All language subtitles for My Rainy Days 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,900 --> 00:00:53,580 My name's Ozawa. 2 00:00:53,800 --> 00:00:56,390 First time here? 3 00:00:57,000 --> 00:00:58,590 Just a moment. 4 00:01:02,300 --> 00:01:04,480 Please fill this out. 5 00:01:12,800 --> 00:01:20,090 โ€œPatient's Name: Rio Ozawa, 14" 6 00:01:52,300 --> 00:01:56,880 Tests show a brain tumor. 7 00:01:58,100 --> 00:02:02,090 This type of tumor can turn malignant. 8 00:02:03,800 --> 00:02:06,480 Median survival is about 2 years. 9 00:02:06,900 --> 00:02:08,990 Enlargement leads to paralysis, 10 00:02:09,200 --> 00:02:12,590 memory loss, impaired judgment. 11 00:02:14,200 --> 00:02:17,280 At any rate, we'll need to operate. 12 00:02:17,600 --> 00:02:19,980 Can an operation fix it? 13 00:02:20,700 --> 00:02:21,790 Regrettably, total removal 14 00:02:22,600 --> 00:02:25,090 the tumor is not possible. 15 00:02:25,400 --> 00:02:26,680 Even the best surgery can't 16 00:02:27,000 --> 00:02:30,080 prevent a relapse. 17 00:02:33,100 --> 00:02:34,780 Is there an Ozawasan here? 18 00:02:35,100 --> 00:02:35,980 Ozawasan7 19 00:02:36,700 --> 00:02:36,980 Yes? 20 00:02:37,300 --> 00:02:39,080 Here! 21 00:02:39,500 --> 00:02:41,180 We're coming! 22 00:02:42,000 --> 00:02:45,180 Come, Rio. It's time. 23 00:02:47,700 --> 00:02:50,080 What's wrong? 24 00:02:50,300 --> 00:02:51,390 I've changed my mind. 25 00:02:53,000 --> 00:02:56,490 Please, Rio. We've discussed this. 26 00:03:00,400 --> 00:03:05,290 I can't go through with it. Please! 27 00:03:05,500 --> 00:03:08,990 I'll do whatever it takes! 28 00:03:09,900 --> 00:03:12,080 This is what's best for you! 29 00:03:12,300 --> 00:03:13,890 No, it's not! 30 00:03:14,100 --> 00:03:15,190 Just stop it! 31 00:04:58,600 --> 00:04:59,480 Whoa. 32 00:05:25,100 --> 00:05:27,090 What's so funny? 33 00:05:29,800 --> 00:05:31,080 Nothing. 34 00:05:31,700 --> 00:05:32,390 Shall we go? 35 00:05:54,400 --> 00:05:56,580 โ€œDeath Registration: Kouki Ozawa" 36 00:06:34,400 --> 00:06:36,390 You okay? 37 00:06:38,400 --> 00:06:40,490 She's going all out. 38 00:06:40,800 --> 00:06:45,190 Today's the day to play hero, isn't it? 39 00:06:45,500 --> 00:06:49,180 Was it? I don't remember. 40 00:06:49,300 --> 00:06:53,080 You really didn't bring any money? 41 00:06:58,400 --> 00:07:01,680 I'm sorry. I'm sorry. 42 00:07:03,200 --> 00:07:04,980 It's impossible. 43 00:07:05,200 --> 00:07:08,590 I've nothing left. Forgive me. 44 00:07:11,000 --> 00:07:15,280 A promise is a promise, Tomoko. 45 00:07:16,800 --> 00:07:20,380 I'm completely broke. 46 00:07:22,300 --> 00:07:25,880 I've got nothing to give. Please! 47 00:07:26,300 --> 00:07:30,080 I see. Then you'll have to earn it. 48 00:07:32,300 --> 00:07:33,290 What? 49 00:07:34,200 --> 00:07:37,980 Get naked. We'll post your 50 00:07:38,300 --> 00:07:40,080 pictures on a porn site. 51 00:07:41,000 --> 00:07:41,690 Strip her. 52 00:07:42,500 --> 00:07:43,190 Okay. 53 00:07:45,800 --> 00:07:48,790 Just sit still. It won't take long. 54 00:07:49,000 --> 00:07:50,680 She's such a pain. 55 00:07:51,300 --> 00:07:53,480 Somebody help! 56 00:07:53,700 --> 00:07:54,690 Quiet! 57 00:07:57,500 --> 00:07:59,090 Somebody... 58 00:07:59,400 --> 00:08:01,490 One, two, three... 59 00:08:01,700 --> 00:08:02,690 That's enough. 60 00:08:03,900 --> 00:08:04,680 Rio? 61 00:08:08,000 --> 00:08:09,490 What is this? 62 00:08:09,900 --> 00:08:11,390 Looks pretty cruel. 63 00:08:12,100 --> 00:08:13,090 You all right? 64 00:08:13,900 --> 00:08:15,280 We were just... 65 00:08:15,700 --> 00:08:19,190 You're my friend, Naoko. 66 00:08:19,800 --> 00:08:23,190 But I don't like bullies. 67 00:08:23,400 --> 00:08:23,880 Yeah but she... 68 00:08:24,100 --> 00:08:27,090 I don't like this. 69 00:08:29,200 --> 00:08:30,580 I'm sorry, Rio. 70 00:08:32,300 --> 00:08:33,080 Here. 71 00:08:40,700 --> 00:08:42,290 You gonna be okay? 72 00:08:49,600 --> 00:08:50,780 Don't worry. 73 00:08:51,100 --> 00:08:52,280 You won't be bullied anymore. 74 00:08:57,100 --> 00:09:00,180 Oh come on. Don't cry. 75 00:09:00,800 --> 00:09:01,580 Chin up. 76 00:09:05,200 --> 00:09:07,480 I don't know how to thank you. 77 00:09:09,400 --> 00:09:13,290 I've lived in fear every day. 78 00:09:15,100 --> 00:09:16,690 It's been hell. 79 00:09:18,100 --> 00:09:23,580 With nobody lifting a finger to help. 80 00:09:25,800 --> 00:09:28,080 We said, "Don't cry. " 81 00:09:28,300 --> 00:09:29,580 Yeah, be strong. 82 00:09:33,300 --> 00:09:34,790 There, a smile. 83 00:09:35,100 --> 00:09:37,190 That's the spirit. 84 00:09:39,700 --> 00:09:43,090 Why are popular girls like 85 00:09:43,400 --> 00:09:44,680 you helping me? 86 00:09:45,400 --> 00:09:49,180 Why? Because we can't let 87 00:09:49,300 --> 00:09:49,990 friends suffer. 88 00:09:50,900 --> 00:09:51,890 That's right. 89 00:09:52,200 --> 00:09:52,790 Exactly. 90 00:09:53,600 --> 00:09:56,590 โ€œFriends"? With me? 91 00:10:13,900 --> 00:10:15,580 Rio! It's about time. 92 00:10:17,300 --> 00:10:19,180 That's my boyfriend, I guess. 93 00:10:19,900 --> 00:10:20,890 Wow. 94 00:10:21,400 --> 00:10:21,880 Come on. 95 00:10:25,500 --> 00:10:29,390 Looking cute, Makil Hair cut? 96 00:10:29,500 --> 00:10:29,780 No. 97 00:10:30,100 --> 00:10:33,090 0h. Stunning as usual, Miho. 98 00:10:33,200 --> 00:10:33,790 Thanks. 99 00:10:34,900 --> 00:10:36,490 And you're... 100 00:10:36,700 --> 00:10:37,480 Tomoko. 101 00:10:37,700 --> 00:10:40,590 Right, I remember now. What's up? 102 00:10:41,500 --> 00:10:42,190 How do you do? 103 00:10:42,900 --> 00:10:43,680 Hi. 104 00:10:43,900 --> 00:10:47,790 Cute, eh? Tomoko's a dear friend 105 00:10:48,100 --> 00:10:49,190 treat her nice, okay? 106 00:10:50,400 --> 00:10:51,180 With pleasure. 107 00:10:52,600 --> 00:10:54,590 Ken! Over here! 108 00:10:54,700 --> 00:10:55,790 Hi, ladies! 109 00:10:56,100 --> 00:10:59,090 This here is... Kumiko. 110 00:10:59,300 --> 00:10:59,680 Tomoko. 111 00:10:59,900 --> 00:11:03,390 Show Tomoko around. 112 00:11:03,800 --> 00:11:05,580 Sure thing. Hi, Tomoko. 113 00:11:06,600 --> 00:11:07,380 Aren't you cute! 114 00:11:08,200 --> 00:11:10,690 What? Oh no, not me. 115 00:11:30,300 --> 00:11:31,580 Rio! 116 00:11:57,200 --> 00:11:58,880 That was fun! I should do 117 00:11:59,100 --> 00:12:00,780 this more often. 118 00:12:01,800 --> 00:12:03,680 Not that I can. 119 00:12:04,400 --> 00:12:07,390 Why not? Why can't you? 120 00:12:07,600 --> 00:12:10,380 Well, it's expensive for one thing. 121 00:12:10,600 --> 00:12:12,090 You've got to earn money. 122 00:12:12,400 --> 00:12:14,680 We all do. Right? 123 00:12:14,900 --> 00:12:15,590 That's right. 124 00:12:15,800 --> 00:12:16,280 Of course. 125 00:12:17,100 --> 00:12:20,490 Really? Like parttime jobs? 126 00:12:21,300 --> 00:12:22,980 They pay that well? 127 00:12:23,300 --> 00:12:25,980 They do, if you know the secret. 128 00:12:26,200 --> 00:12:26,980 Really? 129 00:12:27,300 --> 00:12:29,180 Why don't we show her tomorrow? 130 00:12:29,500 --> 00:12:30,780 Yeah, let's! 131 00:12:52,000 --> 00:12:54,590 You're up. Morning! 132 00:12:56,700 --> 00:12:57,980 Feeling okay? 133 00:12:59,200 --> 00:13:01,690 Why am I...? 134 00:13:02,000 --> 00:13:03,990 You passed out after three gin 135 00:13:04,200 --> 00:13:07,190 and tonics. I carried you here. 136 00:13:09,900 --> 00:13:11,580 I did that? 137 00:13:14,900 --> 00:13:17,390 Is this your house? 138 00:13:18,100 --> 00:13:20,690 No, it's a "studio" that 139 00:13:21,100 --> 00:13:22,780 Papa rents for me. 140 00:13:23,100 --> 00:13:23,880 Really? 141 00:13:31,000 --> 00:13:32,590 Wow! 142 00:13:33,800 --> 00:13:36,690 Your father must be something. 143 00:13:53,100 --> 00:13:55,280 That's infinitely better. 144 00:14:18,200 --> 00:14:19,190 Whoa! 145 00:14:23,600 --> 00:14:25,780 Is that Tomoko? 146 00:14:26,500 --> 00:14:28,380 You're gorgeous! 147 00:14:29,000 --> 00:14:30,090 Perfect, huh? 148 00:14:31,200 --> 00:14:33,480 Smokin' hot! 149 00:14:38,100 --> 00:14:39,880 So what're your jobs? 150 00:14:40,200 --> 00:14:43,280 High pay means physical labor? 151 00:14:43,500 --> 00:14:45,490 You could say that. 152 00:14:47,800 --> 00:14:49,390 Like where you register online 153 00:14:49,600 --> 00:14:50,980 for temp work? 154 00:14:52,000 --> 00:14:52,990 Not exactly. 155 00:14:54,300 --> 00:14:57,480 0h... then what could it be? 156 00:14:57,700 --> 00:15:00,480 It's paid dating. 157 00:15:02,200 --> 00:15:02,790 What? 158 00:15:03,400 --> 00:15:04,390 We date sugar daddies. 159 00:15:06,700 --> 00:15:09,980 It's just sex. No biggie. 160 00:15:10,200 --> 00:15:13,690 And boy, does it pay. 161 00:15:13,900 --> 00:15:15,280 Hundreds of dollars just to sleep. 162 00:15:15,600 --> 00:15:16,590 But... 163 00:15:17,400 --> 00:15:20,180 I mean, look at the condo 164 00:15:20,300 --> 00:15:23,580 Rio's โ€œPapaโ€œ got her. 165 00:15:26,300 --> 00:15:27,180 โ€œPapa"... 166 00:15:27,600 --> 00:15:31,090 We're friends, right? Join us. 167 00:15:31,400 --> 00:15:33,780 You'll get to play all you want, 168 00:15:34,100 --> 00:15:35,480 and hang with us. 169 00:15:37,300 --> 00:15:38,980 You don't want that? 170 00:15:39,300 --> 00:15:42,580 No, Idol But... 171 00:15:42,800 --> 00:15:45,390 Let her be. Maybe Tomoko is 172 00:15:45,600 --> 00:15:46,590 different from us. 173 00:15:47,500 --> 00:15:48,680 Go on home, Tomoko. 174 00:15:49,900 --> 00:15:50,380 What? 175 00:15:50,700 --> 00:15:53,290 I forced my friendship on you. 176 00:15:54,500 --> 00:15:56,490 It's just all so new. 177 00:15:56,600 --> 00:15:58,380 You stay pure as you are. 178 00:15:59,300 --> 00:16:01,390 We're all defiled. 179 00:16:02,700 --> 00:16:04,790 But it's our bond. 180 00:16:07,000 --> 00:16:08,180 It was brief, but we enjoyed 181 00:16:08,500 --> 00:16:09,880 having you with us. 182 00:16:11,300 --> 00:16:12,180 Let's go. 183 00:16:25,300 --> 00:16:26,290 Rio! 184 00:16:28,300 --> 00:16:33,090 Let me join you. I want to join you. 185 00:16:34,000 --> 00:16:34,690 What? 186 00:16:35,700 --> 00:16:38,690 I want to be with you guys. 187 00:16:41,300 --> 00:16:42,890 You don't have to. 188 00:16:43,700 --> 00:16:46,380 Yeah, it's not for everybody. 189 00:16:47,200 --> 00:16:51,590 No, I'll be fine. I promise. 190 00:16:52,600 --> 00:16:55,590 I like being with you guys. 191 00:16:56,500 --> 00:16:59,890 What's more, you're my saviors. 192 00:17:00,700 --> 00:17:04,280 0h, Tameka. Thanks. 193 00:17:06,200 --> 00:17:07,190 Rio? 194 00:17:35,800 --> 00:17:37,290 Sea slug, maybe? 195 00:17:37,700 --> 00:17:38,690 Not that slimy. 196 00:17:39,000 --> 00:17:39,880 A pickle? 197 00:17:40,100 --> 00:17:42,480 No way. A pickle's bumpy. 198 00:17:43,200 --> 00:17:45,380 It's surprisingly smooth. 199 00:17:45,700 --> 00:17:46,690 And pinkish. 200 00:17:46,900 --> 00:17:48,390 I expected worse. 201 00:17:48,600 --> 00:17:50,980 Everywhere else is hairy. 202 00:17:51,100 --> 00:17:51,980 Barbapapa. 203 00:17:54,000 --> 00:17:56,280 A guy's "thing" is like Barbapapa. 204 00:17:57,700 --> 00:18:00,980 Come on. It's not that cute! 205 00:18:01,300 --> 00:18:02,480 That's basically it, Tomoko, 206 00:18:02,700 --> 00:18:05,590 with slight variations. 207 00:18:09,700 --> 00:18:10,880 Let's go through it again. 208 00:18:11,500 --> 00:18:13,380 What do you do first? 209 00:18:14,500 --> 00:18:17,580 While he showers, I email you the 210 00:18:17,700 --> 00:18:19,290 hotel name and room number. 211 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 Good. Any sign of trouble 212 00:18:21,700 --> 00:18:22,880 and we'll be there. 213 00:18:23,400 --> 00:18:24,490 Under no conditions do you 214 00:18:24,800 --> 00:18:26,580 give out your number. 215 00:18:27,700 --> 00:18:28,790 Gotcha. 216 00:18:40,200 --> 00:18:41,980 Am I good or what? Perfect focus. 217 00:18:42,300 --> 00:18:44,890 'Course, it's automatic. 218 00:18:45,800 --> 00:18:46,680 Forgive me! I had no idea! 219 00:18:47,000 --> 00:18:48,180 Please! 220 00:18:48,600 --> 00:18:50,690 Listen, Bro. She's 17. 221 00:18:51,200 --> 00:18:53,690 You can't bring a minor here. 222 00:18:53,900 --> 00:18:55,390 I don't know what came over me. 223 00:18:55,600 --> 00:18:57,690 I won't do it again! 224 00:18:58,300 --> 00:19:00,390 Okay, okay, okay. 225 00:19:01,300 --> 00:19:02,290 5 grand, then. 226 00:19:04,600 --> 00:19:05,590 What? I don't have that. 227 00:19:05,700 --> 00:19:06,880 That's too bad. 228 00:19:07,800 --> 00:19:09,080 I guess I'll visit your place of 229 00:19:09,300 --> 00:19:12,980 work tomorrow. See you then! 230 00:19:13,100 --> 00:19:13,580 . No! Okay, okay! 231 00:19:14,100 --> 00:19:17,280 I'll find a way to pay! 232 00:19:55,900 --> 00:19:57,390 Absolutely dazzling! 233 00:20:18,000 --> 00:20:19,990 Aren't you buying anything? 234 00:20:20,900 --> 00:20:23,890 I've never been in a store like this. 235 00:20:24,000 --> 00:20:25,180 What would I buy? 236 00:20:28,500 --> 00:20:29,680 How about this? 237 00:20:31,300 --> 00:20:34,790 Yeah, that's really cute! 238 00:20:35,700 --> 00:20:36,690 We'll take two. 239 00:20:36,900 --> 00:20:37,890 Wrap them, please. 240 00:20:38,400 --> 00:20:38,880 Certainly. 241 00:20:40,600 --> 00:20:43,590 No, don't. I'll pay for it myself. 242 00:20:44,400 --> 00:20:48,480 It's a gift... to celebrate our friendship. 243 00:20:55,300 --> 00:20:55,890 Matching pair. 244 00:20:59,400 --> 00:21:02,290 I'm speechless, Rio! 245 00:21:02,900 --> 00:21:05,280 You're such a cry baby. 246 00:21:05,500 --> 00:21:07,990 Could you believe that guy? 247 00:21:08,100 --> 00:21:11,090 On his knees crying and begging. 248 00:21:12,400 --> 00:21:15,980 I worked hard today, Rio. 249 00:21:16,200 --> 00:21:18,690 First things first. 250 00:21:19,900 --> 00:21:21,990 Right. Here you go. 251 00:21:22,200 --> 00:21:22,680 Nice work. 252 00:21:22,900 --> 00:21:24,080 Yup. 253 00:21:30,500 --> 00:21:32,090 Your cut. 254 00:21:32,900 --> 00:21:36,080 And here... this is for tonight. 255 00:21:36,400 --> 00:21:37,180 Thanks. 256 00:21:39,000 --> 00:21:43,490 The wait is over! 0h, Rio! 257 00:22:40,100 --> 00:22:43,680 Thanks, Naoko. 258 00:22:44,500 --> 00:22:50,080 Thanks to you, we roped in Tomoko. 259 00:22:51,900 --> 00:22:55,890 I'm glad. Anything for you, Rio. 260 00:23:03,400 --> 00:23:05,780 This is for today. 261 00:23:27,200 --> 00:23:32,490 Truth is, I'm jealous of those three. 262 00:23:35,200 --> 00:23:37,190 You're always with them. 263 00:23:41,000 --> 00:23:44,080 It's just because they're useful. 264 00:23:45,600 --> 00:23:48,280 You're my only real friend. 265 00:23:50,100 --> 00:23:52,480 That's our little secret. 266 00:23:56,700 --> 00:23:57,580 Yeah. 267 00:25:33,500 --> 00:25:35,880 Who is this guy? 268 00:25:36,500 --> 00:25:38,090 Don't know. 269 00:25:40,400 --> 00:25:42,580 He's not bad, though. 270 00:25:42,700 --> 00:25:43,580 Serious? 271 00:25:45,000 --> 00:25:46,880 What's this? 272 00:25:50,100 --> 00:25:51,590 Wow... film. 273 00:25:52,100 --> 00:25:54,780 I've never seen that before. 274 00:25:55,000 --> 00:25:56,380 It's pretty. 275 00:26:01,000 --> 00:26:05,890 Rio, look! It's the wrong Ozawa. 276 00:26:06,200 --> 00:26:07,380 Different first name. 277 00:26:08,800 --> 00:26:12,480 Stupid store gave you the wrong photos. 278 00:26:12,700 --> 00:26:16,090 Want me to call and complain for you? 279 00:26:16,500 --> 00:26:18,590 No, I'll call. 280 00:26:20,300 --> 00:26:23,580 But why'd he take photos like this? 281 00:26:23,800 --> 00:26:25,680 He's a narcissist. 282 00:26:26,000 --> 00:26:27,880 Could be ID photos. 283 00:26:28,100 --> 00:26:29,280 Probably. 284 00:26:30,300 --> 00:26:35,380 Yes, that'll be fine. Good-bye. 285 00:26:36,400 --> 00:26:38,490 Did you tell 'em off? 286 00:26:38,700 --> 00:26:39,790 Does he have yours? 287 00:26:40,800 --> 00:26:42,480 I'm meeting him tomorrow. 288 00:26:43,900 --> 00:26:46,390 Who'd you call? 289 00:26:46,600 --> 00:26:47,880 Kouki Ozawa. 290 00:26:48,100 --> 00:26:49,590 Not the photo store? 291 00:26:50,100 --> 00:26:50,480 No. 292 00:27:47,500 --> 00:27:48,880 Hi, there! 293 00:27:52,400 --> 00:27:53,890 You're really cute. 294 00:27:54,700 --> 00:27:55,790 Waiting for someone? 295 00:27:56,100 --> 00:27:57,690 Looks like you've been stood up. 296 00:27:58,700 --> 00:28:01,980 Get a cup of coffee with me. 297 00:28:02,400 --> 00:28:05,980 โ€œCourse, I forgot my umbrella. 298 00:28:06,700 --> 00:28:09,290 So we'll have to share yours. 299 00:28:19,200 --> 00:28:19,790 Take it. 300 00:28:21,100 --> 00:28:23,280 But it's a Vuitton. 301 00:28:23,500 --> 00:28:24,190 Get lost. 302 00:28:24,600 --> 00:28:25,190 What? 303 00:28:26,900 --> 00:28:28,490 Take this and go. 304 00:28:29,800 --> 00:28:32,690 If you insist. 305 00:28:46,100 --> 00:28:49,780 Mr. Oman I'm Rio... Ozawa. 306 00:28:50,500 --> 00:28:51,380 Ah. 307 00:28:54,000 --> 00:28:56,680 How do you do? 308 00:29:09,800 --> 00:29:10,890 Here you go. 309 00:29:11,700 --> 00:29:17,490 Thanks. Can you believe that stupid photo store? 310 00:29:17,700 --> 00:29:19,080 Yeah, if they'd only checked, 311 00:29:19,900 --> 00:29:23,480 they could've spared us this trouble. 312 00:29:24,100 --> 00:29:25,090 Trouble? 313 00:29:25,700 --> 00:29:28,380 Yeah, and in this weather. 314 00:29:29,500 --> 00:29:30,780 Yes, you're right. 315 00:29:31,800 --> 00:29:32,790 So... 316 00:29:33,000 --> 00:29:33,880 So? 317 00:29:35,700 --> 00:29:37,190 Do you have mine? 318 00:29:37,400 --> 00:29:39,490 Oh, of course. 319 00:29:43,000 --> 00:29:43,690 Here. 320 00:29:44,000 --> 00:29:48,080 Thanks. Well, I'll be off. 321 00:29:49,500 --> 00:29:50,090 Okay. 322 00:29:57,300 --> 00:29:58,080 Wait! 323 00:29:59,300 --> 00:29:59,890 Yes? 324 00:30:00,300 --> 00:30:05,590 I rushed out so fast I forgot my umbrella. 325 00:30:06,500 --> 00:30:10,280 Could I join you as far as the station? 326 00:30:14,700 --> 00:30:16,790 Yes, of course. 327 00:30:25,600 --> 00:30:28,280 What a downpour, huh? 328 00:30:29,200 --> 00:30:30,580 Indeed. 329 00:30:35,100 --> 00:30:38,380 I see you had trouble with your photo shoot. 330 00:30:39,700 --> 00:30:40,480 Yeah. 331 00:30:41,900 --> 00:30:46,390 Lower your chin and try for slight overexposure. 332 00:30:46,600 --> 00:30:46,980 What? 333 00:30:47,800 --> 00:30:51,480 The secret to taking a good picture of yourself. 334 00:30:51,900 --> 00:30:52,780 I see. 335 00:30:55,200 --> 00:30:57,380 You're quite tall. 336 00:30:58,900 --> 00:30:59,780 I am? 337 00:31:00,800 --> 00:31:03,580 About 6-foot-one? 338 00:31:04,300 --> 00:31:06,180 Something like that. 339 00:31:06,500 --> 00:31:07,490 Blood type B, but people think 340 00:31:07,900 --> 00:31:09,180 you're an A. 341 00:31:10,600 --> 00:31:12,780 I'm an โ€œ0. โ€œ 342 00:31:14,200 --> 00:31:16,690 I'm an A that looks like a B. 343 00:31:17,800 --> 00:31:18,580 Is that so? 344 00:31:19,600 --> 00:31:20,980 And you're from? 345 00:31:28,100 --> 00:31:31,280 Mr. Ozawal 346 00:31:42,100 --> 00:31:43,690 I'll do whatever it takes! 347 00:31:44,000 --> 00:31:49,080 We agreed... this is what's best for you! 348 00:31:50,000 --> 00:31:51,680 No, it's not! 349 00:31:52,200 --> 00:31:53,290 Just stop it! 350 00:32:08,000 --> 00:32:12,790 We'll keep Mr. Ozawa here tonight just to be safe. 351 00:32:14,700 --> 00:32:17,290 What's wrong with him? 352 00:32:17,800 --> 00:32:19,480 His symptoms are stable. 353 00:32:19,700 --> 00:32:21,290 You needn't worry. 354 00:32:23,800 --> 00:32:26,180 We'll do some tests tomorrow. 355 00:32:27,300 --> 00:32:30,480 I understand. Thank you. 356 00:32:46,400 --> 00:32:49,890 Thai girl waited around for hours, worrying about you. 357 00:32:52,100 --> 00:32:55,280 Maybe you should've said a word of thanks. 358 00:33:00,200 --> 00:33:01,980 Catch a cold, Rio? 359 00:33:02,200 --> 00:33:03,690 You okay? 360 00:33:04,500 --> 00:33:05,780 It's nothing. 361 00:33:06,300 --> 00:33:08,680 Well, shall we get to work? 362 00:33:09,200 --> 00:33:10,580 Okay. 363 00:33:12,300 --> 00:33:13,480 You're cute. 364 00:33:13,700 --> 00:33:14,980 Thanks. 365 00:33:15,200 --> 00:33:16,380 Excuse me. 366 00:33:20,400 --> 00:33:21,580 Hello? 367 00:33:24,300 --> 00:33:27,880 What? Something wrong? 368 00:33:28,600 --> 00:33:31,590 Something urgent's come up. 369 00:33:31,800 --> 00:33:34,480 Getting the jitters, huh? 370 00:33:34,800 --> 00:33:37,290 Don't worry. I'll be gentle. 371 00:33:37,500 --> 00:33:40,180 I'm sorry. I've gotta go. 372 00:33:41,400 --> 00:33:42,090 Hey! 373 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 Hello? Hello? 374 00:33:50,500 --> 00:33:53,780 Rio's late. That's rare. 375 00:33:54,100 --> 00:33:57,180 Yeah, she's usually the quickest 376 00:33:57,400 --> 00:33:58,090 worker among us. 377 00:33:58,300 --> 00:34:01,980 Maybe her cold is slowing her down. 378 00:34:08,600 --> 00:34:09,780 Speak of the devil. 379 00:34:11,200 --> 00:34:12,980 She's gone home. 380 00:34:13,700 --> 00:34:16,480 Still in top form. 381 00:34:20,800 --> 00:34:23,080 Hello? It's Rio Ozawa. 382 00:34:24,800 --> 00:34:25,980 Mr. Ozawa? 383 00:34:27,100 --> 00:34:28,280 Where are you now? 384 00:34:28,800 --> 00:34:30,290 Hospital lobby. 385 00:34:32,400 --> 00:34:33,490 Hello? 386 00:34:35,700 --> 00:34:36,690 Hello? 387 00:34:41,500 --> 00:34:44,390 Myโ€œ you... 1? 388 00:34:48,100 --> 00:34:49,380 I don't know. 389 00:35:02,400 --> 00:35:04,890 Why'd you come here? 390 00:35:06,900 --> 00:35:10,980 I don't know. I was worried. 391 00:35:15,400 --> 00:35:20,790 Worried about what? You don't even know me. 392 00:35:21,300 --> 00:35:24,190 You're 6'1โ€œ, blood type 0, 393 00:35:25,600 --> 00:35:28,590 a little anti-social... 394 00:35:30,200 --> 00:35:31,980 sad and distant... 395 00:35:33,000 --> 00:35:34,590 someone who's lost hope. 396 00:35:36,300 --> 00:35:37,980 Am I wrong? 397 00:35:45,700 --> 00:35:47,580 Six feet even. 398 00:35:48,100 --> 00:35:48,880 What? 399 00:35:52,000 --> 00:35:53,380 My height. 400 00:35:54,800 --> 00:35:56,080 I was close. 401 00:35:58,200 --> 00:36:00,580 Anti-social is right. 402 00:36:06,200 --> 00:36:09,280 Did I just see a smile? 403 00:36:10,700 --> 00:36:12,480 So it's possible. 404 00:36:13,400 --> 00:36:15,490 No, I didn't. 405 00:36:15,700 --> 00:36:16,790 You did. 406 00:36:17,000 --> 00:36:18,090 I've never smiled. 407 00:36:18,300 --> 00:36:19,480 Liar. 408 00:36:26,000 --> 00:36:29,280 I'm not good with people. 409 00:36:30,100 --> 00:36:30,690 So I think... 410 00:36:30,900 --> 00:36:32,080 Don't worry. 411 00:36:32,900 --> 00:36:35,580 That's my area of expertise. 412 00:36:41,700 --> 00:36:48,390 The Hojo Regents unified land tenure and taxation code... 413 00:36:49,600 --> 00:36:52,680 to establish a stable stream of revenue. 414 00:36:59,300 --> 00:37:01,580 It extended bureaucratic reach into... 415 00:37:02,400 --> 00:37:05,080 Teach me Japanese history. 416 00:37:06,800 --> 00:37:09,290 What? Why me? 417 00:37:10,100 --> 00:37:13,880 What do you mean "whyโ€œ? 418 00:37:14,000 --> 00:37:15,990 I saved your life, right? 419 00:37:22,800 --> 00:37:24,980 Then what? 420 00:37:25,200 --> 00:37:31,090 Then I got the professor to promise me private lessons. 421 00:37:31,200 --> 00:37:33,690 Come next Monday, then. 422 00:37:36,100 --> 00:37:36,980 I will! 423 00:37:37,500 --> 00:37:43,480 I hoped to have dinner with him, and find out more... 424 00:37:43,700 --> 00:37:45,980 his likes and dislikes. 425 00:37:50,800 --> 00:37:55,080 No way! You have a rival! 426 00:37:55,200 --> 00:37:57,580 A real viper, too, I bet. 427 00:37:57,800 --> 00:37:59,390 I think so. 428 00:37:59,600 --> 00:38:02,680 4-inch heels and deadly perfume. 429 00:38:02,800 --> 00:38:03,680 How do you know? 430 00:38:03,900 --> 00:38:06,490 By the timing of her entrance. 431 00:38:06,600 --> 00:38:07,880 It's standard. 432 00:38:08,700 --> 00:38:09,980 Straight out of a comic book. 433 00:38:12,700 --> 00:38:13,480 Have a visitor? 434 00:38:15,600 --> 00:38:17,280 Yes, an acquaintance. 435 00:38:22,100 --> 00:38:24,090 I was just leaving. 436 00:38:26,000 --> 00:38:27,880 Wait a second. 437 00:38:32,600 --> 00:38:33,880 Kaori's just... 438 00:38:34,100 --> 00:38:35,480 โ€œKaori, " huh? 439 00:38:37,000 --> 00:38:38,090 It's not my business. 440 00:38:49,200 --> 00:38:53,190 Why did I behave like that with the professor? 441 00:38:53,300 --> 00:38:56,380 Oh come on... you kidding me? 442 00:38:57,300 --> 00:38:59,680 You've fallen in love, what else? 443 00:39:00,000 --> 00:39:00,780 Love? 444 00:39:01,100 --> 00:39:02,880 Love. Like this. 445 00:39:03,200 --> 00:39:04,790 Give me a break. 446 00:39:05,000 --> 00:39:08,280 If not love, then what? 447 00:39:09,000 --> 00:39:10,090 No way. 448 00:39:10,700 --> 00:39:13,480 You're cute when you're jealous, Rio. 449 00:39:15,500 --> 00:39:18,890 What a relief. Rio's human, too. 450 00:39:20,000 --> 00:39:21,090 What's that mean? 451 00:39:28,100 --> 00:39:29,280 Come in. 452 00:39:30,900 --> 00:39:32,080 Excuse me. 453 00:39:33,800 --> 00:39:34,980 Oh, it's you. 454 00:39:35,800 --> 00:39:37,890 You really are in high school. 455 00:39:38,200 --> 00:39:39,190 It surprises everybody. 456 00:39:39,500 --> 00:39:42,090 I'm ready to Ieam, Sir. 457 00:39:44,700 --> 00:39:46,790 This was the Battle of Okehazama. 458 00:39:47,600 --> 00:39:50,490 And what a fight it was. 459 00:39:50,700 --> 00:39:54,190 Arguably the greatest upset in military history. 460 00:39:54,500 --> 00:39:56,280 Aided by rain, Nobunaga led an assault 461 00:39:56,600 --> 00:40:01,180 on Imagawa's forces undetected... I 462 00:40:03,600 --> 00:40:06,590 You really love history, don't you? 463 00:40:07,900 --> 00:40:10,490 Sorry. I get carried away. 464 00:40:10,700 --> 00:40:14,690 No, you make it easy to understand, 465 00:40:15,000 --> 00:40:16,680 and really enthralling. 466 00:40:18,100 --> 00:40:18,980 Oh, I don't know. 467 00:40:21,300 --> 00:40:22,980 Let's end here. We'll pick up from 468 00:40:23,200 --> 00:40:24,980 Okehazama next time. 469 00:40:25,700 --> 00:40:26,180 Okay. 470 00:40:34,400 --> 00:40:37,680 I'm sorry about the other day. 471 00:40:38,500 --> 00:40:38,980 What? 472 00:40:41,400 --> 00:40:44,980 I was very rude. I don't know 473 00:40:45,100 --> 00:40:46,780 what got into me. 474 00:40:47,500 --> 00:40:52,080 I shouldn't have taken that attitude with you. 475 00:40:52,400 --> 00:40:54,390 What's more... 476 00:40:55,000 --> 00:41:00,290 I'd like to apologize to your girlfriend. 477 00:41:01,500 --> 00:41:05,990 Oh... no, that's okay. 478 00:41:06,800 --> 00:41:13,090 Kaori is... that woman is my cousin. 479 00:41:14,400 --> 00:41:15,580 Your cousin? 480 00:41:16,400 --> 00:41:20,480 Yeah. So it's not what you think. 481 00:41:23,100 --> 00:41:24,090 Really? 482 00:41:29,500 --> 00:41:31,780 Why do you follow me? 483 00:41:32,700 --> 00:41:35,880 Because you're there. 484 00:41:37,400 --> 00:41:39,080 Strange answer. 485 00:41:42,200 --> 00:41:46,990 Listen, some might call this "stalking. " 486 00:41:47,200 --> 00:41:50,090 You ever see a stalker this cute before? 487 00:42:17,900 --> 00:42:19,680 Here goes. 488 00:42:27,200 --> 00:42:28,480 Why me? 489 00:42:29,400 --> 00:42:30,780 What's wrong? 490 00:42:31,000 --> 00:42:32,880 Your food's getting cold. 491 00:42:35,500 --> 00:42:38,580 This ramen's amazing! 492 00:42:39,500 --> 00:42:40,090 Really? Seems pretty 493 00:42:40,400 --> 00:42:42,180 runofthemill to me. 494 00:42:42,500 --> 00:42:43,680 Trust me. 495 00:42:51,600 --> 00:42:55,380 Tell me, professor... do you have a wife or girlfriend? 496 00:42:57,200 --> 00:42:58,190 Nope. 497 00:42:59,000 --> 00:43:01,090 Seems a waste. 498 00:43:01,300 --> 00:43:04,380 Not interested. Too much trouble. 499 00:43:04,800 --> 00:43:05,890 You gay? 500 00:43:08,600 --> 00:43:09,590 No. 501 00:43:10,200 --> 00:43:12,380 I'm kidding. Don't get angry. 502 00:43:12,500 --> 00:43:13,680 I'm not angry. 503 00:43:15,400 --> 00:43:18,980 I'm just not good with people. 504 00:43:19,300 --> 00:43:23,080 I see. Must be hard for you. 505 00:43:23,900 --> 00:43:25,280 Sometimes. 506 00:43:26,400 --> 00:43:27,390 Don't you get lonely? 507 00:43:28,200 --> 00:43:31,090 I've never felt that, no. 508 00:43:31,900 --> 00:43:36,880 What if I gave you company? 509 00:43:36,900 --> 00:43:37,680 What? 510 00:43:38,500 --> 00:43:39,380 No alcohol. 511 00:43:39,800 --> 00:43:41,980 I'll be your girlfriend. 512 00:43:42,500 --> 00:43:43,680 You can't. 513 00:43:44,300 --> 00:43:47,580 Why not? Am I that unattractive? 514 00:43:47,800 --> 00:43:50,790 No, you're young, charming and pretty. 515 00:43:51,100 --> 00:43:51,980 Then why? 516 00:43:52,700 --> 00:43:56,690 Well, you're a minor, for one. 517 00:43:57,000 --> 00:43:58,180 So what? 518 00:43:58,500 --> 00:44:00,180 It's a big deal. 519 00:44:01,200 --> 00:44:04,280 Well, I'm an adult... In every way. 520 00:44:04,600 --> 00:44:05,290 What? 521 00:44:05,600 --> 00:44:08,880 Did you just have a dirty thought? 522 00:44:09,600 --> 00:44:10,780 No, I didn't! 523 00:44:15,600 --> 00:44:16,190 G' night. 524 00:44:18,800 --> 00:44:20,480 Thanks for dinner! 525 00:44:21,600 --> 00:44:22,590 Welcome. 526 00:44:23,000 --> 00:44:25,180 Hamburger joint next time? 527 00:44:25,500 --> 00:44:26,280 Now hold on. 528 00:44:26,900 --> 00:44:27,890 No? 529 00:44:30,100 --> 00:44:31,090 Like I said... 530 00:44:31,800 --> 00:44:34,080 Iโ€œ score 100 on my school history exam, 531 00:44:34,300 --> 00:44:36,580 take me on a date. 532 00:44:36,700 --> 00:44:40,090 It'll make me study real hard! 533 00:44:40,200 --> 00:44:43,780 A date with me as a reward? Why? 534 00:44:44,000 --> 00:44:47,080 What kind of teacher are you? 535 00:44:47,400 --> 00:44:52,380 You want to crush a student's drive to excel? 536 00:44:52,500 --> 00:44:54,380 All right. 537 00:44:54,900 --> 00:44:58,390 Yes! Woohool 538 00:44:59,400 --> 00:45:01,780 Fine, now goodnight. 539 00:45:02,600 --> 00:45:03,380 Goodnight. 540 00:45:05,000 --> 00:45:05,780 Professor? 541 00:45:07,900 --> 00:45:09,180 Just tell me when. 542 00:45:10,800 --> 00:45:11,680 When what? 543 00:45:12,200 --> 00:45:14,980 When my age no longer matters. 544 00:45:15,900 --> 00:45:20,080 Until then, I'll forgive any other woman you have. 545 00:46:17,700 --> 00:46:19,190 Professor! 546 00:46:35,700 --> 00:46:36,480 Stop it. 547 00:46:40,700 --> 00:46:41,480 Stop. 548 00:47:11,100 --> 00:47:13,590 Shall we get going? 549 00:47:14,400 --> 00:47:16,490 Why not? Let's roll. 550 00:47:20,200 --> 00:47:21,790 Rio? 551 00:47:23,200 --> 00:47:24,380 You okay? 552 00:47:27,500 --> 00:47:29,490 Forgive me. 553 00:47:36,800 --> 00:47:40,080 I know I started this, and I'm being selfish... 554 00:47:41,000 --> 00:47:44,390 but I can't keep doing this after I met him. 555 00:47:44,700 --> 00:47:45,480 Rio? 556 00:47:46,000 --> 00:47:47,280 Talk to us. 557 00:47:49,300 --> 00:47:50,290 What about Yuji? 558 00:47:51,400 --> 00:47:54,580 I plan to tell him. And "Papa, โ€œ too. 559 00:47:55,200 --> 00:48:00,590 We won't be able to use the condo anymore. 560 00:48:02,100 --> 00:48:05,090 You serious? You're really in love? 561 00:48:05,600 --> 00:48:06,380 Yeah. 562 00:48:06,700 --> 00:48:07,690 You dating? 563 00:48:08,400 --> 00:48:12,390 No. Actually, he's not that interested in me. 564 00:48:14,700 --> 00:48:16,980 You're kidding? He must be something. 565 00:48:17,400 --> 00:48:18,680 He's an ordinary guy. 566 00:48:18,900 --> 00:48:20,280 Really? 567 00:48:24,700 --> 00:48:27,880 I thought it was kind of cool 568 00:48:28,100 --> 00:48:30,880 the way you removed yourself... 569 00:48:31,200 --> 00:48:35,380 you know, from love and all that. 570 00:48:36,200 --> 00:48:37,190 Disappointed? 571 00:48:39,600 --> 00:48:46,890 No, I'm actually... relieved. 572 00:48:47,700 --> 00:48:49,980 You're a regular girl, after all. 573 00:48:52,300 --> 00:48:53,080 Yuji... 574 00:48:56,400 --> 00:49:00,180 Can I ask a favor? 575 00:49:00,400 --> 00:49:01,180 Sure. 576 00:49:03,600 --> 00:49:07,780 Sleep with me one last time. 577 00:49:10,500 --> 00:49:13,990 Please! I didn't see this coming! 578 00:49:14,800 --> 00:49:17,180 As a final memory, please! 579 00:49:17,400 --> 00:49:18,990 One last time! 580 00:49:21,600 --> 00:49:23,980 I missed you, Rio. 581 00:49:26,700 --> 00:49:28,880 What's so urgent? 582 00:49:30,700 --> 00:49:32,580 I've fallen for someone. 583 00:49:37,200 --> 00:49:38,690 I mean completely. 584 00:49:44,700 --> 00:49:50,680 Are you... cutting me off? 585 00:49:51,500 --> 00:49:55,080 'Course not! We're friends forever. 586 00:49:55,400 --> 00:49:57,490 Just not romantically. 587 00:49:58,700 --> 00:50:02,880 And you expect me to accept mam? 588 00:50:04,500 --> 00:50:06,590 I thought we were special! 589 00:50:07,400 --> 00:50:10,890 You want me to be like Tomoko and the rest? 590 00:50:12,200 --> 00:50:17,380 We can still be the same, right? 591 00:50:21,100 --> 00:50:22,590 I'm sorry 592 00:51:59,200 --> 00:52:02,090 Rio, how'd it go? 593 00:52:12,000 --> 00:52:13,380 No. 594 00:52:13,500 --> 00:52:16,680 One measly point. 595 00:52:16,900 --> 00:52:21,980 I'm telling the teacher off crushing love! 596 00:52:22,200 --> 00:52:22,890 Yeah, let's! 597 00:52:23,100 --> 00:52:25,380 He's too picky! 598 00:52:25,600 --> 00:52:27,380 Marking off for this and that! 599 00:52:27,900 --> 00:52:28,380 It's okay. 600 00:52:29,600 --> 00:52:32,990 Thank you guys, though. 601 00:52:33,800 --> 00:52:35,480 But I did my best. 602 00:52:35,700 --> 00:52:38,190 I have to tell the professor. 603 00:52:49,500 --> 00:52:50,590 How'd it go? 604 00:52:55,400 --> 00:52:56,280 Let me see. 605 00:53:16,600 --> 00:53:23,080 "Who commanded the rlflemen at the battle of Nagashino?โ€œ 606 00:53:24,300 --> 00:53:31,090 Sassa, Maeda, Nonomura, Akechl, Ban... oh, I see. 607 00:53:31,600 --> 00:53:33,880 He docked you for Akechi, huh? 608 00:53:34,600 --> 00:53:39,280 He was looking for the name, Fukutomi. 609 00:53:39,500 --> 00:53:45,580 But newer โ€œmoths mace mm among hem as weโ€œ. 610 00:53:46,500 --> 00:53:49,490 So if I were grading this... 611 00:53:51,000 --> 00:53:51,880 it's correct. 612 00:53:58,100 --> 00:53:58,690 Here. 613 00:54:00,500 --> 00:54:03,180 Really? Truly? 614 00:54:04,600 --> 00:54:08,590 Does this mean a date? 615 00:54:10,000 --> 00:54:12,890 Well, a promise is a promise. 616 00:54:14,400 --> 00:54:18,790 Yes! I did it! Yes! 617 00:54:21,900 --> 00:54:26,180 Wait... you wanted to go on a date with me, didn't you? 618 00:54:26,400 --> 00:54:29,480 No! That's how I would grade it! 619 00:54:29,600 --> 00:54:32,380 As a neutral scholar! 620 00:54:32,600 --> 00:54:33,690 Fine, whatever. 621 00:54:38,800 --> 00:54:40,290 Sorry. Wait long? 622 00:54:42,800 --> 00:54:45,290 Where shall we go? 623 00:54:45,800 --> 00:54:47,290 Anywhere you want. 624 00:54:47,400 --> 00:54:51,180 No, it's your celebration. 625 00:54:51,500 --> 00:54:53,180 We can even shop if you want. 626 00:54:54,100 --> 00:54:56,480 I want to go where you want. 627 00:55:07,700 --> 00:55:08,880 What's this? 628 00:55:12,300 --> 00:55:14,290 Senbon was beheaded here. 629 00:55:15,200 --> 00:55:19,990 In 1560, by Munenori Nasu at the Battle of Matsugahara. 630 00:55:21,500 --> 00:55:22,380 An inscription! 631 00:55:27,400 --> 00:55:32,290 Come take a look at this! Incredible! 632 00:55:48,900 --> 00:55:50,990 Professor, come here! 633 00:55:58,000 --> 00:55:58,990 What is it? 634 00:56:01,800 --> 00:56:04,690 This helmet has the word "ai" on it. 635 00:56:05,000 --> 00:56:07,380 That means "love"! 636 00:56:08,200 --> 00:56:11,280 That was Kanetsugu Naoe's helmet. 637 00:56:11,600 --> 00:56:15,180 It honors AizenMyoo, god of love. 638 00:56:19,600 --> 00:56:21,090 I think it suits you. 639 00:56:48,800 --> 00:56:49,280 Hey! 640 00:56:51,300 --> 00:56:52,680 Come on, Rio. 641 00:56:54,400 --> 00:56:57,390 Did you just call me โ€œRio"? 642 00:56:59,100 --> 00:57:01,990 Keep going, Rio Ozawa. 643 00:57:32,200 --> 00:57:33,290 Wait up! 644 00:57:39,100 --> 00:57:42,680 This is what I wanted to show you. 645 00:57:57,000 --> 00:58:01,080 Next, the Kawanakajima Battle site. 646 00:58:15,500 --> 00:58:18,180 What clothing brand is that? 647 00:58:18,400 --> 00:58:21,080 It's the Toyotomi family crest. 648 00:58:23,700 --> 00:58:25,290 Nice souvenir, Tomokol 649 00:58:25,400 --> 00:58:27,080 Thanks, Rio. 650 00:58:27,300 --> 00:58:28,790 It's cute. 651 00:58:29,000 --> 00:58:30,380 And for โ€œaโ€œ... 652 00:58:30,800 --> 00:58:31,680 Me, too? 653 00:58:31,900 --> 00:58:33,490 Kenshin Uesugi! 654 00:58:34,800 --> 00:58:35,580 Ugh. 655 00:58:38,800 --> 00:58:40,180 This is Who's. 656 00:58:41,300 --> 00:58:43,080 Whose crest is this? 657 00:58:43,300 --> 00:58:45,180 Mitsunari Ishida. 658 00:58:46,400 --> 00:58:49,790 These were hard decisions. 659 00:58:49,900 --> 00:58:54,290 You really didn't have to get us souvenirs. 660 00:58:54,400 --> 00:58:56,180 Of course I did! 661 00:58:56,400 --> 00:59:01,080 Thanks to you, I got to date the professor. 662 00:59:03,300 --> 00:59:04,980 Oh, I've got photos! 663 00:59:07,100 --> 00:59:07,790 That's more like it. 664 00:59:07,900 --> 00:59:09,990 Ta-dah. 665 00:59:14,900 --> 00:59:19,080 This is the ravine where Masamune laid in waiting. 666 00:59:19,300 --> 00:59:22,290 Wow... who's Masamune? 667 00:59:24,400 --> 00:59:26,280 Rio, what's this? 668 00:59:26,400 --> 00:59:31,480 A head tomb. Very romantic. 669 00:59:40,200 --> 00:59:41,380 Coming! 670 00:59:47,300 --> 00:59:49,580 Is Naoko in? 671 00:59:50,200 --> 00:59:54,380 No, she stepped out. 672 00:59:55,500 --> 00:59:58,580 I see. I'll check back later. 673 00:59:59,700 --> 01:00:00,290 Rio! 674 01:00:00,600 --> 01:00:03,190 You're here! 675 01:00:03,500 --> 01:00:07,580 I just wanted to see how you were doing. 676 01:00:08,700 --> 01:00:12,280 You haven't been to school. 677 01:00:14,100 --> 01:00:16,780 What is thisl? 678 01:00:17,300 --> 01:00:22,690 It's so cool! Wow! Are you sure? 679 01:00:23,700 --> 01:00:24,690 Of course. 680 01:00:26,400 --> 01:00:31,690 Thanks, Rio. I'll wear it every day! 681 01:00:34,600 --> 01:00:38,680 Who was that man with you? 682 01:00:43,800 --> 01:00:45,580 He's my mom's squeeze. 683 01:00:46,400 --> 01:00:48,280 A loser. 684 01:00:49,000 --> 01:00:53,390 He makes her work while he gets drunk. 685 01:00:54,100 --> 01:00:55,980 Real dirtbag. 686 01:00:59,400 --> 01:01:03,890 You look thin. Have you been eating? 687 01:01:07,300 --> 01:01:08,180 Rio? 688 01:01:09,700 --> 01:01:10,390 What is it? 689 01:01:14,800 --> 01:01:16,790 Nothing. 690 01:01:19,100 --> 01:01:20,380 Really? 691 01:01:38,700 --> 01:01:41,080 Happy? 692 01:01:44,400 --> 01:01:45,390 With what? 693 01:01:47,700 --> 01:01:50,080 You know what. 694 01:01:50,500 --> 01:01:53,780 Well, are you happy with me? 695 01:01:58,100 --> 01:01:59,880 Wrong book. 696 01:02:04,300 --> 01:02:08,080 Sol Do you like mel? 697 01:02:08,400 --> 01:02:09,780 Tell me! 698 01:02:13,300 --> 01:02:17,790 โ€œIdiot. " 699 01:02:37,600 --> 01:02:39,280 Ow. 700 01:03:08,600 --> 01:03:09,290 What? 701 01:04:09,200 --> 01:04:13,590 Very sharp. You look great. 702 01:04:13,800 --> 01:04:15,390 Whatever, let's go. 703 01:04:16,200 --> 01:04:17,190 No, really. 704 01:04:17,900 --> 01:04:19,080 Thanks. 705 01:06:09,600 --> 01:06:12,990 Hey... can I assault you? 706 01:06:13,600 --> 01:06:15,590 No, you can't. 707 01:06:16,300 --> 01:06:17,480 Rats. 708 01:06:22,800 --> 01:06:24,790 What's โ€œ14" mean? 709 01:06:25,600 --> 01:06:29,590 Today's the 12th. October 12th! 710 01:06:32,800 --> 01:06:35,880 Hey... you asleep? 711 01:06:42,600 --> 01:06:44,980 It was seen as a shift to a new 712 01:06:45,100 --> 01:06:48,590 order befitting of modern times. 713 01:06:48,800 --> 01:06:52,980 The edict was used to justify an 714 01:06:53,200 --> 01:06:55,480 attack on Odawara Castle but... 715 01:07:01,000 --> 01:07:02,780 anyone in defiance was... 716 01:07:11,100 --> 01:07:16,580 um... namely, Hojo Ujimasa was ordered to... 717 01:07:17,600 --> 01:07:19,690 commit harakiri. 718 01:07:22,600 --> 01:07:23,480 Excuse me. 719 01:07:24,300 --> 01:07:28,980 Names get harder to recall at my age. 720 01:07:41,800 --> 01:07:47,690 FujiwaranoKamayatsu. 721 01:07:48,800 --> 01:07:54,690 FujiwaranoKamayatsu. 722 01:07:54,800 --> 01:07:57,980 You mean โ€œKamatari. โ€œ 723 01:07:58,500 --> 01:08:00,780 That doesn't exercise the face. 724 01:08:01,900 --> 01:08:08,190 FujiwaranoKamayatsu. 725 01:08:09,800 --> 01:08:12,480 Give it a try. It's real effective. 726 01:08:12,700 --> 01:08:13,690 I'll pass. 727 01:08:14,700 --> 01:08:20,890 FujiwaranoKamayatsu. 728 01:08:22,200 --> 01:08:23,380 Pu... 729 01:08:24,000 --> 01:08:26,380 What? 730 01:08:26,700 --> 01:08:29,480 What's up, professor? 731 01:08:30,500 --> 01:08:31,490 Quiet. 732 01:08:36,300 --> 01:08:40,480 I can't breathe! 733 01:08:40,900 --> 01:08:45,180 Okay, it's โ€œKamatari. " Forgive me. 734 01:08:47,700 --> 01:08:52,590 No way. You dishonor the Fujiwara founder. 735 01:08:52,900 --> 01:08:57,080 I don't understand but I'm sorry, anyway. 736 01:09:09,900 --> 01:09:11,280 Now what? 737 01:09:11,900 --> 01:09:13,180 My funeral photo. 738 01:09:13,900 --> 01:09:17,890 I read online that one should have one ready. 739 01:09:18,700 --> 01:09:21,780 Saves a lot of headache later. 740 01:09:22,800 --> 01:09:27,980 Living ls hard, but things don't get any easler after death. 741 01:09:29,900 --> 01:09:33,680 Please reconsider another surgery. 742 01:09:33,900 --> 01:09:39,290 I know it'll leave you disabled, but it'll lengthen your life. 743 01:09:40,100 --> 01:09:44,490 And that's if it goes well. 744 01:09:45,800 --> 01:09:48,980 I don't want to live to be a burden on people. 745 01:09:49,100 --> 01:09:53,780 Well, I'd rather have my only cousin live. 746 01:09:54,400 --> 01:09:57,790 You can survive without me. You're strong. 747 01:09:59,100 --> 01:10:00,090 That's not the point. 748 01:10:05,200 --> 01:10:08,380 I haven't seen you smile in years. 749 01:10:09,000 --> 01:10:10,380 You've changed. 750 01:10:10,700 --> 01:10:11,290 Yeah? 751 01:10:13,900 --> 01:10:16,980 Does she know? The girl you're dating? 752 01:10:19,000 --> 01:10:21,890 It's not her problem. 753 01:10:33,000 --> 01:10:35,280 Tell me why. 754 01:10:35,500 --> 01:10:37,090 Why won't you say it? 755 01:10:38,100 --> 01:10:40,090 Don't you love me? 756 01:10:41,200 --> 01:10:44,280 You should show your feelings. 757 01:10:44,700 --> 01:10:47,380 Love lives for that, you know. 758 01:10:47,900 --> 01:10:52,180 I'd even accept a halfhearted attempt. 759 01:10:52,800 --> 01:10:54,480 Give it a shot. 760 01:10:57,800 --> 01:11:00,390 I'd like to be alone today. 761 01:11:18,900 --> 01:11:21,580 Well, I love you! 762 01:11:21,700 --> 01:11:23,580 I'm not afraid to say it! 763 01:11:23,800 --> 01:11:25,680 As loud as I can! 764 01:11:26,300 --> 01:11:28,890 In a long email! 765 01:11:31,600 --> 01:11:34,680 In the look on my face, 766 01:11:35,800 --> 01:11:37,790 color of my nails, my dress! 767 01:11:38,400 --> 01:11:40,680 In my timeconsuming hairstyle! 768 01:11:43,400 --> 01:11:45,390 I'll express my love for you 769 01:11:45,600 --> 01:11:47,780 every way I can! 770 01:12:24,100 --> 01:12:25,090 Not Maki. Yes, it was. 771 01:12:25,400 --> 01:12:26,090 No, no way. Yes way. 772 01:12:26,300 --> 01:12:27,480 Who then? it was you. 773 01:12:27,600 --> 01:12:31,180 Tomoko spilled it. Naoko? 774 01:12:31,900 --> 01:12:35,180 Hey, Naokol Where've you been? 775 01:12:35,600 --> 01:12:37,590 It's okay, Tomoko. 776 01:12:38,200 --> 01:12:39,080 Yeah. 777 01:12:39,800 --> 01:12:42,580 Join us for lunch, 778 01:12:52,200 --> 01:12:53,290 Rio... 779 01:12:54,700 --> 01:12:56,190 I'm sorry, Rio. 780 01:13:01,100 --> 01:13:01,790 Makil 781 01:13:03,500 --> 01:13:04,280 Naokol 782 01:13:05,200 --> 01:13:09,590 It's your fault! You took Rio from me! 783 01:13:11,100 --> 01:13:12,190 Rio! 784 01:13:22,400 --> 01:13:23,280 Naokol 785 01:13:27,000 --> 01:13:27,690 Naokol 786 01:13:28,000 --> 01:13:28,990 Stay away! 787 01:13:29,800 --> 01:13:32,180 Naoko, don't! Come here! 788 01:13:32,900 --> 01:13:34,680 It's too late! 789 01:13:36,200 --> 01:13:36,890 Why? 790 01:13:38,600 --> 01:13:42,090 My mom's boyfriend... 791 01:13:44,200 --> 01:13:46,690 I killed the bastard! 792 01:13:46,900 --> 01:13:47,990 What? 793 01:13:50,100 --> 01:13:51,280 He kept... 794 01:13:54,200 --> 01:13:56,080 molesting me. 795 01:13:59,300 --> 01:14:00,980 Over and over. 796 01:14:04,500 --> 01:14:06,180 But I couldn't... 797 01:14:09,000 --> 01:14:11,890 tell that hag... my mom. 798 01:14:13,400 --> 01:14:14,580 Naoko. 799 01:14:19,500 --> 01:14:23,890 He dumped her yesterday. 800 01:14:25,000 --> 01:14:27,380 Know what she said? 801 01:14:29,600 --> 01:14:32,590 She said it was my fault. 802 01:14:33,800 --> 01:14:34,490 No. 803 01:14:37,000 --> 01:14:40,890 It makes you wonder why I was ever born. 804 01:14:47,000 --> 01:14:50,390 I guess I was a mistake from the beginning. 805 01:14:50,600 --> 01:14:54,880 Stop it! Nobody's a mistake! 806 01:14:56,000 --> 01:14:58,890 You weren't a mistake, Naokol 807 01:15:06,900 --> 01:15:08,580 You're kind, Rio. 808 01:15:12,000 --> 01:15:14,280 I've always adored you. 809 01:15:16,200 --> 01:15:18,980 So I was glad we became friends. 810 01:15:19,600 --> 01:15:23,180 I didn't have any real friends before you. 811 01:15:27,400 --> 01:15:28,780 I'm sorry 812 01:15:30,900 --> 01:15:32,280 I really am. 813 01:15:34,900 --> 01:15:37,280 Don't be. 814 01:15:40,300 --> 01:15:43,790 You made me feel wanted for once. 815 01:15:44,400 --> 01:15:47,290 You were my idol, Rio. 816 01:15:48,900 --> 01:15:51,280 It doesn't matter how I was with you. 817 01:15:54,500 --> 01:15:56,780 I was just glad to be with you. 818 01:15:59,100 --> 01:15:59,790 Naokol 819 01:16:00,000 --> 01:16:00,480 Naokol 820 01:16:00,700 --> 01:16:01,580 Naoko... 821 01:16:06,800 --> 01:16:08,980 Don't, Naoko. 822 01:16:09,800 --> 01:16:13,080 No one's over there. I'm here! 823 01:16:13,400 --> 01:16:15,280 You belong here. 824 01:16:17,100 --> 01:16:17,790 Naokol 825 01:16:18,100 --> 01:16:18,980 Naokol 826 01:16:19,300 --> 01:16:20,290 Naoko, please! 827 01:16:20,800 --> 01:16:23,790 See? Everyone's calling you. 828 01:16:24,800 --> 01:16:29,380 Come. We'll be together always. 829 01:16:47,800 --> 01:16:49,290 I'm sorry 830 01:16:54,700 --> 01:17:00,780 If I'm with you, I'll just get in your way. 831 01:17:11,400 --> 01:17:15,580 Well? Cool, huh? 832 01:17:20,600 --> 01:17:21,380 I knew it. 833 01:17:22,900 --> 01:17:24,990 It looks rad on me. 834 01:17:33,400 --> 01:17:34,680 Rio... 835 01:17:38,100 --> 01:17:39,690 Thanks for everything. 836 01:17:43,400 --> 01:17:44,990 I loved you. 837 01:17:52,700 --> 01:17:53,480 Naokol 838 01:18:00,600 --> 01:18:02,780 Naokol 839 01:19:11,900 --> 01:19:15,180 Rio! Think about it! Rio, stop! 840 01:19:15,300 --> 01:19:17,080 I've got to tell Tomoko. 841 01:19:17,400 --> 01:19:18,990 I can't keep hiding it! 842 01:19:19,200 --> 01:19:22,380 You want Tomoko to end up like Naoko? 843 01:19:22,500 --> 01:19:24,380 I won't let that happen. 844 01:19:24,500 --> 01:19:25,590 Rio! 845 01:19:25,900 --> 01:19:26,780 Tomoko! 846 01:19:27,900 --> 01:19:30,680 Rio! Guys? 847 01:19:31,400 --> 01:19:32,280 What's up? 848 01:19:33,600 --> 01:19:35,090 Listen, Tomoko... 849 01:19:36,400 --> 01:19:38,680 You caught me. 850 01:19:40,700 --> 01:19:45,990 I wanted to make this picture a surprise. 851 01:19:50,100 --> 01:19:54,090 When it's finished, it'll be my present to you all. 852 01:19:56,600 --> 01:20:01,780 Tomoko, I've got to tell you about Naoko. 853 01:20:02,700 --> 01:20:03,580 Okay. 854 01:20:07,000 --> 01:20:11,790 I ordered Naoko to bully you. 855 01:20:12,100 --> 01:20:16,890 She never hated you or anything like that. 856 01:20:17,600 --> 01:20:21,590 What? I don't understand. 857 01:20:22,300 --> 01:20:25,690 It was awful. I'm so sorry. 858 01:20:32,700 --> 01:20:36,090 How could you do something like thatl? 859 01:20:41,800 --> 01:20:46,080 I'm sorry. I don't expect you to forgive me. 860 01:20:51,100 --> 01:20:52,780 You, too? 861 01:20:52,900 --> 01:20:55,490 No! It was all my doing. 862 01:20:55,700 --> 01:20:58,290 No, it wasn't. 863 01:20:58,900 --> 01:21:02,480 We went along with it. 864 01:21:09,400 --> 01:21:10,780 I feel so stupid. 865 01:21:14,500 --> 01:21:16,680 I thought you were real friends! 866 01:21:17,900 --> 01:21:20,080 What an idiot I am! 867 01:23:05,700 --> 01:23:08,380 Tomoko... good morning. 868 01:23:18,800 --> 01:23:19,580 Rio! 869 01:23:29,100 --> 01:23:33,090 Maki, Miho... 870 01:23:34,800 --> 01:23:36,080 What happened? 871 01:23:36,400 --> 01:23:38,680 How're you feeling, Rio? 872 01:23:38,800 --> 01:23:40,980 You passed out from stress. 873 01:23:41,800 --> 01:23:44,080 You're supposed to rest. 874 01:23:45,700 --> 01:23:47,580 Oh, yeah. 875 01:23:48,600 --> 01:23:49,590 Sorry. 876 01:24:00,700 --> 01:24:01,580 Tomoko. 877 01:24:05,300 --> 01:24:08,080 She's been with you the whole time. 878 01:24:08,400 --> 01:24:11,290 Thanks, Tomoko. 879 01:24:19,200 --> 01:24:22,480 Did something happen, Rio? 880 01:24:30,700 --> 01:24:34,590 The professor left. 881 01:24:35,000 --> 01:24:35,880 What? 882 01:24:36,300 --> 01:24:37,680 How so? 883 01:24:39,700 --> 01:24:44,090 I went to his place. It was empty. 884 01:24:44,200 --> 01:24:47,690 No letter? Or phone number? 885 01:24:50,200 --> 01:24:54,090 What? Is he out of his mind? 886 01:24:55,100 --> 01:24:59,990 I was too pushy. I exhausted him. 887 01:25:00,400 --> 01:25:01,680 No excuse. 888 01:25:02,400 --> 01:25:04,390 It's my punishment. 889 01:25:06,300 --> 01:25:08,080 For all my cruelty. 890 01:25:09,600 --> 01:25:11,380 For making Tomoko suffer... 891 01:25:12,600 --> 01:25:14,380 for pushing away Naoko. 892 01:25:16,000 --> 01:25:17,680 I deserved it. 893 01:25:21,600 --> 01:25:25,590 I've been wondering. 894 01:25:29,900 --> 01:25:33,290 Why you kept me in your circle. 895 01:25:34,600 --> 01:25:38,780 Why you threw yourself on me to protect me from Naoko. 896 01:25:42,000 --> 01:25:48,390 My old friends never even tried to help me when I was bullied. 897 01:25:49,900 --> 01:25:54,480 But you did, even when I was no use to you anymore. 898 01:25:55,500 --> 01:26:00,180 You may have lied, but you saved me twice. 899 01:26:02,100 --> 01:26:07,680 So I vowed that someday I would return the favor. 900 01:26:16,600 --> 01:26:18,280 This is my chance. 901 01:26:21,700 --> 01:26:22,690 Tomoko. 902 01:26:36,500 --> 01:26:37,190 Tell us, Sir. 903 01:26:37,500 --> 01:26:42,080 Where did the man in that old house 904 01:26:42,400 --> 01:26:44,990 on 6th Street move to? 905 01:26:45,700 --> 01:26:49,090 A guarantor's name on his lease would do. 906 01:26:49,300 --> 01:26:51,680 I really can't tell you that. 907 01:26:51,800 --> 01:26:54,980 It's confidential information. 908 01:26:55,200 --> 01:26:56,790 Don't be that way, Boss. 909 01:26:56,900 --> 01:27:01,790 You've put me in a bind here. Let's just party. 910 01:27:13,100 --> 01:27:15,190 That stubborn old pervert. 911 01:27:15,300 --> 01:27:16,790 We'll break him tomorrow. 912 01:27:17,300 --> 01:27:20,690 This is proving harder than I thought. 913 01:27:20,800 --> 01:27:23,290 Too few clues. 914 01:27:23,400 --> 01:27:25,180 Try again tomorrow. 915 01:27:26,000 --> 01:27:27,180 Right. 916 01:27:29,100 --> 01:27:29,880 What? 917 01:27:32,300 --> 01:27:33,180 Who's that? 918 01:27:40,700 --> 01:27:41,880 Don't tell me... 919 01:27:42,700 --> 01:27:43,790 it's Kaori. 920 01:27:44,600 --> 01:27:45,880 Kantโ€œ 921 01:27:46,300 --> 01:27:47,580 Who're you? 922 01:27:48,000 --> 01:27:50,280 Are you Kaori? 923 01:27:51,000 --> 01:27:53,280 Yes. Do I know you? 924 01:27:53,600 --> 01:27:56,590 You've come to see Rio? 925 01:27:58,400 --> 01:27:59,180 No. 926 01:27:59,800 --> 01:28:01,580 What're you here for? 927 01:28:01,800 --> 01:28:02,790 Regular checkup. 928 01:28:03,100 --> 01:28:05,690 She's hiding a pineapple! 929 01:28:06,000 --> 01:28:09,180 You came to visit Rio, come on! 930 01:28:09,300 --> 01:28:10,980 I did not. 931 01:28:11,200 --> 01:28:12,880 Why the pineapple then? 932 01:28:13,100 --> 01:28:14,380 Why not? 933 01:28:14,500 --> 01:28:16,180 It's unnatural. 934 01:28:18,300 --> 01:28:21,290 Whatever. Go and see Rio. 935 01:28:22,200 --> 01:28:22,980 No, thanks. 936 01:28:23,300 --> 01:28:28,880 He can't just leave without telling her why. That's low. 937 01:28:34,000 --> 01:28:36,090 You know nothing about Kouki. 938 01:28:38,500 --> 01:28:41,490 Rio's still madly in love with the professor. 939 01:28:43,200 --> 01:28:44,190 Seriously. 940 01:28:44,800 --> 01:28:46,080 Dead serious. 941 01:28:48,300 --> 01:28:51,580 Let her see him. 942 01:28:58,800 --> 01:29:00,290 This is for you. 943 01:29:02,300 --> 01:29:03,390 Thank you. 944 01:29:05,300 --> 01:29:07,080 How're you feeling? 945 01:29:08,500 --> 01:29:11,890 I'm fine. Just got a little anemic. 946 01:29:15,900 --> 01:29:20,080 Kouki says to apologize for the sudden job transfer. 947 01:29:22,000 --> 01:29:26,390 He's got to absorb himself in his research. 948 01:29:32,000 --> 01:29:33,280 I see. 949 01:29:38,800 --> 01:29:39,890 That photo. 950 01:29:44,000 --> 01:29:49,680 It's the photo that brought us together. 951 01:29:50,700 --> 01:29:55,280 The moment I saw it... 952 01:29:56,700 --> 01:29:59,290 it was like an electric shock ran through me. 953 01:30:00,800 --> 01:30:03,180 My mind went blank. 954 01:30:07,200 --> 01:30:12,280 My friends laughed at me, saying it was love. 955 01:30:15,700 --> 01:30:17,290 He made me want 956 01:30:18,300 --> 01:30:21,580 to start my life over again. 957 01:30:23,300 --> 01:30:27,080 And I felt like spending it 958 01:30:27,200 --> 01:30:28,880 entirely with him. 959 01:30:31,700 --> 01:30:33,580 But he didn't feel that way. 960 01:30:44,500 --> 01:30:45,990 The harder you love, 961 01:30:46,400 --> 01:30:49,180 the more it hurts. 962 01:30:50,100 --> 01:30:52,990 Yes, it hurts like hell. 963 01:30:55,200 --> 01:30:58,880 But that's how a woman learns her fate. 964 01:31:07,600 --> 01:31:09,780 Don't say you heard it from me. 965 01:31:13,300 --> 01:31:14,790 Kouki's new address. 966 01:31:15,800 --> 01:31:17,580 Go prove your love. 967 01:31:19,100 --> 01:31:20,380 But I... 968 01:31:20,500 --> 01:31:23,180 You can decide when you see him. 969 01:31:52,100 --> 01:31:53,880 I didn't think you'd come. 970 01:31:56,000 --> 01:31:58,780 Your friends pushed me for 15 hours. 971 01:32:01,000 --> 01:32:02,680 Good friends. 972 01:32:03,200 --> 01:32:03,980 Yeah. 973 01:32:05,600 --> 01:32:07,980 Too good for me. 974 01:32:18,400 --> 01:32:20,580 There's something I couldn't tell 975 01:32:21,300 --> 01:32:23,180 you out of fear you'd hate me. 976 01:32:25,100 --> 01:32:29,180 If I did, you'd pull farther away. 977 01:32:31,100 --> 01:32:33,090 I'm resigned to anything. 978 01:32:33,400 --> 01:32:38,790 Your friends would keep hounding me anyway. 979 01:32:42,900 --> 01:32:46,180 3 years ago, something happened 980 01:32:46,500 --> 01:32:49,180 that turned me had. 981 01:32:51,700 --> 01:32:58,390 Bullying, prostitution, blackmail. 982 01:33:00,700 --> 01:33:03,880 I was kind only to those I could use. 983 01:33:06,100 --> 01:33:07,880 In the end... 984 01:33:08,200 --> 01:33:13,780 I hurt those who cared for me. 985 01:33:18,400 --> 01:33:21,580 That was all before I met you. 986 01:33:25,000 --> 01:33:28,180 What happened 3 years ago? 987 01:33:33,500 --> 01:33:35,780 When I was 14... 988 01:33:37,600 --> 01:33:41,490 I was raped, and got pregnant. 989 01:33:46,000 --> 01:33:48,490 My parents insisted... 990 01:33:49,500 --> 01:33:52,490 that I abort the child, of course. 991 01:33:54,400 --> 01:33:56,390 From then on... 992 01:33:57,900 --> 01:34:00,980 I felt I'd rather hurt people 993 01:34:01,300 --> 01:34:03,390 than be hurt by them. 994 01:34:09,600 --> 01:34:12,780 Did that help? 995 01:34:20,900 --> 01:34:25,290 It showed me there were worse 996 01:34:25,400 --> 01:34:27,990 things than being hurt. 997 01:34:30,200 --> 01:34:32,690 Seeing a loved one get hurt was 998 01:34:32,800 --> 01:34:34,680 a million times more painful. 999 01:34:36,900 --> 01:34:41,290 I can't believe it took 17 years to learn that. 1000 01:34:46,100 --> 01:34:47,190 I see. 1001 01:34:50,700 --> 01:34:54,280 But you're no longer the same person. 1002 01:34:56,300 --> 01:34:58,980 You've been through a lot. 1003 01:35:00,000 --> 01:35:02,680 You have friends. 1004 01:35:03,800 --> 01:35:05,080 You're not alone. 1005 01:35:07,400 --> 01:35:10,080 I'm guessing you have the strength 1006 01:35:10,300 --> 01:35:11,680 and compassion... 1007 01:35:11,900 --> 01:35:13,580 to fight off anyone who tries to 1008 01:35:14,500 --> 01:35:15,590 hurt you now. 1009 01:35:16,300 --> 01:35:20,080 Professor, the truth is I still... 1010 01:35:20,200 --> 01:35:21,480 I've started a new research 1011 01:35:22,000 --> 01:35:23,990 project at this school. 1012 01:35:24,400 --> 01:35:26,680 It's a great environment. 1013 01:35:27,600 --> 01:35:28,980 I'm real happy. 1014 01:35:32,500 --> 01:35:36,580 Yes. Of course. 1015 01:35:38,300 --> 01:35:41,080 I just wanted to say thanks. 1016 01:35:42,600 --> 01:35:45,490 That's all I planned to do. 1017 01:35:48,900 --> 01:35:51,890 I'm so pathetic. 1018 01:36:07,500 --> 01:36:08,490 You okay? 1019 01:36:10,500 --> 01:36:11,490 Yeah. 1020 01:36:14,000 --> 01:36:15,780 Hang in there. 1021 01:36:17,700 --> 01:36:18,880 You, too. 1022 01:36:39,500 --> 01:36:40,380 Bye. 1023 01:37:18,600 --> 01:37:20,590 Wait! Stop the bus! 1024 01:37:26,400 --> 01:37:27,780 Professor! 1025 01:37:28,100 --> 01:37:29,880 Kouki Ozawa, 35. 1026 01:37:30,200 --> 01:37:31,880 He arrived unconscious. 1027 01:37:32,000 --> 01:37:35,080 His body was convulsing but 1028 01:37:35,200 --> 01:37:36,480 stopped in transit. 1029 01:37:36,600 --> 01:37:38,690 Can you hear me, Mr. Ozawa? 1030 01:37:39,600 --> 01:37:42,380 Brain scan and 1 amp of saline 1031 01:37:42,600 --> 01:37:43,980 diluted Alleviatin. 1032 01:37:44,200 --> 01:37:48,090 Are you Mr. Ozawa's family? 1033 01:37:49,000 --> 01:37:50,280 I'm Ozawa. 1034 01:37:50,500 --> 01:37:51,490 Sister? 1035 01:37:53,900 --> 01:37:56,790 If there are other family members, 1036 01:37:57,000 --> 01:37:58,590 please call them. 1037 01:37:58,800 --> 01:38:01,690 Is my brother going to be okay? 1038 01:38:01,900 --> 01:38:04,680 We'll explain in detail later. 1039 01:38:12,300 --> 01:38:16,290 In all frankness, it doesn't look good. 1040 01:38:18,600 --> 01:38:21,590 See this white ring? 1041 01:38:22,300 --> 01:38:25,080 It's a malignant tumor. 1042 01:38:26,000 --> 01:38:29,890 Brain surgery 3 years ago couldn't remove all of it. 1043 01:38:30,300 --> 01:38:33,480 It was only a matter of time. 1044 01:38:33,600 --> 01:38:34,480 Wait. 1045 01:38:35,900 --> 01:38:39,680 What you're... saying is... 1046 01:38:40,600 --> 01:38:43,880 my brother's going to die? 1047 01:38:48,400 --> 01:38:51,890 You should value your time 1048 01:38:52,000 --> 01:38:53,780 together as a family. 1049 01:39:12,500 --> 01:39:13,590 Hiya! 1050 01:39:14,800 --> 01:39:15,980 Rio. 1051 01:39:18,500 --> 01:39:20,780 Care package delivery! 1052 01:39:22,400 --> 01:39:22,990 Thanks. 1053 01:39:26,500 --> 01:39:29,280 This might be clutter but... 1054 01:39:30,400 --> 01:39:31,990 you might want it. 1055 01:39:34,700 --> 01:39:35,980 It's clutter. 1056 01:39:39,000 --> 01:39:41,490 I just realized something. 1057 01:39:42,000 --> 01:39:46,790 Those photos you took were for your funeral? 1058 01:39:48,000 --> 01:39:50,890 Well... no... 1059 01:39:52,000 --> 01:39:53,590 You took them yourself thinking 1060 01:39:53,900 --> 01:39:55,990 you might die. 1061 01:39:57,000 --> 01:39:58,280 You're too prepared! 1062 01:39:58,600 --> 01:39:59,590 It wasn't that. 1063 01:39:59,900 --> 01:40:04,290 You could've at least smiled for them. 1064 01:40:05,700 --> 01:40:07,290 I suppose so. 1065 01:40:09,300 --> 01:40:10,580 Care for a pineapple? 1066 01:40:12,600 --> 01:40:13,880 Since when did you become 1067 01:40:14,500 --> 01:40:16,680 my little sister? 1068 01:40:23,000 --> 01:40:24,380 Hey, Bro! 1069 01:40:25,100 --> 01:40:26,380 Stop it. 1070 01:40:27,400 --> 01:40:30,480 I never said I was your sister. 1071 01:40:31,300 --> 01:40:35,480 All I said was my name's Ozawa. 1072 01:40:36,300 --> 01:40:38,290 You implied it. 1073 01:40:39,100 --> 01:40:39,790 Really? 1074 01:40:40,300 --> 01:40:44,480 Well, if you plan on dying, I'll kill you. 1075 01:40:46,600 --> 01:40:50,880 I see. So I die either way. 1076 01:40:59,100 --> 01:41:00,780 I never expected this in my 1077 01:41:01,200 --> 01:41:03,190 wildest dreams. 1078 01:41:05,800 --> 01:41:09,690 I remember being told how much 1079 01:41:10,000 --> 01:41:12,280 time I had left to live. 1080 01:41:12,600 --> 01:41:15,280 I was a walking corpse of 35, 1081 01:41:16,100 --> 01:41:18,190 and then a girl appeared. 1082 01:41:20,600 --> 01:41:23,490 Said her name was Rio. 1083 01:41:23,900 --> 01:41:27,180 Pushy, aggressive... 1084 01:41:28,100 --> 01:41:29,090 yet delicate. 1085 01:41:30,100 --> 01:41:33,990 Kindhearted and beautiful. 1086 01:41:36,800 --> 01:41:38,390 What man... 1087 01:41:42,200 --> 01:41:45,090 myself included... 1088 01:41:48,600 --> 01:41:55,080 wouldn't fall in love with you? 1089 01:41:59,300 --> 01:42:04,480 But I thought, "Uhoh, I'd better try hard to resist. โ€œ 1090 01:42:05,300 --> 01:42:08,790 It would be stupid... 1091 01:42:09,100 --> 01:42:11,690 for a man facing death to 1092 01:42:12,000 --> 01:42:14,090 start something new. 1093 01:42:16,500 --> 01:42:17,990 And yet... 1094 01:42:19,500 --> 01:42:20,990 I was wrong. 1095 01:42:24,500 --> 01:42:27,280 With your arrival, my life... 1096 01:42:28,200 --> 01:42:34,490 grew warm, humorous and tender. 1097 01:42:38,700 --> 01:42:40,690 Just in time. 1098 01:42:41,500 --> 01:42:46,980 I never felt more alive. 1099 01:42:49,000 --> 01:42:55,980 So it's ironic that you should come along... 1100 01:42:56,300 --> 01:42:58,680 and give my life meaning. 1101 01:43:02,000 --> 01:43:03,280 Thank you. 1102 01:43:06,500 --> 01:43:08,280 You're an idiot. 1103 01:43:09,200 --> 01:43:12,280 Our encounter is just a beginning! 1104 01:43:13,100 --> 01:43:14,780 It's much more! 1105 01:43:15,700 --> 01:43:18,080 I'll be much more! 1106 01:43:19,200 --> 01:43:22,780 So please, professor! Watch me! 1107 01:43:22,900 --> 01:43:24,580 Take it easy. 1108 01:43:24,700 --> 01:43:28,780 I won't! Stop being selfishly dramatic! 1109 01:43:39,300 --> 01:43:39,990 Rio. 1110 01:43:45,100 --> 01:43:47,280 How do you do that? 1111 01:43:48,600 --> 01:43:50,880 Live with such passion. 1112 01:43:51,600 --> 01:43:53,780 Don't you even know? 1113 01:43:56,300 --> 01:43:58,290 It's โ€œcause I met you. 1114 01:44:00,000 --> 01:44:00,990 Kouki... 1115 01:44:02,800 --> 01:44:05,480 you brought me light. 1116 01:44:14,700 --> 01:44:17,380 It wasn't supposed to go like this. 1117 01:44:23,600 --> 01:44:25,780 I was supposed to die quietly. 1118 01:44:27,500 --> 01:44:32,080 Since meeting you, I actually... 1119 01:44:32,800 --> 01:44:37,480 began wishing for... 1120 01:44:38,100 --> 01:44:39,690 more time. 1121 01:44:46,300 --> 01:44:49,480 I want more time with you. 1122 01:44:57,900 --> 01:45:02,880 Professor, please. Have the operation. 1123 01:45:03,800 --> 01:45:05,680 Stay with me. 1124 01:45:07,400 --> 01:45:08,390 No. 1125 01:45:08,700 --> 01:45:09,790 Why not? 1126 01:45:10,900 --> 01:45:16,290 I may not even know who you are. 1127 01:45:20,100 --> 01:45:25,990 What meaning is there if I forget? 1128 01:45:26,100 --> 01:45:29,590 It's okay. I'll remember everything. 1129 01:45:34,600 --> 01:45:40,990 I may be paralyzed. It'll be a big burden on you. 1130 01:45:41,200 --> 01:45:45,090 That's okay... as long as you're alive. 1131 01:45:47,900 --> 01:45:49,990 I'll be even more difficult 1132 01:45:52,600 --> 01:45:54,590 with people than I am now. 1133 01:45:56,200 --> 01:46:00,380 I told you... that's my specialty. 1134 01:46:31,100 --> 01:46:32,190 Okay. 1135 01:46:35,500 --> 01:46:37,680 But promise me one thing. 1136 01:46:45,000 --> 01:46:46,380 No matter what... 1137 01:46:48,700 --> 01:46:50,690 even if I die... 1138 01:46:52,200 --> 01:46:57,180 you keep looking straight ahead and live. 1139 01:46:57,400 --> 01:47:01,790 Stay true to yourself. Don't waver. 1140 01:47:05,300 --> 01:47:09,790 I'll be watching to make sure. 1141 01:47:13,000 --> 01:47:16,390 Okay. I promise. 1142 01:47:52,600 --> 01:47:53,480 Here. 1143 01:48:12,200 --> 01:48:13,580 No limit. 1144 01:48:23,200 --> 01:48:26,590 Please start getting ready. 1145 01:48:26,700 --> 01:48:27,690 Okay. 1146 01:48:41,300 --> 01:48:43,180 It'll go great. 1147 01:48:45,600 --> 01:48:46,980 Yeah. 1148 01:48:51,500 --> 01:48:52,280 Rio... 1149 01:48:55,200 --> 01:48:56,790 I love you. 1150 01:49:00,400 --> 01:49:02,180 What's that about? 1151 01:49:03,400 --> 01:49:06,390 Love lives to be expressed, right? 1152 01:49:07,400 --> 01:49:08,780 I was tired of waiting. 1153 01:49:33,300 --> 01:49:36,690 Even the weather celebrates. 1154 01:49:36,900 --> 01:49:39,180 Graduates, parents, guardians... 1155 01:49:40,400 --> 01:49:43,390 congratulations. 1156 01:49:44,300 --> 01:49:47,880 We've owe this great milestone in life... 1157 01:49:48,100 --> 01:49:51,680 to each and every one of you. 1158 01:50:50,400 --> 01:50:51,580 Hello. 1159 01:50:57,500 --> 01:50:58,880 Hello. 1160 01:51:11,000 --> 01:51:11,590 Um... 1161 01:51:14,200 --> 01:51:15,290 Yes? 1162 01:51:15,600 --> 01:51:20,580 I um... rushed out so fast. 1163 01:51:20,800 --> 01:51:22,890 And forgot my umbrella. 1164 01:51:24,200 --> 01:51:29,180 Could I join you as far as the station? 1165 01:51:31,500 --> 01:51:34,780 Of course. 1166 01:51:47,400 --> 01:51:50,580 What a downpour, huh? 1167 01:51:51,400 --> 01:51:52,390 Yes. 1168 01:51:53,300 --> 01:51:56,580 But I like rainy days. 1169 01:51:58,400 --> 01:51:59,890 You do? 1170 01:52:18,700 --> 01:52:20,380 Thank you. 1171 01:52:20,700 --> 01:52:23,880 You're welcome. Where to? 1172 01:52:25,900 --> 01:52:27,490 Tokyo. 1173 01:52:28,400 --> 01:52:33,190 I see. Well... I live that way. 1174 01:52:34,100 --> 01:52:34,790 Yes. 1175 01:52:45,700 --> 01:52:47,080 Say! 1176 01:52:51,900 --> 01:52:56,690 Uh... thank you. 1177 01:53:55,900 --> 01:53:59,180 I was wondering... 1178 01:54:01,300 --> 01:54:02,080 Yes? 1179 01:54:06,200 --> 01:54:08,480 That is, in may... 1180 01:54:10,900 --> 01:54:11,490 Yes? 1181 01:54:14,900 --> 01:54:16,390 I'm... 1182 01:54:30,400 --> 01:54:31,780 Koukil 1183 01:55:44,130 --> 01:55:47,130 guest123. tk 72774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.