All language subtitles for Moscow.Noir.3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,960 What's going on? I don't know where Ksenia is! 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,000 What's wrong? Mr Blixen? 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,440 May I come in for a minute? 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,000 What did he tell you about Neftnik the other night? 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,840 Tom says this deal is going to be big. 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,600 All I want to know is how much trouble we are in. 7 00:00:59,320 --> 00:01:01,520 TOM PANTS 8 00:01:18,200 --> 00:01:20,920 THUNDEROUS APPLAUSE 9 00:01:54,280 --> 00:01:56,880 FRANTIC YELLING 10 00:02:14,440 --> 00:02:16,720 YELLING CONTINUES 11 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 GUNSHOT 12 00:02:26,600 --> 00:02:28,240 HE SCREAMS 13 00:02:28,280 --> 00:02:30,720 MAN RANTS 14 00:02:36,520 --> 00:02:38,680 WHITE NOISE 15 00:02:39,760 --> 00:02:41,600 HE BREATHES DEEPLY 16 00:02:46,040 --> 00:02:48,600 MUSIC: Moscow Nights by Vladimir Troshin 17 00:04:25,480 --> 00:04:26,920 MAN RASPS 18 00:04:51,960 --> 00:04:54,600 DOOR BUZZER 19 00:04:54,640 --> 00:04:56,160 DOOR OPENS AND SHUTS 20 00:05:21,120 --> 00:05:22,760 DOOR ALARM 21 00:05:26,920 --> 00:05:28,600 Tea, to keep you warm. 22 00:05:33,360 --> 00:05:35,840 Mr Blixen, Tom, 23 00:05:35,880 --> 00:05:37,560 everywhere I turn... 24 00:05:38,760 --> 00:05:41,160 Ah, there you are. This is nothing to do with me. 25 00:05:41,200 --> 00:05:43,800 I'm afraid that ship has sailed. 26 00:05:43,840 --> 00:05:47,000 Mr Gusev called me, he wanted me to go there. Why did he call you? 27 00:05:48,360 --> 00:05:51,080 He said there was something he wanted to tell me. About what? 28 00:05:53,360 --> 00:05:55,320 I don't know. 29 00:05:55,360 --> 00:05:58,760 And you just went straight away, at 6:00 in the morning? 30 00:06:00,840 --> 00:06:02,360 Hm? 31 00:06:04,800 --> 00:06:09,600 OK. Seeing as you wouldn't talk to me, let me do the talking. 32 00:06:09,640 --> 00:06:12,320 Do you remember Elian Baranov? 33 00:06:12,360 --> 00:06:14,960 You said you know him by reputation. 34 00:06:17,360 --> 00:06:19,400 I have your fingerprints from his apartment. 35 00:06:19,440 --> 00:06:22,040 One of very few people, in fact. 36 00:06:22,080 --> 00:06:25,560 It seems the flat is cleaned thoroughly every week. 37 00:06:25,600 --> 00:06:30,200 A few days later, I have you fleeing the scene of a multiple homicide 38 00:06:30,240 --> 00:06:33,480 at the property of another of your business associates. 39 00:06:35,320 --> 00:06:38,000 I have some photos I would like you to identify for me. 40 00:06:44,640 --> 00:06:47,280 Is this Leonid Gusev? 41 00:06:49,120 --> 00:06:53,240 Nadya Rustrova. My guess is the teeth were pulled out first. 42 00:06:53,280 --> 00:06:55,960 How are you with pliers, Mr Blixen? 43 00:06:56,000 --> 00:06:59,200 The guards and staff, they got the VIP treatment - bullet to the head. 44 00:06:59,240 --> 00:07:00,480 They didn't suffer. 45 00:07:00,520 --> 00:07:03,600 This, I'm sure they're familiar to you. 46 00:07:05,240 --> 00:07:06,920 Ah. And this! 47 00:07:09,400 --> 00:07:13,440 The geologist, Maria Yana, and her husband. 48 00:07:14,800 --> 00:07:17,040 They were found dead a few days ago. 49 00:07:17,080 --> 00:07:18,680 They were found dead in Siberia. 50 00:07:18,720 --> 00:07:21,360 DIALOGUE DISTORTS 51 00:07:21,400 --> 00:07:24,000 Have you been to Siberia lately, Mr Blixen? 52 00:07:25,800 --> 00:07:27,440 LEAVES RUSTLE 53 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 PHONE RINGS OUT 54 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 LINE DISCONNECTS 55 00:08:13,040 --> 00:08:15,000 You OK? Hm. 56 00:08:19,040 --> 00:08:21,160 Mr Blixen, I'm not an idiot. 57 00:08:21,200 --> 00:08:25,680 I know this is not the work of a Swedish tax analyst. 58 00:08:25,720 --> 00:08:27,320 Investment banker. 59 00:08:29,240 --> 00:08:32,800 I know you cannot be at Baranov's flat and murder him with a sniper 60 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 rifle through the window at the same time. 61 00:08:35,880 --> 00:08:39,520 You didn't hold the gun, or knife, or the pliers. 62 00:08:39,560 --> 00:08:43,040 I know that and you know that, as well, but the problem is... 63 00:08:44,080 --> 00:08:46,160 ..that important people are getting killed, 64 00:08:46,200 --> 00:08:50,800 and other important people are going to want somebody to be tried. 65 00:08:50,840 --> 00:08:55,520 Now, either you can help me to find that person, or be that person. 66 00:08:56,680 --> 00:09:00,320 And believe me, Russian juries are notoriously unsympathetic 67 00:09:00,360 --> 00:09:03,280 to rich foreigners like you killing for money. 68 00:09:03,320 --> 00:09:04,920 Help you? How? 69 00:09:04,960 --> 00:09:08,400 As I said, I know you didn't kill all these people. 70 00:09:08,440 --> 00:09:11,320 But I believe you know who did. 71 00:09:11,360 --> 00:09:13,000 I know as much as you do. 72 00:09:13,040 --> 00:09:15,600 No, Tom, I cannot accept that. 73 00:09:17,240 --> 00:09:21,400 Have you ever thought that sometimes maybe even you don't know 74 00:09:21,440 --> 00:09:23,520 what you know? 75 00:09:24,640 --> 00:09:27,880 What do you want? What was your business with Baranov and Gusev? 76 00:09:27,920 --> 00:09:29,400 It's confidential. 77 00:09:31,560 --> 00:09:34,520 Confidentiality, confidentiality, confidentiality. 78 00:09:34,560 --> 00:09:37,520 Who do you think you're protecting with this silence, Mr Blixen? 79 00:09:37,560 --> 00:09:40,400 Certainly not yourself. 80 00:09:40,440 --> 00:09:42,440 Tom, you've been to Siberia... 81 00:09:42,480 --> 00:09:44,320 I never said that. No. 82 00:09:44,360 --> 00:09:47,360 The air company records did. 83 00:09:47,400 --> 00:09:51,720 So you know it's a terrible, terrible, terrible shithole. 84 00:09:51,760 --> 00:09:54,720 Do you really want to spend the rest of your life there 85 00:09:54,760 --> 00:09:57,200 for the sake of clients' confidentiality? 86 00:09:58,680 --> 00:09:59,960 Huh? 87 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Fine. Suit yourself. 88 00:10:04,080 --> 00:10:09,800 Oh. There's one more person I would like you to identify for me. 89 00:10:11,040 --> 00:10:13,080 DISTANT YELLING 90 00:10:16,520 --> 00:10:18,080 Who is this? 91 00:10:22,240 --> 00:10:25,480 People come to Russia for all kinds of reasons. 92 00:10:25,520 --> 00:10:29,680 To forget, to seek fortune, to gamble, to disappear, 93 00:10:29,720 --> 00:10:32,480 to transcend themselves, to escape themselves, 94 00:10:32,520 --> 00:10:34,440 or maybe a cocktail of all of them. 95 00:10:36,560 --> 00:10:38,560 I want to be frank with you, Tom. 96 00:10:38,600 --> 00:10:41,600 It's none of my business why you came to Russia, 97 00:10:41,640 --> 00:10:45,600 and I don't really care what you used to be. 98 00:10:45,640 --> 00:10:50,520 I only care about what you do while you're here. 99 00:10:55,040 --> 00:10:56,320 This... 100 00:10:57,680 --> 00:10:59,480 ..I haven't seen it or heard about it. 101 00:11:03,440 --> 00:11:05,520 Do we understand each other? Yes. 102 00:11:05,560 --> 00:11:07,640 Yes, we do. Fine. 103 00:11:07,680 --> 00:11:09,560 Then perhaps we can start again. 104 00:11:12,680 --> 00:11:15,560 What exactly was your business with Baranov and Gusev? 105 00:11:19,040 --> 00:11:20,920 HUBBUB 106 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 CROWS CAW 107 00:11:56,960 --> 00:11:58,440 HORNS BLAST 108 00:11:58,480 --> 00:12:00,280 HUBBUB 109 00:12:22,160 --> 00:12:24,800 How are you, Tom? I've been better, sir, I've been better. 110 00:12:24,840 --> 00:12:26,560 I'm afraid our legal system 111 00:12:26,600 --> 00:12:29,920 has been somewhat undersupported over the years. 112 00:12:31,120 --> 00:12:36,200 Not the kind of treatment you're used to in Sweden, I'm sure. No. 113 00:12:36,240 --> 00:12:38,000 Sit down. Thank you. 114 00:12:41,920 --> 00:12:44,680 So...what did they say? 115 00:12:47,080 --> 00:12:48,480 I'm the suspect in ten murders. 116 00:12:48,520 --> 00:12:50,520 HE CHUCKLES 117 00:12:50,560 --> 00:12:52,960 Sorry, it's not funny. 118 00:12:53,000 --> 00:12:54,840 You can relax. 119 00:12:56,120 --> 00:13:00,080 Buying a state prosecutor is as easy as buying a cheeseburger. 120 00:13:00,120 --> 00:13:02,680 Pioneer looks after its people. 121 00:13:02,720 --> 00:13:04,800 TOM EXHALES Thank you, sir. 122 00:13:04,840 --> 00:13:06,360 You can drop the sir. 123 00:13:08,040 --> 00:13:10,240 What else did they say? 124 00:13:12,320 --> 00:13:15,240 No, the ten murders were the main concern. Fine. 125 00:13:16,840 --> 00:13:18,120 I can take care of it. 126 00:13:21,840 --> 00:13:25,680 The main thing is you didn't tell them anything. 127 00:13:29,280 --> 00:13:31,240 We all know how important it is 128 00:13:31,280 --> 00:13:35,560 that all this RusOil deal is seen to be absolutely clean. 129 00:13:35,600 --> 00:13:38,360 The last thing all of us need is some kind of investigation. 130 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 It just wouldn't look so good. 131 00:13:41,840 --> 00:13:44,920 You would be surprised how competent the police can be, 132 00:13:44,960 --> 00:13:46,520 knowing what they get paid. 133 00:13:46,560 --> 00:13:48,840 And there are only so many bribes you can pay out 134 00:13:48,880 --> 00:13:51,840 before people's conscience kicks into action. 135 00:13:53,280 --> 00:13:54,840 Tom... 136 00:13:55,960 --> 00:13:57,480 ..they will come back. 137 00:13:59,040 --> 00:14:04,240 Whatever they say to you, or offer, or threaten, 138 00:14:04,280 --> 00:14:06,920 give them nothing, just nothing. 139 00:14:06,960 --> 00:14:08,240 OK. 140 00:14:08,280 --> 00:14:10,320 No details, no names. 141 00:14:10,360 --> 00:14:14,440 Stick to that and you'll have nothing to worry about. 142 00:14:17,520 --> 00:14:19,000 Thanks. 143 00:14:19,040 --> 00:14:20,680 One more thing, Tom. 144 00:14:23,120 --> 00:14:27,960 I imagine you must be worried about your friend, Kastrup. 145 00:14:28,000 --> 00:14:30,480 Yes. That's conflict of interests. 146 00:14:30,520 --> 00:14:32,160 Nothing wrong with it. 147 00:14:32,200 --> 00:14:37,400 All of us have it now and then, but...watch it closely. 148 00:14:39,080 --> 00:14:43,440 If you will take your eye off it, it will trip you up. 149 00:14:45,760 --> 00:14:47,600 I will. Take some rest. 150 00:14:49,280 --> 00:14:50,640 You'll need it. 151 00:14:50,680 --> 00:14:52,200 Thank you. 152 00:14:54,520 --> 00:14:57,440 DOOR OPENS AND SHUTS 153 00:16:00,200 --> 00:16:01,840 PHONE RINGS 154 00:16:28,240 --> 00:16:30,440 HE SIGHS HEAVILY 155 00:16:51,920 --> 00:16:53,520 FLY BUZZES 156 00:17:14,240 --> 00:17:15,600 GUNSHOT 157 00:17:19,120 --> 00:17:20,480 Kastrup? 158 00:17:22,600 --> 00:17:24,000 Have a seat. 159 00:17:25,680 --> 00:17:27,400 Where is he? 160 00:17:27,440 --> 00:17:29,120 You can talk to me. 161 00:17:29,160 --> 00:17:30,920 I'll only talk to him. 162 00:17:32,160 --> 00:17:34,560 Mr Kastrup... The papers are not in Moscow. 163 00:17:34,600 --> 00:17:37,120 You won't find anything. Nobody will. 164 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 I'll only talk to him. 165 00:17:40,200 --> 00:17:42,160 Please, stop jabbering, it's embarrassing. 166 00:17:43,680 --> 00:17:45,200 Fuck you! 167 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 HE SIGHS 168 00:17:46,840 --> 00:17:48,560 You are not thinking clearly. 169 00:17:48,600 --> 00:17:50,040 More clearly than ever. 170 00:17:50,080 --> 00:17:52,440 And I'll only talk to him! 171 00:18:04,760 --> 00:18:08,080 Tom, this is where we're slotting your stuff about Neftnik's 172 00:18:08,120 --> 00:18:11,320 local resources improving RusOil's operational efficiencies. 173 00:18:11,360 --> 00:18:14,640 'It's none of my business why you came to Russia... 174 00:18:14,680 --> 00:18:18,720 '..and I don't really care what you used to be...' 175 00:18:18,760 --> 00:18:22,440 ..Benefits selling a small stake of RusOil to a western investor. 176 00:18:24,200 --> 00:18:26,120 And we'll wrap it up with a theatrical piece, 177 00:18:26,160 --> 00:18:27,440 in which you will play Hamlet. 178 00:18:29,560 --> 00:18:31,200 Huh? 179 00:18:31,240 --> 00:18:32,920 Give us a moment. 180 00:19:14,080 --> 00:19:17,080 Ms Baranov is here with a lawyer. They're waiting in the boardroom. 181 00:19:17,120 --> 00:19:18,560 Good! Thanks. 182 00:19:20,760 --> 00:19:22,680 BIRDSONG 183 00:19:26,640 --> 00:19:28,400 HE WHISTLES A JAUNTY TUNE 184 00:19:35,960 --> 00:19:37,800 WHISTLING CONTINUES 185 00:19:42,840 --> 00:19:45,000 You wanted to talk to me? 186 00:19:45,040 --> 00:19:46,640 You asked me to come here. 187 00:19:47,680 --> 00:19:50,880 Did I? I don't believe we've ever met. 188 00:19:53,120 --> 00:19:56,680 You were here, eight years ago. The tape. 189 00:20:03,120 --> 00:20:05,760 I think you're mistaken. For fuck's sake! 190 00:20:05,800 --> 00:20:08,840 I've done everything you asked. What more do you want from me?! 191 00:20:11,320 --> 00:20:12,560 Right now... 192 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 ..I want you to calm down. 193 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 I have shares in a company with no past... 194 00:20:23,480 --> 00:20:25,000 ..and no future. 195 00:20:25,040 --> 00:20:26,480 So... 196 00:20:28,160 --> 00:20:29,800 ..in the interest of... 197 00:20:31,640 --> 00:20:33,360 ..charity... 198 00:20:34,760 --> 00:20:38,680 ..I will give you $50,000 for your 2%. 199 00:20:40,640 --> 00:20:41,880 And then? 200 00:20:44,120 --> 00:20:46,640 Then you're...out. 201 00:20:48,280 --> 00:20:51,040 The tape? HE SCOFFS 202 00:20:52,240 --> 00:20:53,760 What tape? 203 00:20:55,800 --> 00:20:57,480 Even if there were some tape... 204 00:20:59,080 --> 00:21:00,840 ..nobody would have any use for it. 205 00:21:03,080 --> 00:21:04,440 Memories are shorter here. 206 00:21:06,400 --> 00:21:07,840 Besides which... 207 00:21:10,200 --> 00:21:12,200 ..you wouldn't be in Moscow any more. 208 00:21:17,120 --> 00:21:18,440 It's... 209 00:21:20,240 --> 00:21:22,480 ..a generous offer. 210 00:21:22,520 --> 00:21:24,000 Consider it. 211 00:21:25,600 --> 00:21:26,880 Generous? 212 00:21:28,240 --> 00:21:29,800 Why should I trust you? 213 00:21:31,360 --> 00:21:33,400 HE WHISTLES 214 00:21:33,440 --> 00:21:36,240 You know...our phone number. 215 00:21:41,160 --> 00:21:42,840 HE WHISTLES A TUNE 216 00:23:32,280 --> 00:23:33,920 HORNS BLAST 217 00:23:33,960 --> 00:23:35,520 DOORBELL 218 00:23:39,040 --> 00:23:40,960 KSENIA CHATTERS 219 00:23:41,000 --> 00:23:42,400 Hey. Hey. 220 00:23:43,560 --> 00:23:45,040 Is he here? 221 00:25:14,480 --> 00:25:16,280 LOW CHATTER 222 00:25:20,360 --> 00:25:21,800 Lovely morning, Tom! 223 00:25:23,600 --> 00:25:26,840 I'm very sorry, but I'm late for a meeting. No, you aren't. 224 00:25:26,880 --> 00:25:29,280 There's plenty of time. Please? 225 00:25:47,560 --> 00:25:51,360 Ever been in one of these before - Volga Gaz-24-10? 226 00:25:51,400 --> 00:25:54,480 A vast improvement on the original 24, if you ask me. 227 00:25:54,520 --> 00:25:56,240 Why am I here? Indeed. 228 00:25:57,520 --> 00:25:59,440 Why are any of us here? 229 00:26:00,760 --> 00:26:02,200 Really? 230 00:26:07,160 --> 00:26:09,840 You're going to have a meeting with RusOil today. 231 00:26:11,960 --> 00:26:15,640 During the meeting, you will excuse yourself to visit the bathroom. 232 00:26:15,680 --> 00:26:19,360 Once out of the room, take the lift to the second basement, 233 00:26:19,400 --> 00:26:22,920 sign the Neftnik file out from the archive and bring it out with you. 234 00:26:22,960 --> 00:26:25,440 Or maybe I just shoot myself in the head and be done with it! 235 00:26:25,480 --> 00:26:27,760 Don't be such a drama queen. 236 00:26:29,960 --> 00:26:31,480 Look inside. 237 00:26:34,000 --> 00:26:37,080 You will need it for the archive, to send a file out. 238 00:26:38,360 --> 00:26:39,960 Why would I do any of this? 239 00:26:41,680 --> 00:26:43,680 It seems we're on the same team here, Tom. 240 00:26:43,720 --> 00:26:47,520 Dmitri, I have spent $100 million of RusOil's money 241 00:26:47,560 --> 00:26:49,440 and I still don't have what I promised them. 242 00:26:49,480 --> 00:26:52,160 And if this meeting today goes badly, you know, I am... 243 00:26:53,320 --> 00:26:54,680 ..totally fucked. 244 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 Fine. 245 00:26:57,080 --> 00:27:01,920 If you won't cooperate, I will have to find someone at Pioneer who will. 246 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Perhaps a member of the board. 247 00:27:04,600 --> 00:27:07,840 I'd have to bring them up to date on everything you've told us, of course. 248 00:27:09,120 --> 00:27:11,280 TOM SIGHS HEAVILY 249 00:27:11,320 --> 00:27:12,520 What do you want to find? 250 00:27:12,560 --> 00:27:16,560 A full list of the Neftnik shareholders, for a start. 251 00:27:16,600 --> 00:27:20,120 As you probably know, the company's register only lists 51%. 252 00:27:20,160 --> 00:27:21,880 That's what I want to find. 253 00:27:23,760 --> 00:27:27,200 There. My number is inside. Text me if you need a distraction. 254 00:27:27,240 --> 00:27:31,440 I'm a banker, you know, I'm not a fucking secret agent! 255 00:27:31,480 --> 00:27:34,280 You're resourceful, otherwise you wouldn't be alive still. 256 00:27:34,320 --> 00:27:36,480 Now, go. I don't want you to be missed. 257 00:27:41,880 --> 00:27:43,280 Go! 258 00:27:45,800 --> 00:27:47,760 Business as usual! 259 00:28:10,480 --> 00:28:14,440 And, crucially, by selling his stake in the new consolidated RusOil 260 00:28:14,480 --> 00:28:18,360 to Western investors, we protect against any Kremlin move to... 261 00:28:18,400 --> 00:28:21,040 Excuse me, I need to go to the bathroom. 262 00:28:25,120 --> 00:28:27,160 You've got to go, you've got to go. 263 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 PHONE BEEPS 264 00:29:22,400 --> 00:29:26,000 WAND BEEPS 265 00:29:39,000 --> 00:29:40,440 PHONE RINGS 266 00:30:16,040 --> 00:30:17,640 HE EXHALES 267 00:30:37,400 --> 00:30:40,840 So how do you find Moscow? 268 00:30:40,880 --> 00:30:43,960 Cold. Even for a Scandinavian? 269 00:30:44,000 --> 00:30:46,640 Perhaps you weren't talking about the weather. 270 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 PHONE BEEPS 271 00:34:07,680 --> 00:34:10,840 I don't see Kastrup's share certificates anywhere. 272 00:34:10,880 --> 00:34:14,240 No, as a matter of fact he's concerned. 273 00:34:14,280 --> 00:34:18,440 About what? He has this strange idea that anyone who sells Neftnik stock 274 00:34:18,480 --> 00:34:21,440 gets barbecued. Or at best, shot in the head. 275 00:34:23,040 --> 00:34:27,520 He has a family. He needs guarantees. He has 2% holding. 276 00:34:27,560 --> 00:34:31,280 Listen, I want him to sell as much as you do. And we were all set, 277 00:34:31,320 --> 00:34:35,400 and then...these incidents. He's unsettled. 278 00:34:35,440 --> 00:34:39,400 Perhaps an increase in compensation would help settle him. 279 00:34:39,440 --> 00:34:40,920 What do you have in mind? 280 00:34:44,920 --> 00:34:46,720 Something that starts with eight. 281 00:34:48,360 --> 00:34:51,840 I mean...I can certainly try. 282 00:34:51,880 --> 00:34:55,080 Thank you for your understanding. Let's go. 283 00:35:02,000 --> 00:35:04,680 I highly encourage you to succeed. 284 00:35:34,880 --> 00:35:37,480 LINE RINGS OUT 285 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 HE SIGHS 286 00:35:46,120 --> 00:35:48,000 DOOR OPENS AND CLOSES 287 00:35:53,000 --> 00:35:56,560 Looks like you are a better secret agent than you think. 288 00:35:56,600 --> 00:35:59,080 How the fuck did you get in? 289 00:35:59,120 --> 00:36:03,400 Relax, it's fine. Come on, sit down. 290 00:36:14,160 --> 00:36:17,360 There. There it is, the missing 49%. 291 00:36:20,080 --> 00:36:22,920 Anonymous owners. What do the numbers stand for? Nothing. 292 00:36:22,960 --> 00:36:26,200 Offshore owners. Or foreigners hiding from tax. 293 00:36:26,240 --> 00:36:30,080 Traceable? Only if they wanna be found. You can spend years 294 00:36:30,120 --> 00:36:33,360 after years chasing one shell company after another. 295 00:36:33,400 --> 00:36:36,960 That's it? Dead end? What do you want me to say? 296 00:36:40,280 --> 00:36:43,560 You are at the heart of something and... 297 00:36:43,600 --> 00:36:46,640 ..I need you to help me to find out what. 298 00:36:46,680 --> 00:36:49,600 OK, let's think about this deal. 299 00:36:49,640 --> 00:36:54,160 Who's winning here? Baranov and Gusev? They've ruled themselves out. 300 00:36:54,200 --> 00:36:57,880 And besides they already got paid. Yeah, but what about Kastrup? 301 00:36:57,920 --> 00:37:01,320 In the context of the deal he's a small player. 302 00:37:01,360 --> 00:37:04,960 Small but...significant. 303 00:37:05,000 --> 00:37:06,920 With Gusev and Baranov's shares 304 00:37:06,960 --> 00:37:11,560 RusOil have 49% and the others also have 49%. 305 00:37:11,600 --> 00:37:15,600 Whoever gets Kastrup's shares takes the prize. Absolutely. 306 00:37:15,640 --> 00:37:17,640 Let's say that's RusOil. 307 00:37:17,680 --> 00:37:21,840 RusOil stand to make a lot of money here. More than it might seem. 308 00:37:21,880 --> 00:37:24,920 That is a motive, right? Yeah. That's a motive. 309 00:37:24,960 --> 00:37:29,200 But if RusOil wins... then someone else loses. 310 00:37:29,240 --> 00:37:31,480 Isn't that even a stronger motive? 311 00:38:02,240 --> 00:38:03,400 Olga? 312 00:38:21,720 --> 00:38:22,800 STATIC HISSES 313 00:38:45,720 --> 00:38:47,160 COMPUTER BEEPS 314 00:39:28,920 --> 00:39:32,040 I just wanted to make things right for us. 315 00:39:34,000 --> 00:39:35,480 And now... 316 00:39:37,520 --> 00:39:39,440 What do they want? 317 00:39:41,000 --> 00:39:42,560 They want the shares. 318 00:39:44,000 --> 00:39:48,200 $50,000 and I'm out. 50,000? 319 00:39:51,400 --> 00:39:54,600 But Tom is talking about... Millions. I know. 320 00:39:54,640 --> 00:39:58,280 But you don't know these people. 321 00:39:58,320 --> 00:40:00,880 They're going to come after us. 322 00:40:04,800 --> 00:40:07,880 Not if they can't find us. We need to think about Ksenia. 323 00:40:07,920 --> 00:40:09,680 That's exactly what I'm doing. 324 00:40:09,720 --> 00:40:12,480 50,000 doesn't even buy us out the hole we are in. 325 00:40:12,520 --> 00:40:15,760 And then what? It's Russia. That's the problem. 326 00:40:15,800 --> 00:40:17,920 Look what it's done to you. 327 00:40:23,280 --> 00:40:26,160 I don't want Ksenia growing up in this room. 328 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 We need to give her a chance. 329 00:40:30,200 --> 00:40:35,480 $5 million can buy a lot of privacy. We are a family. 330 00:40:35,520 --> 00:40:37,240 We can do this. 331 00:40:38,840 --> 00:40:42,920 Tell Tom you're making this deal. As soon as we have the money, we leave. 332 00:40:46,200 --> 00:40:48,760 I love you. And I love you. 333 00:41:11,920 --> 00:41:13,720 KNOCK ON DOOR 334 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 Subtitles for the deaf and hard of hearing by Red Bee Media 23204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.