All language subtitles for My Best Friends Bouquet 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,125 [cheerful pop music] ♪ 2 00:00:02,166 --> 00:00:04,792 ♪ It's time to seize the day ♪ 3 00:00:04,875 --> 00:00:06,500 ♪ And make the life ♪ 4 00:00:06,583 --> 00:00:08,542 ♪ The world's cool ♪ 5 00:00:08,625 --> 00:00:10,959 ♪ But when it's dark you shine right through ♪ 6 00:00:11,041 --> 00:00:16,750 ♪ I can't lose all the joy you give to me ♪ 7 00:00:16,834 --> 00:00:18,583 ♪ You give to me ♪ 8 00:00:18,667 --> 00:00:20,083 ♪ You've got me singing ♪ 9 00:00:20,166 --> 00:00:23,291 ♪ Oh ♪ 10 00:00:23,375 --> 00:00:24,834 ♪ You've got me screaming ♪ 11 00:00:24,917 --> 00:00:27,709 ♪ Oh ♪ 12 00:00:27,792 --> 00:00:29,834 ♪ Oh, you've got me singing ♪ 13 00:00:29,875 --> 00:00:33,500 ♪ Oh ♪ 14 00:00:33,542 --> 00:00:35,834 ♪ You give to me ♪ 15 00:00:35,917 --> 00:00:37,542 ♪ You give to me ♪ 16 00:00:37,625 --> 00:00:38,500 [phone beeps] 17 00:00:38,583 --> 00:00:40,125 ♪ You've got me singing ♪ 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,542 ♪ Oh ♪ 19 00:00:42,625 --> 00:00:44,166 ♪ You've got me screaming ♪ 20 00:00:44,208 --> 00:00:47,166 ♪ Oh ♪ 21 00:00:47,250 --> 00:00:48,667 ♪ Oh, you've got me singing ♪ 22 00:00:48,750 --> 00:00:52,667 ♪ Oh ♪ 23 00:00:52,709 --> 00:00:54,667 ♪ You give to me ♪ 24 00:00:54,709 --> 00:00:55,625 ♪ Yeah ♪ 25 00:00:55,709 --> 00:00:57,333 ♪ You give to me ♪ 26 00:00:57,417 --> 00:00:59,750 [dishes clinking] 27 00:00:59,834 --> 00:01:02,500 So, you gotta plan another city park there? 28 00:01:02,542 --> 00:01:03,750 Not today. 29 00:01:03,834 --> 00:01:06,583 Writing a wedding toast. 30 00:01:06,667 --> 00:01:09,000 I'd like to start by congratulating Ted and Emma 31 00:01:09,083 --> 00:01:13,208 on their fine taste in speech givers, huh? 32 00:01:13,291 --> 00:01:14,375 That's good. 33 00:01:14,417 --> 00:01:16,250 [chuckles] 34 00:01:16,959 --> 00:01:20,709 ♪ You've got me singing, Ohhhhh ♪ 35 00:01:20,792 --> 00:01:22,792 ♪ Oh, you've got me screaming ♪ 36 00:01:22,875 --> 00:01:25,166 ♪ Ohhhhh ♪ 37 00:01:25,250 --> 00:01:27,166 ♪ Oh, you got me singing ♪ 38 00:01:27,250 --> 00:01:29,291 ♪ Ohhhhh ♪ 39 00:01:32,458 --> 00:01:34,083 You look good holding that. 40 00:01:34,166 --> 00:01:36,750 Oh, well maybe one of these days it'll be mine. 41 00:01:36,834 --> 00:01:37,667 Hey. 42 00:01:37,750 --> 00:01:39,125 Just in time to carry some boxes. 43 00:01:39,208 --> 00:01:40,792 Oh, sorry, precious cargo. 44 00:01:40,875 --> 00:01:44,250 But I am great at supervising. 45 00:01:45,959 --> 00:01:46,875 Well played. 46 00:01:46,917 --> 00:01:48,375 Thank you. 47 00:01:50,417 --> 00:01:51,917 Athena, how's that fruit coming? 48 00:01:52,000 --> 00:01:53,291 Already worked my magic. 49 00:01:53,375 --> 00:01:57,542 And prepare to be dazzled by my secret recipe, frittatas. 50 00:01:57,625 --> 00:01:58,750 You guys are the best. 51 00:01:58,834 --> 00:02:00,750 Thank you so much for helping me pull this off. 52 00:02:00,792 --> 00:02:03,083 Oh, Brian does all the real cooking in our relationship. 53 00:02:03,125 --> 00:02:04,542 I merely assemble. 54 00:02:04,625 --> 00:02:05,417 [laughs] 55 00:02:05,458 --> 00:02:06,583 How'd the final tux fitting go? 56 00:02:06,625 --> 00:02:08,166 Well, the plan is to pick them up on Friday, 57 00:02:08,250 --> 00:02:08,959 but here's the thing. 58 00:02:09,041 --> 00:02:10,250 I really like scones, 59 00:02:10,333 --> 00:02:11,417 so it's very possible 60 00:02:11,458 --> 00:02:13,083 that I'm going to have to go up a couple sizes. 61 00:02:13,125 --> 00:02:14,125 Sorry. 62 00:02:14,208 --> 00:02:15,458 Don't forget to book a haircut. 63 00:02:15,542 --> 00:02:17,041 I'm going out Friday with Alex. 64 00:02:17,125 --> 00:02:20,041 Prepare for the most handsome groomsman ever. 65 00:02:20,125 --> 00:02:21,417 Help me take all this food outside? 66 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 Yeah. 67 00:02:23,125 --> 00:02:24,125 Ok. 68 00:02:26,667 --> 00:02:29,166 How much stuff does Ted have? 69 00:02:29,250 --> 00:02:31,250 My husband-to-be owns a vintage turntable 70 00:02:31,291 --> 00:02:35,250 and a vinyl collection, which means music for every moment, 71 00:02:35,333 --> 00:02:37,709 but no more closet space. 72 00:02:37,792 --> 00:02:40,125 Any thoughts on what's next now that you left the bank? 73 00:02:40,166 --> 00:02:41,125 Not yet. 74 00:02:41,166 --> 00:02:43,333 Wedding planning's been keeping me busy. 75 00:02:43,417 --> 00:02:44,792 And happy. 76 00:02:44,834 --> 00:02:47,291 I want a career that will let me have a life like this. 77 00:02:47,375 --> 00:02:49,583 No more boardrooms. 78 00:02:49,667 --> 00:02:50,875 [sighs] 79 00:02:50,959 --> 00:02:54,959 I'll figure out my big passion project after the honeymoon. 80 00:02:55,041 --> 00:02:57,333 Some fancy shoes for brunch. 81 00:02:57,417 --> 00:02:59,291 I'm breaking in my bridal shoes. 82 00:02:59,375 --> 00:03:01,375 All the advice books say to do it. 83 00:03:01,458 --> 00:03:04,041 You are the most together and well-prepared bride 84 00:03:04,125 --> 00:03:06,291 I've ever met in my entire life. 85 00:03:06,375 --> 00:03:08,291 -Hi. -Hi! 86 00:03:08,333 --> 00:03:09,500 Hey. 87 00:03:10,500 --> 00:03:12,458 More records? 88 00:03:12,500 --> 00:03:14,834 I'm only halfway through jazz. 89 00:03:14,875 --> 00:03:18,250 I'm kidding, it's just my ski stuff. 90 00:03:19,834 --> 00:03:22,625 Aw, Josie. It's perfect. 91 00:03:22,709 --> 00:03:24,000 Practice pays off. 92 00:03:24,083 --> 00:03:25,542 She has been honing her bouquet skills 93 00:03:25,625 --> 00:03:27,000 long before you got engaged. 94 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 It's a Hughes family tradition. 95 00:03:28,500 --> 00:03:30,792 Handmade bouquets made with love. 96 00:03:30,875 --> 00:03:33,583 I always imagined I'd make my best friends' bouquets. 97 00:03:33,667 --> 00:03:34,917 Red roses. 98 00:03:35,000 --> 00:03:38,125 You remembered that Ted brought me these on our first date. 99 00:03:38,208 --> 00:03:39,500 I'm classy like that. 100 00:03:39,542 --> 00:03:41,834 [laughs] 101 00:03:41,917 --> 00:03:44,083 One rose for every month you've been engaged, 102 00:03:44,166 --> 00:03:47,125 intertwined with your birth flowers. 103 00:03:47,208 --> 00:03:49,166 And that ribbon binding it together? 104 00:03:49,250 --> 00:03:53,333 That is leftover silk from your dress. 105 00:03:53,417 --> 00:03:56,041 I wanted it to tell your love story. 106 00:03:56,083 --> 00:03:57,959 It does. 107 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 And whoever catches it at your wedding 108 00:04:00,083 --> 00:04:02,583 is the next to get married. 109 00:04:02,667 --> 00:04:04,709 Sit, sit. Let's eat. 110 00:04:05,792 --> 00:04:06,875 Thank you so much, guys. 111 00:04:06,917 --> 00:04:07,834 This looks amazing. 112 00:04:07,917 --> 00:04:08,917 It does. 113 00:04:09,000 --> 00:04:10,208 -Coffee? -Yes. 114 00:04:10,291 --> 00:04:11,542 Here you go. 115 00:04:11,583 --> 00:04:12,792 Thank you. 116 00:04:12,875 --> 00:04:15,917 So, how did the Hughes family get into the bouquet biz? 117 00:04:16,000 --> 00:04:18,417 Less biz, more beloved hobby. 118 00:04:18,500 --> 00:04:21,792 Still, the lore of the bouquet runs deep in Josie's family. 119 00:04:21,875 --> 00:04:24,041 Lore? Bouquets have lore? 120 00:04:24,083 --> 00:04:25,542 Wait, you haven't heard the story? 121 00:04:25,583 --> 00:04:27,166 I've told it a million times. 122 00:04:27,250 --> 00:04:30,375 Well, to be fair, I'm usually busy cooking or eating, 123 00:04:30,417 --> 00:04:32,417 and I wasn't boyfriended into this group until what, 124 00:04:32,500 --> 00:04:33,709 two years ago? 125 00:04:33,792 --> 00:04:35,208 Mmmhmm. 126 00:04:35,250 --> 00:04:36,417 Tell it again. 127 00:04:36,500 --> 00:04:37,542 It always gives me goosebumps. 128 00:04:37,583 --> 00:04:38,667 [laughs] 129 00:04:39,959 --> 00:04:44,250 Aunt Susan, my dad's sister, made her own wedding bouquet. 130 00:04:44,291 --> 00:04:45,792 I even got to help. 131 00:04:45,875 --> 00:04:48,709 I was eight years old, and I was a flower girl. 132 00:04:48,792 --> 00:04:52,834 Their other sister, my aunt Amy, was the Maid of Honour. 133 00:04:52,917 --> 00:04:57,083 Now I remember Aunt Amy was sad that day. 134 00:04:57,166 --> 00:04:59,583 Turns out, she had a long-distance boyfriend 135 00:04:59,667 --> 00:05:03,083 who she'd hoped would be her date to the wedding. 136 00:05:03,125 --> 00:05:05,000 But... 137 00:05:06,458 --> 00:05:08,583 He disappeared. 138 00:05:09,291 --> 00:05:12,417 Like what, he went missing or something? 139 00:05:13,792 --> 00:05:17,542 Later, at the reception, it was time to catch the bouquet. 140 00:05:17,625 --> 00:05:19,667 Now, one cousin was already engaged 141 00:05:19,792 --> 00:05:22,417 so everybody was laying odds that she'd catch it. 142 00:05:22,500 --> 00:05:24,125 But... 143 00:05:24,875 --> 00:05:27,417 Aunt Amy caught it instead. 144 00:05:29,041 --> 00:05:31,750 The one with the disappeared date. 145 00:05:31,834 --> 00:05:33,458 Thanks. Right. 146 00:05:34,166 --> 00:05:37,709 Everyone was shocked, no one more than Aunt Amy. 147 00:05:37,792 --> 00:05:39,959 But Aunt Susan wasn't. 148 00:05:40,041 --> 00:05:42,792 The bouquet knows where to go. 149 00:05:43,500 --> 00:05:46,542 It finds who it's meant to find. 150 00:05:48,125 --> 00:05:50,792 This next part's the best. 151 00:05:50,875 --> 00:05:53,834 Okay, enough dramatic pausing. What... what happened? 152 00:05:53,917 --> 00:05:56,834 Turns out he hadn't disappeared. 153 00:05:56,917 --> 00:05:59,208 He'd been in a serious bike accident. 154 00:05:59,291 --> 00:06:01,959 He was hospitalized. 155 00:06:02,041 --> 00:06:04,792 Remember, this was pre-texting era. 156 00:06:04,875 --> 00:06:06,000 Okay. 157 00:06:06,083 --> 00:06:08,750 So, Aunt Amy only found out the day after the wedding. 158 00:06:08,834 --> 00:06:11,333 She rushes to be by his side. 159 00:06:11,375 --> 00:06:13,625 A few short weeks later they were married, 160 00:06:13,709 --> 00:06:18,041 and they recently celebrated their 20th wedding anniversary. 161 00:06:18,125 --> 00:06:19,208 [exhales] 162 00:06:19,291 --> 00:06:22,667 See, legit goosebumps. 163 00:06:22,750 --> 00:06:24,458 The bouquet knows. 164 00:06:24,542 --> 00:06:27,792 So you really believe that whoever catches the bouquet 165 00:06:27,875 --> 00:06:30,709 is somehow, what, next in line to be married? 166 00:06:30,792 --> 00:06:31,834 No matter what? 167 00:06:31,917 --> 00:06:33,667 It finds who it's meant to find. 168 00:06:33,709 --> 00:06:35,041 We have seen it in action. 169 00:06:35,125 --> 00:06:37,917 My old boss got married after catching the bouquet 170 00:06:38,000 --> 00:06:40,709 at a wedding she was dragged to last year. 171 00:06:40,792 --> 00:06:43,750 Could be a coincidence. 172 00:06:43,834 --> 00:06:46,583 Or destiny. 173 00:06:46,667 --> 00:06:50,041 This girl we know from college, Nicole, recently got engaged. 174 00:06:50,083 --> 00:06:52,083 I called her to congratulate her. 175 00:06:52,166 --> 00:06:54,083 Guess what she recently caught? 176 00:06:54,166 --> 00:06:58,375 Okay, okay. I surrender. I believe, I believe. 177 00:06:58,458 --> 00:06:59,917 [laughing] 178 00:07:00,917 --> 00:07:03,208 Just an FYI about the seating chart. 179 00:07:03,291 --> 00:07:06,792 Ooh, please say that Alex and I are table buddies. 180 00:07:06,875 --> 00:07:10,959 We were planning on seating you apart. 181 00:07:11,041 --> 00:07:11,875 What? 182 00:07:11,959 --> 00:07:13,041 Okay, why are you punishing us? 183 00:07:13,083 --> 00:07:15,417 No, no. It's not punishment. 184 00:07:15,500 --> 00:07:16,917 It's an opportunity. 185 00:07:17,000 --> 00:07:18,875 It might be nice for you two to mingle. 186 00:07:18,917 --> 00:07:21,000 Meet some singles. 187 00:07:22,291 --> 00:07:26,333 Okay, when is the last time either of you went on a date? 188 00:07:26,625 --> 00:07:28,583 -Um... -Um... 189 00:07:28,625 --> 00:07:30,917 -Um... You... you know... -February. 190 00:07:31,000 --> 00:07:32,667 [nervously] December. Decembruary. 191 00:07:32,750 --> 00:07:33,917 -Decembruary. -Decembruary. 192 00:07:33,959 --> 00:07:36,417 Decembruary is not a month. 193 00:07:36,500 --> 00:07:37,625 I've been slammed at work. 194 00:07:37,709 --> 00:07:39,291 And I'm taking a break from dating. 195 00:07:39,375 --> 00:07:42,458 I keep getting my hopes up, and then it doesn't work out. 196 00:07:42,542 --> 00:07:43,583 It's disheartening. 197 00:07:43,625 --> 00:07:44,625 It might be disheartening 198 00:07:44,709 --> 00:07:47,041 because you overthink everything. 199 00:07:47,125 --> 00:07:50,000 Josie, you're always waiting for some romantic sign 200 00:07:50,083 --> 00:07:53,083 that you've finally found Mr. Perfect. 201 00:07:53,125 --> 00:07:55,917 I mean, you guys have all found The One. 202 00:07:55,959 --> 00:07:57,625 Your once-in-a-lifetime love. 203 00:07:57,709 --> 00:07:59,625 I just want that same thing. 204 00:07:59,709 --> 00:08:01,041 And still, Mr. Perfect. 205 00:08:01,125 --> 00:08:02,625 That's a lot of pressure for a guy. 206 00:08:02,709 --> 00:08:06,083 And I know, because I am one. 207 00:08:06,125 --> 00:08:07,542 [laughs] 208 00:08:08,667 --> 00:08:11,166 I just want it to happen like it does in the movies. 209 00:08:11,250 --> 00:08:15,125 You know, this romantic moment scripted by fate. 210 00:08:15,166 --> 00:08:18,000 They bump into each other and voila, 211 00:08:18,083 --> 00:08:22,583 they just know they found their person. 212 00:08:22,667 --> 00:08:24,625 It might be a tall order. I don't know. 213 00:08:24,667 --> 00:08:25,834 Took me three and a half months 214 00:08:25,917 --> 00:08:28,625 to convince Athena to date me, right? 215 00:08:28,667 --> 00:08:32,250 I think I'll know it the moment it happens. 216 00:08:38,542 --> 00:08:41,041 Anyone feel like helping with the last load from my car? 217 00:08:41,125 --> 00:08:42,125 Oh, you bet. 218 00:08:42,166 --> 00:08:44,917 Brian will lift and I'll supervise. 219 00:08:45,583 --> 00:08:47,166 Oh wait. Where are my... 220 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 Sunglasses? Kitchen counter. 221 00:08:49,333 --> 00:08:52,083 Probably, yes. I will be back. 222 00:08:54,166 --> 00:08:56,834 So, uh, Alex. 223 00:08:56,917 --> 00:09:03,458 How long have you been in love with Josie? 224 00:09:03,542 --> 00:09:05,083 Am I that easy to read? 225 00:09:05,166 --> 00:09:06,667 Only to me. 226 00:09:06,750 --> 00:09:08,875 Why haven't you told her? 227 00:09:08,959 --> 00:09:12,291 She's my best friend and my... 228 00:09:12,375 --> 00:09:15,875 I don't think I should risk ruining that. 229 00:09:15,959 --> 00:09:17,667 And then there's Chicago to consider. 230 00:09:17,750 --> 00:09:19,834 Chicago, what's in Chicago? 231 00:09:19,875 --> 00:09:23,166 Just between us, for now. 232 00:09:23,208 --> 00:09:25,417 Parks and Rec, project engineer. 233 00:09:25,500 --> 00:09:28,667 Great pay, tons of perks, flex vacations, 234 00:09:28,709 --> 00:09:31,041 and they came to me. 235 00:09:31,125 --> 00:09:33,500 But I'd be an idiot to pass this up. 236 00:09:33,583 --> 00:09:36,834 An idiot who's in love and not doing anything about it. 237 00:09:36,917 --> 00:09:38,041 Yeah, but you heard Josie. 238 00:09:38,083 --> 00:09:40,375 She wants to be swept off her feet. 239 00:09:40,458 --> 00:09:41,667 So make it happen. 240 00:09:41,750 --> 00:09:44,875 Create that big romantic moment that she's dreaming of. 241 00:09:44,917 --> 00:09:48,333 I have been... composing a letter. 242 00:09:48,417 --> 00:09:49,709 [laughs excitedly] 243 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Yeah, I know it's corny, like something out of an old movie. 244 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Which is why it's perfect. 245 00:09:53,792 --> 00:09:54,875 What's perfect? 246 00:09:54,959 --> 00:09:57,542 Oh, I grabbed some leftover scones. 247 00:09:57,583 --> 00:10:00,333 My best man speech, I hope. 248 00:10:00,417 --> 00:10:01,458 We'll find out in a week. 249 00:10:01,542 --> 00:10:03,542 [laughs] 250 00:10:03,625 --> 00:10:04,750 [clears throat awkwardly] 251 00:10:04,834 --> 00:10:06,458 -Bye. -Thank you. 252 00:10:06,542 --> 00:10:08,000 Yeah, bye. 253 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 [squeals] 254 00:10:12,875 --> 00:10:15,917 We're a certified non-profit offering free tutoring for teens 255 00:10:16,000 --> 00:10:18,917 with an eye on higher edu... 256 00:10:18,959 --> 00:10:20,041 I understand. 257 00:10:20,125 --> 00:10:23,083 Only so much funding could go around. 258 00:10:23,166 --> 00:10:25,125 Thank you for your time. 259 00:10:28,458 --> 00:10:31,083 Now you got calendar and new student enrolment forms 260 00:10:31,166 --> 00:10:32,917 for you to sign off on. 261 00:10:32,959 --> 00:10:34,041 Ahh, come on. 262 00:10:34,125 --> 00:10:36,250 We'll get 'em next time. 263 00:10:36,333 --> 00:10:37,917 Good thing I hired you, Taye. 264 00:10:37,959 --> 00:10:40,959 You're even more unrealistically optimistic than I am. 265 00:10:41,041 --> 00:10:42,417 I'll take the praise. 266 00:10:42,458 --> 00:10:45,250 Though I'd prefer a promotion. 267 00:10:45,291 --> 00:10:47,291 What you deserve is a raise. 268 00:10:47,375 --> 00:10:48,834 We need to double funding, and fast. 269 00:10:48,917 --> 00:10:51,792 Otherwise we're going to have to start cutting tutoring hours. 270 00:10:51,875 --> 00:10:53,625 Ah, you won't let that happen. 271 00:10:53,750 --> 00:10:55,125 I have the utmost faith in you. 272 00:10:55,208 --> 00:10:56,500 Thank you. 273 00:10:56,583 --> 00:11:01,125 You deserve both a promotion and a raise. 274 00:11:01,208 --> 00:11:03,125 Oh, well. Thank you. 275 00:11:03,208 --> 00:11:05,083 I'll remember that. 276 00:11:09,583 --> 00:11:11,000 Josie: It's time. 277 00:11:11,083 --> 00:11:13,000 Your first bridal look. 278 00:11:17,667 --> 00:11:19,458 Okay, no... no crying missy. 279 00:11:19,500 --> 00:11:21,750 Those lashes took ten minutes. 280 00:11:21,834 --> 00:11:22,875 [sniffs] 281 00:11:22,959 --> 00:11:24,083 [exhales] 282 00:11:24,166 --> 00:11:25,959 And the finishing touch. 283 00:11:26,917 --> 00:11:29,125 It's almost too beautiful to throw. 284 00:11:29,208 --> 00:11:33,125 Oh no, you're throwing it straight to Athena here. 285 00:11:33,166 --> 00:11:34,458 I want to finish grad school 286 00:11:34,500 --> 00:11:36,834 before I even think about a wedding. 287 00:11:36,959 --> 00:11:39,208 Except... 288 00:11:39,917 --> 00:11:41,166 Except what? 289 00:11:41,542 --> 00:11:44,000 Okay, we were at Brian's house and I was cold, 290 00:11:44,041 --> 00:11:46,417 so I went to get a sweatshirt out of his dresser. 291 00:11:46,500 --> 00:11:48,834 And this sweatshirt is special because... 292 00:11:48,917 --> 00:11:51,667 Because there was a ring box under it? 293 00:11:51,750 --> 00:11:52,625 [gasps] 294 00:11:52,709 --> 00:11:53,875 Okay, I wasn't snooping. I was cold. 295 00:11:53,959 --> 00:11:55,166 Did you at least open the box? 296 00:11:55,250 --> 00:11:58,166 No, no. I... I want to be surprised when it happens, 297 00:11:58,208 --> 00:11:59,583 or if it happens. 298 00:11:59,667 --> 00:12:00,834 Oh, it's happening. 299 00:12:00,875 --> 00:12:03,417 You are catching my bouquet. 300 00:12:03,500 --> 00:12:06,166 The bouquet knows who to find. 301 00:12:10,125 --> 00:12:10,792 [glasses clink] 302 00:12:10,875 --> 00:12:12,083 ♪ 303 00:12:12,166 --> 00:12:13,959 ♪ Ohhh, oh ♪ 304 00:12:14,041 --> 00:12:16,000 ♪ Ohhh, oh, ohh ♪ 305 00:12:16,041 --> 00:12:17,542 ♪ Ohhh, oh ♪ 306 00:12:17,667 --> 00:12:20,417 ♪ Ohhh, oh, ohh... ♪ 307 00:12:23,333 --> 00:12:25,041 How romantic was that ceremony? 308 00:12:25,083 --> 00:12:27,583 I got to admit, I got a little misty. 309 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 A little misty? 310 00:12:28,750 --> 00:12:30,583 You went through all my emergency Kleenex. 311 00:12:30,667 --> 00:12:32,667 I happily embrace my feelings. 312 00:12:32,750 --> 00:12:34,458 That's why I love you. 313 00:12:36,083 --> 00:12:37,500 Thank you for this. 314 00:12:37,583 --> 00:12:39,875 My feet are on strike. 315 00:12:39,959 --> 00:12:41,750 I told you to get a size up. 316 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Lesson learned. 317 00:12:44,083 --> 00:12:46,166 When I get married, I'm wearing sneakers. 318 00:12:46,250 --> 00:12:48,375 Well, that's a sight I can't wait to see. 319 00:12:48,417 --> 00:12:49,709 Who said you all are invited? 320 00:12:49,792 --> 00:12:53,834 I might dramatically elope like I'm in an old film noir. 321 00:12:53,917 --> 00:12:55,583 [spoon tapping on glass] 322 00:12:55,667 --> 00:12:56,917 That's my cue. 323 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 [hesitantly] Speech? 324 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 That pocket. 325 00:13:04,959 --> 00:13:08,000 You're a great writer, I'm sure it's perfect. 326 00:13:08,083 --> 00:13:09,709 You got this. 327 00:13:10,792 --> 00:13:12,291 [quietly] Thanks. 328 00:13:18,250 --> 00:13:19,542 [microphone feedback] 329 00:13:19,625 --> 00:13:22,083 I've been asked by the bride and groom to say a few words. 330 00:13:22,125 --> 00:13:24,000 Yeah, just a few, because we're hungry. 331 00:13:24,083 --> 00:13:26,250 [guests laughs] 332 00:13:26,291 --> 00:13:29,625 As you know, Ted is my cousin. 333 00:13:29,709 --> 00:13:34,291 And I introduced him to my good friend, Emma, from college, 334 00:13:34,375 --> 00:13:37,417 which is my roundabout way of taking credit for this marriage. 335 00:13:37,458 --> 00:13:40,125 [guests laughs] 336 00:13:40,208 --> 00:13:43,250 Ted and Emma are a perfect match. 337 00:13:43,333 --> 00:13:46,208 They make each other smile. 338 00:13:46,291 --> 00:13:47,959 And that's the thing about joy. 339 00:13:48,000 --> 00:13:52,625 It's meant to be experienced with that... 340 00:13:52,667 --> 00:13:56,834 one person who brings that special light into your life. 341 00:13:59,166 --> 00:14:01,792 Congratulations Ted and Emma, 342 00:14:01,875 --> 00:14:06,166 wishing you a wonderful life of bliss. 343 00:14:06,542 --> 00:14:08,417 Guests: Congratulations. 344 00:14:09,083 --> 00:14:11,458 -Cheers. -Cheers. 345 00:14:14,417 --> 00:14:21,375 ♪ Mmm, you're the perfect love, perfect love ♪ 346 00:14:21,458 --> 00:14:26,542 ♪ Mmm, you're the perfect love ♪ 347 00:14:26,625 --> 00:14:33,208 ♪ Your love got me feelin' like I'm superman, yeah ♪ 348 00:14:33,291 --> 00:14:33,959 Oh! 349 00:14:34,041 --> 00:14:35,083 Wow. 350 00:14:35,166 --> 00:14:36,834 I am so sorry. 351 00:14:36,875 --> 00:14:38,000 No, all good. 352 00:14:38,083 --> 00:14:40,166 It's my fault. I wasn't watching where I was going, 353 00:14:40,208 --> 00:14:42,583 and I should be wearing shoes. 354 00:14:44,417 --> 00:14:46,291 Will Forsythe. 355 00:14:46,375 --> 00:14:47,417 Josie Hughes. 356 00:14:47,500 --> 00:14:51,166 ♪ 357 00:14:51,208 --> 00:14:53,500 I'd ask you to dance, but I'm trying to impress you, 358 00:14:53,542 --> 00:14:57,917 and my disco would definitely not impress you. 359 00:14:58,000 --> 00:15:00,959 Why don't we get a drink instead? 360 00:15:05,041 --> 00:15:06,083 Ah! 361 00:15:07,417 --> 00:15:08,875 How do you know the happy couple? 362 00:15:08,959 --> 00:15:10,834 I was just about to ask the same. 363 00:15:10,917 --> 00:15:13,542 My dad does a lot of business with Ted's dad. 364 00:15:13,583 --> 00:15:15,000 We're one of those. 365 00:15:15,083 --> 00:15:17,959 "I suppose we must invite the Forsythes" invitations. 366 00:15:18,041 --> 00:15:19,291 [laughs] 367 00:15:19,375 --> 00:15:20,458 Nonsense. 368 00:15:20,542 --> 00:15:23,542 I'm sure Ted and Emma are thrilled you're here. 369 00:15:23,625 --> 00:15:25,834 As for me, I met Emma in college. 370 00:15:25,917 --> 00:15:27,208 Oh, along with the Best Man. 371 00:15:27,291 --> 00:15:28,208 Yeah, Alex. 372 00:15:28,291 --> 00:15:30,041 And Athena, the other bridesmaid? 373 00:15:30,083 --> 00:15:32,208 The four of us lived on the same dorm floor in college 374 00:15:32,250 --> 00:15:33,625 and just clicked. 375 00:15:33,709 --> 00:15:37,000 In fact, Athena and I are still roommates. 376 00:15:37,083 --> 00:15:39,542 Besides being an extremely loyal friend, 377 00:15:39,583 --> 00:15:40,875 what else do you do? 378 00:15:40,959 --> 00:15:43,542 You're going to regret asking. 379 00:15:43,583 --> 00:15:45,417 Work is my passion. 380 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 I've been accused once or twice 381 00:15:47,041 --> 00:15:50,083 of being obsessed with work myself. 382 00:15:50,166 --> 00:15:51,834 Tell me about yours. 383 00:15:51,917 --> 00:15:55,000 I'm the founder of a non-profit called The Study Hall Club. 384 00:15:55,083 --> 00:15:56,375 We provide college prep 385 00:15:56,458 --> 00:15:58,583 for teens in underserved communities. 386 00:15:58,625 --> 00:16:02,417 Our mission is to give them a hand up in life. 387 00:16:02,500 --> 00:16:04,291 Wow, that's impressive. 388 00:16:04,375 --> 00:16:06,041 Kids are what's impressive. 389 00:16:06,125 --> 00:16:10,417 They're motivated and smart. 390 00:16:10,458 --> 00:16:12,583 The mysterious stranger I've just met 391 00:16:12,625 --> 00:16:15,417 is both beautiful and noble. 392 00:16:15,500 --> 00:16:17,583 Thanks. 393 00:16:17,625 --> 00:16:22,125 Well, I hustle for funding all day, so how fun. 394 00:16:22,208 --> 00:16:26,041 Had I known stepping on feet was a great way to meet someone, 395 00:16:26,125 --> 00:16:28,834 I would've started long ago. 396 00:16:30,083 --> 00:16:31,375 [clink] 397 00:16:31,458 --> 00:16:33,458 Where's Josie? 398 00:16:33,500 --> 00:16:35,875 She got another dance partner. 399 00:16:35,959 --> 00:16:37,166 Go Josie. 400 00:16:40,375 --> 00:16:41,875 Who's Mr. Smooth over here? 401 00:16:41,959 --> 00:16:45,125 That's Will Forsythe of "the Forsythes". 402 00:16:45,166 --> 00:16:48,542 A big society family. All lawyers. 403 00:16:48,625 --> 00:16:50,208 Well, what do you know? 404 00:16:50,291 --> 00:16:53,917 Maybe Josie just found her Mr. Perfect after all. 405 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 Single ladies, single ladies. 406 00:17:01,417 --> 00:17:05,542 It is time for the wedding bouquet toss! 407 00:17:05,625 --> 00:17:07,959 Come on down, come on down to the dance floor. 408 00:17:08,000 --> 00:17:10,792 Maid of Honour duties call. 409 00:17:15,750 --> 00:17:17,333 It's time to catch the bouquet. 410 00:17:17,417 --> 00:17:19,125 Good luck, you two. 411 00:17:19,208 --> 00:17:20,542 There is no luck necessary. 412 00:17:20,625 --> 00:17:23,166 The bouquet has a destiny to fulfill. 413 00:17:23,208 --> 00:17:25,500 It's true. I'm a believer, you know. 414 00:17:25,542 --> 00:17:27,041 Let's go. 415 00:17:28,041 --> 00:17:29,542 You get it, honey. 416 00:17:31,333 --> 00:17:32,875 [sighs] 417 00:17:37,125 --> 00:17:40,917 Three, two, one! 418 00:17:48,083 --> 00:17:52,834 [guests applaud] 419 00:17:52,917 --> 00:17:55,542 Josie caught the bouquet. 420 00:17:55,583 --> 00:17:58,333 She's the next to get married. 421 00:18:04,000 --> 00:18:04,917 Bill. 422 00:18:05,583 --> 00:18:06,667 Bill. 423 00:18:07,667 --> 00:18:09,709 Bill. 424 00:18:09,792 --> 00:18:13,041 Oh hey, 20 percent off that froyo place that you love. 425 00:18:14,000 --> 00:18:16,041 Oh, okay, well then I'll keep it to myself. 426 00:18:16,125 --> 00:18:18,583 Coupon, now. 427 00:18:20,542 --> 00:18:22,875 It still doesn't make sense. 428 00:18:23,542 --> 00:18:25,709 [sighs] Oh no. 429 00:18:25,792 --> 00:18:27,208 Not the flowers again. 430 00:18:27,291 --> 00:18:29,041 That bouquet was meant for Athena. 431 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 She's supposed to get married next. 432 00:18:31,083 --> 00:18:34,083 And who says that won't happen? 433 00:18:34,208 --> 00:18:36,083 The lore does. 434 00:18:36,166 --> 00:18:37,458 I'm a big believer. 435 00:18:37,542 --> 00:18:40,625 All right, well listen, big believer. 436 00:18:40,709 --> 00:18:44,125 Lots of people catch the bouquet and nothing happens. 437 00:18:44,208 --> 00:18:47,417 Also, aren't you single? 438 00:18:47,500 --> 00:18:49,625 Thanks for pointing it out. 439 00:18:49,709 --> 00:18:50,792 Yes. 440 00:18:50,875 --> 00:18:52,792 But Aunt Amy was single. 441 00:18:52,875 --> 00:18:56,834 Though there was a guy waiting in the wings. 442 00:18:56,917 --> 00:18:59,333 Maybe a guy is waiting in the wings for you 443 00:18:59,417 --> 00:19:00,709 and you just don't know it yet. 444 00:19:00,792 --> 00:19:02,083 [doorbell chimes] 445 00:19:02,959 --> 00:19:04,125 -Alex! -Hey. 446 00:19:04,208 --> 00:19:07,583 My man. You are just in time. 447 00:19:07,625 --> 00:19:08,667 Time for what? 448 00:19:08,750 --> 00:19:10,583 If I have to hear that bouquet story again, 449 00:19:10,667 --> 00:19:12,750 [whispers] I'm gonna need to ask you for a job, please. 450 00:19:12,834 --> 00:19:14,083 It just doesn't make sense. 451 00:19:14,125 --> 00:19:15,417 [phone rings] 452 00:19:15,458 --> 00:19:16,458 Study Hall Club. 453 00:19:16,542 --> 00:19:17,625 I was in the neighbourhood for work. 454 00:19:17,709 --> 00:19:19,417 New green space renovation project. 455 00:19:19,500 --> 00:19:21,208 You got time for lunch? 456 00:19:21,291 --> 00:19:24,917 Lunch, away from my desk? 457 00:19:25,000 --> 00:19:26,208 Mm-hmm. 458 00:19:26,291 --> 00:19:29,542 Yeah, just, um, just give me a moment please. 459 00:19:30,875 --> 00:19:32,792 That is Colossal Insurance. 460 00:19:32,834 --> 00:19:36,750 From the CEO's office. It's for you. 461 00:19:36,834 --> 00:19:38,000 For me. 462 00:19:38,458 --> 00:19:41,083 This is Josie Hughes. 463 00:19:41,166 --> 00:19:42,166 Really? 464 00:19:43,166 --> 00:19:44,458 Yes. 465 00:19:45,125 --> 00:19:45,959 Yes. 466 00:19:48,667 --> 00:19:50,125 I see. 467 00:19:52,834 --> 00:19:54,917 Yes, yes. Friday is perfect. 468 00:19:55,000 --> 00:19:57,417 I'll have my assistant set everything up. 469 00:19:57,500 --> 00:19:59,625 Thanks so much. Goodbye. 470 00:20:01,709 --> 00:20:04,083 Somehow, Colossal Insurance heard about us, 471 00:20:04,166 --> 00:20:05,750 they're coming here for a presentation Friday. 472 00:20:05,834 --> 00:20:08,709 If they like what they hear, they're going to sponsor us. 473 00:20:08,792 --> 00:20:10,291 Seriously? 474 00:20:10,375 --> 00:20:11,458 That's fantastic. 475 00:20:11,542 --> 00:20:13,875 It's enough funding for an entire year. 476 00:20:13,959 --> 00:20:15,333 [claps] Yes! 477 00:20:15,417 --> 00:20:16,458 Uh, rain check on lunch. 478 00:20:16,542 --> 00:20:18,542 I gotta get started on this presentation ASAP. 479 00:20:18,625 --> 00:20:19,834 No worries. 480 00:20:19,875 --> 00:20:24,041 Bean Street Java, Sunday. They're showing Casablanca. 481 00:20:24,125 --> 00:20:25,291 It's a date. 482 00:20:26,125 --> 00:20:27,166 See ya. 483 00:20:27,208 --> 00:20:29,417 [phone dings] 484 00:20:29,500 --> 00:20:30,542 It's Athena. 485 00:20:31,125 --> 00:20:32,125 [gasps] 486 00:20:34,166 --> 00:20:36,750 Engaged. Can you believe it? 487 00:20:36,834 --> 00:20:38,625 Tell me everything, spare no detail. 488 00:20:38,709 --> 00:20:41,583 Okay, so Brian, in a very out of character romantic move, 489 00:20:41,667 --> 00:20:44,709 suggests we go for a walk in the park by the duck pond. 490 00:20:44,750 --> 00:20:47,834 Park, ducks, love it, go on. 491 00:20:47,917 --> 00:20:51,083 Then he gets down on one knee and pulls out the ring box. 492 00:20:51,166 --> 00:20:53,500 Romantic. Tell me more. 493 00:20:53,583 --> 00:20:55,000 Except he fumbled it, 494 00:20:55,083 --> 00:20:58,166 and it flew into the duck pond and sank. 495 00:20:58,250 --> 00:20:59,375 A park ranger fished it out. 496 00:20:59,458 --> 00:21:01,208 Finger, ring, done deal. 497 00:21:01,291 --> 00:21:02,375 Whoo! 498 00:21:02,417 --> 00:21:04,375 Even if it is slightly more blindingly sparkly 499 00:21:04,417 --> 00:21:07,542 than I'd usually wear to student teach in a geology lab. 500 00:21:07,583 --> 00:21:11,208 Well, if anyone can pull off the diamond lab coat combo, 501 00:21:11,291 --> 00:21:12,458 it's you. 502 00:21:12,542 --> 00:21:14,291 His mom helped choose it. 503 00:21:14,375 --> 00:21:16,083 I know diamonds are a girl's best friend, 504 00:21:16,166 --> 00:21:19,709 but I always pictured a prasiolite or a labradorite. 505 00:21:19,792 --> 00:21:21,750 Well, this is gorgeous. 506 00:21:21,834 --> 00:21:24,166 Good thing you have a master's thesis to focus on, 507 00:21:24,250 --> 00:21:26,750 or you'd stare at it all day. 508 00:21:26,792 --> 00:21:28,875 I'm excited to start planning. 509 00:21:28,959 --> 00:21:31,625 And you already have an experienced bouquet designer, 510 00:21:31,709 --> 00:21:33,500 and Emma, queen of planning, 511 00:21:33,583 --> 00:21:36,458 will be back from her honeymoon soon. 512 00:21:36,542 --> 00:21:40,583 I'm picturing fun, casual backyard wedding. 513 00:21:40,667 --> 00:21:42,417 Brian's mom Donna has this huge yard. 514 00:21:42,500 --> 00:21:44,083 You can get those barbecue guys. 515 00:21:44,125 --> 00:21:45,709 Oh, great idea. 516 00:21:45,792 --> 00:21:46,917 Or an ice cream truck. 517 00:21:46,959 --> 00:21:48,083 Designer doughnuts. 518 00:21:48,125 --> 00:21:48,834 Both. 519 00:21:48,917 --> 00:21:50,375 And a karaoke machine. 520 00:21:50,458 --> 00:21:52,959 My fiancé fancies himself a rock star. 521 00:21:53,041 --> 00:21:54,667 I'll toast to that. 522 00:21:54,750 --> 00:21:55,792 [clink] 523 00:21:59,000 --> 00:22:00,041 Confession? 524 00:22:01,709 --> 00:22:04,417 I was worried that I derailed your engagement. 525 00:22:04,500 --> 00:22:07,792 But amazingly, this time the bouquet had it wrong. 526 00:22:07,875 --> 00:22:11,458 Confession, I'm relieved too. 527 00:22:11,542 --> 00:22:13,792 Although you never know. 528 00:22:13,875 --> 00:22:15,291 You never know what? 529 00:22:15,333 --> 00:22:18,542 Your perfect guy could suddenly swoop in. 530 00:22:23,959 --> 00:22:25,542 All right, Michelangelo. 531 00:22:25,625 --> 00:22:28,750 Relax. It's bagels, not a work of art. 532 00:22:28,834 --> 00:22:30,792 I fidget when I'm nervous. 533 00:22:30,834 --> 00:22:31,959 Josie. 534 00:22:32,000 --> 00:22:35,041 You and I both know you're going to kill it today. 535 00:22:35,125 --> 00:22:36,083 [doorbell rings] 536 00:22:36,166 --> 00:22:37,291 They're here. 537 00:22:38,250 --> 00:22:40,417 Hello, gentlemen, nice to meet you. 538 00:22:41,250 --> 00:22:42,709 Welcome to Study Ha- 539 00:22:43,667 --> 00:22:45,458 Funny running into you here. 540 00:22:46,041 --> 00:22:49,500 Why do I get the feeling this isn't a coincidence? 541 00:22:49,583 --> 00:22:52,625 I'm general counsel for Colossal Insurance. 542 00:22:52,709 --> 00:22:56,417 I was impressed by your passion for your non-profit. 543 00:22:57,542 --> 00:23:01,291 Preston Yates, our CEO. Josie Hughes. 544 00:23:01,375 --> 00:23:02,959 Will should be your PR guy. 545 00:23:03,041 --> 00:23:04,834 We're excited to hear this pitch. 546 00:23:04,917 --> 00:23:07,667 ...with a corporate sponsor like Colossal Insurance, 547 00:23:07,709 --> 00:23:10,417 we can continue to offer this service locally, 548 00:23:10,500 --> 00:23:13,333 with a vision of taking it citywide. 549 00:23:13,417 --> 00:23:14,291 Wonderful. 550 00:23:15,667 --> 00:23:19,166 Thank you, Miss Hughes. That was truly inspirational. 551 00:23:19,250 --> 00:23:20,834 -Thank you. -Thank you. 552 00:23:25,834 --> 00:23:27,375 Flawless presentation. 553 00:23:27,458 --> 00:23:28,834 Slam dunk. 554 00:23:28,917 --> 00:23:30,375 I told you, you got this. 555 00:23:31,291 --> 00:23:35,667 Let me talk to Preston, but I'd say this is a done deal. 556 00:23:35,750 --> 00:23:36,542 Really? 557 00:23:36,583 --> 00:23:38,667 That's incredible. 558 00:23:40,542 --> 00:23:41,625 I have to confess. 559 00:23:41,709 --> 00:23:45,542 This was also an elaborate ploy to see you again. 560 00:23:45,625 --> 00:23:48,750 I lost track of you at the wedding after the bouquet toss. 561 00:23:48,834 --> 00:23:51,875 Oh, yeah. I got a little distracted. 562 00:23:51,959 --> 00:23:54,542 I was... going to ask for your number, 563 00:23:54,583 --> 00:23:59,000 but what if I asked for a date instead? 564 00:23:59,083 --> 00:24:00,875 Are you free Saturday? 565 00:24:00,959 --> 00:24:02,709 Saturday as in tomorrow? 566 00:24:02,792 --> 00:24:03,709 She's free. 567 00:24:03,750 --> 00:24:06,417 Okay, thank you social secretary. 568 00:24:07,625 --> 00:24:10,417 Taye's right, I am free, yes. 569 00:24:10,500 --> 00:24:12,083 Perfect. 570 00:24:22,041 --> 00:24:24,500 Interesting aspect of my job is risk management. 571 00:24:24,583 --> 00:24:29,250 I do forecasts to minimize negative financial risks. 572 00:24:29,333 --> 00:24:31,625 And enough rambling about work. 573 00:24:31,709 --> 00:24:32,709 No. 574 00:24:32,792 --> 00:24:34,792 It's interesting, really. 575 00:24:35,291 --> 00:24:38,250 Thank you for humouring me. 576 00:24:38,291 --> 00:24:39,333 I want to know more about you. 577 00:24:39,417 --> 00:24:42,208 Tell me something that's very... Josie. 578 00:24:42,291 --> 00:24:46,083 Well, I'm a sucker for anything romantic. 579 00:24:46,125 --> 00:24:50,250 Old black and white movies, love songs, 580 00:24:50,333 --> 00:24:56,125 kind of playful banter only Hepburn and Tracy can pull off. 581 00:24:56,208 --> 00:24:59,417 Corny and sentimental, I know. 582 00:24:59,500 --> 00:25:02,417 Not at all. It's charming. 583 00:25:03,166 --> 00:25:04,375 Let's make a wish. 584 00:25:04,458 --> 00:25:06,041 You believe in all that? 585 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 Yeah. 586 00:25:07,166 --> 00:25:10,834 Why not believe in the possibilities in life? 587 00:25:19,834 --> 00:25:20,875 You know it's funny. 588 00:25:20,959 --> 00:25:22,792 I almost didn't go to Ted's wedding. 589 00:25:22,834 --> 00:25:25,041 Business trip. 590 00:25:25,125 --> 00:25:27,458 I'm glad it got cancelled last minute. 591 00:25:27,500 --> 00:25:29,417 Me too. 592 00:25:34,875 --> 00:25:37,500 ♪ 593 00:25:44,458 --> 00:25:47,208 Still plenty of time for Bogart and Bergman. 594 00:25:47,291 --> 00:25:48,792 Did you get me a... 595 00:25:48,875 --> 00:25:51,792 A hot apple cider? I did. 596 00:25:51,875 --> 00:25:53,917 -Thank you. -Of course. 597 00:25:54,000 --> 00:25:55,458 Also popcorn. 598 00:25:56,208 --> 00:25:57,834 What's a movie without popcorn? 599 00:25:57,917 --> 00:25:59,375 Agreed. 600 00:25:59,458 --> 00:26:01,083 How'd the pitch go? 601 00:26:01,166 --> 00:26:02,208 Good. 602 00:26:02,291 --> 00:26:03,500 No, great. 603 00:26:03,583 --> 00:26:05,542 No, amazing. 604 00:26:05,625 --> 00:26:07,333 That's quite the escalation. 605 00:26:07,417 --> 00:26:08,750 We got the funding. 606 00:26:08,834 --> 00:26:10,083 Congrats! 607 00:26:10,166 --> 00:26:12,333 Did you solve the mystery of how they found you? 608 00:26:12,417 --> 00:26:14,333 Do remember the guy I was talking to at the wedding, 609 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 Will Forsythe? 610 00:26:15,583 --> 00:26:17,041 Of The Forsythes? 611 00:26:17,083 --> 00:26:19,834 Turns out he's Colossal's General Counsel. 612 00:26:19,917 --> 00:26:21,291 He set the whole thing up. 613 00:26:21,375 --> 00:26:25,125 I was so surprised, especially because... 614 00:26:25,208 --> 00:26:28,166 he asked me on a date. 615 00:26:28,250 --> 00:26:29,917 And you said... 616 00:26:30,000 --> 00:26:30,917 Yes. 617 00:26:31,000 --> 00:26:32,583 We went on our first date last night. 618 00:26:32,667 --> 00:26:33,792 It was perfect. 619 00:26:33,875 --> 00:26:35,709 He's so great. 620 00:26:35,750 --> 00:26:38,333 He said he almost didn't come to the wedding. 621 00:26:38,417 --> 00:26:40,417 I think it's fate. 622 00:26:41,834 --> 00:26:42,709 [sighs] 623 00:26:42,750 --> 00:26:45,083 I haven't seen Casablanca in years. 624 00:26:45,166 --> 00:26:49,542 "Of all the gin joints in all the towns in all the world, 625 00:26:49,625 --> 00:26:52,542 "she walks into mine." 626 00:26:53,041 --> 00:26:54,041 [laughs] 627 00:26:54,125 --> 00:26:55,834 That's your Bogey voice? 628 00:26:55,917 --> 00:26:56,917 Yeah. 629 00:26:56,917 --> 00:26:59,083 [laughs] 630 00:26:59,125 --> 00:27:00,583 "I think this is going to be the beginning" 631 00:27:00,625 --> 00:27:02,583 "of a beautiful friendship." 632 00:27:02,667 --> 00:27:05,083 Mine was far superior. 633 00:27:05,125 --> 00:27:07,041 If you say so. 634 00:27:11,083 --> 00:27:12,750 Ladies first. 635 00:27:16,166 --> 00:27:18,041 You should go on a date. 636 00:27:18,125 --> 00:27:19,083 What? 637 00:27:19,125 --> 00:27:20,542 With who, exactly? 638 00:27:20,625 --> 00:27:21,583 We live in a city. 639 00:27:21,667 --> 00:27:23,083 There are plenty of options. 640 00:27:23,125 --> 00:27:24,792 I forgot how much fun it is. 641 00:27:24,875 --> 00:27:27,125 Take the plunge. 642 00:27:27,208 --> 00:27:31,291 Love the enthusiasm, but I'm good. 643 00:27:31,375 --> 00:27:32,959 Come on. Online dating? 644 00:27:33,041 --> 00:27:34,417 It worked for Athena and Brian. 645 00:27:34,500 --> 00:27:37,625 I want to see you happy. 646 00:27:38,834 --> 00:27:40,291 This popcorn needs M&Ms. 647 00:27:40,333 --> 00:27:41,291 Mm-hmm. 648 00:27:41,333 --> 00:27:43,250 I'll be right back. 649 00:27:53,125 --> 00:27:54,166 Okay. 650 00:27:54,250 --> 00:27:55,542 Next profile question. 651 00:27:55,625 --> 00:27:57,834 Three things about you. 652 00:27:57,917 --> 00:27:59,792 How did you talk me into this again? 653 00:27:59,875 --> 00:28:01,792 My powers of persuasion. 654 00:28:01,834 --> 00:28:05,000 I'm irresistible. 655 00:28:05,083 --> 00:28:07,458 No stalling. Answer. 656 00:28:07,500 --> 00:28:12,417 Fine, um... bashful, sleepy, sneezy. 657 00:28:12,500 --> 00:28:15,875 Okay, be serious, Dopey. 658 00:28:15,959 --> 00:28:17,583 Fine. 659 00:28:17,667 --> 00:28:18,792 I have it, then. 660 00:28:18,875 --> 00:28:24,000 Kind, sentimental, and hilarious. 661 00:28:24,083 --> 00:28:26,750 I can't call myself "hilarious" on my own profile. 662 00:28:26,834 --> 00:28:29,125 You're the funniest person I know. 663 00:28:29,208 --> 00:28:35,125 Adventurous. Gives you an air of... mystery. 664 00:28:35,208 --> 00:28:36,250 [door opens] 665 00:28:36,333 --> 00:28:38,917 Good news. We got it! 666 00:28:39,000 --> 00:28:39,792 You got what? 667 00:28:39,875 --> 00:28:41,125 -The ballroom at the... -The... 668 00:28:41,208 --> 00:28:42,458 Sorry, you go. 669 00:28:42,542 --> 00:28:45,166 The ballroom at the country club. 670 00:28:45,208 --> 00:28:46,166 Oh. 671 00:28:46,208 --> 00:28:48,166 Weddings are very competitive there, 672 00:28:48,250 --> 00:28:49,458 but I pulled a few strings 673 00:28:49,542 --> 00:28:53,291 and got a spot for two months from today. 674 00:28:54,041 --> 00:28:57,834 Oh, Alex, Josie, this is Brian's mom, Donna. 675 00:28:57,875 --> 00:28:58,875 Nice to meet you. 676 00:28:58,959 --> 00:29:01,375 Oh, Donna. Can you stay? I can make tea. 677 00:29:01,458 --> 00:29:03,041 We have an amazing Darjeeling. 678 00:29:03,083 --> 00:29:04,625 -Oh yeah, I'm on it. -Thank you. 679 00:29:04,709 --> 00:29:08,041 That is very sweet, but I have a hair appointment. 680 00:29:08,125 --> 00:29:11,417 Listen, I am so touched to be involved here. 681 00:29:11,500 --> 00:29:12,959 As a mother of a son, 682 00:29:13,041 --> 00:29:15,458 I never thought I'd get a chance to plan a wedding. 683 00:29:15,542 --> 00:29:16,375 And... 684 00:29:16,417 --> 00:29:17,917 [clears throat] 685 00:29:18,000 --> 00:29:21,375 I want to pay for everything. 686 00:29:21,458 --> 00:29:23,625 The entire wedding? 687 00:29:23,709 --> 00:29:24,875 Mom's insisting. 688 00:29:24,917 --> 00:29:29,375 Hey, one good thing about being an only child, right? 689 00:29:29,417 --> 00:29:33,500 Yeah, wow. Thank you. Thank you so much. 690 00:29:33,583 --> 00:29:36,834 Yeah, of course. It's uh, it's my pleasure. 691 00:29:36,917 --> 00:29:38,625 Right. Got to drive Mom. 692 00:29:38,709 --> 00:29:41,458 Sweetie, I'll call you later. Bye, love you. 693 00:29:41,542 --> 00:29:43,125 Love you too! 694 00:29:43,208 --> 00:29:43,875 [door closes] 695 00:29:43,959 --> 00:29:47,125 What a day. I am exhausted. 696 00:29:47,208 --> 00:29:48,917 I need sweatpants, stat. 697 00:29:49,000 --> 00:29:51,750 Does this mean no backyard barbecue? 698 00:29:51,834 --> 00:29:54,208 Donna really wants the elegant club, 699 00:29:54,291 --> 00:29:58,834 and when Brian saw the ballroom he was 100 percent on board, so. 700 00:29:58,917 --> 00:30:00,542 Well, look at the bright side. 701 00:30:00,625 --> 00:30:04,583 A price tag of "paid for by Donna" is nice. 702 00:30:04,625 --> 00:30:08,583 I do have a mountain of student loans looming on the horizon. 703 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 Right, uh, and you'd be making 704 00:30:10,959 --> 00:30:13,667 your future mother-in-law very happy. 705 00:30:13,750 --> 00:30:15,250 Which is what I want. 706 00:30:15,291 --> 00:30:16,625 I want the wedding process 707 00:30:16,709 --> 00:30:18,834 to go as smoothly as possible, you know? 708 00:30:18,917 --> 00:30:19,625 Thank you. 709 00:30:19,709 --> 00:30:21,000 What do we have here? 710 00:30:21,083 --> 00:30:24,083 We are signing Alex up for online dating. 711 00:30:24,125 --> 00:30:25,917 Oh, I want in. 712 00:30:26,834 --> 00:30:27,750 Um... 713 00:30:27,834 --> 00:30:28,417 [clears throat] 714 00:30:28,500 --> 00:30:29,667 Ah, ah, ah! 715 00:30:29,750 --> 00:30:30,709 I'm outnumbered here, am I? 716 00:30:30,792 --> 00:30:32,458 -Mm-hmm. -Yes. 717 00:30:36,500 --> 00:30:38,625 Stop making that face. 718 00:30:38,709 --> 00:30:39,875 This is my smiling face. 719 00:30:39,959 --> 00:30:42,250 You look like you're about to sneeze. 720 00:30:42,333 --> 00:30:43,291 [shutter snaps] 721 00:30:43,333 --> 00:30:45,125 A dating profile picture has to be perfect. 722 00:30:45,166 --> 00:30:48,792 It has to be you. 723 00:30:48,834 --> 00:30:51,583 You need to be spontaneous. 724 00:30:54,000 --> 00:31:00,333 See, you look... you look good here. 725 00:31:00,417 --> 00:31:02,792 Okay, I'll just use that one. 726 00:31:02,834 --> 00:31:05,041 I can't be in your profile picture. 727 00:31:05,125 --> 00:31:06,792 Then I'll crop you out. 728 00:31:06,834 --> 00:31:08,542 That's even worse. 729 00:31:08,625 --> 00:31:11,542 That just implies that you have no problem cropping 730 00:31:11,625 --> 00:31:15,083 one woman out of your photo and photoshopping another woman 731 00:31:15,166 --> 00:31:17,250 into your life. 732 00:31:19,333 --> 00:31:23,834 Their generation never had to find love on a phone. 733 00:31:23,917 --> 00:31:26,625 It just sort of happened. 734 00:31:26,709 --> 00:31:28,792 I bet you they even wrote love letters. 735 00:31:28,875 --> 00:31:29,834 Oh. 736 00:31:29,875 --> 00:31:31,500 I'm a sucker for a handwritten love letter. 737 00:31:31,583 --> 00:31:34,083 But times are changing. 738 00:31:34,166 --> 00:31:36,250 We have to keep up. 739 00:31:38,458 --> 00:31:39,583 [shutter snaps] 740 00:31:40,166 --> 00:31:41,583 Oh, I'm a genius. 741 00:31:41,667 --> 00:31:42,583 I got it. 742 00:31:42,667 --> 00:31:46,500 This is kind, sentimental, adventurous. 743 00:31:46,583 --> 00:31:48,125 It's you. 744 00:31:48,208 --> 00:31:50,083 How'd you do that? 745 00:31:50,208 --> 00:31:52,709 I know the real you. 746 00:31:52,750 --> 00:31:58,333 Okay. Dating profile complete. Let's find you a date. 747 00:31:58,417 --> 00:32:01,333 No, nope, too into running. 748 00:32:01,417 --> 00:32:03,959 I like running. 749 00:32:04,041 --> 00:32:06,208 Extreme ultra marathons? 750 00:32:06,291 --> 00:32:07,709 Too much running. 751 00:32:07,750 --> 00:32:08,917 No. 752 00:32:09,000 --> 00:32:12,333 Do I get a say in finding future Mrs. Me? 753 00:32:12,417 --> 00:32:13,000 Hmm. 754 00:32:13,083 --> 00:32:14,625 Wait, what about her? 755 00:32:14,709 --> 00:32:17,959 Says she's a nurse. I like that. 756 00:32:18,041 --> 00:32:21,083 Loyal, reliable, generous. 757 00:32:21,166 --> 00:32:24,208 She sounds more like a shoppers' reward program 758 00:32:24,291 --> 00:32:25,917 than a girlfriend. 759 00:32:26,000 --> 00:32:27,709 Here, give me that. 760 00:32:30,250 --> 00:32:32,667 Don't you want to shop more? 761 00:32:32,750 --> 00:32:33,792 Nope. 762 00:32:33,875 --> 00:32:36,083 When you know, you know, right? 763 00:32:36,125 --> 00:32:38,917 Like you and Will and the Forsythes. 764 00:32:39,000 --> 00:32:41,250 Right, right, right. 765 00:32:41,333 --> 00:32:44,875 Um, in fact, we actually have a date tonight. 766 00:32:44,959 --> 00:32:46,291 Where is... 767 00:32:47,000 --> 00:32:48,500 It's almost 4:00. 768 00:32:59,458 --> 00:33:00,959 Thanks for coming all the way over here. 769 00:33:01,041 --> 00:33:03,959 Quarterly financials have me working late all week. 770 00:33:04,041 --> 00:33:06,834 I like a little field trip. 771 00:33:06,917 --> 00:33:08,500 I made reservations for sushi, 772 00:33:08,583 --> 00:33:12,625 but we just missed them. My fault. 773 00:33:12,625 --> 00:33:15,208 We can come up with plan B. 774 00:33:15,291 --> 00:33:19,041 Actually, I already did. 775 00:33:22,083 --> 00:33:24,583 I've never had an indoor picnic before. 776 00:33:24,667 --> 00:33:27,166 This is quite adventurous. 777 00:33:27,250 --> 00:33:29,750 I spend most nights eating delivery at my desk, 778 00:33:29,834 --> 00:33:32,417 so sitting on the floor is definitely an adventure. 779 00:33:32,500 --> 00:33:34,333 [laughs] 780 00:33:34,667 --> 00:33:39,458 I didn't know what you liked, so I ordered, well, everything. 781 00:33:39,500 --> 00:33:42,125 That's great, because I like everything. 782 00:33:42,208 --> 00:33:44,959 Especially... wait for it. 783 00:33:45,041 --> 00:33:47,667 Oh, sesame noodles. 784 00:33:48,333 --> 00:33:49,583 Are there any... 785 00:33:50,542 --> 00:33:52,166 Any what? 786 00:33:52,250 --> 00:33:53,709 Chopsticks. 787 00:33:55,166 --> 00:33:57,333 I'm terrible with chopsticks. 788 00:33:57,417 --> 00:33:58,500 So am I. 789 00:33:58,542 --> 00:34:01,333 That's what makes them so much fun. 790 00:34:04,500 --> 00:34:05,792 ♪ 791 00:34:05,875 --> 00:34:08,500 ♪ You bring the love... ♪ 792 00:34:08,542 --> 00:34:11,166 You said you like love songs. 793 00:34:11,208 --> 00:34:13,417 You remembered. 794 00:34:13,500 --> 00:34:17,750 ♪ You bring the love, love ♪ 795 00:34:17,834 --> 00:34:21,125 ♪ I'll chase the clouds away ♪ 796 00:34:21,208 --> 00:34:22,333 We're all checked in. 797 00:34:22,375 --> 00:34:24,166 I've lined up all the dress options you like. 798 00:34:24,208 --> 00:34:26,375 All this while still jet lagged from your honeymoon? 799 00:34:26,458 --> 00:34:28,667 I wouldn't miss a girlfriends' day. 800 00:34:28,709 --> 00:34:29,667 [laughs] 801 00:34:29,709 --> 00:34:31,500 Let the girlfriends' day begin. 802 00:34:31,583 --> 00:34:33,375 ♪ 803 00:34:33,458 --> 00:34:34,834 ♪ 804 00:34:34,917 --> 00:34:37,625 I made a wedding dress graph, with columns. 805 00:34:37,709 --> 00:34:43,333 Look. Fit, style, comfort, price, and availability. 806 00:34:43,417 --> 00:34:46,375 That is next level organization, Em. 807 00:34:46,417 --> 00:34:47,709 Drum roll? 808 00:34:47,750 --> 00:34:50,291 [drumming on knees] 809 00:34:50,375 --> 00:34:51,041 [gasps] 810 00:34:51,125 --> 00:34:53,041 Oh, cute. 811 00:34:53,083 --> 00:34:55,000 I love the length. 812 00:34:55,750 --> 00:34:57,083 Trumpets? 813 00:34:57,166 --> 00:34:58,875 [imitating trumpets] 814 00:35:01,291 --> 00:35:03,041 Oh, swoon. 815 00:35:03,083 --> 00:35:05,542 Very old Hollywood. 816 00:35:05,583 --> 00:35:07,417 Athena: I've run out of instruments to suggest. 817 00:35:07,500 --> 00:35:09,417 Let's just see it. 818 00:35:11,792 --> 00:35:13,792 Oh, that is a classic. 819 00:35:16,041 --> 00:35:18,208 Now, this... 820 00:35:18,250 --> 00:35:20,834 is officially dreamy. 821 00:35:21,792 --> 00:35:23,500 Oh, it's beautiful. 822 00:35:23,583 --> 00:35:27,041 I don't know, I've never been a fan of empire style though. 823 00:35:27,125 --> 00:35:28,333 Oh, too bad. 824 00:35:28,417 --> 00:35:29,750 I adore this dress. 825 00:35:29,834 --> 00:35:30,834 [gasps dramatically] 826 00:35:30,917 --> 00:35:32,250 And it has pockets. 827 00:35:32,291 --> 00:35:34,250 [laughs] 828 00:35:34,291 --> 00:35:37,083 Okay, it's not my dress, but it might be yours, Jose. 829 00:35:37,166 --> 00:35:38,083 Try it on. 830 00:35:38,125 --> 00:35:38,792 Me? 831 00:35:38,875 --> 00:35:40,667 No. You're the bride. 832 00:35:40,750 --> 00:35:43,125 Honestly, I could use a break. 833 00:35:44,041 --> 00:35:45,542 Try it. 834 00:35:45,625 --> 00:35:46,417 Okay. 835 00:35:46,458 --> 00:35:47,500 [giggles] 836 00:35:52,250 --> 00:35:53,834 You look amazing in that. 837 00:35:53,917 --> 00:35:57,041 I have to admit, I do love it. 838 00:36:03,250 --> 00:36:04,583 You might need it soon. 839 00:36:04,667 --> 00:36:06,959 You did catch Emma's bouquet after all. 840 00:36:07,000 --> 00:36:10,208 Okay, it's only been two dates with Will. 841 00:36:10,291 --> 00:36:11,667 Will? 842 00:36:11,750 --> 00:36:13,083 As in Forsythe? 843 00:36:13,166 --> 00:36:14,166 Yep. 844 00:36:14,250 --> 00:36:16,792 We met at your wedding. 845 00:36:16,834 --> 00:36:18,125 Yeah, Will's a terrific guy. 846 00:36:18,208 --> 00:36:20,125 Ted always says so. 847 00:36:20,208 --> 00:36:22,959 But you two just met. 848 00:36:23,041 --> 00:36:25,750 Okay, I know I might be rushing into things a little, 849 00:36:25,834 --> 00:36:28,917 but you yourself said I have to get back in the game. 850 00:36:29,000 --> 00:36:30,834 Maybe things haven't worked out with other people 851 00:36:30,917 --> 00:36:34,959 because they're supposed to work out with Will. 852 00:36:35,000 --> 00:36:37,500 There you girls are. 853 00:36:38,458 --> 00:36:39,625 Oh, I'm sorry. 854 00:36:39,709 --> 00:36:41,875 I thought Athena was trying on dresses today. 855 00:36:41,959 --> 00:36:43,083 Oh, no. I am. 856 00:36:43,166 --> 00:36:45,166 I was just taking a little breather. 857 00:36:45,250 --> 00:36:47,041 Oh, phew. Then I'm not too late. 858 00:36:47,125 --> 00:36:49,291 Brian spilled the beans that you three had a dress appointment, 859 00:36:49,375 --> 00:36:52,125 and I couldn't resist crashing the party. 860 00:36:52,208 --> 00:36:53,792 Oh, I should've invited you. 861 00:36:53,875 --> 00:36:55,709 I just didn't want you to feel obligated, and I... 862 00:36:55,792 --> 00:36:57,208 No. 863 00:36:58,625 --> 00:37:01,709 I'm going to go change... 864 00:37:02,041 --> 00:37:05,083 And I will start looking for dresses for my darling Athena. 865 00:37:05,166 --> 00:37:06,458 [laughs] 866 00:37:15,291 --> 00:37:19,291 Oh, you look so beautiful. 867 00:37:19,375 --> 00:37:21,250 It's a dream. 868 00:37:21,333 --> 00:37:23,834 It might be maybe a bit much. 869 00:37:23,917 --> 00:37:25,375 No, no, nothing is too much. 870 00:37:25,458 --> 00:37:27,709 You deserve your princess moment. 871 00:37:27,750 --> 00:37:30,166 Just let me, let me fix this a little bit here. 872 00:37:30,250 --> 00:37:31,083 How about I try something... 873 00:37:31,166 --> 00:37:32,125 [fabric ripping] 874 00:37:32,208 --> 00:37:33,375 [gasps] Oh... 875 00:37:46,250 --> 00:37:49,208 That did not just happen. 876 00:37:49,250 --> 00:37:50,208 This is my fault. 877 00:37:50,250 --> 00:37:51,667 I got carried away. 878 00:37:51,750 --> 00:37:53,542 I will pay for the repairs. 879 00:37:53,625 --> 00:37:54,792 No, it's my fault. 880 00:37:54,875 --> 00:37:55,959 I should. 881 00:37:56,041 --> 00:37:59,834 You are a graduate student who teaches part time. 882 00:37:59,917 --> 00:38:01,875 Please. 883 00:38:01,917 --> 00:38:03,792 I insist. 884 00:38:04,458 --> 00:38:06,083 Thank you. 885 00:38:06,083 --> 00:38:08,458 I'm going to go change before I ruin something else. 886 00:38:08,542 --> 00:38:10,959 I'll go and talk to the receptionist. 887 00:38:11,041 --> 00:38:12,917 I'm sure it happens all the time. 888 00:38:12,959 --> 00:38:14,542 [laughs nervously] 889 00:38:16,291 --> 00:38:18,959 On that note, I sense wedding dress shopping 890 00:38:19,041 --> 00:38:20,458 is over for today. 891 00:38:20,542 --> 00:38:21,959 Yes. 892 00:38:24,792 --> 00:38:28,834 [phone rings] 893 00:38:28,917 --> 00:38:30,250 Jose, what's up? 894 00:38:30,291 --> 00:38:33,250 I'm worried about something that's probably not anything, 895 00:38:33,333 --> 00:38:35,959 but maybe might be something, 896 00:38:36,041 --> 00:38:38,083 and I need your wisdom slash insight 897 00:38:38,166 --> 00:38:39,709 to convince me it's nothing. 898 00:38:39,792 --> 00:38:42,875 Sounds intriguing, but I'm just working on a project. 899 00:38:42,959 --> 00:38:44,959 Um okay, what about Bean Street tonight? 900 00:38:45,041 --> 00:38:46,875 They're showing Roman Holiday at 8:00. 901 00:38:46,959 --> 00:38:49,208 I wish I could, but can't. 902 00:38:49,291 --> 00:38:51,959 Believe it or not, I've got a date. 903 00:38:52,041 --> 00:38:53,417 With Marissa! 904 00:38:53,500 --> 00:38:55,750 [awkwardly] Oh, that was quick. 905 00:38:55,834 --> 00:38:58,458 Um, okay, yeah, never mind. I'll figure it out. 906 00:38:58,542 --> 00:39:01,250 Okay, have fun, bye. 907 00:39:04,166 --> 00:39:05,375 Huh. 908 00:39:12,041 --> 00:39:13,041 I... 909 00:39:18,333 --> 00:39:20,834 I forgot how awkward first dates can be. 910 00:39:20,917 --> 00:39:21,792 Am I totally flailing? 911 00:39:21,834 --> 00:39:23,542 [laughs] No. 912 00:39:23,625 --> 00:39:25,000 Is this been a while for you? 913 00:39:25,083 --> 00:39:28,125 Yeah. My friend Josie wrote my online profile, 914 00:39:28,208 --> 00:39:29,917 sent me against my will. 915 00:39:30,000 --> 00:39:31,625 My roommate wrote mine. 916 00:39:31,709 --> 00:39:34,000 Like, I finally couldn't hear "get back out there" 917 00:39:34,041 --> 00:39:36,959 one more time, so I just gave in. 918 00:39:37,041 --> 00:39:39,792 Your online profile said that you like live music, 919 00:39:39,875 --> 00:39:43,917 and I read great reviews of this Jazz trio playing here tonight. 920 00:39:44,000 --> 00:39:47,250 Well, this is turning out better than I'd hoped. 921 00:39:47,333 --> 00:39:49,667 I feel the same way. 922 00:39:58,125 --> 00:40:01,041 From the Will Forsythe. 923 00:40:02,458 --> 00:40:03,625 Hmm. 924 00:40:03,709 --> 00:40:06,000 Okay, I'm going to need a translation for that "hmm." 925 00:40:06,083 --> 00:40:10,834 No diss to our generous sponsor, but dude is trying too hard. 926 00:40:10,875 --> 00:40:12,333 What's wrong with flowers? 927 00:40:12,417 --> 00:40:14,208 It just seems like he got some intern 928 00:40:14,250 --> 00:40:16,542 to pick the most expensive arrangement on the website. 929 00:40:16,625 --> 00:40:18,959 Isn't that how people do flowers? 930 00:40:19,041 --> 00:40:20,709 Not you. 931 00:40:20,750 --> 00:40:23,125 To you, bouquets are a story of love. 932 00:40:23,208 --> 00:40:25,041 That's right, they are. 933 00:40:25,083 --> 00:40:27,041 Where's my man Alex been lately? 934 00:40:27,125 --> 00:40:29,583 He is busy online dating. 935 00:40:29,667 --> 00:40:32,250 I always got a vibe with you two. 936 00:40:32,333 --> 00:40:33,500 Me and Alex? 937 00:40:33,583 --> 00:40:34,792 Yeah. 938 00:40:34,875 --> 00:40:38,709 Alex wouldn't buy some Tuesday special from a flower shop. 939 00:40:38,750 --> 00:40:41,917 He'd pick something that was you. 940 00:40:42,709 --> 00:40:45,000 Alex and I are just friends. 941 00:40:49,417 --> 00:40:52,875 Emma: I picked up a few bridal magazines. 942 00:40:52,959 --> 00:40:54,166 A few? 943 00:40:54,250 --> 00:40:55,917 Okay, fine. All of them. 944 00:40:56,000 --> 00:40:57,417 But look. 945 00:40:58,125 --> 00:40:59,959 Fall wedding trends, dos and don'ts. 946 00:41:00,041 --> 00:41:02,583 -First dance fails. -Ooh. 947 00:41:02,625 --> 00:41:06,500 Bridesmaids' views. 948 00:41:06,583 --> 00:41:08,166 Black or red? 949 00:41:08,250 --> 00:41:09,083 Decisions. 950 00:41:09,125 --> 00:41:10,083 Emma? 951 00:41:10,166 --> 00:41:11,959 Definitely the black. 952 00:41:14,375 --> 00:41:15,125 [sighs] 953 00:41:15,208 --> 00:41:16,208 I'm really nervous. 954 00:41:16,291 --> 00:41:18,834 It's a fancy event at the Lakeside Hotel. 955 00:41:18,917 --> 00:41:20,583 Meeting Will's friends? 956 00:41:20,625 --> 00:41:22,125 He said colleagues. 957 00:41:22,208 --> 00:41:23,917 Colleagues are like friends, right? 958 00:41:23,959 --> 00:41:25,333 Like Taye and me? 959 00:41:25,417 --> 00:41:28,125 I just want to make a good impression. 960 00:41:28,208 --> 00:41:29,917 Good call on the black, Emma. 961 00:41:30,000 --> 00:41:34,125 That keen eye is why Emma's here helping me pick invitations. 962 00:41:34,208 --> 00:41:37,125 Donna sent over a... load of samples. 963 00:41:37,208 --> 00:41:39,125 Please, I'm excited to help. 964 00:41:39,166 --> 00:41:40,458 You know, in all honesty, 965 00:41:40,542 --> 00:41:43,291 I've been a little bit adrift since the honeymoon ended. 966 00:41:43,333 --> 00:41:46,667 Not because of Ted, being married is a dream. 967 00:41:46,750 --> 00:41:52,083 I just... I miss all the planning. 968 00:41:52,166 --> 00:41:56,125 It was fun and creative, and I miss the spreadsheets, 969 00:41:56,208 --> 00:41:57,375 the budgets. 970 00:41:57,458 --> 00:41:59,583 I even miss writing thank you notes. 971 00:41:59,667 --> 00:42:02,083 Ugh, I wish I was like you. 972 00:42:02,166 --> 00:42:03,458 I find it so overwhelming. 973 00:42:03,542 --> 00:42:05,417 Like, Donna's ideas for invitations 974 00:42:05,500 --> 00:42:07,959 are really elaborate. 975 00:42:08,041 --> 00:42:12,291 It looks like a romantic storybook. 976 00:42:12,375 --> 00:42:16,125 I always envisioned plantable paper invitations. 977 00:42:16,208 --> 00:42:19,208 Card stock with wildflower seeds embedded in it. 978 00:42:19,291 --> 00:42:20,917 Eco friendly. 979 00:42:21,000 --> 00:42:22,208 Very Athena. 980 00:42:22,291 --> 00:42:25,834 I have a contact at a specialty stationery store. 981 00:42:25,875 --> 00:42:29,750 Emma, I know what your next career should be. 982 00:42:29,834 --> 00:42:31,208 Wedding planner. 983 00:42:31,291 --> 00:42:31,959 Wha? 984 00:42:32,041 --> 00:42:34,750 Seriously. You're a natural. 985 00:42:34,834 --> 00:42:36,000 Well thank you, ladies. 986 00:42:36,041 --> 00:42:37,750 But I don't... 987 00:42:37,834 --> 00:42:40,959 I don't even know how I would begin to start a new career. 988 00:42:41,041 --> 00:42:42,208 [doorbell rings] 989 00:42:43,875 --> 00:42:44,959 Love you! 990 00:42:45,041 --> 00:42:47,959 Maybe Josie finally has found her Prince Charming. 991 00:42:48,041 --> 00:42:49,291 Mm-hmm. 992 00:42:50,000 --> 00:42:51,875 You're not Team Will? 993 00:42:51,959 --> 00:42:53,834 I just... I just want to see Josie 994 00:42:53,917 --> 00:42:56,959 with someone who gets her for her. 995 00:42:57,542 --> 00:42:59,417 You heard Burnham, Leeds and Dreyer is folding? 996 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 It's a shame. 997 00:43:00,583 --> 00:43:02,375 Solid firm. 998 00:43:03,291 --> 00:43:04,625 I'm going to go to the bar. 999 00:43:04,709 --> 00:43:06,458 Do you want anything? 1000 00:43:06,542 --> 00:43:08,250 I'll join you in a minute. 1001 00:43:08,333 --> 00:43:10,917 So, how's everything in your world these days? 1002 00:43:11,000 --> 00:43:12,750 I know they keep you busy. 1003 00:43:21,417 --> 00:43:22,333 Josie? 1004 00:43:22,417 --> 00:43:23,375 What a delight to see you. 1005 00:43:23,458 --> 00:43:25,166 Mr. Yates. Hello. 1006 00:43:25,250 --> 00:43:26,667 Preston, please. 1007 00:43:26,750 --> 00:43:28,917 You were a brave soul to come to this. 1008 00:43:29,000 --> 00:43:30,625 My wife refuses. 1009 00:43:30,709 --> 00:43:31,917 She doesn't like parties? 1010 00:43:32,000 --> 00:43:33,208 Parties, sure. 1011 00:43:33,250 --> 00:43:36,583 Networking events, not so much. 1012 00:43:36,667 --> 00:43:39,166 This is a networking event. 1013 00:43:39,250 --> 00:43:40,375 Also... 1014 00:43:40,458 --> 00:43:41,417 Thank you. 1015 00:43:41,458 --> 00:43:42,750 Doubles as dinner. 1016 00:43:42,792 --> 00:43:45,083 I hear our sponsorship has already been put to good use. 1017 00:43:45,125 --> 00:43:47,625 I can't thank you enough for coming aboard with funding. 1018 00:43:47,709 --> 00:43:49,041 There are a lot of worthy non-profits, 1019 00:43:49,125 --> 00:43:51,417 so the kids are really grateful you chose them. 1020 00:43:51,500 --> 00:43:52,834 It's my pleasure. 1021 00:43:52,917 --> 00:43:54,750 The boss yakking your ear off? 1022 00:43:54,792 --> 00:43:56,375 More like the other way around. 1023 00:43:56,458 --> 00:43:57,375 Never. 1024 00:43:57,458 --> 00:43:59,166 Josie, always a pleasure. 1025 00:43:59,250 --> 00:44:01,375 -Enjoy your night. -Thank you. 1026 00:44:03,792 --> 00:44:06,250 Look at you, working the room. 1027 00:44:06,333 --> 00:44:07,583 I don't know about that. 1028 00:44:07,667 --> 00:44:10,959 But I was happy to see Preston. 1029 00:44:11,041 --> 00:44:12,333 When you said you were work obsessed, 1030 00:44:12,417 --> 00:44:13,583 I knew you were for me. 1031 00:44:13,625 --> 00:44:16,709 I didn't say obsessed, I said passionate. 1032 00:44:16,792 --> 00:44:21,750 Although non-profits are 24/7, so I guess it's the same thing. 1033 00:44:21,834 --> 00:44:23,583 It's Dan Greenberger. 1034 00:44:23,667 --> 00:44:26,125 Come on, I'll introduce you. 1035 00:44:28,041 --> 00:44:29,875 Hey, how was your date with Will yesterday? 1036 00:44:29,959 --> 00:44:33,667 Um, it turned out to be more of a networking event. 1037 00:44:33,750 --> 00:44:34,333 Hmm. 1038 00:44:34,417 --> 00:44:35,500 But it was great. 1039 00:44:35,583 --> 00:44:38,000 I ran into Mr. Yates. 1040 00:44:38,083 --> 00:44:39,792 And what about Will? 1041 00:44:39,875 --> 00:44:41,417 He was good. 1042 00:44:42,166 --> 00:44:45,792 We just didn't get to spend that much time together, is all. 1043 00:44:45,834 --> 00:44:48,458 Oh, I have to go meet Alex at the winery. 1044 00:44:48,542 --> 00:44:50,625 I should go get ready. 1045 00:44:54,667 --> 00:44:57,291 I don't think we've played cornhole since college. 1046 00:44:57,375 --> 00:44:59,125 Yeah. Like good old times. 1047 00:44:59,166 --> 00:45:01,333 I thought it would be a fun surprise. 1048 00:45:01,959 --> 00:45:03,041 Alright. 1049 00:45:03,125 --> 00:45:05,208 She's got a firm grip on the beanbag. 1050 00:45:05,291 --> 00:45:07,709 She's winding up for the toss. 1051 00:45:08,500 --> 00:45:09,583 Mm-hmm. 1052 00:45:09,667 --> 00:45:10,875 All right, there's the flick of the wrist, 1053 00:45:10,959 --> 00:45:12,041 she lets it go, and... 1054 00:45:12,125 --> 00:45:13,000 Ooh. 1055 00:45:13,041 --> 00:45:14,875 On the board! 1056 00:45:14,959 --> 00:45:16,208 Beat that. 1057 00:45:21,333 --> 00:45:22,291 Okay, throw it. 1058 00:45:22,375 --> 00:45:26,166 It's cornhole, not a major life decision. 1059 00:45:26,208 --> 00:45:28,417 Greatness shouldn't be rushed. 1060 00:45:33,000 --> 00:45:37,333 Oh! When I said beat that, I didn't mean literally. 1061 00:45:37,375 --> 00:45:38,250 Nice job. 1062 00:45:38,333 --> 00:45:39,709 Thank you. 1063 00:45:40,959 --> 00:45:44,333 Okay, so this winery makes Athena's favourite Pinot Gris. 1064 00:45:44,417 --> 00:45:47,000 Thought I'd get Donna some brochures. 1065 00:45:47,083 --> 00:45:49,333 Maybe if we have the engagement party here, 1066 00:45:49,417 --> 00:45:50,792 it'll put Athena at ease. 1067 00:45:50,875 --> 00:45:54,709 She needs one thing to go smoothly in this wedding. 1068 00:45:54,792 --> 00:45:55,917 Uh-oh. 1069 00:45:56,000 --> 00:45:57,375 Trouble in paradise? 1070 00:45:57,458 --> 00:45:59,333 Uh... 1071 00:45:59,417 --> 00:46:01,083 I mean, kinda. 1072 00:46:01,166 --> 00:46:02,458 From the moment Brian proposed, 1073 00:46:02,542 --> 00:46:04,041 there have been hiccups with the engagement. 1074 00:46:04,083 --> 00:46:06,834 First he almost lost the ring in a pond. 1075 00:46:06,917 --> 00:46:11,291 His mother is, well let's just say overly enthusiastic. 1076 00:46:11,375 --> 00:46:12,875 And when I called you, 1077 00:46:12,917 --> 00:46:17,000 Athena had just accidentally demolished a couture gown. 1078 00:46:18,583 --> 00:46:22,041 And you think this is because you caught her bouquet. 1079 00:46:22,083 --> 00:46:23,792 I mean, yeah. 1080 00:46:23,875 --> 00:46:27,250 What if I'm ruining their engagement? 1081 00:46:27,333 --> 00:46:30,417 Jose, someone else's wedding isn't off 1082 00:46:30,458 --> 00:46:33,250 because they didn't catch it. 1083 00:46:33,291 --> 00:46:34,208 You're right. 1084 00:46:34,291 --> 00:46:35,291 Silly. 1085 00:46:37,125 --> 00:46:40,083 How was your date with Marissa? 1086 00:46:40,125 --> 00:46:42,959 I'm surprised it took you this long to ask. 1087 00:46:43,041 --> 00:46:44,750 We completely hit it off 1088 00:46:44,792 --> 00:46:47,583 and I'm surprised I met someone right out of the gate. 1089 00:46:47,625 --> 00:46:49,417 You guys going to go out again? 1090 00:46:49,500 --> 00:46:50,709 We already had our second date. 1091 00:46:50,792 --> 00:46:52,000 Second? 1092 00:46:54,792 --> 00:46:56,417 So soon? 1093 00:46:56,500 --> 00:46:57,625 Yeah. 1094 00:46:57,709 --> 00:46:59,417 Like, you and Will. 1095 00:46:59,500 --> 00:47:02,500 I figured why hold back, right? 1096 00:47:03,625 --> 00:47:04,875 That is still going strong, right? 1097 00:47:04,959 --> 00:47:06,667 Yeah. Yeah. 1098 00:47:06,750 --> 00:47:09,917 Flowers, picnics, all the signs. 1099 00:47:09,959 --> 00:47:15,166 Crazily enough, I think I found my ideal wedding dress. 1100 00:47:18,667 --> 00:47:20,417 Sounds like you're moving fast. 1101 00:47:20,500 --> 00:47:24,667 Yeah, well, like you just said, there's no need to hold back. 1102 00:47:26,166 --> 00:47:28,208 I should bring Will here. 1103 00:47:29,709 --> 00:47:31,500 He'd love it. 1104 00:47:33,458 --> 00:47:36,625 Yeah. I should, I should do that with Marissa. 1105 00:47:38,333 --> 00:47:39,291 [gasps] 1106 00:47:39,375 --> 00:47:41,125 I have a brilliant idea. 1107 00:47:41,166 --> 00:47:42,667 We should go on a double date. 1108 00:47:42,750 --> 00:47:44,625 The four of us. 1109 00:47:44,709 --> 00:47:48,208 Are you sure that's so brilliant? 1110 00:47:48,291 --> 00:47:49,041 -Yeah. -Sure. 1111 00:47:49,125 --> 00:47:53,083 Uh, sounds... sounds like fun. 1112 00:47:53,166 --> 00:47:54,917 We can... do it. 1113 00:47:55,000 --> 00:47:56,792 I have a trip to Chicago planned next week, 1114 00:47:56,875 --> 00:47:58,542 and we can do it the weekend when I get back. 1115 00:47:58,625 --> 00:48:01,834 Great, great. It's on. 1116 00:48:01,917 --> 00:48:03,375 Can't wait. 1117 00:48:08,875 --> 00:48:10,375 -Hey. -Hey. 1118 00:48:12,125 --> 00:48:13,583 Alex told me about the job in Chicago. 1119 00:48:13,667 --> 00:48:16,417 Potential job in Chicago. 1120 00:48:16,500 --> 00:48:18,083 And you're the only two who know. 1121 00:48:18,166 --> 00:48:19,875 Did you have an in-person interview? 1122 00:48:19,959 --> 00:48:21,542 Yeah, and it went well. 1123 00:48:21,625 --> 00:48:25,000 If I get the offer, they'll want a fast decision. 1124 00:48:25,083 --> 00:48:26,083 All right. 1125 00:48:26,166 --> 00:48:27,375 Well, I'm going to throw this in the laundry. 1126 00:48:27,458 --> 00:48:29,166 I'll be right back. 1127 00:48:29,208 --> 00:48:30,750 Sounds good, man. 1128 00:48:31,542 --> 00:48:36,458 So, Josie tells me that she and Will are going out to dinner 1129 00:48:36,542 --> 00:48:38,959 with you and Marissa. 1130 00:48:39,041 --> 00:48:41,041 Isn't someone supposed to be writing a love letter 1131 00:48:41,125 --> 00:48:43,667 instead of going on double dates? 1132 00:48:43,750 --> 00:48:46,166 And by someone, I mean you? 1133 00:48:46,250 --> 00:48:48,792 Josie's intent on making it work with Will. 1134 00:48:48,875 --> 00:48:51,375 I can't bust that up. 1135 00:48:51,417 --> 00:48:54,667 So you're just giving up instead? 1136 00:48:54,750 --> 00:48:56,792 I don't know. 1137 00:48:56,875 --> 00:49:01,583 Maybe Marissa and this job 1138 00:49:01,667 --> 00:49:03,959 are signs that I should change up my life. 1139 00:49:04,041 --> 00:49:07,583 Stop pining over the girl that I've loved since college. 1140 00:49:07,667 --> 00:49:10,458 Maybe it's not that Josie and I have bad timing, 1141 00:49:10,542 --> 00:49:13,291 or we're never single at the same time, 1142 00:49:13,375 --> 00:49:14,834 or whatever excuse I tell myself 1143 00:49:14,917 --> 00:49:17,250 for never telling her how I feel. 1144 00:49:17,291 --> 00:49:20,333 Maybe it's not meant to be. 1145 00:49:21,583 --> 00:49:23,000 Okay. 1146 00:49:23,083 --> 00:49:25,125 So then tell her about Chicago. 1147 00:49:29,458 --> 00:49:34,750 If I tell Josie, that makes it final. 1148 00:49:34,792 --> 00:49:39,083 Alex. You need to make up your mind. 1149 00:49:39,166 --> 00:49:43,125 Tell Josie something before it's too late. 1150 00:49:44,875 --> 00:49:48,667 ♪ 1151 00:49:51,333 --> 00:49:53,583 Thank you. 1152 00:49:53,667 --> 00:49:55,625 Good to see you again, Alex. 1153 00:49:55,709 --> 00:49:57,625 You too. This is Marissa. 1154 00:49:57,667 --> 00:49:59,583 Hi, it's nice to meet you both. 1155 00:49:59,667 --> 00:50:01,542 When Alex told me we're going to Chez Royal, 1156 00:50:01,625 --> 00:50:02,834 I couldn't believe it. 1157 00:50:02,917 --> 00:50:05,875 I mean, isn't it impossible to get a reservation here? 1158 00:50:05,959 --> 00:50:10,542 Well, Will makes the impossible possible. 1159 00:50:12,250 --> 00:50:14,917 The boeuf bourguignon is excellent here. 1160 00:50:15,000 --> 00:50:17,041 As is the coq au vin. 1161 00:50:17,125 --> 00:50:20,041 So you speak French, Will? 1162 00:50:20,125 --> 00:50:21,458 I speak menu. 1163 00:50:21,500 --> 00:50:23,625 I dine here often. 1164 00:50:25,291 --> 00:50:27,125 Alex, how was Chicago? 1165 00:50:27,208 --> 00:50:30,250 Let's not talk work tonight. 1166 00:50:30,667 --> 00:50:32,917 What is it you do again, Alex? 1167 00:50:33,000 --> 00:50:34,041 Environmental development. 1168 00:50:34,125 --> 00:50:37,000 I revitalize urban green spaces. 1169 00:50:37,083 --> 00:50:39,333 So you design parks. 1170 00:50:40,041 --> 00:50:41,000 Uh... 1171 00:50:41,083 --> 00:50:42,875 No, it's so much more than that. 1172 00:50:42,959 --> 00:50:45,792 What Alex does is really inspirational. 1173 00:50:45,875 --> 00:50:47,166 [laughs] 1174 00:50:47,250 --> 00:50:51,166 No wonder you guys are friends. You're both do-gooders. 1175 00:50:51,208 --> 00:50:52,458 I suppose we are. 1176 00:50:52,542 --> 00:50:53,917 [laughs] 1177 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 Well, I think the world could always use more parks. 1178 00:50:58,041 --> 00:50:59,125 Agreed. 1179 00:50:59,208 --> 00:51:02,667 There's something romantic about parks. 1180 00:51:02,750 --> 00:51:05,875 That's why I picked one for our first date. 1181 00:51:06,500 --> 00:51:09,291 You know, I've never been to Chicago. 1182 00:51:09,375 --> 00:51:10,667 I'd love to go sometime. 1183 00:51:10,750 --> 00:51:12,625 They have a great live music scene. 1184 00:51:12,709 --> 00:51:15,083 Well, you already know I love that. 1185 00:51:15,166 --> 00:51:16,458 Let me know next time you go. 1186 00:51:16,542 --> 00:51:17,834 I have Chicago connections. 1187 00:51:17,917 --> 00:51:20,792 I can get you theatre tickets, top restaurant reservations. 1188 00:51:20,875 --> 00:51:22,542 You name it. 1189 00:51:26,417 --> 00:51:28,834 It's a constant balancing act of debt, equity, 1190 00:51:28,917 --> 00:51:30,166 and internal finances, 1191 00:51:30,250 --> 00:51:32,959 but that's life at a Fortune 500 company. 1192 00:51:33,041 --> 00:51:35,375 Which is why you work such long hours. 1193 00:51:35,458 --> 00:51:37,166 I'm passionate about work, 1194 00:51:37,250 --> 00:51:39,375 but I don't want to miss out on life. 1195 00:51:40,500 --> 00:51:41,625 Agreed. 1196 00:51:41,709 --> 00:51:43,792 Life is about all the possibilities, 1197 00:51:43,875 --> 00:51:46,125 and should include more cornhole. 1198 00:51:46,208 --> 00:51:51,041 So back in college, Josie and I, along with Emma and Athena, 1199 00:51:51,083 --> 00:51:55,291 were part of this, like, unofficial cornhole league. 1200 00:51:55,375 --> 00:51:57,417 We played every week on the quad. 1201 00:51:57,500 --> 00:51:59,333 Where you toss those beanbags? 1202 00:51:59,417 --> 00:52:00,500 Yes. 1203 00:52:00,583 --> 00:52:02,291 And we gave each other these ridiculous nicknames. 1204 00:52:02,375 --> 00:52:04,583 Like Alex was Alexcalibur. 1205 00:52:04,625 --> 00:52:05,375 [laughs] 1206 00:52:05,458 --> 00:52:06,750 Josie was Jo No Mercy. 1207 00:52:06,834 --> 00:52:08,458 [laughs] 1208 00:52:08,542 --> 00:52:12,041 I'm very serious about cornhole. Oops. 1209 00:52:16,875 --> 00:52:18,792 [laughs] Thank you. 1210 00:52:28,750 --> 00:52:31,417 No. You're my guests tonight. I insist. 1211 00:52:31,500 --> 00:52:33,583 No, really. It's my treat. 1212 00:52:33,667 --> 00:52:35,583 This restaurant's quite expensive. 1213 00:52:35,667 --> 00:52:38,834 No, no I get it. But I can handle it. 1214 00:52:42,000 --> 00:52:43,917 The universe has spoken. 1215 00:52:44,000 --> 00:52:45,792 Split the cheque. 1216 00:52:52,000 --> 00:52:52,917 [gasps] 1217 00:52:53,000 --> 00:52:54,709 Shooting star. 1218 00:52:58,834 --> 00:53:00,125 What did you wish for? 1219 00:53:00,166 --> 00:53:01,125 I can't tell you. 1220 00:53:01,208 --> 00:53:02,792 It won't come true. 1221 00:53:03,041 --> 00:53:03,875 Found them. 1222 00:53:03,959 --> 00:53:05,417 Did you make a wish? 1223 00:53:05,500 --> 00:53:08,625 Oh, the stars. Sorry, I missed it. 1224 00:53:17,667 --> 00:53:19,875 What's with you and Josie? 1225 00:53:19,959 --> 00:53:23,000 What do you mean? We're friends. 1226 00:53:23,083 --> 00:53:26,542 I ask because I was hoping that this was going somewhere, 1227 00:53:26,667 --> 00:53:31,917 but I suspect your heart's already taken. 1228 00:53:36,041 --> 00:53:38,375 Let's get you home. 1229 00:53:44,250 --> 00:53:46,750 Athena, what happened? 1230 00:53:50,208 --> 00:53:54,125 There was a fire at the country club. 1231 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 The ballroom is ruined. 1232 00:53:55,667 --> 00:53:58,375 It's going to take months to rebuild. 1233 00:53:58,458 --> 00:54:02,250 And we have to postpone the wedding. 1234 00:54:02,333 --> 00:54:03,333 [sighs] 1235 00:54:14,834 --> 00:54:18,375 Maybe not catching Emma's bouquet really was a sign. 1236 00:54:18,417 --> 00:54:20,709 No, you are getting married. 1237 00:54:20,792 --> 00:54:23,208 Grand ballroom or not. 1238 00:54:23,291 --> 00:54:27,583 My story about the "bouquet knows" is just that. 1239 00:54:27,667 --> 00:54:29,083 It's a story. 1240 00:54:29,166 --> 00:54:31,542 Josie, you believe that story. 1241 00:54:31,583 --> 00:54:33,792 You've convinced me to believe it. 1242 00:54:33,875 --> 00:54:39,792 I also believe in birthday candle wishes and lucky charms. 1243 00:54:39,875 --> 00:54:44,166 And part of me suspects unicorns are real. 1244 00:54:44,250 --> 00:54:46,375 Part of being a hopeless romantic 1245 00:54:46,417 --> 00:54:50,208 is being an unrealistic dreamer. 1246 00:54:50,250 --> 00:54:53,250 That's the part we love the most about you. 1247 00:54:53,333 --> 00:54:56,417 Still, maybe the bouquet knows. 1248 00:54:56,458 --> 00:55:00,500 How are things with Will? 1249 00:55:00,583 --> 00:55:02,417 Will's a great guy. 1250 00:55:02,500 --> 00:55:04,834 Why am I sensing a "but?" 1251 00:55:04,917 --> 00:55:08,917 All my signs are there. Romantic meet cute. 1252 00:55:09,000 --> 00:55:13,250 Grand sweeping gesture to get my attention. 1253 00:55:13,291 --> 00:55:18,041 He's handsome and he's textbook perfect guy. 1254 00:55:18,125 --> 00:55:20,709 But I guess I just wish that he got me 1255 00:55:20,792 --> 00:55:22,750 the way that Alex gets me. 1256 00:55:22,834 --> 00:55:25,250 I mean, Alex has known you forever. 1257 00:55:25,333 --> 00:55:27,959 That's to be expected. 1258 00:55:28,041 --> 00:55:30,333 Maybe part of the problem is that we've been spending 1259 00:55:30,417 --> 00:55:32,625 all of our time in Will's world. 1260 00:55:32,625 --> 00:55:36,834 So I invited him to Bean Street for movie night. 1261 00:55:36,917 --> 00:55:38,458 The Philadelphia Story. 1262 00:55:38,500 --> 00:55:39,625 Oof. 1263 00:55:39,667 --> 00:55:42,458 Cheating on Alex with movie night. 1264 00:55:42,500 --> 00:55:43,792 I won't tell. 1265 00:55:43,834 --> 00:55:48,417 Alex is busy dating a nice woman. 1266 00:55:50,125 --> 00:55:52,625 But you know what will make everything better? 1267 00:55:52,667 --> 00:55:54,500 Ice cream. 1268 00:56:03,041 --> 00:56:04,458 [phone dings] 1269 00:56:04,542 --> 00:56:06,834 That's probably Will checking in. 1270 00:56:27,583 --> 00:56:28,792 Sorry, almost done. 1271 00:56:28,875 --> 00:56:30,750 Work emails. 1272 00:56:30,834 --> 00:56:32,667 Black coffee for you. 1273 00:56:32,709 --> 00:56:34,834 -Latte for me. -Thank you. 1274 00:56:39,625 --> 00:56:41,834 You don't like popcorn? 1275 00:56:41,917 --> 00:56:43,750 Trying to lay off carbs this week. 1276 00:56:43,834 --> 00:56:45,000 My trainer's orders. 1277 00:56:45,041 --> 00:56:46,291 [laughs] 1278 00:56:49,375 --> 00:56:52,750 I can't believe you've never seen The Philadelphia Story. 1279 00:56:52,834 --> 00:56:56,667 I don't, I don't go to the movies a lot. 1280 00:56:59,458 --> 00:57:04,625 [orchestral music] ♪ 1281 00:57:04,709 --> 00:57:07,792 ♪ 1282 00:57:07,875 --> 00:57:10,500 ♪ 1283 00:57:10,583 --> 00:57:11,875 That's why I don't go to the movies. 1284 00:57:11,959 --> 00:57:14,166 Everyone hates me. 1285 00:57:15,083 --> 00:57:16,583 I promise. 1286 00:57:16,667 --> 00:57:18,500 No more phones. 1287 00:57:18,583 --> 00:57:25,959 [orchestral music] ♪ 1288 00:57:26,917 --> 00:57:28,166 [applause] 1289 00:57:28,250 --> 00:57:29,375 Isn't it romantic? 1290 00:57:29,458 --> 00:57:32,542 Tracy and Dexter remarrying? 1291 00:57:32,625 --> 00:57:35,375 I was kind of rooting for Mike. 1292 00:57:35,458 --> 00:57:38,417 Jimmy Stewart has his charms. 1293 00:57:39,458 --> 00:57:41,750 I want to get married one day. 1294 00:57:43,083 --> 00:57:44,542 Me too. 1295 00:57:45,875 --> 00:57:47,417 Good to know. 1296 00:57:50,625 --> 00:57:51,417 Bye, guys. 1297 00:57:51,500 --> 00:57:52,625 Take care. 1298 00:57:53,500 --> 00:57:54,750 Good job today. 1299 00:57:58,542 --> 00:57:59,333 Hey you! 1300 00:57:59,417 --> 00:58:00,458 What are you up to? 1301 00:58:00,542 --> 00:58:01,750 I've come to kidnap you. 1302 00:58:01,792 --> 00:58:03,542 It's a surprise. 1303 00:58:03,625 --> 00:58:04,458 What is it? 1304 00:58:04,542 --> 00:58:05,792 Do you not know how surprises work? 1305 00:58:05,875 --> 00:58:07,875 Just go with it, dude. I got this. 1306 00:58:07,959 --> 00:58:10,542 You heard the man. Let's go! 1307 00:58:10,625 --> 00:58:12,583 Okay. Okay. 1308 00:58:13,750 --> 00:58:16,500 My latest project about to open up to the public. 1309 00:58:16,583 --> 00:58:19,125 Oh, it's beautiful here. You did a great job. 1310 00:58:19,208 --> 00:58:21,375 Yeah. It was a neglected private park 1311 00:58:21,458 --> 00:58:22,959 that was acquired by the city. 1312 00:58:23,041 --> 00:58:26,125 The trees are great. 1313 00:58:26,208 --> 00:58:27,875 Look at that trellis. 1314 00:58:27,959 --> 00:58:29,959 Yeah, my boss wanted to tear that trellis down 1315 00:58:30,041 --> 00:58:31,250 and put up something modern. 1316 00:58:31,333 --> 00:58:35,750 But I argued successfully to keep and restore it. 1317 00:58:35,834 --> 00:58:40,041 It's the perfect setup for a photo opportunity. 1318 00:58:40,125 --> 00:58:44,166 Dressed up, it could be used as a wedding venue. 1319 00:58:44,250 --> 00:58:46,875 As in Athena and Brian's new wedding venue? 1320 00:58:46,959 --> 00:58:47,750 Mm-hmm. 1321 00:58:47,834 --> 00:58:49,542 Look at you, you closet romantic. 1322 00:58:49,625 --> 00:58:51,458 It's not much of a secret that I'm a romantic. 1323 00:58:51,500 --> 00:58:52,917 It's one of your finer traits. 1324 00:58:53,000 --> 00:58:54,667 [phone rings] 1325 00:58:54,750 --> 00:58:56,458 Oh. Give me a minute? 1326 00:58:56,500 --> 00:58:58,709 Yeah. No worries, I'm going to explore. 1327 00:58:58,792 --> 00:59:00,333 Okay. 1328 00:59:00,417 --> 00:59:03,750 [phone ringing] 1329 00:59:05,250 --> 00:59:06,458 Alex Balfour. 1330 00:59:06,542 --> 00:59:07,667 Hey, Len Melcher here. 1331 00:59:07,750 --> 00:59:09,750 HR for Chicago Parks and Rec. 1332 00:59:09,834 --> 00:59:13,750 Congratulations, I just emailed you a job offer. 1333 00:59:14,250 --> 00:59:16,166 Do I have a few days to consider? 1334 00:59:16,208 --> 00:59:20,000 Sure, but we'll need a response pretty quick. 1335 00:59:20,041 --> 00:59:21,083 Okay. 1336 00:59:34,500 --> 00:59:35,959 Josie. 1337 00:59:36,041 --> 00:59:37,083 I need to say something. 1338 00:59:37,166 --> 00:59:38,166 So do I. 1339 00:59:38,208 --> 00:59:40,500 I have imagined every scenario in this space. 1340 00:59:40,583 --> 00:59:43,834 We can hang wedding flowers and bunting there, 1341 00:59:43,917 --> 00:59:48,000 and the guest seating can go here. 1342 00:59:48,083 --> 00:59:51,750 I love how even a small park is full of possibilities for you. 1343 00:59:51,834 --> 00:59:55,125 Well, daydreaming encourages greatness. 1344 00:59:55,208 --> 00:59:57,291 So you will stand here. 1345 00:59:57,375 --> 00:59:58,375 There. 1346 00:59:59,834 --> 01:00:05,000 You are Brian in this scenario. So be Brian-like. 1347 01:00:05,083 --> 01:00:06,375 Okay, like... 1348 01:00:06,417 --> 01:00:07,625 Sure. 1349 01:00:08,583 --> 01:00:09,250 Yes. 1350 01:00:09,333 --> 01:00:10,375 Is this Brian enough for you? 1351 01:00:10,417 --> 01:00:12,709 Yeah, very impressive Brian impression. 1352 01:00:12,792 --> 01:00:13,625 Great. 1353 01:00:13,709 --> 01:00:14,542 Okay. 1354 01:00:14,583 --> 01:00:16,750 The aisle is here. 1355 01:00:21,375 --> 01:00:24,542 And I am the bride, Athena. 1356 01:00:26,917 --> 01:00:29,583 Athena darling, you look so radiant today. 1357 01:00:29,625 --> 01:00:33,792 Okay, focus. Don't ruin Athena's big day. 1358 01:00:35,667 --> 01:00:37,792 Keep imagining. 1359 01:00:39,166 --> 01:00:43,542 And as she approaches Brian, he takes her hand, 1360 01:00:43,625 --> 01:00:45,542 and he notices how the autumn light 1361 01:00:45,625 --> 01:00:48,959 catches her hair, gleaming. 1362 01:00:49,041 --> 01:00:53,041 They stare deep into each other's eyes, 1363 01:00:53,125 --> 01:00:56,750 and it's like the world has stopped just for them. 1364 01:00:56,834 --> 01:00:59,333 They're surrounded by their friends and family, 1365 01:00:59,417 --> 01:01:02,542 but they only see each other. 1366 01:01:07,792 --> 01:01:08,458 Josie... 1367 01:01:08,542 --> 01:01:11,792 Yes, so. It's perfect. 1368 01:01:11,875 --> 01:01:15,709 This space was just waiting for you to transform it. 1369 01:01:15,792 --> 01:01:16,875 Good job. 1370 01:01:16,959 --> 01:01:19,959 So um, are you gonna take Marissa 1371 01:01:20,000 --> 01:01:23,834 to Athena and Brian's engagement party? 1372 01:01:23,917 --> 01:01:26,834 That's what I want to talk to you about. 1373 01:01:27,709 --> 01:01:29,709 We broke it off. 1374 01:01:29,792 --> 01:01:30,959 Why? 1375 01:01:31,041 --> 01:01:33,458 I thought you really liked her. 1376 01:01:33,500 --> 01:01:35,458 She's awesome. 1377 01:01:35,542 --> 01:01:38,750 She's just not my awesome. 1378 01:01:38,834 --> 01:01:41,667 I couldn't picture a future with her like I could picture a... 1379 01:01:41,750 --> 01:01:45,125 Do you want to get married? 1380 01:01:45,166 --> 01:01:47,625 One day. 1381 01:01:47,667 --> 01:01:50,250 Yeah. With the right person. 1382 01:01:50,333 --> 01:01:51,959 Me too. 1383 01:01:52,041 --> 01:01:55,625 Will wants to get married. 1384 01:01:55,709 --> 01:01:56,875 Will asked you to marry him? 1385 01:01:56,959 --> 01:01:58,250 Oh no, no. He didn't propose. 1386 01:01:58,333 --> 01:02:00,625 It's still way too early for that. 1387 01:02:00,709 --> 01:02:04,166 And if he asks, you'll say yes? 1388 01:02:04,250 --> 01:02:06,250 I mean, Will checks all the boxes. 1389 01:02:06,333 --> 01:02:09,125 I'd be crazy to say no. 1390 01:02:09,208 --> 01:02:12,417 I caught Emma's bouquet, which I thought was a big fluke, 1391 01:02:12,500 --> 01:02:15,166 but then Will came into the picture 1392 01:02:15,208 --> 01:02:19,375 and now everything's falling into place. 1393 01:02:19,458 --> 01:02:21,625 Not only could Athena and Brian get married here, 1394 01:02:21,709 --> 01:02:25,625 but I could be one of the weddings too. 1395 01:02:29,792 --> 01:02:32,583 Let's go check out over there. 1396 01:02:33,750 --> 01:02:36,709 ♪ 1397 01:02:36,750 --> 01:02:39,834 [phone dialling] 1398 01:02:42,375 --> 01:02:43,917 Len. 1399 01:02:44,000 --> 01:02:46,333 Alex Balfour. 1400 01:02:46,417 --> 01:02:48,709 I don't need more time. 1401 01:02:48,750 --> 01:02:50,834 I'll take the job. 1402 01:03:01,542 --> 01:03:02,875 I know Athena's nervous about today, 1403 01:03:02,959 --> 01:03:05,041 so I'm glad we can be her backup. 1404 01:03:05,083 --> 01:03:05,834 Me too. 1405 01:03:05,917 --> 01:03:06,875 But I can't stay late. 1406 01:03:06,959 --> 01:03:08,834 I have a call later with China. 1407 01:03:08,917 --> 01:03:10,208 But it's Saturday. 1408 01:03:10,250 --> 01:03:11,542 Day off. 1409 01:03:11,625 --> 01:03:14,542 No such thing in my world. 1410 01:03:14,625 --> 01:03:18,125 I know you don't know them well, but this is important to me. 1411 01:03:18,208 --> 01:03:19,834 Oh, stay as long as you want. 1412 01:03:19,917 --> 01:03:22,000 I'll treat you to a car service. 1413 01:03:23,125 --> 01:03:27,625 And to make it up to you, we can have lunch together tomorrow. 1414 01:03:27,709 --> 01:03:31,083 Come by the office, we'll order in. 1415 01:03:31,125 --> 01:03:34,333 I really like the urban picnic, but what about a real one? 1416 01:03:34,417 --> 01:03:36,750 I mean, it's prime fall picnic season. 1417 01:03:36,834 --> 01:03:39,667 I even have a picnic basket. 1418 01:03:39,750 --> 01:03:42,583 Sounds great, but on a deadline. 1419 01:03:42,625 --> 01:03:46,333 I inherited my workaholic DNA from my dad. 1420 01:03:46,417 --> 01:03:49,917 He was actually on a business trip when I was born. 1421 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 Did you see him much growing up? 1422 01:03:53,083 --> 01:03:56,542 Not as much as I would've liked, but all this hard work 1423 01:03:56,625 --> 01:04:01,208 afforded me opportunities, like law school. 1424 01:04:01,291 --> 01:04:03,792 But don't you think parents should be there for their kids? 1425 01:04:03,875 --> 01:04:07,750 Like going to recitals and baseball games and all that? 1426 01:04:07,834 --> 01:04:10,500 I turned out okay, right? 1427 01:04:10,583 --> 01:04:12,458 What did you wish for when we threw the coins 1428 01:04:12,500 --> 01:04:15,917 in the fountain on our first date? 1429 01:04:16,000 --> 01:04:17,125 Oh. 1430 01:04:17,208 --> 01:04:21,166 I um... The usual good thing. 1431 01:04:21,250 --> 01:04:22,583 World peace. 1432 01:04:23,041 --> 01:04:24,291 World peace. 1433 01:04:24,333 --> 01:04:26,709 Yeah, why not? 1434 01:04:34,208 --> 01:04:38,333 [lounge piano music] ♪ 1435 01:04:38,417 --> 01:04:40,500 ♪ 1436 01:04:40,583 --> 01:04:41,583 Hey look. 1437 01:04:41,667 --> 01:04:42,917 I didn't eat it all before I made it to you. 1438 01:04:43,000 --> 01:04:44,125 How romantic. 1439 01:04:44,208 --> 01:04:46,166 And much appreciated, thank you. 1440 01:04:46,250 --> 01:04:50,375 Well, it looks like the party is already a roaring success. 1441 01:04:50,458 --> 01:04:52,000 Thanks to your recommendation. 1442 01:04:52,083 --> 01:04:53,542 Well, I can't take all the credit. 1443 01:04:53,625 --> 01:04:54,917 I had a partner in crime 1444 01:04:55,000 --> 01:04:56,542 helping me check the place out. 1445 01:04:56,625 --> 01:04:59,417 Mm-hmm. Wine, merriment, gorgeous scenery. 1446 01:04:59,500 --> 01:05:01,000 It was a huge sacrifice. 1447 01:05:01,083 --> 01:05:01,875 [laughs] 1448 01:05:01,959 --> 01:05:03,375 Oh look, there's the Dudleys. 1449 01:05:03,458 --> 01:05:05,667 Oh yeah, my mom's friend, from the club. 1450 01:05:05,709 --> 01:05:07,667 They're old friends of my father's. 1451 01:05:07,709 --> 01:05:09,625 Um, I should go say hello. 1452 01:05:09,709 --> 01:05:12,166 Sure. I'll catch up to you in a minute. 1453 01:05:12,250 --> 01:05:13,166 All right. 1454 01:05:13,250 --> 01:05:15,333 Oh, hey man. Congrats on Chicago. 1455 01:05:15,375 --> 01:05:16,417 Ted just told me. 1456 01:05:16,500 --> 01:05:18,166 Sounds amazing. 1457 01:05:18,667 --> 01:05:20,208 What's amazing about Chicago? 1458 01:05:20,291 --> 01:05:21,458 Brian: Alex, that's my bad. 1459 01:05:21,542 --> 01:05:23,875 I thought you'd already started to tell people. 1460 01:05:23,917 --> 01:05:25,375 Tell people what? 1461 01:05:25,458 --> 01:05:28,208 Oh, Ted just told me now at the buffet. 1462 01:05:28,250 --> 01:05:29,041 Told you what? 1463 01:05:29,125 --> 01:05:30,375 Alex, why don't you just say 1464 01:05:30,458 --> 01:05:33,333 what everybody already seems to know? 1465 01:05:36,083 --> 01:05:41,291 I got offered a job in Chicago. A really good job. 1466 01:05:41,375 --> 01:05:43,333 And I accepted. 1467 01:05:44,625 --> 01:05:45,834 You're moving. 1468 01:05:45,917 --> 01:05:47,709 To Chicago. 1469 01:05:47,750 --> 01:05:48,792 When? 1470 01:05:50,041 --> 01:05:54,291 Funny part about that story, next week. 1471 01:05:54,375 --> 01:05:56,709 You're moving next week? 1472 01:05:56,750 --> 01:05:58,291 And you're just telling us this now? 1473 01:05:58,375 --> 01:06:01,041 I didn't want to distract from Brian and Athena's party. 1474 01:06:01,125 --> 01:06:05,375 Oh, I'd welcome the distraction, but we're going to miss you. 1475 01:06:05,458 --> 01:06:06,458 A lot. 1476 01:06:06,542 --> 01:06:08,583 Proud of you, man. 1477 01:06:08,625 --> 01:06:10,250 Prepare for house guests. 1478 01:06:10,291 --> 01:06:12,375 We've been spending all this time together this week, 1479 01:06:12,458 --> 01:06:14,792 and you haven't once mentioned this job. 1480 01:06:14,875 --> 01:06:17,041 And now you're just up and leaving me... 1481 01:06:17,125 --> 01:06:17,959 Us. 1482 01:06:18,041 --> 01:06:19,625 I mean us? 1483 01:06:19,709 --> 01:06:22,792 No, it's, it's not like that, Jose. 1484 01:06:22,875 --> 01:06:25,375 I didn't tell you because I've been on the fence about it. 1485 01:06:25,458 --> 01:06:29,083 I'm sorry that the news came out so wrong. 1486 01:06:30,291 --> 01:06:32,041 I'm going to miss you guys. 1487 01:06:32,125 --> 01:06:33,583 Tons. 1488 01:06:33,625 --> 01:06:35,166 This is what I want. 1489 01:06:35,250 --> 01:06:37,875 It's time for me to move on, and you have Will 1490 01:06:37,959 --> 01:06:40,875 who... makes you happy. 1491 01:06:40,959 --> 01:06:43,667 So you're an expert now on what makes me happy? 1492 01:06:43,750 --> 01:06:45,834 Okay, um, well I wouldn't want to stand 1493 01:06:45,917 --> 01:06:47,917 in the way of you moving on. 1494 01:06:48,000 --> 01:06:51,333 You'll have to excuse me, I'm going to go find Will. 1495 01:06:53,500 --> 01:06:55,125 [sighs] 1496 01:06:55,166 --> 01:06:57,083 You okay, man? 1497 01:06:58,125 --> 01:07:00,083 Sure. I just need a minute. 1498 01:07:00,166 --> 01:07:02,166 Yeah. We get it. 1499 01:07:02,250 --> 01:07:04,458 Um, I think it's time for my bride to be and me 1500 01:07:04,542 --> 01:07:05,750 to mingle anyways. 1501 01:07:05,834 --> 01:07:07,083 [whispers] Yeah. 1502 01:07:09,834 --> 01:07:12,166 Ted, why don't you go with them? I'll catch up. 1503 01:07:12,250 --> 01:07:13,291 All right. 1504 01:07:17,667 --> 01:07:21,166 Did the merits of the Chicago job finally win out? 1505 01:07:21,250 --> 01:07:24,041 Or is it Josie? 1506 01:07:24,125 --> 01:07:25,709 You know it's Josie. 1507 01:07:25,792 --> 01:07:28,375 I can't watch her fall for someone else. 1508 01:07:28,458 --> 01:07:33,041 It is not too late to finish that letter. 1509 01:07:33,125 --> 01:07:34,166 I should go. 1510 01:07:34,208 --> 01:07:36,000 I don't want to ruin everybody else's day. 1511 01:07:36,041 --> 01:07:39,709 Alex, no. Stay. You're fine. 1512 01:07:39,792 --> 01:07:42,750 I don't want to upset Josie more than she already is. 1513 01:07:42,834 --> 01:07:47,166 Brian and Athena deserve to have a drama-free party. 1514 01:07:47,250 --> 01:07:49,667 Wish them my love. 1515 01:07:57,417 --> 01:07:58,709 Thank you. 1516 01:07:59,625 --> 01:08:00,917 Ah, I got... 1517 01:08:01,333 --> 01:08:03,000 Josie, what's wrong? 1518 01:08:03,083 --> 01:08:05,417 Can we talk in private? 1519 01:08:06,166 --> 01:08:07,667 [whispers] Uh, yeah. 1520 01:08:08,542 --> 01:08:09,792 [clears throat] 1521 01:08:09,875 --> 01:08:11,041 Someone made the enormous mistake 1522 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 of handing me a microphone, 1523 01:08:12,458 --> 01:08:14,208 so I suppose I should start by saying 1524 01:08:14,291 --> 01:08:16,500 "ladies and gentlemen, please gather around." 1525 01:08:16,583 --> 01:08:21,417 It's that time for me to share the true account of how I... 1526 01:08:21,500 --> 01:08:26,208 Will, I thought fate brought you to me. 1527 01:08:26,291 --> 01:08:30,125 I thought that my romantic destiny was being foretold 1528 01:08:30,208 --> 01:08:33,583 by a wedding bouquet. 1529 01:08:33,667 --> 01:08:34,750 That the stars had aligned, 1530 01:08:34,834 --> 01:08:36,917 and I'd found my once in a lifetime love 1531 01:08:37,000 --> 01:08:39,375 like my friends had all found. 1532 01:08:39,417 --> 01:08:42,834 But it wasn't true. 1533 01:08:45,125 --> 01:08:49,250 Are you... breaking up with me? 1534 01:08:49,291 --> 01:08:50,417 Yes. 1535 01:08:50,500 --> 01:08:53,250 Because it's the right thing to do. 1536 01:08:53,333 --> 01:08:57,625 I had this fantasy of this perfect life between us. 1537 01:08:57,709 --> 01:09:03,083 But the fantasy wasn't reality, and it's not fair to you. 1538 01:09:03,166 --> 01:09:05,250 You're a great guy. 1539 01:09:05,333 --> 01:09:08,458 You're just not my guy. 1540 01:09:09,125 --> 01:09:12,792 I'm bummed, but not that surprised. 1541 01:09:12,875 --> 01:09:15,291 You've been a guardian angel as far as funding 1542 01:09:15,375 --> 01:09:16,750 for Study Hall Club, 1543 01:09:16,834 --> 01:09:20,125 and I understand if Colossal Insurance can no longer back us. 1544 01:09:20,208 --> 01:09:21,250 No. 1545 01:09:21,291 --> 01:09:23,250 Please. 1546 01:09:23,291 --> 01:09:25,834 We're proud to support you. 1547 01:09:25,917 --> 01:09:29,208 That has nothing to do with you and me. 1548 01:09:29,250 --> 01:09:32,667 Study Hall Club does good work. 1549 01:09:32,750 --> 01:09:34,959 What made you change your mind about us? 1550 01:09:35,041 --> 01:09:37,166 Was it the work thing? 1551 01:09:37,250 --> 01:09:40,125 The kids thing? 1552 01:09:40,208 --> 01:09:44,125 More like a message from the universe thing. 1553 01:09:44,208 --> 01:09:47,625 As in I suspect I was living the perfect life already, 1554 01:09:47,709 --> 01:09:50,709 but wasn't paying attention. 1555 01:09:50,792 --> 01:09:53,583 I was so focused on the romantic ideal 1556 01:09:53,667 --> 01:09:57,917 that I overlooked all the real world signs, 1557 01:09:58,000 --> 01:10:00,709 and now it's too late. 1558 01:10:05,375 --> 01:10:08,709 Now I know I've been known to monopolize a conversation, 1559 01:10:08,792 --> 01:10:11,041 and a buffet table or two. 1560 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 [crowd laughs] 1561 01:10:12,375 --> 01:10:16,750 So I would like to invite my lovely bride to speak. 1562 01:10:16,834 --> 01:10:19,458 Um, Athena, why don't you tell the funny story about how we, 1563 01:10:19,542 --> 01:10:23,333 well, how I almost lost the ring? 1564 01:10:24,041 --> 01:10:26,750 [whispers] Um... Sorry, the story? 1565 01:10:26,834 --> 01:10:30,542 Yeah, when I dropped the ring in the duck pond, remember? 1566 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 Oh. 1567 01:10:34,709 --> 01:10:36,000 Um... 1568 01:10:36,041 --> 01:10:37,375 [clears throat] 1569 01:10:39,417 --> 01:10:42,375 Brian and I had such a wonderful time 1570 01:10:42,458 --> 01:10:44,375 picking out a ring for Athena. 1571 01:10:44,458 --> 01:10:47,166 So, you can imagine my surprise when he called to tell me 1572 01:10:47,208 --> 01:10:49,959 it had fallen into a duck pond. 1573 01:10:50,041 --> 01:10:52,083 [crowd laughs] 1574 01:10:59,000 --> 01:11:00,208 I ruined everything. 1575 01:11:00,250 --> 01:11:03,208 Honey. No, you've ruined nothing. 1576 01:11:03,250 --> 01:11:05,750 I'm sorry if I got carried away. 1577 01:11:05,834 --> 01:11:07,458 I just want you to be happy. 1578 01:11:07,542 --> 01:11:10,375 That's all I care about. 1579 01:11:10,417 --> 01:11:13,041 Here I was nervous for days that something was going to go wrong, 1580 01:11:13,083 --> 01:11:14,709 and I was what went wrong. 1581 01:11:14,792 --> 01:11:17,500 No, no. 1582 01:11:17,583 --> 01:11:21,250 I ran out of there, because I thought I was going to faint. 1583 01:11:22,208 --> 01:11:23,417 [clears throat] 1584 01:11:23,500 --> 01:11:27,875 I'm sorry to interrupt, but I need to speak with Athena. 1585 01:11:27,959 --> 01:11:29,834 Alone. 1586 01:11:33,583 --> 01:11:36,500 I love you so much. 1587 01:11:36,583 --> 01:11:38,000 Me too. 1588 01:11:39,083 --> 01:11:41,709 [crowd chattering] 1589 01:11:43,792 --> 01:11:45,750 What's going on? Are people leaving? 1590 01:11:45,792 --> 01:11:49,750 The engagement story didn't go exactly as planned. 1591 01:11:49,792 --> 01:11:51,959 Did something happen with Will? 1592 01:11:52,041 --> 01:11:54,709 I just ended things with him. 1593 01:11:54,792 --> 01:11:56,417 Oh no. 1594 01:11:56,458 --> 01:11:57,625 Why? 1595 01:11:57,709 --> 01:11:59,625 I really wanted it to work, but just because I caught 1596 01:11:59,709 --> 01:12:03,000 the bouquet doesn't mean Will is my perfect catch. 1597 01:12:03,083 --> 01:12:04,917 Is this about Alex? 1598 01:12:05,000 --> 01:12:06,333 Talk to him. 1599 01:12:06,417 --> 01:12:07,750 Change his mind. 1600 01:12:07,834 --> 01:12:09,125 No, he said he was moving on. 1601 01:12:09,208 --> 01:12:12,417 He made it very clear. That's what he wants. 1602 01:12:12,458 --> 01:12:14,750 Josie, you should know... 1603 01:12:14,792 --> 01:12:16,125 Car's out front. 1604 01:12:16,208 --> 01:12:17,667 You ready? 1605 01:12:17,750 --> 01:12:20,250 I should know what? 1606 01:12:20,333 --> 01:12:23,458 Nothing. 1607 01:12:23,542 --> 01:12:25,208 Let's go. 1608 01:12:32,000 --> 01:12:33,041 I'm really sorry. 1609 01:12:33,125 --> 01:12:35,458 I... I got carried away. 1610 01:12:35,542 --> 01:12:38,166 No. I have been a wreck. 1611 01:12:38,250 --> 01:12:40,500 I know you just want to be involved. 1612 01:12:40,583 --> 01:12:42,083 But it's your wedding. 1613 01:12:42,166 --> 01:12:44,458 It's not mine. 1614 01:12:44,500 --> 01:12:46,458 When Brian said Ed and I got married, 1615 01:12:46,500 --> 01:12:48,917 we were young, and we had no money. 1616 01:12:49,000 --> 01:12:50,125 We got hitched at the courthouse, 1617 01:12:50,166 --> 01:12:51,959 and then we went for pancakes. 1618 01:12:52,000 --> 01:12:54,375 Not exactly a royal wedding. 1619 01:12:54,458 --> 01:12:57,125 Actually, a pancake wedding breakfast 1620 01:12:57,208 --> 01:13:00,000 sounds pretty perfect to me. 1621 01:13:00,041 --> 01:13:02,291 It was delicious. 1622 01:13:02,375 --> 01:13:03,917 I just wanted all the pomp and opulence 1623 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 and all of the extras that my friends had. 1624 01:13:07,041 --> 01:13:08,875 I understand. 1625 01:13:08,959 --> 01:13:13,125 I'm just not a pomp and opulence person. 1626 01:13:13,208 --> 01:13:16,166 Digging around for rocks is my happy place. 1627 01:13:16,250 --> 01:13:19,000 And I kept insisting that it had to be my way. 1628 01:13:19,041 --> 01:13:20,083 Including that ring, 1629 01:13:20,166 --> 01:13:23,000 which is the kind of ring I always wanted. 1630 01:13:23,083 --> 01:13:25,083 Well, the ring is growing on me. 1631 01:13:25,166 --> 01:13:26,166 Oh! 1632 01:13:27,417 --> 01:13:30,000 We had a good life, Ed and I. 1633 01:13:30,041 --> 01:13:32,959 I have money now, and I just wanted to give you both 1634 01:13:33,041 --> 01:13:36,166 the day that I always dreamed of. 1635 01:13:36,250 --> 01:13:38,959 I love that you care. 1636 01:13:39,041 --> 01:13:40,750 We'll find a middle ground. 1637 01:13:40,834 --> 01:13:44,625 Whatever makes you and Brian happy, okay? 1638 01:13:45,834 --> 01:13:47,667 Oh! 1639 01:13:47,750 --> 01:13:49,375 Hugging? 1640 01:13:49,458 --> 01:13:51,959 This is good, right? 1641 01:13:52,041 --> 01:13:54,208 Yeah. Hugging is good. 1642 01:13:54,250 --> 01:13:55,041 Okay. 1643 01:13:55,083 --> 01:13:57,208 Hugging is good. 1644 01:13:59,583 --> 01:14:01,250 That's our Brian. 1645 01:14:01,333 --> 01:14:05,792 Athena, he's your Brian now. 1646 01:14:12,917 --> 01:14:20,709 ♪ 1647 01:14:20,750 --> 01:14:23,458 Hey, closing up early today, Alex. 1648 01:14:23,542 --> 01:14:24,500 Sure man. 1649 01:14:24,583 --> 01:14:26,500 Just give me two minutes. 1650 01:14:26,583 --> 01:14:28,166 Okay. 1651 01:14:49,792 --> 01:14:51,250 [phone beeps] 1652 01:15:25,208 --> 01:15:27,125 This is your fault! 1653 01:15:29,792 --> 01:15:30,875 Oh my goodness, are you okay? 1654 01:15:30,959 --> 01:15:31,750 What happened? 1655 01:15:31,834 --> 01:15:33,041 Can you say something 1656 01:15:33,125 --> 01:15:34,792 so I can stop asking questions with exclamation points? 1657 01:15:34,834 --> 01:15:35,959 I'm fine. 1658 01:15:36,041 --> 01:15:37,625 The wedding is still on. 1659 01:15:37,667 --> 01:15:39,625 [sigh of relief] 1660 01:15:39,667 --> 01:15:41,125 Donna's story helped me understand 1661 01:15:41,208 --> 01:15:42,625 where she's coming from. 1662 01:15:42,667 --> 01:15:45,542 And what a beautiful story it is. 1663 01:15:45,625 --> 01:15:47,458 So what's next? 1664 01:15:47,542 --> 01:15:49,667 I agreed to the club. 1665 01:15:49,709 --> 01:15:51,417 The ballroom is being rebuilt 1666 01:15:51,500 --> 01:15:53,333 and will be done early next year, 1667 01:15:53,375 --> 01:15:57,333 but only if I get my barbecue and my ice cream truck. 1668 01:15:57,375 --> 01:15:59,458 That sounds like a fair compromise. 1669 01:15:59,542 --> 01:16:00,709 Mm-hmm. 1670 01:16:00,792 --> 01:16:02,333 So the wedding's postponed six months, 1671 01:16:02,375 --> 01:16:04,500 which is actually kind of ideal, 1672 01:16:04,542 --> 01:16:07,291 because I'll have graduated by then 1673 01:16:07,375 --> 01:16:09,667 and hopefully landed my professorship. 1674 01:16:09,750 --> 01:16:12,500 You get your dream ending after all. 1675 01:16:12,542 --> 01:16:14,667 What about your dream ending? 1676 01:16:14,750 --> 01:16:16,542 While I was hiding out on the stairs, 1677 01:16:16,625 --> 01:16:19,542 Brian told me I missed a lot. 1678 01:16:19,625 --> 01:16:21,667 You and Alex aren't speaking? 1679 01:16:21,750 --> 01:16:24,458 You broke up with Will. 1680 01:16:24,542 --> 01:16:28,375 Maybe one happy ending is enough for the day? 1681 01:16:28,417 --> 01:16:29,625 I'll tell you this much though, 1682 01:16:29,709 --> 01:16:35,250 I am, I'm done with the lore of the bouquet nonsense. 1683 01:16:35,333 --> 01:16:37,417 It was stupid to be such a believer. 1684 01:16:37,500 --> 01:16:38,834 No, come on. 1685 01:16:38,917 --> 01:16:41,750 I love that hopeless romantic side of you. 1686 01:16:41,834 --> 01:16:43,542 Don't lose that. 1687 01:16:43,625 --> 01:16:45,875 You're going to find the person that you're looking for. 1688 01:16:45,917 --> 01:16:49,041 It just might not look exactly like you've always dreamed of. 1689 01:16:49,083 --> 01:16:50,417 [sighs] 1690 01:16:50,500 --> 01:16:52,709 Sensible Josie doesn't think so. 1691 01:16:52,750 --> 01:16:55,291 From now on, I'm going to plant my feet. 1692 01:16:55,375 --> 01:17:00,041 No more unicorns and wishing wells, 1693 01:17:00,125 --> 01:17:02,458 and definitely no more bouquets. 1694 01:17:26,208 --> 01:17:27,667 [text alert] 1695 01:17:43,458 --> 01:17:45,000 Don't work too late. 1696 01:17:45,083 --> 01:17:46,333 Thanks, Dad. 1697 01:17:46,417 --> 01:17:50,750 Okay, what I mean is, hasn't Alex's party already started? 1698 01:17:50,792 --> 01:17:52,792 7:00 PM. 1699 01:17:52,875 --> 01:17:54,291 Mm-hmm. 1700 01:17:55,000 --> 01:17:56,583 What, you're really going to do data entry 1701 01:17:56,667 --> 01:17:58,083 over saying goodbye to Alex? 1702 01:17:58,166 --> 01:18:00,667 Didn't you say you were leaving? 1703 01:18:01,792 --> 01:18:03,458 Yeah. All right. 1704 01:18:03,542 --> 01:18:05,750 Um, these just came in. 1705 01:18:05,834 --> 01:18:08,166 I'll see you in the AM. 1706 01:18:08,250 --> 01:18:09,709 Goodnight. 1707 01:18:22,959 --> 01:18:24,583 "Dear Josie. 1708 01:18:24,667 --> 01:18:28,125 "I've been composing this letter for a long time now. 1709 01:18:28,166 --> 01:18:31,583 "My endeavour to make a grand gesture. 1710 01:18:31,667 --> 01:18:35,834 "But what matters is I tell you the contents of my heart. 1711 01:18:35,875 --> 01:18:37,667 "I see you for who you are, 1712 01:18:37,750 --> 01:18:42,000 "a romantic, beautiful dreamer, loving and kind, 1713 01:18:42,083 --> 01:18:44,917 "whose smile lights up any room. 1714 01:18:45,000 --> 01:18:46,750 "You embrace life. 1715 01:18:46,834 --> 01:18:49,083 "You welcome joy. 1716 01:18:49,166 --> 01:18:55,000 "Seeing all the possibilities in the world and in others. 1717 01:18:55,083 --> 01:19:00,083 "Amazingly, you also see me for who I am. 1718 01:19:00,166 --> 01:19:01,333 "I want nothing more 1719 01:19:01,417 --> 01:19:04,333 "than to share this thing called life with you. 1720 01:19:04,417 --> 01:19:06,625 "Love, Alex." 1721 01:19:14,583 --> 01:19:16,125 Am I too late? 1722 01:19:16,208 --> 01:19:18,083 Is he already gone? 1723 01:19:18,875 --> 01:19:19,875 No. 1724 01:19:21,792 --> 01:19:23,333 I'm right here. 1725 01:19:23,417 --> 01:19:25,291 I went to your work, but you'd left. 1726 01:19:25,375 --> 01:19:27,125 To come here. 1727 01:19:27,625 --> 01:19:30,542 I got your letter. 1728 01:19:30,625 --> 01:19:33,500 Don't go to Chicago. 1729 01:19:33,583 --> 01:19:35,000 I'm not. 1730 01:19:35,083 --> 01:19:36,792 Chicago's windy. 1731 01:19:36,875 --> 01:19:38,917 It's far. 1732 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 And you're not there. 1733 01:19:41,917 --> 01:19:43,041 Wait. 1734 01:19:43,125 --> 01:19:46,375 You got my letter? How? 1735 01:19:47,000 --> 01:19:49,333 It's called the postal service. 1736 01:19:50,542 --> 01:19:52,583 It was beautiful. 1737 01:19:53,834 --> 01:19:55,792 I guess it found its way. 1738 01:19:56,583 --> 01:19:59,750 Maybe a guy might've picked it up and stuck it in the mailbox. 1739 01:19:59,834 --> 01:20:02,792 I guess I've just been looking for the signs 1740 01:20:02,875 --> 01:20:06,250 and missing the truth. 1741 01:20:06,291 --> 01:20:09,542 Love is what you have with your best friend. 1742 01:20:09,625 --> 01:20:11,166 A person who knows what you want, 1743 01:20:11,250 --> 01:20:13,792 even when you don't. 1744 01:20:13,875 --> 01:20:16,166 Soul mates. 1745 01:20:16,250 --> 01:20:19,041 You know the night of the shooting star? 1746 01:20:19,125 --> 01:20:21,166 I made a wish. 1747 01:20:22,792 --> 01:20:24,875 It just came true. 1748 01:20:29,792 --> 01:20:30,583 Yeah! 1749 01:20:30,667 --> 01:20:32,583 [clapping] 1750 01:20:32,667 --> 01:20:33,709 Finally. 1751 01:20:35,208 --> 01:20:37,125 Oh no, no, no. 1752 01:20:37,208 --> 01:20:39,625 Oh no, missy. No crying. 1753 01:20:39,667 --> 01:20:41,583 Emergency tissue. 1754 01:20:48,000 --> 01:20:51,375 I still can't believe I'm the first one to get married. 1755 01:20:51,458 --> 01:20:56,291 The bouquet really does find who it's meant to find. 1756 01:20:56,375 --> 01:20:58,792 Well, ceremony checklist complete. 1757 01:20:58,875 --> 01:21:01,125 Of course, you've had it under control 1758 01:21:01,166 --> 01:21:02,792 since the day I hired you. 1759 01:21:02,834 --> 01:21:04,709 We are so thrilled that you finally decided 1760 01:21:04,792 --> 01:21:07,125 to take the leap and be a wedding planner. 1761 01:21:07,166 --> 01:21:08,583 Thanks. 1762 01:21:08,667 --> 01:21:10,291 But I couldn't have done it without you two. 1763 01:21:10,333 --> 01:21:16,792 Not only as my first clients, but as my best friends. 1764 01:21:16,834 --> 01:21:20,625 Now, for the finishing touch. 1765 01:21:20,667 --> 01:21:23,291 ♪ 1766 01:21:23,375 --> 01:21:26,542 Okay, neither one of us are pros like you. 1767 01:21:26,625 --> 01:21:30,417 You guys outdid yourselves. It's gorgeous. 1768 01:21:32,166 --> 01:21:35,166 In Victorian times, the dahlia signified a lasting bond 1769 01:21:35,250 --> 01:21:36,834 between two people. 1770 01:21:36,917 --> 01:21:39,583 It's also Alex's birth flower. 1771 01:21:39,667 --> 01:21:42,542 And the aster is your birth flower. 1772 01:21:42,625 --> 01:21:44,583 The talisman of love. 1773 01:21:44,667 --> 01:21:46,834 Check out the ribbon. 1774 01:21:48,583 --> 01:21:51,834 A nod to our love of old movies! 1775 01:21:51,917 --> 01:21:54,625 Every bouquet tells a love story. 1776 01:21:54,709 --> 01:21:58,041 And this one tells yours. 1777 01:22:00,041 --> 01:22:01,375 It's time. 1778 01:22:02,917 --> 01:22:05,542 Josie, aren't you forgetting something? 1779 01:22:08,083 --> 01:22:09,208 Ah. 1780 01:22:14,542 --> 01:22:17,917 I did say I was going to wear sneakers when I got married. 1781 01:22:18,000 --> 01:22:26,667 ♪ 1782 01:22:26,750 --> 01:22:35,750 ♪ 1783 01:22:35,834 --> 01:22:44,250 ♪ 1784 01:22:44,333 --> 01:22:54,333 ♪ 1785 01:22:58,542 --> 01:23:02,792 One, two, three! 1786 01:23:03,750 --> 01:23:04,834 Oh! 1787 01:23:04,917 --> 01:23:11,083 [applause] 1788 01:23:11,166 --> 01:23:12,375 ♪ 1789 01:23:12,458 --> 01:23:13,917 Those bouquets... 1790 01:23:13,959 --> 01:23:16,917 They know exactly where to go. 1791 01:23:17,000 --> 01:23:27,000 ♪ 1792 01:23:31,083 --> 01:23:41,041 ♪ 1793 01:23:41,125 --> 01:23:51,083 ♪ 116360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.