45,250 --> 00:05:48,220
MY GUY MAKES THE PERP
ABOUT SIX‐THREE OR FOUR,
66
00:05:48,250 --> 00:05:50,220
50 YEARS OLD,
A MUSTACHE.
67
00:05:50,250 --> 00:05:52,220
LET'S GET 'EM OVER
TO THE PRECINCT.
68
00:05:52,250 --> 00:05:55,150
HERE'S LICENSES FROM
THE CARS PARKED OUTSIDE.
OKAY.
69
00:05:55,180 --> 00:05:57,810
HEY, WALKER,
WE DON'T HAVE TO HOLD HANDS,
BUT WOULD YOU MIND...
70
00:05:57,850 --> 00:06:00,390
NOT TALKING TO ME
LIKE I'M TIMMY,
THE LAUNDRY BOY?
71
00:06:00,410 --> 00:06:03,240
YOU GIVE ME THE LICENSE
NUMBERS FOR THE CANVASS.
I SAID OKAY.
72
00:06:03,280 --> 00:06:06,480
ALL RIGHT. OKAY, FINE.
IT'S MY MISTAKE.
ALL RIGHT?
73
00:06:06,510 --> 00:06:08,780
YOU GOT A MINUTE, KELLY?
74
00:06:12,080 --> 00:06:15,810
LOOK, THIS IS NOTICE.
I'M NOT TAKING ANY CRAP
FROM YOUR FAT FRIEND.
75
00:06:15,850 --> 00:06:19,090
‐ GIVE HIM A SQUARE SHOT.
‐ I'LL GIVE HIM THE SHOT
HE EARNS.
76
00:06:19,110 --> 00:06:21,640
BUT I'M TELLING YOU,
IF THAT DRUNK
SCREWS UP MY CASE‐‐
77
00:06:21,680 --> 00:06:25,140
YOU'RE NOT PAYING ATTENTION.
HE HASN'T HAD A DRINK
IN OVER TWO MONTHS.
78
00:06:25,180 --> 00:06:28,140
SO WHY DON'T YOU
TAKE YOUR ATTITUDE
AND SHOVE IT UP YOUR ASS?
79
00:06:28,180 --> 00:06:30,640
IS THIS SOMETHING
THE WHOLE CLASS
CAN APPRECIATE?
80
00:06:30,680 --> 00:06:32,640
WE'RE DONE.
81
00:06:32,680 --> 00:06:37,110
FOLKS, LET'S TAKE A RIDE
OVER TO THE PRECINCT HOUSE,
TRY AND MAKE A PHOTO I. D.
82
00:06:37,150 --> 00:06:40,250
[ SIREN WAILING ]
83
00:06:43,150 --> 00:06:45,650
HEY, DETECTIVE.
HEY.
84
00:06:45,680 --> 00:06:50,110
[ MAN ]
SEE ME ON YOUR WAY OUT.
DON'T STOP TILL YOU DIE.
85
00:06:50,150 --> 00:06:52,990
OKAY, WE'LL TAKE YOU UPSTAIRS
AND SHOW YOU SOME PICTURES.
86
00:06:53,010 --> 00:06:55,380
SEE IF YOU CAN
IDENTIFY ANYONE.
YEAH, ALL RIGHT.
87
00:06:55,410 --> 00:06:57,780
MRS. WAGNER.
88
00:06:57,810 --> 00:06:59,780
WHAT'S HAPPENING?
89
00:06:59,810 --> 00:07:03,910
MY HUSBAND TOLD ME YOU WON'T
BE WORKING FOR US ANYMORE.
YEAH, THAT'S RIGHT.
90
00:07:05,010 --> 00:07:07,610
UH... HOW'S THE EYE?
91
00:07:07,650 --> 00:07:10,820
IT'S FINE.
PLEASE DON'T QUIT,
MR. KELLY.
92
00:07:10,850 --> 00:07:14,450
MRS. WAGNER, YOU DON'T NEED
A BODYGUARD FOR WHEN YOU
GO OUT IN PUBLIC.
93
00:07:14,480 --> 00:07:16,740
YOUR PROBLEM IS
A DOMESTIC SITUATION.
94
00:07:16,780 --> 00:07:19,280
MY ADVICE IS
IF YOUR HUSBAND
HITS YOU AGAIN,
95
00:07:19,310 --> 00:07:23,240
JUST FILE
A CRIMINAL COMPLAINT
OR MOVE OUT ON HIM.
96
00:07:23,280 --> 00:07:26,540
WHAT YOU SHOULDN'T DO
IS STAY IN THAT BIG
APARTMENT AND TAKE IT...
97
00:07:26,580 --> 00:07:29,080
OR TALK THE WAY YOU WERE
THE OTHER NIGHT,
98
00:07:29,110 --> 00:07:32,780
WHICH SOUNDED LIKE
YOU WERE SOLICITING ME
TO COMMIT A CRIME.
99
00:07:32,810 --> 00:07:35,780
WHEN I SAID THAT I WISHED
SOMETHING WOULD HAPPEN TO HIM,
I WAS UPSET.
100
00:07:35,810 --> 00:07:38,780
I DIDN'T MEAN
ANYTHING BY IT.
OKAY, MAYBE I MISUNDERSTOOD.
101
00:07:38,810 --> 00:07:41,410
BUT, MRS. WAGNER,
A LOT OF WOMEN THAT HAVE
HUSBANDS LIKE YOURS...
102
00:07:41,450 --> 00:07:43,750
CAN'T DO ANYTHING
TO HELP THEMSELVES.
103
00:07:43,780 --> 00:07:46,780
YOU CAN.
YOU CAN MAKE A CHOICE.
DO IT.
104
00:07:46,810 --> 00:07:49,940
YOU'RE INDULGING A PREJUDICE,
MR. KELLY.
105
00:07:51,250 --> 00:07:53,620
AFFLUENCE DOESN'T ALWAYS
PURCHASE OPPORTUNITY.
106
00:08:03,450 --> 00:08:05,820
TAKE A LOOK AT THESE.
107
00:08:11,080 --> 00:08:13,310
HEY, SIPOWICZ.
WHAT?
108
00:08:16,450 --> 00:08:18,620
MY WITNESS JUST
I. D.'D THIS GUY.
109
00:08:18,650 --> 00:08:21,890
HE'S GOT TWO PRIORS
FOR ARMED ROBBERY.
SHOW HIM TO YOUR PEOPLE.
110
00:08:21,910 --> 00:08:24,540
HEY, WAIT.
THIS GUY'S FIVE‐NINE.
111
00:08:24,580 --> 00:08:28,210
SO WHAT?
OUR STATEMENTS MADE THE PERP
AT SIX‐THREE OR FOUR.
112
00:08:28,250 --> 00:08:30,220
MINE SAID AROUND SIX.
113
00:08:30,250 --> 00:08:33,050
SIPOWICZ, PEOPLE
LOOK TALLER WHEN YOU'RE
LYING ON THE GROUND.
114
00:08:33,080 --> 00:08:34,980
SHOW 'EM THE PHOTOGRAPH.
115
00:08:38,980 --> 00:08:40,910
NEW FACES.
116
00:08:43,010 --> 00:08:45,710
NO.
[ SIPOWICZ ]
ALL RIGHT, TAKE YOUR TIME.
117
00:08:45,750 --> 00:08:48,550
LOOK AT THESE CAREFULLY.
THIS DOESN'T HAVE TO BE FAST.
WE GOT PLENTY MORE PICTURES.
118
00:08:48,580 --> 00:08:51,780
NO, I DON'T
RECOGNIZE ANYBODY.
NO!
119
00:08:51,810 --> 00:08:53,740
KELLY.
120
00:08:55,510 --> 00:08:58,480
I GOT A POSITIVE I.D.
FROM ONE WITNESS.
121
00:08:58,510 --> 00:09:01,640
THE GUY'S NAME IS COLEMAN.
HE'S GOT THE RIGHT PRIORS.
I WANT TO PICK HIM UP.
122
00:09:01,680 --> 00:09:04,310
SIPOWICZ THINKS
HE MAY BE TOO SHORT.
NO, NO, NO, NO.
123
00:09:04,350 --> 00:09:07,620
LET'S PICK HIM UP.
MAYBE HE WAS WEARIN' LIFTS.
124
00:09:12,580 --> 00:09:15,510
[ HORN HONKING ]
125
00:09:16,850 --> 00:09:19,790
YEAH, BENSONHURST, JOHN.
IT'S A LIKELY LOCALE, HUH?
126
00:09:19,810 --> 00:09:22,640
GUY LIVES HERE,
WANTS TO ROB A LIQUOR STORE
IN DOWNTOWN MANHATTAN.
127
00:09:22,680 --> 00:09:25,280
ALL HE'S GOTTA DO
IS MAKE LIKE, WHAT,
NINE, TEN SUBWAY TRANSFERS?
128
00:09:25,310 --> 00:09:28,640
MAYBE HE HAD BUSINESS DOWNTOWN
AND CAME BACK
AND DID THE STORE THEN.
129
00:09:28,680 --> 00:09:31,710
YEAH, RIGHT.
MAYBE HIS DOCTOR'S DOWN
ON JAMES STREET, HUH?
130
00:09:31,750 --> 00:09:34,950
THE ONE THAT GIVES HIM
HIS HORMONE INJECTIONS THAT
PUMP HIM UP TO SIX‐THREE...
131
00:09:34,980 --> 00:09:36,940
WHEN HE'S ABOUT
TO PULL A JOB...
132
00:09:36,980 --> 00:09:40,480
AND THEN SHRINK HIM DOWN
TO HIS NORMAL FIVE‐NINE
RIGHT AFTERWARD, HUH?
133
00:09:40,510 --> 00:09:44,410
[ SIGHS ]
SO WHAT'S GOIN' ON
WITH YOU AND THAT GIRL?
134
00:09:46,580 --> 00:09:50,610
WHICH GIRL?
THE ONE WE HAVEN'T BEEN
TALKIN' ABOUT. LICALSI.
135
00:09:50,650 --> 00:09:54,220
NOTHING'S GOIN' ON.
HEY, HEY, YOU'RE
A DIVORCED MAN, JOHN.
136
00:09:54,250 --> 00:09:57,820
IT'S A HEALTHY URGE.
IF SHE WORKED AT A TOPLESS BAR,
I'D TAKE A SHOT AT HER MYSELF.
137
00:09:57,850 --> 00:10:00,390
NOTHING IS GOING ON,
AND HERE'S THE GUY, ANDY.
138
00:10:00,410 --> 00:10:02,380
ALL RIGHT,
LET'S TAKE THE BASTARD.
139
00:10:02,410 --> 00:10:05,640
IF HE DIDN'T DO
THE LIQUOR STORE,
MAYBE HE DID SOMETHING ELSE.
140
00:10:07,480 --> 00:10:09,910
OH, LOOK AT THIS, JOHN.
WHERE'S HIS MUSTACHE, HUH?
141
00:10:09,950 --> 00:10:12,590
OUR WITNESS SAID
HE HAD A MUSTACHE.
PEOPLE SHAVE.
142
00:10:12,610 --> 00:10:15,080
POLICE OFFICERS.
ARE YOU HOWARD COLEMAN?
YEAH.
143
00:10:15,110 --> 00:10:17,540
WE NEED TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR ACTIVITIES
THIS MORNING.
144
00:10:17,580 --> 00:10:21,580
I DIDN'T HAVE ANY ACTIVITIES.
I WENT TO THE DRUGSTORE.
THAT'S THE FIRST I WENT OUT.
145
00:10:21,610 --> 00:10:24,440
YOU WERE SEEN
ON JAMES STREET
THIS MORNING IN MANHATTAN.
146
00:10:24,480 --> 00:10:26,440
I WASN'T THERE.
YOU GET OFF MY PROPERTY.
147
00:10:26,480 --> 00:10:30,280
WE'RE GONNA HAVE TO
TAKE YOU IN FOR QUESTIONING.
YOU BETTER HAVE A WARRANT...
148
00:10:30,310 --> 00:10:32,910
OR GET AWAY FROM ME!
DON'T MAKE THIS ANY TOUGHER
THAN IT HAS TO BE.
149
00:10:32,950 --> 00:10:35,620
DADDY, WHAT'S THE MATTER?
GO BACK INSIDE. TAKE THIS.
IT'S YOUR MEDICINE.
150
00:10:35,650 --> 00:10:37,790
‐ COME ON!
‐ HEY! HEY, HEY!
151
00:10:37,810 --> 00:10:40,280
DADDY!
TAKE IT EASY.
152
00:10:40,310 --> 00:10:43,410
‐ STOP IT! YOU'RE HURTING HIM!
‐ [ SIPOWICZ ] NO, NO.
NOBODY'S GONNA GET HURT.
153
00:10:43,450 --> 00:10:46,220
‐ NOW YOU'RE UNDER ARREST!
‐ [ SIPOWICZ ]
TAKE IT EASY.
154
00:10:46,250 --> 00:10:49,420
DADDY? DADDY!
IT'S ALL RIGHT.
155
00:10:49,450 --> 00:10:54,090
‐ SURE ACTS INNOCENT,
DOESN'T HE, SIPOWICZ?
‐ [ FRUSTRATED SCREAM ]
156
00:11:00,350 --> 00:11:02,790
YOU DIDN'T ROB
ANY LIQUOR STORE,
RIGHT, COLEMAN?
157
00:11:02,810 --> 00:11:05,240
YOU ALWAYS CARRY 850 BUCKS
AROUND IN YOUR POCKET.
158
00:11:05,280 --> 00:11:08,140
WHERE'D YOU GET THAT MONEY?
I BET A HORSE YESTERDAY.
159
00:11:08,180 --> 00:11:11,380
‐ WHICH HORSE? WHERE?
WHAT RACE WAS HE IN?
‐ SOME HORSE AT AQUEDUCT.
160
00:11:11,410 --> 00:11:13,380
I DON'T REMEMBER THE NAME.
161
00:11:13,410 --> 00:11:16,110
NO ONE'S SAYING YOU WENT
IN THAT STORE TO DO MURDER.
NOW, WHAT HAPPENED THERE?
162
00:11:16,150 --> 00:11:18,650
TAKING THE PLACE OFF,
AND SOMEONE TRIED TO
GET VIOLENT WITH YOU?
163
00:11:18,680 --> 00:11:20,810
‐ WHAT'S YOUR NAME AGAIN?
‐ DETECTIVE WALKER.
164
00:11:20,850 --> 00:11:22,920
DETECTIVE WALKER, I WAS
NEVER NEAR ANY LIQUOR STORE
ON JAMES STREET TODAY.
165
00:11:22,950 --> 00:11:26,590
I WASN'T IN MANHATTAN,
SO WHY DON'T YOU KISS MY ASS?
166
00:11:26,610 --> 00:11:28,480
WHAT IF I GIVE YOU
A BROKEN JAW, HUH?
167
00:11:28,510 --> 00:11:30,980
YOU BETTER MAKE SURE THESE GUYS
ARE HOLDING ME DOWN.
168
00:11:31,010 --> 00:11:33,140
HERE WE GO.
THAT'S IT, WALKER.
COME ON.
169
00:11:33,180 --> 00:11:37,440
‐ THERE YOU GO.
‐ HEY, HOWARD, WHAT'S WRONG
WITH YOUR DAUGHTER?
170
00:11:37,480 --> 00:11:41,040
‐ WHAT DO YOU MEAN?
‐ YOU TOLD HER TO TAKE
SOME MEDICINE.
171
00:11:41,080 --> 00:11:43,240
IT'S FOR HER BREATHING.
SHE'S GOT ASTHMA.
172
00:11:43,280 --> 00:11:45,210
YEAH?
I HAD A KID HAD THAT.
173
00:11:45,250 --> 00:11:48,920
SO WHAT'S THAT SUPPOSED TO DO,
MAKE ME LOVE YOU?
174
00:11:48,950 --> 00:11:53,250
I WAS HOPING YOU'D GET
SOME DEEP, WARM FEELINGS
FOR ME, YEAH.
175
00:11:53,280 --> 00:11:55,240
ALL RIGHT,
LET'S GET BACK
TO THE MONEY.
176
00:11:55,280 --> 00:11:59,110
YOUR EX‐WIFE'S HERE
TO SEE YOU, DETECTIVE.
177
00:12:00,450 --> 00:12:02,450
UH, THANKS.
SURE.
178
00:12:13,450 --> 00:12:15,420
HI.
179
00:12:19,310 --> 00:12:21,480
I JUST QUIT MY JOB.
180
00:12:23,080 --> 00:12:24,980
WHAT BROUGHT THAT ABOUT?
181
00:12:26,580 --> 00:12:30,080
THOSE CREEPS HAD ME IN
FOR A "CARDS ON THE TABLE"
CONVERSATION.
182
00:12:30,110 --> 00:12:34,140
"LAURA, WE NEED YOU TO BE
MORE FORTHCOMING ABOUT YOUR
PREVIOUS WORK FOR THE CITY.
183
00:12:34,180 --> 00:12:36,940
"WE NEED TO KNOW THEIR
APPROACH ON OUR CLIENTS'
VARIANCE APPLICATIONS.
184
00:12:36,980 --> 00:12:38,940
HOW DO THEY STAND
ON PICHEON AND DEAN?"
185
00:12:38,980 --> 00:12:40,940
"EXCUSE ME," I ASK.
186
00:12:40,980 --> 00:12:43,580
"I GUESS THAT STUFF WHEN I
CAME HERE, HOW IT WAS ME
YOU WERE INTERESTED IN...
187
00:12:43,610 --> 00:12:46,710
AND NOT MY CONTACTS FROM
MY PREVIOUS EMPLOYMENT,
ALL THAT WAS A CROCK?"
188
00:12:46,750 --> 00:12:49,550
"LET'S BE ADULTS,
LAURA."
189
00:12:49,580 --> 00:12:52,810
SO I TOLD THEM
THEY COULD STICK THEIR JOB
UP THEIR ASS.
190
00:12:52,850 --> 00:12:55,250
JUST YOUR WAY
OF GIVING NOTICE, HUH?
191
00:12:57,750 --> 00:13:00,490
[ CHUCKLES ]
YOU'RE NOT GONNA SAY,
"I TOLD YOU SO"?
192
00:13:00,510 --> 00:13:03,280
NO. NOT THE TYPE.
193
00:13:12,950 --> 00:13:16,490
‐ YOU GOT PLANS FOR DINNER?
‐ YOU BUYING?
194
00:13:16,510 --> 00:13:19,480
PICK YOU UP
IN A COUPLE OF HOURS.
195
00:13:19,510 --> 00:13:21,910
I'M GONNA BE TRUTHFUL
WITH YOU, MR. SCHAUFFNER.
196
00:13:21,950 --> 00:13:24,320
THE WAY THESE LINEUPS WORK,
YOU'RE NOT GONNA HELP ME ANY...
197
00:13:24,350 --> 00:13:27,220
IF YOU SAY, "THAT COULD BE HIM"
OR "MAYBE THAT'S THE GUY."
198
00:13:27,250 --> 00:13:30,990
YOU GOTTA SAY,
"THAT'S HIM. I RECOGNIZE HIM.
THAT'S THE GUY."
199
00:13:31,010 --> 00:13:33,540
YOU FOLLOW?
I UNDERSTAND.
200
00:13:33,580 --> 00:13:35,610
'COURSE, I'M SAYING,
IF YOU RECOGNIZE HIM.
201
00:13:35,650 --> 00:13:38,450
DON'T SAY YOU RECOGNIZE HIM
IF YOU DON'T.
RIGHT.
202
00:13:38,480 --> 00:13:41,280
NOW YOU KNOW WHAT I NEED,
SO WE CAN GET STARTED HERE.
KELLY.
203
00:13:41,310 --> 00:13:43,280
IT'S LINEUP TIME.
204
00:13:43,310 --> 00:13:46,440
WALKER JUST FINISHED
TOUCHING UP THE BULL'S‐EYE
ON COLEMAN'S FOREHEAD.
205
00:13:46,480 --> 00:13:48,880
ALL RIGHT, COME ON.
HERE.
206
00:13:48,910 --> 00:13:51,740
TAKE A LOOK.
207
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
[ WALKER ]
TAKE YOUR TIME.
208
00:13:56,650 --> 00:13:59,420
I SEE HIM.
WHICH ONE?
209
00:14:00,650 --> 00:14:03,290
NUMBER THREE.
210
00:14:03,310 --> 00:14:05,310
ARE YOU SURE?
211
00:14:05,350 --> 00:14:07,590
YEAH, I'M SURE.
THAT'S THE GUY.
212
00:14:07,610 --> 00:14:09,510
I RECOGNIZE HIM.
213
00:14:11,980 --> 00:14:14,280
[ WALKER ]
I LIKE THE GUY REAL GOOD,
LIEUTENANT.
214
00:14:14,310 --> 00:14:17,210
HE DID TWO BITS
FOR ARMED ROBBERY.
WE GOT A POSITIVE‐WITNESS I. D.
215
00:14:17,250 --> 00:14:19,920
PLUS, WHEN WE PINCHED HIM,
HE HAD 850 BUCKS
IN HIS POCKET...
216
00:14:19,950 --> 00:14:22,590
HE COULDN'T
SATISFACTORILY EXPLAIN.
217
00:14:22,610 --> 00:14:26,080
WHAT DO YOU THINK?
LOOKS GOOD SO FAR.
218
00:14:26,110 --> 00:14:29,910
WE'LL WANT TO SEE IF CRIME SCENE
LIFTS PRINTS AND SO FORTH
FROM THAT LIQUOR STORE,
219
00:14:29,950 --> 00:14:32,590
BUT, YOU KNOW,
LIKE HE SAYS.
220
00:14:32,610 --> 00:14:35,110
WORK IT UP,
GIVE IT TO THE D. A.
221
00:14:36,610 --> 00:14:39,780
[ PHONE RINGS ]
LIEUTENANT FANCY.
222
00:14:39,810 --> 00:14:42,780
YEAH, I GOT A COPY
OF THE REPORT.
YEAH, I READ IT.
223
00:14:42,810 --> 00:14:44,780
WELL, IN THE FUTURE,
YOU CAN ASSUME‐‐
224
00:14:47,650 --> 00:14:49,790
THANKS FOR THE HELP.
YEAH.
225
00:14:49,810 --> 00:14:53,080
I DIDN'T MEAN TO BE
SO IRRITABLE ALL DAY.
NO PROBLEM.
226
00:14:53,110 --> 00:14:56,810
YOU SON OF A BITCH!
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
LET'S GET YOU TO THE COURT.
227
00:14:56,850 --> 00:14:59,820
I GOTTA CALL MY DAUGHTER,
LET HER KNOW WHAT'S GOING ON.
CALL HER FROM THE TOMBS.
228
00:14:59,850 --> 00:15:02,920
I'M TELLIN' YOU, JOHN,
HE DIDN'T DO IT.
LET IT UNWIND, ANDY.
229
00:15:02,950 --> 00:15:07,650
WE'LL STAY ON IT.
YEAH, MEANWHILE, COLEMAN
EATS PRISON FOOD.
230
00:15:09,610 --> 00:15:13,240
4B.
HOW'S IT GOIN'?
231
00:15:13,280 --> 00:15:16,540
FINE, DETECTIVE.
DO YOU HAVE A, UH,
A MOMENT FOR ME?
232
00:15:16,580 --> 00:15:18,710
YEAH, COME ON.
SEVERAL MATTERS.
233
00:15:18,750 --> 00:15:21,720
FIRST, NEEDLESS TO SAY,
OUR TENANTS' READINESS GROUP...
234
00:15:21,750 --> 00:15:24,050
IS EAGER
TO HEAR YOUR THOUGHTS
TOMORROW EVENING...
235
00:15:24,080 --> 00:15:26,710
BOTH ON THE BUILDING
SECURITY AND PERSONAL
SAFETY MEASURES.
236
00:15:26,750 --> 00:15:29,890
IS THERE ANYTHING I CAN DO
BY WAY OF ADVANCE
PREPARATION?
237
00:15:29,910 --> 00:15:33,040
WILL YOU HAVE VISUAL AIDS
AND THE LIKE I CAN HELP
TO SET UP?
238
00:15:33,080 --> 00:15:35,540
NO, NO VISUAL AIDS.
I'LL JUST BE TALKIN'
FOR A WHILE.
239
00:15:35,580 --> 00:15:38,210
FINE. I'VE ARRANGED
FOR SOME REFRESHMENTS
AND THE LIKE.
240
00:15:38,250 --> 00:15:41,320
THE OTHER THING, DETECTIVE,
CONCERNS...
241
00:15:41,350 --> 00:15:44,990
THE UPCOMING
FIFTH ANNIVERSARY
OF MY COLLEGE GRADUATION.
242
00:15:45,010 --> 00:15:48,140
THE ALUMNI MAGAZINE
HAS ASKED EACH MEMBER
OF MY CLASS...
243
00:15:48,180 --> 00:15:51,210
TO WRITE A BRIEF ACCOUNT
OF WHAT'S BECOME OF THEM
IN THE INTERVENING YEARS.
244
00:15:51,250 --> 00:15:54,750
AND I FIND, SURPRISINGLY,
LOOKING BACK, YOU KNOW,
245
00:15:54,780 --> 00:15:57,140
LEAVING HOME
AND MOVING TO NEW YORK
AND SO FORTH,
246
00:15:57,180 --> 00:16:00,310
THAT THIS INCIDENT
OF GETTING ROBBED
AND BEATEN UP...
247
00:16:00,350 --> 00:16:02,590
AND THEN DEALING
WITH THE MAN SUBSEQUENTLY,
248
00:16:02,610 --> 00:16:05,810
IN A WAY TAKING BACK
MY CITIZENSHIP,
249
00:16:05,850 --> 00:16:08,820
THAT WHOLE EXPERIENCE
HAS BEEN VERY FORMATIVE
FOR ME.
250
00:16:08,850 --> 00:16:13,120
I WONDER IF I CAN ACCESS
YOUR POLICE REPORTS SO I COULD
WRITE THE EXPERIENCE UP.
251
00:16:13,150 --> 00:16:16,050
‐ NO.
‐ NO?
252
00:16:16,080 --> 00:16:19,210
I COULDN'T RELEASE THEM
INFORMALLY TO YOU. YOU'D HAVE
TO FILL OUT AN APPLICATION.
253
00:16:19,250 --> 00:16:23,750
THAT WOULD TAKE A‐‐
I REALLY FEEL THAT THOSE REPORTS
WOULD BE USEFUL TO ME.
254
00:16:23,780 --> 00:16:26,040
4B, WHY DON'T YOU‐‐
255
00:16:26,080 --> 00:16:29,040
WHY DON'T YOU CONCENTRATE
ON YOUR CAREER HIGHLIGHTS,
YOUR ACCOMPLISHMENTS?
256
00:16:29,080 --> 00:16:32,440
SEND THAT IN TO YOUR YEARBOOK.
WHY WRITE ABOUT A PUNK
WHO TRIED TO ROB YA?
257
00:16:32,480 --> 00:16:34,640
BECAUSE
IT'S IMPORTANT TO ME.
258
00:16:34,680 --> 00:16:37,640
I THINK YOU'RE GETTING
TIED UP IN KNOTS ABOUT THIS.
259
00:16:37,680 --> 00:16:39,640
I‐I DISAGREE, DETECTIVE.
260
00:16:39,680 --> 00:16:43,040
I FEEL AS THOUGH THE SCALES
HAVE FALLEN AWAY FROM MY EYES.
261
00:16:43,080 --> 00:16:45,480
I FINALLY UNDERSTAND
THIS CITY, YOU KNOW.
262
00:16:45,510 --> 00:16:49,540
WHAT IT TAKES TO DEAL WITH IT,
HOW TO MEET IT ON ITS OWN TERMS,
263
00:16:49,580 --> 00:16:51,540
WHAT IT TAKES
TO HELP OTHERS,
264
00:16:51,580 --> 00:16:55,240
HOW OTHERS, THEY‐‐
THEY NEED TO BE HELPED.
THIS IS NOT HIGH NOON, 4B.
265
00:16:55,280 --> 00:16:58,280
I HAVE TO SAY THAT
YOUR REACTION TYPIFIES...
266
00:16:58,310 --> 00:17:01,240
WHAT THE AVERAGE CITIZEN
CAN EXPECT FROM LAW ENFORCEMENT.
267
00:17:01,280 --> 00:17:05,740
A‐A KNOWING,
HAUGHTY INDIFFERENCE.
268
00:17:09,610 --> 00:17:12,080
I GOTTA GO, 4B.
269
00:17:12,110 --> 00:17:15,680
ME AND MY HAUGHTY INDIFFERENCE
WILL BE AT THAT TENANT MEETING
TOMORROW NIGHT.
270
00:17:36,610 --> 00:17:38,510
[ RINGS ]
271
00:17:43,110 --> 00:17:45,010
LAURIE.
272
00:17:52,080 --> 00:17:54,040
LAURIE?
273
00:17:54,080 --> 00:17:56,480
[ WATER RUNNING ]
274
00:18:02,780 --> 00:18:06,080
LAURIE!
IT'S ME, JOHN.
275
00:18:06,110 --> 00:18:09,210
HI, JOHNNY.
THERE'S A BEER IN THE FRIDGE.
276
00:18:09,250 --> 00:18:11,220
OKAY.
277
00:18:11,250 --> 00:18:13,490
I'LL JUST BE A MINUTE.
278
00:18:26,750 --> 00:18:28,650
CAN I GET YOU
A TOWEL?
279
00:18:28,680 --> 00:18:31,640
I CAN GET ONE.
THANKS.
280
00:18:33,180 --> 00:18:36,280
WELL, I JUST
RAN OUT OF EXCUSES
FOR COMIN' IN THERE.
281
00:18:37,510 --> 00:18:39,940
SINCE WHEN DID YOU
EVER NEED AN EXCUSE?
282
00:19:15,810 --> 00:19:18,080
I COULD COOK
FOR US HERE.
283
00:19:19,480 --> 00:19:21,540
I THOUGHT WE WERE
GONNA GO OUT.
284
00:19:21,580 --> 00:19:24,110
OKAY.
YOU'RE NOT HUNGRY?
285
00:19:24,150 --> 00:19:26,090
NO, THAT'S FINE.
286
00:19:32,650 --> 00:19:34,990
I THINK I CAN GET WORK
WITH SOMEONE
I WENT TO SCHOOL WITH.
287
00:19:35,010 --> 00:19:39,280
JIMMY CRAIG.
JAMES CRAIG
WHO PROSECUTES NARCOTICS?
288
00:19:39,310 --> 00:19:41,410
YEAH, IN THE DISTRICT
ATTORNEY'S OFFICE.
289
00:19:42,810 --> 00:19:44,780
YOU'RE KIDDING ME.
290
00:19:44,810 --> 00:19:46,780
[ CHUCKLES ]
NO, I'M NOT KIDDING.
291
00:19:46,810 --> 00:19:50,780
‐ ARE YOU NUTS, LAURIE?
THOSE PEOPLE ARE SCUMBAGS.
‐ YOU DON'T KNOW JIMMY CRAIG.
292
00:19:50,810 --> 00:19:53,980
I'M NOT TALKING ABOUT
JIMMY CRAIG. I'M TALKIN'
ABOUT THE PEOPLE YOU PROSECUTE.
293
00:19:54,010 --> 00:19:56,980
I DIDN'T REALIZE
I NEEDED A NOTE FROM YOU.
294
00:19:57,010 --> 00:20:02,240
HEY, I AM NOT OUT IN THE STREETS
SO YOU CAN WIND UP DEALIN'
WITH CREEPS LIKE THAT.
295
00:20:02,280 --> 00:20:05,240
IT'S A JOB, JOHN.
I'M NOT MUD WRESTLING
WITH THEM.
296
00:20:05,280 --> 00:20:07,740
LOOK, I DON'T EVEN KNOW
IF I'M GOING TO DO IT.
297
00:20:07,780 --> 00:20:11,610
DON'T LOAD ME DOWN WITH TEENAGE
FANTASIES ABOUT MAKING THE WORLD
SAFE WHILE I STAY HOME AND BAKE.
298
00:20:11,650 --> 00:20:14,290
IT MADE ME CRAZY
WHILE WE WERE MARRIED.
AND THAT WAS JUST SEX?
299
00:20:14,310 --> 00:20:17,480
‐ YOU GOT IN THE SHOWER WITH ME.
‐ DID YOU PUSH ME AWAY?
300
00:20:17,510 --> 00:20:19,680
[ SIGHS ]
301
00:20:30,910 --> 00:20:32,810
YOU'RE RIGHT.
302
00:20:35,480 --> 00:20:38,810
THIS HAS TO STOP.
303
00:20:38,850 --> 00:20:43,220
I JUST KEPT HOPING
THAT WE COULD REMAIN CLOSE.
304
00:20:43,250 --> 00:20:45,590
I MEAN, WE'VE ALWAYS BEEN
EACH OTHER'S BEST FRIEND.
305
00:20:45,610 --> 00:20:48,210
I WANNA STAY CLOSE.
BUT WE CAN'T.
306
00:20:48,250 --> 00:20:52,820
IT'S TOO COMPLICATED.
WE CAN'T STAY INSIDE
THE LINES.
307
00:20:52,850 --> 00:20:54,490
[ BEEPING ]
PERFECT.
308
00:20:54,510 --> 00:20:58,410
[ BEEPING CONTINUES ]
309
00:21:05,810 --> 00:21:07,740
[ HORN HONKS ]
310
00:21:10,610 --> 00:21:13,110
YEAH, THIS IS
DETECTIVE JOHN KELLY
OF THE 15TH SQUAD.
311
00:21:13,150 --> 00:21:15,090
I HAVE A SHOOTING VICTIM,
D. O. A.,
312
00:21:15,110 --> 00:21:18,540
AT 626 PARK AVENUE,
12TH FLOOR.
313
00:21:18,580 --> 00:21:21,440
NO, NO APARTMENT NUMBER.
THE WHOLE FLOOR'S AN APARTMENT.
314
00:21:24,310 --> 00:21:27,540
YOU WANT SOME WATER
OR SOMETHING TO DRINK?
NO.
315
00:21:27,580 --> 00:21:30,480
YOU WANT TO TELL ME
WHAT HAPPENED?
316
00:21:30,510 --> 00:21:33,310
HE WAS DRUNK.
UH, WE ARGUED.
317
00:21:33,350 --> 00:21:35,320
IN FACT, WE ARGUED
ABOUT YOU.
318
00:21:35,350 --> 00:21:38,990
HE HIT ME,
I WENT INTO THE BEDROOM
AND GOT THE GUN.
319
00:21:39,010 --> 00:21:40,980
I CAME BACK
AND TOLD HIM TO LEAVE.
320
00:21:41,010 --> 00:21:43,810
HE HIT ME AGAIN,
AND I SHOT HIM.
WHERE'D YOU GET THE GUN?
321
00:21:43,850 --> 00:21:47,490
HE GAVE IT TO ME A YEAR AGO
WHEN ANOTHER APARTMENT
IN THE BUILDING WAS ROBBED.
322
00:21:47,510 --> 00:21:50,410
OKAY, SO YOU WENT
INTO THE BEDROOM AND GOT IT...
323
00:21:50,450 --> 00:21:52,490
AFTER HE STRUCK YOU
THE FIRST TIME?
324
00:21:52,510 --> 00:21:54,980
YES.
OKAY, DID YOU TELL HIM
YOU WERE GONNA DO THIS?
325
00:21:55,010 --> 00:21:58,010
NO, HE WENT TO GET A DRINK,
AND THAT'S WHEN I GOT THE GUN.
326
00:22:00,280 --> 00:22:04,580
I WANT YOU TO TELL ME AGAIN
WHAT HAPPENED WHEN YOU CAME
OUT OF THE BEDROOM.
327
00:22:06,150 --> 00:22:08,650
I TOLD HIM TO LEAVE,
AND HE HIT ME.
328
00:22:08,680 --> 00:22:10,780
WHILE YOU HELD
THE GUN ON HIM.
YES.
329
00:22:10,810 --> 00:22:13,710
WHERE DID HE HIT YOU?
IN THE FACE.
330
00:22:13,750 --> 00:22:16,220
HOW MANY TIMES?
TWO, THREE?
SEVERAL TIMES.
331
00:22:16,250 --> 00:22:18,750
THREE.
THEN WHAT HAPPENED?
332
00:22:18,780 --> 00:22:20,280
I POINTED THE GUN
AND SHOT HIM.
333
00:22:20,310 --> 00:22:22,780
DID HE GRAB AT IT
WHILE YOU TRAINED IT ON HIM?
334
00:22:22,810 --> 00:22:25,010
NO, I TOOK A STEP BACK
AND THEN I FIRED.
335
00:22:26,810 --> 00:22:29,140
OKAY.
336
00:22:30,810 --> 00:22:33,140
ARE YOU SURE HE HIT YOU,
MRS. WAGNER?
337
00:22:33,180 --> 00:22:35,440
[ EXHALES ]
338
00:22:35,480 --> 00:22:37,910
YES.
339
00:22:37,950 --> 00:22:40,820
I'M SURPRISED THAT YOU
WOULD ASK ME THAT QUESTION.
340
00:22:40,850 --> 00:22:43,450
I DON'T THINK YOU
SHOULD SAY ANY MORE.
341
00:22:43,480 --> 00:22:45,780
WHAT DO YOU MEAN?
342
00:22:45,810 --> 00:22:48,410
NO NEW MARKS
OR BRUISES ON YOU.
343
00:22:48,450 --> 00:22:50,790
THE PLACE IS CLEAN,
NO SIGN OF A STRUGGLE.
344
00:22:50,810 --> 00:22:54,640
NO CONTACT WOUNDS,
POWDER RESIDUE ON
YOUR HUSBAND'S BODY...
345
00:22:54,680 --> 00:22:59,280
‐ THE WAY THERE WOULD BE
IF HE WAS SHOT AT CLOSE RANGE.
‐ I'M TELLING THE TRUTH.
346
00:22:59,310 --> 00:23:01,280
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED
HERE TONIGHT,
347
00:23:01,310 --> 00:23:03,480
BUT YOU'RE NOT
TELLING THE TRUTH,
SO DON'T SAY ANY MORE.
348
00:23:03,510 --> 00:23:06,340
WHY ARE YOU TALKING
TO ME LIKE THIS?
349
00:23:07,680 --> 00:23:09,640
BECAUSE I'VE GOT TO
TAKE YOU IN,
350
00:23:09,680 --> 00:23:14,080
SO SHUT UP UNTIL YOU
SPEAK TO YOUR ATTORNEY.
351
00:23:14,110 --> 00:23:16,840
[ SIREN WAILING ]
352
00:23:28,580 --> 00:23:32,310
[ SIREN WAILS ]
353
00:23:49,980 --> 00:23:52,610
HOW'S IT GOIN',
LIEUTENANT?
GOOD MORNING.
354
00:23:53,950 --> 00:23:56,920
GOOD MORNING,
LIEUTENANT.
GOOD MORNING, SERGEANT.
355
00:23:58,750 --> 00:24:00,720
HOW YA DOIN', SARGE?
HEY, DETECTIVE?
356
00:24:00,750 --> 00:24:03,590
WE'RE THROWIN' A RACKET
FOR HANSON TOMORROW NIGHT.
THE KID'S GETTIN' MARRIED.
357
00:24:03,610 --> 00:24:05,510
ALL RIGHT, HERE.
358
00:24:08,380 --> 00:24:11,340
WHO CAUGHT THAT LIQUOR STORE
HOMICIDE YOU WERE OUT ON
YESTERDAY, DETECTIVE?
359
00:24:11,380 --> 00:24:14,840
WALKER. UH, LET ME SEE.
SOMETHING COME IN?
360
00:24:14,880 --> 00:24:17,180
YEAH.
361
00:24:17,210 --> 00:24:20,280
AND THAT'S THE GUY
HE COLLARED'S DAUGHTER.
362
00:24:20,310 --> 00:24:23,380
[ PHONE RINGING ]
363
00:24:26,710 --> 00:24:28,840
YOU ARRESTED
MY FATHER YESTERDAY.
364
00:24:28,880 --> 00:24:31,340
THE DETECTIVE HANDLING THAT
SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
365
00:24:31,380 --> 00:24:35,440
MY FATHER DIDN'T ROB
THAT LIQUOR STORE.
HE DIDN'T SHOOT THOSE PEOPLE.
366
00:24:35,480 --> 00:24:37,440
YOU SURE ABOUT THAT?
YES.
367
00:24:37,480 --> 00:24:39,980
I CAN PROVE IT.
368
00:24:41,680 --> 00:24:43,640
UM, HERE.
369
00:24:43,680 --> 00:24:46,040
LET'S GO IN THERE.
370
00:24:48,280 --> 00:24:50,580
[ PHONE RINGS ]
371
00:24:50,610 --> 00:24:53,510
HE WAS AT HOME
WHEN THAT ROBBERY HAPPENED.
372
00:24:53,550 --> 00:24:56,190
HE, UM‐‐
373
00:24:56,210 --> 00:25:00,010
HE BOOKS NUMBERS.
HE STAYS AT HOME TILL
THE NUMBER COMES OUT.
374
00:25:00,050 --> 00:25:03,990
THE MONEY HELPS
WITH MY MEDICAL BILLS.
IT VIOLATES HIS PAROLE.
375
00:25:04,010 --> 00:25:07,340
‐ THAT'S WHY HE HAD $850
WHEN WE ARRESTED HIM.
‐ YES.
376
00:25:07,380 --> 00:25:09,740
YOU WERE WITH HIM YESTERDAY,
IN THE HOUSE THE WHOLE MORNING?
377
00:25:09,780 --> 00:25:14,510
NO, I WAS AT THE DOCTOR'S.
I HAVE ASTHMA.
BUT I KNOW HE WAS HOME.
378
00:25:16,010 --> 00:25:18,340
OKAY, THAT'S GONNA
BE REAL HELPFUL.
379
00:25:18,380 --> 00:25:20,480
ARE YOU GOING
TO LET HIM GO?
380
00:25:20,510 --> 00:25:22,810
WE'RE DEFINITELY GONNA
KEEP LOOKING INTO THINGS.
381
00:25:22,850 --> 00:25:26,450
WHY CAN'T YOU LET HIM GO?
I TOLD YOU HE WAS HOME.
382
00:25:26,480 --> 00:25:31,480
YOU SEE, BEING AT THE DOCTOR,
YOU CAN'T ACTUALLY VERIFY
YOUR FATHER'S WHEREABOUTS.
383
00:25:36,350 --> 00:25:38,950
I'M BY MYSELF NOW
IN THAT HOUSE.
384
00:25:40,510 --> 00:25:44,010
I'M ALONE THERE.
WE GOT OTHER INFORMATION
COMING IN.
385
00:25:44,050 --> 00:25:48,150
YOU KEEP A GOOD THOUGHT
HOW THINGS ARE GONNA
WORK OUT. COME ON.
386
00:25:51,110 --> 00:25:54,810
YOU GOT ANY PETS
TO KEEP YOU COMPANY?
NO.
387
00:25:54,850 --> 00:25:56,820
I'M ALLERGIC.
388
00:25:58,780 --> 00:26:03,280
UH... I'M UP LATE, SO...
389
00:26:03,310 --> 00:26:06,210
IF YOU'RE WORRIED
ABOUT ANYTHING,
GIVE ME A CALL.
390
00:26:13,510 --> 00:26:17,280
[ SIREN WAILING
IN DISTANCE ]
391
00:26:21,110 --> 00:26:24,080
ANYTHING COME IN ABOUT
THAT LIQUOR STORE CASE?
YEAH.
392
00:26:24,110 --> 00:26:26,740
WE GOT AN ANONYMOUS TIP
DURING THE NIGHT.
393
00:26:26,780 --> 00:26:29,740
OF COURSE,
YOU ALREADY KNOW THAT,
DON'T YOU, SIPOWICZ?
394
00:26:29,780 --> 00:26:32,840
SARGE TOLD ME
YOU LOOKED AT MY MESSAGES.
YEAH, I GLANCED AT IT.
395
00:26:32,880 --> 00:26:37,280
SOMEONE CALLS IN, HEARD SOMEBODY
TALKIN' ABOUT PULLIN' THAT JOB,
WE SHOULD CHECK IT OUT.
396
00:26:37,310 --> 00:26:40,810
AN ANONYMOUS TIP
FROM A GIN MILL PAY PHONE
ABOUT AN OVERHEARD CONVERSATION.
397
00:26:40,850 --> 00:26:42,920
SOUNDS VERY HOT.
ALL I'M SAYING IS,
398
00:26:42,950 --> 00:26:46,490
WE SHOULD CHECK THAT BAR OUT,
SEE IF ANYBODY KNOWS ANYTHING
ABOUT THAT PHONE CALL.
399
00:26:46,510 --> 00:26:49,780
LOOK, SIPOWICZ,
WHAT DID YOU DO? TAKE A VOW
TO MAKE MY LIFE MISERABLE?
400
00:26:49,810 --> 00:26:51,840
WE POPPED THE GUY
WHO DID THIS.
401
00:26:51,880 --> 00:26:54,140
YOU DON'T COME, I'M GOIN'
OVER THERE BY MYSELF.
402
00:26:54,180 --> 00:26:57,640
MAYBE YOU'D LIKE THAT.
YOU COULD TOSS BACK
A FEW SHOTS.
403
00:26:59,310 --> 00:27:01,310
WHO DRIVES?
404
00:27:11,480 --> 00:27:15,640
I THINK MRS. WAGNER'S
PATIENCE AND COURTESY
HAVE BEEN ABUSED LONG ENOUGH.
405
00:27:15,680 --> 00:27:18,340
I'M SORRY TO DETAIN YOU
FOR SO LONG.
406
00:27:18,380 --> 00:27:20,840
WE HAD TO COLLECT
THE CRIME SCENE REPORT...
407
00:27:20,880 --> 00:27:23,180
AND MEDICAL EXAMINER'S
FINDINGS.
408
00:27:23,930 --> 00:27:26,900
NEITHER ONE SUPPORT
MRS. WAGNER'S ACCOUNT
OF THE INCIDENT.
409
00:27:26,930 --> 00:27:30,300
IN ADDITION,
DETECTIVE KELLY STATES YOU MADE
AN INCRIMINATING SOLICITATION...
410
00:27:30,330 --> 00:27:32,230
TO HIM THE NIGHT BEFORE.
411
00:27:32,270 --> 00:27:35,370
UNLESS WE GET MORE INFORMATION,
WE'RE GONNA HAVE TO ARRAIGN THIS
AS A MURDER.
412
00:27:35,400 --> 00:27:38,860
GENTLEMEN,
I'M NOT GONNA TRY THIS CASE
IN A DETECTIVES' SQUAD ROOM.
413
00:27:38,900 --> 00:27:42,030
LET ME ASSURE YOU,
THE ABSENCE OF POWDER RESIDUE...
414
00:27:42,070 --> 00:27:45,070
DOES NOT PRECLUDE
A CLOSE‐RANGE WEAPON DISCHARGE.
415
00:27:45,100 --> 00:27:49,660
NOR DOES AN APARTMENT FAILING
TO SHOW SIGNS OF A STRUGGLE
MEAN A STRUGGLE DIDN'T HAPPEN.
416
00:27:49,700 --> 00:27:53,860
AS FAR AS MRS. WAGNER'S
OSTENSIBLY SOLICITING
DETECTIVE KELLY...
417
00:27:53,900 --> 00:27:55,860
TO KILL HER HUSBAND,
418
00:27:55,900 --> 00:27:58,360
IT WOULD TAKE ME FIVE MINUTES
TO CONVINCE A JURY...
419
00:27:58,400 --> 00:28:01,900
THAT WAS A CONFUSED
AND ULTIMATELY INNOCUOUS REMARK.
420
00:28:01,930 --> 00:28:04,360
SO INNOCUOUS, IN FACT,
THAT AT THE TIME,
421
00:28:04,400 --> 00:28:07,330
THE DETECTIVE CHOOSE
NOT TO REPORT IT.
MRS. WAGNER.
422
00:28:07,370 --> 00:28:10,140
TALK TO ME, DETECTIVE KELLY,
AND ONLY TO ME.
423
00:28:10,170 --> 00:28:12,470
ON WHICH SUBJECT,
YOU SHOULD ALSO UNDERSTAND...
424
00:28:12,500 --> 00:28:15,530
THAT SINCE YOU FAILED
TO GIVE MRS. WAGNER
HER MIRANDA WARNING,
425
00:28:15,570 --> 00:28:18,410
NOTHING SHE SAID TO YOU
IN HER APARTMENT LAST NIGHT...
426
00:28:18,430 --> 00:28:21,200
IS GOING TO BE
ADMISSIBLE IN COURT.
427
00:28:21,230 --> 00:28:25,400
SHE DIDN'T NEED MIRANDA.
WHEN SHE TALKED TO ME,
SHE WASN'T A SUSPECT.
428
00:28:25,430 --> 00:28:29,530
BUT WHEN SHE BECAME A SUSPECT,
I ADVISED HER TO KEEP QUIET
UNTIL SHE HAD COUNSEL.
429
00:28:29,570 --> 00:28:32,870
THAT'S A DIFFERENCE OF OPINION
WE'LL TAKE UP BEFORE A JUDGE.
430
00:28:32,900 --> 00:28:36,160
AND YOU'RE JUST DYING
TO GET TO BAT ON THIS ONE,
AREN'T YOU?
431
00:28:36,200 --> 00:28:39,730
‐ PUMP UP THAT BILL.
‐ WHAT DO YOU THINK I
SHOULD DO, DETECTIVE?
432
00:28:39,770 --> 00:28:42,170
HE'S NOT YOUR LAWYER,
MRS. WAGNER.
433
00:28:42,200 --> 00:28:44,530
MRS. WAGNER, I CAN IMAGINE
SOMETHING LIKE THIS‐‐
434
00:28:44,570 --> 00:28:46,540
YOUR HUSBAND CAME HOME.
HE WAS LOADED.
435
00:28:46,570 --> 00:28:49,670
YOU WERE AFRAID YOU WERE GONNA
GET ANOTHER BEATING, SO YOU WENT
INTO THE BEDROOM, GOT THE GUN.
436
00:28:49,700 --> 00:28:52,300
WHEN YOU CAME OUT,
YOU ASKED HIM TO LEAVE,
AND HE WOULDN'T.
437
00:28:52,330 --> 00:28:56,300
MAYBE HE STARTED TOWARD YOU,
AND SO YOU SHOT HIM
FROM ACROSS THE ROOM.
438
00:28:56,330 --> 00:29:00,160
IT'S NOT‐‐
DON'T ANSWER. SHE'S NOT
GONNA ANSWER YOU, DETECTIVE.
439
00:29:00,200 --> 00:29:02,800
IF THAT'S THE WAY IT HAPPENED,
YOU BETTER SAY SO NOW...
440
00:29:02,830 --> 00:29:05,300
BECAUSE THE D. A. CAN WRITE
THIS UP AS MANSLAUGHTER.
441
00:29:05,330 --> 00:29:08,030
A LEGAL AID ATTORNEY CAN GET YOU
EASY TIME, MAYBE EVEN OFF,
442
00:29:08,070 --> 00:29:10,310
LET ALONE A SEVEN‐FIGURE ACE
LIKE THIS.
443
00:29:10,330 --> 00:29:12,530
YOU'RE WASTING
EVERYBODY'S TIME.
444
00:29:12,570 --> 00:29:14,870
MRS. WAGNER,
DON'T UNDERESTIMATE US.
445
00:29:14,900 --> 00:29:17,130
IF YOU LIE,
WE WILL NAIL YOU.
446
00:29:17,170 --> 00:29:19,970
TELL THE TRUTH,
AND I WILL TESTIFY
FOR YOU.
447
00:29:20,000 --> 00:29:24,300
I WILL VERIFY THAT YOU'D BEEN
BEATEN UP THE NIGHT BEFORE AND
YOU WERE EMOTIONALLY DISTRAUGHT.
448
00:29:24,330 --> 00:29:26,730
DETECTIVE‐‐
BUT THIS SMART
SON OF A BITCH...
449
00:29:26,770 --> 00:29:28,810
WANTS YOU TO STICK
TO YOUR STORY.
450
00:29:28,830 --> 00:29:32,130
THAT'S GONNA LAND YOU IN CENTRAL
BOOKING AND RIKERS ISLAND
WITH THE WHORES AND JUNKIES.
451
00:29:32,170 --> 00:29:35,710
NOT HIM, YOU.
SO YOU MAKE THE DECISION.
452
00:29:35,730 --> 00:29:38,500
YOU'RE THE ONE WHO'S
GONNA BE DOING THE TIME.
453
00:29:38,530 --> 00:29:41,360
LIEUTENANT, I WANT HIM
OUT OF THIS ROOM SO I CAN
CONSULT WITH MY CLIENT.
454
00:29:51,900 --> 00:29:54,230
HOW'S IT GOING, GUYS?
455
00:29:54,270 --> 00:29:56,740
WERE YOU WORKING HERE
LAST NIGHT?
456
00:29:56,770 --> 00:29:59,910
I COME IN AROUND 11:30,
PICK UP RECEIPTS.
IS THIS YOUR PLACE?
457
00:29:59,930 --> 00:30:03,060
YEAH, NIGHT GUY
COMES ON AROUND 7:00
IF YOU WANT TO TALK TO HIM.
458
00:30:03,100 --> 00:30:05,730
WE GOT INFORMATION
A PHONE CALL WAS MADE
FROM HERE LAST NIGHT,
459
00:30:05,770 --> 00:30:08,870
MAY HAVE A CONNECTION
WITH A ROBBERY‐HOMICIDE
WE'RE INVESTIGATING.
460
00:30:08,900 --> 00:30:11,730
SOMEBODY OVERHEARD A GUY
TALKIN' ON THAT PAY PHONE...
461
00:30:11,770 --> 00:30:15,170
‐ ABOUT ROBBIN'
A LIQUOR STORE YESTERDAY.
‐ IS THAT RIGHT?
462
00:30:15,200 --> 00:30:17,230
NIGHT GUY
SAY ANYTHING TO YOU?
463
00:30:17,270 --> 00:30:20,970
‐ ANYBODY TALK TO HIM ABOUT
OVERHEARING A CALL LIKE THAT?
‐ NO.
464
00:30:21,000 --> 00:30:24,030
‐ WHERE'D YOU GET
THIS INFORMATION?
‐ LOOK, I'LL ASK THE QUESTIONS.
465
00:30:24,070 --> 00:30:27,040
HEY, PAL, WERE YOU
IN HERE LAST NIGHT?
DON'T INVOLVE ME IN THIS.
466
00:30:27,070 --> 00:30:29,710
IS IT A CRIME
TO HAVE A BEER
AND READ THE PAPER?
467
00:30:29,730 --> 00:30:32,030
HEY, HEY, HEY.
WE'RE ONLY ASKING YOU.
468
00:30:32,070 --> 00:30:35,710
DID YOU HEAR SOMEBODY
SHOOTIN' OFF THEIR MOUTH
ABOUT PULLIN' A JOB?
469
00:30:35,730 --> 00:30:37,960
ABSOLUTELY NOT.
470
00:30:38,000 --> 00:30:40,730
I MIND MY OWN BUSINESS.
I DON'T INTERFERE.
471
00:30:40,770 --> 00:30:43,540
AND I EXPECT TO BE TREATED
THAT WAY IN RETURN.
472
00:30:43,570 --> 00:30:46,370
OKAY, WELL, WE JUST
RECEIVED THIS HOT TIP,
473
00:30:46,400 --> 00:30:48,660
AND, UH, WE'RE COVERING
ALL OUR BASES.
474
00:30:48,700 --> 00:30:51,660
UNLESS YOU GOT
ANY MORE QUESTIONS.
475
00:31:00,030 --> 00:31:02,000
WAIT HERE.
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
476
00:31:02,030 --> 00:31:04,900
WE'RE GONNA WAIT.
THAT'S OUR GUY AT THE BAR.
THAT SKELL BY THE PHONE?
477
00:31:04,930 --> 00:31:07,660
YOU REALLY ARE IN WARPED
TERRITORY NOW, SIPOWICZ.
478
00:31:07,700 --> 00:31:10,160
YEAH, RIGHT.
YOU GOT A SERIOUS CASE
OF DICK‐BRAIN.
479
00:31:10,200 --> 00:31:13,360
AND I'M TELLING YOU
THAT SKELL AT THE CORNER
KNOWS SOMETHING, HUH?
480
00:31:13,400 --> 00:31:16,030
HE'S LOOKIN' FOR US.
HE'S BEEN SITTIN' THERE
WAITIN' FOR US TO COME IN.
481
00:31:16,070 --> 00:31:18,040
GODDAMN YOU.
I'VE BEEN WAITING HERE‐‐
THERE HE IS.
482
00:31:18,070 --> 00:31:22,540
HEY. HEY, PAL. HEY, YO.
HEY, PAL. COME ON.
483
00:31:22,570 --> 00:31:24,670
I WANNA ASK YOU A QUESTION.
WHAT DO YOU WANT?
WHAT HAVE I DONE?
484
00:31:24,700 --> 00:31:27,330
I JUST WANNA TALK TO YOU.
JUST WANNA ASK A QUESTION.
WHAT'S YOUR NAME?
485
00:31:27,370 --> 00:31:30,870
DWIGHT. THIS IS LIKE
THE GESTAPO, LIKE A WORLD
WAR II MOVIE IN GERMANY.
486
00:31:30,900 --> 00:31:32,860
YOU PHONED THAT TIP IN,
DIDN'T YOU?
487
00:31:32,900 --> 00:31:35,900
YOU LEFT A MESSAGE,
AND YOU'VE BEEN SITTING,
WAITING FOR US TO COME IN.
488
00:31:35,930 --> 00:31:39,500
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
LISTEN TO ME, DWIGHT!
489
00:31:39,530 --> 00:31:42,300
YOU MADE THAT CALL.
I KNOW IT.
MY PARTNER KNOWS IT.
490
00:31:42,330 --> 00:31:44,630
YOU KNOW IT.
SO LET'S STOP KIDDING
EACH OTHER, HUH?
491
00:31:44,670 --> 00:31:48,340
I DON'T KNOW ANYTHING,
AND I DON'T WANNA‐‐
SETTLE DOWN.
492
00:31:48,370 --> 00:31:51,140
BOY, YOU'D THINK A PERSON
WHO LIVES ALONE
AND KEEPS TO HIMSELF...
493
00:31:51,170 --> 00:31:53,140
WOULDN'T GET INVOLVED
IN SOMETHING LIKE THIS.
494
00:31:53,170 --> 00:31:55,810
YOU ARE INVOLVED, DWIGHT,
BECAUSE YOU MADE THAT CALL.
495
00:31:55,830 --> 00:32:00,530
TELL ME WHAT YOU KNOW,
AND WE'LL FIGURE THE BEST WAY
TO KEEP YOUR NAME OUT OF IT.
496
00:32:00,570 --> 00:32:02,910
COME ON!
497
00:32:06,330 --> 00:32:10,560
‐ ALL I KNOW IS THAT I
WISH HE WOULD MOVE OUT.
‐ WHO? MOVE OUT OF WHERE?
498
00:32:10,600 --> 00:32:12,800
FRANK ARCHER.
OUT OF THE DELAWARE ARMS.
499
00:32:12,830 --> 00:32:15,960
ON 46TH?
YEAH.
500
00:32:16,000 --> 00:32:18,630
YEAH, WHAT?
COME ON.
501
00:32:18,670 --> 00:32:21,640
WHAT IF I TOLD YOU
HE FIRED A GUN OFF
IN HIS ROOM THE OTHER NIGHT?
502
00:32:21,670 --> 00:32:24,070
HE SHOT A BULLET INTO THE WALL.
I SHARE THAT WALL.
503
00:32:24,100 --> 00:32:26,400
I HAVE ADULT‐ONSET DIABETES.
HOW DO YOU THINK I FELT?
504
00:32:26,430 --> 00:32:30,300
‐ WHAT DID HE SHOOT
THE GUN OFF FOR, DWIGHT?
‐ WHY ASK ME?
505
00:32:30,330 --> 00:32:33,830
I'M THE ONE FOOLISH ENOUGH
TO SEE IF HE WAS ALL RIGHT
AFTER I HEARD THE GUNSHOT.
506
00:32:33,870 --> 00:32:37,470
"IT WORKS," HE SAYS,
AS HE'S WALKING DOWN THE HALL
WITH A GUN IN HIS HAND.
507
00:32:37,500 --> 00:32:39,830
DRUNK AS A SKUNK.
HE'S THREE SHEETS TO THE WIND.
508
00:32:39,870 --> 00:32:42,510
THAT WAS THE NIGHT
BEFORE LAST?
YEAH.
509
00:32:42,530 --> 00:32:45,230
THEN LAST NIGHT HE WALKS
INTO THE SHAMROCK,
BIG AS LIFE,
510
00:32:45,270 --> 00:32:49,640
BEING A BIG SHOT,
TELLING SOME WOMAN ON THE PHONE
HOW HE ROBBED A LIQUOR STORE...
511
00:32:49,670 --> 00:32:52,610
WEARING A FAKE MUSTACHE,
AND HE JUST CAME INTO
A LOT OF MONEY.
512
00:32:54,100 --> 00:32:56,730
HE‐‐ HE SAW ME.
513
00:32:56,770 --> 00:33:00,470
HE KNEW HE NEARLY
PUT ME INTO CARDIAC FAILURE
BLOWIN' OFF THAT GUN.
514
00:33:00,500 --> 00:33:03,800
DO YOU THINK THAT HE
BOUGHT A ROUND FOR ME?
515
00:33:03,830 --> 00:33:06,930
HOW TALL IS THIS GUY,
DWIGHT?
SIX‐FOOT‐THREE.
516
00:33:18,170 --> 00:33:21,210
TILL JUST RECENTLY,
I WAS A TENANT HERE
IN THE BUILDING,
517
00:33:21,230 --> 00:33:24,400
BUT TONIGHT I'M GONNA
BE SPEAKING TO YOU
AS A POLICE OFFICER...
518
00:33:24,430 --> 00:33:27,230
ABOUT SOME OF THE THINGS
THAT YOU CAN DO
TO MAKE YOURSELVES...
519
00:33:27,270 --> 00:33:29,240
AND YOUR BUILDING
MORE SAFE.
520
00:33:29,270 --> 00:33:31,510
ON THE TABLE,
I'VE PUT SOME LITERATURE...
521
00:33:31,530 --> 00:33:36,400
WHICH TALKS ABOUT
THE DIFFERENT LOCKS AND BOLTS
WE THINK ARE MOST EFFECTIVE...
522
00:33:36,430 --> 00:33:39,160
AND SOME OF THE PRECAUTIONS
YOU CAN TAKE WHILE ENTERING
AND EXITING...
523
00:33:39,200 --> 00:33:41,160
THE COMMON AREAS
OF THE BUILDING.
524
00:33:41,200 --> 00:33:44,200
ELEVATORS, HALLWAYS, STAIRS,
THINGS LIKE THAT.
525
00:33:44,230 --> 00:33:47,830
IN TERMS OF
THE UNPLEASANT REALITY
OF ACTUALLY BEING ACCOSTED,
526
00:33:47,870 --> 00:33:51,140
MOST OF YOU KNOW
THAT MR. GOLDSTEIN
OF APARTMENT 4B...
527
00:33:51,170 --> 00:33:54,510
JUST RECENTLY CURTAILED
THE MUGGING CAREER
OF A PERPETRATOR...
528
00:33:54,530 --> 00:33:59,200
WHO HAD VICTIMIZED
SOME OF THE TENANTS HERE
IN THE BUILDING.
529
00:33:59,230 --> 00:34:02,160
MR. GOLDSTEIN HAPPENED
TO HAVE A GUN ON HIM...
530
00:34:02,200 --> 00:34:05,160
WHILE HE WAS DOING HIS LAUNDRY,
AND THE THIEF ATTEMPTED
TO ROB HIM.
531
00:34:05,200 --> 00:34:08,060
AND HE USED IT.
AND ON THAT OCCASION,
IT WORKED FOR HIM.
532
00:34:08,100 --> 00:34:11,800
BUT I MUST TELL YOU
THAT WE DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
533
00:34:11,830 --> 00:34:14,360
OUR RECOMMENDATION IS,
GIVE IT UP.
534
00:34:14,400 --> 00:34:17,160
WHATEVER THEY'RE LOOKING FOR‐‐
MONEY, JEWELRY‐‐ GIVE IT UP.
535
00:34:17,200 --> 00:34:19,860
CALL US,
AND WE'LL DO OUR JOB.
536
00:34:19,900 --> 00:34:23,930
NOW, HAVING SAID THAT,
HAVING GIVEN YOU THOSE WARNINGS,
537
00:34:25,430 --> 00:34:28,200
I WANT TO SAY
DON'T LIVE AFRAID.
538
00:34:28,230 --> 00:34:31,300
DON'T HIDE.
DON'T BE ANGRY.
539
00:34:31,330 --> 00:34:35,560
AND DON'T GO OUT AND LOOK
FOR VENGEANCE ON THOSE PEOPLE
WHO BREAK THE LAW.
540
00:34:35,600 --> 00:34:38,460
THOSE ARE JUST OTHER WAYS
OF GIVING UP YOUR FREEDOM...
541
00:34:38,500 --> 00:34:41,460
THE SAME WAY YOU WOULD
IF YOU WERE VICTIMIZED
BY VIOLENCE.
542
00:34:41,500 --> 00:34:45,360
NOW, IT'S EASY FOR ME TO‐‐
EASY FOR ME TO STAND HERE...
543
00:34:45,400 --> 00:34:48,330
AND SAY THESE THINGS
AND TELL YOU HOW TO LIVE
YOUR LIVES,
544
00:34:48,370 --> 00:34:51,840
TELL YOU NOT TO REACT
TO THE THINGS
THAT HAPPEN TO YOU.
545
00:34:51,870 --> 00:34:54,810
AND I WOULD NEVER
PUT MYSELF UP AS AN EXPERT...
546
00:34:54,830 --> 00:34:57,400
ON HOW TO
NOT HOLD ON TO THINGS.
547
00:34:59,370 --> 00:35:01,810
MY, UH, MY DAD...
548
00:35:01,830 --> 00:35:04,230
WAS SHOT DOWN
ON THE STREETS, SO...
549
00:35:04,270 --> 00:35:06,810
I, UH, I TEND TO‐‐
550
00:35:06,830 --> 00:35:09,230
TEND TO BE A LITTLE BIT
MORE CAREFUL.
551
00:35:10,500 --> 00:35:14,000
MAYBE, UH, A LITTLE BIT
OVERPROTECTIVE...
552
00:35:17,730 --> 00:35:20,730
[ SIGHS ]
TO THE POINT OF, UH,
553
00:35:20,770 --> 00:35:24,070
MAYBE CRAMPING
ANOTHER PERSON'S STYLE.
554
00:35:24,100 --> 00:35:26,730
ANYWAY, UH,
MY POINT IS...
555
00:35:26,770 --> 00:35:30,240
THAT, UH,
THIS IS YOUR CITY.
556
00:35:30,270 --> 00:35:33,140
THIS IS YOUR CITY,
NOT THE BAD GUYS'.
557
00:35:33,170 --> 00:35:35,110
THIS IS YOUR LIFE.
558
00:35:36,700 --> 00:35:38,660
SO BE FREE.
559
00:35:40,930 --> 00:35:43,060
LIVE IT AS FREE
AS YOU CAN,
560
00:35:43,100 --> 00:35:46,200
AND, UH,
WE'LL BE THERE FOR YOU.
561
00:35:46,230 --> 00:35:49,660
AND, UH, WE'LL TRY
NOT TO GET IN YOUR WAY.
562
00:35:52,440 --> 00:35:54,380
OKAY?
563
00:35:58,100 --> 00:36:00,240
QUIT PUSHING ME AROUND.
COME ON!
564
00:36:00,260 --> 00:36:02,690
I DIDN'T DO ANYTHING.
NAH, YOU DIDN'T
DO ANYTHING.
565
00:36:02,730 --> 00:36:05,690
WE DIDN'T FIND SEVEN
TRAVELER'S CHECKS ENDORSED
TO THAT LIQUOR STORE...
566
00:36:05,730 --> 00:36:08,060
LYING ON THE FLOOR
OF YOUR PIGSTY ROOM, HUH?
567
00:36:08,100 --> 00:36:11,000
THIS ISN'T A GUN,
AND IT DOESN'T CALIBER‐MATCH
WITH THE PIECE...
568
00:36:11,030 --> 00:36:13,130
THAT CROAKED THOSE PEOPLE
IN THAT STORE.
569
00:36:13,160 --> 00:36:16,330
IT STINKS FROM
BEING JUST SHOT OFF.
BUT YOU DIDN'T DO ANYTHING!
570
00:36:16,360 --> 00:36:19,790
AND YOU DIDN'T PUKE
ALL OVER MY SHOES AND
THE BOTTOM OF MY PANTS!
571
00:36:19,830 --> 00:36:23,160
YOU MISERABLE PIECE
OF CRAP, YOU!
WAIT A SECOND.
572
00:36:23,200 --> 00:36:25,170
HERE IT COMES AGAIN!
573
00:36:25,200 --> 00:36:28,800
[ GAGGING ]
HERE,
GET HIM IN THERE.
574
00:36:28,830 --> 00:36:31,130
[ STIFLED GRUNTING ]
575
00:36:33,160 --> 00:36:35,760
[ RETCHING ]
HOW BAD YOU GONNA
MAKE ME LOOK ON THIS?
576
00:36:35,800 --> 00:36:38,000
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
DON'T PLAY WITH ME.
577
00:36:38,030 --> 00:36:40,430
I BUSTED THE WRONG GUY.
YOU GOT ME BY THE BALLS.
578
00:36:40,460 --> 00:36:42,930
YEAH, THAT'S WHAT I'M AFTER.
I WANT ALL THE CREDIT.
579
00:36:42,960 --> 00:36:46,930
I'M GONNA CLIMB OVER
YOUR BACK. I'M HOPING
I CAN STILL MAKE CHIEF.
580
00:36:46,960 --> 00:36:49,930
LOOK, YOU MADE
A WRONG I. D.
581
00:36:49,960 --> 00:36:52,090
IT HAPPENS.
NOBODY'S LOOKIN'
TO HURT YOU.
582
00:36:52,130 --> 00:36:55,260
AS FAR AS I'M CONCERNED,
PICKIN' UP THIS ASSHOLE
WAS YOUR IDEA.
583
00:36:55,300 --> 00:36:58,870
HEY, YOU HIT MY SHOES
ONE MORE TIME, I'M GONNA
FRACTURE YOUR SKULL.
584
00:37:02,800 --> 00:37:05,370
YOU GOT HIM?
YEAH, I GOT HIM.
585
00:37:12,960 --> 00:37:14,930
WHAT WAS THAT?
586
00:37:14,960 --> 00:37:18,890
NEW SUSPECT IN THAT
LIQUOR STORE SHOOTING.
NOTE HIS HEIGHT.
587
00:37:18,930 --> 00:37:21,760
NOTE THE MURDER WEAPON.
WAY TO GO, ANDY.
588
00:37:21,800 --> 00:37:25,970
YEAH, ANYBODY ASKS,
IT WAS WALKER'S COLLAR.
589
00:37:27,330 --> 00:37:29,730
TEAM PLAYER THAT I AM.
590
00:37:29,760 --> 00:37:31,960
YOU GOING TO HANSON'S
RACKET TONIGHT?
591
00:37:32,000 --> 00:37:33,800
I'LL STICK MY FACE IN.
592
00:37:37,100 --> 00:37:39,500
MRS. WAGNER'S ASKED
TO MAKE A STATEMENT.
593
00:37:39,530 --> 00:37:42,430
I WANT IT ON THE RECORD
THAT IT'S AGAINST
ADVICE OF COUNSEL.
594
00:37:48,100 --> 00:37:50,270
[ DOOR CLOSES ]
595
00:37:52,260 --> 00:37:55,960
I DID NOT PLAN
TO KILL MY HUSBAND.
596
00:37:56,000 --> 00:37:58,670
WE WERE EXTREMELY UNHAPPY
TOGETHER.
597
00:37:58,700 --> 00:38:01,140
WE'D BEEN UNHAPPY
FOR A LONG TIME.
598
00:38:01,160 --> 00:38:04,890
AND I'D‐‐
I'D OFTEN, I SUPPOSE‐‐
599
00:38:04,930 --> 00:38:07,430
I ACTUALLY DID OFTEN WISH
THAT HE WOULD DIE.
600
00:38:09,200 --> 00:38:12,170
I REMEMBER SEVEN TIMES
IN THE PAST FEW YEARS...
601
00:38:12,200 --> 00:38:15,140
THAT HE BEAT ME
WITH HIS FISTS VERY BADLY.
602
00:38:15,160 --> 00:38:18,990
AND I DID FREQUENTLY WISH
THAT HE WERE DEAD...
603
00:38:19,030 --> 00:38:22,730
OR THAT THE RELATIONSHIP
WOULD BE OVER.
604
00:38:22,760 --> 00:38:25,460
AND I DID SAY THAT
I WISHED HE WERE DEAD...
605
00:38:25,500 --> 00:38:28,840
AND THAT IF I HAD COME HOME
ONE NIGHT AND FOUND HIM DEAD,
THAT I'D HAVE BEEN GLAD,
606
00:38:28,860 --> 00:38:30,790
RELIEVED.
607
00:38:32,300 --> 00:38:34,970
BUT IN NO WAY WAS I ASKING
DETECTIVE KELLY...
608
00:38:35,000 --> 00:38:36,970
TO KILL HIM.
609
00:38:37,000 --> 00:38:39,640
DESCRIBE THE EVENTS
OF THE OTHER NIGHT THAT LED
TO YOUR HUSBAND'S DEATH.
610
00:38:45,330 --> 00:38:49,830
HE CAME HOME, AND I KNEW HE
WAS GOING TO BEAT ME BECAUSE
OF THE TONE OF HIS VOICE...
611
00:38:49,860 --> 00:38:52,630
AND LOOK HE HAD
IN HIS EYES.
612
00:38:52,660 --> 00:38:56,360
AND‐‐
AND I WAS AFRAID.
613
00:38:59,660 --> 00:39:02,560
THE SIDE OF MY‐‐
[ SNIFFS ]
614
00:39:02,600 --> 00:39:05,770
OF MY FACE AND EAR
STILL ACHED...
615
00:39:05,800 --> 00:39:10,200
AND RANG FROM WHERE HE'D HIT ME
THE OTHER NIGHT.
616
00:39:12,260 --> 00:39:16,160
I WENT INTO THE BEDROOM,
GOT THE GUN AND TOLD HIM
THAT HE HAD TO LEAVE.
617
00:39:16,200 --> 00:39:19,000
WAS IT IN YOUR MIND
AT THAT POINT
TO SHOOT HIM?
618
00:39:19,030 --> 00:39:20,960
NO, IT WAS NOT.
619
00:39:21,000 --> 00:39:25,440
I WANTED HIM TO LEAVE.
I JUST WANTED HIM...
TO LEAVE ME ALONE.
620
00:39:25,460 --> 00:39:29,630
JUST‐‐ JUST DIDN'T WANT HIM
TO HIT ME ANYMORE.
621
00:39:29,660 --> 00:39:31,830
TELL ME,
THEN WHAT HAPPENED?
622
00:39:31,860 --> 00:39:35,690
HE STARTED TOWARD ME,
AND I SAID, "PLEASE LEAVE.
I MEAN IT."
623
00:39:37,330 --> 00:39:41,160
BUT HE NEVER PAID
ANY ATTENTION TO ME, EVER,
624
00:39:41,200 --> 00:39:44,240
IN ALL THE YEARS
THAT WE WERE TOGETHER.
625
00:39:44,260 --> 00:39:48,050
AND HE CAME FORWARD,
AND I TOLD HIM TO STOP.
626
00:39:48,090 --> 00:39:51,760
I KEPT BACKING UP,
GETTING FURTHER AND FURTHER
AWAY FROM HIM.
627
00:39:53,350 --> 00:39:55,320
AND HE LAUGHED AT ME.
628
00:39:57,350 --> 00:40:01,780
HE TOOK A STEP FORWARD,
AND I SHOT HIM.
629
00:40:01,820 --> 00:40:04,020
[ SNIFFLES, EXHALES ]
630
00:40:08,390 --> 00:40:11,160
I'M SORRY.
631
00:40:13,820 --> 00:40:16,020
I'M SORRY.
632
00:40:18,820 --> 00:40:21,680
WHAT DOES THAT
SOUND LIKE?
MANSLAUGHTER TWO.
633
00:40:21,720 --> 00:40:24,780
WHAT KIND OF TIME?
THAT WOULD TEND TO BE
THE JUDGE'S DECISION.
634
00:40:24,820 --> 00:40:27,450
YEAH, I KNOW,
BUT IN TERMS OF WHAT
YOU WOULD RECOMMEND.
635
00:40:27,490 --> 00:40:29,560
A GUESS? THREE YEARS.
636
00:40:29,590 --> 00:40:31,790
WHICH HE MIGHT SUSPEND.
637
00:40:31,820 --> 00:40:33,980
WHICH HE MIGHT SUSPEND.
638
00:40:38,320 --> 00:40:41,620
THAT'S A PRETTY SOULFUL
LOOK, DETECTIVE.
639
00:40:41,650 --> 00:40:43,650
WHAT'D SHE DO TO YOU?
640
00:40:43,690 --> 00:40:46,730
TAKE A THORN
OUT OF YOUR PAW?
641
00:40:56,390 --> 00:41:00,730
♪ [ JUKEBOX: BLUES ROCK ]
[ PEOPLE CHATTERING ]
642
00:41:00,750 --> 00:41:02,920
[ WOMAN SPEAKING,
INDISTINCT ]
643
00:41:06,420 --> 00:41:10,380
♪ BABY, I GOTTA BELIEVE ♪
644
00:41:10,420 --> 00:41:14,880
♪ WHAT YOU SAY IS TRUE ♪
HEY.
645
00:41:14,920 --> 00:41:16,850
HOW'S IT GOIN'?
646
00:41:19,920 --> 00:41:21,880
HOLD THAT THOUGHT.
647
00:41:21,920 --> 00:41:24,450
HEY!
HEY, CONGRATULATIONS.
648
00:41:24,490 --> 00:41:26,530
YEAH.
649
00:41:26,550 --> 00:41:28,980
YOU MADE IT.
COME OVER HERE.
YEAH.
650
00:41:29,020 --> 00:41:31,680
UH, NO, I'M JUST
STOPPING IN FOR A SECOND.
651
00:41:31,720 --> 00:41:33,680
IS HANSON
GONNA MAKE IT?
652
00:41:33,720 --> 00:41:37,780
I SAW HIM CHECKIN' SOME
BUS SCHEDULES. I DON'T THINK
THEY MEAN ANYTHING THOUGH.
653
00:41:37,820 --> 00:41:41,350
HEY, LOOK WHO'S HERE.
HOW YOU DOIN', WALKER?
654
00:41:41,390 --> 00:41:45,860
FANCY GAVE ME
THE BIG "ATTABOY" BEFORE
FOR MAKIN' THAT NEW COLLAR.
655
00:41:45,890 --> 00:41:48,860
IS THAT RIGHT?
I GOTTA HAND IT
TO YOU, SIPOWICZ.
656
00:41:48,890 --> 00:41:50,860
YOU STOOD UP FOR ME.
NO PROBLEM.
657
00:41:50,890 --> 00:41:53,360
WHEN I'M WRONG
ABOUT SOMEBODY,
I SAY SO.
658
00:41:53,390 --> 00:41:55,360
HEY, WALKER, NO PROBLEM.
CASE CLOSED.
659
00:41:55,390 --> 00:41:58,660
YOU DON'T WANNA BE
A BLOOD BROTHER, HUH?
[ CHUCKLING ]
660
00:41:58,690 --> 00:42:01,830
I'M GETTIN' MORE AMMO.
HAVE SOME. COME ON.
661
00:42:01,850 --> 00:42:05,450
WHAT ARE YOU HAVIN'?
CLUB SODA.
662
00:42:05,490 --> 00:42:09,560
LEEANN, CLUB SODA
AND ANOTHER BOURBON
AND ROCKS.
663
00:42:09,590 --> 00:42:11,560
OKAY.
664
00:42:11,590 --> 00:42:14,330
YOU MARRIED?
NOT ANYMORE.
665
00:42:14,350 --> 00:42:16,980
I'VE BEEN MARRIED
27 YEARS.
HERE YOU GO.
666
00:42:17,020 --> 00:42:20,550
TWENTY‐SIX
ON THE FORCE.
667
00:42:20,590 --> 00:42:24,030
SO YOU REALLY ARE
OFF THE BOOZE, HUH?
YEAH.
668
00:42:24,050 --> 00:42:27,020
I LIKE TO THROW A FEW BACK.
I LIKE TO HAVE A FEW
AFTER 5:00, YOU KNOW.
669
00:42:27,050 --> 00:42:30,320
[ CHUCKLES ]
YEAH, THAT'S MY LINE
IN THE SAND.
670
00:42:30,350 --> 00:42:32,350
NOTHING BEFORE 5:00.
671
00:42:32,390 --> 00:42:35,030
THAT'S HOW I STAY
ON TOP OF IT.
672
00:42:37,020 --> 00:42:40,220
[ SNIFFS ]
LISTEN, I'M GONNA
GET OUT OF HERE.
673
00:42:40,250 --> 00:42:42,320
HEY, UH, WHAT'S IT LIKE?
674
00:42:42,350 --> 00:42:44,380
WHAT DO YOU MEAN?
675
00:42:44,420 --> 00:42:46,980
YOU KNOW.
GETTIN' OFF BOOZE.
676
00:42:47,020 --> 00:42:50,850
I GOT SHOT. I WAS UNCONSCIOUS.
I DON'T RECOMMEND THE APPROACH.
677
00:42:50,890 --> 00:42:54,190
‐ YOU GO TO THOSE MEETINGS?
‐ NO.
678
00:42:54,220 --> 00:42:56,780
I'M DOING IT
BY THE SEAT OF MY PANTS.
679
00:42:56,820 --> 00:43:00,650
I DON'T FEEL LIKE I'M, UH,
QUALIFIED TO GIVE ADVICE.
I DON'T NEED ANY ADVICE.
680
00:43:00,690 --> 00:43:04,990
I FIGURE I STICK WITH
MY LINE IN THE SAND,
I'LL PROBABLY BE OKAY.
681
00:43:08,090 --> 00:43:12,030
YOU WANT A RIDE
OR SOMETHING?
I DON'T NEED ANY RIDES.
682
00:43:12,050 --> 00:43:16,150
I ALWAYS DRIVE
TWICE AS CAREFUL
AFTER I HAD A FEW.
683
00:43:17,990 --> 00:43:20,460
I'LL SEE YOU, THEN.
YEAH, SEE YOU.
684
00:43:20,490 --> 00:43:23,330
WHAT ARE YOU DOIN'?
YOU GONNA STICK AROUND?
NAH, I'M GONNA TAKE OFF.
685
00:43:23,350 --> 00:43:25,880
ALL RIGHT.
I'LL TALK TO YOU LATER.
HAVE A GOOD TIME.
686
00:43:25,920 --> 00:43:28,320
CONGRATULATIONS.
KELLY.
687
00:43:28,350 --> 00:43:31,480
HE'S OKAY, YOUR PARTNER.
688
00:43:34,920 --> 00:43:36,850
YEAH.
YEAH.
689
00:43:43,650 --> 00:43:45,580
HEY.
690
00:43:49,090 --> 00:43:51,390
IT'S A FREE COUNTRY,
RIGHT?
691
00:43:51,420 --> 00:43:53,350
YEAH.
692
00:43:55,520 --> 00:43:57,550
I, UH,
693
00:43:57,590 --> 00:44:01,560
HEARD HOW YOU
WENT OUT OF YOUR WAY
FOR THAT SOCIETY WOMAN.
694
00:44:01,590 --> 00:44:04,390
YEAH, WELL, I DIDN'T DO IT
'CAUSE SHE'S A SOCIETY WOMAN.
695
00:44:04,420 --> 00:44:06,450
ALL I'M SAYING...
696
00:44:06,490 --> 00:44:10,230
IS THAT YOU KNEW
SHE DIDN'T PLAN TO DO
WHAT SHE DID...
697
00:44:10,250 --> 00:44:14,020
AND FOUND IT IN YOUR HEART
TO TRY AND UNDERSTAND.
698
00:44:14,050 --> 00:44:16,050
WHAT HAPPENED, JOHN?
699
00:44:16,090 --> 00:44:18,530
DID SHE HAVE TO CONFESS
BEFORE YOU COULD FORGIVE HER?
700
00:44:18,550 --> 00:44:20,520
YOU'VE HAD
TOO MUCH TO DRINK.
YEAH.
701
00:44:20,550 --> 00:44:23,750
AND I'M ONLY
ON MY SECOND ONE.
I AM SUCH AN EASY DATE.
702
00:44:26,550 --> 00:44:29,680
I THINK YOU BETTER
GIVE ME MY RIGHTS.
703
00:44:29,720 --> 00:44:31,720
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
704
00:44:31,750 --> 00:44:33,720
I KILLED MARINO
AND HIS DRIVER.
705
00:44:33,750 --> 00:44:37,020
I DON'T WANT TO
HEAR THIS FROM YOU.
I'M CONFESSING.
706
00:44:37,050 --> 00:44:39,020
I'M IN YOUR HANDS.
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
707
00:44:39,050 --> 00:44:43,180
I KILLED THEM,
AND I THINK THAT IN TIME
YOU WILL FORGIVE ME.
708
00:44:43,220 --> 00:44:45,180
[ WOMAN ]
HERE YOU GO.
709
00:44:48,890 --> 00:44:51,990
DETECTIVE JOHN KELLY?
YOU GOT A PHONE CALL.
710
00:44:58,550 --> 00:45:01,020
[ SIREN WAILING ]
711
00:45:08,190 --> 00:45:10,490
HOW IS HE?
HE'S SHOT IN THE STOMACH.
712
00:45:10,520 --> 00:45:13,350
THEY'RE TRYING TO GET
AN OPERATING ROOM.
713
00:45:13,390 --> 00:45:15,360
WHAT'S HAPPENING?
714
00:45:15,390 --> 00:45:17,360
THIS GOLDSTEIN
WAS ON THE "D" TRAIN.
715
00:45:17,390 --> 00:45:19,990
THERE'S THIS KID HOLDING UP
A 46‐YEAR‐OLD LADY.
716
00:45:20,020 --> 00:45:22,820
GOLDSTEIN'S GOT
THIS TARGET GUN,
TRIES TO STOP THE KID.
717
00:45:22,850 --> 00:45:25,680
THE KID'S GOT A GUN TOO,
POPS GOLDSTEIN TWICE
IN THE BELLY.
718
00:45:25,720 --> 00:45:29,080
THEY CATCH ANYBODY?
NO. GOT TWO GOOD
DESCRIPTIONS THOUGH.
719
00:45:30,850 --> 00:45:32,820
[ MACHINERY BEEPING ]
720
00:45:32,850 --> 00:45:36,120
HEY. 4B.
721
00:45:36,150 --> 00:45:38,050
DETECTIVE KELLY.
722
00:45:39,150 --> 00:45:41,720
DETECTIVE KELLY,
I‐I GOT SHOT.
723
00:45:41,750 --> 00:45:44,120
TAKE IT EASY.
I'M LOSIN' BLOOD.
724
00:45:44,150 --> 00:45:47,380
I'M LOSING BLOOD
IN THE PERITONEUM,
THE DOCTOR SAID.
725
00:45:47,420 --> 00:45:50,150
JUST CALM DOWN,
MR. GOLDSTEIN.
726
00:45:50,190 --> 00:45:52,730
[ NO AUDIBLE DIALOGUE ]
727
00:46:40,750 --> 00:46:42,980
[ SIGHS ]
728
00:46:43,020 --> 00:46:44,980
I'M SORRY.
729
00:46:45,020 --> 00:46:46,920
HE'S GONE.
730
00:46:55,920 --> 00:46:57,850
POOR JOSH.
731
00:46:59,550 --> 00:47:01,550
I KNOW.
732
00:47:04,850 --> 00:47:07,850
I'VE GOTTA CALL
HIS PARENTS.
733
00:47:07,890 --> 00:47:11,030
I DON'T KNOW THEIR NAMES.
THEY LIVE SOMEWHERE
OUTSIDE CLEVELAND.
734
00:47:11,050 --> 00:47:13,550
JACK AND FRIEDA GOLDSTEIN.
735
00:47:15,490 --> 00:47:17,460
HOW DO YOU KNOW?
736
00:47:17,490 --> 00:47:19,390
HE TOLD ME.
737
00:47:20,990 --> 00:47:24,330
JACK AND FRIEDA GOLDSTEIN
OF SHAKER HEIGHTS, OHIO.
63154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.