All language subtitles for Magnum.P.I.S03E10.The.Long.Way.Home.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:09,618 ♪ 2 00:00:15,885 --> 00:00:20,716 ♪ The reef is calling 3 00:00:20,759 --> 00:00:23,588 ♪ To me 4 00:00:23,632 --> 00:00:27,244 ♪ Our rendezvous 5 00:00:27,288 --> 00:00:32,075 ♪ By the sea 6 00:00:32,119 --> 00:00:34,773 ♪ And every night 7 00:00:34,817 --> 00:00:40,518 ♪ When stars begin to shine 8 00:00:40,562 --> 00:00:42,781 ♪ Then I recall 9 00:00:42,825 --> 00:00:49,571 ♪ That magic fall when you and love were mine... ♪ 10 00:00:49,614 --> 00:00:50,920 What? 11 00:00:50,963 --> 00:00:54,358 Nothing. I'm just, you know, admiring the view. 12 00:00:54,402 --> 00:00:56,230 Well, just enjoy it while it lasts. 13 00:00:56,273 --> 00:00:59,581 I can only try this hard for so long. 14 00:00:59,624 --> 00:01:02,192 Relax. 15 00:01:02,236 --> 00:01:04,238 I date you for your brains, not your body. 16 00:01:06,153 --> 00:01:09,069 Apropos, a crossword? 17 00:01:10,940 --> 00:01:13,377 Oh, you saved last week's puzzle? 18 00:01:13,421 --> 00:01:14,770 Yeah, of course. 19 00:01:14,813 --> 00:01:16,772 What kind of girlfriend would I be if I didn't? 20 00:01:16,815 --> 00:01:18,382 We are a team. 21 00:01:18,426 --> 00:01:20,123 Come on, you don't need me. 22 00:01:20,167 --> 00:01:21,211 I'm dead weight. 23 00:01:21,255 --> 00:01:22,560 I mean, you get all the hard ones. 24 00:01:22,604 --> 00:01:24,693 I'm just good for a terrible pun. 25 00:01:27,304 --> 00:01:29,654 Oh, my God. You -did it without me. -Ow! 26 00:01:29,698 --> 00:01:33,441 Come on. I mean, it's-it's almost a week old. 27 00:01:33,484 --> 00:01:35,007 I mean, there's a statute of limitations. 28 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 Unbelievable! 29 00:01:36,183 --> 00:01:37,445 WAITER: Gin fizz for the lady. 30 00:01:37,488 --> 00:01:39,229 Not too sweet. 31 00:01:39,273 --> 00:01:41,579 Uh ...e gentleman on the phone 32 00:01:41,623 --> 00:01:43,277 thought you'd need a drink to take his call. 33 00:01:43,320 --> 00:01:46,497 Oh, God. Take that. 34 00:01:47,542 --> 00:01:49,326 Magnum, this better be an emergency. 35 00:01:49,370 --> 00:01:50,980 Believe it or not, Higgins, 36 00:01:51,023 --> 00:01:52,808 this qualifies as an emergency. 37 00:01:52,851 --> 00:01:54,592 I'm actually ten feet up a tree right now. 38 00:01:54,636 --> 00:01:55,767 Let me guess. The lads? 39 00:01:55,811 --> 00:01:57,247 Yeah, you got to call 'em off. 40 00:01:57,291 --> 00:01:59,249 I have a meeting I got to get to. 41 00:01:59,293 --> 00:02:00,816 What happened to your dog whistle app? 42 00:02:00,859 --> 00:02:02,426 It... expired. 43 00:02:02,470 --> 00:02:05,125 They wanted $3.99 a month. I mean, come on. It's crazy. 44 00:02:05,168 --> 00:02:06,126 Yes, well, now, it's cost you 45 00:02:06,169 --> 00:02:07,649 a $19 cocktail. 46 00:02:07,692 --> 00:02:08,954 Actually, I charged it to your room. 47 00:02:08,998 --> 00:02:10,260 Hey, 48 00:02:10,304 --> 00:02:12,175 I'm gonna put you on speaker, okay? 49 00:02:14,003 --> 00:02:15,787 Here, guys. Talk to Mama. 50 00:02:15,831 --> 00:02:17,963 Zeus, Apollo, 51 00:02:18,007 --> 00:02:19,791 inside. 52 00:02:20,879 --> 00:02:23,273 That actually worked. 53 00:02:23,317 --> 00:02:24,709 Hey, can I get that 54 00:02:24,753 --> 00:02:26,320 -in a voice memo? -Oh, enough, Magnum. 55 00:02:26,363 --> 00:02:27,973 All I asked for was two days of peace and quiet. 56 00:02:28,017 --> 00:02:29,453 You promised you could handle it. 57 00:02:29,497 --> 00:02:31,803 I can handle it. -I found you, didn't I? -How did you 58 00:02:31,847 --> 00:02:33,153 track me down? I didn't tell you 59 00:02:33,196 --> 00:02:34,589 -where we were staying. -Well, you know, 60 00:02:34,632 --> 00:02:36,460 you're kind of bougie, you're boyfriend's a doctor. 61 00:02:36,504 --> 00:02:37,896 I figured I'd call the most expensive hotel 62 00:02:37,940 --> 00:02:40,638 in Oahu. Found you. 63 00:02:40,682 --> 00:02:43,206 Well, Ethan and I thought it worth the price tag 64 00:02:43,250 --> 00:02:46,296 for some quality alone time. 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 How's that going, by the way? 66 00:02:48,211 --> 00:02:50,170 First vacation together ...sten. 67 00:02:50,213 --> 00:02:52,824 Can you just please make sure that the business is operational 68 00:02:52,868 --> 00:02:54,435 by the time I get back? 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,828 You know I was a PI for two years before you even came on. 70 00:02:56,872 --> 00:02:58,656 I'm just saying, I think I got it. 71 00:02:58,700 --> 00:02:59,831 Well, good. 72 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 And I will see you in two days, Magnum, 73 00:03:01,920 --> 00:03:04,706 not a moment before. 74 00:03:05,707 --> 00:03:08,188 Honestly. I've been gone for two hours. 75 00:03:08,231 --> 00:03:10,842 In Magnum's defense, 76 00:03:10,886 --> 00:03:13,497 it did sound like a life-or-death situation. 77 00:03:13,541 --> 00:03:14,890 Give me that. 78 00:03:16,892 --> 00:03:18,676 RICK: Magnificent, isn't she? 79 00:03:18,720 --> 00:03:20,330 The grill to end all grills. 80 00:03:20,374 --> 00:03:22,680 And I've been seasoning her for the last two days, 81 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 so she's raring to go. 82 00:03:24,247 --> 00:03:25,683 I still can't believe he gets 83 00:03:25,727 --> 00:03:27,207 to borrow that thing when I couldn't. 84 00:03:27,250 --> 00:03:29,557 Because you have no respect for the meat. 85 00:03:30,558 --> 00:03:32,212 I mean, you put ketchup on a ribeye. Come on. 86 00:03:32,255 --> 00:03:34,518 Yes, because it's delicious. 87 00:03:34,562 --> 00:03:36,390 If it makes you feel any better, I had to beg. 88 00:03:36,433 --> 00:03:38,522 But Rick couldn't say "no" to Boys Night. 89 00:03:38,566 --> 00:03:41,699 Boys Night? Where's my invite? 90 00:03:41,743 --> 00:03:42,961 Sorry. It's just me and Dennis. 91 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 I only get him a couple weekends a month, 92 00:03:44,659 --> 00:03:47,139 and after our plans got screwed up last weekend, 93 00:03:47,183 --> 00:03:49,403 I want to go all-out for the do-over. 94 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 Well, it sounds like fun, 95 00:03:50,926 --> 00:03:52,797 so if you need a third wheel, I'm your man. 96 00:03:52,841 --> 00:03:54,538 No, we're good, but I could use a hand 97 00:03:54,582 --> 00:03:56,105 getting this 200-pound grill to the car. 98 00:03:57,324 --> 00:04:01,153 I'd love to, Gordie, but client just got here. Sorry. 99 00:04:02,459 --> 00:04:03,895 -Erin? -Hi. 100 00:04:03,939 --> 00:04:05,157 Hi. Thomas Magnum. 101 00:04:05,201 --> 00:04:06,898 -Thank you for meeting me. -Of course. 102 00:04:06,942 --> 00:04:09,074 How can I help you? You mentioned something on the phone 103 00:04:09,118 --> 00:04:10,902 about receiving a cryptic message? 104 00:04:10,946 --> 00:04:13,731 Yes, that's right. I found $2,800 105 00:04:13,775 --> 00:04:15,080 on the windshield of my car this morning. 106 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 No note, no explanation. 107 00:04:16,952 --> 00:04:19,302 But that is my husband Liam's handwriting. 108 00:04:19,346 --> 00:04:20,912 I'm assuming he's not in the habit 109 00:04:20,956 --> 00:04:23,132 of leaving you piles of cash? 110 00:04:23,175 --> 00:04:25,482 No, I don't know what to make of it, but as odd as the money is, 111 00:04:25,526 --> 00:04:28,877 what I find even more confusing is how it got there. 112 00:04:29,965 --> 00:04:31,575 Liam's supposed to be downrange. 113 00:04:31,619 --> 00:04:33,142 He's active duty? 114 00:04:33,185 --> 00:04:34,578 25th Infantry Division, 115 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 currently deployed to Afghanistan. 116 00:04:36,319 --> 00:04:37,799 As far as I know, 117 00:04:37,842 --> 00:04:40,454 he's 7,500 miles away. 118 00:04:43,500 --> 00:04:45,807 ♪ 119 00:04:47,000 --> 00:04:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 120 00:05:04,869 --> 00:05:06,784 Liam Skyped us from Kabul just two days ago. 121 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 He seemed completely normal. 122 00:05:08,351 --> 00:05:10,135 He said he loved us, and he missed us, 123 00:05:10,179 --> 00:05:12,224 and he was counting down the weeks till leave. 124 00:05:13,225 --> 00:05:14,618 Leave plans do change. 125 00:05:14,662 --> 00:05:16,359 It's rare, but it does happen. 126 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 Did you try contacting the base? 127 00:05:18,405 --> 00:05:20,058 Three voice mails, all unanswered. 128 00:05:20,102 --> 00:05:22,060 And Liam's not picking up his cell. 129 00:05:22,104 --> 00:05:23,845 If he's here on the island, 130 00:05:23,888 --> 00:05:26,108 you know, why wouldn't he tell me? 131 00:05:27,370 --> 00:05:28,893 And why hasn't he come home? 132 00:05:28,937 --> 00:05:31,026 Well, it's unusual, I agree, 133 00:05:31,069 --> 00:05:32,723 but I wouldn't worry about it. 134 00:05:32,767 --> 00:05:34,377 If he's here on the island, 135 00:05:34,421 --> 00:05:36,292 -I'll find him. -Thank you. 136 00:05:37,728 --> 00:05:39,251 MAGNUM: Normally, this would be the time 137 00:05:39,295 --> 00:05:40,992 where Higgy's skill set comes in handy, 138 00:05:41,036 --> 00:05:42,994 but since I'm flying solo today, 139 00:05:43,038 --> 00:05:44,996 I'll have to solve this case old-school. 140 00:05:45,040 --> 00:05:48,217 You know, pound the pavement, grease a few palms. 141 00:05:48,260 --> 00:05:50,915 -Look at that. Come on. -TATTY: Oh. Whoa. 142 00:05:50,959 --> 00:05:53,004 You upped your bribery game. 143 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 Yeah, I figured out that the, uh, tomato pie 144 00:05:54,963 --> 00:05:56,486 travels better than the key-lime variety. 145 00:05:56,530 --> 00:05:57,835 You live and you learn. 146 00:05:57,879 --> 00:05:59,533 All right, for future reference, 147 00:05:59,576 --> 00:06:01,404 I don't hate a garlic sauce for the crust. 148 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 Okay. Noted. 149 00:06:03,058 --> 00:06:04,364 Uh, how about that number I sent you? 150 00:06:04,407 --> 00:06:05,408 -Anything? -Oh, yeah. 151 00:06:05,452 --> 00:06:07,236 Your guy's definitely on Oahu. 152 00:06:07,279 --> 00:06:09,369 Cell pinged a tower around 4:00 a.m., 153 00:06:09,412 --> 00:06:12,284 but it's been dark ever since, so no clue where he is. 154 00:06:12,328 --> 00:06:13,764 Hmm. 155 00:06:13,808 --> 00:06:15,549 But we do know where he was. 156 00:06:15,592 --> 00:06:16,724 Not sure I follow. 157 00:06:16,767 --> 00:06:18,290 Well, there can't be too many flights 158 00:06:18,334 --> 00:06:19,857 that travel from Kabul to Honolulu 159 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 in less than 48 hours, 160 00:06:21,381 --> 00:06:23,687 So if we can identify what plane he was on, maybe we can 161 00:06:23,731 --> 00:06:24,949 find somebody who talked to him. 162 00:06:24,993 --> 00:06:26,690 And just how you gonna do that? 163 00:06:26,734 --> 00:06:28,388 Come on, I... You're not my only friend. 164 00:06:28,431 --> 00:06:29,867 I know guys at the airport. 165 00:06:29,911 --> 00:06:31,216 And I'll tell you what, Tatty, 166 00:06:31,260 --> 00:06:32,783 th-they don't care about garlic sauce. 167 00:06:32,827 --> 00:06:34,045 Keep an eye on that number. 168 00:06:34,089 --> 00:06:35,438 If you find anything, anything changes, 169 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 let me know. 170 00:06:36,657 --> 00:06:38,746 ♪ 171 00:06:42,793 --> 00:06:45,405 -So, no estate to manage. -Hmm. 172 00:06:45,448 --> 00:06:47,972 -No surgeries to perform. -Mm... 173 00:06:48,016 --> 00:06:51,149 And I told the front desk to hold all our calls, 174 00:06:51,193 --> 00:06:53,413 so the day is wide open. 175 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 What shall we do? 176 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 We can get massages, grab lunch? 177 00:06:57,765 --> 00:06:58,983 Hmm. 178 00:06:59,027 --> 00:07:01,116 Or we could just stay here. 179 00:07:02,334 --> 00:07:04,598 What exactly do you have in mind? 180 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 Mmm. 181 00:07:10,517 --> 00:07:11,822 Oh, my God. 182 00:07:11,866 --> 00:07:13,433 This coconut cake. 183 00:07:13,476 --> 00:07:15,130 You have to try this. 184 00:07:17,393 --> 00:07:18,742 Wow. 185 00:07:18,786 --> 00:07:19,917 Right? Mmm. 186 00:07:21,397 --> 00:07:24,400 See? I told you they wouldn't forget the waffles. 187 00:07:26,184 --> 00:07:28,578 Oh, hi. You're not room service. 188 00:07:28,622 --> 00:07:30,362 No, I'm Jared. I'm a guest here. 189 00:07:30,406 --> 00:07:32,364 I'm sorry to bother you, but I need your help. 190 00:07:32,408 --> 00:07:33,670 Yeah, what's wrong? 191 00:07:33,714 --> 00:07:35,759 Well, I was planning to propose 192 00:07:35,803 --> 00:07:39,328 to my girlfriend this weekend, but, um, I hit a snag. 193 00:07:40,242 --> 00:07:41,678 I lost the ring. 194 00:07:43,419 --> 00:07:46,204 Yeah, that's a pretty big snag. 195 00:07:46,248 --> 00:07:47,728 I had the ring loose in my pocket 196 00:07:47,771 --> 00:07:49,643 so she wouldn't spot the box, and then at some point, 197 00:07:49,686 --> 00:07:51,296 somewhere, it fell out, 198 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 and the only reason I haven't had a heart attack 199 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 is because I'm pretty sure it's in here. 200 00:07:55,562 --> 00:07:57,389 You think your ring is in our room? 201 00:07:57,433 --> 00:07:59,000 We were checked in here earlier this morning. 202 00:07:59,043 --> 00:08:00,871 When I told the hotel what I had planned, 203 00:08:00,915 --> 00:08:02,960 they upgraded us to a bigger suite, 204 00:08:03,004 --> 00:08:05,006 which I have searched top to bottom. 205 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 So it's got to be in here. 206 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 Well, uh, by all means, come in and look for it. 207 00:08:09,358 --> 00:08:11,360 I'm sure the three of us can find it together. 208 00:08:11,403 --> 00:08:13,754 Yeah. Yeah, come on. 209 00:08:15,103 --> 00:08:16,974 MAGNUM: My friend at the airport came through. 210 00:08:17,018 --> 00:08:19,716 Got the airline to reach out to Liam's seatmate. 211 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 I just hope she can help me. 212 00:08:23,372 --> 00:08:25,374 -Aloha. Mr. Magnum? -Hi, Mrs. Kama. 213 00:08:25,417 --> 00:08:27,028 Thanks for taking the call. 214 00:08:27,071 --> 00:08:29,247 Of course. The airline said that you had 215 00:08:29,291 --> 00:08:30,553 some questions about the man 216 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 I sat next to on the flight last night. 217 00:08:32,424 --> 00:08:34,557 Yeah. Staff Sergeant Liam Bates. 218 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Has something happened? 219 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 Well, he's missing, and we think you may have been 220 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 the last person to have a conversation with him. 221 00:08:41,608 --> 00:08:42,696 How can I help? 222 00:08:42,739 --> 00:08:44,524 Uh, how did he seem on the flight? 223 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 Was he upset at all? 224 00:08:47,396 --> 00:08:49,006 Just the opposite. 225 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 If anything, I was the one struggling. 226 00:08:57,580 --> 00:08:58,886 Not to be rude, but... 227 00:08:58,929 --> 00:09:00,844 looks like you need this more than I do. 228 00:09:00,888 --> 00:09:02,237 I have an extra one. 229 00:09:02,280 --> 00:09:03,586 Felt like celebrating. 230 00:09:04,761 --> 00:09:06,284 Okay. 231 00:09:07,285 --> 00:09:08,591 Thank you. 232 00:09:08,635 --> 00:09:10,593 That's very kind. 233 00:09:10,637 --> 00:09:13,030 What were you celebrating? 234 00:09:13,074 --> 00:09:14,858 I'm headed home to surprise my family. 235 00:09:14,902 --> 00:09:16,381 Got early leave. 236 00:09:16,425 --> 00:09:17,600 You're a soldier. 237 00:09:17,644 --> 00:09:18,862 Yes, ma'am. 238 00:09:18,906 --> 00:09:21,082 My husband was Army. 239 00:09:21,125 --> 00:09:22,736 But he never got an early leave, though. 240 00:09:22,779 --> 00:09:24,215 How did you swing it? 241 00:09:24,259 --> 00:09:26,391 My buddy Kaeo... 242 00:09:26,435 --> 00:09:28,480 bet his time slot in last week's poker game. 243 00:09:28,524 --> 00:09:29,786 I cleaned up. 244 00:09:29,830 --> 00:09:31,222 -Oh. -Even got enough pocket change 245 00:09:31,266 --> 00:09:34,748 to take the wife out to dinner every night this week. 246 00:09:38,795 --> 00:09:40,318 It's okay. 247 00:09:40,362 --> 00:09:42,103 So, your husband, where was he stationed? 248 00:09:42,146 --> 00:09:45,236 He kept me talking the entire flight, God bless him. 249 00:09:45,280 --> 00:09:46,890 Did he say anything about 250 00:09:46,934 --> 00:09:49,066 any plans he may have had on the island? 251 00:09:49,110 --> 00:09:50,764 None whatsoever. 252 00:09:50,807 --> 00:09:52,722 And he went straight home after the airport. 253 00:09:52,766 --> 00:09:54,594 What makes you so sure? 254 00:09:54,637 --> 00:09:57,597 Well, at the taxi stand, I offered to share a cab, 255 00:09:57,640 --> 00:09:59,511 and he said he didn't want to wait a second longer 256 00:09:59,555 --> 00:10:01,122 than he had to to see his family. 257 00:10:01,165 --> 00:10:03,428 He got into his own taxi, drove off. 258 00:10:03,472 --> 00:10:05,648 I don't suppose you got the name of the cab company. 259 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 Sorry. Wish I did. 260 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 No, don't worry about it. 261 00:10:08,695 --> 00:10:10,740 Uh, you've been very helpful. 262 00:10:10,784 --> 00:10:11,611 Mahalo. 263 00:10:11,654 --> 00:10:12,786 Of course. 264 00:10:13,830 --> 00:10:15,484 MAGNUM: Liam never made it home, 265 00:10:15,527 --> 00:10:18,008 which means something must have happened on that cab ride. 266 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 And, unfortunately, 267 00:10:19,444 --> 00:10:20,576 I don't think it was anything good. 268 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 ♪ 269 00:10:38,681 --> 00:10:40,465 Can't believe this. 270 00:10:40,509 --> 00:10:42,685 What do I do now? 271 00:10:42,729 --> 00:10:44,644 It's okay. 272 00:10:44,687 --> 00:10:46,123 We'll just start over. 273 00:10:46,167 --> 00:10:48,212 Don't bother. It's not here. 274 00:10:48,256 --> 00:10:49,649 I'm supposed to take Lanie 275 00:10:49,692 --> 00:10:51,346 on a whale watching tour in ten minutes. 276 00:10:54,741 --> 00:10:56,177 I... It's okay. 277 00:10:56,220 --> 00:10:59,397 You-you go on, and, uh, we can keep looking. 278 00:10:59,441 --> 00:11:01,182 We can retrace your steps, 279 00:11:01,225 --> 00:11:03,663 talk to lost and found, housekeeping. 280 00:11:03,706 --> 00:11:05,142 You know, we know they cleaned the room earlier. 281 00:11:05,186 --> 00:11:06,317 I can't ask you to do that. 282 00:11:06,361 --> 00:11:07,362 ETHAN: You didn't ask. 283 00:11:07,405 --> 00:11:08,711 We're offering. 284 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 Juliet, here, 285 00:11:10,191 --> 00:11:11,366 is the best private investigator 286 00:11:11,409 --> 00:11:14,369 on Oahu. If anyone can find that ring, 287 00:11:14,412 --> 00:11:16,153 -she can. -Look, he's exaggerating, 288 00:11:16,197 --> 00:11:18,025 of course, but, um... 289 00:11:18,068 --> 00:11:19,809 no, I'd be happy to help you. 290 00:11:19,853 --> 00:11:21,202 -You're sure? -Yes. 291 00:11:21,245 --> 00:11:22,986 Go and enjoy your day with Lanie and, uh, 292 00:11:23,030 --> 00:11:25,206 and we'll come find you if we have any news. 293 00:11:25,249 --> 00:11:27,425 Thank you. Both of you. 294 00:11:29,253 --> 00:11:31,821 -Consider yourselves invited to the wedding. -HIGGINS: Ah. 295 00:11:31,865 --> 00:11:33,910 Yay. 296 00:11:35,651 --> 00:11:37,174 I'm so sorry. 297 00:11:37,218 --> 00:11:39,873 Somehow, this is turning into a working weekend. 298 00:11:39,916 --> 00:11:42,049 Are you kidding me? 299 00:11:42,092 --> 00:11:43,833 I get to see you in action. 300 00:11:43,877 --> 00:11:45,835 Take Your Boyfriend to Work Day. 301 00:11:45,879 --> 00:11:47,010 It's gonna be so much fun. 302 00:11:47,054 --> 00:11:48,142 So much fun. 303 00:11:50,884 --> 00:11:52,537 Come on. 304 00:11:52,581 --> 00:11:54,583 You two looked pretty cozy 305 00:11:54,626 --> 00:11:56,628 on the dance floor the other night. 306 00:11:56,672 --> 00:11:58,761 You mean to tell me nothing's going on? 307 00:11:58,805 --> 00:12:00,894 Well, she told me that she likes me, which is rad. 308 00:12:00,937 --> 00:12:03,853 But, uh, she works here, and she needs this job, 309 00:12:03,897 --> 00:12:05,550 and, you know, if things go south, 310 00:12:05,594 --> 00:12:07,901 it could get complicated. 311 00:12:07,944 --> 00:12:11,469 So we decided it's best not to go there. 312 00:12:11,513 --> 00:12:13,602 You're a good man, Orville. 313 00:12:13,645 --> 00:12:15,647 MAGNUM: No, of course. 314 00:12:15,691 --> 00:12:18,781 I totally understand. Thank you for your time. 315 00:12:18,825 --> 00:12:20,783 That didn't sound good. 316 00:12:22,002 --> 00:12:23,481 Case going okay? 317 00:12:23,525 --> 00:12:25,266 No, not really. I've been 318 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 calling taxicab dispatch lines, 319 00:12:27,485 --> 00:12:29,052 trying to figure out which cab 320 00:12:29,096 --> 00:12:30,314 Liam jumped into at the airport. 321 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 Ah, the old needle in a haystack routine. 322 00:12:32,926 --> 00:12:35,972 No, there's actually a method to my madness. 323 00:12:36,016 --> 00:12:38,801 So, there are 12 cab companies on the island, 324 00:12:38,845 --> 00:12:40,237 ten of which operate directly at the airport, 325 00:12:40,281 --> 00:12:44,067 and six of which offer discounts to military personnel. 326 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 Mm. Safe bet that the taxi stand 327 00:12:45,634 --> 00:12:47,288 steered your guy over to one of those. 328 00:12:47,331 --> 00:12:50,247 Exactly. So what I have to do is call these six companies, 329 00:12:50,291 --> 00:12:51,945 see if I can identify an employee that's willing 330 00:12:51,988 --> 00:12:54,643 to scour the books for the fare that I'm looking for, 331 00:12:54,686 --> 00:12:57,472 and then convince them to give me the driver's name 332 00:12:57,515 --> 00:13:01,258 and address and information, and then... 333 00:13:01,302 --> 00:13:02,694 My suggestion: call Higgins. 334 00:13:02,738 --> 00:13:04,827 She can hack this info for you in half the time. 335 00:13:04,871 --> 00:13:07,264 What fun is there in that? 336 00:13:07,308 --> 00:13:10,615 Spoken like a man whose pride is doing the talking. 337 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 Listen, man, asking for help 338 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 is a sign of strength, not weakness. 339 00:13:14,706 --> 00:13:16,839 But Higgins is on vacation. 340 00:13:16,883 --> 00:13:19,668 I mean, hasn't she earned a break? 341 00:13:19,711 --> 00:13:22,105 A-And she's screening my phone calls. 342 00:13:24,194 --> 00:13:26,327 ♪ 343 00:13:28,024 --> 00:13:30,548 ♪ Hot barbecue today 344 00:13:52,092 --> 00:13:54,181 ♪ Hot barbecue... 345 00:13:56,444 --> 00:13:58,489 DENNIS: Smells awesome in here. 346 00:13:58,533 --> 00:14:00,143 What's all this? 347 00:14:00,187 --> 00:14:03,016 Another Bobby Flay marathon -on the Food Network? -Please. 348 00:14:03,059 --> 00:14:05,148 I'll have you know I can cook that man under the table. 349 00:14:05,192 --> 00:14:07,716 Hey, try the wings. 350 00:14:11,589 --> 00:14:13,374 -Mmm! -Not bad, right? 351 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 -I'm impressed. -Yeah, well, 352 00:14:15,593 --> 00:14:17,334 I heard your mom went vegan. 353 00:14:17,378 --> 00:14:18,770 Thought you could use a safe space. 354 00:14:18,814 --> 00:14:20,729 -You figured right. -Hey, hey, hey, hey, 355 00:14:20,772 --> 00:14:23,732 save some room. I got ribs prepped, the fight paid for. 356 00:14:23,775 --> 00:14:25,908 Thought we'd make a day of it. A full five hours 357 00:14:25,952 --> 00:14:27,214 of meat-smoking, fight-watching, 358 00:14:27,257 --> 00:14:28,911 father-son time. 359 00:14:28,955 --> 00:14:30,391 Oh, no. 360 00:14:30,434 --> 00:14:32,088 I'm sorry, Dad, I can't. 361 00:14:33,089 --> 00:14:34,743 What? Why not? 362 00:14:34,786 --> 00:14:37,050 I got a math test on Monday. Mike and I are supposed to 363 00:14:37,093 --> 00:14:38,790 study at his place in, like, half an hour. 364 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 Oh. 365 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 I'm really sorry. Uh... 366 00:14:42,577 --> 00:14:45,362 No, no. Don't be. Hey, school takes priority. 367 00:14:45,406 --> 00:14:47,016 Now we're even for last weekend, right? 368 00:14:47,060 --> 00:14:49,236 Save me some ribs, though? 369 00:14:49,279 --> 00:14:51,455 You bet. 370 00:14:56,069 --> 00:14:57,592 MAN: There was a change of plans. 371 00:14:57,635 --> 00:15:00,421 I was supposed to take him home, but he got a call. 372 00:15:00,464 --> 00:15:02,292 Hmm. Any idea what about? 373 00:15:02,336 --> 00:15:03,772 No. 374 00:15:03,815 --> 00:15:05,208 But whatever it was 375 00:15:05,252 --> 00:15:06,731 hit him hard. 376 00:15:06,775 --> 00:15:08,516 Hello? 377 00:15:09,691 --> 00:15:10,953 Hey. 378 00:15:12,476 --> 00:15:13,782 What? 379 00:15:15,436 --> 00:15:17,438 H-How did it happen? 380 00:15:20,093 --> 00:15:21,442 Okay. 381 00:15:22,356 --> 00:15:24,053 Thanks for letting me know. 382 00:15:35,499 --> 00:15:36,979 Sir? 383 00:15:37,023 --> 00:15:38,502 We're here. 384 00:15:41,288 --> 00:15:42,942 We sat there for five minutes. 385 00:15:42,985 --> 00:15:44,421 Then he apologized 386 00:15:44,465 --> 00:15:45,640 and gave me a new address. 387 00:15:45,683 --> 00:15:46,946 But the second address 388 00:15:46,989 --> 00:15:48,512 wasn't in the dispatch log. 389 00:15:48,556 --> 00:15:49,818 Guy was so devastated. 390 00:15:49,861 --> 00:15:51,776 I couldn't bring myself to run the meter. 391 00:15:51,820 --> 00:15:53,430 Just took him where he wanted to go. 392 00:15:53,474 --> 00:15:55,955 Can you tell me where you dropped him? 393 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 Yes? 394 00:16:08,663 --> 00:16:10,186 I... I'm sorry, ma'am. 395 00:16:10,230 --> 00:16:12,319 I may have come at a bad time. 396 00:16:12,362 --> 00:16:14,016 Did you need something? 397 00:16:14,060 --> 00:16:16,323 I'm actually looking for Liam Bates. 398 00:16:16,366 --> 00:16:17,889 I thought he may have come here. 399 00:16:19,195 --> 00:16:21,023 He gave us the news about Kaeo. 400 00:16:21,067 --> 00:16:23,678 Left a few hours ago. 401 00:16:23,721 --> 00:16:26,376 I'm sorry, what news was that? 402 00:16:29,901 --> 00:16:32,730 Liam said it was an IED. 403 00:16:32,774 --> 00:16:36,691 Their unit was on patrol last night when it happened. 404 00:16:36,734 --> 00:16:38,649 There were no survivors. 405 00:16:38,693 --> 00:16:41,391 Well, I'm truly sorry for your loss. 406 00:16:41,435 --> 00:16:44,829 This country owes both of you a real debt of gratitude. 407 00:16:44,873 --> 00:16:46,744 MAN: We appreciate that. 408 00:16:46,788 --> 00:16:49,182 Kaeo died the way he lived-- 409 00:16:49,225 --> 00:16:51,140 fighting for what he believed in. 410 00:16:51,184 --> 00:16:53,360 Ever since he was little... 411 00:16:53,403 --> 00:16:55,710 he had a real sense of duty, you know? 412 00:16:55,753 --> 00:16:59,235 Right and wrong. Just a born leader. 413 00:17:00,541 --> 00:17:03,370 This is him on his 18th birthday. 414 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 He led his youth group's annual camping trip 415 00:17:05,372 --> 00:17:06,851 to Ho'omaluhia that year. 416 00:17:06,895 --> 00:17:09,593 Then he came home and enlisted. 417 00:17:09,637 --> 00:17:12,683 MAN: He knew the risks, but he did it anyway. 418 00:17:12,727 --> 00:17:14,555 'Cause it mattered to him. 419 00:17:14,598 --> 00:17:16,644 He sounds like an incredible man. 420 00:17:18,211 --> 00:17:20,604 You both must be very proud of your son. 421 00:17:20,648 --> 00:17:22,128 We are. 422 00:17:24,217 --> 00:17:27,437 We always knew that one day we might get a knock on the door. 423 00:17:29,787 --> 00:17:31,876 If it had to come, 424 00:17:31,920 --> 00:17:33,878 I'm glad it was Liam. 425 00:17:33,922 --> 00:17:37,186 Were he and your son, uh, very close? 426 00:17:37,230 --> 00:17:39,884 Best friends since day one in their unit. 427 00:17:39,928 --> 00:17:42,061 I-I don't know where Liam went, 428 00:17:42,104 --> 00:17:44,411 but I know he's hurting, too. 429 00:17:44,454 --> 00:17:46,761 And the way he left... 430 00:17:46,804 --> 00:17:49,764 We're worried about him. 431 00:17:53,333 --> 00:17:55,465 I didn't want to say it, but 432 00:17:55,509 --> 00:17:56,814 I think they're right to be worried. 433 00:17:56,858 --> 00:17:58,077 Look, I got one more stop, 434 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 and then I'm gonna need some help. 435 00:18:00,253 --> 00:18:01,558 Of course. We're here for you, buddy. 436 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 I can't even imagine what this guy Liam 437 00:18:03,604 --> 00:18:04,996 must be feeling right now. 438 00:18:05,040 --> 00:18:07,390 I mean, he's alone, hurting. 439 00:18:07,434 --> 00:18:09,000 He's got to be wracked with survivor's guilt. 440 00:18:09,044 --> 00:18:10,089 Yeah. 441 00:18:10,132 --> 00:18:11,090 And there's no telling what someone 442 00:18:11,133 --> 00:18:12,613 in those circumstances might do. 443 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 Thank God he wasn't on that patrol. 444 00:18:26,888 --> 00:18:28,150 I'm sorry. 445 00:18:28,194 --> 00:18:30,283 Don't be. It's a natural reaction. 446 00:18:30,326 --> 00:18:31,588 No, I know 447 00:18:31,632 --> 00:18:34,591 that someone else died in Liam's place. 448 00:18:34,635 --> 00:18:36,289 Someone else's husband 449 00:18:36,332 --> 00:18:38,639 or father or son, but... 450 00:18:39,814 --> 00:18:41,903 I'm just so grateful it wasn't him. 451 00:18:46,734 --> 00:18:49,040 Uh... 452 00:18:49,084 --> 00:18:50,520 Erin, you should know that 453 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 Kaeo was the man 454 00:18:52,305 --> 00:18:54,350 that was supposed to be on leave this week. 455 00:18:54,394 --> 00:18:57,484 So, on top of losing his entire unit, 456 00:18:57,527 --> 00:19:00,661 Liam now thinks he killed his best friend? 457 00:19:03,490 --> 00:19:06,145 He shouldn't have to face this alone. 458 00:19:07,189 --> 00:19:10,627 I'm sorry to have to ask, but, uh, 459 00:19:10,671 --> 00:19:13,021 does Liam have any history of depression 460 00:19:13,064 --> 00:19:16,459 or erratic behavior? 461 00:19:16,503 --> 00:19:19,288 We had some problems after his first tour, but 462 00:19:19,332 --> 00:19:21,464 then he got help. 463 00:19:21,508 --> 00:19:24,293 He's... he's been fine ever since. 464 00:19:24,337 --> 00:19:26,643 Well, you know, these things, uh, 465 00:19:26,687 --> 00:19:29,864 they can take time and space to process. 466 00:19:29,907 --> 00:19:32,475 Is there anywhere that you think Liam would go 467 00:19:32,519 --> 00:19:34,564 to mourn his friend, 468 00:19:34,608 --> 00:19:36,697 you know, someplace where they 469 00:19:36,740 --> 00:19:38,351 share a connection? 470 00:19:38,394 --> 00:19:41,528 I mean, honestly, the list is long. They... 471 00:19:41,571 --> 00:19:42,703 they did everything together. 472 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 Is there any way you could narrow it down? 473 00:19:44,357 --> 00:19:46,707 I mean, we really... 474 00:19:46,750 --> 00:19:48,578 really have to find Liam. 475 00:19:48,622 --> 00:19:51,407 You don't actually think he'd hurt himself? 476 00:19:53,279 --> 00:19:56,195 I wish I could say no, but... 477 00:19:56,238 --> 00:19:57,761 honestly, I don't know. 478 00:19:59,981 --> 00:20:02,026 Mommy, what's wrong? 479 00:20:02,070 --> 00:20:04,942 Nothing, baby. Come here. 480 00:20:04,986 --> 00:20:08,163 Yeah, it's okay. Here. 481 00:20:10,426 --> 00:20:11,688 Look, I'll text you 482 00:20:11,732 --> 00:20:13,037 a list of everything I can think of, 483 00:20:13,081 --> 00:20:15,257 just find him. 484 00:20:15,301 --> 00:20:16,824 Please. 485 00:20:22,743 --> 00:20:24,353 BOBBY FLAY : It's also less expensive 486 00:20:24,397 --> 00:20:26,137 than if you went and bought, like, a filet mignon 487 00:20:26,181 --> 00:20:27,878 or a rib eye or a New York strip. 488 00:20:27,922 --> 00:20:29,619 The key to a skirt steak is... 489 00:20:29,663 --> 00:20:30,707 Sharon, hi. 490 00:20:30,751 --> 00:20:32,492 Boys behaving themselves over there? 491 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 No, they're not here. 492 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 Dennis said they were studying at your house. 493 00:20:39,499 --> 00:20:41,457 No, no. Don't worry, I'm on it. 494 00:20:41,501 --> 00:20:42,632 If they have their phones, I'll find 'em. 495 00:20:42,676 --> 00:20:44,068 HIGGINS: We having fun yet? 496 00:20:44,112 --> 00:20:46,375 It is weirdly damp in here. 497 00:20:46,419 --> 00:20:47,724 HIGGINS: Ethan, you root around in people 498 00:20:47,768 --> 00:20:50,249 for a living. Surely a Hoover is preferable. 499 00:20:50,292 --> 00:20:52,033 Care to test that theory yourself? 500 00:20:54,688 --> 00:20:55,906 Ugh. 501 00:20:55,950 --> 00:20:57,908 Yeah, there's no ring in this one either. 502 00:20:57,952 --> 00:20:59,780 Excuse me, uh, ma'am. 503 00:21:01,216 --> 00:21:02,609 Is there another vacuum bag that we can check? 504 00:21:02,652 --> 00:21:03,827 "We," huh? 505 00:21:03,871 --> 00:21:05,133 HOUSEKEEPER: One more in the back. 506 00:21:05,176 --> 00:21:06,613 -I'll get it. -Thanks. 507 00:21:09,355 --> 00:21:12,967 You know, when I agreed to be your sidekick for the day, 508 00:21:13,010 --> 00:21:16,144 I assumed you'd be doing the dirty work. 509 00:21:16,187 --> 00:21:18,668 What makes you think I'm not? 510 00:21:18,712 --> 00:21:19,930 The master key card. 511 00:21:19,974 --> 00:21:20,975 We've looked everywhere else, 512 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 the ring clearly isn't here. 513 00:21:22,890 --> 00:21:24,935 I say we take a peek at the honeymoon suite. 514 00:21:24,979 --> 00:21:26,676 What do you say? 515 00:21:30,158 --> 00:21:32,116 ETHAN: For the record, 516 00:21:32,160 --> 00:21:33,422 we're staying in this room next time. 517 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 Let's just get to it, shall we? 518 00:21:36,643 --> 00:21:38,471 Who needs room service? 519 00:21:38,514 --> 00:21:40,864 Minibar has everything you'd ever want. 520 00:21:40,908 --> 00:21:42,823 Are you going to actually help me look, 521 00:21:42,866 --> 00:21:44,041 or just gape around? 522 00:21:44,085 --> 00:21:45,304 Gape, for sure. 523 00:21:45,347 --> 00:21:47,436 No, you've been doing this for two years. 524 00:21:47,480 --> 00:21:50,613 The intrigue of a casual B and E has yet to wear off for me. 525 00:21:50,657 --> 00:21:53,312 Two years? Try 20. 526 00:21:53,355 --> 00:21:54,617 I went to British boarding school, remember? 527 00:21:54,661 --> 00:21:55,792 Just trying to picture you 528 00:21:55,836 --> 00:21:57,794 as a teenage delinquent. 529 00:21:57,838 --> 00:21:59,143 Hardly. 530 00:21:59,187 --> 00:22:00,841 I was just... 531 00:22:00,884 --> 00:22:02,799 you know, an outsider, 532 00:22:02,843 --> 00:22:04,323 All my roommates were posh. 533 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 Like, really posh, 534 00:22:05,672 --> 00:22:07,369 and I didn't have the right pedigree, 535 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 so I would break into the school library at night 536 00:22:09,893 --> 00:22:11,460 just to escape. 537 00:22:11,504 --> 00:22:13,897 We couldn't all be Homecoming King like you, you know. 538 00:22:13,941 --> 00:22:16,639 First, I was runner-up. 539 00:22:16,683 --> 00:22:19,990 Second, my life wasn't exactly a walk in the park. 540 00:22:20,034 --> 00:22:23,646 Immigrant parents, only brown kid in high school. 541 00:22:23,690 --> 00:22:26,519 If I was popular, it was only because 542 00:22:26,562 --> 00:22:28,825 I was so busy trying to please everyone else. 543 00:22:28,869 --> 00:22:30,697 You know, I was a 25-year-old 544 00:22:30,740 --> 00:22:32,525 med school grad before I realized 545 00:22:32,568 --> 00:22:35,745 I didn't know who I was or what I wanted. 546 00:22:35,789 --> 00:22:37,878 Had to travel halfway around the world 547 00:22:37,921 --> 00:22:41,011 with Doctors Without Borders just to figure it out. 548 00:22:41,055 --> 00:22:45,320 Well, I suppose we all rebel in our own way, eventually. 549 00:22:51,457 --> 00:22:53,241 Go, go, go, go, go, go. This way. 550 00:23:04,078 --> 00:23:05,862 That must be Lanie. 551 00:23:05,906 --> 00:23:08,387 Mom, it's me. Please call me back, okay? 552 00:23:08,430 --> 00:23:09,779 It's important. 553 00:23:09,823 --> 00:23:11,694 I mean, I'm okay, 554 00:23:11,738 --> 00:23:13,870 but I just... I need to talk. 555 00:23:13,914 --> 00:23:15,176 Please call me back. 556 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 That was close. 557 00:23:25,491 --> 00:23:27,884 Let's get out of here. 558 00:23:27,928 --> 00:23:30,234 The ring must be -someplace else. -Yeah. 559 00:23:30,278 --> 00:23:32,106 And I think I know where. 560 00:23:34,456 --> 00:23:36,415 I'm at Makaha. 561 00:23:36,458 --> 00:23:38,417 No sign of Liam. 562 00:23:38,460 --> 00:23:41,071 Yeah, he's not at Taiko's, either. 563 00:23:41,115 --> 00:23:42,899 Man, we hit every spot on the list. 564 00:23:42,943 --> 00:23:44,161 Where is this guy? 565 00:23:44,205 --> 00:23:45,772 I don't know. You know, after he went 566 00:23:45,815 --> 00:23:47,730 to see Kaeo's parents' house, 567 00:23:47,774 --> 00:23:49,123 I think he went back home 568 00:23:49,166 --> 00:23:50,429 to drop off the money for his wife. 569 00:23:50,472 --> 00:23:51,734 That's not an accident. 570 00:23:51,778 --> 00:23:54,084 That's... that's estate planning, 571 00:23:54,128 --> 00:23:56,260 which means we could be running out of time. 572 00:23:56,304 --> 00:23:59,133 You know, we got to get inside Liam's head. 573 00:23:59,176 --> 00:24:00,830 You guys remember how it is coming back home, 574 00:24:00,874 --> 00:24:03,485 and it can be jarring, you know, even... 575 00:24:03,529 --> 00:24:06,183 even without the kind of news that Liam got. 576 00:24:06,227 --> 00:24:08,838 There's a difference between coming home and, 577 00:24:08,882 --> 00:24:11,624 well... coming home. 578 00:24:12,233 --> 00:24:14,191 -I hear that, man. -Yeah. 579 00:24:14,235 --> 00:24:16,585 You know, whenever I finished a tour, 580 00:24:16,629 --> 00:24:19,936 my first stop would be this old movie theater in Chicago. 581 00:24:19,980 --> 00:24:24,114 I'd buy a matinee ticket and just sit there in the dark, 582 00:24:24,158 --> 00:24:26,943 watching people watching the movie. 583 00:24:26,987 --> 00:24:29,946 I just had to remember it was okay to... 584 00:24:29,990 --> 00:24:32,645 relax, you know, forget myself. 585 00:24:32,688 --> 00:24:36,126 It was the Museum of Art at Duke for me. 586 00:24:36,170 --> 00:24:38,694 Man, I would wander around for hours, 587 00:24:38,738 --> 00:24:42,481 just feeling everything I hadn't felt all year. 588 00:24:42,524 --> 00:24:45,832 Yeah. Except we can't check every movie theater 589 00:24:45,875 --> 00:24:47,660 and museum on Oahu, so what's our next move? 590 00:24:47,703 --> 00:24:49,836 Hold on for a second. 591 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 Next move is to buy my boy Tatty a gallon of garlic sauce. 592 00:24:55,711 --> 00:24:57,191 Looks like he came through. 593 00:24:57,234 --> 00:24:59,019 Liam just turned his cell phone on 594 00:24:59,062 --> 00:25:00,673 at an address in Pearl City. 595 00:25:00,716 --> 00:25:04,807 ♪ Heard you're nasty, heard you're classy ♪ 596 00:25:04,851 --> 00:25:06,548 ♪ That's fantastic 597 00:25:06,592 --> 00:25:08,550 ♪ Talk to me, no plastic 598 00:25:08,594 --> 00:25:10,813 ♪ No plastic♪ Let me scoop you up 599 00:25:10,857 --> 00:25:12,641 ♪ Let me put you down... 600 00:25:12,685 --> 00:25:14,251 Oh, Mr. Katsumoto, hi. 601 00:25:14,295 --> 00:25:15,992 Oh, man, he's a cop. 602 00:25:16,036 --> 00:25:18,386 ♪ This only happens one time in a blue moon ♪ 603 00:25:18,429 --> 00:25:21,171 ♪ I feel a different mess body doing voodoo... ♪ 604 00:25:21,215 --> 00:25:22,564 ALL: Four! Five! 605 00:25:22,608 --> 00:25:24,435 Six! Seven! 606 00:25:24,479 --> 00:25:25,915 Eight! 607 00:25:25,959 --> 00:25:28,439 ♪ 608 00:25:28,483 --> 00:25:30,529 ♪ So you're gonna take my advice? ♪ 609 00:25:30,572 --> 00:25:32,443 ♪ You fittin' to have the best night of your life like that ♪ 610 00:25:32,487 --> 00:25:35,838 ♪ Do that, do that... 611 00:25:35,882 --> 00:25:37,231 Dad, what are you doing here? 612 00:25:37,274 --> 00:25:38,841 You have 30 seconds to get your ass in the car. 613 00:25:38,885 --> 00:25:40,669 ♪ I only got a hundred in my stash... ♪ 614 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 So you're stalking me now? 615 00:25:42,584 --> 00:25:43,890 Didn't have to, genius. 616 00:25:43,933 --> 00:25:45,326 You got a surveillance device in your pocket. 617 00:25:45,369 --> 00:25:46,545 Well, I didn't realize I was living in a police state. 618 00:25:46,588 --> 00:25:48,024 Excuse me? 619 00:25:48,068 --> 00:25:49,286 You violated my privacy! 620 00:25:49,330 --> 00:25:50,853 Hey, after you lied to my face, 621 00:25:50,897 --> 00:25:52,899 which pretty much throws any right to privacy out the window. 622 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 Unbelievable! Do you have any idea 623 00:25:54,727 --> 00:25:56,424 the hell I'm gonna get for this at school? 624 00:25:56,467 --> 00:25:58,078 -Spare me. -Right. 625 00:25:58,121 --> 00:25:59,862 I've been taking crap for you all year. Why care now? 626 00:25:59,906 --> 00:26:01,908 What the hell's that supposed to mean? 627 00:26:01,951 --> 00:26:04,606 You're a cop, Dad. 628 00:26:04,650 --> 00:26:06,216 Do you have any idea what that's like for me? 629 00:26:06,260 --> 00:26:08,915 Me and my friends-- we're not kids anymore. 630 00:26:08,958 --> 00:26:10,917 We watch the news, we see the videos. 631 00:26:10,960 --> 00:26:13,223 Some days, it's all anyone ever talks about. 632 00:26:13,267 --> 00:26:15,748 And as far as everybody else is concerned, you're one of them. 633 00:26:16,966 --> 00:26:18,098 The bad guys. 634 00:26:19,099 --> 00:26:22,102 And you just proved them right. 635 00:26:22,145 --> 00:26:23,930 Just go. I'll get home on my own. 636 00:26:38,640 --> 00:26:40,424 You sure you got the right location? 637 00:26:40,468 --> 00:26:42,905 Yeah. I mean, Liam's phone last pinged near this address. 638 00:26:42,949 --> 00:26:45,299 Tatty said it was only on for 90 seconds, though. 639 00:26:45,342 --> 00:26:48,432 Well, I'm guessing he wasn't here for a mani-pedi. 640 00:26:48,476 --> 00:26:50,260 There. The pawn shop. 641 00:26:50,304 --> 00:26:51,914 RICK: What about it? 642 00:26:51,958 --> 00:26:53,524 Well, if he traded his cell phone in, he would have had 643 00:26:53,568 --> 00:26:55,091 to turn it on and make sure it works, right? 644 00:26:55,135 --> 00:26:57,050 Only one way to find out. 645 00:27:04,797 --> 00:27:06,015 Help you, guys? 646 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 Yeah. 647 00:27:07,321 --> 00:27:09,758 We were wondering if you had seen this guy. 648 00:27:09,802 --> 00:27:12,543 He, uh, came in here about 30 minutes ago. 649 00:27:12,587 --> 00:27:15,329 Sorry. I don't recognize him. 650 00:27:18,506 --> 00:27:20,464 MAGNUM: Really? Because 651 00:27:20,508 --> 00:27:21,814 unless you were in the Army, 652 00:27:21,857 --> 00:27:23,467 I'd say that's his phone right there. 653 00:27:23,511 --> 00:27:24,555 Guess I just don't recall. 654 00:27:24,599 --> 00:27:26,079 RICK: Look, this guy might be 655 00:27:26,122 --> 00:27:28,124 in some kind of trouble, all right? We need to find him. 656 00:27:28,168 --> 00:27:29,691 I don't know what to tell you. 657 00:27:29,735 --> 00:27:31,780 Look, we can pay for information. 658 00:27:31,824 --> 00:27:33,129 I told you, I don't have any. 659 00:27:33,173 --> 00:27:35,741 Memory's not what it used to be. 660 00:27:37,351 --> 00:27:38,613 MAGNUM: All right, I guess 661 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 we're gonna have to check the security footage. 662 00:27:40,702 --> 00:27:41,790 Hey, what the hell do you think you're doing? 663 00:27:41,834 --> 00:27:42,835 Hey, hey, hey, hang on. 664 00:27:42,878 --> 00:27:44,227 I wouldn't do that if I were you. 665 00:27:44,271 --> 00:27:45,794 I'm calling the cops. 666 00:27:45,838 --> 00:27:46,969 RICK: You know what? You do that. We'll do the same to you. 667 00:27:47,013 --> 00:27:48,971 A man's life is on the line here. 668 00:27:50,016 --> 00:27:51,191 TC: Guys. 669 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 I got something. 670 00:27:57,023 --> 00:27:58,111 TC: He sold Liam a gun. 671 00:28:02,376 --> 00:28:04,421 Okay, listen to me very carefully. 672 00:28:04,465 --> 00:28:07,033 Before that man who you sold a weapon to left, 673 00:28:07,076 --> 00:28:09,426 did he give you any indication where he was going? 674 00:28:09,470 --> 00:28:10,732 Why the hell would I tell you? 675 00:28:10,776 --> 00:28:13,039 'Cause I didn't see you ask for a permit. 676 00:28:13,082 --> 00:28:14,823 That sale was off the books. 677 00:28:14,867 --> 00:28:16,912 MAGNUM: That man is a vet 678 00:28:16,956 --> 00:28:18,522 with a wife and kid at home. 679 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 All right? And he's having a really tough time right now, 680 00:28:20,742 --> 00:28:22,701 so if we find him, this stays between us. 681 00:28:22,744 --> 00:28:25,704 If we don't, we are the least of your worries. 682 00:28:25,747 --> 00:28:29,359 Said he was headed next door to buy a six-pack of Coops. 683 00:28:29,403 --> 00:28:32,667 Last I saw, he was waiting on a corner for the eastbound bus. 684 00:28:34,451 --> 00:28:37,367 The eastbound bus goes to Ho'omaluhia Park, right? 685 00:28:37,411 --> 00:28:39,456 That was Kaeo's favorite place to camp. 686 00:28:39,500 --> 00:28:42,242 Secluded, hard to find. 687 00:28:42,285 --> 00:28:44,418 It's a good place to be alone. 688 00:28:45,071 --> 00:28:47,029 Yeah. Let's go. 689 00:28:47,073 --> 00:28:50,206 ETHAN: There she is, two o'clock. 690 00:28:50,250 --> 00:28:51,425 Or is it eight o'clock? 691 00:28:51,468 --> 00:28:53,775 Is it... is it your POV or mine? 692 00:28:53,819 --> 00:28:56,778 ETHAN: You really think she took the ring? 693 00:28:56,822 --> 00:28:59,085 I think it's possible that she found it, panicked, 694 00:28:59,128 --> 00:29:01,914 and then tried to buy herself some time by hiding it. 695 00:29:01,957 --> 00:29:04,394 Why else would she make a frantic call to her mother 696 00:29:04,438 --> 00:29:05,744 in the middle of a romantic break? 697 00:29:05,787 --> 00:29:09,573 We're gonna have to get her alone to find out. 698 00:29:09,617 --> 00:29:10,879 Excuse me? 699 00:29:10,923 --> 00:29:15,405 Hi. What are the chances that I could get you 700 00:29:15,449 --> 00:29:18,931 to tell that man over there that he's needed at the front desk? 701 00:29:20,367 --> 00:29:22,456 Coming right up. 702 00:29:24,501 --> 00:29:27,113 How do you feel about role play? 703 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 Excuse me? Are these taken? 704 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 No, go right ahead. 705 00:29:50,310 --> 00:29:53,617 Oh, I see you did the whale-watching tour! 706 00:29:53,661 --> 00:29:55,358 Oh, we loved it. 707 00:29:55,402 --> 00:29:57,665 It's, uh... 708 00:29:57,708 --> 00:30:00,146 It's actually where Ethan here proposed. 709 00:30:01,974 --> 00:30:06,108 Yeah. Yeah, the 60 seconds I was on one knee was the only time 710 00:30:06,152 --> 00:30:08,502 anyone saw a whale, so, we, uh... we missed the whole thing. 711 00:30:10,069 --> 00:30:11,505 Makes for a good story, though. 712 00:30:11,548 --> 00:30:13,463 It certainly does. 713 00:30:13,507 --> 00:30:15,509 Uh, we actually have loads of them from here. 714 00:30:15,552 --> 00:30:17,032 We come back every year 715 00:30:17,076 --> 00:30:21,515 to remember where it all started and, uh, how far we've come. 716 00:30:21,558 --> 00:30:24,735 Yeah. Still just as in love as we were on the first trip. 717 00:30:24,779 --> 00:30:27,956 That's sweet. And rare. 718 00:30:28,000 --> 00:30:29,566 You two are lucky. 719 00:30:29,610 --> 00:30:30,959 Are you married? 720 00:30:31,003 --> 00:30:34,571 Mm-mm, not yet. 721 00:30:34,615 --> 00:30:37,226 My boyfriend and I are thinking about it, though. 722 00:30:37,270 --> 00:30:40,403 Can I ask you guys a strange question? 723 00:30:41,535 --> 00:30:44,233 How did you know it would work out? 724 00:30:45,234 --> 00:30:47,671 We didn't. 725 00:30:47,715 --> 00:30:50,979 I mean, obviously I knew Jules was amazing. 726 00:30:51,023 --> 00:30:53,199 Beautiful, intelligent. 727 00:30:53,242 --> 00:30:55,592 She's always bending over backwards to help others. 728 00:30:55,636 --> 00:30:58,030 I couldn't know what the future would hold. 729 00:30:58,073 --> 00:31:01,772 All I knew was that, in years to come, 730 00:31:01,816 --> 00:31:04,993 I'd still be excited waking up next to her 731 00:31:05,037 --> 00:31:07,909 and figuring it out. 732 00:31:07,953 --> 00:31:09,780 And that's all you can know, really. 733 00:31:12,044 --> 00:31:13,872 It's a leap of faith. 734 00:31:14,916 --> 00:31:17,353 Would you guys excuse me? 735 00:31:17,397 --> 00:31:20,182 I don't mean to be rude, but I have something 736 00:31:20,226 --> 00:31:22,228 I need to go do. 737 00:31:23,751 --> 00:31:26,014 Oh. 738 00:31:26,058 --> 00:31:27,886 You think she's gonna tell him? 739 00:31:27,929 --> 00:31:29,539 I think so, yeah. 740 00:31:29,583 --> 00:31:33,021 Wow. That was very good, by the way. 741 00:31:33,065 --> 00:31:35,197 Ah, I do what I can. 742 00:31:56,523 --> 00:31:57,567 This is it. 743 00:31:57,611 --> 00:31:59,613 The campsite Kaeo's mom showed me. 744 00:31:59,656 --> 00:32:01,093 Well, Liam isn't here. 745 00:32:02,659 --> 00:32:04,313 No, but he was. 746 00:32:07,969 --> 00:32:10,232 Well, if he sat here thinking long enough, 747 00:32:10,276 --> 00:32:12,060 maybe he didn't go through with it. 748 00:32:12,104 --> 00:32:13,975 Yeah, either that, or we're too late. 749 00:32:14,019 --> 00:32:16,499 We got to keep searching before we lose any more daylight. 750 00:32:30,122 --> 00:32:32,733 Hey, guys. 751 00:32:51,143 --> 00:32:53,493 We call this in, HPD's still 20 minutes out. 752 00:32:53,536 --> 00:32:55,016 I don't think we got that long. 753 00:32:56,670 --> 00:32:58,454 I got to get down there. 754 00:32:58,498 --> 00:33:00,108 Too many of us will spook him. 755 00:33:00,152 --> 00:33:01,980 All right, be careful, TM. 756 00:33:12,381 --> 00:33:14,122 Easy, Liam. 757 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 I just want to talk. 758 00:33:15,950 --> 00:33:17,734 Who the hell are you? 759 00:33:17,778 --> 00:33:19,475 How do you know my name? 760 00:33:19,519 --> 00:33:21,216 My name is Thomas Magnum. 761 00:33:21,260 --> 00:33:23,305 I'm a private investigator. 762 00:33:23,349 --> 00:33:26,221 -Don't come any closer. -Your wife, Erin, hired me to find you. 763 00:33:27,222 --> 00:33:29,616 Her and Bella are worried about you. They just... 764 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 ...want you to come home. 765 00:33:33,750 --> 00:33:35,187 I can't. 766 00:33:35,230 --> 00:33:38,712 I-I heard what happened with your unit. 767 00:33:38,755 --> 00:33:41,410 I heard about Kaeo. 768 00:33:42,933 --> 00:33:45,066 -I know the pain you're in. -What the hell could you possibly know 769 00:33:45,110 --> 00:33:46,676 about my pain? Huh? 770 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 Liam ...told you 771 00:33:48,069 --> 00:33:49,070 to stay back, man! 772 00:33:49,114 --> 00:33:50,767 Come closer, and I'll do it. 773 00:33:50,811 --> 00:33:52,073 I swear to God. 774 00:33:52,117 --> 00:33:53,379 RICK: This thing's going south. 775 00:33:53,422 --> 00:33:54,597 We got to do something. 776 00:33:54,641 --> 00:33:56,208 Just give him a minute. 777 00:33:56,251 --> 00:33:58,514 If anyone can get through to Liam, it's Thomas. 778 00:33:58,558 --> 00:34:00,908 MAGNUM: Just hear me out. 779 00:34:00,951 --> 00:34:02,692 I served in the military. 780 00:34:02,736 --> 00:34:04,738 I did six tours. 781 00:34:04,781 --> 00:34:07,088 Okay, so that pain you're feeling? 782 00:34:07,132 --> 00:34:09,090 That grief? 783 00:34:09,134 --> 00:34:11,049 I know what that is. 784 00:34:12,093 --> 00:34:14,704 I know what it's like to lose friends, 785 00:34:14,748 --> 00:34:16,402 brothers. 786 00:34:16,445 --> 00:34:18,708 Those guys in your unit? 787 00:34:18,752 --> 00:34:20,797 Kaeo? 788 00:34:20,841 --> 00:34:22,538 They wouldn't want this for you. 789 00:34:22,582 --> 00:34:24,540 How do you know what they want, huh? 790 00:34:24,584 --> 00:34:26,760 It's not like you could ask them. 791 00:34:26,803 --> 00:34:29,110 I don't need to. 792 00:34:29,154 --> 00:34:31,417 I've been one of the unlucky ones. 793 00:34:31,460 --> 00:34:33,593 What are you talking about? 794 00:34:34,594 --> 00:34:37,640 Month into my last tour, a-a mission went sideways. 795 00:34:37,684 --> 00:34:39,251 Taliban knew we were coming. 796 00:34:39,294 --> 00:34:41,079 The op was DOA. 797 00:34:41,122 --> 00:34:44,560 I ended up spending 18 months 798 00:34:44,604 --> 00:34:47,824 in a POW camp in the Korengal. 799 00:34:47,868 --> 00:34:51,132 And it's safe to say I had my share of bad days. 800 00:34:52,177 --> 00:34:54,614 You know what helped me get through it? 801 00:34:55,528 --> 00:34:57,617 Aarash. 802 00:34:58,618 --> 00:35:01,577 He was my interpreter in Kabul. 803 00:35:01,621 --> 00:35:04,754 He risked everything for us. 804 00:35:04,798 --> 00:35:07,235 And, you know, we'd do the same for him. 805 00:35:07,279 --> 00:35:10,978 Morning of the mission, he wasn't feeling well. 806 00:35:11,021 --> 00:35:12,588 Medical didn't clear him to leave, 807 00:35:12,632 --> 00:35:14,112 and he had to stay back. 808 00:35:14,155 --> 00:35:15,852 But you know what? 809 00:35:18,464 --> 00:35:20,814 Just got lucky. 810 00:35:21,815 --> 00:35:24,644 Some of the darkest days over there in that POW camp, 811 00:35:24,687 --> 00:35:27,299 when I thought I wouldn't make it, 812 00:35:27,342 --> 00:35:29,344 what gave me hope... 813 00:35:30,345 --> 00:35:32,347 ...was knowing that Aarash was spared. 814 00:35:41,661 --> 00:35:45,012 I don't know how to come home without them. 815 00:35:45,055 --> 00:35:47,145 I know. 816 00:35:47,188 --> 00:35:50,844 If you want to honor their sacrifice... 817 00:35:50,887 --> 00:35:54,369 These guys are your brothers. You got to find a way. 818 00:35:55,370 --> 00:35:57,024 It's not gonna be easy. 819 00:35:57,067 --> 00:35:59,722 No one just gets over something like this. 820 00:36:01,071 --> 00:36:04,684 You can find a way to move forward. 821 00:36:04,727 --> 00:36:08,253 You can find a way to live your life for your family. 822 00:36:12,518 --> 00:36:14,737 We're gonna give you what you need 823 00:36:14,781 --> 00:36:17,175 to help you get through this. 824 00:36:19,264 --> 00:36:20,613 Okay? 825 00:36:23,355 --> 00:36:25,226 Give me the gun. 826 00:36:33,408 --> 00:36:36,281 You're gonna be all right. 827 00:36:56,953 --> 00:37:01,436 ♪ Falling back to grieving 828 00:37:04,918 --> 00:37:07,790 ♪ Are they disappearing? 829 00:37:07,834 --> 00:37:09,270 Can we talk for a minute? 830 00:37:09,314 --> 00:37:11,968 ♪ Or are they someone else? 831 00:37:16,930 --> 00:37:21,456 ♪ Pulled you back to breathing 832 00:37:23,937 --> 00:37:25,068 Guess I'll start. 833 00:37:25,112 --> 00:37:27,723 ♪ Are you suffocating? 834 00:37:27,767 --> 00:37:28,985 I'm not going to apologize 835 00:37:29,029 --> 00:37:30,639 for being angry that you lied to me. 836 00:37:30,683 --> 00:37:32,641 ♪ Or are you someone else? 837 00:37:32,685 --> 00:37:34,991 But I have had a chance to think about what you said. 838 00:37:35,035 --> 00:37:36,384 Look, Dad, I shouldn't have said... 839 00:37:36,428 --> 00:37:38,081 It's okay. This is something 840 00:37:38,125 --> 00:37:39,431 we ought to be able to talk about. 841 00:37:39,474 --> 00:37:41,520 And I'm sorry it's taken me this long. 842 00:37:42,956 --> 00:37:44,349 You know... 843 00:37:45,306 --> 00:37:48,309 ...when your kid is little, you get to be the hero. 844 00:37:49,963 --> 00:37:52,313 It's the best feeling in the world. 845 00:37:52,357 --> 00:37:54,750 And, of course, you know someday that'll change. 846 00:37:54,794 --> 00:37:55,925 I mean, kids grow up, 847 00:37:55,969 --> 00:37:57,275 learn to think for themselves, 848 00:37:57,318 --> 00:37:59,973 see you as you are. You expect it. 849 00:38:01,627 --> 00:38:05,108 But what I didn't expect was to become the bad guy 850 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 because of what I do. 851 00:38:09,199 --> 00:38:11,593 I didn't mean that. 852 00:38:11,637 --> 00:38:14,292 I know you're not a bad person, Dad. 853 00:38:15,641 --> 00:38:19,297 It's just... It's hard to feel caught in the middle, you know? 854 00:38:19,340 --> 00:38:22,517 It's like, guilty by association. 855 00:38:22,561 --> 00:38:24,693 It's a lot to ask of a kid. 856 00:38:24,737 --> 00:38:27,827 And honestly? I get why people are mad. 857 00:38:27,870 --> 00:38:30,046 The system is broken. 858 00:38:30,090 --> 00:38:32,005 Even I can see that. 859 00:38:32,048 --> 00:38:33,180 Yeah. 860 00:38:33,223 --> 00:38:34,616 It's failed a lot of people, 861 00:38:34,660 --> 00:38:36,705 and they have every right to be angry. 862 00:38:38,228 --> 00:38:40,492 We need to do better. Period. 863 00:38:40,535 --> 00:38:43,364 Look, I believe 864 00:38:43,408 --> 00:38:45,845 activism is a form of patriotism. 865 00:38:45,888 --> 00:38:48,238 But I think change, real change, 866 00:38:48,282 --> 00:38:51,372 needs to come from the inside. 867 00:38:51,416 --> 00:38:54,854 So I'm still proud to be a cop. 868 00:38:54,897 --> 00:38:57,204 And I will continue to show up every day 869 00:38:57,247 --> 00:38:59,032 and do my part to be better at my job 870 00:38:59,075 --> 00:39:00,642 by being a better man. 871 00:39:00,686 --> 00:39:02,992 But why do you want to? 872 00:39:03,036 --> 00:39:06,344 I mean, you don't care what people think? 873 00:39:08,433 --> 00:39:10,086 Just you. 874 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 I'm sorry I lied to you. 875 00:39:18,530 --> 00:39:20,662 Just know if it happens again, 876 00:39:20,706 --> 00:39:22,838 you're taking your social life into your own hands. 877 00:39:22,882 --> 00:39:24,362 : 'Cause I can be way more embarrassing 878 00:39:24,405 --> 00:39:25,493 than I was today. 879 00:39:25,537 --> 00:39:27,756 -I'll consider myself warned. -Okay. 880 00:39:27,800 --> 00:39:29,236 Good night. 881 00:39:31,804 --> 00:39:34,850 Hey, I bet the UFC highlights are up on YouTube by now. 882 00:39:34,894 --> 00:39:36,417 If you want, 883 00:39:36,461 --> 00:39:38,724 -you can stay and watch. -I'd love that. 884 00:39:41,770 --> 00:39:43,816 ♪ 885 00:39:59,832 --> 00:40:01,616 I had fun with you today. 886 00:40:01,660 --> 00:40:03,401 You know, if Magnum isn't careful, 887 00:40:03,444 --> 00:40:05,315 he might find himself replaced. 888 00:40:05,359 --> 00:40:07,100 Glad I measured up. 889 00:40:07,143 --> 00:40:10,103 Also, Oscar-worthy performance. 890 00:40:12,148 --> 00:40:14,542 Actually, I, uh, 891 00:40:14,586 --> 00:40:16,979 I don't know how much I was acting. 892 00:40:17,023 --> 00:40:18,938 The truth is 893 00:40:18,981 --> 00:40:21,549 I do think about it. 894 00:40:21,593 --> 00:40:24,422 A future with you. 895 00:40:24,465 --> 00:40:25,945 I... 896 00:40:25,988 --> 00:40:29,427 I haven't felt this way about anyone in a... 897 00:40:29,470 --> 00:40:31,124 a long time. 898 00:40:31,167 --> 00:40:32,821 It was better. 899 00:40:32,865 --> 00:40:34,301 Turns out, 900 00:40:34,344 --> 00:40:37,652 I like doing, um, everything with you. 901 00:40:37,696 --> 00:40:39,349 Or nothing at all. 902 00:40:40,350 --> 00:40:41,439 Look, uh, 903 00:40:41,482 --> 00:40:43,615 you don't need to say anything. 904 00:40:43,658 --> 00:40:45,834 You're not ready, and... 905 00:40:45,878 --> 00:40:48,141 that's okay. 906 00:40:48,184 --> 00:40:51,579 I just want you to know that, for me, Juliet, 907 00:40:51,623 --> 00:40:53,842 this is real. 908 00:40:57,498 --> 00:40:59,282 Look who it is. 909 00:40:59,326 --> 00:41:01,110 Hi! 910 00:41:01,154 --> 00:41:02,634 Hello there. 911 00:41:02,677 --> 00:41:04,113 Can you believe it? 912 00:41:04,157 --> 00:41:06,681 Oh, Lanie, it's gorgeous. 913 00:41:06,725 --> 00:41:08,291 Congratulations, guys. 914 00:41:08,335 --> 00:41:10,337 You guys know each other? 915 00:41:10,380 --> 00:41:12,339 Jared, this is the couple from the beach. 916 00:41:12,382 --> 00:41:14,167 Wait, 917 00:41:14,210 --> 00:41:15,168 how do you know them? 918 00:41:15,211 --> 00:41:16,299 ETHAN: Uh, 919 00:41:16,343 --> 00:41:17,779 we don't. Jared? 920 00:41:17,823 --> 00:41:19,041 Mm. 921 00:41:19,085 --> 00:41:20,478 -Nice to meet you. -Hello. 922 00:41:20,521 --> 00:41:21,870 Congratulations. 923 00:41:21,914 --> 00:41:23,524 Come on, let's get you two some champagne. 924 00:41:23,568 --> 00:41:26,614 -Yes. -I, for one, feel like celebrating. 925 00:41:26,658 --> 00:41:29,661 ♪ In the twilight 926 00:41:29,704 --> 00:41:32,011 ♪ Thoughts keep crashing 927 00:41:32,054 --> 00:41:34,753 ♪ Into you 928 00:41:36,406 --> 00:41:38,757 ♪ Into you 929 00:41:41,237 --> 00:41:44,502 ♪ Like moonlight 930 00:41:44,545 --> 00:41:47,679 ♪ Gather me in all of you... 931 00:41:47,722 --> 00:41:49,637 Hey, uh, 932 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 you know, when I got back to the States, 933 00:41:51,683 --> 00:41:54,424 I couldn't bring myself to go home, either. 934 00:41:55,600 --> 00:41:58,080 It's kind of how I ended up here in Hawaii. 935 00:41:59,908 --> 00:42:01,693 But I didn't have anybody to go home to. 936 00:42:01,736 --> 00:42:05,131 You know, your wife and your daughter... 937 00:42:06,480 --> 00:42:09,483 They can't wait for you to walk through that door. 938 00:42:11,920 --> 00:42:15,010 You know, Liam, if you ever need anything-- 939 00:42:15,054 --> 00:42:18,927 you know, to talk or to not talk, 940 00:42:18,971 --> 00:42:20,233 just want to grab a beer-- 941 00:42:20,276 --> 00:42:22,714 you... let me know. 942 00:42:22,757 --> 00:42:24,411 I will. 943 00:42:24,454 --> 00:42:26,065 Thank you, man. 944 00:42:26,108 --> 00:42:27,588 Okay. You take care. 945 00:42:27,632 --> 00:42:30,896 ♪ Close your eyes 946 00:42:30,939 --> 00:42:32,375 ♪ And I will 947 00:42:32,419 --> 00:42:33,855 Daddy! 948 00:42:33,899 --> 00:42:35,074 ♪ Be there with you 949 00:42:35,117 --> 00:42:36,379 Hey. 950 00:42:38,599 --> 00:42:40,558 : Hey. 951 00:42:41,907 --> 00:42:44,605 ♪ Come to realize 952 00:42:44,649 --> 00:42:46,607 Missed you guys. 953 00:42:46,651 --> 00:42:51,003 ♪ We will all return to dust. 954 00:42:54,528 --> 00:42:56,574 Military suicides are on the rise. 955 00:42:56,617 --> 00:42:59,881 If you, a family member or a friend are in crisis, 956 00:42:59,925 --> 00:43:01,404 help is available. 957 00:43:01,448 --> 00:43:02,928 Call the Military Crisis hotline 958 00:43:02,971 --> 00:43:05,844 at 1-800-273-TALK and press one. 958 00:43:06,305 --> 00:44:06,560 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 68077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.