All language subtitles for MacGyver.2016.S05E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:09,040 MacGYVER: It wasn't my father, but Freddie Mercury 2 00:00:09,125 --> 00:00:10,633 and David Bowie 3 00:00:10,717 --> 00:00:13,368 who warned about the dangers of cracking under pressure. 4 00:00:13,453 --> 00:00:16,031 I keep it in the back of my mind on every op. 5 00:00:16,234 --> 00:00:18,902 While pressure can be a destructive interaction, 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,562 one hundred miles below the Earth's upper mantle, 7 00:00:21,664 --> 00:00:24,232 it combines with heat to create something beautiful. 8 00:00:24,412 --> 00:00:25,687 Something strong. 9 00:00:26,036 --> 00:00:28,584 Something that I really hope I can replicate... 10 00:00:29,140 --> 00:00:30,514 in my kitchen. 11 00:00:30,599 --> 00:00:31,647 [knocking] 12 00:00:31,732 --> 00:00:32,772 Hey! 13 00:00:32,857 --> 00:00:34,093 [rock music playing over radio] 14 00:00:34,177 --> 00:00:35,038 Hey. 15 00:00:35,123 --> 00:00:36,725 [laughing]: Dolo Boze! 16 00:00:36,810 --> 00:00:38,100 Just in time. Come on in. 17 00:00:38,185 --> 00:00:39,491 Close the door. Oh, what the...? 18 00:00:39,576 --> 00:00:42,256 Yeah, it's a chemical vapor deposition system. 19 00:00:42,341 --> 00:00:44,132 I just spent the last 15 hours sucking air 20 00:00:44,217 --> 00:00:46,566 out of its vacuum chamber, and then I added hydrogen 21 00:00:46,651 --> 00:00:49,496 to grow carbon seeds, atom by atom. Isn't that cool? 22 00:00:49,581 --> 00:00:51,624 I'm not sure. Why are you smiling like that? 23 00:00:51,788 --> 00:00:52,944 You inhale something? 24 00:00:53,037 --> 00:00:56,327 [laughing]: Actually, that's entirely possible. 25 00:00:56,412 --> 00:00:59,670 But that is not why I called you over here today. 26 00:01:05,099 --> 00:01:06,099 [sighs] 27 00:01:07,257 --> 00:01:08,670 [exhales loudly] 28 00:01:10,515 --> 00:01:11,823 Wilt. 29 00:01:12,008 --> 00:01:13,530 Angus. 30 00:01:13,749 --> 00:01:15,467 For months, it's been like 31 00:01:15,552 --> 00:01:17,664 Desi and I have been caught in this tug-of-war 32 00:01:17,749 --> 00:01:19,764 between how we feel about each other and our jobs. 33 00:01:19,849 --> 00:01:21,549 We're on, we're off, we're on, we're off, 34 00:01:21,634 --> 00:01:23,428 but things have been great lately. 35 00:01:23,677 --> 00:01:26,858 Really great, so I decided... 36 00:01:28,022 --> 00:01:29,246 ...to... 37 00:01:29,330 --> 00:01:30,984 Ooh. 38 00:01:36,163 --> 00:01:37,670 To make... 39 00:01:40,907 --> 00:01:42,389 Mac, 40 00:01:42,863 --> 00:01:44,069 that's a... 41 00:01:44,330 --> 00:01:46,624 - That's a diamond. - Yeah. 42 00:01:47,178 --> 00:01:48,749 I'm gonna ask Desi to marry me. 43 00:01:51,280 --> 00:01:52,335 Oh... Unexpected? 44 00:01:52,420 --> 00:01:54,663 I know. I know, but... [sighs] 45 00:01:54,747 --> 00:01:56,273 That's what I like about it, you know? 46 00:01:56,357 --> 00:01:58,483 Ever since I lost my dad and Jack, 47 00:01:58,568 --> 00:01:59,867 I've been thinking about the bigger picture, 48 00:01:59,951 --> 00:02:02,164 and a commitment to make things work is exactly 49 00:02:02,249 --> 00:02:03,530 what Desi and I need. 50 00:02:03,725 --> 00:02:06,350 A grand, romantic gesture. 51 00:02:10,918 --> 00:02:12,184 [laughs] 52 00:02:12,331 --> 00:02:13,854 Huh? 53 00:02:16,975 --> 00:02:17,975 Come here, man. 54 00:02:18,350 --> 00:02:20,297 Come here. Congratulations. 55 00:02:20,381 --> 00:02:22,691 [groans, laughs] Okay. 56 00:02:22,775 --> 00:02:24,678 - I'm happy for you. - Well, thanks, man. 57 00:02:24,763 --> 00:02:27,460 It was, um, super important to me 58 00:02:27,788 --> 00:02:29,522 that you were the first one to know. 59 00:02:30,522 --> 00:02:32,439 So, when are you popping the question? 60 00:02:32,524 --> 00:02:34,268 - When... - [phone chimes, buzzes] 61 00:02:34,662 --> 00:02:36,163 I wonder who that could be. 62 00:02:36,443 --> 00:02:38,178 She wants us at Phoenix. 63 00:02:38,499 --> 00:02:41,362 Hey, um, when you propose, consider skipping the part 64 00:02:41,446 --> 00:02:43,241 about how you made the rock yourself. 65 00:02:44,177 --> 00:02:46,482 - Okay. Whatever you say. - Okay. 66 00:02:46,567 --> 00:02:48,485 - All right. - All right. 67 00:02:48,570 --> 00:02:50,531 Man's getting married. [Laughs] 68 00:02:50,966 --> 00:02:53,491 ♪ 69 00:03:05,849 --> 00:03:07,975 *MacGyver* Season 05 Episode 10 70 00:03:08,059 --> 00:03:10,143 Episode Title: "Diamond + Quake + Carbon + Comms + Tower" 71 00:03:11,953 --> 00:03:13,323 Aired on: March 05, 2021 72 00:03:16,096 --> 00:03:18,142 ♪ 73 00:03:27,066 --> 00:03:29,235 Whoa. Taylor. 74 00:03:29,625 --> 00:03:30,774 Love what you've done 75 00:03:30,859 --> 00:03:31,650 - with the place. - TAYLOR: Oh, good. 76 00:03:31,735 --> 00:03:34,094 - You're here. - What is all of this stuff? 77 00:03:34,179 --> 00:03:36,425 TAYLOR: These are documents and files 78 00:03:36,510 --> 00:03:39,572 confiscated from Codex's bunker in Montana. 79 00:03:39,657 --> 00:03:42,588 I, uh... I can process it more efficiently 80 00:03:42,673 --> 00:03:44,454 if I have it all spread out ahead of me. 81 00:03:44,539 --> 00:03:46,759 You know? That way, I can see the-the bigger picture at once. 82 00:03:46,843 --> 00:03:49,458 Cool, but why? And where's Matty? 83 00:03:49,632 --> 00:03:51,593 Um, just, uh, tape those up there 84 00:03:51,678 --> 00:03:53,335 on the wall for me, would you, darling? 85 00:03:53,419 --> 00:03:55,031 Uh, Matty. Yes, of course. I'm getting ahead of myself. Ah! 86 00:03:55,115 --> 00:03:55,924 [chuckles] 87 00:03:56,009 --> 00:03:57,679 Matty, you're on with the team. 88 00:03:57,764 --> 00:03:59,093 Hey, all, I'm out of town 89 00:03:59,178 --> 00:04:00,733 handling some unfinished business, 90 00:04:00,818 --> 00:04:03,397 but something's come up and it can't wait for me to get back. 91 00:04:03,734 --> 00:04:06,087 For weeks, Phoenix has been working around the clock 92 00:04:06,171 --> 00:04:08,829 to decipher a message sent by whoever 93 00:04:08,913 --> 00:04:10,240 is pulling the strings at Codex 94 00:04:10,325 --> 00:04:11,938 to all of its cell leaders. 95 00:04:12,206 --> 00:04:13,607 The worldwide wake-up call. 96 00:04:13,692 --> 00:04:15,560 TAYLOR: Exactly right. And just this morning 97 00:04:15,645 --> 00:04:17,005 I managed to crack their code. 98 00:04:17,365 --> 00:04:19,010 Except, unfortunately... 99 00:04:21,690 --> 00:04:22,802 It was a code within a 100 00:04:22,887 --> 00:04:24,115 - code? - Well, that sucks. 101 00:04:24,200 --> 00:04:26,294 Yes. Donkeys. 102 00:04:26,583 --> 00:04:28,498 The message is comprised of variations 103 00:04:28,583 --> 00:04:30,044 of the astronomical symbol 104 00:04:30,129 --> 00:04:32,935 for Earth, which Codex has used in the past. 105 00:04:33,285 --> 00:04:35,060 But these little buggers, 106 00:04:35,145 --> 00:04:36,701 I've never seen them before. 107 00:04:36,943 --> 00:04:38,873 Hence all the stuff from their bunker. 108 00:04:38,958 --> 00:04:40,038 You're looking for past uses 109 00:04:40,122 --> 00:04:41,936 of these characters to crack the code. - Yeah. 110 00:04:42,020 --> 00:04:43,951 Yes, and while we work to solve the message, 111 00:04:44,078 --> 00:04:45,735 we do have another actionable lead 112 00:04:45,819 --> 00:04:47,498 about where the message was sent from. 113 00:04:47,583 --> 00:04:48,662 Mexico City. 114 00:04:48,747 --> 00:04:50,638 TAYLOR: Yes, specifically, 115 00:04:50,770 --> 00:04:52,819 Plaza Loreto. 116 00:04:52,904 --> 00:04:54,195 RILEY: That message could've been sent 117 00:04:54,279 --> 00:04:55,263 from any one of those buildings. 118 00:04:55,348 --> 00:04:57,568 Could that be the location of Codex's new headquarters? 119 00:04:57,653 --> 00:04:59,658 Well, that's one theory, but the bottom line is 120 00:04:59,743 --> 00:05:01,349 we just don't know, and we must find out 121 00:05:01,434 --> 00:05:03,849 before whatever it is they're plotting is executed. 122 00:05:03,968 --> 00:05:06,506 Bozer, I want you working with Taylor to crack the code. 123 00:05:06,591 --> 00:05:08,091 Mac, Riley, Desi, 124 00:05:08,176 --> 00:05:10,029 you're wheels up to Mexico City. 125 00:05:23,443 --> 00:05:24,779 MacGYVER: All right, comms check. 126 00:05:24,873 --> 00:05:26,044 One, two. 127 00:05:26,309 --> 00:05:27,544 Loud and clear. Riles? 128 00:05:27,669 --> 00:05:28,818 Good to go. 129 00:05:29,045 --> 00:05:30,742 All right. 130 00:05:32,370 --> 00:05:33,578 Hi, guys. 131 00:05:33,725 --> 00:05:35,883 - RILEY: All right, Boze. - Hey, uh, Riley? 132 00:05:35,968 --> 00:05:37,830 Matty wanted me to run one last thing by you. 133 00:05:37,915 --> 00:05:39,133 What's up? 134 00:05:40,100 --> 00:05:42,375 Okay, look, I'm gonna tell you something that I really, 135 00:05:42,460 --> 00:05:43,728 really shouldn't be telling anyone, 136 00:05:43,812 --> 00:05:45,125 but I'm gonna do it anyway, 137 00:05:45,210 --> 00:05:46,476 because I don't know when it's gonna happen 138 00:05:46,560 --> 00:05:48,352 and I think you deserve a heads-up. 139 00:05:49,423 --> 00:05:50,438 Okay. 140 00:05:50,586 --> 00:05:52,163 It has to do with that thing we agreed 141 00:05:52,248 --> 00:05:53,953 never to speak about again. 142 00:05:55,124 --> 00:05:56,560 About Mac. 143 00:05:57,452 --> 00:05:59,452 "Banaito Y Perfumao" by Fernando Cavazos playing... 144 00:06:20,878 --> 00:06:23,803 East side of the plaza is clear. How's everyone else? 145 00:06:23,895 --> 00:06:25,453 DESI: West side clear. 146 00:06:30,924 --> 00:06:33,407 No matches to any known Codex associates 147 00:06:33,492 --> 00:06:36,219 or anyone with a connection to a Codex associate. 148 00:06:36,304 --> 00:06:38,353 MATTY: Riley, if you get a match, call it out. 149 00:06:38,438 --> 00:06:40,009 We'll follow on satellite as you tail them 150 00:06:40,093 --> 00:06:41,572 back to where the message was sent from. 151 00:06:41,656 --> 00:06:42,617 Got it. 152 00:06:42,702 --> 00:06:43,619 DESI: Copy. 153 00:06:43,704 --> 00:06:44,953 Copy that. 154 00:06:49,119 --> 00:06:50,950 DESI: Russ, any luck cracking what it says? 155 00:06:51,081 --> 00:06:52,641 TAYLOR: Not yet. 156 00:06:53,099 --> 00:06:55,680 The message certainly looks like Codex's language, 157 00:06:55,819 --> 00:06:58,235 but we can't find any evidence of these specific characters 158 00:06:58,343 --> 00:07:00,388 in any of their communications. 159 00:07:00,702 --> 00:07:03,297 Is it possible that they've evolved their symbology 160 00:07:03,382 --> 00:07:05,039 since Phoenix raided their bunker? 161 00:07:05,282 --> 00:07:07,367 [comms static] 162 00:07:07,452 --> 00:07:08,931 Hello? 163 00:07:12,596 --> 00:07:13,904 Matty? Des? 164 00:07:13,989 --> 00:07:15,864 Anyone? Hello? 165 00:07:15,949 --> 00:07:17,910 MAN [distorted]: I'm sorry. 166 00:07:17,995 --> 00:07:20,555 Your friends cannot come to the phone right now. 167 00:07:20,820 --> 00:07:22,250 Anyone else hear that? 168 00:07:26,336 --> 00:07:28,664 Don't be shy, Angus. 169 00:07:31,145 --> 00:07:32,799 Admit it. 170 00:07:34,238 --> 00:07:35,532 Admit... 171 00:07:35,665 --> 00:07:36,930 you missed me. 172 00:07:37,694 --> 00:07:39,039 Murdoc? 173 00:07:44,268 --> 00:07:46,555 The one and only. 174 00:07:50,016 --> 00:07:52,718 How are you on our comms? Phoenix locked you up. 175 00:07:52,817 --> 00:07:54,478 Clearly not well enough. 176 00:07:54,563 --> 00:07:56,735 Now pay attention. 177 00:07:56,820 --> 00:08:01,150 I want you to imagine yourself like the avatar in a video game, 178 00:08:01,235 --> 00:08:06,059 only doing precisely what the player controlling you demands. 179 00:08:06,144 --> 00:08:08,845 Remove your comms earpiece or tell anybody else 180 00:08:08,930 --> 00:08:10,107 that this is happening 181 00:08:10,192 --> 00:08:13,535 and thousands of innocent people... 182 00:08:14,190 --> 00:08:15,539 die. 183 00:08:22,612 --> 00:08:24,353 Good boy. 184 00:08:29,088 --> 00:08:30,279 What people? 185 00:08:30,364 --> 00:08:31,255 Well, you're gonna have to earn 186 00:08:31,340 --> 00:08:33,215 that information. 187 00:08:33,300 --> 00:08:34,789 No, I don't buy it. I think you found a way 188 00:08:34,873 --> 00:08:36,357 to hack our comms from halfway around the world, 189 00:08:36,441 --> 00:08:37,794 but you don't have anybody in danger. 190 00:08:37,878 --> 00:08:40,716 Angus, I am disappointed. 191 00:08:40,801 --> 00:08:42,544 You should know me better than that by now. 192 00:08:42,629 --> 00:08:43,841 Mac. 193 00:08:44,931 --> 00:08:47,052 Matty said something's up with your comms. You good? 194 00:08:47,137 --> 00:08:48,544 MURDOC [whispers]: Careful, old pal. 195 00:08:49,040 --> 00:08:51,001 Their lives are in your hands, so... 196 00:08:51,086 --> 00:08:52,653 so you want to play? 197 00:08:56,832 --> 00:08:58,358 Yeah, sorry. 198 00:08:58,614 --> 00:09:01,185 They're on the fritz, but everything else is fine. 199 00:09:01,270 --> 00:09:02,837 Okay. Good. 200 00:09:03,480 --> 00:09:05,550 Matty, you copy? Riley's checking 201 00:09:05,635 --> 00:09:06,678 for intentional interference. 202 00:09:06,762 --> 00:09:08,497 [whoops] That was a close one. 203 00:09:08,628 --> 00:09:09,628 What do you want? 204 00:09:10,024 --> 00:09:12,900 And ding, ding, ding, 205 00:09:12,985 --> 00:09:14,206 ladies and gentlemen, 206 00:09:14,291 --> 00:09:17,115 Angus MacGyver has joined the game. 207 00:09:17,352 --> 00:09:19,919 Welcome to level one. 208 00:09:20,082 --> 00:09:21,365 You have 30 minutes 209 00:09:21,450 --> 00:09:23,666 to get to the skyscraper at the corner 210 00:09:23,854 --> 00:09:27,221 of Avenida Presidentey Sevilla or... 211 00:09:27,836 --> 00:09:29,751 ...the innocents die. 212 00:09:32,130 --> 00:09:33,743 What the hell? 213 00:09:33,906 --> 00:09:35,063 MacGYVER: That's on the other side of the city. 214 00:09:35,147 --> 00:09:36,629 Then you better get moving. 215 00:09:36,714 --> 00:09:38,237 What's on the other side of the city? 216 00:09:38,322 --> 00:09:41,393 The clock starts... 217 00:09:44,244 --> 00:09:45,572 ...now. 218 00:09:45,878 --> 00:09:47,141 Mac! 219 00:09:54,252 --> 00:09:55,387 Okay. 220 00:09:55,472 --> 00:09:58,100 Ditched my phone. But this is impossible. 221 00:09:58,185 --> 00:09:59,722 There's no direct path to the skyscraper. 222 00:09:59,806 --> 00:10:01,811 Well, you didn't think I'd set the difficulty level 223 00:10:01,896 --> 00:10:02,924 at easy, did you? 224 00:10:03,009 --> 00:10:04,659 A car couldn't make it there in 30 minutes. 225 00:10:04,743 --> 00:10:06,979 That's the amount of time you have. 226 00:10:07,064 --> 00:10:08,460 I wouldn't waste it 227 00:10:08,545 --> 00:10:09,941 complaining about the rules. 228 00:10:10,026 --> 00:10:11,027 [horn honking] 229 00:10:13,845 --> 00:10:15,673 Whoa! That was close one. [laughs] 230 00:10:16,645 --> 00:10:18,476 No one-ups here. 231 00:10:18,560 --> 00:10:22,207 You lose your health points, it's game over. 232 00:10:22,347 --> 00:10:24,395 [panting] How can you still see me? 233 00:10:25,103 --> 00:10:26,888 I'm right behind you. 234 00:10:26,973 --> 00:10:28,626 [buzzing] 235 00:10:32,300 --> 00:10:33,668 Say cheese. 236 00:10:36,156 --> 00:10:37,349 What do you mean, he just took off? 237 00:10:37,433 --> 00:10:38,417 I don't know, he was acting weird, 238 00:10:38,501 --> 00:10:39,935 he was talking to himself out loud 239 00:10:40,020 --> 00:10:41,381 like the parrot guy on Venice Beach, 240 00:10:41,465 --> 00:10:42,802 and then he grabbed my map and ran. 241 00:10:42,886 --> 00:10:43,762 He didn't tell you where he was going? 242 00:10:43,847 --> 00:10:45,536 Something about the other side of the city. 243 00:10:46,874 --> 00:10:48,661 [shouting, grunting] 244 00:10:49,541 --> 00:10:50,606 [woman yelps] 245 00:10:51,028 --> 00:10:52,801 I don't have his location. 246 00:10:52,902 --> 00:10:55,425 His comms and GPS locator went off-line. 247 00:10:55,510 --> 00:10:57,254 If he wasn't talking to one of us, 248 00:10:57,338 --> 00:10:58,502 who was he talking to? 249 00:10:59,339 --> 00:11:01,073 Riles, show me the best angle 250 00:11:01,158 --> 00:11:02,855 you have of Mac before he scarpered. 251 00:11:02,940 --> 00:11:04,522 Yeah, you got it. 252 00:11:04,606 --> 00:11:06,197 But the CCTV doesn't have any audio. 253 00:11:06,282 --> 00:11:08,713 It doesn't matter. Just play it back at half-speed. 254 00:11:17,229 --> 00:11:19,346 You're reading his lips. 255 00:11:19,760 --> 00:11:20,870 "Rich 256 00:11:20,970 --> 00:11:22,627 naked people. How's it going, Ron?" 257 00:11:22,711 --> 00:11:24,355 Yes, that's definitely it, isn't it? 258 00:11:24,440 --> 00:11:25,963 Lipreading isn't 259 00:11:26,261 --> 00:11:27,917 solely about the mouth, Boze. 260 00:11:28,196 --> 00:11:30,697 Different sounds are produced by similar shapes, 261 00:11:30,782 --> 00:11:35,486 which is why analyzing subtle facial clues is so important. 262 00:11:35,697 --> 00:11:37,611 Riles, just play that again, would you? 263 00:11:40,892 --> 00:11:41,980 "Murdoc. 264 00:11:43,510 --> 00:11:46,682 How are you on our comms?" 265 00:11:47,198 --> 00:11:48,376 MATTY: Someone 266 00:11:48,476 --> 00:11:49,744 hacked our comms? 267 00:11:49,861 --> 00:11:50,960 How is that possible? 268 00:11:51,044 --> 00:11:52,448 DESI: If it's possible, it can't be Murdoc 269 00:11:52,532 --> 00:11:53,776 because he's in our black site. 270 00:11:54,104 --> 00:11:55,195 Right? 271 00:11:55,396 --> 00:11:56,432 Right here. 272 00:11:57,442 --> 00:11:58,816 An anomaly in the comm systems log 273 00:11:58,901 --> 00:11:59,855 from three months ago. 274 00:11:59,940 --> 00:12:01,449 Since then, the hacker's 275 00:12:01,533 --> 00:12:02,933 been snooping on our network traffic, 276 00:12:03,017 --> 00:12:04,718 mapping its protocols... 277 00:12:05,119 --> 00:12:07,498 then launched an evil twin attack. 278 00:12:07,721 --> 00:12:09,283 That's one of those computer things 279 00:12:09,367 --> 00:12:10,458 with a scary-sounding name 280 00:12:10,542 --> 00:12:12,024 that's actually really boring, right? 281 00:12:12,108 --> 00:12:14,157 It means they haven't been on our comms network. 282 00:12:14,241 --> 00:12:16,143 We're on theirs. 283 00:12:17,804 --> 00:12:19,939 [panting] 284 00:12:20,024 --> 00:12:22,117 Setting... setting me up to fail. 285 00:12:22,216 --> 00:12:23,611 I can't make it. 286 00:12:23,696 --> 00:12:25,179 Just tell me what you really want. 287 00:12:25,604 --> 00:12:29,846 You know, I have learned so much about Phoenix, 288 00:12:29,931 --> 00:12:33,713 eavesdropping on your cute little convos in the field. 289 00:12:34,392 --> 00:12:36,185 Secrets you don't even know 290 00:12:36,270 --> 00:12:37,401 about each other. 291 00:12:38,469 --> 00:12:39,864 No. You're just trying 292 00:12:39,949 --> 00:12:41,090 to distract me. It's not gonna work. 293 00:12:41,174 --> 00:12:42,971 For example, did you know 294 00:12:43,056 --> 00:12:45,617 that Matilda and Russel recently ran an op 295 00:12:45,702 --> 00:12:47,588 with Elliot Mason, 296 00:12:47,673 --> 00:12:49,025 behind your back? 297 00:12:49,110 --> 00:12:51,205 They would never trust Mason. 298 00:12:51,290 --> 00:12:52,729 Oh, but they did. 299 00:12:52,949 --> 00:12:55,694 And Matilda even trusted Riley and Bozer 300 00:12:55,779 --> 00:12:57,690 to keep the secret. 301 00:12:58,843 --> 00:12:59,847 MATTY: Riley. 302 00:12:59,939 --> 00:13:00,877 RILEY: Yes? 303 00:13:00,962 --> 00:13:02,230 MATTY: We need a little time to figure out 304 00:13:02,314 --> 00:13:03,405 how to explain to Mac 305 00:13:03,490 --> 00:13:04,886 that we are working with Mason, so 306 00:13:05,064 --> 00:13:07,346 do me a favor and keep it between us right now. 307 00:13:07,790 --> 00:13:09,270 RILEY: Copy that. 308 00:13:10,032 --> 00:13:12,385 So did she explain it to you? 309 00:13:12,571 --> 00:13:14,705 Or did she look you in the eye the next day 310 00:13:14,790 --> 00:13:16,784 and say nothing at all? 311 00:13:16,869 --> 00:13:20,041 And then every day after that. 312 00:13:20,622 --> 00:13:23,323 Just like she hid your father's connection to Phoenix 313 00:13:23,408 --> 00:13:25,062 for all those years. 314 00:13:30,817 --> 00:13:32,122 [engine revs] 315 00:13:35,221 --> 00:13:36,918 [horn honking] 316 00:13:41,023 --> 00:13:42,808 ♪ 317 00:13:47,987 --> 00:13:48,987 [revs] 318 00:13:58,954 --> 00:14:01,220 Uh-uh-uh. I'm taking two minutes 319 00:14:01,304 --> 00:14:03,089 off your time for using a cheat code. 320 00:14:05,483 --> 00:14:06,962 [horn blares] 321 00:14:09,965 --> 00:14:11,880 [horn honking][woman shouts in Spanish] 322 00:14:17,799 --> 00:14:19,228 [beeping] 323 00:14:19,845 --> 00:14:20,762 Ah. 324 00:14:20,885 --> 00:14:22,756 There you are. 325 00:14:24,970 --> 00:14:26,322 MATTY: There was an incident 326 00:14:26,407 --> 00:14:27,630 at the black site three months ago. 327 00:14:27,714 --> 00:14:29,022 Murdoc escaped. 328 00:14:29,107 --> 00:14:30,587 The FBI launched a manhunt, 329 00:14:30,672 --> 00:14:31,923 but they didn't loop us in. 330 00:14:33,186 --> 00:14:35,210 He hacked our systems, 331 00:14:35,437 --> 00:14:38,820 faked the wake-up call message which lured Mac 332 00:14:38,905 --> 00:14:40,602 to Mexico City... 333 00:14:42,712 --> 00:14:45,153 That's why these symbols don't mean anything. 334 00:14:45,260 --> 00:14:46,177 He was just 335 00:14:46,262 --> 00:14:48,963 imitating Codex's language! 336 00:14:49,210 --> 00:14:50,516 [shouts] 337 00:14:56,147 --> 00:14:57,459 Riley, any luck on the comms? 338 00:14:57,544 --> 00:14:58,812 RILEY: Can't kick off Murdoc. 339 00:14:59,014 --> 00:15:00,437 But I may have found 340 00:15:00,522 --> 00:15:01,867 a way to reopen the channel to Mac. 341 00:15:01,951 --> 00:15:03,043 I just got a text from a random number 342 00:15:03,127 --> 00:15:04,350 with Mexico's country code, saying 343 00:15:04,434 --> 00:15:05,786 "Skyscraper NE." 344 00:15:06,281 --> 00:15:07,764 MATTY: Well, that has to be Mac. 345 00:15:07,849 --> 00:15:09,734 He can't talk to us, so he texted. 346 00:15:09,819 --> 00:15:11,855 Well, NE could be northeast. 347 00:15:11,940 --> 00:15:13,655 That's the direction he ran off in. 348 00:15:13,740 --> 00:15:16,180 It's also the direction of the city's commercial district. 349 00:15:16,265 --> 00:15:17,661 Full of tall buildings. 350 00:15:17,746 --> 00:15:19,490 Any recent police reports 351 00:15:19,575 --> 00:15:21,971 or other unusual activities connected to them? 352 00:15:22,261 --> 00:15:24,832 A worker reported a break-in last night 353 00:15:24,917 --> 00:15:26,445 at the Torre de Klinda. 354 00:15:26,530 --> 00:15:28,738 Police pulled security footage 355 00:15:28,823 --> 00:15:31,179 and found images of... 356 00:15:33,266 --> 00:15:34,266 Matty? 357 00:15:34,993 --> 00:15:37,141 - Matty, what is it? - I know how Murdoc escaped 358 00:15:37,226 --> 00:15:37,968 the black site. 359 00:15:38,053 --> 00:15:39,359 Riley, Desi, get to that building 360 00:15:39,444 --> 00:15:40,706 right now. 361 00:15:47,497 --> 00:15:49,633 I made it. I did it, now... 362 00:15:49,717 --> 00:15:51,390 let the people go. 363 00:15:51,475 --> 00:15:52,392 RILEY: Mac. 364 00:15:52,477 --> 00:15:54,003 Can you hear me? Riley? 365 00:15:54,088 --> 00:15:54,780 DESI: Thank God. 366 00:15:54,865 --> 00:15:56,945 She re-linked to your comms. We're on our way to you. 367 00:15:57,110 --> 00:15:58,960 Hey. Hey, Murdoc has been listening 368 00:15:59,045 --> 00:16:00,102 to everything that we've been saying. 369 00:16:00,186 --> 00:16:01,103 He said I need to make it 370 00:16:01,188 --> 00:16:02,661 - to the skyscraper... - MATTY: Mac, we know. 371 00:16:02,745 --> 00:16:03,984 Don't talk, just listen. 372 00:16:04,069 --> 00:16:05,624 Murdoc isn't alone. 373 00:16:07,099 --> 00:16:08,320 He's not alone? 374 00:16:08,459 --> 00:16:11,093 MAN [on comms]: Apologies, Ms. Webber. 375 00:16:11,178 --> 00:16:15,272 "In life, a man must commit himself 376 00:16:15,357 --> 00:16:18,276 "and paint his own portrait, 377 00:16:18,361 --> 00:16:22,320 out of which there is nothing." 378 00:16:22,663 --> 00:16:24,058 Jean-Paul Sartre. 379 00:16:24,150 --> 00:16:25,413 Andrews? 380 00:16:29,055 --> 00:16:31,078 Surprise team-up! 381 00:16:31,163 --> 00:16:32,015 [chuckles] 382 00:16:32,108 --> 00:16:33,061 No way you saw 383 00:16:33,163 --> 00:16:34,671 that one coming, am I right? 384 00:16:35,790 --> 00:16:36,794 But how? 385 00:16:36,879 --> 00:16:38,241 And why the hell? 386 00:16:38,326 --> 00:16:39,780 ANDREWS: You see, Mr. MacGyver, 387 00:16:39,865 --> 00:16:43,085 everyone carries a shadow. 388 00:16:43,240 --> 00:16:45,594 And the less it is embodied 389 00:16:45,679 --> 00:16:47,553 in the individual's conscious life, 390 00:16:47,638 --> 00:16:51,562 the blacker, denser, it becomes. 391 00:16:51,647 --> 00:16:55,393 You awakened my shadow. 392 00:16:55,651 --> 00:16:58,093 Not to mention it's just plain fun. 393 00:16:58,438 --> 00:16:59,445 See, the general and I 394 00:16:59,530 --> 00:17:02,312 got together so we could all play this game... 395 00:17:02,434 --> 00:17:04,918 ...designed to push Phoenix to its limits 396 00:17:05,226 --> 00:17:07,507 and then rip you apart. 397 00:17:09,046 --> 00:17:10,046 Matty, 398 00:17:10,163 --> 00:17:11,594 Murdoc told me that you and Taylor 399 00:17:11,679 --> 00:17:12,647 brought Mason in on an op, 400 00:17:12,731 --> 00:17:14,344 but it's okay. 401 00:17:14,429 --> 00:17:15,454 I'm sure you had your reasons 402 00:17:15,538 --> 00:17:16,651 for keeping it from me, 403 00:17:16,735 --> 00:17:18,227 but we're not gonna let him divide us. 404 00:17:18,312 --> 00:17:19,654 So confident, 405 00:17:19,738 --> 00:17:20,872 Mr. MacGyver, 406 00:17:20,956 --> 00:17:21,873 but I suppose 407 00:17:21,957 --> 00:17:23,602 engineers have to be. 408 00:17:23,687 --> 00:17:25,460 Like the brilliant minds 409 00:17:25,545 --> 00:17:28,575 that erected this magnificent tower. 410 00:17:28,660 --> 00:17:31,539 Built on a fault line, 411 00:17:31,624 --> 00:17:32,710 no less. 412 00:17:32,795 --> 00:17:34,100 How? 413 00:17:34,185 --> 00:17:35,754 Earthquake proofing. 414 00:17:35,892 --> 00:17:38,942 Either rollers in the foundation 415 00:17:39,382 --> 00:17:42,285 or a seismic damper hung from the roof to counteract 416 00:17:42,369 --> 00:17:44,200 the movements from earthquakes. 417 00:17:44,284 --> 00:17:45,640 He's so smart. 418 00:17:45,725 --> 00:17:48,624 But here's a question. Just... hypothetically, 419 00:17:48,726 --> 00:17:50,641 if someone 420 00:17:50,725 --> 00:17:52,861 happened to take control of the damper, 421 00:17:52,945 --> 00:17:56,289 instead of using it to prevent damage from earthquakes... 422 00:17:56,374 --> 00:17:57,909 They could cause one. 423 00:17:58,086 --> 00:17:59,437 No. 424 00:18:00,275 --> 00:18:01,192 [chuckles] 425 00:18:01,307 --> 00:18:03,747 [rumbling] 426 00:18:03,839 --> 00:18:05,319 [car alarms whooping] 427 00:18:07,943 --> 00:18:09,686 [alarm wailing] 428 00:18:10,005 --> 00:18:10,922 [people screaming] 429 00:18:11,006 --> 00:18:13,096 Everybody back! 430 00:18:15,359 --> 00:18:17,893 Welcome to level two. 431 00:18:17,978 --> 00:18:19,947 [people screaming] 432 00:18:23,731 --> 00:18:26,278 The Mexican National Seismic Network registered 433 00:18:26,363 --> 00:18:28,239 a 5.8 magnitude quake 434 00:18:28,324 --> 00:18:29,610 localized to the building. 435 00:18:29,694 --> 00:18:31,677 Emergency services are responding 436 00:18:31,762 --> 00:18:33,966 to an explosion of 911 calls: 437 00:18:34,051 --> 00:18:35,355 Broken gas lines, fires, 438 00:18:35,439 --> 00:18:36,486 - flooding. - We're heading up 439 00:18:36,570 --> 00:18:37,574 an emergency stairwell 440 00:18:37,658 --> 00:18:38,836 that starts in the parking garage. 441 00:18:38,920 --> 00:18:40,273 Should we help with evacuations? 442 00:18:40,357 --> 00:18:42,445 No, the locals are on it. Your responsibility 443 00:18:42,530 --> 00:18:44,437 should be shutting down the seismic damper. 444 00:18:44,522 --> 00:18:45,887 MURDOC: Don't forget the part about 445 00:18:45,971 --> 00:18:48,741 how the building's structural integrity has been compromised 446 00:18:48,851 --> 00:18:51,055 and how one more Magnitude Murdoc 447 00:18:51,140 --> 00:18:52,407 could bring the whole thing down. 448 00:18:52,491 --> 00:18:54,678 [laughing]: I mean, come on, that's my favorite part. 449 00:18:54,762 --> 00:18:55,897 We may not be able to mute him, 450 00:18:55,981 --> 00:18:57,118 but we can still ditch our comms. 451 00:18:57,202 --> 00:18:58,469 MATTY: No, that may be 452 00:18:58,554 --> 00:18:59,509 exactly what he wants 453 00:18:59,593 --> 00:19:01,149 and I'm not leaving you in the field blind. 454 00:19:01,233 --> 00:19:02,961 You sure about that one, boss? 455 00:19:03,046 --> 00:19:05,179 Just be aware that he's tracking your locations 456 00:19:05,288 --> 00:19:06,929 and listening to every word, 457 00:19:07,021 --> 00:19:07,921 - you're saying. - Ooh! 458 00:19:08,006 --> 00:19:10,302 Here's an idea. I mean, I'm just spitballing, 459 00:19:10,387 --> 00:19:13,336 but what if la policia cuts power to the building? 460 00:19:13,421 --> 00:19:14,758 We spoke about this; 461 00:19:14,843 --> 00:19:15,786 Arrogance is 462 00:19:15,870 --> 00:19:18,252 failure's favorite companion. 463 00:19:18,337 --> 00:19:19,195 Yeah, well... 464 00:19:19,280 --> 00:19:20,642 Cutting the power won't work. 465 00:19:20,727 --> 00:19:23,142 Earthquakes down power lines, so 466 00:19:23,269 --> 00:19:24,846 the damper has its own dedicated source. 467 00:19:24,931 --> 00:19:26,128 Aw, shucks. 468 00:19:26,213 --> 00:19:29,361 I really thought we were onto something there, Boy Scout. 469 00:19:31,088 --> 00:19:33,720 Why would Eric Andrews involve himself with this? 470 00:19:34,736 --> 00:19:36,345 Don't know. 471 00:19:37,283 --> 00:19:40,674 He and Murdoc have been behind our systems for a while, 472 00:19:41,205 --> 00:19:43,862 - putting the fear of Codex into us. - Murdoc I get. 473 00:19:43,947 --> 00:19:44,932 He's a psychopath 474 00:19:45,017 --> 00:19:45,978 who's wanted Mac dead for years. 475 00:19:46,063 --> 00:19:48,370 But Andrews? He's... he's calculated and disciplined 476 00:19:48,455 --> 00:19:49,362 and could've just slipped away. 477 00:19:49,447 --> 00:19:50,996 Hi, Wilt. [Chuckles] 478 00:19:51,080 --> 00:19:52,998 It's almost our five-year friendiversary. 479 00:19:53,082 --> 00:19:54,956 [gasps delightedly] 480 00:19:55,040 --> 00:19:57,283 Which means I would never lie to you. 481 00:19:57,377 --> 00:19:59,569 Unlike your new pal Russel. 482 00:19:59,653 --> 00:20:00,875 Ooh! 483 00:20:00,959 --> 00:20:02,268 You would not believe 484 00:20:02,352 --> 00:20:04,292 the secret he's keeping. 485 00:20:04,377 --> 00:20:05,865 What's he talking about? 486 00:20:05,950 --> 00:20:07,778 He's just trying to get into your head. 487 00:20:08,463 --> 00:20:09,725 Don't let him. 488 00:20:14,135 --> 00:20:15,791 Okay. Got to find the emergency stairwell 489 00:20:15,930 --> 00:20:17,457 for the next 30 floors. 490 00:20:17,541 --> 00:20:18,806 [grunts, rattles doorknob] 491 00:20:19,556 --> 00:20:20,674 It's locked. 492 00:20:20,759 --> 00:20:22,613 'Cause Murdoc didn't just hijack the seismic damper. 493 00:20:22,697 --> 00:20:24,425 He-he owned the entire building... 494 00:20:24,510 --> 00:20:26,105 He locked the floors from here to the top. 495 00:20:26,189 --> 00:20:27,668 DESI: All right. Hold on, everybody, back up. 496 00:20:27,752 --> 00:20:29,533 No, Desi, no... 497 00:20:29,994 --> 00:20:32,135 Heat-strengthened, laminated glass. 498 00:20:32,228 --> 00:20:34,760 We got to find something exceptionally hot or sharp 499 00:20:34,845 --> 00:20:36,846 to weaken it against low-velocity bullets. 500 00:20:36,931 --> 00:20:38,705 And the only thing that I have up here 501 00:20:38,790 --> 00:20:40,342 are cigarette butts and chewed gum. 502 00:20:40,427 --> 00:20:42,017 - And rocks. - [computer beeping] 503 00:20:42,102 --> 00:20:43,799 - The other door! - What? 504 00:20:49,024 --> 00:20:50,765 We're trapped. 505 00:20:53,299 --> 00:20:54,983 If I guessed it will you tell me? 506 00:20:55,067 --> 00:20:56,392 Just... focus on the mission. 507 00:20:56,508 --> 00:20:58,426 - Do not let Murdoc distract you. - Course not. 508 00:20:59,220 --> 00:21:00,929 But you have to have some idea 509 00:21:01,014 --> 00:21:02,978 - what secret he's talking about. - Bozer... 510 00:21:04,064 --> 00:21:06,734 I operate a covert spy organization 511 00:21:06,818 --> 00:21:09,040 with personnel at multiple levels of clearance. 512 00:21:09,124 --> 00:21:10,520 Technically, I've lied to you four... 513 00:21:10,604 --> 00:21:13,436 No, five times this morning. 514 00:21:13,845 --> 00:21:15,214 Like when you said you liked my shirt 515 00:21:15,298 --> 00:21:17,499 - or something bigger than that? - I love your shirt. 516 00:21:18,350 --> 00:21:19,837 - Six. - Hmm? 517 00:21:31,668 --> 00:21:32,720 Could it be? 518 00:21:32,805 --> 00:21:35,283 MacGyver the Magnificent, stumped by little old me? 519 00:21:35,368 --> 00:21:37,510 No. I don't believe it. 520 00:21:37,595 --> 00:21:38,970 Trust me, Angus, 521 00:21:39,055 --> 00:21:40,799 there is always a way. 522 00:21:40,884 --> 00:21:42,252 DESI: You know, every word you speak 523 00:21:42,336 --> 00:21:43,753 is another punch to the face when I see you. 524 00:21:43,837 --> 00:21:45,346 I see why you like her, Mac. 525 00:21:45,431 --> 00:21:46,295 She's a firecracker. 526 00:21:46,379 --> 00:21:49,798 A real diamond in the rough. 527 00:21:49,971 --> 00:21:52,126 Anyway, while we have some downtime... 528 00:21:52,211 --> 00:21:54,423 You know that cute little thing you guys do, 529 00:21:54,508 --> 00:21:56,103 how you tap your comms earpieces 530 00:21:56,188 --> 00:21:57,349 to power them on and off? 531 00:21:57,433 --> 00:21:59,384 Well, I made some tweaks 532 00:21:59,469 --> 00:22:01,562 so now we can power them on remotely. 533 00:22:01,647 --> 00:22:03,826 And I learned the most interesting thing 534 00:22:03,992 --> 00:22:08,275 during Wilt and Riley's sidebar over at Phoenix earlier. 535 00:22:08,421 --> 00:22:10,110 Ring... 536 00:22:10,287 --> 00:22:12,087 - ...a bell? - No, no, no, no, no, no... 537 00:22:12,180 --> 00:22:13,180 - What? What is it? - Bad. 538 00:22:13,265 --> 00:22:14,834 - Very bad. - Just use your words, man. 539 00:22:14,919 --> 00:22:16,760 Look, whatever lie you told me, I guarantee this is worse. 540 00:22:16,844 --> 00:22:18,501 Like a hundred million times worse. 541 00:22:18,585 --> 00:22:19,894 MURDOC: Angus, I believe there's 542 00:22:19,979 --> 00:22:22,291 a question that you had for Desi. 543 00:22:22,376 --> 00:22:24,049 Why not ask now? 544 00:22:24,134 --> 00:22:27,641 I mean, it's probably not how you imagined it, 545 00:22:27,726 --> 00:22:29,993 but you can't beat that view, man. 546 00:22:30,454 --> 00:22:32,212 Shut up. 547 00:22:32,297 --> 00:22:34,519 Hey, whatever he's talking about, just ignore it. 548 00:22:34,770 --> 00:22:36,819 It's showtime. 549 00:22:37,169 --> 00:22:38,717 BOZER [recorded voice]: Okay, look, I'm gonna tell you something 550 00:22:38,801 --> 00:22:40,828 that I really, really shouldn't be telling anyone, 551 00:22:40,912 --> 00:22:42,786 but I'm gonna do it anyway because I don't know 552 00:22:42,870 --> 00:22:45,848 when it's gonna happen, and I think you deserve a heads-up. 553 00:22:46,046 --> 00:22:47,488 RILEY: Okay. 554 00:22:47,573 --> 00:22:49,319 BOZER: It has to do with that thing we agreed never 555 00:22:49,403 --> 00:22:51,942 to speak about again; About Mac. 556 00:22:52,027 --> 00:22:54,032 You know what, I'm just gonna fast-forward. 557 00:22:54,117 --> 00:22:55,117 [babbling gibberish] 558 00:22:55,274 --> 00:22:56,191 Yada-yada-yada. 559 00:22:56,275 --> 00:22:57,453 Okay, now, 560 00:22:57,537 --> 00:23:01,676 hereis... my favorite part. 561 00:23:01,761 --> 00:23:03,598 RILEY: You want me to say it out loud? 562 00:23:04,065 --> 00:23:05,817 Fine. Yes. 563 00:23:05,902 --> 00:23:07,516 I had feelings for Mac. 564 00:23:07,649 --> 00:23:09,306 There, I said it. 565 00:23:09,500 --> 00:23:11,156 And, yeah, watching him and Desi together 566 00:23:11,278 --> 00:23:12,731 was breaking my heart. 567 00:23:12,895 --> 00:23:14,113 So I moved out of his house. 568 00:23:14,198 --> 00:23:16,036 Should have said something to him a long time ago, 569 00:23:16,120 --> 00:23:18,348 but I didn't, and now it's over. 570 00:23:18,461 --> 00:23:19,465 For good. 571 00:23:20,309 --> 00:23:21,700 - Guys, look... - DESI: Riley, don't. 572 00:23:21,784 --> 00:23:23,591 MURDOC: Angus, who you gonna give the rose to? 573 00:23:23,676 --> 00:23:24,599 It's such a tough choice. 574 00:23:24,684 --> 00:23:25,953 - Look, Desi... - DESI: Hey, just stay in focus. 575 00:23:26,037 --> 00:23:27,716 Okay, we all need to stay focused. 576 00:23:27,801 --> 00:23:29,699 I think I'm on Team Riley. 577 00:23:30,418 --> 00:23:32,009 The point is, the next thing you're gonna hear 578 00:23:32,093 --> 00:23:33,442 on that recording... 579 00:23:34,411 --> 00:23:35,502 We're not doing this, okay. 580 00:23:35,587 --> 00:23:36,840 We're not letting them manipulate us. 581 00:23:36,924 --> 00:23:38,301 Yeah, good call. 582 00:23:40,711 --> 00:23:44,369 Uh-oh, Matty, three of your agents broke the rules. 583 00:23:44,453 --> 00:23:47,387 That means three times the punishment. 584 00:23:53,811 --> 00:23:55,377 [car alarms blaring] [loud cracking] 585 00:23:57,962 --> 00:23:59,355 Whoa, whoa, whoa, whoa. 586 00:24:10,871 --> 00:24:12,743 Whoa. Why do you have that? 587 00:24:14,048 --> 00:24:16,184 Riley, laptop battery.Yeah. Yeah. 588 00:24:16,268 --> 00:24:17,319 Okay... 589 00:24:22,404 --> 00:24:24,627 MacGYVER: So this isn't quite how I imagined 590 00:24:24,711 --> 00:24:27,064 getting down on one knee today, 591 00:24:27,148 --> 00:24:29,141 but remember what I said about pressure?[loud cracking] 592 00:24:29,225 --> 00:24:30,928 It can be a destructive force, 593 00:24:31,013 --> 00:24:32,881 unleashed by suddenly ripping the lid off 594 00:24:32,966 --> 00:24:34,637 of your most carefully guarded secrets. 595 00:24:34,721 --> 00:24:36,770 Desi, gun. Now! 596 00:24:36,854 --> 00:24:39,920 Or shooting a lithium ion battery at point blank range. 597 00:24:44,296 --> 00:24:46,521 DESI: Go! Go. 598 00:24:56,975 --> 00:24:59,978 ♪ 599 00:25:03,409 --> 00:25:04,718 Controls are sabotaged. 600 00:25:04,802 --> 00:25:07,155 MacGYVER: Murdoc and Andrews must have jumped ship, 601 00:25:07,239 --> 00:25:09,461 leaving the building to rip itself apart. 602 00:25:09,545 --> 00:25:10,941 If this giant earthquake ball thingy is still swinging, 603 00:25:11,025 --> 00:25:12,552 why isn't the building shaking? 604 00:25:12,636 --> 00:25:14,858 It is. Probably 20 or 30 feet off of its center. 605 00:25:14,942 --> 00:25:16,537 But we can't feel its lateral deflection 606 00:25:16,622 --> 00:25:18,067 this close to the source. 607 00:25:18,152 --> 00:25:22,137 Like an... eye of the storm kind of thing. 608 00:25:22,919 --> 00:25:23,997 So what now? 609 00:25:24,082 --> 00:25:26,519 Okay, we can, um... 610 00:25:27,925 --> 00:25:30,873 We can focus a stream of gas supercharged with oxygen, 611 00:25:30,958 --> 00:25:32,528 and make a plasma torch, 612 00:25:32,612 --> 00:25:34,965 cutting those and releasing the ball, and then 613 00:25:35,049 --> 00:25:37,981 we can talk about everything else later? 614 00:25:38,577 --> 00:25:40,057 Okay. 615 00:25:42,332 --> 00:25:43,800 The fire department is reporting cracks starting to form 616 00:25:43,884 --> 00:25:45,068 - in the foundation. - No, no, no. 617 00:25:45,152 --> 00:25:47,636 Speaking Spanish rapidly... 618 00:25:48,628 --> 00:25:49,763 They give it 20 minutes 619 00:25:49,847 --> 00:25:50,633 before the building starts to come down. 620 00:25:50,717 --> 00:25:52,635 [continues speaking Spanish] 621 00:25:52,719 --> 00:25:54,126 Taylor... 622 00:26:00,079 --> 00:26:01,905 - Taylor. - I'm on the phone, darling. 623 00:26:01,989 --> 00:26:03,167 Is it just me, or do those look like symbols 624 00:26:03,251 --> 00:26:05,439 from the wake-up call message we intercepted? 625 00:26:11,384 --> 00:26:15,119 Where... in Codex's bunker 626 00:26:15,204 --> 00:26:16,423 did this document come from? 627 00:26:16,507 --> 00:26:18,076 Leland and Gwen's residences. 628 00:26:18,160 --> 00:26:19,991 But if the characters are real... 629 00:26:20,075 --> 00:26:21,954 Then so is the message. 630 00:26:22,267 --> 00:26:24,517 Written in variations of their code language 631 00:26:24,609 --> 00:26:26,228 used by their leadership. 632 00:26:26,923 --> 00:26:28,652 You were right. But we're missing something. 633 00:26:28,736 --> 00:26:31,307 MURDOC: Hey, fellas, uh sorry to interrupt, 634 00:26:31,391 --> 00:26:33,541 but I am on the edge of my seat dying to find out. 635 00:26:33,626 --> 00:26:35,940 Wilt, did Russel ever bare his soul 636 00:26:36,025 --> 00:26:37,531 and confess his sins? 637 00:26:37,615 --> 00:26:39,750 I hope so, because I haven't seen you 638 00:26:39,834 --> 00:26:41,705 get along this well with someone 639 00:26:41,790 --> 00:26:44,618 since your ex-GF. 640 00:26:44,883 --> 00:26:47,532 Right. I am muting this man. 641 00:26:47,940 --> 00:26:49,579 The secret has to do with Leanna? 642 00:26:49,975 --> 00:26:52,518 No. I want to hear it. 643 00:26:52,603 --> 00:26:53,962 You tell me or he does. 644 00:26:54,047 --> 00:26:56,782 MURDOC: Russel, last chance. 645 00:27:02,660 --> 00:27:06,431 Leanna was on an undercover CIA op. 646 00:27:09,865 --> 00:27:11,780 She was killed. 647 00:27:13,148 --> 00:27:14,758 Sorry. 648 00:27:18,929 --> 00:27:21,149 [seismic damper banging] 649 00:27:45,334 --> 00:27:47,545 Everybody out. I need a clean space. 650 00:27:48,512 --> 00:27:50,560 How long ago was she killed? 651 00:27:51,110 --> 00:27:52,244 Does her family know? 652 00:27:52,329 --> 00:27:53,584 If this wake-up call message 653 00:27:53,669 --> 00:27:54,834 really did come from Codex, 654 00:27:54,919 --> 00:27:56,272 we were on the verge of discovering something 655 00:27:56,356 --> 00:27:58,201 really big in Mexico City. 656 00:27:58,433 --> 00:28:00,656 Everything that Murdoc and Andrews are telling us 657 00:28:00,787 --> 00:28:03,685 - is just a distraction. - Why wouldn't you tell me? 658 00:28:03,770 --> 00:28:05,787 Taylor, answer me. I was in love with her. 659 00:28:12,405 --> 00:28:14,248 Leanna was... 660 00:28:15,239 --> 00:28:17,170 well, she was killed six months ago. 661 00:28:20,838 --> 00:28:22,310 Six months? 662 00:28:28,714 --> 00:28:30,841 - [loud clang] - [grunts] 663 00:28:32,951 --> 00:28:34,168 You might want to get back. 664 00:28:34,253 --> 00:28:35,341 As soon as I cut this one, 665 00:28:35,426 --> 00:28:37,170 this thing's gonna come down hard. 666 00:28:37,494 --> 00:28:40,105 - [gunfire] - MURDOC: Did I hit anything? 667 00:28:41,682 --> 00:28:43,209 Shot came from two o'clock. 668 00:28:43,294 --> 00:28:44,428 Beretta, 20-round mag. 669 00:28:44,513 --> 00:28:46,823 - [gunfire] - Mac, keep doing your thing. 670 00:28:47,240 --> 00:28:49,716 We'll handle Cuckoo for Cocoa Puffs. 671 00:28:54,427 --> 00:28:55,725 Look, I didn't tell you 672 00:28:55,810 --> 00:28:57,210 because I was trying to protect you. 673 00:28:57,294 --> 00:28:58,888 - Protect me? - I made an assessment 674 00:28:58,973 --> 00:29:00,608 that you couldn't handle the news without it 675 00:29:00,692 --> 00:29:02,153 - distracting your work. - It"s not up to you to decide that. 676 00:29:02,237 --> 00:29:04,138 Unfortunately, it is. 677 00:29:06,981 --> 00:29:08,290 Do you know who killed her? 678 00:29:08,374 --> 00:29:09,636 No. 679 00:29:11,693 --> 00:29:13,146 Your assessment was wrong. 680 00:29:13,268 --> 00:29:14,404 I could've handled it. 681 00:29:14,489 --> 00:29:16,568 If that is true, ignore everything you're feeling 682 00:29:16,687 --> 00:29:18,232 right now and consider this. 683 00:29:18,317 --> 00:29:20,061 Why did Murdoc choose this moment 684 00:29:20,146 --> 00:29:21,498 to tell you about Leanna, hmm? 685 00:29:21,695 --> 00:29:23,920 Because he is trying to deter us 686 00:29:24,005 --> 00:29:25,785 from deciphering this message, 687 00:29:25,870 --> 00:29:27,788 whatever it is, whatever it says. 688 00:29:27,872 --> 00:29:29,373 It is that important. 689 00:29:29,615 --> 00:29:31,184 So help me. 690 00:29:31,701 --> 00:29:33,998 Help me before it's too late. 691 00:29:36,910 --> 00:29:38,677 Prove me wrong. 692 00:29:41,232 --> 00:29:42,935 Oh, ladies... 693 00:29:43,849 --> 00:29:45,490 [laughing] 694 00:29:46,209 --> 00:29:47,514 [gunshots] 695 00:29:47,599 --> 00:29:49,636 18... 19... 696 00:29:49,937 --> 00:29:51,071 twenty! 697 00:29:51,156 --> 00:29:53,289 [pistol dry-clicks][grunts] 698 00:29:59,668 --> 00:30:01,157 Neat trick. 699 00:30:01,841 --> 00:30:05,152 It's a polygraphic substitution cipher. 700 00:30:05,689 --> 00:30:07,563 How many unique characters did you solve for? 701 00:30:07,648 --> 00:30:09,307 TAYLOR: Fourteen. Is it enough to translate 702 00:30:09,391 --> 00:30:10,321 the wake-up call message? 703 00:30:10,406 --> 00:30:12,499 Well, hopefully enough to get close 704 00:30:12,584 --> 00:30:13,933 and then we'll fill in the blanks. 705 00:30:21,012 --> 00:30:23,234 [Riley gasping] 706 00:30:23,341 --> 00:30:24,727 Whoa, darling! 707 00:30:28,802 --> 00:30:30,282 Oh, hi. 708 00:30:36,984 --> 00:30:38,685 [Murdoc laughs] 709 00:30:38,769 --> 00:30:40,074 Come here. 710 00:30:42,468 --> 00:30:44,775 [Desi cries out] 711 00:30:48,561 --> 00:30:50,606 [alarm wailing] 712 00:30:52,652 --> 00:30:53,787 Okay. 713 00:30:53,871 --> 00:30:54,871 [loud creaking] 714 00:30:56,961 --> 00:30:58,745 [alarm blaring] 715 00:31:00,110 --> 00:31:01,763 MATTY [over comm]: They did it, guys. 716 00:31:02,013 --> 00:31:04,749 The area around them stopped shaking. 717 00:31:07,058 --> 00:31:11,323 Right. Let's see what mysteries will be revealed. 718 00:31:13,053 --> 00:31:15,764 It's an IP address with the log-in credentials. 719 00:31:16,632 --> 00:31:21,075 To access a server at Plaza Loreto, Mexico City. 720 00:31:21,197 --> 00:31:23,416 MATTY: A server hosting what? 721 00:31:24,866 --> 00:31:28,082 Looks like it's some kind of online forum 722 00:31:28,530 --> 00:31:30,116 for Codex cell leaders. 723 00:31:30,201 --> 00:31:32,008 The comms hack and earthquake ball was a distraction 724 00:31:32,092 --> 00:31:34,077 to stop us from breaking up an evil Zoom meeting? 725 00:31:36,213 --> 00:31:38,085 [grunts] 726 00:31:56,281 --> 00:31:58,112 Don't... Wait, wait, wait... 727 00:31:58,196 --> 00:32:00,375 [watch alarm beeping]That's my cue! 728 00:32:00,459 --> 00:32:01,939 Stop, please, everyone. Stop. 729 00:32:04,506 --> 00:32:06,334 Can I have my chain back, please? 730 00:32:08,989 --> 00:32:12,517 Apologies for cutting the foreplay short, 731 00:32:12,601 --> 00:32:15,259 but we have a... prior commitment 732 00:32:15,343 --> 00:32:16,913 that requires our attention. 733 00:32:16,997 --> 00:32:20,014 Now, Riles... 734 00:32:20,300 --> 00:32:21,522 here. 735 00:32:21,607 --> 00:32:23,178 There you go. Desiree. 736 00:32:23,342 --> 00:32:26,264 Secure yourselves to the nearest something or other. Come on. 737 00:32:28,105 --> 00:32:32,529 Nice and tight, ladies. 738 00:32:32,943 --> 00:32:34,107 No cheating. 739 00:32:34,192 --> 00:32:35,977 And through it goes. 740 00:32:49,029 --> 00:32:51,207 Ladies, gentlemen, 741 00:32:51,609 --> 00:32:54,134 thank you, thank you for joining me. 742 00:32:55,391 --> 00:32:57,551 Earlier this year, you lost a battle 743 00:32:57,688 --> 00:33:01,192 to our common enemy, the Phoenix Foundation. 744 00:33:01,446 --> 00:33:05,931 Months of hiding in the shadows has left your organization 745 00:33:06,101 --> 00:33:08,411 fragmented and weak. 746 00:33:08,534 --> 00:33:09,625 Your leader Leland 747 00:33:09,725 --> 00:33:11,513 has been killed. 748 00:33:11,660 --> 00:33:15,248 However, sometimes, by losing the battle 749 00:33:15,333 --> 00:33:17,942 you find a new way to win the war. 750 00:33:18,097 --> 00:33:22,365 You must elect someone to replace Leland, 751 00:33:22,450 --> 00:33:24,716 someone who has the discipline to beat those 752 00:33:24,940 --> 00:33:26,200 who oppose you. 753 00:33:26,285 --> 00:33:28,848 Someone like me. 754 00:33:29,113 --> 00:33:30,575 Oh, hell no. 755 00:33:30,660 --> 00:33:34,270 I don't expect you to take my word for it. 756 00:33:34,355 --> 00:33:39,020 So, as proof of my abilities and resources, 757 00:33:39,210 --> 00:33:41,051 I have arranged for you 758 00:33:41,136 --> 00:33:44,752 to watch me achieve retribution 759 00:33:44,837 --> 00:33:46,411 on your behalf. 760 00:33:46,515 --> 00:33:47,955 My offer is simple. 761 00:33:48,078 --> 00:33:52,651 I kill Phoenix front man 762 00:33:52,876 --> 00:33:54,054 Angus MacGyver, 763 00:33:54,223 --> 00:33:55,969 nephew of Titan, 764 00:33:56,053 --> 00:33:58,207 who thwarted your grand plans, 765 00:33:58,292 --> 00:34:00,036 and then... 766 00:34:00,363 --> 00:34:02,020 This isn't a meeting. 767 00:34:02,159 --> 00:34:04,469 ...I have your support. 768 00:34:04,568 --> 00:34:06,301 This is an election. 769 00:34:06,511 --> 00:34:09,051 Murdoc and Andrews timed it to kill Mac 770 00:34:09,310 --> 00:34:11,582 and then seize Codex's throne. 771 00:34:16,676 --> 00:34:17,680 All right. 772 00:34:18,140 --> 00:34:20,577 Into the spotlight, hero. 773 00:34:46,644 --> 00:34:49,800 MURDOC: Hey, Wilt, check out 774 00:34:49,890 --> 00:34:51,372 the new combo move I learned. 775 00:34:51,456 --> 00:34:52,754 Come here. 776 00:34:53,450 --> 00:34:54,785 Arrow up, 777 00:34:55,112 --> 00:34:56,987 arrow down. 778 00:34:57,420 --> 00:35:00,556 X, Y, A. 779 00:35:00,951 --> 00:35:02,257 Nope. 780 00:35:03,642 --> 00:35:04,643 Finish him. 781 00:35:05,906 --> 00:35:07,322 We're just supposed to stand here 782 00:35:07,407 --> 00:35:08,681 and watch Mac get killed? 783 00:35:08,766 --> 00:35:10,522 Well, that's the idea. 784 00:35:10,606 --> 00:35:12,836 Come on! [shouts] 785 00:35:13,680 --> 00:35:14,727 [whoops] 786 00:35:15,045 --> 00:35:17,007 Mac! 787 00:35:17,091 --> 00:35:19,867 "Life is uncertain. 788 00:35:20,094 --> 00:35:22,477 Death is certain." 789 00:35:22,705 --> 00:35:24,098 Buddha. 790 00:35:24,999 --> 00:35:27,570 What a cool gizmo, Angus. [exhales] 791 00:35:27,951 --> 00:35:32,001 And how perfectly poetic to finally 792 00:35:32,460 --> 00:35:34,204 put you down 793 00:35:34,398 --> 00:35:36,577 with one of your own inventions. 794 00:35:36,662 --> 00:35:38,102 [laughs] 795 00:35:38,286 --> 00:35:39,695 [sighs] I have to admit, 796 00:35:39,780 --> 00:35:41,788 you've meant a lot to me over the years. 797 00:35:42,747 --> 00:35:45,144 My truly only worthy companion. 798 00:35:45,229 --> 00:35:48,222 Do you remember that time that I broke into your house and then 799 00:35:48,307 --> 00:35:50,138 you shot me off the deck with that 800 00:35:50,223 --> 00:35:52,097 high-pressured wine bottle gun? 801 00:35:52,182 --> 00:35:54,318 [chuckles]: I mean, uh, that was cray-cray. 802 00:35:54,403 --> 00:35:56,703 Or, uh, when we went on our cross-country road trip 803 00:35:56,788 --> 00:35:57,788 away from Helman? 804 00:35:57,890 --> 00:36:00,311 ♪ Good times. 805 00:36:00,395 --> 00:36:01,726 To be honest... 806 00:36:02,919 --> 00:36:05,316 ...I'm gonna miss you, pal. 807 00:36:05,400 --> 00:36:07,109 [grunts] 808 00:36:19,797 --> 00:36:22,219 Know what they say. 809 00:36:22,579 --> 00:36:25,411 It's better to have loved and murdered 810 00:36:25,504 --> 00:36:26,987 than to never have... 811 00:36:27,157 --> 00:36:28,637 [high-pitched whir][grunts] 812 00:36:39,889 --> 00:36:41,241 Ah! 813 00:36:41,473 --> 00:36:43,435 You okay? Yeah. 814 00:36:43,699 --> 00:36:45,225 [whirring stops] 815 00:36:45,310 --> 00:36:47,225 Mac, behind you.What...? 816 00:36:55,534 --> 00:36:56,797 [guns click] 817 00:37:03,704 --> 00:37:05,488 It was his idea. 818 00:37:07,255 --> 00:37:08,681 [applause] 819 00:37:10,774 --> 00:37:13,032 Genius move, Double-O-Boze. 820 00:37:16,750 --> 00:37:18,837 I wasn't gonna lose anyone else today. 821 00:37:29,967 --> 00:37:31,929 [indistinct radio chatter] 822 00:37:32,052 --> 00:37:34,750 [siren wailing] 823 00:37:36,839 --> 00:37:38,278 Mac, look... 824 00:37:38,362 --> 00:37:39,907 Y-You don't have to say 825 00:37:39,992 --> 00:37:41,398 anything if you don't want to, really. 826 00:37:41,482 --> 00:37:42,845 I want to. 827 00:37:42,930 --> 00:37:46,024 Last year, in Germany, I-I realized I was starting 828 00:37:46,109 --> 00:37:47,676 to have feelings for you. 829 00:37:49,242 --> 00:37:50,954 Real feelings. 830 00:37:52,072 --> 00:37:54,361 I didn't want to make anything weird between you and Desi, 831 00:37:54,446 --> 00:37:57,798 and... I didn't want to mess up our work or our friendship, 832 00:37:57,883 --> 00:38:01,821 and so I decided to bury it until the feelings passed. 833 00:38:05,563 --> 00:38:08,759 Emotions aren't a science. 834 00:38:08,844 --> 00:38:10,321 You can't control them. 835 00:38:10,406 --> 00:38:12,800 ♪ I work in the night 836 00:38:15,452 --> 00:38:18,629 ♪ I'm a certain kind of crazy 837 00:38:20,545 --> 00:38:23,556 ♪ I live in my own mind 838 00:38:26,005 --> 00:38:28,868 ♪ I find ways to breathe 839 00:38:31,371 --> 00:38:34,743 ♪ I'm deep undercover 840 00:38:36,462 --> 00:38:39,142 ♪ I don't look like me... 841 00:38:43,579 --> 00:38:45,190 Um, hey. 842 00:38:45,797 --> 00:38:50,132 I had... plans for us, 843 00:38:50,217 --> 00:38:51,446 and Murdoc ruined them. 844 00:38:51,531 --> 00:38:53,798 Forget about Murdoc. 845 00:38:56,397 --> 00:38:57,853 Actually, let's just pretend 846 00:38:57,938 --> 00:38:59,899 that the last 24 hours never happened. 847 00:38:59,984 --> 00:39:01,989 Okay? That he never got in our ears, 848 00:39:02,157 --> 00:39:03,423 or our heads. 849 00:39:05,884 --> 00:39:08,583 Clean slate, okay? 850 00:39:09,785 --> 00:39:11,962 Okay. Clean slate. 851 00:39:16,044 --> 00:39:18,829 Look, Mac, just do whatever you feel is right. 852 00:39:31,298 --> 00:39:34,806 MATTY: Good job. Today you thwarted Andrews's election coup. 853 00:39:34,944 --> 00:39:37,340 And I couldn't be prouder of all of you. 854 00:39:37,425 --> 00:39:39,087 BOZER: General Ma at the helm of Codex? 855 00:39:39,179 --> 00:39:40,444 I don't even want to imagine 856 00:39:40,528 --> 00:39:41,751 what that would look like. 857 00:39:41,962 --> 00:39:43,642 Well, we don't have to. 858 00:39:43,727 --> 00:39:46,056 Law enforcement agencies all around the world 859 00:39:46,141 --> 00:39:48,973 are currently apprehending cell leaders as we speak. 860 00:39:49,165 --> 00:39:51,388 They will soon be joining Andrews and Murdoc 861 00:39:51,495 --> 00:39:53,220 in a deep, dark hole. 862 00:39:53,305 --> 00:39:54,853 RILEY: So does this mean Codex is gone? 863 00:39:54,938 --> 00:39:55,798 For good? 864 00:39:55,883 --> 00:39:57,486 Consider them off the board. 865 00:39:58,463 --> 00:40:00,337 So where's the champagne? 866 00:40:00,680 --> 00:40:01,712 TAYLOR: It's on its way, 867 00:40:01,797 --> 00:40:03,715 but first, I would like to say something. 868 00:40:04,115 --> 00:40:05,734 I didn't know Leanna, 869 00:40:06,728 --> 00:40:09,945 but from what I hear, she was a first-class operative 870 00:40:10,439 --> 00:40:12,320 and an even better person. 871 00:40:16,926 --> 00:40:18,797 Doing this job is hard. 872 00:40:19,598 --> 00:40:20,861 We... 873 00:40:22,911 --> 00:40:24,508 I... 874 00:40:25,280 --> 00:40:30,218 often have to choose between two difficult options. 875 00:40:31,666 --> 00:40:33,664 I won't always choose the right one, 876 00:40:33,749 --> 00:40:35,055 but I promise... 877 00:40:36,384 --> 00:40:38,240 ...that I will always do what I think 878 00:40:38,325 --> 00:40:39,875 is best for this team. 879 00:40:43,046 --> 00:40:44,445 Bozer. 880 00:40:48,492 --> 00:40:50,539 From the bottom of my heart... 881 00:40:52,792 --> 00:40:54,054 ...I'm sorry. 882 00:40:58,176 --> 00:41:00,747 MATTY: And Bozer, please know 883 00:41:00,832 --> 00:41:02,922 you're not the only one mourning her. 884 00:41:21,709 --> 00:41:24,435 "A diamond looking rough for a diamond in the rough." 885 00:41:24,635 --> 00:41:26,742 [scoffs] That's awful. I can't start with a joke. 886 00:41:26,827 --> 00:41:28,818 Especially if it's not even a good one. 887 00:41:30,641 --> 00:41:33,967 ♪ Cold sheets 888 00:41:36,006 --> 00:41:38,982 ♪ Oh, where's my love? 889 00:41:39,656 --> 00:41:43,489 ♪ I am searching high 890 00:41:43,574 --> 00:41:47,834 ♪ I'm searching low in the night ♪ 891 00:41:47,919 --> 00:41:50,790 ♪ Ooh, does she know 892 00:41:50,875 --> 00:41:54,531 ♪ That we bleed the same? 893 00:41:55,641 --> 00:41:57,115 [exhales] 894 00:41:57,200 --> 00:41:59,873 ♪ Ooh, don't want to cry 895 00:41:59,958 --> 00:42:02,553 ♪ But I break that way... 896 00:42:05,198 --> 00:42:06,547 Mac. 897 00:42:07,566 --> 00:42:08,874 ♪ Did she run away? 898 00:42:09,114 --> 00:42:10,357 Everything okay? 899 00:42:11,827 --> 00:42:14,849 I can't just pretend the last 24 hours didn't just happen. 900 00:42:15,841 --> 00:42:19,801 They did, so I got to ask, did it work? 901 00:42:21,157 --> 00:42:22,898 Did what work? 902 00:42:24,000 --> 00:42:26,678 Hiding your emotions and letting them pass. 903 00:42:29,959 --> 00:42:31,482 Did they go away? 904 00:42:31,567 --> 00:42:34,043 ♪ If she ran away, if she ran away ♪ 905 00:42:34,128 --> 00:42:36,843 ♪ Come back home 906 00:42:36,927 --> 00:42:39,056 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 907 00:42:39,140 --> 00:42:41,187 ♪ Just come home... Synchronized by srjanapala 63583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.