All language subtitles for MacGyver.2016.S05E10.Diamond.+.Quake.+.Carbon.+.Comms.+.Tower.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,963 --> 00:00:09,052 It wasn't my father, but Freddie Mercury 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,098 and David Bowie 3 00:00:11,141 --> 00:00:13,535 who warned about the dangers of cracking under pressure. 4 00:00:13,578 --> 00:00:15,972 I keep it in the back of my mind on every op. 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,367 While pressure can be a destructive interaction, 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,891 one hundred miles below the Earth's upper mantle, 7 00:00:21,934 --> 00:00:24,285 it combines with heat to create something beautiful. 8 00:00:24,328 --> 00:00:25,895 Something strong. 9 00:00:25,938 --> 00:00:28,637 Something that I really hope I can replicate... 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,117 in my kitchen. 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,510 Hey! 12 00:00:32,554 --> 00:00:34,947 Hey. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 : Dolo Boze! 14 00:00:36,949 --> 00:00:38,081 Just in time. Come on in. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 Close the door.Oh, what the...? 16 00:00:39,778 --> 00:00:42,042 Yeah, it's a chemical vapor deposition system. 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,087 I just spent the last 15 hours sucking air 18 00:00:44,131 --> 00:00:45,741 out of its vacuum chamber, and then I added hydrogen 19 00:00:45,784 --> 00:00:49,614 to grow carbon seeds, atom by atom. Isn't that cool? 20 00:00:49,658 --> 00:00:51,094 I'm not sure. Why are you smiling like that? 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,617 You inhale something? 22 00:00:52,661 --> 00:00:56,186 : Actually, that's entirely possible. 23 00:00:56,230 --> 00:00:59,015 But that is not why I called you over here today. 24 00:01:10,505 --> 00:01:11,854 Wilt. 25 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 Angus. 26 00:01:13,638 --> 00:01:15,553 For months, it's been like 27 00:01:15,597 --> 00:01:17,425 Desi and I have been caught in this tug-of-war 28 00:01:17,468 --> 00:01:20,080 between how we feel about each other and our jobs. 29 00:01:20,123 --> 00:01:21,864 We're on, we're off, we're on, we're off, 30 00:01:21,907 --> 00:01:23,170 but things have been great lately. 31 00:01:23,213 --> 00:01:26,390 Really great, so I decided... 32 00:01:27,696 --> 00:01:29,176 ...to... 33 00:01:29,219 --> 00:01:30,873 Ooh. 34 00:01:36,052 --> 00:01:37,097 To make... 35 00:01:40,796 --> 00:01:42,841 Mac, 36 00:01:42,885 --> 00:01:44,495 that's a... 37 00:01:44,539 --> 00:01:46,193 That's a diamond.Yeah. 38 00:01:46,236 --> 00:01:48,412 I'm gonna ask Desi to marry me. 39 00:01:50,197 --> 00:01:52,155 Oh...Unexpected? 40 00:01:52,199 --> 00:01:54,592 I know. I know, but... 41 00:01:54,636 --> 00:01:56,203 That's what I like about it, you know? 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,727 Ever since I lost my dad and Jack, 43 00:01:58,770 --> 00:02:00,163 I've been thinking about the bigger picture, 44 00:02:00,207 --> 00:02:01,904 and a commitment to make things work is exactly 45 00:02:01,947 --> 00:02:03,035 what Desi and I need. 46 00:02:03,079 --> 00:02:06,387 A grand, romantic gesture. 47 00:02:12,306 --> 00:02:13,829 Huh? 48 00:02:16,223 --> 00:02:17,876 Come here, man. 49 00:02:17,920 --> 00:02:20,227 Come here. Congratulations. 50 00:02:20,270 --> 00:02:22,620 Okay. 51 00:02:22,664 --> 00:02:25,014 I'm happy for you.Well, thanks, man. 52 00:02:25,057 --> 00:02:27,234 It was, um, super important to me 53 00:02:27,277 --> 00:02:29,758 that you were the first one to know. 54 00:02:29,801 --> 00:02:32,369 So, when are you popping the question? 55 00:02:32,413 --> 00:02:34,197 When... 56 00:02:34,241 --> 00:02:35,807 I wonder who that could be. 57 00:02:35,851 --> 00:02:38,593 She wants us at Phoenix. 58 00:02:38,636 --> 00:02:41,291 Hey, um, when you propose, consider skipping the part 59 00:02:41,335 --> 00:02:43,815 about how you made the rock yourself. 60 00:02:43,859 --> 00:02:46,905 Okay. Whatever you say.Okay. 61 00:02:46,949 --> 00:02:48,907 All right.All right. 62 00:02:48,951 --> 00:02:50,953 Man's getting married. 63 00:02:50,996 --> 00:02:53,521 ♪ 64 00:03:17,501 --> 00:03:19,547 ♪ 65 00:03:27,337 --> 00:03:29,731 Whoa. Taylor. 66 00:03:29,774 --> 00:03:31,559 Love what you've done with the place.TAYLOR: Oh, good. 67 00:03:31,602 --> 00:03:35,215 You're here.What is all of this stuff? 68 00:03:35,258 --> 00:03:36,738 These are documents and files 69 00:03:36,781 --> 00:03:39,175 confiscated from Codex's bunker in Montana. 70 00:03:39,219 --> 00:03:42,265 I, uh... I can process it more efficiently 71 00:03:42,309 --> 00:03:44,615 if I have it all spread out ahead of me. 72 00:03:44,659 --> 00:03:46,574 You know? That way, I can see the-the bigger picture at once. 73 00:03:46,617 --> 00:03:49,272 Cool, but why? And where's Matty? 74 00:03:49,316 --> 00:03:51,318 Um, just, uh, tape those up there 75 00:03:51,361 --> 00:03:53,058 on the wall for me, would you, darling? 76 00:03:53,102 --> 00:03:55,017 Uh, Matty. Yes, of course. I'm getting ahead of myself. Ah! 77 00:03:56,323 --> 00:03:57,802 Matty, you're on with the team. 78 00:03:57,846 --> 00:03:59,108 Hey, all, I'm out of town 79 00:03:59,151 --> 00:04:00,936 handling some unfinished business, 80 00:04:00,979 --> 00:04:03,373 but something's come up and it can't wait for me to get back. 81 00:04:03,417 --> 00:04:05,810 For weeks, Phoenix has been working around the clock 82 00:04:05,854 --> 00:04:08,552 to decipher a message sent by whoever 83 00:04:08,596 --> 00:04:10,250 is pulling the strings at Codex 84 00:04:10,293 --> 00:04:11,947 to all of its cell leaders. 85 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 The worldwide wake-up call. 86 00:04:13,949 --> 00:04:15,472 Exactly right. And just this morning 87 00:04:15,516 --> 00:04:16,647 I managed to crack their code. 88 00:04:16,691 --> 00:04:18,693 Except, unfortunately... 89 00:04:21,522 --> 00:04:24,438 It was a code within a code?Well, that sucks. 90 00:04:24,481 --> 00:04:26,222 Yes. Donkeys. 91 00:04:26,266 --> 00:04:28,311 The message is comprised of variations 92 00:04:28,355 --> 00:04:30,226 of the astronomical symbol 93 00:04:30,270 --> 00:04:32,924 for Earth, which Codex has used in the past. 94 00:04:32,968 --> 00:04:35,710 But these little buggers, 95 00:04:35,753 --> 00:04:37,059 I've never seen them before. 96 00:04:37,102 --> 00:04:39,061 Hence all the stuff from their bunker. 97 00:04:39,104 --> 00:04:40,323 You're looking for past uses 98 00:04:40,367 --> 00:04:41,716 of these characters to crack the code. Yeah. 99 00:04:41,759 --> 00:04:43,718 Yes, and while we work to solve the message, 100 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 we do have another actionable lead 101 00:04:45,502 --> 00:04:47,635 about where the message was sent from. 102 00:04:47,678 --> 00:04:49,158 Mexico City. 103 00:04:49,201 --> 00:04:50,551 Yes, specifically, 104 00:04:50,594 --> 00:04:52,683 Plaza Loreto. 105 00:04:52,727 --> 00:04:53,945 That message could've been sent 106 00:04:53,989 --> 00:04:56,165 from any one of those buildings. 107 00:04:56,208 --> 00:04:57,993 Could that be the location of Codex's new headquarters? 108 00:04:58,036 --> 00:05:00,082 Well, that's one theory, but the bottom line is 109 00:05:00,125 --> 00:05:01,605 we just don't know, and we must find out 110 00:05:01,649 --> 00:05:03,607 before whatever it is they're plotting is executed. 111 00:05:03,651 --> 00:05:05,914 Bozer, I want you working with Taylor to crack the code. 112 00:05:05,957 --> 00:05:08,351 Mac, Riley, Desi, 113 00:05:08,395 --> 00:05:10,135 you're wheels up to Mexico City. 114 00:05:23,801 --> 00:05:24,759 All right, comms check. 115 00:05:24,802 --> 00:05:26,195 One, two. 116 00:05:26,238 --> 00:05:27,239 Loud and clear. 117 00:05:27,283 --> 00:05:29,067 Riles? Good to go. 118 00:05:29,111 --> 00:05:30,808 All right. 119 00:05:32,593 --> 00:05:34,290 Hi, guys. 120 00:05:34,334 --> 00:05:36,640 All right, Boze.Hey, uh, Riley? 121 00:05:36,684 --> 00:05:37,554 Matty wanted me to run one last thing by you. 122 00:05:37,598 --> 00:05:38,816 What's up? 123 00:05:40,557 --> 00:05:42,820 Okay, look, I'm gonna tell you something that I really, 124 00:05:42,864 --> 00:05:43,821 really shouldn't be telling anyone, 125 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 but I'm gonna do it anyway, 126 00:05:45,432 --> 00:05:46,737 because I don't know when it's gonna happen 127 00:05:46,781 --> 00:05:48,652 and I think you deserve a heads-up. 128 00:05:49,653 --> 00:05:51,394 Okay. 129 00:05:51,438 --> 00:05:52,395 It has to do with that thing we agreed 130 00:05:52,439 --> 00:05:53,396 never to speak about again. 131 00:05:55,746 --> 00:05:57,182 About Mac. 132 00:06:21,468 --> 00:06:23,731 East side of the plaza is clear. How's everyone else? 133 00:06:23,774 --> 00:06:25,036 West side clear. 134 00:06:30,607 --> 00:06:33,697 No matches to any known Codex associates 135 00:06:33,741 --> 00:06:36,657 or anyone with a connection to a Codex associate. 136 00:06:36,700 --> 00:06:38,789 Riley, if you get a match, call it out. 137 00:06:38,833 --> 00:06:40,443 We'll follow on satellite as you tail them 138 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 back to where the message was sent from. 139 00:06:41,531 --> 00:06:42,793 Got it. 140 00:06:42,837 --> 00:06:43,794 Copy. 141 00:06:43,838 --> 00:06:45,013 Copy that. 142 00:06:49,060 --> 00:06:50,932 Russ, any luck cracking what it says? 143 00:06:50,975 --> 00:06:53,021 Not yet. 144 00:06:53,064 --> 00:06:55,458 The message certainly looks like Codex's language, 145 00:06:55,502 --> 00:06:57,982 but we can't find any evidence of these specific characters 146 00:06:58,026 --> 00:07:00,071 in any of their communications. 147 00:07:01,899 --> 00:07:03,510 Is it possible that they've evolved their symbology 148 00:07:03,553 --> 00:07:05,250 since Phoenix raided their bunker? 149 00:07:07,775 --> 00:07:09,254 Hello? 150 00:07:12,780 --> 00:07:14,129 Matty? Des? 151 00:07:14,172 --> 00:07:16,087 Anyone? Hello? 152 00:07:16,131 --> 00:07:18,133 I'm sorry. 153 00:07:18,176 --> 00:07:20,178 Your friends cannot come to the phone right now. 154 00:07:21,136 --> 00:07:22,267 Anyone else hear that? 155 00:07:27,316 --> 00:07:29,187 Don't be shy, Angus. 156 00:07:32,016 --> 00:07:33,670 Admit it. 157 00:07:34,671 --> 00:07:36,281 Admit... 158 00:07:36,325 --> 00:07:37,631 you missed me. 159 00:07:37,674 --> 00:07:39,459 Murdoc? 160 00:07:44,420 --> 00:07:47,118 The one and only. 161 00:07:50,121 --> 00:07:52,863 How are you on our comms? Phoenix locked you up. 162 00:07:52,907 --> 00:07:54,038 Clearly not well enough. 163 00:07:54,082 --> 00:07:57,259 Now pay attention. 164 00:07:57,302 --> 00:08:01,437 I want you to imagine yourself like the avatar in a video game, 165 00:08:01,481 --> 00:08:06,573 only doing precisely what the player controlling you demands. 166 00:08:06,616 --> 00:08:09,358 Remove your comms earpiece or tell anybody else 167 00:08:09,401 --> 00:08:10,838 that this is happening 168 00:08:10,881 --> 00:08:14,232 and thousands of innocent people... 169 00:08:14,276 --> 00:08:15,625 die. 170 00:08:22,850 --> 00:08:24,591 Good boy. 171 00:08:28,943 --> 00:08:30,292 What people? 172 00:08:30,335 --> 00:08:31,772 Well, you're gonna have to earn 173 00:08:31,815 --> 00:08:33,730 that information. 174 00:08:33,774 --> 00:08:35,123 No, I don't buy it. I think you found a way 175 00:08:35,166 --> 00:08:36,690 to hack our comms from halfway around the world, 176 00:08:36,733 --> 00:08:38,126 but you don't have anybody in danger. 177 00:08:38,169 --> 00:08:41,521 Angus, I am disappointed. 178 00:08:41,564 --> 00:08:42,565 You should know me better than that by now. 179 00:08:42,609 --> 00:08:44,262 Mac. 180 00:08:45,960 --> 00:08:47,396 Matty said something's up with your comms. You good? 181 00:08:47,439 --> 00:08:49,485 Careful, old pal. 182 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 Their lives are in your hands, so... 183 00:08:51,574 --> 00:08:53,141 so you want to play? 184 00:08:57,711 --> 00:08:59,277 Yeah, sorry. 185 00:08:59,321 --> 00:09:01,149 They're on the fritz, but everything else is fine. 186 00:09:01,192 --> 00:09:02,759 Okay. Good. 187 00:09:04,195 --> 00:09:06,197 Matty, you copy? Riley's checking 188 00:09:06,241 --> 00:09:07,416 for intentional interference. 189 00:09:07,459 --> 00:09:08,983 That was a close one. 190 00:09:09,026 --> 00:09:09,984 What do you want? 191 00:09:10,027 --> 00:09:12,943 And ding, ding, ding, 192 00:09:12,987 --> 00:09:14,249 ladies and gentlemen, 193 00:09:14,292 --> 00:09:17,687 Angus MacGyver has joined the game. 194 00:09:17,731 --> 00:09:20,168 Welcome to level one. 195 00:09:20,211 --> 00:09:22,039 You have 30 minutes 196 00:09:22,083 --> 00:09:24,085 to get to the skyscraper at the corner 197 00:09:24,128 --> 00:09:27,262 of Avenida Presidente y Sevilla or... 198 00:09:28,306 --> 00:09:30,221 ...the innocents die. 199 00:09:32,920 --> 00:09:34,574 What the hell? 200 00:09:34,617 --> 00:09:35,705 That's on the other side of the city. 201 00:09:35,749 --> 00:09:37,272 Then you better get moving. 202 00:09:37,315 --> 00:09:38,142 What's on the other side of the city? 203 00:09:38,186 --> 00:09:41,537 The clock starts... 204 00:09:44,714 --> 00:09:45,541 ...now. 205 00:09:46,324 --> 00:09:47,587 Mac! 206 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Okay. 207 00:09:58,380 --> 00:09:59,599 Ditched my phone. But this is impossible. 208 00:09:59,642 --> 00:10:01,426 There's no direct path to the skyscraper. 209 00:10:01,470 --> 00:10:03,515 Well, you didn't think I'd set the difficulty level 210 00:10:03,559 --> 00:10:05,256 at easy, did you? 211 00:10:05,300 --> 00:10:07,302 A car couldn't make it there in 30 minutes. 212 00:10:07,345 --> 00:10:09,391 That's the amount of time you have. 213 00:10:09,434 --> 00:10:10,871 I wouldn't waste it 214 00:10:10,914 --> 00:10:12,350 complaining about the rules. 215 00:10:15,179 --> 00:10:17,007 Whoa! That was close one. 216 00:10:19,009 --> 00:10:20,881 No one-ups here. 217 00:10:20,924 --> 00:10:24,667 You lose your health points, it's game over. 218 00:10:24,711 --> 00:10:26,800 How can you still see me? 219 00:10:26,843 --> 00:10:28,628 I'm right behind you. 220 00:10:34,024 --> 00:10:35,243 Say cheese. 221 00:10:38,638 --> 00:10:40,291 What do you mean, he just took off?I don't know, 222 00:10:40,335 --> 00:10:42,119 he was acting weird, he was talking to himself out loud 223 00:10:42,163 --> 00:10:43,686 like the parrot guy on Venice Beach, 224 00:10:43,730 --> 00:10:45,775 and then he grabbed my map and ran. 225 00:10:45,819 --> 00:10:46,689 He didn't tell you where he was going?Something about 226 00:10:46,733 --> 00:10:48,125 the other side of the city. 227 00:10:54,088 --> 00:10:55,480 I don't have his location. 228 00:10:55,524 --> 00:10:57,831 His comms and GPS locator went off-line. 229 00:10:57,874 --> 00:10:59,659 If he wasn't talking to one of us, 230 00:10:59,702 --> 00:11:01,661 who was he talking to? 231 00:11:01,704 --> 00:11:03,358 Riles, show me the best angle 232 00:11:03,401 --> 00:11:04,968 you have of Mac before he scarpered. 233 00:11:05,012 --> 00:11:06,927 Yeah, you got it. 234 00:11:06,970 --> 00:11:08,929 But the CCTV doesn't have any audio. 235 00:11:08,972 --> 00:11:10,234 It doesn't matter. Just play it back at half-speed. 236 00:11:19,679 --> 00:11:21,158 You're reading his lips. 237 00:11:21,202 --> 00:11:23,291 "Rich 238 00:11:23,334 --> 00:11:25,032 naked people. How's it going, Ron?" 239 00:11:25,075 --> 00:11:26,468 Yes, that's definitely it, isn't it? 240 00:11:26,511 --> 00:11:28,644 Lipreading isn't 241 00:11:28,688 --> 00:11:30,385 solely about the mouth, Boze. 242 00:11:30,428 --> 00:11:33,649 Different sounds are produced by similar shapes, 243 00:11:33,693 --> 00:11:37,479 which is why analyzing subtle facial clues is so important. 244 00:11:37,522 --> 00:11:38,915 Riles, just play that again, 245 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 would you? 246 00:11:42,702 --> 00:11:43,790 "Murdoc. 247 00:11:45,617 --> 00:11:49,534 How are you on our comms?" 248 00:11:49,578 --> 00:11:50,797 Someone 249 00:11:50,840 --> 00:11:52,059 hacked our comms? 250 00:11:52,102 --> 00:11:53,364 How is that possible? 251 00:11:53,408 --> 00:11:55,062 If it's possible, it can't be Murdoc 252 00:11:55,105 --> 00:11:56,541 because he's in our black site. 253 00:11:56,585 --> 00:11:57,717 Right? 254 00:11:57,760 --> 00:11:59,762 Right here. 255 00:11:59,806 --> 00:12:00,850 An anomaly in the comm systems log 256 00:12:00,894 --> 00:12:02,112 from three months ago. 257 00:12:02,156 --> 00:12:03,853 Since then, the hacker's 258 00:12:03,897 --> 00:12:05,507 been snooping on our network traffic, 259 00:12:05,550 --> 00:12:07,291 mapping its protocols... 260 00:12:07,335 --> 00:12:09,903 then launched an evil twin attack. 261 00:12:09,946 --> 00:12:11,687 That's one of those computer things 262 00:12:11,731 --> 00:12:12,862 with a scary-sounding name 263 00:12:12,906 --> 00:12:14,429 that's actually really boring, right? 264 00:12:14,472 --> 00:12:16,561 It means they haven't been on our comms network. 265 00:12:16,605 --> 00:12:18,738 We're on theirs. 266 00:12:22,567 --> 00:12:24,700 Setting... setting me up to fail. 267 00:12:24,744 --> 00:12:26,180 I can't make it. 268 00:12:26,223 --> 00:12:27,747 Just tell me what you really want. 269 00:12:27,790 --> 00:12:32,316 You know, I have learned so much about Phoenix, 270 00:12:32,360 --> 00:12:35,972 eavesdropping on your cute little convos in the field. 271 00:12:36,016 --> 00:12:38,714 Secrets you don't even know 272 00:12:38,758 --> 00:12:39,889 about each other. 273 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 No. You're just trying 274 00:12:42,500 --> 00:12:43,327 to distract me. It's not gonna work. 275 00:12:43,371 --> 00:12:45,765 For example, did you know 276 00:12:45,808 --> 00:12:48,289 that Matilda and Russel recently ran an op 277 00:12:48,332 --> 00:12:50,073 with Elliot Mason, 278 00:12:50,117 --> 00:12:51,509 behind your back? 279 00:12:51,553 --> 00:12:53,903 They would never trust Mason. 280 00:12:53,947 --> 00:12:55,426 Oh, but they did. 281 00:12:55,470 --> 00:12:58,255 And Matilda even trusted Riley and Bozer 282 00:12:58,299 --> 00:13:00,431 to keep the secret. 283 00:13:01,215 --> 00:13:02,259 Riley. 284 00:13:02,303 --> 00:13:03,608 Yes? 285 00:13:03,652 --> 00:13:04,871 We need a little time to figure out 286 00:13:04,914 --> 00:13:06,046 how to explain to Mac 287 00:13:06,089 --> 00:13:07,525 that we are working with Mason, so 288 00:13:07,569 --> 00:13:09,658 do me a favor and keep it between us right now. 289 00:13:09,701 --> 00:13:11,181 Copy that. 290 00:13:12,748 --> 00:13:15,142 So did she explain it to you? 291 00:13:15,185 --> 00:13:17,840 Or did she look you in the eye the next day 292 00:13:17,884 --> 00:13:19,189 and say nothing at all? 293 00:13:19,233 --> 00:13:21,931 And then every day after that. 294 00:13:23,150 --> 00:13:25,892 Just like she hid your father's connection to Phoenix 295 00:13:25,935 --> 00:13:27,589 for all those years. 296 00:13:43,387 --> 00:13:45,172 ♪ 297 00:14:01,318 --> 00:14:03,625 Uh-uh-uh. I'm taking two minutes 298 00:14:03,668 --> 00:14:05,453 off your time for using a cheat code. 299 00:14:22,209 --> 00:14:23,166 Ah. 300 00:14:23,210 --> 00:14:25,081 There you are. 301 00:14:27,475 --> 00:14:28,868 There was an incident 302 00:14:28,911 --> 00:14:30,173 at the black site three months ago. 303 00:14:30,217 --> 00:14:31,566 Murdoc escaped. 304 00:14:31,609 --> 00:14:33,350 The FBI launched a manhunt, 305 00:14:33,394 --> 00:14:34,221 but they didn't loop us in. 306 00:14:35,918 --> 00:14:38,703 He hacked our systems, 307 00:14:38,747 --> 00:14:41,445 faked the wake-up call message which lured Mac 308 00:14:41,489 --> 00:14:43,186 to Mexico City... 309 00:14:45,623 --> 00:14:48,104 That's why these symbols don't mean anything. 310 00:14:48,148 --> 00:14:49,105 He was just 311 00:14:49,149 --> 00:14:51,891 imitating Codex's language! 312 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 Riley, any luck on the comms? 313 00:15:00,377 --> 00:15:01,335 Can't kick off Murdoc. 314 00:15:01,378 --> 00:15:03,076 But I may have found 315 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 a way to reopen the channel to Mac. 316 00:15:04,947 --> 00:15:06,079 I just got a text from a random number 317 00:15:06,122 --> 00:15:07,384 with Mexico's country code, saying 318 00:15:07,428 --> 00:15:08,820 "Skyscraper NE." 319 00:15:08,864 --> 00:15:10,387 Well, that has to be Mac. 320 00:15:10,431 --> 00:15:12,694 He can't talk to us, so he texted. 321 00:15:12,737 --> 00:15:14,261 Well, NE could be northeast. 322 00:15:14,304 --> 00:15:16,480 That's the direction he ran off in. 323 00:15:16,524 --> 00:15:19,005 It's also the direction of the city's commercial district. 324 00:15:19,048 --> 00:15:20,484 Full of tall buildings. 325 00:15:20,528 --> 00:15:22,312 Any recent police reports 326 00:15:22,356 --> 00:15:24,793 or other unusual activities connected to them? 327 00:15:24,836 --> 00:15:27,448 A worker reported a break-in last night 328 00:15:27,491 --> 00:15:29,493 at the Torre de Klinda. 329 00:15:29,537 --> 00:15:31,495 Police pulled security footage 330 00:15:31,539 --> 00:15:33,367 and found images of... 331 00:15:35,630 --> 00:15:36,544 Matty? 332 00:15:38,154 --> 00:15:39,547 Matty, what is it?I know how Murdoc escaped 333 00:15:39,590 --> 00:15:40,852 the black site. 334 00:15:40,896 --> 00:15:42,115 Riley, Desi, get to that building 335 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 right now. 336 00:15:49,861 --> 00:15:52,038 I made it. I did it, now... 337 00:15:52,081 --> 00:15:54,040 let the people go. 338 00:15:54,083 --> 00:15:55,041 Mac. 339 00:15:55,084 --> 00:15:56,651 Can you hear me?Riley? 340 00:15:56,694 --> 00:15:58,087 Thank God. 341 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 She re-linked to your comms. We're on our way to you. 342 00:15:59,567 --> 00:16:01,656 Hey. Hey, Murdoc has been listening 343 00:16:01,699 --> 00:16:02,657 to everything that we've been saying. 344 00:16:02,700 --> 00:16:03,658 He said I need to make it 345 00:16:03,701 --> 00:16:04,659 to the skyscraper... 346 00:16:04,702 --> 00:16:05,660 Mac, we know. 347 00:16:05,703 --> 00:16:07,140 Don't talk, just listen. 348 00:16:07,183 --> 00:16:08,141 Murdoc isn't alone. 349 00:16:10,143 --> 00:16:11,405 He's not alone? 350 00:16:11,448 --> 00:16:13,711 Apologies, Ms. Webber. 351 00:16:13,755 --> 00:16:17,889 "In life, a man must commit himself 352 00:16:17,933 --> 00:16:20,892 "and paint his own portrait, 353 00:16:20,936 --> 00:16:25,288 out of which there is nothing." 354 00:16:25,332 --> 00:16:26,768 Jean-Paul Sartre. 355 00:16:26,811 --> 00:16:28,074 Andrews? 356 00:16:32,513 --> 00:16:33,688 Surprise team-up! 357 00:16:33,731 --> 00:16:35,342 No way you saw 358 00:16:35,385 --> 00:16:36,908 that one coming, am I right? 359 00:16:38,693 --> 00:16:39,737 But how? 360 00:16:39,781 --> 00:16:41,348 And why the hell? 361 00:16:41,391 --> 00:16:43,132 You see, Mr. MacGyver, 362 00:16:43,176 --> 00:16:45,874 everyone carries a shadow. 363 00:16:45,917 --> 00:16:48,311 And the less it is embodied 364 00:16:48,355 --> 00:16:50,270 in the individual's conscious life, 365 00:16:50,313 --> 00:16:54,665 the blacker, denser, it becomes. 366 00:16:54,709 --> 00:16:58,495 You awakened my shadow. 367 00:16:58,539 --> 00:17:00,758 Not to mention it's just plain fun. 368 00:17:00,802 --> 00:17:02,412 See, the general and I 369 00:17:02,456 --> 00:17:04,371 got together so we could all play this game... 370 00:17:05,720 --> 00:17:08,244 ...designed to push Phoenix to its limits 371 00:17:08,288 --> 00:17:10,159 and then rip you apart. 372 00:17:11,247 --> 00:17:13,119 Matty, 373 00:17:13,162 --> 00:17:14,337 Murdoc told me that you and Taylor 374 00:17:14,381 --> 00:17:15,686 brought Mason in on an op, 375 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 but it's okay. 376 00:17:17,340 --> 00:17:18,167 I'm sure you had your reasons 377 00:17:18,211 --> 00:17:19,690 for keeping it from me, 378 00:17:19,734 --> 00:17:20,909 but we're not gonna let him divide us. 379 00:17:20,952 --> 00:17:22,693 So confident, 380 00:17:22,737 --> 00:17:23,912 Mr. MacGyver, 381 00:17:23,955 --> 00:17:24,913 but I suppose 382 00:17:24,956 --> 00:17:26,436 engineers have to be. 383 00:17:26,480 --> 00:17:28,786 Like the brilliant minds 384 00:17:28,830 --> 00:17:31,615 that erected this magnificent tower. 385 00:17:31,659 --> 00:17:33,878 Built on a fault line, 386 00:17:33,922 --> 00:17:35,750 no less. 387 00:17:35,793 --> 00:17:37,273 How? 388 00:17:37,317 --> 00:17:38,927 Earthquake proofing. 389 00:17:38,970 --> 00:17:42,061 Either rollers in the foundation 390 00:17:42,104 --> 00:17:45,325 or a seismic damper hung from the roof to counteract 391 00:17:45,368 --> 00:17:47,240 the movements from earthquakes. 392 00:17:47,283 --> 00:17:49,068 He's so smart. 393 00:17:49,111 --> 00:17:51,157 But here's a question. Just... hypothetically, 394 00:17:51,200 --> 00:17:53,681 if someone 395 00:17:53,724 --> 00:17:55,900 happened to take control of the damper, 396 00:17:55,944 --> 00:17:58,555 instead of using it to prevent damage from earthquakes... 397 00:17:58,599 --> 00:18:00,949 They could cause one. 398 00:18:00,992 --> 00:18:02,124 No. 399 00:18:14,005 --> 00:18:16,095 Everybody back! 400 00:18:18,358 --> 00:18:21,187 Welcome to level two. 401 00:18:28,846 --> 00:18:31,240 The Mexican National Seismic Network registered 402 00:18:31,284 --> 00:18:33,155 a 5.8 magnitude quake 403 00:18:33,199 --> 00:18:34,765 localized to the building. 404 00:18:34,809 --> 00:18:36,332 Emergency services are responding 405 00:18:36,376 --> 00:18:38,943 to an explosion of 911 calls: 406 00:18:38,987 --> 00:18:40,510 broken gas lines, fires, 407 00:18:40,554 --> 00:18:41,642 flooding.We're heading up 408 00:18:41,685 --> 00:18:42,730 an emergency stairwell 409 00:18:42,773 --> 00:18:43,992 that starts in the parking garage. 410 00:18:44,035 --> 00:18:45,428 Should we help with evacuations? 411 00:18:45,472 --> 00:18:47,300 No, the locals are on it. Your responsibility 412 00:18:47,343 --> 00:18:48,910 should be shutting down the seismic damper. 413 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 Don't forget the part about 414 00:18:51,086 --> 00:18:53,436 how the building's structural integrity has been compromised 415 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 and how one more Magnitude Murdoc 416 00:18:55,960 --> 00:18:57,266 could bring the whole thing down. 417 00:18:57,310 --> 00:18:59,834 : I mean, come on, that's my favorite part. 418 00:18:59,877 --> 00:19:01,052 We may not be able to mute him, 419 00:19:01,096 --> 00:19:02,010 but we can still ditch our comms. 420 00:19:02,053 --> 00:19:03,272 No, that may be 421 00:19:03,316 --> 00:19:04,665 exactly what he wants 422 00:19:04,708 --> 00:19:05,970 and I'm not leaving you in the field blind. 423 00:19:06,014 --> 00:19:07,842 You sure about that one, boss? 424 00:19:07,885 --> 00:19:10,149 Just be aware that he's tracking your locations 425 00:19:10,192 --> 00:19:11,715 and listening to every word, 426 00:19:11,759 --> 00:19:13,152 you're saying.Ooh! 427 00:19:13,195 --> 00:19:15,458 Here's an idea. I mean, I'm just spitballing, 428 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 but what if la policia cuts power to the building? 429 00:19:17,330 --> 00:19:18,940 We spoke about this; 430 00:19:18,983 --> 00:19:20,942 arrogance is 431 00:19:20,985 --> 00:19:22,770 failure's favorite companion. 432 00:19:22,813 --> 00:19:24,032 Yeah, well... 433 00:19:24,075 --> 00:19:25,120 Cutting the power won't work. 434 00:19:26,817 --> 00:19:28,341 Earthquakes down power lines, so 435 00:19:28,384 --> 00:19:29,342 the damper has its own dedicated source. 436 00:19:29,385 --> 00:19:30,821 Aw, shucks. 437 00:19:30,865 --> 00:19:33,694 I really thought we were onto something there, Boy Scout. 438 00:19:36,000 --> 00:19:39,569 Why would Eric Andrews involve himself with this? 439 00:19:39,613 --> 00:19:42,181 Don't know. 440 00:19:42,224 --> 00:19:46,141 He and Murdoc have been behind our systems for a while, 441 00:19:46,185 --> 00:19:48,012 putting the fear of Codex into us. Murdoc I get. 442 00:19:48,056 --> 00:19:49,927 He's a psychopath 443 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 who's wanted Mac dead for years. 444 00:19:51,494 --> 00:19:53,366 But Andrews? He's... he's calculated and disciplined 445 00:19:53,409 --> 00:19:54,454 and could've just slipped away. 446 00:19:54,497 --> 00:19:56,151 Hi, Wilt. 447 00:19:56,195 --> 00:19:58,153 It's almost our five-year friendiversary. 448 00:20:00,155 --> 00:20:02,201 Which means I would never lie to you. 449 00:20:02,244 --> 00:20:04,725 Unlike your new pal Russel. 450 00:20:04,768 --> 00:20:06,030 Ooh! 451 00:20:06,074 --> 00:20:07,423 You would not believe 452 00:20:07,467 --> 00:20:08,772 the secret he's keeping. 453 00:20:08,816 --> 00:20:10,296 What's he talking about? 454 00:20:10,339 --> 00:20:12,167 He's just trying to get into your head. 455 00:20:13,212 --> 00:20:14,474 Don't let him. 456 00:20:19,305 --> 00:20:21,002 Okay. Got to find the emergency stairwell 457 00:20:21,045 --> 00:20:22,612 for the next 30 floors. 458 00:20:24,005 --> 00:20:26,094 It's locked. 459 00:20:26,137 --> 00:20:27,530 'Cause Murdoc didn't just hijack the seismic damper. 460 00:20:27,574 --> 00:20:29,358 He-he owned the entire building-- 461 00:20:29,402 --> 00:20:30,881 he locked the floors from here to the top. 462 00:20:30,925 --> 00:20:32,709 All right. Hold on, everybody, back up. 463 00:20:32,753 --> 00:20:34,494 No, Desi, no... 464 00:20:34,537 --> 00:20:37,061 Heat-strengthened, laminated glass. 465 00:20:37,105 --> 00:20:39,325 We got to find something exceptionally hot or sharp 466 00:20:39,368 --> 00:20:41,370 to weaken it against low-velocity bullets. 467 00:20:41,414 --> 00:20:43,459 And the only thing that I have up here 468 00:20:43,503 --> 00:20:44,808 are cigarette butts and chewed gum. 469 00:20:44,852 --> 00:20:46,201 And rocks. 470 00:20:47,333 --> 00:20:49,030 The other door! What? 471 00:20:53,034 --> 00:20:54,775 We're trapped. 472 00:20:57,256 --> 00:20:59,736 If I guessed it will you tell me? 473 00:20:59,780 --> 00:21:01,303 Just... focus on the mission. 474 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 Do not let Murdoc distract you.Course not. 475 00:21:03,349 --> 00:21:05,351 But you have to have some idea 476 00:21:05,394 --> 00:21:06,439 what secret he's talking about. 477 00:21:06,482 --> 00:21:08,745 Bozer... 478 00:21:08,789 --> 00:21:11,487 I operate a covert spy organization 479 00:21:11,531 --> 00:21:13,794 with personnel at multiple levels of clearance. 480 00:21:13,837 --> 00:21:15,274 Technically, I've lied to you four-- 481 00:21:15,317 --> 00:21:18,189 no, five times this morning. 482 00:21:18,233 --> 00:21:19,843 Like when you said you liked my shirt 483 00:21:19,887 --> 00:21:20,757 or something bigger than that? 484 00:21:20,801 --> 00:21:21,932 I love your shirt. 485 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 Six. Hmm? 486 00:21:36,382 --> 00:21:37,687 Could it be? 487 00:21:37,731 --> 00:21:40,037 MacGyver the Magnificent, stumped by little old me? 488 00:21:40,081 --> 00:21:41,952 No. I don't believe it. 489 00:21:41,996 --> 00:21:44,041 Trust me, Angus, 490 00:21:44,085 --> 00:21:45,260 there is always a way. 491 00:21:45,304 --> 00:21:47,175 You know, every word you speak 492 00:21:47,218 --> 00:21:48,350 is another punch to the face when I see you. 493 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 I see why you like her, Mac. 494 00:21:49,830 --> 00:21:51,048 She's a firecracker. 495 00:21:51,092 --> 00:21:54,704 A real diamond in the rough. 496 00:21:54,748 --> 00:21:57,838 Anyway, while we have some downtime... 497 00:21:57,881 --> 00:21:59,405 You know that cute little thing you guys do, 498 00:21:59,448 --> 00:22:00,623 how you tap your comms earpieces 499 00:22:00,667 --> 00:22:02,103 to power them on and off? 500 00:22:02,146 --> 00:22:04,192 Well, I made some tweaks 501 00:22:04,235 --> 00:22:06,368 so now we can power them on remotely. 502 00:22:06,412 --> 00:22:08,631 And I learned the most interesting thing 503 00:22:08,675 --> 00:22:12,374 during Wilt and Riley's sidebar over at Phoenix earlier. 504 00:22:12,418 --> 00:22:13,506 Ring... 505 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 ...a bell?No, no, no, no, no, no... 506 00:22:16,422 --> 00:22:18,293 What? What is it? Bad. 507 00:22:18,337 --> 00:22:19,947 Very bad.Just use your words, man. 508 00:22:19,990 --> 00:22:21,514 Look, whatever lie you told me, I guarantee this is worse. 509 00:22:21,557 --> 00:22:23,254 Like a hundred million times worse. 510 00:22:23,298 --> 00:22:24,647 Angus, I believe there's 511 00:22:24,691 --> 00:22:26,649 a question that you had for Desi. 512 00:22:26,693 --> 00:22:28,651 Why not ask now? 513 00:22:28,695 --> 00:22:32,568 I mean, it's probably not how you imagined it, 514 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 but you can't beat that view, man. 515 00:22:34,962 --> 00:22:37,399 Shut up. 516 00:22:37,443 --> 00:22:39,706 Hey, whatever he's talking about, just ignore it. 517 00:22:39,749 --> 00:22:41,838 It's showtime. 518 00:22:41,882 --> 00:22:43,274 Okay, look, I'm gonna tell you something 519 00:22:43,318 --> 00:22:45,581 that I really, really shouldn't be telling anyone, 520 00:22:45,625 --> 00:22:47,540 but I'm gonna do it anyway because I don't know 521 00:22:47,583 --> 00:22:51,021 when it's gonna happen, and I think you deserve a heads-up. 522 00:22:51,065 --> 00:22:52,893 Okay. 523 00:22:52,936 --> 00:22:54,416 It has to do with that thing we agreed never 524 00:22:54,460 --> 00:22:56,897 to speak about again; about Mac. 525 00:22:56,940 --> 00:22:58,986 You know what, I'm just gonna fast-forward. 526 00:22:59,987 --> 00:23:00,944 Yada-yada-yada. 527 00:23:00,988 --> 00:23:02,206 Okay, now, 528 00:23:02,250 --> 00:23:06,689 hereis... my favorite part. 529 00:23:06,733 --> 00:23:08,735 You want me to say it out loud? 530 00:23:08,778 --> 00:23:10,911 Fine. Yes. 531 00:23:10,954 --> 00:23:12,608 I had feelings for Mac. 532 00:23:12,652 --> 00:23:14,349 There, I said it. 533 00:23:14,393 --> 00:23:16,090 And, yeah, watching him and Desi together 534 00:23:16,133 --> 00:23:18,135 was breaking my heart. 535 00:23:18,179 --> 00:23:19,615 So I moved out of his house. 536 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 Should have said something to him a long time ago, 537 00:23:21,748 --> 00:23:23,358 but I didn't, and now it's over. 538 00:23:23,402 --> 00:23:24,446 For good. 539 00:23:24,490 --> 00:23:26,622 Guys, look...DESI: Riley, don't. 540 00:23:26,666 --> 00:23:27,841 Angus, who you gonna give the rose to? 541 00:23:27,884 --> 00:23:29,146 It's such a tough choice. 542 00:23:29,190 --> 00:23:30,670 Look, Desi...DESI: Hey, just stay in focus. 543 00:23:30,713 --> 00:23:32,106 Okay, we all need to stay focused. 544 00:23:32,149 --> 00:23:34,630 I think I'm on Team Riley. 545 00:23:34,674 --> 00:23:36,763 The point is, the next thing you're gonna hear 546 00:23:36,806 --> 00:23:38,155 on that recording... 547 00:23:39,461 --> 00:23:40,593 We're not doing this, okay. 548 00:23:40,636 --> 00:23:41,594 We're not letting them manipulate us. 549 00:23:41,637 --> 00:23:42,725 Yeah, good call. 550 00:23:45,424 --> 00:23:49,123 Uh-oh, Matty, three of your agents broke the rules. 551 00:23:49,166 --> 00:23:52,300 That means three times the punishment. 552 00:24:02,832 --> 00:24:04,225 Whoa, whoa, whoa, whoa. 553 00:24:15,584 --> 00:24:17,456 Whoa. Why do you have that? 554 00:24:18,761 --> 00:24:20,937 Riley, laptop battery.Yeah. Yeah. 555 00:24:20,981 --> 00:24:22,025 Okay... 556 00:24:27,117 --> 00:24:29,380 So this isn't quite how I imagined 557 00:24:29,424 --> 00:24:31,818 getting down on one knee today, 558 00:24:31,861 --> 00:24:33,472 but remember what I said about pressure? 559 00:24:33,515 --> 00:24:36,213 It can be a destructive force, 560 00:24:36,257 --> 00:24:37,650 unleashed by suddenly ripping the lid off 561 00:24:37,693 --> 00:24:39,390 of your most carefully guarded secrets. 562 00:24:39,434 --> 00:24:41,523 Desi, gun. Now! 563 00:24:41,567 --> 00:24:44,483 Or shooting a lithium ion battery at point blank range. 564 00:24:49,009 --> 00:24:51,664 Go! Go. 565 00:25:03,502 --> 00:25:06,505 ♪ 566 00:25:11,292 --> 00:25:12,641 Controls are sabotaged. 567 00:25:12,685 --> 00:25:15,078 Murdoc and Andrews must have jumped ship, 568 00:25:15,122 --> 00:25:17,385 leaving the building to rip itself apart. 569 00:25:17,428 --> 00:25:18,865 If this giant earthquake ball thingy is still swinging, 570 00:25:18,908 --> 00:25:20,475 why isn't the building shaking? 571 00:25:20,519 --> 00:25:22,782 It is. Probably 20 or 30 feet off of its center. 572 00:25:22,825 --> 00:25:24,131 But we can't feel its lateral deflection 573 00:25:24,174 --> 00:25:26,394 this close to the source. 574 00:25:26,437 --> 00:25:30,441 Like an... eye of the storm kind of thing. 575 00:25:30,485 --> 00:25:31,921 So what now? 576 00:25:31,965 --> 00:25:34,402 Okay, we can, um... 577 00:25:36,578 --> 00:25:38,798 We can focus a stream of gas supercharged with oxygen, 578 00:25:38,841 --> 00:25:40,451 and make a plasma torch, 579 00:25:40,495 --> 00:25:42,889 cutting those and releasing the ball, and then 580 00:25:42,932 --> 00:25:46,370 we can talk about everything else later? 581 00:25:46,414 --> 00:25:47,894 Okay. 582 00:25:50,287 --> 00:25:51,724 The fire department is reporting cracks starting to form 583 00:25:51,767 --> 00:25:52,551 in the foundation.TAYLOR: No, no, no. 584 00:25:56,511 --> 00:25:57,686 They give it 20 minutes 585 00:25:57,730 --> 00:25:58,557 before the building starts to come down. 586 00:26:00,602 --> 00:26:01,603 Taylor... 587 00:26:07,478 --> 00:26:08,610 Taylor. 588 00:26:08,654 --> 00:26:09,829 I'm on the phone, darling. 589 00:26:09,872 --> 00:26:11,091 Is it just me, or do those look like symbols 590 00:26:11,134 --> 00:26:12,266 from the wake-up call message we intercepted? 591 00:26:18,925 --> 00:26:21,971 Where... in Codex's bunker 592 00:26:22,015 --> 00:26:23,625 did this document come from? 593 00:26:23,669 --> 00:26:25,279 Leland and Gwen's residences. 594 00:26:25,322 --> 00:26:27,194 But if the characters are real... 595 00:26:27,237 --> 00:26:29,631 Then so is the message. 596 00:26:29,675 --> 00:26:31,720 Written in variations of their code language 597 00:26:31,764 --> 00:26:33,069 used by their leadership. 598 00:26:33,113 --> 00:26:35,855 You were right. But we're missing something. 599 00:26:35,898 --> 00:26:38,509 Hey, fellas, uh sorry to interrupt, 600 00:26:38,553 --> 00:26:40,555 but I am on the edge of my seat dying to find out. 601 00:26:40,599 --> 00:26:42,775 Wilt, did Russel ever bare his soul 602 00:26:42,818 --> 00:26:44,733 and confess his sins? 603 00:26:44,777 --> 00:26:46,953 I hope so, because I haven't seen you 604 00:26:46,996 --> 00:26:48,650 get along this well with someone 605 00:26:48,694 --> 00:26:52,001 since your ex-GF. 606 00:26:52,045 --> 00:26:55,309 Right. I am muting this man. 607 00:26:55,352 --> 00:26:56,179 The secret has to do with Leanna? 608 00:26:57,528 --> 00:26:59,400 No. I want to hear it. 609 00:26:59,443 --> 00:27:01,402 You tell me or he does. 610 00:27:01,445 --> 00:27:03,578 Russel, last chance. 611 00:27:10,150 --> 00:27:13,719 Leanna was on an undercover CIA op. 612 00:27:16,809 --> 00:27:18,724 She was killed. 613 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 Sorry. 614 00:27:52,496 --> 00:27:55,630 Everybody out. I need a clean space. 615 00:27:55,674 --> 00:27:56,979 How long ago was she killed? 616 00:27:58,764 --> 00:27:59,939 Does her family know? 617 00:27:59,982 --> 00:28:00,940 If this wake-up call message 618 00:28:00,983 --> 00:28:02,506 really did come from Codex, 619 00:28:02,550 --> 00:28:03,725 we were on the verge of discovering something 620 00:28:03,769 --> 00:28:05,553 really big in Mexico City. 621 00:28:05,596 --> 00:28:07,860 Everything that Murdoc and Andrews are telling us 622 00:28:07,903 --> 00:28:09,862 is just a distraction.Why wouldn't you tell me? 623 00:28:11,733 --> 00:28:13,561 Taylor, answer me. I was in love with her. 624 00:28:19,567 --> 00:28:22,483 Leanna was... 625 00:28:22,526 --> 00:28:24,224 well, she was killed six months ago. 626 00:28:28,141 --> 00:28:30,273 Six months? 627 00:28:39,892 --> 00:28:41,371 You might want to get back. 628 00:28:41,415 --> 00:28:42,895 As soon as I cut this one, 629 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 this thing's gonna come down hard. 630 00:28:44,766 --> 00:28:47,377 Did I hit anything? 631 00:28:49,118 --> 00:28:50,685 Shot came from two o'clock. 632 00:28:50,729 --> 00:28:51,904 Beretta, 20-round mag. 633 00:28:51,947 --> 00:28:54,297 Mac, keep doing your thing. 634 00:28:54,341 --> 00:28:55,995 We'll handle Cuckoo for Cocoa Puffs. 635 00:29:01,043 --> 00:29:02,784 Look, I didn't tell you 636 00:29:02,828 --> 00:29:04,525 because I was trying to protect you. 637 00:29:04,568 --> 00:29:06,092 Protect me?I made an assessment 638 00:29:06,135 --> 00:29:07,920 that you couldn't handle the news without it 639 00:29:07,963 --> 00:29:09,356 distracting your work.It'’s not up to you to decide that. 640 00:29:09,399 --> 00:29:11,880 Unfortunately, it is. 641 00:29:14,143 --> 00:29:15,492 Do you know who killed her? 642 00:29:15,536 --> 00:29:16,798 No. 643 00:29:18,713 --> 00:29:20,497 Your assessment was wrong. 644 00:29:20,541 --> 00:29:22,456 I could've handled it. 645 00:29:22,499 --> 00:29:23,805 If that is true, ignore everything you're feeling 646 00:29:23,849 --> 00:29:25,589 right now and consider this. 647 00:29:25,633 --> 00:29:27,417 Why did Murdoc choose this moment 648 00:29:27,461 --> 00:29:28,854 to tell you about Leanna, hmm? 649 00:29:28,897 --> 00:29:31,421 Because he is trying to deter us 650 00:29:31,465 --> 00:29:32,988 from deciphering this message, 651 00:29:33,032 --> 00:29:34,990 whatever it is, whatever it says. 652 00:29:35,034 --> 00:29:36,905 It is that important. 653 00:29:36,949 --> 00:29:38,559 So help me. 654 00:29:38,602 --> 00:29:41,649 Help me before it's too late. 655 00:29:44,260 --> 00:29:46,436 Prove me wrong. 656 00:29:49,004 --> 00:29:50,658 Oh, ladies.... 657 00:29:54,314 --> 00:29:56,838 18... 19... 658 00:29:56,882 --> 00:29:58,057 twenty! 659 00:30:07,066 --> 00:30:09,459 Neat trick. 660 00:30:09,503 --> 00:30:12,854 It's a polygraphic substitution cipher. 661 00:30:12,898 --> 00:30:14,813 How many unique characters did you solve for? 662 00:30:14,856 --> 00:30:16,510 Fourteen.Is it enough to translate 663 00:30:16,553 --> 00:30:17,685 the wake-up call message? 664 00:30:17,728 --> 00:30:19,861 Well, hopefully enough to get close 665 00:30:19,905 --> 00:30:21,254 and then we'll fill in the blanks. 666 00:30:30,480 --> 00:30:31,655 Whoa, darling! 667 00:30:35,964 --> 00:30:37,444 Oh, hi. 668 00:30:45,931 --> 00:30:47,236 Come here. 669 00:30:59,814 --> 00:31:00,989 Okay. 670 00:31:07,648 --> 00:31:10,651 They did it, guys. 671 00:31:10,694 --> 00:31:12,305 The area around them stopped shaking. 672 00:31:14,220 --> 00:31:18,485 Right. Let's see what mysteries will be revealed. 673 00:31:20,966 --> 00:31:23,751 It's an IP address with the log-in credentials. 674 00:31:23,794 --> 00:31:28,277 To access a server at Plaza Loreto, Mexico City. 675 00:31:28,321 --> 00:31:30,540 A server hosting what? 676 00:31:31,890 --> 00:31:35,284 Looks like it's some kind of online forum 677 00:31:35,328 --> 00:31:37,634 for Codex cell leaders. 678 00:31:37,678 --> 00:31:39,114 The comms hack and earthquake ball was a distraction 679 00:31:39,158 --> 00:31:40,681 to stop us from breaking up an evil Zoom meeting? 680 00:32:03,443 --> 00:32:05,314 Don't... Wait, wait, wait... 681 00:32:05,358 --> 00:32:07,577 That's my cue! 682 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 Stop, please, everyone. Stop. 683 00:32:11,668 --> 00:32:13,496 Can I have my chain back, please? 684 00:32:16,151 --> 00:32:19,720 Apologies for cutting the foreplay short, 685 00:32:19,763 --> 00:32:22,462 but we have a... prior commitment 686 00:32:22,505 --> 00:32:24,116 that requires our attention. 687 00:32:24,159 --> 00:32:27,684 Now, Riles... 688 00:32:27,728 --> 00:32:28,990 here. 689 00:32:29,034 --> 00:32:31,079 There you go. Desiree. 690 00:32:31,123 --> 00:32:33,560 Secure yourselves to the nearest something or other. Come on. 691 00:32:36,041 --> 00:32:38,391 Nice and tight, ladies. 692 00:32:40,175 --> 00:32:41,829 No cheating. 693 00:32:41,872 --> 00:32:43,657 And through it goes. 694 00:32:56,191 --> 00:32:58,759 Ladies, gentlemen, 695 00:32:58,802 --> 00:33:01,327 thank you, thank you for joining me. 696 00:33:02,937 --> 00:33:04,939 Earlier this year, you lost a battle 697 00:33:04,983 --> 00:33:09,291 to our common enemy, the Phoenix Foundation. 698 00:33:09,335 --> 00:33:13,861 Months of hiding in the shadows has left your organization 699 00:33:13,904 --> 00:33:16,255 fragmented and weak. 700 00:33:16,298 --> 00:33:17,430 Your leader Leland 701 00:33:17,473 --> 00:33:19,301 has been killed. 702 00:33:19,345 --> 00:33:22,522 However, sometimes, by losing the battle 703 00:33:22,565 --> 00:33:25,481 you find a new way to win the war. 704 00:33:25,525 --> 00:33:29,833 You must elect someone to replace Leland, 705 00:33:29,877 --> 00:33:32,184 someone who has the discipline to beat those 706 00:33:32,227 --> 00:33:34,055 who oppose you. 707 00:33:34,099 --> 00:33:36,231 Someone like me. 708 00:33:36,275 --> 00:33:38,059 Oh, hell no. 709 00:33:38,103 --> 00:33:42,063 I don't expect you to take my word for it. 710 00:33:42,107 --> 00:33:46,328 So, as proof of my abilities and resources, 711 00:33:46,372 --> 00:33:48,635 I have arranged for you 712 00:33:48,678 --> 00:33:52,334 to watch me achieve retribution 713 00:33:52,378 --> 00:33:53,814 on your behalf. 714 00:33:53,857 --> 00:33:55,337 My offer is simple. 715 00:33:55,381 --> 00:33:59,994 I kill Phoenix front man 716 00:34:00,038 --> 00:34:01,256 Angus MacGyver, 717 00:34:01,300 --> 00:34:03,171 nephew of Titan, 718 00:34:03,215 --> 00:34:05,826 who thwarted your grand plans, 719 00:34:05,869 --> 00:34:07,654 and then... 720 00:34:07,697 --> 00:34:09,395 This isn't a meeting. 721 00:34:09,438 --> 00:34:11,788 ...I have your support. 722 00:34:11,832 --> 00:34:13,834 This is an election. 723 00:34:13,877 --> 00:34:16,750 Murdoc and Andrews timed it to kill Mac 724 00:34:16,793 --> 00:34:19,013 and then seize Codex's throne. 725 00:34:27,065 --> 00:34:28,109 All right. 726 00:34:28,153 --> 00:34:30,590 Into the spotlight, hero. 727 00:34:57,095 --> 00:35:00,141 Hey, Wilt, check out 728 00:35:00,185 --> 00:35:01,708 the new combo move I learned. 729 00:35:01,751 --> 00:35:03,710 Come here. 730 00:35:03,753 --> 00:35:05,799 Arrow up, 731 00:35:05,842 --> 00:35:07,757 arrow down. 732 00:35:07,801 --> 00:35:10,978 X, Y, A. 733 00:35:11,021 --> 00:35:12,327 Nope. 734 00:35:13,937 --> 00:35:14,938 Finish him. 735 00:35:16,201 --> 00:35:17,332 We're just supposed to stand here 736 00:35:17,376 --> 00:35:18,725 and watch Mac get killed? 737 00:35:18,768 --> 00:35:20,857 Well, that's the idea. 738 00:35:20,901 --> 00:35:22,772 Come on! 739 00:35:25,340 --> 00:35:27,342 Mac! 740 00:35:27,386 --> 00:35:30,345 "Life is uncertain. 741 00:35:30,389 --> 00:35:32,956 Death is certain." 742 00:35:33,000 --> 00:35:34,393 Buddha. 743 00:35:36,177 --> 00:35:38,788 What a cool gizmo, Angus. 744 00:35:38,832 --> 00:35:42,923 And how perfectly poetic to finally 745 00:35:42,966 --> 00:35:44,751 put you down 746 00:35:44,794 --> 00:35:47,014 with one of your own inventions. 747 00:35:48,581 --> 00:35:50,235 I have to admit, 748 00:35:50,278 --> 00:35:52,280 you've meant a lot to me over the years. 749 00:35:53,542 --> 00:35:55,979 My truly only worthy companion. 750 00:35:56,023 --> 00:35:58,808 Do you remember that time that I broke into your house and then 751 00:35:58,852 --> 00:36:00,723 you shot me off the deck with that 752 00:36:00,767 --> 00:36:02,682 high-pressured wine bottle gun? 753 00:36:02,725 --> 00:36:04,901 : I mean, uh, that was cray-cray. 754 00:36:04,945 --> 00:36:06,816 Or, uh, when we went on our cross-country road trip 755 00:36:06,860 --> 00:36:08,035 away from Helman? 756 00:36:08,078 --> 00:36:10,646 ♪ Good times. 757 00:36:10,690 --> 00:36:11,604 To be honest... 758 00:36:13,214 --> 00:36:15,651 ...I'm gonna miss you, pal. 759 00:36:29,970 --> 00:36:33,191 Know what they say. 760 00:36:33,234 --> 00:36:36,106 It's better to have loved and murdered 761 00:36:36,150 --> 00:36:37,673 than to never have... 762 00:36:50,512 --> 00:36:51,905 Ah! 763 00:36:51,948 --> 00:36:53,950 You okay? Yeah. 764 00:36:55,604 --> 00:36:57,519 Mac, behind you.What...? 765 00:37:14,101 --> 00:37:15,885 It was his idea. 766 00:37:21,326 --> 00:37:22,849 Genius move, Double-O-Boze. 767 00:37:27,506 --> 00:37:29,116 I wasn't gonna lose anyone else today. 768 00:37:47,134 --> 00:37:48,614 Mac, look... 769 00:37:48,657 --> 00:37:50,442 Y-You don't have to say 770 00:37:50,485 --> 00:37:51,921 anything if you don't want to, really. 771 00:37:51,965 --> 00:37:53,532 I want to. 772 00:37:53,575 --> 00:37:56,361 Last year, in Germany, I-I realized I was starting 773 00:37:56,404 --> 00:37:57,971 to have feelings for you. 774 00:37:59,842 --> 00:38:02,323 Real feelings. 775 00:38:02,367 --> 00:38:05,152 I didn't want to make anything weird between you and Desi, 776 00:38:05,195 --> 00:38:08,329 and... I didn't want to mess up our work or our friendship, 777 00:38:08,373 --> 00:38:11,898 and so I decided to bury it until the feelings passed. 778 00:38:15,858 --> 00:38:19,340 Emotions aren't a science. 779 00:38:19,384 --> 00:38:20,994 You can't control them. 780 00:38:21,037 --> 00:38:23,431 ♪ I work in the night 781 00:38:25,825 --> 00:38:29,002 ♪ I'm a certain kind of crazy 782 00:38:31,396 --> 00:38:34,224 ♪ I live in my own mind 783 00:38:37,402 --> 00:38:39,665 ♪ I find ways to breathe 784 00:38:42,276 --> 00:38:44,974 ♪ I'm deep undercover 785 00:38:47,194 --> 00:38:49,457 ♪ I don't look like me... 786 00:38:53,983 --> 00:38:55,594 Um, hey. 787 00:38:56,725 --> 00:39:00,468 I had... plans for us, 788 00:39:00,512 --> 00:39:02,122 and Murdoc ruined them. 789 00:39:02,165 --> 00:39:03,732 Forget about Murdoc. 790 00:39:06,692 --> 00:39:08,563 Actually, let's just pretend 791 00:39:08,607 --> 00:39:10,609 that the last 24 hours never happened. 792 00:39:10,652 --> 00:39:12,698 Okay? That he never got in our ears, 793 00:39:12,741 --> 00:39:13,612 or our heads. 794 00:39:16,179 --> 00:39:18,878 Clean slate, okay? 795 00:39:20,183 --> 00:39:22,360 Okay. Clean slate. 796 00:39:26,886 --> 00:39:29,671 Look, Mac, just do whatever you feel is right. 797 00:39:42,249 --> 00:39:45,687 Good job. Today you thwarted Andrews's election coup. 798 00:39:45,731 --> 00:39:48,168 And I couldn't be prouder of all of you. 799 00:39:48,211 --> 00:39:49,430 General Ma at the helm of Codex? 800 00:39:49,474 --> 00:39:50,779 I don't even want to imagine 801 00:39:50,823 --> 00:39:51,867 what that would look like. 802 00:39:51,911 --> 00:39:54,609 Well, we don't have to. 803 00:39:54,653 --> 00:39:56,829 Law enforcement agencies all around the world 804 00:39:56,872 --> 00:39:59,745 are currently apprehending cell leaders as we speak. 805 00:39:59,788 --> 00:40:02,051 They will soon be joining Andrews and Murdoc 806 00:40:02,095 --> 00:40:04,140 in a deep, dark hole. 807 00:40:04,184 --> 00:40:05,403 So does this mean Codex is gone? 808 00:40:05,446 --> 00:40:06,795 For good? 809 00:40:06,839 --> 00:40:07,709 Consider them off the board. 810 00:40:09,189 --> 00:40:11,104 So where's the champagne? 811 00:40:11,147 --> 00:40:12,584 It's on its way, 812 00:40:12,627 --> 00:40:14,586 but first, I would like to say something. 813 00:40:14,629 --> 00:40:16,979 I didn't know Leanna, 814 00:40:17,023 --> 00:40:20,722 but from what I hear, she was a first-class operative 815 00:40:20,766 --> 00:40:23,029 and an even better person. 816 00:40:27,729 --> 00:40:29,165 Doing this job is hard. 817 00:40:30,166 --> 00:40:31,429 We... 818 00:40:33,518 --> 00:40:36,085 I... 819 00:40:36,129 --> 00:40:40,525 often have to choose between two difficult options. 820 00:40:42,875 --> 00:40:44,137 I won't always choose the right one, 821 00:40:44,180 --> 00:40:45,486 but I promise... 822 00:40:47,227 --> 00:40:48,576 ...that I will always do what I think 823 00:40:48,620 --> 00:40:50,448 is best for this team. 824 00:40:52,841 --> 00:40:54,539 Bozer. 825 00:40:58,673 --> 00:41:01,371 From the bottom of my heart... 826 00:41:03,330 --> 00:41:04,592 ...I'm sorry. 827 00:41:08,683 --> 00:41:11,294 And Bozer, please know 828 00:41:11,338 --> 00:41:13,471 you're not the only one mourning her. 829 00:41:32,707 --> 00:41:35,580 "A diamond looking rough for a diamond in the rough." 830 00:41:35,623 --> 00:41:37,625 That's awful. I can't start with a joke. 831 00:41:37,669 --> 00:41:38,626 Especially if it's not even a good one. 832 00:41:41,499 --> 00:41:44,110 ♪ Cold sheets 833 00:41:46,504 --> 00:41:48,810 ♪ Oh, where's my love? 834 00:41:50,029 --> 00:41:53,902 ♪ I am searching high 835 00:41:53,946 --> 00:41:58,516 ♪ I'm searching low in the night ♪ 836 00:41:58,559 --> 00:42:01,127 ♪ Ooh, does she know 837 00:42:01,170 --> 00:42:04,826 ♪ That we bleed the same? 838 00:42:07,960 --> 00:42:10,745 ♪ Ooh, don't want to cry 839 00:42:10,789 --> 00:42:12,573 ♪ But I break that way... 840 00:42:15,837 --> 00:42:17,186 Mac. 841 00:42:17,970 --> 00:42:19,319 ♪ Did she run away? 842 00:42:19,362 --> 00:42:20,538 Everything okay? 843 00:42:22,583 --> 00:42:24,672 I can't just pretend the last 24 hours didn't just happen. 844 00:42:26,152 --> 00:42:30,112 They did, so I got to ask, did it work? 845 00:42:31,374 --> 00:42:33,115 Did what work? 846 00:42:34,639 --> 00:42:36,728 Hiding your emotions and letting them pass. 847 00:42:40,340 --> 00:42:42,516 Did they go away? 848 00:42:42,560 --> 00:42:44,387 ♪ If she ran away, if she ran away ♪ 849 00:42:44,431 --> 00:42:47,434 ♪ Come back home 850 00:42:49,436 --> 00:42:51,264 ♪ Just come home... 851 00:43:00,882 --> 00:43:03,145 Captioning sponsored by CBS 852 00:43:03,189 --> 00:43:05,800 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.