Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,900 --> 00:00:53,580
My name's Ozawa.
2
00:00:53,800 --> 00:00:56,390
First time here?
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,590
Just a moment.
4
00:01:02,300 --> 00:01:04,480
Please fill this out.
5
00:01:12,800 --> 00:01:20,090
โPatient's Name: Rio Ozawa, 14"
6
00:01:52,300 --> 00:01:56,880
Tests show a brain tumor.
7
00:01:58,100 --> 00:02:02,090
This type of tumor can turn malignant.
8
00:02:03,800 --> 00:02:06,480
Median survival is about 2 years.
9
00:02:06,900 --> 00:02:08,990
Enlargement leads to paralysis,
10
00:02:09,200 --> 00:02:12,590
memory loss, impaired judgment.
11
00:02:14,200 --> 00:02:17,280
At any rate, we'll need to operate.
12
00:02:17,600 --> 00:02:19,980
Can an operation fix it?
13
00:02:20,700 --> 00:02:21,790
Regrettably, total removal
14
00:02:22,600 --> 00:02:25,090
the tumor is not possible.
15
00:02:25,400 --> 00:02:26,680
Even the best surgery can't
16
00:02:27,000 --> 00:02:30,080
prevent a relapse.
17
00:02:33,100 --> 00:02:34,780
Is there an Ozawasan here?
18
00:02:35,100 --> 00:02:35,980
Ozawasan7
19
00:02:36,700 --> 00:02:36,980
Yes?
20
00:02:37,300 --> 00:02:39,080
Here!
21
00:02:39,500 --> 00:02:41,180
We're coming!
22
00:02:42,000 --> 00:02:45,180
Come, Rio. It's time.
23
00:02:47,700 --> 00:02:50,080
What's wrong?
24
00:02:50,300 --> 00:02:51,390
I've changed my mind.
25
00:02:53,000 --> 00:02:56,490
Please, Rio. We've discussed this.
26
00:03:00,400 --> 00:03:05,290
I can't go through with it. Please!
27
00:03:05,500 --> 00:03:08,990
I'll do whatever it takes!
28
00:03:09,900 --> 00:03:12,080
This is what's best for you!
29
00:03:12,300 --> 00:03:13,890
No, it's not!
30
00:03:14,100 --> 00:03:15,190
Just stop it!
31
00:04:58,600 --> 00:04:59,480
Whoa.
32
00:05:25,100 --> 00:05:27,090
What's so funny?
33
00:05:29,800 --> 00:05:31,080
Nothing.
34
00:05:31,700 --> 00:05:32,390
Shall we go?
35
00:05:54,400 --> 00:05:56,580
โDeath Registration: Kouki Ozawa"
36
00:06:34,400 --> 00:06:36,390
You okay?
37
00:06:38,400 --> 00:06:40,490
She's going all out.
38
00:06:40,800 --> 00:06:45,190
Today's the day to play hero, isn't it?
39
00:06:45,500 --> 00:06:49,180
Was it? I don't remember.
40
00:06:49,300 --> 00:06:53,080
You really didn't bring any money?
41
00:06:58,400 --> 00:07:01,680
I'm sorry. I'm sorry.
42
00:07:03,200 --> 00:07:04,980
It's impossible.
43
00:07:05,200 --> 00:07:08,590
I've nothing left. Forgive me.
44
00:07:11,000 --> 00:07:15,280
A promise is a promise, Tomoko.
45
00:07:16,800 --> 00:07:20,380
I'm completely broke.
46
00:07:22,300 --> 00:07:25,880
I've got nothing to give. Please!
47
00:07:26,300 --> 00:07:30,080
I see. Then you'll have to earn it.
48
00:07:32,300 --> 00:07:33,290
What?
49
00:07:34,200 --> 00:07:37,980
Get naked. We'll post your
50
00:07:38,300 --> 00:07:40,080
pictures on a porn site.
51
00:07:41,000 --> 00:07:41,690
Strip her.
52
00:07:42,500 --> 00:07:43,190
Okay.
53
00:07:45,800 --> 00:07:48,790
Just sit still. It won't take long.
54
00:07:49,000 --> 00:07:50,680
She's such a pain.
55
00:07:51,300 --> 00:07:53,480
Somebody help!
56
00:07:53,700 --> 00:07:54,690
Quiet!
57
00:07:57,500 --> 00:07:59,090
Somebody...
58
00:07:59,400 --> 00:08:01,490
One, two, three...
59
00:08:01,700 --> 00:08:02,690
That's enough.
60
00:08:03,900 --> 00:08:04,680
Rio?
61
00:08:08,000 --> 00:08:09,490
What is this?
62
00:08:09,900 --> 00:08:11,390
Looks pretty cruel.
63
00:08:12,100 --> 00:08:13,090
You all right?
64
00:08:13,900 --> 00:08:15,280
We were just...
65
00:08:15,700 --> 00:08:19,190
You're my friend, Naoko.
66
00:08:19,800 --> 00:08:23,190
But I don't like bullies.
67
00:08:23,400 --> 00:08:23,880
Yeah but she...
68
00:08:24,100 --> 00:08:27,090
I don't like this.
69
00:08:29,200 --> 00:08:30,580
I'm sorry, Rio.
70
00:08:32,300 --> 00:08:33,080
Here.
71
00:08:40,700 --> 00:08:42,290
You gonna be okay?
72
00:08:49,600 --> 00:08:50,780
Don't worry.
73
00:08:51,100 --> 00:08:52,280
You won't be bullied anymore.
74
00:08:57,100 --> 00:09:00,180
Oh come on. Don't cry.
75
00:09:00,800 --> 00:09:01,580
Chin up.
76
00:09:05,200 --> 00:09:07,480
I don't know how to thank you.
77
00:09:09,400 --> 00:09:13,290
I've lived in fear every day.
78
00:09:15,100 --> 00:09:16,690
It's been hell.
79
00:09:18,100 --> 00:09:23,580
With nobody lifting a finger to help.
80
00:09:25,800 --> 00:09:28,080
We said, "Don't cry. "
81
00:09:28,300 --> 00:09:29,580
Yeah, be strong.
82
00:09:33,300 --> 00:09:34,790
There, a smile.
83
00:09:35,100 --> 00:09:37,190
That's the spirit.
84
00:09:39,700 --> 00:09:43,090
Why are popular girls like
85
00:09:43,400 --> 00:09:44,680
you helping me?
86
00:09:45,400 --> 00:09:49,180
Why? Because we can't let
87
00:09:49,300 --> 00:09:49,990
friends suffer.
88
00:09:50,900 --> 00:09:51,890
That's right.
89
00:09:52,200 --> 00:09:52,790
Exactly.
90
00:09:53,600 --> 00:09:56,590
โFriends"? With me?
91
00:10:13,900 --> 00:10:15,580
Rio! It's about time.
92
00:10:17,300 --> 00:10:19,180
That's my boyfriend, I guess.
93
00:10:19,900 --> 00:10:20,890
Wow.
94
00:10:21,400 --> 00:10:21,880
Come on.
95
00:10:25,500 --> 00:10:29,390
Looking cute, Makil Hair cut?
96
00:10:29,500 --> 00:10:29,780
No.
97
00:10:30,100 --> 00:10:33,090
0h. Stunning as usual, Miho.
98
00:10:33,200 --> 00:10:33,790
Thanks.
99
00:10:34,900 --> 00:10:36,490
And you're...
100
00:10:36,700 --> 00:10:37,480
Tomoko.
101
00:10:37,700 --> 00:10:40,590
Right, I remember now. What's up?
102
00:10:41,500 --> 00:10:42,190
How do you do?
103
00:10:42,900 --> 00:10:43,680
Hi.
104
00:10:43,900 --> 00:10:47,790
Cute, eh? Tomoko's a dear friend
105
00:10:48,100 --> 00:10:49,190
treat her nice, okay?
106
00:10:50,400 --> 00:10:51,180
With pleasure.
107
00:10:52,600 --> 00:10:54,590
Ken! Over here!
108
00:10:54,700 --> 00:10:55,790
Hi, ladies!
109
00:10:56,100 --> 00:10:59,090
This here is... Kumiko.
110
00:10:59,300 --> 00:10:59,680
Tomoko.
111
00:10:59,900 --> 00:11:03,390
Show Tomoko around.
112
00:11:03,800 --> 00:11:05,580
Sure thing. Hi, Tomoko.
113
00:11:06,600 --> 00:11:07,380
Aren't you cute!
114
00:11:08,200 --> 00:11:10,690
What? Oh no, not me.
115
00:11:30,300 --> 00:11:31,580
Rio!
116
00:11:57,200 --> 00:11:58,880
That was fun! I should do
117
00:11:59,100 --> 00:12:00,780
this more often.
118
00:12:01,800 --> 00:12:03,680
Not that I can.
119
00:12:04,400 --> 00:12:07,390
Why not? Why can't you?
120
00:12:07,600 --> 00:12:10,380
Well, it's expensive for one thing.
121
00:12:10,600 --> 00:12:12,090
You've got to earn money.
122
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
We all do. Right?
123
00:12:14,900 --> 00:12:15,590
That's right.
124
00:12:15,800 --> 00:12:16,280
Of course.
125
00:12:17,100 --> 00:12:20,490
Really? Like parttime jobs?
126
00:12:21,300 --> 00:12:22,980
They pay that well?
127
00:12:23,300 --> 00:12:25,980
They do, if you know the secret.
128
00:12:26,200 --> 00:12:26,980
Really?
129
00:12:27,300 --> 00:12:29,180
Why don't we show her tomorrow?
130
00:12:29,500 --> 00:12:30,780
Yeah, let's!
131
00:12:52,000 --> 00:12:54,590
You're up. Morning!
132
00:12:56,700 --> 00:12:57,980
Feeling okay?
133
00:12:59,200 --> 00:13:01,690
Why am I...?
134
00:13:02,000 --> 00:13:03,990
You passed out after three gin
135
00:13:04,200 --> 00:13:07,190
and tonics. I carried you here.
136
00:13:09,900 --> 00:13:11,580
I did that?
137
00:13:14,900 --> 00:13:17,390
Is this your house?
138
00:13:18,100 --> 00:13:20,690
No, it's a "studio" that
139
00:13:21,100 --> 00:13:22,780
Papa rents for me.
140
00:13:23,100 --> 00:13:23,880
Really?
141
00:13:31,000 --> 00:13:32,590
Wow!
142
00:13:33,800 --> 00:13:36,690
Your father must be something.
143
00:13:53,100 --> 00:13:55,280
That's infinitely better.
144
00:14:18,200 --> 00:14:19,190
Whoa!
145
00:14:23,600 --> 00:14:25,780
Is that Tomoko?
146
00:14:26,500 --> 00:14:28,380
You're gorgeous!
147
00:14:29,000 --> 00:14:30,090
Perfect, huh?
148
00:14:31,200 --> 00:14:33,480
Smokin' hot!
149
00:14:38,100 --> 00:14:39,880
So what're your jobs?
150
00:14:40,200 --> 00:14:43,280
High pay means physical labor?
151
00:14:43,500 --> 00:14:45,490
You could say that.
152
00:14:47,800 --> 00:14:49,390
Like where you register online
153
00:14:49,600 --> 00:14:50,980
for temp work?
154
00:14:52,000 --> 00:14:52,990
Not exactly.
155
00:14:54,300 --> 00:14:57,480
0h... then what could it be?
156
00:14:57,700 --> 00:15:00,480
It's paid dating.
157
00:15:02,200 --> 00:15:02,790
What?
158
00:15:03,400 --> 00:15:04,390
We date sugar daddies.
159
00:15:06,700 --> 00:15:09,980
It's just sex. No biggie.
160
00:15:10,200 --> 00:15:13,690
And boy, does it pay.
161
00:15:13,900 --> 00:15:15,280
Hundreds of dollars just to sleep.
162
00:15:15,600 --> 00:15:16,590
But...
163
00:15:17,400 --> 00:15:20,180
I mean, look at the condo
164
00:15:20,300 --> 00:15:23,580
Rio's โPapaโ got her.
165
00:15:26,300 --> 00:15:27,180
โPapa"...
166
00:15:27,600 --> 00:15:31,090
We're friends, right? Join us.
167
00:15:31,400 --> 00:15:33,780
You'll get to play all you want,
168
00:15:34,100 --> 00:15:35,480
and hang with us.
169
00:15:37,300 --> 00:15:38,980
You don't want that?
170
00:15:39,300 --> 00:15:42,580
No, Idol But...
171
00:15:42,800 --> 00:15:45,390
Let her be. Maybe Tomoko is
172
00:15:45,600 --> 00:15:46,590
different from us.
173
00:15:47,500 --> 00:15:48,680
Go on home, Tomoko.
174
00:15:49,900 --> 00:15:50,380
What?
175
00:15:50,700 --> 00:15:53,290
I forced my friendship on you.
176
00:15:54,500 --> 00:15:56,490
It's just all so new.
177
00:15:56,600 --> 00:15:58,380
You stay pure as you are.
178
00:15:59,300 --> 00:16:01,390
We're all defiled.
179
00:16:02,700 --> 00:16:04,790
But it's our bond.
180
00:16:07,000 --> 00:16:08,180
It was brief, but we enjoyed
181
00:16:08,500 --> 00:16:09,880
having you with us.
182
00:16:11,300 --> 00:16:12,180
Let's go.
183
00:16:25,300 --> 00:16:26,290
Rio!
184
00:16:28,300 --> 00:16:33,090
Let me join you. I want to join you.
185
00:16:34,000 --> 00:16:34,690
What?
186
00:16:35,700 --> 00:16:38,690
I want to be with you guys.
187
00:16:41,300 --> 00:16:42,890
You don't have to.
188
00:16:43,700 --> 00:16:46,380
Yeah, it's not for everybody.
189
00:16:47,200 --> 00:16:51,590
No, I'll be fine. I promise.
190
00:16:52,600 --> 00:16:55,590
I like being with you guys.
191
00:16:56,500 --> 00:16:59,890
What's more, you're my saviors.
192
00:17:00,700 --> 00:17:04,280
0h, Tameka. Thanks.
193
00:17:06,200 --> 00:17:07,190
Rio?
194
00:17:35,800 --> 00:17:37,290
Sea slug, maybe?
195
00:17:37,700 --> 00:17:38,690
Not that slimy.
196
00:17:39,000 --> 00:17:39,880
A pickle?
197
00:17:40,100 --> 00:17:42,480
No way. A pickle's bumpy.
198
00:17:43,200 --> 00:17:45,380
It's surprisingly smooth.
199
00:17:45,700 --> 00:17:46,690
And pinkish.
200
00:17:46,900 --> 00:17:48,390
I expected worse.
201
00:17:48,600 --> 00:17:50,980
Everywhere else is hairy.
202
00:17:51,100 --> 00:17:51,980
Barbapapa.
203
00:17:54,000 --> 00:17:56,280
A guy's "thing" is like Barbapapa.
204
00:17:57,700 --> 00:18:00,980
Come on. It's not that cute!
205
00:18:01,300 --> 00:18:02,480
That's basically it, Tomoko,
206
00:18:02,700 --> 00:18:05,590
with slight variations.
207
00:18:09,700 --> 00:18:10,880
Let's go through it again.
208
00:18:11,500 --> 00:18:13,380
What do you do first?
209
00:18:14,500 --> 00:18:17,580
While he showers, I email you the
210
00:18:17,700 --> 00:18:19,290
hotel name and room number.
211
00:18:19,600 --> 00:18:21,480
Good. Any sign of trouble
212
00:18:21,700 --> 00:18:22,880
and we'll be there.
213
00:18:23,400 --> 00:18:24,490
Under no conditions do you
214
00:18:24,800 --> 00:18:26,580
give out your number.
215
00:18:27,700 --> 00:18:28,790
Gotcha.
216
00:18:40,200 --> 00:18:41,980
Am I good or what? Perfect focus.
217
00:18:42,300 --> 00:18:44,890
'Course, it's automatic.
218
00:18:45,800 --> 00:18:46,680
Forgive me! I had no idea!
219
00:18:47,000 --> 00:18:48,180
Please!
220
00:18:48,600 --> 00:18:50,690
Listen, Bro. She's 17.
221
00:18:51,200 --> 00:18:53,690
You can't bring a minor here.
222
00:18:53,900 --> 00:18:55,390
I don't know what came over me.
223
00:18:55,600 --> 00:18:57,690
I won't do it again!
224
00:18:58,300 --> 00:19:00,390
Okay, okay, okay.
225
00:19:01,300 --> 00:19:02,290
5 grand, then.
226
00:19:04,600 --> 00:19:05,590
What? I don't have that.
227
00:19:05,700 --> 00:19:06,880
That's too bad.
228
00:19:07,800 --> 00:19:09,080
I guess I'll visit your place of
229
00:19:09,300 --> 00:19:12,980
work tomorrow. See you then!
230
00:19:13,100 --> 00:19:13,580
. No! Okay, okay!
231
00:19:14,100 --> 00:19:17,280
I'll find a way to pay!
232
00:19:55,900 --> 00:19:57,390
Absolutely dazzling!
233
00:20:18,000 --> 00:20:19,990
Aren't you buying anything?
234
00:20:20,900 --> 00:20:23,890
I've never been in a store like this.
235
00:20:24,000 --> 00:20:25,180
What would I buy?
236
00:20:28,500 --> 00:20:29,680
How about this?
237
00:20:31,300 --> 00:20:34,790
Yeah, that's really cute!
238
00:20:35,700 --> 00:20:36,690
We'll take two.
239
00:20:36,900 --> 00:20:37,890
Wrap them, please.
240
00:20:38,400 --> 00:20:38,880
Certainly.
241
00:20:40,600 --> 00:20:43,590
No, don't. I'll pay for it myself.
242
00:20:44,400 --> 00:20:48,480
It's a gift... to celebrate our friendship.
243
00:20:55,300 --> 00:20:55,890
Matching pair.
244
00:20:59,400 --> 00:21:02,290
I'm speechless, Rio!
245
00:21:02,900 --> 00:21:05,280
You're such a cry baby.
246
00:21:05,500 --> 00:21:07,990
Could you believe that guy?
247
00:21:08,100 --> 00:21:11,090
On his knees crying and begging.
248
00:21:12,400 --> 00:21:15,980
I worked hard today, Rio.
249
00:21:16,200 --> 00:21:18,690
First things first.
250
00:21:19,900 --> 00:21:21,990
Right. Here you go.
251
00:21:22,200 --> 00:21:22,680
Nice work.
252
00:21:22,900 --> 00:21:24,080
Yup.
253
00:21:30,500 --> 00:21:32,090
Your cut.
254
00:21:32,900 --> 00:21:36,080
And here... this is for tonight.
255
00:21:36,400 --> 00:21:37,180
Thanks.
256
00:21:39,000 --> 00:21:43,490
The wait is over! 0h, Rio!
257
00:22:40,100 --> 00:22:43,680
Thanks, Naoko.
258
00:22:44,500 --> 00:22:50,080
Thanks to you, we roped in Tomoko.
259
00:22:51,900 --> 00:22:55,890
I'm glad. Anything for you, Rio.
260
00:23:03,400 --> 00:23:05,780
This is for today.
261
00:23:27,200 --> 00:23:32,490
Truth is, I'm jealous of those three.
262
00:23:35,200 --> 00:23:37,190
You're always with them.
263
00:23:41,000 --> 00:23:44,080
It's just because they're useful.
264
00:23:45,600 --> 00:23:48,280
You're my only real friend.
265
00:23:50,100 --> 00:23:52,480
That's our little secret.
266
00:23:56,700 --> 00:23:57,580
Yeah.
267
00:25:33,500 --> 00:25:35,880
Who is this guy?
268
00:25:36,500 --> 00:25:38,090
Don't know.
269
00:25:40,400 --> 00:25:42,580
He's not bad, though.
270
00:25:42,700 --> 00:25:43,580
Serious?
271
00:25:45,000 --> 00:25:46,880
What's this?
272
00:25:50,100 --> 00:25:51,590
Wow... film.
273
00:25:52,100 --> 00:25:54,780
I've never seen that before.
274
00:25:55,000 --> 00:25:56,380
It's pretty.
275
00:26:01,000 --> 00:26:05,890
Rio, look! It's the wrong Ozawa.
276
00:26:06,200 --> 00:26:07,380
Different first name.
277
00:26:08,800 --> 00:26:12,480
Stupid store gave you the wrong photos.
278
00:26:12,700 --> 00:26:16,090
Want me to call and complain for you?
279
00:26:16,500 --> 00:26:18,590
No, I'll call.
280
00:26:20,300 --> 00:26:23,580
But why'd he take photos like this?
281
00:26:23,800 --> 00:26:25,680
He's a narcissist.
282
00:26:26,000 --> 00:26:27,880
Could be ID photos.
283
00:26:28,100 --> 00:26:29,280
Probably.
284
00:26:30,300 --> 00:26:35,380
Yes, that'll be fine. Good-bye.
285
00:26:36,400 --> 00:26:38,490
Did you tell 'em off?
286
00:26:38,700 --> 00:26:39,790
Does he have yours?
287
00:26:40,800 --> 00:26:42,480
I'm meeting him tomorrow.
288
00:26:43,900 --> 00:26:46,390
Who'd you call?
289
00:26:46,600 --> 00:26:47,880
Kouki Ozawa.
290
00:26:48,100 --> 00:26:49,590
Not the photo store?
291
00:26:50,100 --> 00:26:50,480
No.
292
00:27:47,500 --> 00:27:48,880
Hi, there!
293
00:27:52,400 --> 00:27:53,890
You're really cute.
294
00:27:54,700 --> 00:27:55,790
Waiting for someone?
295
00:27:56,100 --> 00:27:57,690
Looks like you've been stood up.
296
00:27:58,700 --> 00:28:01,980
Get a cup of coffee with me.
297
00:28:02,400 --> 00:28:05,980
โCourse, I forgot my umbrella.
298
00:28:06,700 --> 00:28:09,290
So we'll have to share yours.
299
00:28:19,200 --> 00:28:19,790
Take it.
300
00:28:21,100 --> 00:28:23,280
But it's a Vuitton.
301
00:28:23,500 --> 00:28:24,190
Get lost.
302
00:28:24,600 --> 00:28:25,190
What?
303
00:28:26,900 --> 00:28:28,490
Take this and go.
304
00:28:29,800 --> 00:28:32,690
If you insist.
305
00:28:46,100 --> 00:28:49,780
Mr. Oman I'm Rio... Ozawa.
306
00:28:50,500 --> 00:28:51,380
Ah.
307
00:28:54,000 --> 00:28:56,680
How do you do?
308
00:29:09,800 --> 00:29:10,890
Here you go.
309
00:29:11,700 --> 00:29:17,490
Thanks. Can you believe
that stupid photo store?
310
00:29:17,700 --> 00:29:19,080
Yeah, if they'd only checked,
311
00:29:19,900 --> 00:29:23,480
they could've spared us this trouble.
312
00:29:24,100 --> 00:29:25,090
Trouble?
313
00:29:25,700 --> 00:29:28,380
Yeah, and in this weather.
314
00:29:29,500 --> 00:29:30,780
Yes, you're right.
315
00:29:31,800 --> 00:29:32,790
So...
316
00:29:33,000 --> 00:29:33,880
So?
317
00:29:35,700 --> 00:29:37,190
Do you have mine?
318
00:29:37,400 --> 00:29:39,490
Oh, of course.
319
00:29:43,000 --> 00:29:43,690
Here.
320
00:29:44,000 --> 00:29:48,080
Thanks. Well, I'll be off.
321
00:29:49,500 --> 00:29:50,090
Okay.
322
00:29:57,300 --> 00:29:58,080
Wait!
323
00:29:59,300 --> 00:29:59,890
Yes?
324
00:30:00,300 --> 00:30:05,590
I rushed out so fast I forgot my umbrella.
325
00:30:06,500 --> 00:30:10,280
Could I join you as far as the station?
326
00:30:14,700 --> 00:30:16,790
Yes, of course.
327
00:30:25,600 --> 00:30:28,280
What a downpour, huh?
328
00:30:29,200 --> 00:30:30,580
Indeed.
329
00:30:35,100 --> 00:30:38,380
I see you had trouble with your photo shoot.
330
00:30:39,700 --> 00:30:40,480
Yeah.
331
00:30:41,900 --> 00:30:46,390
Lower your chin and try
for slight overexposure.
332
00:30:46,600 --> 00:30:46,980
What?
333
00:30:47,800 --> 00:30:51,480
The secret to taking a
good picture of yourself.
334
00:30:51,900 --> 00:30:52,780
I see.
335
00:30:55,200 --> 00:30:57,380
You're quite tall.
336
00:30:58,900 --> 00:30:59,780
I am?
337
00:31:00,800 --> 00:31:03,580
About 6-foot-one?
338
00:31:04,300 --> 00:31:06,180
Something like that.
339
00:31:06,500 --> 00:31:07,490
Blood type B, but people think
340
00:31:07,900 --> 00:31:09,180
you're an A.
341
00:31:10,600 --> 00:31:12,780
I'm an โ0. โ
342
00:31:14,200 --> 00:31:16,690
I'm an A that looks like a B.
343
00:31:17,800 --> 00:31:18,580
Is that so?
344
00:31:19,600 --> 00:31:20,980
And you're from?
345
00:31:28,100 --> 00:31:31,280
Mr. Ozawal
346
00:31:42,100 --> 00:31:43,690
I'll do whatever it takes!
347
00:31:44,000 --> 00:31:49,080
We agreed... this is what's best for you!
348
00:31:50,000 --> 00:31:51,680
No, it's not!
349
00:31:52,200 --> 00:31:53,290
Just stop it!
350
00:32:08,000 --> 00:32:12,790
We'll keep Mr. Ozawa here tonight just to be
safe.
351
00:32:14,700 --> 00:32:17,290
What's wrong with him?
352
00:32:17,800 --> 00:32:19,480
His symptoms are stable.
353
00:32:19,700 --> 00:32:21,290
You needn't worry.
354
00:32:23,800 --> 00:32:26,180
We'll do some tests tomorrow.
355
00:32:27,300 --> 00:32:30,480
I understand. Thank you.
356
00:32:46,400 --> 00:32:49,890
Thai girl waited around for hours, worrying about
you.
357
00:32:52,100 --> 00:32:55,280
Maybe you should've said a word of thanks.
358
00:33:00,200 --> 00:33:01,980
Catch a cold, Rio?
359
00:33:02,200 --> 00:33:03,690
You okay?
360
00:33:04,500 --> 00:33:05,780
It's nothing.
361
00:33:06,300 --> 00:33:08,680
Well, shall we get to work?
362
00:33:09,200 --> 00:33:10,580
Okay.
363
00:33:12,300 --> 00:33:13,480
You're cute.
364
00:33:13,700 --> 00:33:14,980
Thanks.
365
00:33:15,200 --> 00:33:16,380
Excuse me.
366
00:33:20,400 --> 00:33:21,580
Hello?
367
00:33:24,300 --> 00:33:27,880
What? Something wrong?
368
00:33:28,600 --> 00:33:31,590
Something urgent's come up.
369
00:33:31,800 --> 00:33:34,480
Getting the jitters, huh?
370
00:33:34,800 --> 00:33:37,290
Don't worry. I'll be gentle.
371
00:33:37,500 --> 00:33:40,180
I'm sorry. I've gotta go.
372
00:33:41,400 --> 00:33:42,090
Hey!
373
00:33:42,200 --> 00:33:44,080
Hello? Hello?
374
00:33:50,500 --> 00:33:53,780
Rio's late. That's rare.
375
00:33:54,100 --> 00:33:57,180
Yeah, she's usually the quickest
376
00:33:57,400 --> 00:33:58,090
worker among us.
377
00:33:58,300 --> 00:34:01,980
Maybe her cold is slowing her down.
378
00:34:08,600 --> 00:34:09,780
Speak of the devil.
379
00:34:11,200 --> 00:34:12,980
She's gone home.
380
00:34:13,700 --> 00:34:16,480
Still in top form.
381
00:34:20,800 --> 00:34:23,080
Hello? It's Rio Ozawa.
382
00:34:24,800 --> 00:34:25,980
Mr. Ozawa?
383
00:34:27,100 --> 00:34:28,280
Where are you now?
384
00:34:28,800 --> 00:34:30,290
Hospital lobby.
385
00:34:32,400 --> 00:34:33,490
Hello?
386
00:34:35,700 --> 00:34:36,690
Hello?
387
00:34:41,500 --> 00:34:44,390
Myโ you... 1?
388
00:34:48,100 --> 00:34:49,380
I don't know.
389
00:35:02,400 --> 00:35:04,890
Why'd you come here?
390
00:35:06,900 --> 00:35:10,980
I don't know. I was worried.
391
00:35:15,400 --> 00:35:20,790
Worried about what? You
don't even know me.
392
00:35:21,300 --> 00:35:24,190
You're 6'1โ, blood type 0,
393
00:35:25,600 --> 00:35:28,590
a little anti-social...
394
00:35:30,200 --> 00:35:31,980
sad and distant...
395
00:35:33,000 --> 00:35:34,590
someone who's lost hope.
396
00:35:36,300 --> 00:35:37,980
Am I wrong?
397
00:35:45,700 --> 00:35:47,580
Six feet even.
398
00:35:48,100 --> 00:35:48,880
What?
399
00:35:52,000 --> 00:35:53,380
My height.
400
00:35:54,800 --> 00:35:56,080
I was close.
401
00:35:58,200 --> 00:36:00,580
Anti-social is right.
402
00:36:06,200 --> 00:36:09,280
Did I just see a smile?
403
00:36:10,700 --> 00:36:12,480
So it's possible.
404
00:36:13,400 --> 00:36:15,490
No, I didn't.
405
00:36:15,700 --> 00:36:16,790
You did.
406
00:36:17,000 --> 00:36:18,090
I've never smiled.
407
00:36:18,300 --> 00:36:19,480
Liar.
408
00:36:26,000 --> 00:36:29,280
I'm not good with people.
409
00:36:30,100 --> 00:36:30,690
So I think...
410
00:36:30,900 --> 00:36:32,080
Don't worry.
411
00:36:32,900 --> 00:36:35,580
That's my area of expertise.
412
00:36:41,700 --> 00:36:48,390
The Hojo Regents unified land tenure and
taxation code...
413
00:36:49,600 --> 00:36:52,680
to establish a stable stream of revenue.
414
00:36:59,300 --> 00:37:01,580
It extended bureaucratic reach into...
415
00:37:02,400 --> 00:37:05,080
Teach me Japanese history.
416
00:37:06,800 --> 00:37:09,290
What? Why me?
417
00:37:10,100 --> 00:37:13,880
What do you mean "whyโ?
418
00:37:14,000 --> 00:37:15,990
I saved your life, right?
419
00:37:22,800 --> 00:37:24,980
Then what?
420
00:37:25,200 --> 00:37:31,090
Then I got the professor to promise me private
lessons.
421
00:37:31,200 --> 00:37:33,690
Come next Monday, then.
422
00:37:36,100 --> 00:37:36,980
I will!
423
00:37:37,500 --> 00:37:43,480
I hoped to have dinner with him, and find out
more...
424
00:37:43,700 --> 00:37:45,980
his likes and dislikes.
425
00:37:50,800 --> 00:37:55,080
No way! You have a rival!
426
00:37:55,200 --> 00:37:57,580
A real viper, too, I bet.
427
00:37:57,800 --> 00:37:59,390
I think so.
428
00:37:59,600 --> 00:38:02,680
4-inch heels and deadly perfume.
429
00:38:02,800 --> 00:38:03,680
How do you know?
430
00:38:03,900 --> 00:38:06,490
By the timing of her entrance.
431
00:38:06,600 --> 00:38:07,880
It's standard.
432
00:38:08,700 --> 00:38:09,980
Straight out of a comic book.
433
00:38:12,700 --> 00:38:13,480
Have a visitor?
434
00:38:15,600 --> 00:38:17,280
Yes, an acquaintance.
435
00:38:22,100 --> 00:38:24,090
I was just leaving.
436
00:38:26,000 --> 00:38:27,880
Wait a second.
437
00:38:32,600 --> 00:38:33,880
Kaori's just...
438
00:38:34,100 --> 00:38:35,480
โKaori, " huh?
439
00:38:37,000 --> 00:38:38,090
It's not my business.
440
00:38:49,200 --> 00:38:53,190
Why did I behave like
that with the professor?
441
00:38:53,300 --> 00:38:56,380
Oh come on... you kidding me?
442
00:38:57,300 --> 00:38:59,680
You've fallen in love, what else?
443
00:39:00,000 --> 00:39:00,780
Love?
444
00:39:01,100 --> 00:39:02,880
Love. Like this.
445
00:39:03,200 --> 00:39:04,790
Give me a break.
446
00:39:05,000 --> 00:39:08,280
If not love, then what?
447
00:39:09,000 --> 00:39:10,090
No way.
448
00:39:10,700 --> 00:39:13,480
You're cute when you're jealous, Rio.
449
00:39:15,500 --> 00:39:18,890
What a relief. Rio's human, too.
450
00:39:20,000 --> 00:39:21,090
What's that mean?
451
00:39:28,100 --> 00:39:29,280
Come in.
452
00:39:30,900 --> 00:39:32,080
Excuse me.
453
00:39:33,800 --> 00:39:34,980
Oh, it's you.
454
00:39:35,800 --> 00:39:37,890
You really are in high school.
455
00:39:38,200 --> 00:39:39,190
It surprises everybody.
456
00:39:39,500 --> 00:39:42,090
I'm ready to Ieam, Sir.
457
00:39:44,700 --> 00:39:46,790
This was the Battle of Okehazama.
458
00:39:47,600 --> 00:39:50,490
And what a fight it was.
459
00:39:50,700 --> 00:39:54,190
Arguably the greatest upset
in military history.
460
00:39:54,500 --> 00:39:56,280
Aided by rain, Nobunaga led an assault
461
00:39:56,600 --> 00:40:01,180
on Imagawa's forces undetected... I
462
00:40:03,600 --> 00:40:06,590
You really love history, don't you?
463
00:40:07,900 --> 00:40:10,490
Sorry. I get carried away.
464
00:40:10,700 --> 00:40:14,690
No, you make it easy to understand,
465
00:40:15,000 --> 00:40:16,680
and really enthralling.
466
00:40:18,100 --> 00:40:18,980
Oh, I don't know.
467
00:40:21,300 --> 00:40:22,980
Let's end here. We'll pick up from
468
00:40:23,200 --> 00:40:24,980
Okehazama next time.
469
00:40:25,700 --> 00:40:26,180
Okay.
470
00:40:34,400 --> 00:40:37,680
I'm sorry about the other day.
471
00:40:38,500 --> 00:40:38,980
What?
472
00:40:41,400 --> 00:40:44,980
I was very rude. I don't know
473
00:40:45,100 --> 00:40:46,780
what got into me.
474
00:40:47,500 --> 00:40:52,080
I shouldn't have taken that attitude with you.
475
00:40:52,400 --> 00:40:54,390
What's more...
476
00:40:55,000 --> 00:41:00,290
I'd like to apologize to your girlfriend.
477
00:41:01,500 --> 00:41:05,990
Oh... no, that's okay.
478
00:41:06,800 --> 00:41:13,090
Kaori is... that woman is my cousin.
479
00:41:14,400 --> 00:41:15,580
Your cousin?
480
00:41:16,400 --> 00:41:20,480
Yeah. So it's not what you think.
481
00:41:23,100 --> 00:41:24,090
Really?
482
00:41:29,500 --> 00:41:31,780
Why do you follow me?
483
00:41:32,700 --> 00:41:35,880
Because you're there.
484
00:41:37,400 --> 00:41:39,080
Strange answer.
485
00:41:42,200 --> 00:41:46,990
Listen, some might call this "stalking. "
486
00:41:47,200 --> 00:41:50,090
You ever see a stalker this cute before?
487
00:42:17,900 --> 00:42:19,680
Here goes.
488
00:42:27,200 --> 00:42:28,480
Why me?
489
00:42:29,400 --> 00:42:30,780
What's wrong?
490
00:42:31,000 --> 00:42:32,880
Your food's getting cold.
491
00:42:35,500 --> 00:42:38,580
This ramen's amazing!
492
00:42:39,500 --> 00:42:40,090
Really? Seems pretty
493
00:42:40,400 --> 00:42:42,180
runofthemill to me.
494
00:42:42,500 --> 00:42:43,680
Trust me.
495
00:42:51,600 --> 00:42:55,380
Tell me, professor... do you have a wife or
girlfriend?
496
00:42:57,200 --> 00:42:58,190
Nope.
497
00:42:59,000 --> 00:43:01,090
Seems a waste.
498
00:43:01,300 --> 00:43:04,380
Not interested. Too much trouble.
499
00:43:04,800 --> 00:43:05,890
You gay?
500
00:43:08,600 --> 00:43:09,590
No.
501
00:43:10,200 --> 00:43:12,380
I'm kidding. Don't get angry.
502
00:43:12,500 --> 00:43:13,680
I'm not angry.
503
00:43:15,400 --> 00:43:18,980
I'm just not good with people.
504
00:43:19,300 --> 00:43:23,080
I see. Must be hard for you.
505
00:43:23,900 --> 00:43:25,280
Sometimes.
506
00:43:26,400 --> 00:43:27,390
Don't you get lonely?
507
00:43:28,200 --> 00:43:31,090
I've never felt that, no.
508
00:43:31,900 --> 00:43:36,880
What if I gave you company?
509
00:43:36,900 --> 00:43:37,680
What?
510
00:43:38,500 --> 00:43:39,380
No alcohol.
511
00:43:39,800 --> 00:43:41,980
I'll be your girlfriend.
512
00:43:42,500 --> 00:43:43,680
You can't.
513
00:43:44,300 --> 00:43:47,580
Why not? Am I that unattractive?
514
00:43:47,800 --> 00:43:50,790
No, you're young, charming and pretty.
515
00:43:51,100 --> 00:43:51,980
Then why?
516
00:43:52,700 --> 00:43:56,690
Well, you're a minor, for one.
517
00:43:57,000 --> 00:43:58,180
So what?
518
00:43:58,500 --> 00:44:00,180
It's a big deal.
519
00:44:01,200 --> 00:44:04,280
Well, I'm an adult... In every way.
520
00:44:04,600 --> 00:44:05,290
What?
521
00:44:05,600 --> 00:44:08,880
Did you just have a dirty thought?
522
00:44:09,600 --> 00:44:10,780
No, I didn't!
523
00:44:15,600 --> 00:44:16,190
G' night.
524
00:44:18,800 --> 00:44:20,480
Thanks for dinner!
525
00:44:21,600 --> 00:44:22,590
Welcome.
526
00:44:23,000 --> 00:44:25,180
Hamburger joint next time?
527
00:44:25,500 --> 00:44:26,280
Now hold on.
528
00:44:26,900 --> 00:44:27,890
No?
529
00:44:30,100 --> 00:44:31,090
Like I said...
530
00:44:31,800 --> 00:44:34,080
Iโ score 100 on my school history exam,
531
00:44:34,300 --> 00:44:36,580
take me on a date.
532
00:44:36,700 --> 00:44:40,090
It'll make me study real hard!
533
00:44:40,200 --> 00:44:43,780
A date with me as a reward? Why?
534
00:44:44,000 --> 00:44:47,080
What kind of teacher are you?
535
00:44:47,400 --> 00:44:52,380
You want to crush a
student's drive to excel?
536
00:44:52,500 --> 00:44:54,380
All right.
537
00:44:54,900 --> 00:44:58,390
Yes! Woohool
538
00:44:59,400 --> 00:45:01,780
Fine, now goodnight.
539
00:45:02,600 --> 00:45:03,380
Goodnight.
540
00:45:05,000 --> 00:45:05,780
Professor?
541
00:45:07,900 --> 00:45:09,180
Just tell me when.
542
00:45:10,800 --> 00:45:11,680
When what?
543
00:45:12,200 --> 00:45:14,980
When my age no longer matters.
544
00:45:15,900 --> 00:45:20,080
Until then, I'll forgive
any other woman you have.
545
00:46:17,700 --> 00:46:19,190
Professor!
546
00:46:35,700 --> 00:46:36,480
Stop it.
547
00:46:40,700 --> 00:46:41,480
Stop.
548
00:47:11,100 --> 00:47:13,590
Shall we get going?
549
00:47:14,400 --> 00:47:16,490
Why not? Let's roll.
550
00:47:20,200 --> 00:47:21,790
Rio?
551
00:47:23,200 --> 00:47:24,380
You okay?
552
00:47:27,500 --> 00:47:29,490
Forgive me.
553
00:47:36,800 --> 00:47:40,080
I know I started this, and I'm being selfish...
554
00:47:41,000 --> 00:47:44,390
but I can't keep doing this after I met him.
555
00:47:44,700 --> 00:47:45,480
Rio?
556
00:47:46,000 --> 00:47:47,280
Talk to us.
557
00:47:49,300 --> 00:47:50,290
What about Yuji?
558
00:47:51,400 --> 00:47:54,580
I plan to tell him. And "Papa, โ too.
559
00:47:55,200 --> 00:48:00,590
We won't be able to use the condo anymore.
560
00:48:02,100 --> 00:48:05,090
You serious? You're really in love?
561
00:48:05,600 --> 00:48:06,380
Yeah.
562
00:48:06,700 --> 00:48:07,690
You dating?
563
00:48:08,400 --> 00:48:12,390
No. Actually, he's not that interested in me.
564
00:48:14,700 --> 00:48:16,980
You're kidding? He must be something.
565
00:48:17,400 --> 00:48:18,680
He's an ordinary guy.
566
00:48:18,900 --> 00:48:20,280
Really?
567
00:48:24,700 --> 00:48:27,880
I thought it was kind of cool
568
00:48:28,100 --> 00:48:30,880
the way you removed yourself...
569
00:48:31,200 --> 00:48:35,380
you know, from love and all that.
570
00:48:36,200 --> 00:48:37,190
Disappointed?
571
00:48:39,600 --> 00:48:46,890
No, I'm actually... relieved.
572
00:48:47,700 --> 00:48:49,980
You're a regular girl, after all.
573
00:48:52,300 --> 00:48:53,080
Yuji...
574
00:48:56,400 --> 00:49:00,180
Can I ask a favor?
575
00:49:00,400 --> 00:49:01,180
Sure.
576
00:49:03,600 --> 00:49:07,780
Sleep with me one last time.
577
00:49:10,500 --> 00:49:13,990
Please! I didn't see this coming!
578
00:49:14,800 --> 00:49:17,180
As a final memory, please!
579
00:49:17,400 --> 00:49:18,990
One last time!
580
00:49:21,600 --> 00:49:23,980
I missed you, Rio.
581
00:49:26,700 --> 00:49:28,880
What's so urgent?
582
00:49:30,700 --> 00:49:32,580
I've fallen for someone.
583
00:49:37,200 --> 00:49:38,690
I mean completely.
584
00:49:44,700 --> 00:49:50,680
Are you... cutting me off?
585
00:49:51,500 --> 00:49:55,080
'Course not! We're friends forever.
586
00:49:55,400 --> 00:49:57,490
Just not romantically.
587
00:49:58,700 --> 00:50:02,880
And you expect me to accept mam?
588
00:50:04,500 --> 00:50:06,590
I thought we were special!
589
00:50:07,400 --> 00:50:10,890
You want me to be like
Tomoko and the rest?
590
00:50:12,200 --> 00:50:17,380
We can still be the same, right?
591
00:50:21,100 --> 00:50:22,590
I'm
sorry
592
00:51:59,200 --> 00:52:02,090
Rio, how'd it go?
593
00:52:12,000 --> 00:52:13,380
No.
594
00:52:13,500 --> 00:52:16,680
One measly point.
595
00:52:16,900 --> 00:52:21,980
I'm telling the teacher off crushing love!
596
00:52:22,200 --> 00:52:22,890
Yeah, let's!
597
00:52:23,100 --> 00:52:25,380
He's too picky!
598
00:52:25,600 --> 00:52:27,380
Marking off for this and that!
599
00:52:27,900 --> 00:52:28,380
It's okay.
600
00:52:29,600 --> 00:52:32,990
Thank you guys, though.
601
00:52:33,800 --> 00:52:35,480
But I did my best.
602
00:52:35,700 --> 00:52:38,190
I have to tell the professor.
603
00:52:49,500 --> 00:52:50,590
How'd it go?
604
00:52:55,400 --> 00:52:56,280
Let me see.
605
00:53:16,600 --> 00:53:23,080
"Who commanded the rlflemen at the battle of
Nagashino?โ
606
00:53:24,300 --> 00:53:31,090
Sassa, Maeda, Nonomura, Akechl, Ban... oh, I
see.
607
00:53:31,600 --> 00:53:33,880
He docked you for Akechi, huh?
608
00:53:34,600 --> 00:53:39,280
He was looking for the name, Fukutomi.
609
00:53:39,500 --> 00:53:45,580
But newer โmoths mace mm among hem as
weโ.
610
00:53:46,500 --> 00:53:49,490
So if I were grading this...
611
00:53:51,000 --> 00:53:51,880
it's correct.
612
00:53:58,100 --> 00:53:58,690
Here.
613
00:54:00,500 --> 00:54:03,180
Really? Truly?
614
00:54:04,600 --> 00:54:08,590
Does this mean a date?
615
00:54:10,000 --> 00:54:12,890
Well, a promise is a promise.
616
00:54:14,400 --> 00:54:18,790
Yes! I did it! Yes!
617
00:54:21,900 --> 00:54:26,180
Wait... you wanted to go on a date with me, didn't
you?
618
00:54:26,400 --> 00:54:29,480
No! That's how I would grade it!
619
00:54:29,600 --> 00:54:32,380
As a neutral scholar!
620
00:54:32,600 --> 00:54:33,690
Fine, whatever.
621
00:54:38,800 --> 00:54:40,290
Sorry. Wait long?
622
00:54:42,800 --> 00:54:45,290
Where shall we go?
623
00:54:45,800 --> 00:54:47,290
Anywhere you want.
624
00:54:47,400 --> 00:54:51,180
No, it's your celebration.
625
00:54:51,500 --> 00:54:53,180
We can even shop if you want.
626
00:54:54,100 --> 00:54:56,480
I want to go where you want.
627
00:55:07,700 --> 00:55:08,880
What's this?
628
00:55:12,300 --> 00:55:14,290
Senbon was beheaded here.
629
00:55:15,200 --> 00:55:19,990
In 1560, by Munenori Nasu at the Battle of
Matsugahara.
630
00:55:21,500 --> 00:55:22,380
An inscription!
631
00:55:27,400 --> 00:55:32,290
Come take a look at this! Incredible!
632
00:55:48,900 --> 00:55:50,990
Professor, come here!
633
00:55:58,000 --> 00:55:58,990
What is it?
634
00:56:01,800 --> 00:56:04,690
This helmet has the word "ai" on it.
635
00:56:05,000 --> 00:56:07,380
That means "love"!
636
00:56:08,200 --> 00:56:11,280
That was Kanetsugu Naoe's helmet.
637
00:56:11,600 --> 00:56:15,180
It honors AizenMyoo, god of love.
638
00:56:19,600 --> 00:56:21,090
I think it suits you.
639
00:56:48,800 --> 00:56:49,280
Hey!
640
00:56:51,300 --> 00:56:52,680
Come on, Rio.
641
00:56:54,400 --> 00:56:57,390
Did you just call me โRio"?
642
00:56:59,100 --> 00:57:01,990
Keep going, Rio Ozawa.
643
00:57:32,200 --> 00:57:33,290
Wait up!
644
00:57:39,100 --> 00:57:42,680
This is what I wanted to show you.
645
00:57:57,000 --> 00:58:01,080
Next, the Kawanakajima Battle site.
646
00:58:15,500 --> 00:58:18,180
What clothing brand is that?
647
00:58:18,400 --> 00:58:21,080
It's the Toyotomi family crest.
648
00:58:23,700 --> 00:58:25,290
Nice souvenir, Tomokol
649
00:58:25,400 --> 00:58:27,080
Thanks, Rio.
650
00:58:27,300 --> 00:58:28,790
It's cute.
651
00:58:29,000 --> 00:58:30,380
And for โaโ...
652
00:58:30,800 --> 00:58:31,680
Me, too?
653
00:58:31,900 --> 00:58:33,490
Kenshin Uesugi!
654
00:58:34,800 --> 00:58:35,580
Ugh.
655
00:58:38,800 --> 00:58:40,180
This is Who's.
656
00:58:41,300 --> 00:58:43,080
Whose crest is this?
657
00:58:43,300 --> 00:58:45,180
Mitsunari Ishida.
658
00:58:46,400 --> 00:58:49,790
These were hard decisions.
659
00:58:49,900 --> 00:58:54,290
You really didn't have to get us souvenirs.
660
00:58:54,400 --> 00:58:56,180
Of course I did!
661
00:58:56,400 --> 00:59:01,080
Thanks to you, I got to date the professor.
662
00:59:03,300 --> 00:59:04,980
Oh, I've got photos!
663
00:59:07,100 --> 00:59:07,790
That's more like it.
664
00:59:07,900 --> 00:59:09,990
Ta-dah.
665
00:59:14,900 --> 00:59:19,080
This is the ravine where Masamune laid in
waiting.
666
00:59:19,300 --> 00:59:22,290
Wow... who's Masamune?
667
00:59:24,400 --> 00:59:26,280
Rio, what's this?
668
00:59:26,400 --> 00:59:31,480
A head tomb. Very romantic.
669
00:59:40,200 --> 00:59:41,380
Coming!
670
00:59:47,300 --> 00:59:49,580
Is Naoko in?
671
00:59:50,200 --> 00:59:54,380
No, she stepped out.
672
00:59:55,500 --> 00:59:58,580
I see. I'll check back later.
673
00:59:59,700 --> 01:00:00,290
Rio!
674
01:00:00,600 --> 01:00:03,190
You're here!
675
01:00:03,500 --> 01:00:07,580
I just wanted to see how you were doing.
676
01:00:08,700 --> 01:00:12,280
You haven't been to school.
677
01:00:14,100 --> 01:00:16,780
What is thisl?
678
01:00:17,300 --> 01:00:22,690
It's so cool! Wow! Are you sure?
679
01:00:23,700 --> 01:00:24,690
Of course.
680
01:00:26,400 --> 01:00:31,690
Thanks, Rio. I'll wear it every day!
681
01:00:34,600 --> 01:00:38,680
Who was that man with you?
682
01:00:43,800 --> 01:00:45,580
He's my mom's squeeze.
683
01:00:46,400 --> 01:00:48,280
A loser.
684
01:00:49,000 --> 01:00:53,390
He makes her work while he gets drunk.
685
01:00:54,100 --> 01:00:55,980
Real dirtbag.
686
01:00:59,400 --> 01:01:03,890
You look thin. Have you been eating?
687
01:01:07,300 --> 01:01:08,180
Rio?
688
01:01:09,700 --> 01:01:10,390
What is it?
689
01:01:14,800 --> 01:01:16,790
Nothing.
690
01:01:19,100 --> 01:01:20,380
Really?
691
01:01:38,700 --> 01:01:41,080
Happy?
692
01:01:44,400 --> 01:01:45,390
With what?
693
01:01:47,700 --> 01:01:50,080
You know what.
694
01:01:50,500 --> 01:01:53,780
Well, are you happy with me?
695
01:01:58,100 --> 01:01:59,880
Wrong book.
696
01:02:04,300 --> 01:02:08,080
Sol Do you like mel?
697
01:02:08,400 --> 01:02:09,780
Tell me!
698
01:02:13,300 --> 01:02:17,790
โIdiot. "
699
01:02:37,600 --> 01:02:39,280
Ow.
700
01:03:08,600 --> 01:03:09,290
What?
701
01:04:09,200 --> 01:04:13,590
Very sharp. You look great.
702
01:04:13,800 --> 01:04:15,390
Whatever, let's go.
703
01:04:16,200 --> 01:04:17,190
No, really.
704
01:04:17,900 --> 01:04:19,080
Thanks.
705
01:06:09,600 --> 01:06:12,990
Hey... can I assault you?
706
01:06:13,600 --> 01:06:15,590
No, you can't.
707
01:06:16,300 --> 01:06:17,480
Rats.
708
01:06:22,800 --> 01:06:24,790
What's โ14" mean?
709
01:06:25,600 --> 01:06:29,590
Today's the 12th. October 12th!
710
01:06:32,800 --> 01:06:35,880
Hey... you asleep?
711
01:06:42,600 --> 01:06:44,980
It was seen as a shift to a new
712
01:06:45,100 --> 01:06:48,590
order befitting of modern times.
713
01:06:48,800 --> 01:06:52,980
The edict was used to justify an
714
01:06:53,200 --> 01:06:55,480
attack on Odawara Castle but...
715
01:07:01,000 --> 01:07:02,780
anyone in defiance was...
716
01:07:11,100 --> 01:07:16,580
um... namely, Hojo
Ujimasa was ordered to...
717
01:07:17,600 --> 01:07:19,690
commit harakiri.
718
01:07:22,600 --> 01:07:23,480
Excuse me.
719
01:07:24,300 --> 01:07:28,980
Names get harder to recall at my age.
720
01:07:41,800 --> 01:07:47,690
FujiwaranoKamayatsu.
721
01:07:48,800 --> 01:07:54,690
FujiwaranoKamayatsu.
722
01:07:54,800 --> 01:07:57,980
You mean โKamatari. โ
723
01:07:58,500 --> 01:08:00,780
That doesn't exercise the face.
724
01:08:01,900 --> 01:08:08,190
FujiwaranoKamayatsu.
725
01:08:09,800 --> 01:08:12,480
Give it a try. It's real effective.
726
01:08:12,700 --> 01:08:13,690
I'll pass.
727
01:08:14,700 --> 01:08:20,890
FujiwaranoKamayatsu.
728
01:08:22,200 --> 01:08:23,380
Pu...
729
01:08:24,000 --> 01:08:26,380
What?
730
01:08:26,700 --> 01:08:29,480
What's up, professor?
731
01:08:30,500 --> 01:08:31,490
Quiet.
732
01:08:36,300 --> 01:08:40,480
I can't breathe!
733
01:08:40,900 --> 01:08:45,180
Okay, it's โKamatari. " Forgive me.
734
01:08:47,700 --> 01:08:52,590
No way. You dishonor the Fujiwara founder.
735
01:08:52,900 --> 01:08:57,080
I don't understand but I'm sorry, anyway.
736
01:09:09,900 --> 01:09:11,280
Now what?
737
01:09:11,900 --> 01:09:13,180
My funeral photo.
738
01:09:13,900 --> 01:09:17,890
I read online that one
should have one ready.
739
01:09:18,700 --> 01:09:21,780
Saves a lot of headache later.
740
01:09:22,800 --> 01:09:27,980
Living ls hard, but things don't get any easler
after death.
741
01:09:29,900 --> 01:09:33,680
Please reconsider another surgery.
742
01:09:33,900 --> 01:09:39,290
I know it'll leave you disabled, but it'll lengthen
your life.
743
01:09:40,100 --> 01:09:44,490
And that's if it goes well.
744
01:09:45,800 --> 01:09:48,980
I don't want to live to
be a burden on people.
745
01:09:49,100 --> 01:09:53,780
Well, I'd rather have my only cousin live.
746
01:09:54,400 --> 01:09:57,790
You can survive without me. You're strong.
747
01:09:59,100 --> 01:10:00,090
That's not the point.
748
01:10:05,200 --> 01:10:08,380
I haven't seen you smile in years.
749
01:10:09,000 --> 01:10:10,380
You've changed.
750
01:10:10,700 --> 01:10:11,290
Yeah?
751
01:10:13,900 --> 01:10:16,980
Does she know? The girl you're dating?
752
01:10:19,000 --> 01:10:21,890
It's not her problem.
753
01:10:33,000 --> 01:10:35,280
Tell me why.
754
01:10:35,500 --> 01:10:37,090
Why won't you say it?
755
01:10:38,100 --> 01:10:40,090
Don't you love me?
756
01:10:41,200 --> 01:10:44,280
You should show your feelings.
757
01:10:44,700 --> 01:10:47,380
Love lives for that, you know.
758
01:10:47,900 --> 01:10:52,180
I'd even accept a halfhearted attempt.
759
01:10:52,800 --> 01:10:54,480
Give it a shot.
760
01:10:57,800 --> 01:11:00,390
I'd like to be alone today.
761
01:11:18,900 --> 01:11:21,580
Well, I love you!
762
01:11:21,700 --> 01:11:23,580
I'm not afraid to say it!
763
01:11:23,800 --> 01:11:25,680
As loud as I can!
764
01:11:26,300 --> 01:11:28,890
In a long email!
765
01:11:31,600 --> 01:11:34,680
In the look on my face,
766
01:11:35,800 --> 01:11:37,790
color of my nails, my dress!
767
01:11:38,400 --> 01:11:40,680
In my timeconsuming hairstyle!
768
01:11:43,400 --> 01:11:45,390
I'll express my love for you
769
01:11:45,600 --> 01:11:47,780
every way I can!
770
01:12:24,100 --> 01:12:25,090
Not Maki. Yes, it was.
771
01:12:25,400 --> 01:12:26,090
No, no way. Yes way.
772
01:12:26,300 --> 01:12:27,480
Who then? it was you.
773
01:12:27,600 --> 01:12:31,180
Tomoko spilled it. Naoko?
774
01:12:31,900 --> 01:12:35,180
Hey, Naokol Where've you been?
775
01:12:35,600 --> 01:12:37,590
It's okay, Tomoko.
776
01:12:38,200 --> 01:12:39,080
Yeah.
777
01:12:39,800 --> 01:12:42,580
Join us for lunch,
778
01:12:52,200 --> 01:12:53,290
Rio...
779
01:12:54,700 --> 01:12:56,190
I'm sorry, Rio.
780
01:13:01,100 --> 01:13:01,790
Makil
781
01:13:03,500 --> 01:13:04,280
Naokol
782
01:13:05,200 --> 01:13:09,590
It's your fault! You took Rio from me!
783
01:13:11,100 --> 01:13:12,190
Rio!
784
01:13:22,400 --> 01:13:23,280
Naokol
785
01:13:27,000 --> 01:13:27,690
Naokol
786
01:13:28,000 --> 01:13:28,990
Stay away!
787
01:13:29,800 --> 01:13:32,180
Naoko, don't! Come here!
788
01:13:32,900 --> 01:13:34,680
It's too late!
789
01:13:36,200 --> 01:13:36,890
Why?
790
01:13:38,600 --> 01:13:42,090
My mom's boyfriend...
791
01:13:44,200 --> 01:13:46,690
I killed the bastard!
792
01:13:46,900 --> 01:13:47,990
What?
793
01:13:50,100 --> 01:13:51,280
He kept...
794
01:13:54,200 --> 01:13:56,080
molesting me.
795
01:13:59,300 --> 01:14:00,980
Over and over.
796
01:14:04,500 --> 01:14:06,180
But I couldn't...
797
01:14:09,000 --> 01:14:11,890
tell that hag... my mom.
798
01:14:13,400 --> 01:14:14,580
Naoko.
799
01:14:19,500 --> 01:14:23,890
He dumped her yesterday.
800
01:14:25,000 --> 01:14:27,380
Know what she said?
801
01:14:29,600 --> 01:14:32,590
She said it was my fault.
802
01:14:33,800 --> 01:14:34,490
No.
803
01:14:37,000 --> 01:14:40,890
It makes you wonder why I was ever born.
804
01:14:47,000 --> 01:14:50,390
I guess I was a mistake from the beginning.
805
01:14:50,600 --> 01:14:54,880
Stop it! Nobody's a mistake!
806
01:14:56,000 --> 01:14:58,890
You weren't a mistake, Naokol
807
01:15:06,900 --> 01:15:08,580
You're kind, Rio.
808
01:15:12,000 --> 01:15:14,280
I've always adored you.
809
01:15:16,200 --> 01:15:18,980
So I was glad we became friends.
810
01:15:19,600 --> 01:15:23,180
I didn't have any real friends before you.
811
01:15:27,400 --> 01:15:28,780
I'm
sorry
812
01:15:30,900 --> 01:15:32,280
I really am.
813
01:15:34,900 --> 01:15:37,280
Don't be.
814
01:15:40,300 --> 01:15:43,790
You made me feel wanted for once.
815
01:15:44,400 --> 01:15:47,290
You were my idol, Rio.
816
01:15:48,900 --> 01:15:51,280
It doesn't matter how I was with you.
817
01:15:54,500 --> 01:15:56,780
I was just glad to be with you.
818
01:15:59,100 --> 01:15:59,790
Naokol
819
01:16:00,000 --> 01:16:00,480
Naokol
820
01:16:00,700 --> 01:16:01,580
Naoko...
821
01:16:06,800 --> 01:16:08,980
Don't, Naoko.
822
01:16:09,800 --> 01:16:13,080
No one's over there. I'm here!
823
01:16:13,400 --> 01:16:15,280
You belong here.
824
01:16:17,100 --> 01:16:17,790
Naokol
825
01:16:18,100 --> 01:16:18,980
Naokol
826
01:16:19,300 --> 01:16:20,290
Naoko, please!
827
01:16:20,800 --> 01:16:23,790
See? Everyone's calling you.
828
01:16:24,800 --> 01:16:29,380
Come. We'll be together always.
829
01:16:47,800 --> 01:16:49,290
I'm
sorry
830
01:16:54,700 --> 01:17:00,780
If I'm with you, I'll just get in your way.
831
01:17:11,400 --> 01:17:15,580
Well? Cool, huh?
832
01:17:20,600 --> 01:17:21,380
I knew it.
833
01:17:22,900 --> 01:17:24,990
It looks rad on me.
834
01:17:33,400 --> 01:17:34,680
Rio...
835
01:17:38,100 --> 01:17:39,690
Thanks for everything.
836
01:17:43,400 --> 01:17:44,990
I loved you.
837
01:17:52,700 --> 01:17:53,480
Naokol
838
01:18:00,600 --> 01:18:02,780
Naokol
839
01:19:11,900 --> 01:19:15,180
Rio! Think about it! Rio, stop!
840
01:19:15,300 --> 01:19:17,080
I've got to tell Tomoko.
841
01:19:17,400 --> 01:19:18,990
I can't keep hiding it!
842
01:19:19,200 --> 01:19:22,380
You want Tomoko to end up like Naoko?
843
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
I won't let that happen.
844
01:19:24,500 --> 01:19:25,590
Rio!
845
01:19:25,900 --> 01:19:26,780
Tomoko!
846
01:19:27,900 --> 01:19:30,680
Rio! Guys?
847
01:19:31,400 --> 01:19:32,280
What's up?
848
01:19:33,600 --> 01:19:35,090
Listen, Tomoko...
849
01:19:36,400 --> 01:19:38,680
You caught me.
850
01:19:40,700 --> 01:19:45,990
I wanted to make this picture a surprise.
851
01:19:50,100 --> 01:19:54,090
When it's finished, it'll
be my present to you all.
852
01:19:56,600 --> 01:20:01,780
Tomoko, I've got to tell you about Naoko.
853
01:20:02,700 --> 01:20:03,580
Okay.
854
01:20:07,000 --> 01:20:11,790
I ordered Naoko to bully you.
855
01:20:12,100 --> 01:20:16,890
She never hated you or anything like that.
856
01:20:17,600 --> 01:20:21,590
What? I don't understand.
857
01:20:22,300 --> 01:20:25,690
It was awful. I'm so sorry.
858
01:20:32,700 --> 01:20:36,090
How could you do something like thatl?
859
01:20:41,800 --> 01:20:46,080
I'm sorry. I don't expect you to forgive me.
860
01:20:51,100 --> 01:20:52,780
You, too?
861
01:20:52,900 --> 01:20:55,490
No! It was all my doing.
862
01:20:55,700 --> 01:20:58,290
No, it wasn't.
863
01:20:58,900 --> 01:21:02,480
We went along with it.
864
01:21:09,400 --> 01:21:10,780
I feel so stupid.
865
01:21:14,500 --> 01:21:16,680
I thought you were real friends!
866
01:21:17,900 --> 01:21:20,080
What an idiot I am!
867
01:23:05,700 --> 01:23:08,380
Tomoko... good morning.
868
01:23:18,800 --> 01:23:19,580
Rio!
869
01:23:29,100 --> 01:23:33,090
Maki, Miho...
870
01:23:34,800 --> 01:23:36,080
What happened?
871
01:23:36,400 --> 01:23:38,680
How're you feeling, Rio?
872
01:23:38,800 --> 01:23:40,980
You passed out from stress.
873
01:23:41,800 --> 01:23:44,080
You're supposed to rest.
874
01:23:45,700 --> 01:23:47,580
Oh, yeah.
875
01:23:48,600 --> 01:23:49,590
Sorry.
876
01:24:00,700 --> 01:24:01,580
Tomoko.
877
01:24:05,300 --> 01:24:08,080
She's been with you the whole time.
878
01:24:08,400 --> 01:24:11,290
Thanks, Tomoko.
879
01:24:19,200 --> 01:24:22,480
Did something happen, Rio?
880
01:24:30,700 --> 01:24:34,590
The professor left.
881
01:24:35,000 --> 01:24:35,880
What?
882
01:24:36,300 --> 01:24:37,680
How so?
883
01:24:39,700 --> 01:24:44,090
I went to his place. It was empty.
884
01:24:44,200 --> 01:24:47,690
No letter? Or phone number?
885
01:24:50,200 --> 01:24:54,090
What? Is he out of his mind?
886
01:24:55,100 --> 01:24:59,990
I was too pushy. I exhausted him.
887
01:25:00,400 --> 01:25:01,680
No excuse.
888
01:25:02,400 --> 01:25:04,390
It's my punishment.
889
01:25:06,300 --> 01:25:08,080
For all my cruelty.
890
01:25:09,600 --> 01:25:11,380
For making Tomoko suffer...
891
01:25:12,600 --> 01:25:14,380
for pushing away Naoko.
892
01:25:16,000 --> 01:25:17,680
I deserved it.
893
01:25:21,600 --> 01:25:25,590
I've been wondering.
894
01:25:29,900 --> 01:25:33,290
Why you kept me in your circle.
895
01:25:34,600 --> 01:25:38,780
Why you threw yourself on me to protect me from
Naoko.
896
01:25:42,000 --> 01:25:48,390
My old friends never even tried to help me when I
was bullied.
897
01:25:49,900 --> 01:25:54,480
But you did, even when I was no use to you
anymore.
898
01:25:55,500 --> 01:26:00,180
You may have lied, but you saved me twice.
899
01:26:02,100 --> 01:26:07,680
So I vowed that someday I
would return the favor.
900
01:26:16,600 --> 01:26:18,280
This is my chance.
901
01:26:21,700 --> 01:26:22,690
Tomoko.
902
01:26:36,500 --> 01:26:37,190
Tell us, Sir.
903
01:26:37,500 --> 01:26:42,080
Where did the man in that old house
904
01:26:42,400 --> 01:26:44,990
on 6th Street move to?
905
01:26:45,700 --> 01:26:49,090
A guarantor's name on his lease would do.
906
01:26:49,300 --> 01:26:51,680
I really can't tell you that.
907
01:26:51,800 --> 01:26:54,980
It's confidential information.
908
01:26:55,200 --> 01:26:56,790
Don't be that way, Boss.
909
01:26:56,900 --> 01:27:01,790
You've put me in a bind
here. Let's just party.
910
01:27:13,100 --> 01:27:15,190
That stubborn old pervert.
911
01:27:15,300 --> 01:27:16,790
We'll break him tomorrow.
912
01:27:17,300 --> 01:27:20,690
This is proving harder than I thought.
913
01:27:20,800 --> 01:27:23,290
Too few clues.
914
01:27:23,400 --> 01:27:25,180
Try again tomorrow.
915
01:27:26,000 --> 01:27:27,180
Right.
916
01:27:29,100 --> 01:27:29,880
What?
917
01:27:32,300 --> 01:27:33,180
Who's that?
918
01:27:40,700 --> 01:27:41,880
Don't tell me...
919
01:27:42,700 --> 01:27:43,790
it's Kaori.
920
01:27:44,600 --> 01:27:45,880
Kantโ
921
01:27:46,300 --> 01:27:47,580
Who're you?
922
01:27:48,000 --> 01:27:50,280
Are you Kaori?
923
01:27:51,000 --> 01:27:53,280
Yes. Do I know you?
924
01:27:53,600 --> 01:27:56,590
You've come to see Rio?
925
01:27:58,400 --> 01:27:59,180
No.
926
01:27:59,800 --> 01:28:01,580
What're you here for?
927
01:28:01,800 --> 01:28:02,790
Regular checkup.
928
01:28:03,100 --> 01:28:05,690
She's hiding a pineapple!
929
01:28:06,000 --> 01:28:09,180
You came to visit Rio, come on!
930
01:28:09,300 --> 01:28:10,980
I did not.
931
01:28:11,200 --> 01:28:12,880
Why the pineapple then?
932
01:28:13,100 --> 01:28:14,380
Why not?
933
01:28:14,500 --> 01:28:16,180
It's unnatural.
934
01:28:18,300 --> 01:28:21,290
Whatever. Go and see Rio.
935
01:28:22,200 --> 01:28:22,980
No, thanks.
936
01:28:23,300 --> 01:28:28,880
He can't just leave without telling her why. That's
low.
937
01:28:34,000 --> 01:28:36,090
You know nothing about Kouki.
938
01:28:38,500 --> 01:28:41,490
Rio's still madly in love with the professor.
939
01:28:43,200 --> 01:28:44,190
Seriously.
940
01:28:44,800 --> 01:28:46,080
Dead serious.
941
01:28:48,300 --> 01:28:51,580
Let her see him.
942
01:28:58,800 --> 01:29:00,290
This is for you.
943
01:29:02,300 --> 01:29:03,390
Thank you.
944
01:29:05,300 --> 01:29:07,080
How're you feeling?
945
01:29:08,500 --> 01:29:11,890
I'm fine. Just got a little anemic.
946
01:29:15,900 --> 01:29:20,080
Kouki says to apologize for the sudden job
transfer.
947
01:29:22,000 --> 01:29:26,390
He's got to absorb himself in his research.
948
01:29:32,000 --> 01:29:33,280
I see.
949
01:29:38,800 --> 01:29:39,890
That photo.
950
01:29:44,000 --> 01:29:49,680
It's the photo that brought us together.
951
01:29:50,700 --> 01:29:55,280
The moment I saw it...
952
01:29:56,700 --> 01:29:59,290
it was like an electric shock ran through me.
953
01:30:00,800 --> 01:30:03,180
My mind went blank.
954
01:30:07,200 --> 01:30:12,280
My friends laughed at
me, saying it was love.
955
01:30:15,700 --> 01:30:17,290
He made me want
956
01:30:18,300 --> 01:30:21,580
to start my life over again.
957
01:30:23,300 --> 01:30:27,080
And I felt like spending it
958
01:30:27,200 --> 01:30:28,880
entirely with him.
959
01:30:31,700 --> 01:30:33,580
But he didn't feel that way.
960
01:30:44,500 --> 01:30:45,990
The harder you love,
961
01:30:46,400 --> 01:30:49,180
the more it hurts.
962
01:30:50,100 --> 01:30:52,990
Yes, it hurts like hell.
963
01:30:55,200 --> 01:30:58,880
But that's how a woman learns her fate.
964
01:31:07,600 --> 01:31:09,780
Don't say you heard it from me.
965
01:31:13,300 --> 01:31:14,790
Kouki's new address.
966
01:31:15,800 --> 01:31:17,580
Go prove your love.
967
01:31:19,100 --> 01:31:20,380
But I...
968
01:31:20,500 --> 01:31:23,180
You can decide when you see him.
969
01:31:52,100 --> 01:31:53,880
I didn't think you'd come.
970
01:31:56,000 --> 01:31:58,780
Your friends pushed me for 15 hours.
971
01:32:01,000 --> 01:32:02,680
Good friends.
972
01:32:03,200 --> 01:32:03,980
Yeah.
973
01:32:05,600 --> 01:32:07,980
Too good for me.
974
01:32:18,400 --> 01:32:20,580
There's something I couldn't tell
975
01:32:21,300 --> 01:32:23,180
you out of fear you'd hate me.
976
01:32:25,100 --> 01:32:29,180
If I did, you'd pull farther away.
977
01:32:31,100 --> 01:32:33,090
I'm resigned to anything.
978
01:32:33,400 --> 01:32:38,790
Your friends would keep
hounding me anyway.
979
01:32:42,900 --> 01:32:46,180
3 years ago, something happened
980
01:32:46,500 --> 01:32:49,180
that turned me had.
981
01:32:51,700 --> 01:32:58,390
Bullying, prostitution, blackmail.
982
01:33:00,700 --> 01:33:03,880
I was kind only to those I could use.
983
01:33:06,100 --> 01:33:07,880
In the end...
984
01:33:08,200 --> 01:33:13,780
I hurt those who cared for me.
985
01:33:18,400 --> 01:33:21,580
That was all before I met you.
986
01:33:25,000 --> 01:33:28,180
What happened 3 years ago?
987
01:33:33,500 --> 01:33:35,780
When I was 14...
988
01:33:37,600 --> 01:33:41,490
I was raped, and got pregnant.
989
01:33:46,000 --> 01:33:48,490
My parents insisted...
990
01:33:49,500 --> 01:33:52,490
that I abort the child, of course.
991
01:33:54,400 --> 01:33:56,390
From then on...
992
01:33:57,900 --> 01:34:00,980
I felt I'd rather hurt people
993
01:34:01,300 --> 01:34:03,390
than be hurt by them.
994
01:34:09,600 --> 01:34:12,780
Did that help?
995
01:34:20,900 --> 01:34:25,290
It showed me there were worse
996
01:34:25,400 --> 01:34:27,990
things than being hurt.
997
01:34:30,200 --> 01:34:32,690
Seeing a loved one get hurt was
998
01:34:32,800 --> 01:34:34,680
a million times more painful.
999
01:34:36,900 --> 01:34:41,290
I can't believe it took 17 years to learn that.
1000
01:34:46,100 --> 01:34:47,190
I see.
1001
01:34:50,700 --> 01:34:54,280
But you're no longer the same person.
1002
01:34:56,300 --> 01:34:58,980
You've been through a lot.
1003
01:35:00,000 --> 01:35:02,680
You have friends.
1004
01:35:03,800 --> 01:35:05,080
You're not alone.
1005
01:35:07,400 --> 01:35:10,080
I'm guessing you have the strength
1006
01:35:10,300 --> 01:35:11,680
and compassion...
1007
01:35:11,900 --> 01:35:13,580
to fight off anyone who tries to
1008
01:35:14,500 --> 01:35:15,590
hurt you now.
1009
01:35:16,300 --> 01:35:20,080
Professor, the truth is I still...
1010
01:35:20,200 --> 01:35:21,480
I've started a new research
1011
01:35:22,000 --> 01:35:23,990
project at this school.
1012
01:35:24,400 --> 01:35:26,680
It's a great environment.
1013
01:35:27,600 --> 01:35:28,980
I'm real happy.
1014
01:35:32,500 --> 01:35:36,580
Yes. Of course.
1015
01:35:38,300 --> 01:35:41,080
I just wanted to say thanks.
1016
01:35:42,600 --> 01:35:45,490
That's all I planned to do.
1017
01:35:48,900 --> 01:35:51,890
I'm so pathetic.
1018
01:36:07,500 --> 01:36:08,490
You okay?
1019
01:36:10,500 --> 01:36:11,490
Yeah.
1020
01:36:14,000 --> 01:36:15,780
Hang in there.
1021
01:36:17,700 --> 01:36:18,880
You, too.
1022
01:36:39,500 --> 01:36:40,380
Bye.
1023
01:37:18,600 --> 01:37:20,590
Wait! Stop the bus!
1024
01:37:26,400 --> 01:37:27,780
Professor!
1025
01:37:28,100 --> 01:37:29,880
Kouki Ozawa, 35.
1026
01:37:30,200 --> 01:37:31,880
He arrived unconscious.
1027
01:37:32,000 --> 01:37:35,080
His body was convulsing but
1028
01:37:35,200 --> 01:37:36,480
stopped in transit.
1029
01:37:36,600 --> 01:37:38,690
Can you hear me, Mr. Ozawa?
1030
01:37:39,600 --> 01:37:42,380
Brain scan and 1 amp of saline
1031
01:37:42,600 --> 01:37:43,980
diluted Alleviatin.
1032
01:37:44,200 --> 01:37:48,090
Are you Mr. Ozawa's family?
1033
01:37:49,000 --> 01:37:50,280
I'm Ozawa.
1034
01:37:50,500 --> 01:37:51,490
Sister?
1035
01:37:53,900 --> 01:37:56,790
If there are other family members,
1036
01:37:57,000 --> 01:37:58,590
please call them.
1037
01:37:58,800 --> 01:38:01,690
Is my brother going to be okay?
1038
01:38:01,900 --> 01:38:04,680
We'll explain in detail later.
1039
01:38:12,300 --> 01:38:16,290
In all frankness, it doesn't look good.
1040
01:38:18,600 --> 01:38:21,590
See this white ring?
1041
01:38:22,300 --> 01:38:25,080
It's a malignant tumor.
1042
01:38:26,000 --> 01:38:29,890
Brain surgery 3 years ago couldn't remove all of
it.
1043
01:38:30,300 --> 01:38:33,480
It was only a matter of time.
1044
01:38:33,600 --> 01:38:34,480
Wait.
1045
01:38:35,900 --> 01:38:39,680
What you're... saying is...
1046
01:38:40,600 --> 01:38:43,880
my brother's going to die?
1047
01:38:48,400 --> 01:38:51,890
You should value your time
1048
01:38:52,000 --> 01:38:53,780
together as a family.
1049
01:39:12,500 --> 01:39:13,590
Hiya!
1050
01:39:14,800 --> 01:39:15,980
Rio.
1051
01:39:18,500 --> 01:39:20,780
Care package delivery!
1052
01:39:22,400 --> 01:39:22,990
Thanks.
1053
01:39:26,500 --> 01:39:29,280
This might be clutter but...
1054
01:39:30,400 --> 01:39:31,990
you might want it.
1055
01:39:34,700 --> 01:39:35,980
It's clutter.
1056
01:39:39,000 --> 01:39:41,490
I just realized something.
1057
01:39:42,000 --> 01:39:46,790
Those photos you took
were for your funeral?
1058
01:39:48,000 --> 01:39:50,890
Well... no...
1059
01:39:52,000 --> 01:39:53,590
You took them yourself thinking
1060
01:39:53,900 --> 01:39:55,990
you might die.
1061
01:39:57,000 --> 01:39:58,280
You're too prepared!
1062
01:39:58,600 --> 01:39:59,590
It wasn't that.
1063
01:39:59,900 --> 01:40:04,290
You could've at least smiled for them.
1064
01:40:05,700 --> 01:40:07,290
I suppose so.
1065
01:40:09,300 --> 01:40:10,580
Care for a pineapple?
1066
01:40:12,600 --> 01:40:13,880
Since when did you become
1067
01:40:14,500 --> 01:40:16,680
my little sister?
1068
01:40:23,000 --> 01:40:24,380
Hey, Bro!
1069
01:40:25,100 --> 01:40:26,380
Stop it.
1070
01:40:27,400 --> 01:40:30,480
I never said I was your sister.
1071
01:40:31,300 --> 01:40:35,480
All I said was my name's Ozawa.
1072
01:40:36,300 --> 01:40:38,290
You implied it.
1073
01:40:39,100 --> 01:40:39,790
Really?
1074
01:40:40,300 --> 01:40:44,480
Well, if you plan on dying, I'll kill you.
1075
01:40:46,600 --> 01:40:50,880
I see. So I die either way.
1076
01:40:59,100 --> 01:41:00,780
I never expected this in my
1077
01:41:01,200 --> 01:41:03,190
wildest dreams.
1078
01:41:05,800 --> 01:41:09,690
I remember being told how much
1079
01:41:10,000 --> 01:41:12,280
time I had left to live.
1080
01:41:12,600 --> 01:41:15,280
I was a walking corpse of 35,
1081
01:41:16,100 --> 01:41:18,190
and then a girl appeared.
1082
01:41:20,600 --> 01:41:23,490
Said her name was Rio.
1083
01:41:23,900 --> 01:41:27,180
Pushy, aggressive...
1084
01:41:28,100 --> 01:41:29,090
yet delicate.
1085
01:41:30,100 --> 01:41:33,990
Kindhearted and beautiful.
1086
01:41:36,800 --> 01:41:38,390
What man...
1087
01:41:42,200 --> 01:41:45,090
myself included...
1088
01:41:48,600 --> 01:41:55,080
wouldn't fall in love with you?
1089
01:41:59,300 --> 01:42:04,480
But I thought, "Uhoh, I'd
better try hard to resist. โ
1090
01:42:05,300 --> 01:42:08,790
It would be stupid...
1091
01:42:09,100 --> 01:42:11,690
for a man facing death to
1092
01:42:12,000 --> 01:42:14,090
start something new.
1093
01:42:16,500 --> 01:42:17,990
And yet...
1094
01:42:19,500 --> 01:42:20,990
I was wrong.
1095
01:42:24,500 --> 01:42:27,280
With your arrival, my life...
1096
01:42:28,200 --> 01:42:34,490
grew warm, humorous and tender.
1097
01:42:38,700 --> 01:42:40,690
Just in time.
1098
01:42:41,500 --> 01:42:46,980
I never felt more alive.
1099
01:42:49,000 --> 01:42:55,980
So it's ironic that you should come along...
1100
01:42:56,300 --> 01:42:58,680
and give my life meaning.
1101
01:43:02,000 --> 01:43:03,280
Thank you.
1102
01:43:06,500 --> 01:43:08,280
You're an idiot.
1103
01:43:09,200 --> 01:43:12,280
Our encounter is just a beginning!
1104
01:43:13,100 --> 01:43:14,780
It's much more!
1105
01:43:15,700 --> 01:43:18,080
I'll be much more!
1106
01:43:19,200 --> 01:43:22,780
So please, professor! Watch me!
1107
01:43:22,900 --> 01:43:24,580
Take it easy.
1108
01:43:24,700 --> 01:43:28,780
I won't! Stop being selfishly dramatic!
1109
01:43:39,300 --> 01:43:39,990
Rio.
1110
01:43:45,100 --> 01:43:47,280
How do you do that?
1111
01:43:48,600 --> 01:43:50,880
Live with such passion.
1112
01:43:51,600 --> 01:43:53,780
Don't you even know?
1113
01:43:56,300 --> 01:43:58,290
It's โcause I met you.
1114
01:44:00,000 --> 01:44:00,990
Kouki...
1115
01:44:02,800 --> 01:44:05,480
you brought me light.
1116
01:44:14,700 --> 01:44:17,380
It wasn't supposed to go like this.
1117
01:44:23,600 --> 01:44:25,780
I was supposed to die quietly.
1118
01:44:27,500 --> 01:44:32,080
Since meeting you, I actually...
1119
01:44:32,800 --> 01:44:37,480
began wishing for...
1120
01:44:38,100 --> 01:44:39,690
more time.
1121
01:44:46,300 --> 01:44:49,480
I want more time with you.
1122
01:44:57,900 --> 01:45:02,880
Professor, please. Have the operation.
1123
01:45:03,800 --> 01:45:05,680
Stay with me.
1124
01:45:07,400 --> 01:45:08,390
No.
1125
01:45:08,700 --> 01:45:09,790
Why not?
1126
01:45:10,900 --> 01:45:16,290
I may not even know who you are.
1127
01:45:20,100 --> 01:45:25,990
What meaning is there if I forget?
1128
01:45:26,100 --> 01:45:29,590
It's okay. I'll remember everything.
1129
01:45:34,600 --> 01:45:40,990
I may be paralyzed. It'll
be a big burden on you.
1130
01:45:41,200 --> 01:45:45,090
That's okay... as long as you're alive.
1131
01:45:47,900 --> 01:45:49,990
I'll be even more difficult
1132
01:45:52,600 --> 01:45:54,590
with people than I am now.
1133
01:45:56,200 --> 01:46:00,380
I told you... that's my specialty.
1134
01:46:31,100 --> 01:46:32,190
Okay.
1135
01:46:35,500 --> 01:46:37,680
But promise me one thing.
1136
01:46:45,000 --> 01:46:46,380
No matter what...
1137
01:46:48,700 --> 01:46:50,690
even if I die...
1138
01:46:52,200 --> 01:46:57,180
you keep looking straight ahead and live.
1139
01:46:57,400 --> 01:47:01,790
Stay true to yourself. Don't waver.
1140
01:47:05,300 --> 01:47:09,790
I'll be watching to make sure.
1141
01:47:13,000 --> 01:47:16,390
Okay. I promise.
1142
01:47:52,600 --> 01:47:53,480
Here.
1143
01:48:12,200 --> 01:48:13,580
No limit.
1144
01:48:23,200 --> 01:48:26,590
Please start getting ready.
1145
01:48:26,700 --> 01:48:27,690
Okay.
1146
01:48:41,300 --> 01:48:43,180
It'll go great.
1147
01:48:45,600 --> 01:48:46,980
Yeah.
1148
01:48:51,500 --> 01:48:52,280
Rio...
1149
01:48:55,200 --> 01:48:56,790
I love you.
1150
01:49:00,400 --> 01:49:02,180
What's that about?
1151
01:49:03,400 --> 01:49:06,390
Love lives to be expressed, right?
1152
01:49:07,400 --> 01:49:08,780
I was tired of waiting.
1153
01:49:33,300 --> 01:49:36,690
Even the weather celebrates.
1154
01:49:36,900 --> 01:49:39,180
Graduates, parents, guardians...
1155
01:49:40,400 --> 01:49:43,390
congratulations.
1156
01:49:44,300 --> 01:49:47,880
We've owe this great milestone in life...
1157
01:49:48,100 --> 01:49:51,680
to each and every one of you.
1158
01:50:50,400 --> 01:50:51,580
Hello.
1159
01:50:57,500 --> 01:50:58,880
Hello.
1160
01:51:11,000 --> 01:51:11,590
Um...
1161
01:51:14,200 --> 01:51:15,290
Yes?
1162
01:51:15,600 --> 01:51:20,580
I um... rushed out so fast.
1163
01:51:20,800 --> 01:51:22,890
And forgot my umbrella.
1164
01:51:24,200 --> 01:51:29,180
Could I join you as far as the station?
1165
01:51:31,500 --> 01:51:34,780
Of course.
1166
01:51:47,400 --> 01:51:50,580
What a downpour, huh?
1167
01:51:51,400 --> 01:51:52,390
Yes.
1168
01:51:53,300 --> 01:51:56,580
But I like rainy days.
1169
01:51:58,400 --> 01:51:59,890
You do?
1170
01:52:18,700 --> 01:52:20,380
Thank you.
1171
01:52:20,700 --> 01:52:23,880
You're welcome. Where to?
1172
01:52:25,900 --> 01:52:27,490
Tokyo.
1173
01:52:28,400 --> 01:52:33,190
I see. Well... I live that way.
1174
01:52:34,100 --> 01:52:34,790
Yes.
1175
01:52:45,700 --> 01:52:47,080
Say!
1176
01:52:51,900 --> 01:52:56,690
Uh... thank you.
1177
01:53:55,900 --> 01:53:59,180
I was wondering...
1178
01:54:01,300 --> 01:54:02,080
Yes?
1179
01:54:06,200 --> 01:54:08,480
That is, in may...
1180
01:54:10,900 --> 01:54:11,490
Yes?
1181
01:54:14,900 --> 01:54:16,390
I'm...
1182
01:54:30,400 --> 01:54:31,780
Koukil
1183
01:55:44,130 --> 01:55:47,130
guest123. tk
72774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.