Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,040
MacGYVER: It wasn't my
father, but Freddie Mercury
2
00:00:09,125 --> 00:00:10,633
and David Bowie
3
00:00:10,717 --> 00:00:13,368
who warned about the dangers
of cracking under pressure.
4
00:00:13,453 --> 00:00:16,031
I keep it in the back
of my mind on every op.
5
00:00:16,234 --> 00:00:18,902
While pressure can be
a destructive interaction,
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,562
one hundred miles below
the Earth's upper mantle,
7
00:00:21,664 --> 00:00:24,232
it combines with heat
to create something beautiful.
8
00:00:24,412 --> 00:00:25,687
Something strong.
9
00:00:26,036 --> 00:00:28,584
Something that I really hope
I can replicate...
10
00:00:29,140 --> 00:00:30,514
in my kitchen.
11
00:00:30,599 --> 00:00:31,647
[knocking]
12
00:00:31,732 --> 00:00:32,772
Hey!
13
00:00:32,857 --> 00:00:34,093
[rock music playing over radio]
14
00:00:34,177 --> 00:00:35,038
Hey.
15
00:00:35,123 --> 00:00:36,725
[laughing]:
Dolo Boze!
16
00:00:36,810 --> 00:00:38,100
Just in time.
Come on in.
17
00:00:38,185 --> 00:00:39,491
Close the door.
Oh, what the...?
18
00:00:39,576 --> 00:00:42,256
Yeah, it's a chemical vapor
deposition system.
19
00:00:42,341 --> 00:00:44,132
I just spent the last
15 hours sucking air
20
00:00:44,217 --> 00:00:46,566
out of its vacuum chamber,
and then I added hydrogen
21
00:00:46,651 --> 00:00:49,496
to grow carbon seeds,
atom by atom. Isn't that cool?
22
00:00:49,581 --> 00:00:51,624
I'm not sure.
Why are you smiling like that?
23
00:00:51,788 --> 00:00:52,944
You inhale something?
24
00:00:53,037 --> 00:00:56,327
[laughing]: Actually,
that's entirely possible.
25
00:00:56,412 --> 00:00:59,670
But that is not why
I called you over here today.
26
00:01:05,099 --> 00:01:06,099
[sighs]
27
00:01:07,257 --> 00:01:08,670
[exhales loudly]
28
00:01:10,515 --> 00:01:11,823
Wilt.
29
00:01:12,008 --> 00:01:13,530
Angus.
30
00:01:13,749 --> 00:01:15,467
For months, it's been like
31
00:01:15,552 --> 00:01:17,664
Desi and I have been caught
in this tug-of-war
32
00:01:17,749 --> 00:01:19,764
between how we feel
about each other and our jobs.
33
00:01:19,849 --> 00:01:21,549
We're on, we're off,
we're on, we're off,
34
00:01:21,634 --> 00:01:23,428
but things have been
great lately.
35
00:01:23,677 --> 00:01:26,858
Really great,
so I decided...
36
00:01:28,022 --> 00:01:29,246
...to...
37
00:01:29,330 --> 00:01:30,984
Ooh.
38
00:01:36,163 --> 00:01:37,670
To make...
39
00:01:40,907 --> 00:01:42,389
Mac,
40
00:01:42,863 --> 00:01:44,069
that's a...
41
00:01:44,330 --> 00:01:46,624
- That's a diamond.
- Yeah.
42
00:01:47,178 --> 00:01:48,749
I'm gonna ask Desi to marry me.
43
00:01:51,280 --> 00:01:52,335
Oh... Unexpected?
44
00:01:52,420 --> 00:01:54,663
I know. I know,
but... [sighs]
45
00:01:54,747 --> 00:01:56,273
That's what I like
about it, you know?
46
00:01:56,357 --> 00:01:58,483
Ever since I lost
my dad and Jack,
47
00:01:58,568 --> 00:01:59,867
I've been thinking
about the bigger picture,
48
00:01:59,951 --> 00:02:02,164
and a commitment
to make things work is exactly
49
00:02:02,249 --> 00:02:03,530
what Desi and I need.
50
00:02:03,725 --> 00:02:06,350
A grand, romantic gesture.
51
00:02:10,918 --> 00:02:12,184
[laughs]
52
00:02:12,331 --> 00:02:13,854
Huh?
53
00:02:16,975 --> 00:02:17,975
Come here, man.
54
00:02:18,350 --> 00:02:20,297
Come here.
Congratulations.
55
00:02:20,381 --> 00:02:22,691
[groans, laughs]
Okay.
56
00:02:22,775 --> 00:02:24,678
- I'm happy for you.
- Well, thanks, man.
57
00:02:24,763 --> 00:02:27,460
It was, um,
super important to me
58
00:02:27,788 --> 00:02:29,522
that you were
the first one to know.
59
00:02:30,522 --> 00:02:32,439
So, when are you
popping the question?
60
00:02:32,524 --> 00:02:34,268
- When...
- [phone chimes, buzzes]
61
00:02:34,662 --> 00:02:36,163
I wonder who that could be.
62
00:02:36,443 --> 00:02:38,178
She wants us
at Phoenix.
63
00:02:38,499 --> 00:02:41,362
Hey, um, when you propose,
consider skipping the part
64
00:02:41,446 --> 00:02:43,241
about how you made
the rock yourself.
65
00:02:44,177 --> 00:02:46,482
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
66
00:02:46,567 --> 00:02:48,485
- All right.
- All right.
67
00:02:48,570 --> 00:02:50,531
Man's getting married.
[Laughs]
68
00:02:50,966 --> 00:02:53,491
♪
69
00:03:05,849 --> 00:03:07,975
*MacGyver*
Season 05 Episode 10
70
00:03:08,059 --> 00:03:10,143
Episode Title: "Diamond + Quake +
Carbon + Comms + Tower"
71
00:03:11,953 --> 00:03:13,323
Aired on:
March 05, 2021
72
00:03:16,096 --> 00:03:18,142
♪
73
00:03:27,066 --> 00:03:29,235
Whoa. Taylor.
74
00:03:29,625 --> 00:03:30,774
Love what you've
done
75
00:03:30,859 --> 00:03:31,650
- with the place.
- TAYLOR: Oh, good.
76
00:03:31,735 --> 00:03:34,094
- You're here.
- What is all of this stuff?
77
00:03:34,179 --> 00:03:36,425
TAYLOR: These are
documents and files
78
00:03:36,510 --> 00:03:39,572
confiscated from Codex's bunker
in Montana.
79
00:03:39,657 --> 00:03:42,588
I, uh... I can process it
more efficiently
80
00:03:42,673 --> 00:03:44,454
if I have it all spread out
ahead of me.
81
00:03:44,539 --> 00:03:46,759
You know? That way, I can see
the-the bigger picture at once.
82
00:03:46,843 --> 00:03:49,458
Cool, but why?
And where's Matty?
83
00:03:49,632 --> 00:03:51,593
Um, just, uh,
tape those up there
84
00:03:51,678 --> 00:03:53,335
on the wall for me,
would you, darling?
85
00:03:53,419 --> 00:03:55,031
Uh, Matty. Yes, of course.
I'm getting ahead of myself. Ah!
86
00:03:55,115 --> 00:03:55,924
[chuckles]
87
00:03:56,009 --> 00:03:57,679
Matty, you're on with the team.
88
00:03:57,764 --> 00:03:59,093
Hey, all, I'm out of town
89
00:03:59,178 --> 00:04:00,733
handling some
unfinished business,
90
00:04:00,818 --> 00:04:03,397
but something's come up and it
can't wait for me to get back.
91
00:04:03,734 --> 00:04:06,087
For weeks, Phoenix has been
working around the clock
92
00:04:06,171 --> 00:04:08,829
to decipher a message
sent by whoever
93
00:04:08,913 --> 00:04:10,240
is pulling the strings at Codex
94
00:04:10,325 --> 00:04:11,938
to all of its cell leaders.
95
00:04:12,206 --> 00:04:13,607
The worldwide wake-up call.
96
00:04:13,692 --> 00:04:15,560
TAYLOR: Exactly right.
And just this morning
97
00:04:15,645 --> 00:04:17,005
I managed to crack their code.
98
00:04:17,365 --> 00:04:19,010
Except, unfortunately...
99
00:04:21,690 --> 00:04:22,802
It was a code within a
100
00:04:22,887 --> 00:04:24,115
- code?
- Well, that sucks.
101
00:04:24,200 --> 00:04:26,294
Yes. Donkeys.
102
00:04:26,583 --> 00:04:28,498
The message is
comprised of variations
103
00:04:28,583 --> 00:04:30,044
of the astronomical symbol
104
00:04:30,129 --> 00:04:32,935
for Earth, which Codex
has used in the past.
105
00:04:33,285 --> 00:04:35,060
But these little buggers,
106
00:04:35,145 --> 00:04:36,701
I've never seen them before.
107
00:04:36,943 --> 00:04:38,873
Hence all the stuff
from their bunker.
108
00:04:38,958 --> 00:04:40,038
You're looking for past uses
109
00:04:40,122 --> 00:04:41,936
of these characters
to crack the code. - Yeah.
110
00:04:42,020 --> 00:04:43,951
Yes, and while we work
to solve the message,
111
00:04:44,078 --> 00:04:45,735
we do have another
actionable lead
112
00:04:45,819 --> 00:04:47,498
about where the message
was sent from.
113
00:04:47,583 --> 00:04:48,662
Mexico City.
114
00:04:48,747 --> 00:04:50,638
TAYLOR:
Yes, specifically,
115
00:04:50,770 --> 00:04:52,819
Plaza Loreto.
116
00:04:52,904 --> 00:04:54,195
RILEY: That message
could've been sent
117
00:04:54,279 --> 00:04:55,263
from any one of those buildings.
118
00:04:55,348 --> 00:04:57,568
Could that be the location
of Codex's new headquarters?
119
00:04:57,653 --> 00:04:59,658
Well, that's one theory,
but the bottom line is
120
00:04:59,743 --> 00:05:01,349
we just don't know,
and we must find out
121
00:05:01,434 --> 00:05:03,849
before whatever it is
they're plotting is executed.
122
00:05:03,968 --> 00:05:06,506
Bozer, I want you working
with Taylor to crack the code.
123
00:05:06,591 --> 00:05:08,091
Mac, Riley, Desi,
124
00:05:08,176 --> 00:05:10,029
you're wheels
up to Mexico City.
125
00:05:23,443 --> 00:05:24,779
MacGYVER:
All right, comms check.
126
00:05:24,873 --> 00:05:26,044
One, two.
127
00:05:26,309 --> 00:05:27,544
Loud and clear.
Riles?
128
00:05:27,669 --> 00:05:28,818
Good to go.
129
00:05:29,045 --> 00:05:30,742
All right.
130
00:05:32,370 --> 00:05:33,578
Hi, guys.
131
00:05:33,725 --> 00:05:35,883
- RILEY: All right, Boze.
- Hey, uh, Riley?
132
00:05:35,968 --> 00:05:37,830
Matty wanted me to run
one last thing by you.
133
00:05:37,915 --> 00:05:39,133
What's up?
134
00:05:40,100 --> 00:05:42,375
Okay, look, I'm gonna tell
you something that I really,
135
00:05:42,460 --> 00:05:43,728
really shouldn't be
telling anyone,
136
00:05:43,812 --> 00:05:45,125
but I'm gonna do it anyway,
137
00:05:45,210 --> 00:05:46,476
because I don't know
when it's gonna happen
138
00:05:46,560 --> 00:05:48,352
and I think
you deserve a heads-up.
139
00:05:49,423 --> 00:05:50,438
Okay.
140
00:05:50,586 --> 00:05:52,163
It has to do with
that thing we agreed
141
00:05:52,248 --> 00:05:53,953
never to speak about again.
142
00:05:55,124 --> 00:05:56,560
About Mac.
143
00:05:57,452 --> 00:05:59,452
"Banaito Y Perfumao"
by Fernando Cavazos playing...
144
00:06:20,878 --> 00:06:23,803
East side of the plaza is clear.
How's everyone else?
145
00:06:23,895 --> 00:06:25,453
DESI:
West side clear.
146
00:06:30,924 --> 00:06:33,407
No matches to any known
Codex associates
147
00:06:33,492 --> 00:06:36,219
or anyone with a connection
to a Codex associate.
148
00:06:36,304 --> 00:06:38,353
MATTY: Riley, if you
get a match, call it out.
149
00:06:38,438 --> 00:06:40,009
We'll follow on satellite
as you tail them
150
00:06:40,093 --> 00:06:41,572
back to where the message
was sent from.
151
00:06:41,656 --> 00:06:42,617
Got it.
152
00:06:42,702 --> 00:06:43,619
DESI:
Copy.
153
00:06:43,704 --> 00:06:44,953
Copy that.
154
00:06:49,119 --> 00:06:50,950
DESI: Russ, any luck
cracking what it says?
155
00:06:51,081 --> 00:06:52,641
TAYLOR:
Not yet.
156
00:06:53,099 --> 00:06:55,680
The message certainly looks
like Codex's language,
157
00:06:55,819 --> 00:06:58,235
but we can't find any evidence
of these specific characters
158
00:06:58,343 --> 00:07:00,388
in any of their communications.
159
00:07:00,702 --> 00:07:03,297
Is it possible that they've
evolved their symbology
160
00:07:03,382 --> 00:07:05,039
since Phoenix raided
their bunker?
161
00:07:05,282 --> 00:07:07,367
[comms static]
162
00:07:07,452 --> 00:07:08,931
Hello?
163
00:07:12,596 --> 00:07:13,904
Matty? Des?
164
00:07:13,989 --> 00:07:15,864
Anyone? Hello?
165
00:07:15,949 --> 00:07:17,910
MAN [distorted]:
I'm sorry.
166
00:07:17,995 --> 00:07:20,555
Your friends cannot come
to the phone right now.
167
00:07:20,820 --> 00:07:22,250
Anyone else hear that?
168
00:07:26,336 --> 00:07:28,664
Don't be shy, Angus.
169
00:07:31,145 --> 00:07:32,799
Admit it.
170
00:07:34,238 --> 00:07:35,532
Admit...
171
00:07:35,665 --> 00:07:36,930
you missed me.
172
00:07:37,694 --> 00:07:39,039
Murdoc?
173
00:07:44,268 --> 00:07:46,555
The one and only.
174
00:07:50,016 --> 00:07:52,718
How are you on our comms?
Phoenix locked you up.
175
00:07:52,817 --> 00:07:54,478
Clearly not well enough.
176
00:07:54,563 --> 00:07:56,735
Now pay attention.
177
00:07:56,820 --> 00:08:01,150
I want you to imagine yourself
like the avatar in a video game,
178
00:08:01,235 --> 00:08:06,059
only doing precisely what the
player controlling you demands.
179
00:08:06,144 --> 00:08:08,845
Remove your comms earpiece
or tell anybody else
180
00:08:08,930 --> 00:08:10,107
that this is happening
181
00:08:10,192 --> 00:08:13,535
and thousands
of innocent people...
182
00:08:14,190 --> 00:08:15,539
die.
183
00:08:22,612 --> 00:08:24,353
Good boy.
184
00:08:29,088 --> 00:08:30,279
What people?
185
00:08:30,364 --> 00:08:31,255
Well, you're gonna have
to earn
186
00:08:31,340 --> 00:08:33,215
that information.
187
00:08:33,300 --> 00:08:34,789
No, I don't buy it.
I think you found a way
188
00:08:34,873 --> 00:08:36,357
to hack our comms
from halfway around the world,
189
00:08:36,441 --> 00:08:37,794
but you don't have
anybody in danger.
190
00:08:37,878 --> 00:08:40,716
Angus, I am disappointed.
191
00:08:40,801 --> 00:08:42,544
You should know me
better than that by now.
192
00:08:42,629 --> 00:08:43,841
Mac.
193
00:08:44,931 --> 00:08:47,052
Matty said something's up
with your comms. You good?
194
00:08:47,137 --> 00:08:48,544
MURDOC [whispers]:
Careful, old pal.
195
00:08:49,040 --> 00:08:51,001
Their lives are
in your hands, so...
196
00:08:51,086 --> 00:08:52,653
so you want to play?
197
00:08:56,832 --> 00:08:58,358
Yeah, sorry.
198
00:08:58,614 --> 00:09:01,185
They're on the fritz,
but everything else is fine.
199
00:09:01,270 --> 00:09:02,837
Okay. Good.
200
00:09:03,480 --> 00:09:05,550
Matty, you copy?
Riley's checking
201
00:09:05,635 --> 00:09:06,678
for intentional
interference.
202
00:09:06,762 --> 00:09:08,497
[whoops]
That was a close one.
203
00:09:08,628 --> 00:09:09,628
What do you want?
204
00:09:10,024 --> 00:09:12,900
And ding, ding, ding,
205
00:09:12,985 --> 00:09:14,206
ladies and gentlemen,
206
00:09:14,291 --> 00:09:17,115
Angus MacGyver
has joined the game.
207
00:09:17,352 --> 00:09:19,919
Welcome to level one.
208
00:09:20,082 --> 00:09:21,365
You have 30 minutes
209
00:09:21,450 --> 00:09:23,666
to get to the skyscraper
at the corner
210
00:09:23,854 --> 00:09:27,221
of Avenida Presidentey Sevilla
or...
211
00:09:27,836 --> 00:09:29,751
...the innocents die.
212
00:09:32,130 --> 00:09:33,743
What the hell?
213
00:09:33,906 --> 00:09:35,063
MacGYVER: That's on
the other side of the city.
214
00:09:35,147 --> 00:09:36,629
Then you better get moving.
215
00:09:36,714 --> 00:09:38,237
What's on the other side
of the city?
216
00:09:38,322 --> 00:09:41,393
The clock starts...
217
00:09:44,244 --> 00:09:45,572
...now.
218
00:09:45,878 --> 00:09:47,141
Mac!
219
00:09:54,252 --> 00:09:55,387
Okay.
220
00:09:55,472 --> 00:09:58,100
Ditched my phone.
But this is impossible.
221
00:09:58,185 --> 00:09:59,722
There's no direct path
to the skyscraper.
222
00:09:59,806 --> 00:10:01,811
Well, you didn't think
I'd set the difficulty level
223
00:10:01,896 --> 00:10:02,924
at easy, did you?
224
00:10:03,009 --> 00:10:04,659
A car couldn't make it there
in 30 minutes.
225
00:10:04,743 --> 00:10:06,979
That's the amount of time
you have.
226
00:10:07,064 --> 00:10:08,460
I wouldn't waste it
227
00:10:08,545 --> 00:10:09,941
complaining about the rules.
228
00:10:10,026 --> 00:10:11,027
[horn honking]
229
00:10:13,845 --> 00:10:15,673
Whoa! That was close one.
[laughs]
230
00:10:16,645 --> 00:10:18,476
No one-ups here.
231
00:10:18,560 --> 00:10:22,207
You lose your health points,
it's game over.
232
00:10:22,347 --> 00:10:24,395
[panting]
How can you still see me?
233
00:10:25,103 --> 00:10:26,888
I'm right behind you.
234
00:10:26,973 --> 00:10:28,626
[buzzing]
235
00:10:32,300 --> 00:10:33,668
Say cheese.
236
00:10:36,156 --> 00:10:37,349
What do you mean,
he just took off?
237
00:10:37,433 --> 00:10:38,417
I don't know,
he was acting weird,
238
00:10:38,501 --> 00:10:39,935
he was talking
to himself out loud
239
00:10:40,020 --> 00:10:41,381
like the parrot guy
on Venice Beach,
240
00:10:41,465 --> 00:10:42,802
and then he grabbed
my map and ran.
241
00:10:42,886 --> 00:10:43,762
He didn't tell you
where he was going?
242
00:10:43,847 --> 00:10:45,536
Something about
the other side of the city.
243
00:10:46,874 --> 00:10:48,661
[shouting, grunting]
244
00:10:49,541 --> 00:10:50,606
[woman yelps]
245
00:10:51,028 --> 00:10:52,801
I don't have his location.
246
00:10:52,902 --> 00:10:55,425
His comms and GPS locator
went off-line.
247
00:10:55,510 --> 00:10:57,254
If he wasn't talking
to one of us,
248
00:10:57,338 --> 00:10:58,502
who was he talking to?
249
00:10:59,339 --> 00:11:01,073
Riles, show me
the best angle
250
00:11:01,158 --> 00:11:02,855
you have of Mac
before he scarpered.
251
00:11:02,940 --> 00:11:04,522
Yeah, you got it.
252
00:11:04,606 --> 00:11:06,197
But the CCTV
doesn't have any audio.
253
00:11:06,282 --> 00:11:08,713
It doesn't matter. Just
play it back at half-speed.
254
00:11:17,229 --> 00:11:19,346
You're reading his lips.
255
00:11:19,760 --> 00:11:20,870
"Rich
256
00:11:20,970 --> 00:11:22,627
naked people.
How's it going, Ron?"
257
00:11:22,711 --> 00:11:24,355
Yes, that's definitely it,
isn't it?
258
00:11:24,440 --> 00:11:25,963
Lipreading isn't
259
00:11:26,261 --> 00:11:27,917
solely about the mouth, Boze.
260
00:11:28,196 --> 00:11:30,697
Different sounds are produced
by similar shapes,
261
00:11:30,782 --> 00:11:35,486
which is why analyzing subtle
facial clues is so important.
262
00:11:35,697 --> 00:11:37,611
Riles, just play that again,
would you?
263
00:11:40,892 --> 00:11:41,980
"Murdoc.
264
00:11:43,510 --> 00:11:46,682
How are you on our comms?"
265
00:11:47,198 --> 00:11:48,376
MATTY:
Someone
266
00:11:48,476 --> 00:11:49,744
hacked our comms?
267
00:11:49,861 --> 00:11:50,960
How is that possible?
268
00:11:51,044 --> 00:11:52,448
DESI: If it's possible,
it can't be Murdoc
269
00:11:52,532 --> 00:11:53,776
because he's in our black site.
270
00:11:54,104 --> 00:11:55,195
Right?
271
00:11:55,396 --> 00:11:56,432
Right here.
272
00:11:57,442 --> 00:11:58,816
An anomaly
in the comm systems log
273
00:11:58,901 --> 00:11:59,855
from three months ago.
274
00:11:59,940 --> 00:12:01,449
Since then,
the hacker's
275
00:12:01,533 --> 00:12:02,933
been snooping
on our network traffic,
276
00:12:03,017 --> 00:12:04,718
mapping its protocols...
277
00:12:05,119 --> 00:12:07,498
then launched
an evil twin attack.
278
00:12:07,721 --> 00:12:09,283
That's one
of those computer things
279
00:12:09,367 --> 00:12:10,458
with a scary-sounding name
280
00:12:10,542 --> 00:12:12,024
that's actually really boring,
right?
281
00:12:12,108 --> 00:12:14,157
It means they haven't been
on our comms network.
282
00:12:14,241 --> 00:12:16,143
We're on theirs.
283
00:12:17,804 --> 00:12:19,939
[panting]
284
00:12:20,024 --> 00:12:22,117
Setting...
setting me up to fail.
285
00:12:22,216 --> 00:12:23,611
I can't make it.
286
00:12:23,696 --> 00:12:25,179
Just tell me
what you really want.
287
00:12:25,604 --> 00:12:29,846
You know, I have learned
so much about Phoenix,
288
00:12:29,931 --> 00:12:33,713
eavesdropping on your cute
little convos in the field.
289
00:12:34,392 --> 00:12:36,185
Secrets you don't even know
290
00:12:36,270 --> 00:12:37,401
about each other.
291
00:12:38,469 --> 00:12:39,864
No. You're just trying
292
00:12:39,949 --> 00:12:41,090
to distract me.
It's not gonna work.
293
00:12:41,174 --> 00:12:42,971
For example, did you know
294
00:12:43,056 --> 00:12:45,617
that Matilda and Russel
recently ran an op
295
00:12:45,702 --> 00:12:47,588
with Elliot Mason,
296
00:12:47,673 --> 00:12:49,025
behind your back?
297
00:12:49,110 --> 00:12:51,205
They would never trust Mason.
298
00:12:51,290 --> 00:12:52,729
Oh, but they did.
299
00:12:52,949 --> 00:12:55,694
And Matilda even trusted
Riley and Bozer
300
00:12:55,779 --> 00:12:57,690
to keep the secret.
301
00:12:58,843 --> 00:12:59,847
MATTY:
Riley.
302
00:12:59,939 --> 00:13:00,877
RILEY:
Yes?
303
00:13:00,962 --> 00:13:02,230
MATTY: We need a little time
to figure out
304
00:13:02,314 --> 00:13:03,405
how to explain to Mac
305
00:13:03,490 --> 00:13:04,886
that we are working
with Mason, so
306
00:13:05,064 --> 00:13:07,346
do me a favor and keep it
between us right now.
307
00:13:07,790 --> 00:13:09,270
RILEY:
Copy that.
308
00:13:10,032 --> 00:13:12,385
So did she explain it to you?
309
00:13:12,571 --> 00:13:14,705
Or did she look you in the eye
the next day
310
00:13:14,790 --> 00:13:16,784
and say nothing at all?
311
00:13:16,869 --> 00:13:20,041
And then every day after that.
312
00:13:20,622 --> 00:13:23,323
Just like she hid your father's
connection to Phoenix
313
00:13:23,408 --> 00:13:25,062
for all those years.
314
00:13:30,817 --> 00:13:32,122
[engine revs]
315
00:13:35,221 --> 00:13:36,918
[horn honking]
316
00:13:41,023 --> 00:13:42,808
♪
317
00:13:47,987 --> 00:13:48,987
[revs]
318
00:13:58,954 --> 00:14:01,220
Uh-uh-uh.
I'm taking two minutes
319
00:14:01,304 --> 00:14:03,089
off your time
for using a cheat code.
320
00:14:05,483 --> 00:14:06,962
[horn blares]
321
00:14:09,965 --> 00:14:11,880
[horn honking][woman shouts in Spanish]
322
00:14:17,799 --> 00:14:19,228
[beeping]
323
00:14:19,845 --> 00:14:20,762
Ah.
324
00:14:20,885 --> 00:14:22,756
There you are.
325
00:14:24,970 --> 00:14:26,322
MATTY:
There was an incident
326
00:14:26,407 --> 00:14:27,630
at the black site
three months ago.
327
00:14:27,714 --> 00:14:29,022
Murdoc escaped.
328
00:14:29,107 --> 00:14:30,587
The FBI launched a manhunt,
329
00:14:30,672 --> 00:14:31,923
but they didn't loop us in.
330
00:14:33,186 --> 00:14:35,210
He hacked our systems,
331
00:14:35,437 --> 00:14:38,820
faked the wake-up call message
which lured Mac
332
00:14:38,905 --> 00:14:40,602
to Mexico City...
333
00:14:42,712 --> 00:14:45,153
That's why these symbols
don't mean anything.
334
00:14:45,260 --> 00:14:46,177
He was just
335
00:14:46,262 --> 00:14:48,963
imitating Codex's language!
336
00:14:49,210 --> 00:14:50,516
[shouts]
337
00:14:56,147 --> 00:14:57,459
Riley, any luck on the comms?
338
00:14:57,544 --> 00:14:58,812
RILEY:
Can't kick off Murdoc.
339
00:14:59,014 --> 00:15:00,437
But I may have found
340
00:15:00,522 --> 00:15:01,867
a way to reopen
the channel to Mac.
341
00:15:01,951 --> 00:15:03,043
I just got a text
from a random number
342
00:15:03,127 --> 00:15:04,350
with Mexico's country code,
saying
343
00:15:04,434 --> 00:15:05,786
"Skyscraper NE."
344
00:15:06,281 --> 00:15:07,764
MATTY:
Well, that has to be Mac.
345
00:15:07,849 --> 00:15:09,734
He can't talk to us,
so he texted.
346
00:15:09,819 --> 00:15:11,855
Well, NE could be northeast.
347
00:15:11,940 --> 00:15:13,655
That's the direction
he ran off in.
348
00:15:13,740 --> 00:15:16,180
It's also the direction of
the city's commercial district.
349
00:15:16,265 --> 00:15:17,661
Full of tall buildings.
350
00:15:17,746 --> 00:15:19,490
Any recent police reports
351
00:15:19,575 --> 00:15:21,971
or other unusual activities
connected to them?
352
00:15:22,261 --> 00:15:24,832
A worker reported a break-in
last night
353
00:15:24,917 --> 00:15:26,445
at the Torre de Klinda.
354
00:15:26,530 --> 00:15:28,738
Police pulled security footage
355
00:15:28,823 --> 00:15:31,179
and found images of...
356
00:15:33,266 --> 00:15:34,266
Matty?
357
00:15:34,993 --> 00:15:37,141
- Matty, what is it?
- I know how Murdoc escaped
358
00:15:37,226 --> 00:15:37,968
the black site.
359
00:15:38,053 --> 00:15:39,359
Riley, Desi, get
to that building
360
00:15:39,444 --> 00:15:40,706
right now.
361
00:15:47,497 --> 00:15:49,633
I made it. I did it, now...
362
00:15:49,717 --> 00:15:51,390
let the people go.
363
00:15:51,475 --> 00:15:52,392
RILEY:
Mac.
364
00:15:52,477 --> 00:15:54,003
Can you hear me?
Riley?
365
00:15:54,088 --> 00:15:54,780
DESI:
Thank God.
366
00:15:54,865 --> 00:15:56,945
She re-linked to your comms.
We're on our way to you.
367
00:15:57,110 --> 00:15:58,960
Hey.
Hey, Murdoc has been listening
368
00:15:59,045 --> 00:16:00,102
to everything
that we've been saying.
369
00:16:00,186 --> 00:16:01,103
He said I need to make it
370
00:16:01,188 --> 00:16:02,661
- to the skyscraper...
- MATTY: Mac, we know.
371
00:16:02,745 --> 00:16:03,984
Don't talk, just listen.
372
00:16:04,069 --> 00:16:05,624
Murdoc isn't alone.
373
00:16:07,099 --> 00:16:08,320
He's not alone?
374
00:16:08,459 --> 00:16:11,093
MAN [on comms]:
Apologies, Ms. Webber.
375
00:16:11,178 --> 00:16:15,272
"In life, a man must
commit himself
376
00:16:15,357 --> 00:16:18,276
"and paint his own portrait,
377
00:16:18,361 --> 00:16:22,320
out of which
there is nothing."
378
00:16:22,663 --> 00:16:24,058
Jean-Paul Sartre.
379
00:16:24,150 --> 00:16:25,413
Andrews?
380
00:16:29,055 --> 00:16:31,078
Surprise team-up!
381
00:16:31,163 --> 00:16:32,015
[chuckles]
382
00:16:32,108 --> 00:16:33,061
No way you saw
383
00:16:33,163 --> 00:16:34,671
that one coming, am I right?
384
00:16:35,790 --> 00:16:36,794
But how?
385
00:16:36,879 --> 00:16:38,241
And why the hell?
386
00:16:38,326 --> 00:16:39,780
ANDREWS:
You see, Mr. MacGyver,
387
00:16:39,865 --> 00:16:43,085
everyone carries a shadow.
388
00:16:43,240 --> 00:16:45,594
And the less it is embodied
389
00:16:45,679 --> 00:16:47,553
in the individual's
conscious life,
390
00:16:47,638 --> 00:16:51,562
the blacker, denser,
it becomes.
391
00:16:51,647 --> 00:16:55,393
You awakened my shadow.
392
00:16:55,651 --> 00:16:58,093
Not to mention
it's just plain fun.
393
00:16:58,438 --> 00:16:59,445
See, the
general and I
394
00:16:59,530 --> 00:17:02,312
got together so we could
all play this game...
395
00:17:02,434 --> 00:17:04,918
...designed to push
Phoenix to its limits
396
00:17:05,226 --> 00:17:07,507
and then rip you apart.
397
00:17:09,046 --> 00:17:10,046
Matty,
398
00:17:10,163 --> 00:17:11,594
Murdoc told me
that you and Taylor
399
00:17:11,679 --> 00:17:12,647
brought Mason in on an op,
400
00:17:12,731 --> 00:17:14,344
but it's okay.
401
00:17:14,429 --> 00:17:15,454
I'm sure you had your reasons
402
00:17:15,538 --> 00:17:16,651
for keeping it from me,
403
00:17:16,735 --> 00:17:18,227
but we're not gonna
let him divide us.
404
00:17:18,312 --> 00:17:19,654
So confident,
405
00:17:19,738 --> 00:17:20,872
Mr. MacGyver,
406
00:17:20,956 --> 00:17:21,873
but I suppose
407
00:17:21,957 --> 00:17:23,602
engineers have to be.
408
00:17:23,687 --> 00:17:25,460
Like the brilliant minds
409
00:17:25,545 --> 00:17:28,575
that erected
this magnificent tower.
410
00:17:28,660 --> 00:17:31,539
Built on a fault line,
411
00:17:31,624 --> 00:17:32,710
no less.
412
00:17:32,795 --> 00:17:34,100
How?
413
00:17:34,185 --> 00:17:35,754
Earthquake proofing.
414
00:17:35,892 --> 00:17:38,942
Either rollers in the foundation
415
00:17:39,382 --> 00:17:42,285
or a seismic damper hung
from the roof to counteract
416
00:17:42,369 --> 00:17:44,200
the movements from earthquakes.
417
00:17:44,284 --> 00:17:45,640
He's so smart.
418
00:17:45,725 --> 00:17:48,624
But here's a question.
Just... hypothetically,
419
00:17:48,726 --> 00:17:50,641
if someone
420
00:17:50,725 --> 00:17:52,861
happened to take
control of the damper,
421
00:17:52,945 --> 00:17:56,289
instead of using it to prevent
damage from earthquakes...
422
00:17:56,374 --> 00:17:57,909
They could cause one.
423
00:17:58,086 --> 00:17:59,437
No.
424
00:18:00,275 --> 00:18:01,192
[chuckles]
425
00:18:01,307 --> 00:18:03,747
[rumbling]
426
00:18:03,839 --> 00:18:05,319
[car alarms whooping]
427
00:18:07,943 --> 00:18:09,686
[alarm wailing]
428
00:18:10,005 --> 00:18:10,922
[people screaming]
429
00:18:11,006 --> 00:18:13,096
Everybody back!
430
00:18:15,359 --> 00:18:17,893
Welcome to level two.
431
00:18:17,978 --> 00:18:19,947
[people screaming]
432
00:18:23,731 --> 00:18:26,278
The Mexican National
Seismic Network registered
433
00:18:26,363 --> 00:18:28,239
a 5.8 magnitude quake
434
00:18:28,324 --> 00:18:29,610
localized to the building.
435
00:18:29,694 --> 00:18:31,677
Emergency services
are responding
436
00:18:31,762 --> 00:18:33,966
to an explosion of 911 calls:
437
00:18:34,051 --> 00:18:35,355
Broken gas lines, fires,
438
00:18:35,439 --> 00:18:36,486
- flooding.
- We're heading up
439
00:18:36,570 --> 00:18:37,574
an emergency stairwell
440
00:18:37,658 --> 00:18:38,836
that starts
in the parking garage.
441
00:18:38,920 --> 00:18:40,273
Should we help
with evacuations?
442
00:18:40,357 --> 00:18:42,445
No, the locals are on it.
Your responsibility
443
00:18:42,530 --> 00:18:44,437
should be shutting down
the seismic damper.
444
00:18:44,522 --> 00:18:45,887
MURDOC: Don't forget
the part about
445
00:18:45,971 --> 00:18:48,741
how the building's structural
integrity has been compromised
446
00:18:48,851 --> 00:18:51,055
and how one more
Magnitude Murdoc
447
00:18:51,140 --> 00:18:52,407
could bring
the whole thing down.
448
00:18:52,491 --> 00:18:54,678
[laughing]: I mean, come on,
that's my favorite part.
449
00:18:54,762 --> 00:18:55,897
We may not be able
to mute him,
450
00:18:55,981 --> 00:18:57,118
but we can still
ditch our comms.
451
00:18:57,202 --> 00:18:58,469
MATTY:
No, that may be
452
00:18:58,554 --> 00:18:59,509
exactly what he wants
453
00:18:59,593 --> 00:19:01,149
and I'm not leaving you
in the field blind.
454
00:19:01,233 --> 00:19:02,961
You sure about that one, boss?
455
00:19:03,046 --> 00:19:05,179
Just be aware that
he's tracking your locations
456
00:19:05,288 --> 00:19:06,929
and listening to every word,
457
00:19:07,021 --> 00:19:07,921
- you're saying.
- Ooh!
458
00:19:08,006 --> 00:19:10,302
Here's an idea.
I mean, I'm just spitballing,
459
00:19:10,387 --> 00:19:13,336
but what if la policia
cuts power to the building?
460
00:19:13,421 --> 00:19:14,758
We spoke about this;
461
00:19:14,843 --> 00:19:15,786
Arrogance is
462
00:19:15,870 --> 00:19:18,252
failure's favorite companion.
463
00:19:18,337 --> 00:19:19,195
Yeah, well...
464
00:19:19,280 --> 00:19:20,642
Cutting the power won't work.
465
00:19:20,727 --> 00:19:23,142
Earthquakes down power lines, so
466
00:19:23,269 --> 00:19:24,846
the damper has
its own dedicated source.
467
00:19:24,931 --> 00:19:26,128
Aw, shucks.
468
00:19:26,213 --> 00:19:29,361
I really thought we were
onto something there, Boy Scout.
469
00:19:31,088 --> 00:19:33,720
Why would Eric Andrews
involve himself with this?
470
00:19:34,736 --> 00:19:36,345
Don't know.
471
00:19:37,283 --> 00:19:40,674
He and Murdoc have been
behind our systems for a while,
472
00:19:41,205 --> 00:19:43,862
- putting the fear of Codex into us.
- Murdoc I get.
473
00:19:43,947 --> 00:19:44,932
He's a psychopath
474
00:19:45,017 --> 00:19:45,978
who's wanted Mac dead
for years.
475
00:19:46,063 --> 00:19:48,370
But Andrews?
He's... he's calculated and disciplined
476
00:19:48,455 --> 00:19:49,362
and could've just slipped away.
477
00:19:49,447 --> 00:19:50,996
Hi, Wilt. [Chuckles]
478
00:19:51,080 --> 00:19:52,998
It's almost our
five-year friendiversary.
479
00:19:53,082 --> 00:19:54,956
[gasps delightedly]
480
00:19:55,040 --> 00:19:57,283
Which means
I would never lie to you.
481
00:19:57,377 --> 00:19:59,569
Unlike your new pal Russel.
482
00:19:59,653 --> 00:20:00,875
Ooh!
483
00:20:00,959 --> 00:20:02,268
You would not believe
484
00:20:02,352 --> 00:20:04,292
the secret he's keeping.
485
00:20:04,377 --> 00:20:05,865
What's he talking about?
486
00:20:05,950 --> 00:20:07,778
He's just trying to get
into your head.
487
00:20:08,463 --> 00:20:09,725
Don't let him.
488
00:20:14,135 --> 00:20:15,791
Okay. Got to find
the emergency stairwell
489
00:20:15,930 --> 00:20:17,457
for the next 30 floors.
490
00:20:17,541 --> 00:20:18,806
[grunts, rattles doorknob]
491
00:20:19,556 --> 00:20:20,674
It's locked.
492
00:20:20,759 --> 00:20:22,613
'Cause Murdoc didn't just hijack
the seismic damper.
493
00:20:22,697 --> 00:20:24,425
He-he owned
the entire building...
494
00:20:24,510 --> 00:20:26,105
He locked the floors
from here to the top.
495
00:20:26,189 --> 00:20:27,668
DESI: All right.
Hold on, everybody, back up.
496
00:20:27,752 --> 00:20:29,533
No, Desi, no...
497
00:20:29,994 --> 00:20:32,135
Heat-strengthened,
laminated glass.
498
00:20:32,228 --> 00:20:34,760
We got to find something
exceptionally hot or sharp
499
00:20:34,845 --> 00:20:36,846
to weaken it
against low-velocity bullets.
500
00:20:36,931 --> 00:20:38,705
And the only thing
that I have up here
501
00:20:38,790 --> 00:20:40,342
are cigarette butts
and chewed gum.
502
00:20:40,427 --> 00:20:42,017
- And rocks.
- [computer beeping]
503
00:20:42,102 --> 00:20:43,799
- The other door!
- What?
504
00:20:49,024 --> 00:20:50,765
We're trapped.
505
00:20:53,299 --> 00:20:54,983
If I guessed it
will you tell me?
506
00:20:55,067 --> 00:20:56,392
Just... focus on the mission.
507
00:20:56,508 --> 00:20:58,426
- Do not let Murdoc distract you.
- Course not.
508
00:20:59,220 --> 00:21:00,929
But you have to
have some idea
509
00:21:01,014 --> 00:21:02,978
- what secret he's talking about.
- Bozer...
510
00:21:04,064 --> 00:21:06,734
I operate a covert
spy organization
511
00:21:06,818 --> 00:21:09,040
with personnel at
multiple levels of clearance.
512
00:21:09,124 --> 00:21:10,520
Technically,
I've lied to you four...
513
00:21:10,604 --> 00:21:13,436
No, five times
this morning.
514
00:21:13,845 --> 00:21:15,214
Like when you said
you liked my shirt
515
00:21:15,298 --> 00:21:17,499
- or something bigger than that?
- I love your shirt.
516
00:21:18,350 --> 00:21:19,837
- Six.
- Hmm?
517
00:21:31,668 --> 00:21:32,720
Could it be?
518
00:21:32,805 --> 00:21:35,283
MacGyver the Magnificent,
stumped by little old me?
519
00:21:35,368 --> 00:21:37,510
No. I don't believe it.
520
00:21:37,595 --> 00:21:38,970
Trust me, Angus,
521
00:21:39,055 --> 00:21:40,799
there is always a way.
522
00:21:40,884 --> 00:21:42,252
DESI: You know,
every word you speak
523
00:21:42,336 --> 00:21:43,753
is another punch to
the face when I see you.
524
00:21:43,837 --> 00:21:45,346
I see
why you like her, Mac.
525
00:21:45,431 --> 00:21:46,295
She's a firecracker.
526
00:21:46,379 --> 00:21:49,798
A real diamond
in the rough.
527
00:21:49,971 --> 00:21:52,126
Anyway, while we have
some downtime...
528
00:21:52,211 --> 00:21:54,423
You know that cute
little thing you guys do,
529
00:21:54,508 --> 00:21:56,103
how you tap
your comms earpieces
530
00:21:56,188 --> 00:21:57,349
to power them on and off?
531
00:21:57,433 --> 00:21:59,384
Well, I made some tweaks
532
00:21:59,469 --> 00:22:01,562
so now we can
power them on remotely.
533
00:22:01,647 --> 00:22:03,826
And I learned the most
interesting thing
534
00:22:03,992 --> 00:22:08,275
during Wilt and Riley's sidebar
over at Phoenix earlier.
535
00:22:08,421 --> 00:22:10,110
Ring...
536
00:22:10,287 --> 00:22:12,087
- ...a bell?
- No, no, no, no, no, no...
537
00:22:12,180 --> 00:22:13,180
- What? What is it?
- Bad.
538
00:22:13,265 --> 00:22:14,834
- Very bad.
- Just use your words, man.
539
00:22:14,919 --> 00:22:16,760
Look, whatever lie you told me,
I guarantee this is worse.
540
00:22:16,844 --> 00:22:18,501
Like a hundred million
times worse.
541
00:22:18,585 --> 00:22:19,894
MURDOC:
Angus, I believe there's
542
00:22:19,979 --> 00:22:22,291
a question that you had
for Desi.
543
00:22:22,376 --> 00:22:24,049
Why not ask now?
544
00:22:24,134 --> 00:22:27,641
I mean, it's probably not
how you imagined it,
545
00:22:27,726 --> 00:22:29,993
but you can't beat that view,
man.
546
00:22:30,454 --> 00:22:32,212
Shut up.
547
00:22:32,297 --> 00:22:34,519
Hey, whatever he's talking
about, just ignore it.
548
00:22:34,770 --> 00:22:36,819
It's showtime.
549
00:22:37,169 --> 00:22:38,717
BOZER [recorded voice]: Okay,
look, I'm gonna tell you something
550
00:22:38,801 --> 00:22:40,828
that I really, really shouldn't
be telling anyone,
551
00:22:40,912 --> 00:22:42,786
but I'm gonna do it anyway
because I don't know
552
00:22:42,870 --> 00:22:45,848
when it's gonna happen, and I
think you deserve a heads-up.
553
00:22:46,046 --> 00:22:47,488
RILEY:
Okay.
554
00:22:47,573 --> 00:22:49,319
BOZER: It has to do with
that thing we agreed never
555
00:22:49,403 --> 00:22:51,942
to speak about again;
About Mac.
556
00:22:52,027 --> 00:22:54,032
You know what,
I'm just gonna fast-forward.
557
00:22:54,117 --> 00:22:55,117
[babbling gibberish]
558
00:22:55,274 --> 00:22:56,191
Yada-yada-yada.
559
00:22:56,275 --> 00:22:57,453
Okay, now,
560
00:22:57,537 --> 00:23:01,676
hereis... my favorite part.
561
00:23:01,761 --> 00:23:03,598
RILEY:
You want me to say it out loud?
562
00:23:04,065 --> 00:23:05,817
Fine. Yes.
563
00:23:05,902 --> 00:23:07,516
I had feelings for Mac.
564
00:23:07,649 --> 00:23:09,306
There, I said it.
565
00:23:09,500 --> 00:23:11,156
And, yeah, watching him
and Desi together
566
00:23:11,278 --> 00:23:12,731
was breaking my heart.
567
00:23:12,895 --> 00:23:14,113
So I moved out of his house.
568
00:23:14,198 --> 00:23:16,036
Should have said something
to him a long time ago,
569
00:23:16,120 --> 00:23:18,348
but I didn't,
and now it's over.
570
00:23:18,461 --> 00:23:19,465
For good.
571
00:23:20,309 --> 00:23:21,700
- Guys, look...
- DESI: Riley, don't.
572
00:23:21,784 --> 00:23:23,591
MURDOC: Angus, who
you gonna give the rose to?
573
00:23:23,676 --> 00:23:24,599
It's such a tough choice.
574
00:23:24,684 --> 00:23:25,953
- Look, Desi...
- DESI: Hey, just stay in focus.
575
00:23:26,037 --> 00:23:27,716
Okay, we all need to
stay focused.
576
00:23:27,801 --> 00:23:29,699
I think I'm on Team Riley.
577
00:23:30,418 --> 00:23:32,009
The point is, the next thing
you're gonna hear
578
00:23:32,093 --> 00:23:33,442
on that recording...
579
00:23:34,411 --> 00:23:35,502
We're not doing this, okay.
580
00:23:35,587 --> 00:23:36,840
We're not letting them
manipulate us.
581
00:23:36,924 --> 00:23:38,301
Yeah, good call.
582
00:23:40,711 --> 00:23:44,369
Uh-oh, Matty, three of
your agents broke the rules.
583
00:23:44,453 --> 00:23:47,387
That means three times
the punishment.
584
00:23:53,811 --> 00:23:55,377
[car alarms blaring]
[loud cracking]
585
00:23:57,962 --> 00:23:59,355
Whoa, whoa, whoa, whoa.
586
00:24:10,871 --> 00:24:12,743
Whoa. Why do
you have that?
587
00:24:14,048 --> 00:24:16,184
Riley, laptop battery.Yeah. Yeah.
588
00:24:16,268 --> 00:24:17,319
Okay...
589
00:24:22,404 --> 00:24:24,627
MacGYVER: So this
isn't quite how I imagined
590
00:24:24,711 --> 00:24:27,064
getting down on one knee today,
591
00:24:27,148 --> 00:24:29,141
but remember what I said
about pressure?[loud cracking]
592
00:24:29,225 --> 00:24:30,928
It can be a destructive force,
593
00:24:31,013 --> 00:24:32,881
unleashed by suddenly
ripping the lid off
594
00:24:32,966 --> 00:24:34,637
of your most carefully
guarded secrets.
595
00:24:34,721 --> 00:24:36,770
Desi, gun. Now!
596
00:24:36,854 --> 00:24:39,920
Or shooting a lithium ion
battery at point blank range.
597
00:24:44,296 --> 00:24:46,521
DESI:
Go! Go.
598
00:24:56,975 --> 00:24:59,978
♪
599
00:25:03,409 --> 00:25:04,718
Controls are sabotaged.
600
00:25:04,802 --> 00:25:07,155
MacGYVER: Murdoc and
Andrews must have jumped ship,
601
00:25:07,239 --> 00:25:09,461
leaving the building
to rip itself apart.
602
00:25:09,545 --> 00:25:10,941
If this giant earthquake
ball thingy is still swinging,
603
00:25:11,025 --> 00:25:12,552
why isn't the building shaking?
604
00:25:12,636 --> 00:25:14,858
It is. Probably 20 or 30 feet
off of its center.
605
00:25:14,942 --> 00:25:16,537
But we can't feel
its lateral deflection
606
00:25:16,622 --> 00:25:18,067
this close to the source.
607
00:25:18,152 --> 00:25:22,137
Like an... eye of the storm
kind of thing.
608
00:25:22,919 --> 00:25:23,997
So what now?
609
00:25:24,082 --> 00:25:26,519
Okay, we can, um...
610
00:25:27,925 --> 00:25:30,873
We can focus a stream of gas
supercharged with oxygen,
611
00:25:30,958 --> 00:25:32,528
and make a plasma torch,
612
00:25:32,612 --> 00:25:34,965
cutting those
and releasing the ball, and then
613
00:25:35,049 --> 00:25:37,981
we can talk about
everything else later?
614
00:25:38,577 --> 00:25:40,057
Okay.
615
00:25:42,332 --> 00:25:43,800
The fire department is reporting
cracks starting to form
616
00:25:43,884 --> 00:25:45,068
- in the foundation.
- No, no, no.
617
00:25:45,152 --> 00:25:47,636
Speaking Spanish rapidly...
618
00:25:48,628 --> 00:25:49,763
They give it 20 minutes
619
00:25:49,847 --> 00:25:50,633
before the building starts
to come down.
620
00:25:50,717 --> 00:25:52,635
[continues speaking Spanish]
621
00:25:52,719 --> 00:25:54,126
Taylor...
622
00:26:00,079 --> 00:26:01,905
- Taylor.
- I'm on the phone, darling.
623
00:26:01,989 --> 00:26:03,167
Is it just me, or
do those look like symbols
624
00:26:03,251 --> 00:26:05,439
from the wake-up call
message we intercepted?
625
00:26:11,384 --> 00:26:15,119
Where... in Codex's bunker
626
00:26:15,204 --> 00:26:16,423
did this document come from?
627
00:26:16,507 --> 00:26:18,076
Leland and Gwen's residences.
628
00:26:18,160 --> 00:26:19,991
But if the characters
are real...
629
00:26:20,075 --> 00:26:21,954
Then so is the message.
630
00:26:22,267 --> 00:26:24,517
Written in variations
of their code language
631
00:26:24,609 --> 00:26:26,228
used by their leadership.
632
00:26:26,923 --> 00:26:28,652
You were right.
But we're missing something.
633
00:26:28,736 --> 00:26:31,307
MURDOC: Hey, fellas,
uh sorry to interrupt,
634
00:26:31,391 --> 00:26:33,541
but I am on the edge
of my seat dying to find out.
635
00:26:33,626 --> 00:26:35,940
Wilt, did Russel ever
bare his soul
636
00:26:36,025 --> 00:26:37,531
and confess his sins?
637
00:26:37,615 --> 00:26:39,750
I hope so, because
I haven't seen you
638
00:26:39,834 --> 00:26:41,705
get along this well
with someone
639
00:26:41,790 --> 00:26:44,618
since your ex-GF.
640
00:26:44,883 --> 00:26:47,532
Right. I am muting this man.
641
00:26:47,940 --> 00:26:49,579
The secret has to do
with Leanna?
642
00:26:49,975 --> 00:26:52,518
No. I want to hear it.
643
00:26:52,603 --> 00:26:53,962
You tell me or he does.
644
00:26:54,047 --> 00:26:56,782
MURDOC:
Russel, last chance.
645
00:27:02,660 --> 00:27:06,431
Leanna was on an
undercover CIA op.
646
00:27:09,865 --> 00:27:11,780
She was killed.
647
00:27:13,148 --> 00:27:14,758
Sorry.
648
00:27:18,929 --> 00:27:21,149
[seismic damper banging]
649
00:27:45,334 --> 00:27:47,545
Everybody out.
I need a clean space.
650
00:27:48,512 --> 00:27:50,560
How long ago was she killed?
651
00:27:51,110 --> 00:27:52,244
Does her family know?
652
00:27:52,329 --> 00:27:53,584
If this wake-up
call message
653
00:27:53,669 --> 00:27:54,834
really did come from Codex,
654
00:27:54,919 --> 00:27:56,272
we were on the verge
of discovering something
655
00:27:56,356 --> 00:27:58,201
really big in Mexico City.
656
00:27:58,433 --> 00:28:00,656
Everything that Murdoc
and Andrews are telling us
657
00:28:00,787 --> 00:28:03,685
- is just a distraction.
- Why wouldn't you tell me?
658
00:28:03,770 --> 00:28:05,787
Taylor, answer me.
I was in love with her.
659
00:28:12,405 --> 00:28:14,248
Leanna was...
660
00:28:15,239 --> 00:28:17,170
well, she was killed
six months ago.
661
00:28:20,838 --> 00:28:22,310
Six months?
662
00:28:28,714 --> 00:28:30,841
- [loud clang]
- [grunts]
663
00:28:32,951 --> 00:28:34,168
You might want to get back.
664
00:28:34,253 --> 00:28:35,341
As soon as I cut this one,
665
00:28:35,426 --> 00:28:37,170
this thing's gonna
come down hard.
666
00:28:37,494 --> 00:28:40,105
- [gunfire]
- MURDOC: Did I hit anything?
667
00:28:41,682 --> 00:28:43,209
Shot came from two o'clock.
668
00:28:43,294 --> 00:28:44,428
Beretta, 20-round mag.
669
00:28:44,513 --> 00:28:46,823
- [gunfire]
- Mac, keep doing your thing.
670
00:28:47,240 --> 00:28:49,716
We'll handle
Cuckoo for Cocoa Puffs.
671
00:28:54,427 --> 00:28:55,725
Look, I didn't tell you
672
00:28:55,810 --> 00:28:57,210
because I was trying
to protect you.
673
00:28:57,294 --> 00:28:58,888
- Protect me?
- I made an assessment
674
00:28:58,973 --> 00:29:00,608
that you couldn't
handle the news without it
675
00:29:00,692 --> 00:29:02,153
- distracting your work.
- It"s not up to you to decide that.
676
00:29:02,237 --> 00:29:04,138
Unfortunately, it is.
677
00:29:06,981 --> 00:29:08,290
Do you know who killed her?
678
00:29:08,374 --> 00:29:09,636
No.
679
00:29:11,693 --> 00:29:13,146
Your assessment was wrong.
680
00:29:13,268 --> 00:29:14,404
I could've handled it.
681
00:29:14,489 --> 00:29:16,568
If that is true, ignore
everything you're feeling
682
00:29:16,687 --> 00:29:18,232
right now
and consider this.
683
00:29:18,317 --> 00:29:20,061
Why did Murdoc choose
this moment
684
00:29:20,146 --> 00:29:21,498
to tell you about Leanna,
hmm?
685
00:29:21,695 --> 00:29:23,920
Because he is trying
to deter us
686
00:29:24,005 --> 00:29:25,785
from deciphering
this message,
687
00:29:25,870 --> 00:29:27,788
whatever it is,
whatever it says.
688
00:29:27,872 --> 00:29:29,373
It is that important.
689
00:29:29,615 --> 00:29:31,184
So help me.
690
00:29:31,701 --> 00:29:33,998
Help me before
it's too late.
691
00:29:36,910 --> 00:29:38,677
Prove me wrong.
692
00:29:41,232 --> 00:29:42,935
Oh, ladies...
693
00:29:43,849 --> 00:29:45,490
[laughing]
694
00:29:46,209 --> 00:29:47,514
[gunshots]
695
00:29:47,599 --> 00:29:49,636
18... 19...
696
00:29:49,937 --> 00:29:51,071
twenty!
697
00:29:51,156 --> 00:29:53,289
[pistol dry-clicks][grunts]
698
00:29:59,668 --> 00:30:01,157
Neat trick.
699
00:30:01,841 --> 00:30:05,152
It's a polygraphic
substitution cipher.
700
00:30:05,689 --> 00:30:07,563
How many unique characters
did you solve for?
701
00:30:07,648 --> 00:30:09,307
TAYLOR:
Fourteen. Is it enough to translate
702
00:30:09,391 --> 00:30:10,321
the wake-up call message?
703
00:30:10,406 --> 00:30:12,499
Well, hopefully enough
to get close
704
00:30:12,584 --> 00:30:13,933
and then we'll
fill in the blanks.
705
00:30:21,012 --> 00:30:23,234
[Riley gasping]
706
00:30:23,341 --> 00:30:24,727
Whoa, darling!
707
00:30:28,802 --> 00:30:30,282
Oh, hi.
708
00:30:36,984 --> 00:30:38,685
[Murdoc laughs]
709
00:30:38,769 --> 00:30:40,074
Come here.
710
00:30:42,468 --> 00:30:44,775
[Desi cries out]
711
00:30:48,561 --> 00:30:50,606
[alarm wailing]
712
00:30:52,652 --> 00:30:53,787
Okay.
713
00:30:53,871 --> 00:30:54,871
[loud creaking]
714
00:30:56,961 --> 00:30:58,745
[alarm blaring]
715
00:31:00,110 --> 00:31:01,763
MATTY [over comm]:
They did it, guys.
716
00:31:02,013 --> 00:31:04,749
The area around them
stopped shaking.
717
00:31:07,058 --> 00:31:11,323
Right. Let's see what
mysteries will be revealed.
718
00:31:13,053 --> 00:31:15,764
It's an IP address
with the log-in credentials.
719
00:31:16,632 --> 00:31:21,075
To access a server
at Plaza Loreto, Mexico City.
720
00:31:21,197 --> 00:31:23,416
MATTY:
A server hosting what?
721
00:31:24,866 --> 00:31:28,082
Looks like it's some kind
of online forum
722
00:31:28,530 --> 00:31:30,116
for Codex cell leaders.
723
00:31:30,201 --> 00:31:32,008
The comms hack and earthquake
ball was a distraction
724
00:31:32,092 --> 00:31:34,077
to stop us from breaking up
an evil Zoom meeting?
725
00:31:36,213 --> 00:31:38,085
[grunts]
726
00:31:56,281 --> 00:31:58,112
Don't... Wait, wait, wait...
727
00:31:58,196 --> 00:32:00,375
[watch alarm beeping]That's my cue!
728
00:32:00,459 --> 00:32:01,939
Stop, please, everyone.
Stop.
729
00:32:04,506 --> 00:32:06,334
Can I have my chain back,
please?
730
00:32:08,989 --> 00:32:12,517
Apologies for cutting
the foreplay short,
731
00:32:12,601 --> 00:32:15,259
but we have a...
prior commitment
732
00:32:15,343 --> 00:32:16,913
that requires our attention.
733
00:32:16,997 --> 00:32:20,014
Now, Riles...
734
00:32:20,300 --> 00:32:21,522
here.
735
00:32:21,607 --> 00:32:23,178
There you go.
Desiree.
736
00:32:23,342 --> 00:32:26,264
Secure yourselves to the nearest
something or other. Come on.
737
00:32:28,105 --> 00:32:32,529
Nice and tight, ladies.
738
00:32:32,943 --> 00:32:34,107
No cheating.
739
00:32:34,192 --> 00:32:35,977
And through it goes.
740
00:32:49,029 --> 00:32:51,207
Ladies, gentlemen,
741
00:32:51,609 --> 00:32:54,134
thank you, thank you
for joining me.
742
00:32:55,391 --> 00:32:57,551
Earlier this year,
you lost a battle
743
00:32:57,688 --> 00:33:01,192
to our common enemy,
the Phoenix Foundation.
744
00:33:01,446 --> 00:33:05,931
Months of hiding in the shadows
has left your organization
745
00:33:06,101 --> 00:33:08,411
fragmented and weak.
746
00:33:08,534 --> 00:33:09,625
Your leader Leland
747
00:33:09,725 --> 00:33:11,513
has been killed.
748
00:33:11,660 --> 00:33:15,248
However, sometimes,
by losing the battle
749
00:33:15,333 --> 00:33:17,942
you find a new way
to win the war.
750
00:33:18,097 --> 00:33:22,365
You must elect someone
to replace Leland,
751
00:33:22,450 --> 00:33:24,716
someone who has the discipline
to beat those
752
00:33:24,940 --> 00:33:26,200
who oppose you.
753
00:33:26,285 --> 00:33:28,848
Someone like me.
754
00:33:29,113 --> 00:33:30,575
Oh, hell no.
755
00:33:30,660 --> 00:33:34,270
I don't expect you
to take my word for it.
756
00:33:34,355 --> 00:33:39,020
So, as proof of my abilities
and resources,
757
00:33:39,210 --> 00:33:41,051
I have arranged for you
758
00:33:41,136 --> 00:33:44,752
to watch me achieve retribution
759
00:33:44,837 --> 00:33:46,411
on your behalf.
760
00:33:46,515 --> 00:33:47,955
My offer is simple.
761
00:33:48,078 --> 00:33:52,651
I kill Phoenix front man
762
00:33:52,876 --> 00:33:54,054
Angus MacGyver,
763
00:33:54,223 --> 00:33:55,969
nephew of Titan,
764
00:33:56,053 --> 00:33:58,207
who thwarted your grand plans,
765
00:33:58,292 --> 00:34:00,036
and then...
766
00:34:00,363 --> 00:34:02,020
This isn't a meeting.
767
00:34:02,159 --> 00:34:04,469
...I have your support.
768
00:34:04,568 --> 00:34:06,301
This is an election.
769
00:34:06,511 --> 00:34:09,051
Murdoc and Andrews
timed it to kill Mac
770
00:34:09,310 --> 00:34:11,582
and then seize Codex's throne.
771
00:34:16,676 --> 00:34:17,680
All right.
772
00:34:18,140 --> 00:34:20,577
Into the spotlight, hero.
773
00:34:46,644 --> 00:34:49,800
MURDOC:
Hey, Wilt, check out
774
00:34:49,890 --> 00:34:51,372
the new combo move I learned.
775
00:34:51,456 --> 00:34:52,754
Come here.
776
00:34:53,450 --> 00:34:54,785
Arrow up,
777
00:34:55,112 --> 00:34:56,987
arrow down.
778
00:34:57,420 --> 00:35:00,556
X, Y, A.
779
00:35:00,951 --> 00:35:02,257
Nope.
780
00:35:03,642 --> 00:35:04,643
Finish him.
781
00:35:05,906 --> 00:35:07,322
We're just supposed
to stand here
782
00:35:07,407 --> 00:35:08,681
and watch Mac get killed?
783
00:35:08,766 --> 00:35:10,522
Well, that's the idea.
784
00:35:10,606 --> 00:35:12,836
Come on!
[shouts]
785
00:35:13,680 --> 00:35:14,727
[whoops]
786
00:35:15,045 --> 00:35:17,007
Mac!
787
00:35:17,091 --> 00:35:19,867
"Life is uncertain.
788
00:35:20,094 --> 00:35:22,477
Death is certain."
789
00:35:22,705 --> 00:35:24,098
Buddha.
790
00:35:24,999 --> 00:35:27,570
What a cool gizmo, Angus.
[exhales]
791
00:35:27,951 --> 00:35:32,001
And how perfectly poetic
to finally
792
00:35:32,460 --> 00:35:34,204
put you down
793
00:35:34,398 --> 00:35:36,577
with one of your own inventions.
794
00:35:36,662 --> 00:35:38,102
[laughs]
795
00:35:38,286 --> 00:35:39,695
[sighs]
I have to admit,
796
00:35:39,780 --> 00:35:41,788
you've meant a lot to me
over the years.
797
00:35:42,747 --> 00:35:45,144
My truly only worthy companion.
798
00:35:45,229 --> 00:35:48,222
Do you remember that time that
I broke into your house and then
799
00:35:48,307 --> 00:35:50,138
you shot me
off the deck with that
800
00:35:50,223 --> 00:35:52,097
high-pressured wine bottle gun?
801
00:35:52,182 --> 00:35:54,318
[chuckles]: I mean, uh,
that was cray-cray.
802
00:35:54,403 --> 00:35:56,703
Or, uh, when we went
on our cross-country road trip
803
00:35:56,788 --> 00:35:57,788
away from Helman?
804
00:35:57,890 --> 00:36:00,311
♪ Good times.
805
00:36:00,395 --> 00:36:01,726
To be honest...
806
00:36:02,919 --> 00:36:05,316
...I'm gonna miss you, pal.
807
00:36:05,400 --> 00:36:07,109
[grunts]
808
00:36:19,797 --> 00:36:22,219
Know what they say.
809
00:36:22,579 --> 00:36:25,411
It's better to have loved
and murdered
810
00:36:25,504 --> 00:36:26,987
than to never have...
811
00:36:27,157 --> 00:36:28,637
[high-pitched whir][grunts]
812
00:36:39,889 --> 00:36:41,241
Ah!
813
00:36:41,473 --> 00:36:43,435
You okay?
Yeah.
814
00:36:43,699 --> 00:36:45,225
[whirring stops]
815
00:36:45,310 --> 00:36:47,225
Mac, behind you.What...?
816
00:36:55,534 --> 00:36:56,797
[guns click]
817
00:37:03,704 --> 00:37:05,488
It was his idea.
818
00:37:07,255 --> 00:37:08,681
[applause]
819
00:37:10,774 --> 00:37:13,032
Genius move,
Double-O-Boze.
820
00:37:16,750 --> 00:37:18,837
I wasn't gonna lose
anyone else today.
821
00:37:29,967 --> 00:37:31,929
[indistinct radio chatter]
822
00:37:32,052 --> 00:37:34,750
[siren wailing]
823
00:37:36,839 --> 00:37:38,278
Mac, look...
824
00:37:38,362 --> 00:37:39,907
Y-You don't have to say
825
00:37:39,992 --> 00:37:41,398
anything if you don't
want to, really.
826
00:37:41,482 --> 00:37:42,845
I want to.
827
00:37:42,930 --> 00:37:46,024
Last year, in Germany,
I-I realized I was starting
828
00:37:46,109 --> 00:37:47,676
to have feelings for you.
829
00:37:49,242 --> 00:37:50,954
Real feelings.
830
00:37:52,072 --> 00:37:54,361
I didn't want to make anything
weird between you and Desi,
831
00:37:54,446 --> 00:37:57,798
and... I didn't want to mess
up our work or our friendship,
832
00:37:57,883 --> 00:38:01,821
and so I decided to bury it
until the feelings passed.
833
00:38:05,563 --> 00:38:08,759
Emotions aren't a science.
834
00:38:08,844 --> 00:38:10,321
You can't control them.
835
00:38:10,406 --> 00:38:12,800
♪ I work in the night
836
00:38:15,452 --> 00:38:18,629
♪ I'm a certain kind of crazy
837
00:38:20,545 --> 00:38:23,556
♪ I live in my own mind
838
00:38:26,005 --> 00:38:28,868
♪ I find ways to breathe
839
00:38:31,371 --> 00:38:34,743
♪ I'm deep undercover
840
00:38:36,462 --> 00:38:39,142
♪ I don't look like me...
841
00:38:43,579 --> 00:38:45,190
Um, hey.
842
00:38:45,797 --> 00:38:50,132
I had... plans for us,
843
00:38:50,217 --> 00:38:51,446
and Murdoc ruined them.
844
00:38:51,531 --> 00:38:53,798
Forget about Murdoc.
845
00:38:56,397 --> 00:38:57,853
Actually,
let's just pretend
846
00:38:57,938 --> 00:38:59,899
that the last 24 hours
never happened.
847
00:38:59,984 --> 00:39:01,989
Okay? That he never
got in our ears,
848
00:39:02,157 --> 00:39:03,423
or our heads.
849
00:39:05,884 --> 00:39:08,583
Clean slate, okay?
850
00:39:09,785 --> 00:39:11,962
Okay. Clean slate.
851
00:39:16,044 --> 00:39:18,829
Look, Mac, just do whatever
you feel is right.
852
00:39:31,298 --> 00:39:34,806
MATTY: Good job. Today you
thwarted Andrews's election coup.
853
00:39:34,944 --> 00:39:37,340
And I couldn't be prouder
of all of you.
854
00:39:37,425 --> 00:39:39,087
BOZER: General Ma
at the helm of Codex?
855
00:39:39,179 --> 00:39:40,444
I don't even want to imagine
856
00:39:40,528 --> 00:39:41,751
what that would look like.
857
00:39:41,962 --> 00:39:43,642
Well, we don't have to.
858
00:39:43,727 --> 00:39:46,056
Law enforcement agencies
all around the world
859
00:39:46,141 --> 00:39:48,973
are currently apprehending
cell leaders as we speak.
860
00:39:49,165 --> 00:39:51,388
They will soon be joining
Andrews and Murdoc
861
00:39:51,495 --> 00:39:53,220
in a deep, dark hole.
862
00:39:53,305 --> 00:39:54,853
RILEY: So does this
mean Codex is gone?
863
00:39:54,938 --> 00:39:55,798
For good?
864
00:39:55,883 --> 00:39:57,486
Consider them off the board.
865
00:39:58,463 --> 00:40:00,337
So where's the champagne?
866
00:40:00,680 --> 00:40:01,712
TAYLOR:
It's on its way,
867
00:40:01,797 --> 00:40:03,715
but first, I would like
to say something.
868
00:40:04,115 --> 00:40:05,734
I didn't know Leanna,
869
00:40:06,728 --> 00:40:09,945
but from what I hear,
she was a first-class operative
870
00:40:10,439 --> 00:40:12,320
and an even better person.
871
00:40:16,926 --> 00:40:18,797
Doing this job
is hard.
872
00:40:19,598 --> 00:40:20,861
We...
873
00:40:22,911 --> 00:40:24,508
I...
874
00:40:25,280 --> 00:40:30,218
often have to choose
between two difficult options.
875
00:40:31,666 --> 00:40:33,664
I won't always choose
the right one,
876
00:40:33,749 --> 00:40:35,055
but I promise...
877
00:40:36,384 --> 00:40:38,240
...that I will always do
what I think
878
00:40:38,325 --> 00:40:39,875
is best for this team.
879
00:40:43,046 --> 00:40:44,445
Bozer.
880
00:40:48,492 --> 00:40:50,539
From the bottom of my heart...
881
00:40:52,792 --> 00:40:54,054
...I'm sorry.
882
00:40:58,176 --> 00:41:00,747
MATTY:
And Bozer, please know
883
00:41:00,832 --> 00:41:02,922
you're not the only one
mourning her.
884
00:41:21,709 --> 00:41:24,435
"A diamond looking rough
for a diamond in the rough."
885
00:41:24,635 --> 00:41:26,742
[scoffs] That's awful.
I can't start with a joke.
886
00:41:26,827 --> 00:41:28,818
Especially if it's not
even a good one.
887
00:41:30,641 --> 00:41:33,967
♪ Cold sheets
888
00:41:36,006 --> 00:41:38,982
♪ Oh, where's my love?
889
00:41:39,656 --> 00:41:43,489
♪ I am searching high
890
00:41:43,574 --> 00:41:47,834
♪ I'm searching low
in the night ♪
891
00:41:47,919 --> 00:41:50,790
♪ Ooh, does she know
892
00:41:50,875 --> 00:41:54,531
♪ That we bleed the same?
893
00:41:55,641 --> 00:41:57,115
[exhales]
894
00:41:57,200 --> 00:41:59,873
♪ Ooh, don't want to cry
895
00:41:59,958 --> 00:42:02,553
♪ But I break that way...
896
00:42:05,198 --> 00:42:06,547
Mac.
897
00:42:07,566 --> 00:42:08,874
♪ Did she run away?
898
00:42:09,114 --> 00:42:10,357
Everything okay?
899
00:42:11,827 --> 00:42:14,849
I can't just pretend the last
24 hours didn't just happen.
900
00:42:15,841 --> 00:42:19,801
They did, so I got to ask,
did it work?
901
00:42:21,157 --> 00:42:22,898
Did what work?
902
00:42:24,000 --> 00:42:26,678
Hiding your emotions
and letting them pass.
903
00:42:29,959 --> 00:42:31,482
Did they go away?
904
00:42:31,567 --> 00:42:34,043
♪ If she ran away,
if she ran away ♪
905
00:42:34,128 --> 00:42:36,843
♪ Come back home
906
00:42:36,927 --> 00:42:39,056
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
907
00:42:39,140 --> 00:42:41,187
♪ Just come home...
Synchronized by srjanapala
63583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.