Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,402 --> 00:00:07,955
It wasn't my father,
2
00:00:07,959 --> 00:00:10,567
but Freddie Mercury and David Bowie
3
00:00:10,572 --> 00:00:13,103
who warned about the dangers
of cracking under pressure.
4
00:00:13,108 --> 00:00:15,839
I keep it in the back
of my mind on every op.
5
00:00:15,844 --> 00:00:18,976
While pressure can be
a destructive interaction,
6
00:00:18,981 --> 00:00:21,578
one hundred miles below
the Earth's upper mantle,
7
00:00:21,583 --> 00:00:24,123
it combines with heat to
create something beautiful.
8
00:00:24,128 --> 00:00:25,382
Something strong.
9
00:00:25,387 --> 00:00:29,082
Something that I really
hope I can replicate...
10
00:00:29,087 --> 00:00:30,484
in my kitchen.
11
00:00:30,489 --> 00:00:32,369
Hey!
12
00:00:32,374 --> 00:00:35,105
Hey.
13
00:00:35,110 --> 00:00:36,873
Dolo Boze!
14
00:00:36,878 --> 00:00:38,041
Just in time. Come on in.
15
00:00:38,046 --> 00:00:39,843
- Close the door.
- Oh, what the... ?
16
00:00:39,847 --> 00:00:42,277
Yeah, it's a chemical
vapor deposition system.
17
00:00:42,282 --> 00:00:44,146
I just spent the last
15 hours sucking air
18
00:00:44,151 --> 00:00:45,152
out of its vacuum chamber,
19
00:00:45,156 --> 00:00:47,898
and then I added hydrogen
to grow carbon seeds,
20
00:00:47,903 --> 00:00:49,452
atom by atom. Isn't that cool?
21
00:00:49,457 --> 00:00:51,354
I'm not sure. Why are
you smiling like that?
22
00:00:51,358 --> 00:00:52,755
You inhale something?
23
00:00:52,760 --> 00:00:56,158
Actually, that's entirely possible.
24
00:00:56,163 --> 00:00:59,365
But that is not why I called
you over here today.
25
00:01:10,578 --> 00:01:12,074
Wilt.
26
00:01:12,079 --> 00:01:13,676
Angus.
27
00:01:13,681 --> 00:01:15,644
For months, it's been like
28
00:01:15,649 --> 00:01:17,702
Desi and I have been
caught in this tug-of-war
29
00:01:17,707 --> 00:01:19,857
between how we feel about
each other and our jobs.
30
00:01:19,862 --> 00:01:21,492
We're on, we're off,
we're on, we're off,
31
00:01:21,497 --> 00:01:23,457
but things have been great lately.
32
00:01:23,462 --> 00:01:26,792
Really great, so I decided...
33
00:01:27,928 --> 00:01:29,458
... to...
34
00:01:29,463 --> 00:01:31,164
Ooh.
35
00:01:36,006 --> 00:01:37,240
To make...
36
00:01:41,008 --> 00:01:42,772
Mac,
37
00:01:42,777 --> 00:01:44,306
that's a...
38
00:01:44,311 --> 00:01:46,375
- That's a diamond.
- Yeah.
39
00:01:46,380 --> 00:01:48,715
I'm gonna ask Desi to marry me.
40
00:01:50,317 --> 00:01:52,314
- Oh...
- Unexpected?
41
00:01:52,319 --> 00:01:54,683
I know. I know, but...
42
00:01:54,688 --> 00:01:56,318
That's what I like about it, you know?
43
00:01:56,323 --> 00:01:58,521
Ever since I lost my dad and Jack,
44
00:01:58,526 --> 00:01:59,891
I've been thinking about
the bigger picture,
45
00:01:59,895 --> 00:02:01,766
and a commitment to make things work
46
00:02:01,770 --> 00:02:03,408
is exactly what Desi and I need.
47
00:02:03,413 --> 00:02:06,413
A grand, romantic gesture.
48
00:02:12,322 --> 00:02:13,722
Huh?
49
00:02:16,310 --> 00:02:17,840
Come here, man.
50
00:02:17,845 --> 00:02:20,342
Come here. Congratulations.
51
00:02:20,347 --> 00:02:22,644
Okay.
52
00:02:22,649 --> 00:02:24,747
- I'm happy for you.
- Well, thanks, man.
53
00:02:24,752 --> 00:02:27,349
It was, um, super important to me
54
00:02:27,354 --> 00:02:29,752
that you were the first one to know.
55
00:02:29,757 --> 00:02:32,454
So, when are you popping the question?
56
00:02:32,459 --> 00:02:34,223
When...
57
00:02:34,228 --> 00:02:35,991
I wonder who that could be.
58
00:02:35,996 --> 00:02:38,427
She wants us at Phoenix.
59
00:02:38,432 --> 00:02:41,396
Hey, um, when you propose,
consider skipping the part
60
00:02:41,401 --> 00:02:43,799
about how you made the rock yourself.
61
00:02:43,804 --> 00:02:46,569
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
62
00:02:46,574 --> 00:02:48,671
- All right.
- All right.
63
00:02:48,676 --> 00:02:50,706
My man's getting married.
64
00:03:02,317 --> 00:03:09,817
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:13,603 --> 00:03:16,603
_
66
00:03:27,096 --> 00:03:29,127
Whoa. Taylor.
67
00:03:29,132 --> 00:03:31,542
- Love what you've done with the place.
- Oh, good.
68
00:03:31,547 --> 00:03:33,947
- You're here.
- What is all of this stuff?
69
00:03:33,952 --> 00:03:36,382
These are documents and files
70
00:03:36,387 --> 00:03:39,318
confiscated from Codex's
bunker in Montana.
71
00:03:39,323 --> 00:03:42,568
I, uh... I can process
it more efficiently
72
00:03:42,573 --> 00:03:44,873
if I have it all spread out
ahead of me. You know?
73
00:03:44,878 --> 00:03:46,579
That way, I can see the-the
bigger picture at once.
74
00:03:46,583 --> 00:03:49,347
Cool, but why? And where's Matty?
75
00:03:49,352 --> 00:03:51,382
Um, just, uh, tape those up there
76
00:03:51,387 --> 00:03:52,688
on the wall for me, would you, darling?
77
00:03:52,692 --> 00:03:55,012
Uh, Matty. Yes, of course. I'm
getting ahead of myself. Ah!
78
00:03:56,002 --> 00:03:57,665
Matty, you're on with the team.
79
00:03:57,670 --> 00:03:59,099
Hey, all, I'm out of town
80
00:03:59,104 --> 00:04:00,768
handling some unfinished business,
81
00:04:00,773 --> 00:04:03,337
but something's come up and it
can't wait for me to get back.
82
00:04:03,342 --> 00:04:06,095
For weeks, Phoenix has been
working around the clock
83
00:04:06,100 --> 00:04:07,600
to decipher a message
84
00:04:07,604 --> 00:04:10,074
sent by whoever is pulling
the strings at Codex
85
00:04:10,079 --> 00:04:11,642
to all of its cell leaders.
86
00:04:11,647 --> 00:04:13,610
The worldwide wake-up call.
87
00:04:13,615 --> 00:04:15,480
Exactly right. And just this morning
88
00:04:15,484 --> 00:04:16,813
I managed to crack their code.
89
00:04:16,818 --> 00:04:18,819
Except, unfortunately...
90
00:04:21,490 --> 00:04:24,254
- It was a code within a code?
- Well, that sucks.
91
00:04:24,259 --> 00:04:26,256
Yes. Donkeys.
92
00:04:26,261 --> 00:04:28,561
The message is comprised of variations
93
00:04:28,566 --> 00:04:30,066
of the astronomical symbol
94
00:04:30,071 --> 00:04:32,471
for Earth, which Codex
has used in the past.
95
00:04:32,476 --> 00:04:35,108
But these little buggers,
96
00:04:35,113 --> 00:04:36,934
I've never seen them before.
97
00:04:36,939 --> 00:04:38,936
Hence all the stuff from their bunker.
98
00:04:38,941 --> 00:04:40,070
You're looking for past uses
99
00:04:40,075 --> 00:04:41,869
of these characters to
crack the code. Yeah.
100
00:04:41,874 --> 00:04:44,008
Yes, and while we work
to solve the message,
101
00:04:44,013 --> 00:04:45,675
we do have another actionable lead
102
00:04:45,680 --> 00:04:47,611
about where the message was sent from.
103
00:04:47,616 --> 00:04:48,816
Mexico City.
104
00:04:48,821 --> 00:04:50,351
Yes, specifically,
105
00:04:50,356 --> 00:04:52,643
Plaza Loreto.
106
00:04:52,648 --> 00:04:54,149
That message could've been sent
107
00:04:54,153 --> 00:04:55,284
from any one of those buildings.
108
00:04:55,288 --> 00:04:57,552
Could that be the location of
Codex's new headquarters?
109
00:04:57,557 --> 00:04:59,621
Well, that's one theory,
but the bottom line is
110
00:04:59,626 --> 00:05:01,357
we just don't know, and we must find out
111
00:05:01,362 --> 00:05:03,879
before whatever it is
they're plotting is executed.
112
00:05:03,884 --> 00:05:06,595
Bozer, I want you working
with Taylor to crack the code.
113
00:05:06,600 --> 00:05:08,230
Mac, Riley, Desi,
114
00:05:08,235 --> 00:05:10,236
you're wheels up to Mexico City.
115
00:05:23,481 --> 00:05:24,981
All right, comms check.
116
00:05:24,986 --> 00:05:26,316
One, two.
117
00:05:26,321 --> 00:05:28,721
- Loud and clear. Riles?
- Good to go.
118
00:05:28,726 --> 00:05:30,486
All right.
119
00:05:32,476 --> 00:05:33,839
Hi, guys.
120
00:05:33,844 --> 00:05:35,769
- All right, Boze.
- Hey, uh, Riley?
121
00:05:35,774 --> 00:05:37,804
Matty wanted me to run
one last thing by you.
122
00:05:37,809 --> 00:05:38,809
What's up?
123
00:05:40,177 --> 00:05:42,608
Okay, look, I'm gonna tell
you something that I really,
124
00:05:42,613 --> 00:05:43,935
really shouldn't be telling anyone,
125
00:05:43,939 --> 00:05:45,169
but I'm gonna do it anyway,
126
00:05:45,174 --> 00:05:46,575
because I don't know
when it's gonna happen
127
00:05:46,579 --> 00:05:48,379
and I think you deserve a heads-up.
128
00:05:49,366 --> 00:05:50,866
Okay.
129
00:05:50,871 --> 00:05:52,302
It has to do with that thing we agreed
130
00:05:52,306 --> 00:05:53,606
never to speak about again.
131
00:05:55,226 --> 00:05:56,226
About Mac.
132
00:06:00,426 --> 00:06:02,426
_
133
00:06:02,430 --> 00:06:04,630
_
134
00:06:20,960 --> 00:06:23,890
East side of the plaza is clear.
How's everyone else?
135
00:06:23,895 --> 00:06:25,096
West side clear.
136
00:06:30,450 --> 00:06:33,548
No matches to any known Codex associates
137
00:06:33,553 --> 00:06:36,253
or anyone with a connection
to a Codex associate.
138
00:06:36,258 --> 00:06:38,358
Riley, if you get a match, call it out.
139
00:06:38,363 --> 00:06:40,091
We'll follow on satellite
as you tail them
140
00:06:40,096 --> 00:06:41,526
back to where the message was sent from.
141
00:06:41,530 --> 00:06:42,560
Got it.
142
00:06:42,565 --> 00:06:43,565
Copy.
143
00:06:43,570 --> 00:06:44,870
Copy that.
144
00:06:48,738 --> 00:06:50,868
Russ, any luck cracking what it says?
145
00:06:50,873 --> 00:06:52,737
Not yet.
146
00:06:52,742 --> 00:06:55,306
The message certainly looks
like Codex's language,
147
00:06:55,311 --> 00:06:58,388
but we can't find any evidence
of these specific characters
148
00:06:58,393 --> 00:07:00,093
in any of their communications.
149
00:07:01,049 --> 00:07:03,280
Is it possible that they've
evolved their symbology
150
00:07:03,285 --> 00:07:05,049
since Phoenix raided their bunker?
151
00:07:07,559 --> 00:07:08,919
Hello?
152
00:07:12,461 --> 00:07:13,958
Matty? Des?
153
00:07:13,963 --> 00:07:15,726
Anyone? Hello?
154
00:07:15,731 --> 00:07:17,361
I'm sorry.
155
00:07:17,366 --> 00:07:19,766
Your friends cannot come
to the phone right now.
156
00:07:20,912 --> 00:07:22,112
Anyone else hear that?
157
00:07:26,310 --> 00:07:28,810
Don't be shy, Angus.
158
00:07:31,174 --> 00:07:32,908
Admit it.
159
00:07:34,301 --> 00:07:35,798
Admit...
160
00:07:35,803 --> 00:07:37,399
you missed me.
161
00:07:37,404 --> 00:07:38,739
Murdoc?
162
00:07:44,160 --> 00:07:46,928
The one and only.
163
00:07:49,732 --> 00:07:52,563
How are you on our comms?
Phoenix locked you up.
164
00:07:52,568 --> 00:07:54,498
Clearly not well enough.
165
00:07:54,503 --> 00:07:56,801
Now pay attention.
166
00:07:56,806 --> 00:08:00,938
I want you to imagine yourself
like the avatar in a video game,
167
00:08:00,943 --> 00:08:06,077
only doing precisely what the
player controlling you demands.
168
00:08:06,082 --> 00:08:08,780
Remove your comms earpiece
or tell anybody else
169
00:08:08,785 --> 00:08:10,181
that this is happening
170
00:08:10,186 --> 00:08:13,684
and thousands of innocent people...
171
00:08:13,689 --> 00:08:15,190
die.
172
00:08:22,602 --> 00:08:24,403
Good boy.
173
00:08:28,993 --> 00:08:29,993
What people?
174
00:08:29,998 --> 00:08:33,100
Well, you're gonna have
to earn that information.
175
00:08:33,105 --> 00:08:34,706
No, I don't buy it. I
think you found a way
176
00:08:34,710 --> 00:08:36,311
to hack our comms from
halfway around the world,
177
00:08:36,315 --> 00:08:37,746
but you don't have anybody in danger.
178
00:08:37,750 --> 00:08:40,703
Angus, I am disappointed.
179
00:08:40,708 --> 00:08:42,573
You should know me
better than that by now.
180
00:08:42,578 --> 00:08:43,678
Mac.
181
00:08:45,054 --> 00:08:47,119
Matty said something's up
with your comms. You good?
182
00:08:47,123 --> 00:08:49,186
Careful, old pal.
183
00:08:49,191 --> 00:08:51,222
Their lives are in your hands, so...
184
00:08:51,227 --> 00:08:52,894
so you want to play?
185
00:08:57,079 --> 00:08:58,762
Yeah, sorry.
186
00:08:58,767 --> 00:09:00,865
They're on the fritz, but
everything else is fine.
187
00:09:00,870 --> 00:09:02,470
Okay. Good.
188
00:09:03,672 --> 00:09:04,812
Matty, you copy?
189
00:09:04,817 --> 00:09:06,717
Riley's checking for
intentional interference.
190
00:09:06,722 --> 00:09:08,539
That was a close one.
191
00:09:08,544 --> 00:09:09,740
What do you want?
192
00:09:09,745 --> 00:09:12,510
And ding, ding, ding,
193
00:09:12,515 --> 00:09:14,044
ladies and gentlemen,
194
00:09:14,049 --> 00:09:17,314
Angus MacGyver has joined the game.
195
00:09:17,319 --> 00:09:19,884
Welcome to level one.
196
00:09:19,889 --> 00:09:21,389
You have 30 minutes
197
00:09:21,394 --> 00:09:23,625
to get to the skyscraper at the corner
198
00:09:23,630 --> 00:09:27,032
of Avenida Presidente y Sevilla or...
199
00:09:27,986 --> 00:09:29,721
... the innocents die.
200
00:09:32,574 --> 00:09:33,904
What the hell?
201
00:09:33,909 --> 00:09:35,240
That's on the other side of the city.
202
00:09:35,244 --> 00:09:36,674
Then you better get moving.
203
00:09:36,679 --> 00:09:37,980
What's on the other side of the city?
204
00:09:37,984 --> 00:09:40,984
The clock starts...
205
00:09:44,313 --> 00:09:45,910
... now.
206
00:09:45,915 --> 00:09:46,915
Mac!
207
00:09:54,190 --> 00:09:55,720
Okay.
208
00:09:55,725 --> 00:09:58,085
Ditched my phone.
But this is impossible.
209
00:09:58,090 --> 00:09:59,753
There's no direct path
to the skyscraper.
210
00:09:59,758 --> 00:10:01,659
Well, you didn't think I'd
set the difficulty level
211
00:10:01,663 --> 00:10:02,763
at easy, did you?
212
00:10:02,768 --> 00:10:04,798
A car couldn't make it
there in 30 minutes.
213
00:10:04,803 --> 00:10:07,003
That's the amount of time you have.
214
00:10:07,008 --> 00:10:08,408
I wouldn't waste it
215
00:10:08,413 --> 00:10:10,273
complaining about the rules.
216
00:10:12,757 --> 00:10:14,825
Whoa! That was close one.
217
00:10:16,695 --> 00:10:18,425
No one-ups here.
218
00:10:18,430 --> 00:10:22,229
You lose your health
points, it's game over.
219
00:10:22,234 --> 00:10:24,434
How can you still see me?
220
00:10:24,439 --> 00:10:26,340
I'm right behind you.
221
00:10:32,124 --> 00:10:33,491
Say cheese.
222
00:10:35,910 --> 00:10:37,350
What do you mean, he just took off?
223
00:10:37,355 --> 00:10:38,511
I don't know, he was acting weird,
224
00:10:38,515 --> 00:10:39,946
he was talking to himself out loud
225
00:10:39,951 --> 00:10:41,382
like the parrot guy on Venice Beach,
226
00:10:41,386 --> 00:10:42,657
and then he grabbed my map and ran.
227
00:10:42,661 --> 00:10:43,787
He didn't tell you where he was going?
228
00:10:43,791 --> 00:10:45,526
Something about the
other side of the city.
229
00:10:51,201 --> 00:10:53,001
I don't have his location.
230
00:10:53,006 --> 00:10:55,462
His comms and GPS locator went off-line.
231
00:10:55,467 --> 00:10:56,997
If he wasn't talking to one of us,
232
00:10:57,002 --> 00:10:58,502
who was he talking to?
233
00:10:59,304 --> 00:11:01,067
Riles, show me the best angle
234
00:11:01,072 --> 00:11:02,769
you have of Mac before he scarpered.
235
00:11:02,774 --> 00:11:04,234
Yeah, you got it.
236
00:11:04,239 --> 00:11:06,236
But the CCTV doesn't have any audio.
237
00:11:06,241 --> 00:11:08,241
It doesn't matter. Just
play it back at half-speed.
238
00:11:17,385 --> 00:11:19,717
You're reading his lips.
239
00:11:19,722 --> 00:11:22,722
"Rich naked people.
How's it going, Ron?"
240
00:11:22,727 --> 00:11:24,288
Yes, that's definitely it, isn't it?
241
00:11:24,293 --> 00:11:26,293
Lipreading isn't
242
00:11:26,298 --> 00:11:28,094
solely about the mouth, Boze.
243
00:11:28,099 --> 00:11:30,799
Different sounds are
produced by similar shapes,
244
00:11:30,804 --> 00:11:35,604
which is why analyzing subtle
facial clues is so important.
245
00:11:35,609 --> 00:11:37,609
Riles, just play that again, would you?
246
00:11:40,902 --> 00:11:42,002
"Murdoc.
247
00:11:43,521 --> 00:11:46,521
How are you on our comms?"
248
00:11:47,619 --> 00:11:49,849
Someone hacked our comms?
249
00:11:49,854 --> 00:11:51,084
How is that possible?
250
00:11:51,089 --> 00:11:52,390
If it's possible, it can't be Murdoc
251
00:11:52,394 --> 00:11:53,957
because he's in our black site.
252
00:11:53,962 --> 00:11:55,091
Right?
253
00:11:55,096 --> 00:11:57,217
Right here.
254
00:11:57,222 --> 00:11:58,922
An anomaly in the comm systems log
255
00:11:58,927 --> 00:12:00,123
from three months ago.
256
00:12:00,128 --> 00:12:03,129
Since then, the hacker's been
snooping on our network traffic,
257
00:12:03,134 --> 00:12:04,764
mapping its protocols...
258
00:12:04,769 --> 00:12:07,467
then launched an evil twin attack.
259
00:12:07,472 --> 00:12:09,432
That's one of those computer things
260
00:12:09,437 --> 00:12:11,872
with a scary-sounding name
that's actually really boring, right?
261
00:12:11,876 --> 00:12:14,174
It means they haven't been
on our comms network.
262
00:12:14,179 --> 00:12:16,179
We're on theirs.
263
00:12:19,955 --> 00:12:22,286
Setting... setting me up to fail.
264
00:12:22,291 --> 00:12:23,583
I can't make it.
265
00:12:23,588 --> 00:12:25,318
Just tell me what you really want.
266
00:12:25,323 --> 00:12:29,789
You know, I have learned
so much about Phoenix,
267
00:12:29,794 --> 00:12:33,727
eavesdropping on your cute
little convos in the field.
268
00:12:33,732 --> 00:12:36,196
Secrets you don't even know
269
00:12:36,201 --> 00:12:37,535
about each other.
270
00:12:38,629 --> 00:12:40,499
No. You're just trying to distract me.
271
00:12:40,504 --> 00:12:43,036
- It's not gonna work.
- For example, did you know
272
00:12:43,041 --> 00:12:45,672
that Matilda and Russel
recently ran an op
273
00:12:45,677 --> 00:12:47,607
with Elliot Mason,
274
00:12:47,612 --> 00:12:49,142
behind your back?
275
00:12:49,147 --> 00:12:51,278
They would never trust Mason.
276
00:12:51,283 --> 00:12:52,679
Oh, but they did.
277
00:12:52,684 --> 00:12:55,684
And Matilda even trusted Riley and Bozer
278
00:12:55,689 --> 00:12:57,889
to keep the secret.
279
00:12:58,823 --> 00:13:00,583
- Riley.
- Yes?
280
00:13:00,588 --> 00:13:02,219
We need a little time to figure out
281
00:13:02,223 --> 00:13:03,252
how to explain to Mac
282
00:13:03,257 --> 00:13:04,507
that we are working with Mason,
283
00:13:04,512 --> 00:13:07,211
so do me a favor and keep
it between us right now.
284
00:13:07,216 --> 00:13:08,816
Copy that.
285
00:13:10,164 --> 00:13:12,528
So did she explain it to you?
286
00:13:12,533 --> 00:13:14,833
Or did she look you
in the eye the next day
287
00:13:14,838 --> 00:13:16,765
and say nothing at all?
288
00:13:16,770 --> 00:13:19,539
And then every day after that.
289
00:13:20,578 --> 00:13:23,310
Just like she hid your father's
connection to Phoenix
290
00:13:23,315 --> 00:13:25,216
for all those years.
291
00:13:58,118 --> 00:14:00,918
Uh-uh-uh. I'm taking two minutes
292
00:14:00,923 --> 00:14:03,053
off your time for using a cheat code.
293
00:14:19,771 --> 00:14:20,771
Ah.
294
00:14:20,776 --> 00:14:22,577
There you are.
295
00:14:24,314 --> 00:14:25,844
There was an incident
296
00:14:25,849 --> 00:14:27,512
at the black site three months ago.
297
00:14:27,517 --> 00:14:28,813
Murdoc escaped.
298
00:14:28,818 --> 00:14:30,648
The FBI launched a manhunt,
299
00:14:30,653 --> 00:14:31,933
but they didn't loop us in.
300
00:14:33,318 --> 00:14:35,582
He hacked our systems,
301
00:14:35,587 --> 00:14:38,885
faked the wake-up call
message which lured Mac
302
00:14:38,890 --> 00:14:40,458
to Mexico City...
303
00:14:42,894 --> 00:14:45,725
That's why these symbols
don't mean anything.
304
00:14:45,730 --> 00:14:49,329
He was just imitating Codex's language!
305
00:14:55,540 --> 00:14:57,640
Riley, any luck on the comms?
306
00:14:57,645 --> 00:14:58,838
Can't kick off Murdoc.
307
00:14:58,843 --> 00:15:00,243
But I may have found
308
00:15:00,248 --> 00:15:01,579
a way to reopen the channel to Mac.
309
00:15:01,583 --> 00:15:03,243
I just got a text from a random number
310
00:15:03,248 --> 00:15:06,212
with Mexico's country code,
saying "Skyscraper NE".
311
00:15:06,217 --> 00:15:07,781
Well, that has to be Mac.
312
00:15:07,786 --> 00:15:09,816
He can't talk to us, so he texted.
313
00:15:09,821 --> 00:15:12,085
Well, NE could be northeast.
314
00:15:12,090 --> 00:15:13,753
That's the direction he ran off in.
315
00:15:13,758 --> 00:15:16,389
It's also the direction of
the city's commercial district.
316
00:15:16,394 --> 00:15:17,957
Full of tall buildings.
317
00:15:17,962 --> 00:15:19,226
Any recent police reports
318
00:15:19,231 --> 00:15:21,795
or other unusual activities
connected to them?
319
00:15:21,800 --> 00:15:24,778
A worker reported a break-in last night
320
00:15:24,783 --> 00:15:26,488
at the Torre de Klinda.
321
00:15:26,493 --> 00:15:28,699
Police pulled security footage
322
00:15:28,704 --> 00:15:31,072
and found images of...
323
00:15:33,044 --> 00:15:34,178
Matty?
324
00:15:35,158 --> 00:15:37,758
- Matty, what is it?
- I know how Murdoc escaped the black site.
325
00:15:37,763 --> 00:15:40,784
Riley, Desi, get to that
building right now.
326
00:15:47,025 --> 00:15:48,925
I made it. I did it, now...
327
00:15:48,930 --> 00:15:51,218
let the people go.
328
00:15:51,223 --> 00:15:52,223
Mac.
329
00:15:52,228 --> 00:15:53,798
- Can you hear me?
- Riley?
330
00:15:53,803 --> 00:15:55,773
Thank God. She re-linked to your comms.
331
00:15:55,777 --> 00:15:56,927
We're on our way to you.
332
00:15:56,932 --> 00:15:58,932
Hey. Hey, Murdoc has been listening
333
00:15:58,937 --> 00:16:00,038
to everything that we've been saying.
334
00:16:00,042 --> 00:16:01,693
He said I need to make it
to the skyscraper...
335
00:16:01,697 --> 00:16:02,897
Mac, we know.
336
00:16:02,902 --> 00:16:04,002
Don't talk, just listen.
337
00:16:04,007 --> 00:16:05,607
Murdoc isn't alone.
338
00:16:07,212 --> 00:16:08,441
He's not alone?
339
00:16:08,446 --> 00:16:11,010
Apologies, Ms. Webber.
340
00:16:11,015 --> 00:16:15,015
"In life, a man must commit himself
341
00:16:15,020 --> 00:16:17,920
and paint his own portrait,
342
00:16:17,925 --> 00:16:22,555
out of which there is nothing".
343
00:16:22,560 --> 00:16:23,923
Jean-Paul Sartre.
344
00:16:23,928 --> 00:16:25,362
Andrews?
345
00:16:29,401 --> 00:16:30,964
Surprise team-up!
346
00:16:30,969 --> 00:16:32,699
No way you saw
347
00:16:32,704 --> 00:16:34,304
that one coming, am I right?
348
00:16:35,703 --> 00:16:36,903
But how?
349
00:16:36,908 --> 00:16:38,309
And why the hell?
350
00:16:38,314 --> 00:16:39,844
You see, Mr. MacGyver,
351
00:16:39,849 --> 00:16:42,913
everyone carries a shadow.
352
00:16:42,918 --> 00:16:45,382
And the less it is embodied
353
00:16:45,387 --> 00:16:47,751
in the individual's conscious life,
354
00:16:47,756 --> 00:16:51,855
the blacker, denser, it becomes.
355
00:16:51,860 --> 00:16:55,359
You awakened my shadow.
356
00:16:55,364 --> 00:16:57,961
Not to mention it's just plain fun.
357
00:16:57,966 --> 00:16:59,466
See, the general and I
358
00:16:59,471 --> 00:17:01,906
got together so we could
all play this game...
359
00:17:02,669 --> 00:17:05,169
... designed to push
Phoenix to its limits
360
00:17:05,174 --> 00:17:07,574
and then rip you apart.
361
00:17:08,844 --> 00:17:10,074
Matty,
362
00:17:10,079 --> 00:17:11,642
Murdoc told me that you and Taylor
363
00:17:11,647 --> 00:17:14,411
brought Mason in on
an op, but it's okay.
364
00:17:14,416 --> 00:17:15,572
I'm sure you had your reasons
365
00:17:15,576 --> 00:17:16,676
for keeping it from me,
366
00:17:16,681 --> 00:17:18,380
but we're not gonna let him divide us.
367
00:17:18,384 --> 00:17:20,884
So confident, Mr. MacGyver,
368
00:17:20,889 --> 00:17:23,676
but I suppose engineers have to be.
369
00:17:23,681 --> 00:17:25,745
Like the brilliant minds
370
00:17:25,750 --> 00:17:29,115
that erected this magnificent tower.
371
00:17:29,120 --> 00:17:31,558
Built on a fault line,
372
00:17:31,563 --> 00:17:32,963
no less.
373
00:17:32,968 --> 00:17:34,198
How?
374
00:17:34,203 --> 00:17:35,899
Earthquake proofing.
375
00:17:35,904 --> 00:17:39,003
Either rollers in the foundation
376
00:17:39,008 --> 00:17:42,239
or a seismic damper hung
from the roof to counteract
377
00:17:42,244 --> 00:17:44,375
the movements from earthquakes.
378
00:17:44,380 --> 00:17:45,610
He's so smart.
379
00:17:45,615 --> 00:17:48,415
But here's a question.
Just... hypothetically,
380
00:17:48,420 --> 00:17:52,680
if someone happened to
take control of the damper,
381
00:17:52,685 --> 00:17:56,550
instead of using it to prevent
damage from earthquakes...
382
00:17:56,555 --> 00:17:57,855
They could cause one.
383
00:17:57,860 --> 00:17:59,193
No.
384
00:18:10,877 --> 00:18:13,077
Everybody back!
385
00:18:15,177 --> 00:18:18,075
Welcome to level two.
386
00:18:23,595 --> 00:18:26,309
The Mexican National
Seismic Network registered
387
00:18:26,314 --> 00:18:28,244
a 5.8 magnitude quake
388
00:18:28,249 --> 00:18:29,779
localized to the building.
389
00:18:29,784 --> 00:18:31,584
Emergency services are responding
390
00:18:31,589 --> 00:18:33,950
to an explosion of 911 calls:
391
00:18:33,955 --> 00:18:36,155
broken gas lines, fires, flooding.
392
00:18:36,160 --> 00:18:37,561
We're heading up an emergency stairwell
393
00:18:37,565 --> 00:18:38,766
that starts in the parking garage.
394
00:18:38,770 --> 00:18:40,330
Should we help with evacuations?
395
00:18:40,335 --> 00:18:41,685
No, the locals are on it.
396
00:18:41,690 --> 00:18:44,590
Your responsibility should be
shutting down the seismic damper.
397
00:18:44,595 --> 00:18:45,995
Don't forget the part about
398
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
how the building's structural
integrity has been compromised
399
00:18:49,005 --> 00:18:51,105
and how one more Magnitude Murdoc
400
00:18:51,110 --> 00:18:52,607
could bring the whole thing down.
401
00:18:52,612 --> 00:18:54,787
I mean, come on,
that's my favorite part.
402
00:18:54,792 --> 00:18:55,953
We may not be able to mute him,
403
00:18:55,957 --> 00:18:57,517
but we can still ditch our comms.
404
00:18:57,522 --> 00:18:59,606
No, that may be exactly what he wants
405
00:18:59,611 --> 00:19:01,541
and I'm not leaving
you in the field blind.
406
00:19:01,546 --> 00:19:03,146
You sure about that one, boss?
407
00:19:03,151 --> 00:19:05,551
Just be aware that he's
tracking your locations
408
00:19:05,556 --> 00:19:07,019
and listening to every word,
409
00:19:07,024 --> 00:19:08,054
- you're saying.
- Ooh!
410
00:19:08,059 --> 00:19:10,419
Here's an idea. I mean,
I'm just spitballing,
411
00:19:10,424 --> 00:19:13,215
but what if la policia cuts
power to the building?
412
00:19:13,220 --> 00:19:14,520
We spoke about this;
413
00:19:14,525 --> 00:19:18,325
arrogance is failure's
favorite companion.
414
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
Yeah, well...
415
00:19:19,335 --> 00:19:20,769
Cutting the power won't work.
416
00:19:21,688 --> 00:19:22,888
Earthquakes down power lines,
417
00:19:22,893 --> 00:19:24,863
so the damper has its
own dedicated source.
418
00:19:24,868 --> 00:19:26,232
Aw, shucks.
419
00:19:26,237 --> 00:19:29,306
I really thought we were onto
something there, Boy Scout.
420
00:19:31,099 --> 00:19:33,698
Why would Eric Andrews
involve himself with this?
421
00:19:34,979 --> 00:19:37,179
Don't know.
422
00:19:37,184 --> 00:19:41,381
He and Murdoc have been
behind our systems for a while,
423
00:19:41,386 --> 00:19:43,883
- putting the fear of Codex into us.
- Murdoc I get.
424
00:19:43,888 --> 00:19:44,918
He's a psychopath
425
00:19:44,923 --> 00:19:45,954
who's wanted Mac dead for years.
426
00:19:45,958 --> 00:19:48,388
But Andrews? He's... he's
calculated and disciplined
427
00:19:48,393 --> 00:19:49,494
and could've just slipped away.
428
00:19:49,498 --> 00:19:51,028
Hi, Wilt.
429
00:19:51,033 --> 00:19:53,703
It's almost our five-year
friendiversary.
430
00:19:55,076 --> 00:19:57,636
Which means I would never lie to you.
431
00:19:57,641 --> 00:19:59,972
Unlike your new pal Russel.
432
00:19:59,977 --> 00:20:01,207
Ooh!
433
00:20:01,212 --> 00:20:02,541
You would not believe
434
00:20:02,546 --> 00:20:04,404
the secret he's keeping.
435
00:20:04,409 --> 00:20:05,638
What's he talking about?
436
00:20:05,643 --> 00:20:07,677
He's just trying to get into your head.
437
00:20:08,713 --> 00:20:10,047
Don't let him.
438
00:20:14,193 --> 00:20:16,290
Okay. Got to find the
emergency stairwell
439
00:20:16,295 --> 00:20:17,695
for the next 30 floors.
440
00:20:19,468 --> 00:20:20,668
It's locked.
441
00:20:20,673 --> 00:20:22,773
'Cause Murdoc didn't just
hijack the seismic damper.
442
00:20:22,778 --> 00:20:24,578
He-he owned the entire building...
443
00:20:24,583 --> 00:20:26,084
he locked the floors
from here to the top.
444
00:20:26,088 --> 00:20:27,952
All right. Hold on, everybody, back up.
445
00:20:27,957 --> 00:20:29,878
No, Desi, no...
446
00:20:29,883 --> 00:20:32,314
Heat-strengthened, laminated glass.
447
00:20:32,319 --> 00:20:34,867
We got to find something
exceptionally hot or sharp
448
00:20:34,872 --> 00:20:36,903
to weaken it against
low-velocity bullets.
449
00:20:36,908 --> 00:20:38,971
And the only thing that I have up here
450
00:20:38,976 --> 00:20:40,277
are cigarette butts and chewed gum.
451
00:20:40,281 --> 00:20:42,041
And rocks.
452
00:20:42,046 --> 00:20:43,780
- The other door!
- What?
453
00:20:48,586 --> 00:20:50,320
We're trapped.
454
00:20:52,783 --> 00:20:54,814
If I guessed it will you tell me?
455
00:20:54,819 --> 00:20:56,449
Just... focus on the mission.
456
00:20:56,454 --> 00:20:58,909
- Do not let Murdoc distract you.
- Course not.
457
00:20:58,914 --> 00:21:00,978
But you have to have some idea
458
00:21:00,983 --> 00:21:02,204
what secret he's talking about.
459
00:21:02,208 --> 00:21:03,708
Bozer...
460
00:21:03,713 --> 00:21:06,713
I operate a covert spy organization
461
00:21:06,718 --> 00:21:09,168
with personnel at multiple
levels of clearance.
462
00:21:09,173 --> 00:21:10,574
Technically, I've lied to you four...
463
00:21:10,578 --> 00:21:13,310
no, five times this morning.
464
00:21:13,315 --> 00:21:15,045
Like when you said you liked my shirt
465
00:21:15,050 --> 00:21:16,380
or something bigger than that?
466
00:21:16,385 --> 00:21:17,485
I love your shirt.
467
00:21:18,440 --> 00:21:20,108
- Six.
- Hmm?
468
00:21:31,608 --> 00:21:32,808
Could it be?
469
00:21:32,813 --> 00:21:35,473
MacGyver the Magnificent,
stumped by little old me?
470
00:21:35,478 --> 00:21:37,505
No. I don't believe it.
471
00:21:37,510 --> 00:21:39,073
Trust me, Angus,
472
00:21:39,078 --> 00:21:40,933
there is always a way.
473
00:21:40,938 --> 00:21:41,969
You know, every word you speak
474
00:21:41,973 --> 00:21:43,803
is another punch to
the face when I see you.
475
00:21:43,808 --> 00:21:45,208
I see why you like her, Mac.
476
00:21:45,213 --> 00:21:46,313
She's a firecracker.
477
00:21:46,318 --> 00:21:50,050
A real diamond in the rough.
478
00:21:50,055 --> 00:21:52,286
Anyway, while we have some downtime...
479
00:21:52,291 --> 00:21:54,356
You know that cute
little thing you guys do,
480
00:21:54,361 --> 00:21:56,221
how you tap your comms earpieces
481
00:21:56,226 --> 00:21:57,226
to power them on and off?
482
00:21:57,231 --> 00:21:59,394
Well, I made some tweaks
483
00:21:59,399 --> 00:22:01,539
so now we can power them on remotely.
484
00:22:01,544 --> 00:22:03,644
And I learned the most interesting thing
485
00:22:03,649 --> 00:22:08,438
during Wilt and Riley's sidebar
over at Phoenix earlier.
486
00:22:08,443 --> 00:22:10,253
Ring...
487
00:22:10,258 --> 00:22:11,988
- ... a bell?
- No, no, no, no, no, no...
488
00:22:11,993 --> 00:22:13,123
- What? What is it?
- Bad.
489
00:22:13,128 --> 00:22:14,758
- Very bad.
- Just use your words, man.
490
00:22:14,763 --> 00:22:16,864
Look, whatever lie you told me,
I guarantee this is worse.
491
00:22:16,868 --> 00:22:18,631
Like a hundred million times worse.
492
00:22:18,636 --> 00:22:20,066
Angus, I believe there's
493
00:22:20,071 --> 00:22:22,317
a question that you had for Desi.
494
00:22:22,322 --> 00:22:24,122
Why not ask now?
495
00:22:24,127 --> 00:22:27,427
I mean, it's probably
not how you imagined it,
496
00:22:27,432 --> 00:22:29,896
but you can't beat that view, man.
497
00:22:29,901 --> 00:22:32,065
Shut up.
498
00:22:32,070 --> 00:22:35,269
Hey, whatever he's talking
about, just ignore it.
499
00:22:35,274 --> 00:22:36,974
It's showtime.
500
00:22:36,979 --> 00:22:38,780
Okay, look, I'm gonna tell you something
501
00:22:38,784 --> 00:22:40,685
that I really, really
shouldn't be telling anyone,
502
00:22:40,689 --> 00:22:41,999
but I'm gonna do it anyway
503
00:22:42,004 --> 00:22:43,455
because I don't know
when it's gonna happen,
504
00:22:43,459 --> 00:22:46,194
and I think you deserve a heads-up.
505
00:22:46,199 --> 00:22:47,216
Okay.
506
00:22:47,221 --> 00:22:48,621
It has to do with that thing
507
00:22:48,626 --> 00:22:52,061
we agreed never to speak
about again; about Mac.
508
00:22:52,066 --> 00:22:54,226
You know what, I'm
just gonna fast-forward.
509
00:22:55,366 --> 00:22:57,066
Yada-yada-yada. Okay, now,
510
00:22:57,071 --> 00:23:01,805
here is... my favorite part.
511
00:23:01,810 --> 00:23:04,040
You want me to say it out loud?
512
00:23:04,045 --> 00:23:05,845
Fine. Yes.
513
00:23:05,850 --> 00:23:07,613
I had feelings for Mac.
514
00:23:07,618 --> 00:23:09,215
There, I said it.
515
00:23:09,220 --> 00:23:11,220
And, yeah, watching
him and Desi together
516
00:23:11,225 --> 00:23:12,925
was breaking my heart.
517
00:23:12,930 --> 00:23:14,330
So I moved out of his house.
518
00:23:14,335 --> 00:23:16,096
Should have said something
to him a long time ago,
519
00:23:16,100 --> 00:23:18,522
but I didn't, and now it's over.
520
00:23:18,527 --> 00:23:19,647
For good.
521
00:23:19,652 --> 00:23:21,652
- Guys, look...
- Riley, don't.
522
00:23:21,657 --> 00:23:23,675
Angus, who you gonna give the rose to?
523
00:23:23,680 --> 00:23:24,710
It's such a tough choice.
524
00:23:24,715 --> 00:23:26,016
- Look, Desi...
- Hey, just stay in focus.
525
00:23:26,020 --> 00:23:27,750
Okay, we all need to stay focused.
526
00:23:27,755 --> 00:23:29,855
I think I'm on Team Riley.
527
00:23:29,860 --> 00:23:31,860
The point is, the next
thing you're gonna hear
528
00:23:31,865 --> 00:23:33,325
on that recording...
529
00:23:34,417 --> 00:23:35,617
We're not doing this, okay.
530
00:23:35,622 --> 00:23:36,948
We're not letting them manipulate us.
531
00:23:36,952 --> 00:23:38,212
Yeah, good call.
532
00:23:41,050 --> 00:23:44,549
Uh-oh, Matty, three of
your agents broke the rules.
533
00:23:44,554 --> 00:23:47,857
That means three times the punishment.
534
00:23:57,988 --> 00:23:59,688
Whoa, whoa, whoa, whoa.
535
00:24:10,502 --> 00:24:12,562
Whoa. Why do you have that?
536
00:24:14,327 --> 00:24:16,027
- Riley, laptop battery.
- Yeah. Yeah.
537
00:24:16,032 --> 00:24:17,062
Okay...
538
00:24:21,867 --> 00:24:24,898
So this isn't quite how I imagined
539
00:24:24,903 --> 00:24:26,203
getting down on one knee today,
540
00:24:26,208 --> 00:24:29,208
but remember what I said about pressure?
541
00:24:29,213 --> 00:24:30,913
It can be a destructive force,
542
00:24:30,918 --> 00:24:32,782
unleashed by suddenly
ripping the lid off
543
00:24:32,787 --> 00:24:34,651
of your most carefully guarded secrets.
544
00:24:34,656 --> 00:24:36,286
Desi, gun. Now!
545
00:24:36,291 --> 00:24:39,793
Or shooting a lithium ion
battery at point blank range.
546
00:24:43,931 --> 00:24:46,866
Go! Go.
547
00:25:03,307 --> 00:25:04,737
Controls are sabotaged.
548
00:25:04,742 --> 00:25:06,942
Murdoc and Andrews
must have jumped ship,
549
00:25:06,947 --> 00:25:08,478
leaving the building
to rip itself apart.
550
00:25:08,482 --> 00:25:11,082
If this giant earthquake ball
thingy is still swinging,
551
00:25:11,087 --> 00:25:12,487
why isn't the building shaking?
552
00:25:12,492 --> 00:25:14,952
It is. Probably 20 or 30
feet off of its center.
553
00:25:14,957 --> 00:25:16,557
But we can't feel its lateral deflection
554
00:25:16,562 --> 00:25:18,241
this close to the source.
555
00:25:18,246 --> 00:25:22,479
Like an... eye of the
storm kind of thing.
556
00:25:22,484 --> 00:25:24,080
So what now?
557
00:25:24,085 --> 00:25:26,120
Okay, we can, um...
558
00:25:28,253 --> 00:25:31,084
We can focus a stream of
gas supercharged with oxygen,
559
00:25:31,089 --> 00:25:32,489
and make a plasma torch,
560
00:25:32,494 --> 00:25:34,858
cutting those and releasing
the ball, and then
561
00:25:34,863 --> 00:25:38,028
we can talk about everything else later?
562
00:25:38,033 --> 00:25:39,534
Okay.
563
00:25:41,963 --> 00:25:43,964
The fire department is reporting
cracks starting to form
564
00:25:43,968 --> 00:25:45,288
- in the foundation.
- No, no, no.
565
00:25:48,261 --> 00:25:49,506
They give it 20 minutes
566
00:25:49,511 --> 00:25:51,111
before the building starts to come down.
567
00:25:52,911 --> 00:25:53,944
Taylor...
568
00:25:59,711 --> 00:26:00,811
Taylor.
569
00:26:00,816 --> 00:26:01,891
I'm on the phone, darling.
570
00:26:01,896 --> 00:26:03,397
Is it just me, or do
those look like symbols
571
00:26:03,401 --> 00:26:05,402
from the wake-up call
message we intercepted?
572
00:26:11,634 --> 00:26:15,099
Where... in Codex's bunker
573
00:26:15,104 --> 00:26:16,434
did this document come from?
574
00:26:16,439 --> 00:26:18,039
Leland and Gwen's residences.
575
00:26:18,044 --> 00:26:20,170
But if the characters are real...
576
00:26:20,175 --> 00:26:22,339
Then so is the message.
577
00:26:22,344 --> 00:26:24,607
Written in variations
of their code language
578
00:26:24,612 --> 00:26:26,348
used by their leadership.
579
00:26:26,353 --> 00:26:28,853
You were right. But we're
missing something.
580
00:26:28,858 --> 00:26:31,458
Hey, fellas, uh sorry to interrupt,
581
00:26:31,463 --> 00:26:33,693
but I am on the edge of
my seat dying to find out.
582
00:26:33,698 --> 00:26:35,898
Wilt, did Russel ever bare his soul
583
00:26:35,903 --> 00:26:37,503
and confess his sins?
584
00:26:37,508 --> 00:26:39,808
I hope so, because I haven't seen you
585
00:26:39,813 --> 00:26:41,543
get along this well with someone
586
00:26:41,548 --> 00:26:44,147
since your ex-GF.
587
00:26:45,034 --> 00:26:48,108
Right. I am muting this man.
588
00:26:48,113 --> 00:26:49,433
The secret has to do with Leanna?
589
00:26:50,580 --> 00:26:52,510
No. I want to hear it.
590
00:26:52,515 --> 00:26:54,015
You tell me or he does.
591
00:26:54,020 --> 00:26:56,820
Russel, last chance.
592
00:27:02,882 --> 00:27:06,682
Leanna was on an undercover CIA op.
593
00:27:09,833 --> 00:27:11,863
She was killed.
594
00:27:13,195 --> 00:27:14,595
Sorry.
595
00:27:45,321 --> 00:27:48,086
Everybody out. I need a clean space.
596
00:27:48,091 --> 00:27:49,891
How long ago was she killed?
597
00:27:51,099 --> 00:27:52,295
Does her family know?
598
00:27:52,300 --> 00:27:53,700
If this wake-up call message
599
00:27:53,705 --> 00:27:54,835
really did come from Codex,
600
00:27:54,840 --> 00:27:56,441
we were on the verge
of discovering something
601
00:27:56,445 --> 00:27:58,328
really big in Mexico City.
602
00:27:58,333 --> 00:28:00,797
Everything that Murdoc
and Andrews are telling us
603
00:28:00,802 --> 00:28:03,895
- is just a distraction.
- Why wouldn't you tell me?
604
00:28:03,900 --> 00:28:06,160
Taylor, answer me. I
was in love with her.
605
00:28:12,429 --> 00:28:13,929
Leanna was...
606
00:28:15,198 --> 00:28:17,358
well, she was killed six months ago.
607
00:28:21,103 --> 00:28:23,105
Six months?
608
00:28:32,708 --> 00:28:34,305
You might want to get back.
609
00:28:34,310 --> 00:28:35,360
As soon as I cut this one,
610
00:28:35,365 --> 00:28:37,196
this thing's gonna come down hard.
611
00:28:37,201 --> 00:28:39,902
Did I hit anything?
612
00:28:41,595 --> 00:28:42,988
Shot came from two o'clock.
613
00:28:42,993 --> 00:28:44,593
Beretta, 20-round mag.
614
00:28:44,598 --> 00:28:46,896
Mac, keep doing your thing.
615
00:28:46,901 --> 00:28:49,161
We'll handle Cuckoo for Cocoa Puffs.
616
00:28:53,903 --> 00:28:55,734
Look, I didn't tell you
617
00:28:55,739 --> 00:28:58,089
- because I was trying to protect you.
- Protect me?
618
00:28:58,093 --> 00:29:00,159
I made an assessment that
you couldn't handle the news
619
00:29:00,163 --> 00:29:02,274
- without it distracting your work.
- It's not up to you to decide that.
620
00:29:02,278 --> 00:29:04,278
Unfortunately, it is.
621
00:29:06,834 --> 00:29:08,331
Do you know who killed her?
622
00:29:08,336 --> 00:29:09,769
No.
623
00:29:11,457 --> 00:29:13,321
Your assessment was wrong.
624
00:29:13,326 --> 00:29:14,326
I could've handled it.
625
00:29:14,331 --> 00:29:16,631
If that is true, ignore
everything you're feeling
626
00:29:16,636 --> 00:29:18,366
right now and consider this.
627
00:29:18,371 --> 00:29:20,035
Why did Murdoc choose this moment
628
00:29:20,040 --> 00:29:21,603
to tell you about Leanna, hmm?
629
00:29:21,608 --> 00:29:24,039
Because he is trying to deter us
630
00:29:24,044 --> 00:29:25,907
from deciphering this message,
631
00:29:25,912 --> 00:29:27,512
whatever it is, whatever it says.
632
00:29:27,517 --> 00:29:29,447
It is that important.
633
00:29:29,452 --> 00:29:31,149
So help me.
634
00:29:31,154 --> 00:29:34,154
Help me before it's too late.
635
00:29:37,084 --> 00:29:39,084
Prove me wrong.
636
00:29:41,428 --> 00:29:43,129
Oh, ladies....
637
00:29:47,323 --> 00:29:49,823
18... 19...
638
00:29:49,828 --> 00:29:50,828
twenty!
639
00:29:59,717 --> 00:30:01,717
Neat trick.
640
00:30:02,803 --> 00:30:05,603
It's a polygraphic substitution cipher.
641
00:30:05,608 --> 00:30:07,508
How many unique characters
did you solve for?
642
00:30:07,513 --> 00:30:09,413
- Fourteen.
- Is it enough to translate
643
00:30:09,418 --> 00:30:10,448
the wake-up call message?
644
00:30:10,453 --> 00:30:12,083
Well, hopefully enough to get close
645
00:30:12,088 --> 00:30:14,088
and then we'll fill in the blanks.
646
00:30:23,037 --> 00:30:24,371
Whoa, darling!
647
00:30:28,775 --> 00:30:30,142
Oh, hi.
648
00:30:38,638 --> 00:30:40,071
Come here.
649
00:30:52,202 --> 00:30:53,399
Okay.
650
00:31:00,150 --> 00:31:02,150
They did it, guys.
651
00:31:02,155 --> 00:31:04,655
The area around them stopped shaking.
652
00:31:07,196 --> 00:31:11,196
Right. Let's see what
mysteries will be revealed.
653
00:31:13,282 --> 00:31:16,113
It's an IP address with
the log-in credentials.
654
00:31:16,118 --> 00:31:20,751
To access a server at
Plaza Loreto, Mexico City.
655
00:31:20,756 --> 00:31:22,956
A server hosting what?
656
00:31:25,095 --> 00:31:28,160
Looks like it's some
kind of online forum
657
00:31:28,165 --> 00:31:30,065
for Codex cell leaders.
658
00:31:30,070 --> 00:31:31,971
The comms hack and earthquake
ball was a distraction
659
00:31:31,975 --> 00:31:33,976
to stop us from breaking
up an evil Zoom meeting?
660
00:31:55,865 --> 00:31:57,895
Don't... Wait, wait, wait...
661
00:31:57,900 --> 00:31:59,900
That's my cue!
662
00:31:59,905 --> 00:32:01,905
Stop, please, everyone. Stop.
663
00:32:04,150 --> 00:32:06,410
Can I have my chain back, please?
664
00:32:08,915 --> 00:32:12,780
Apologies for cutting
the foreplay short,
665
00:32:12,785 --> 00:32:15,285
but we have a... prior commitment
666
00:32:15,290 --> 00:32:17,020
that requires our attention.
667
00:32:17,025 --> 00:32:19,325
Now, Riles...
668
00:32:20,409 --> 00:32:21,672
here.
669
00:32:21,677 --> 00:32:23,277
There you go. Desiree.
670
00:32:23,282 --> 00:32:26,417
Secure yourselves to the nearest
something or other. Come on.
671
00:32:28,206 --> 00:32:31,207
Nice and tight, ladies.
672
00:32:32,996 --> 00:32:34,026
No cheating.
673
00:32:34,031 --> 00:32:36,266
And through it goes.
674
00:32:48,871 --> 00:32:51,536
Ladies, gentlemen,
675
00:32:51,541 --> 00:32:54,176
thank you, thank you for joining me.
676
00:32:55,445 --> 00:32:57,475
Earlier this year, you lost a battle
677
00:32:57,480 --> 00:33:01,579
to our common enemy,
the Phoenix Foundation.
678
00:33:01,584 --> 00:33:06,084
Months of hiding in the shadows
has left your organization
679
00:33:06,089 --> 00:33:08,689
fragmented and weak.
680
00:33:08,694 --> 00:33:11,694
Your leader Leland has been killed.
681
00:33:11,699 --> 00:33:15,159
However, sometimes, by losing the battle
682
00:33:15,164 --> 00:33:18,129
you find a new way to win the war.
683
00:33:18,134 --> 00:33:22,134
You must elect someone
to replace Leland,
684
00:33:22,139 --> 00:33:25,139
someone who has the
discipline to beat those
685
00:33:25,144 --> 00:33:26,544
who oppose you.
686
00:33:26,549 --> 00:33:29,038
Someone like me.
687
00:33:29,043 --> 00:33:30,706
Oh, hell no.
688
00:33:30,711 --> 00:33:34,510
I don't expect you to
take my word for it.
689
00:33:34,515 --> 00:33:39,217
So, as proof of my
abilities and resources,
690
00:33:39,222 --> 00:33:41,252
I have arranged for you
691
00:33:41,257 --> 00:33:44,857
to watch me achieve retribution
692
00:33:44,862 --> 00:33:46,425
on your behalf.
693
00:33:46,430 --> 00:33:48,159
My offer is simple.
694
00:33:48,164 --> 00:33:52,463
I kill Phoenix front man
695
00:33:52,468 --> 00:33:54,198
Angus MacGyver,
696
00:33:54,203 --> 00:33:55,833
nephew of Titan,
697
00:33:55,838 --> 00:33:58,438
who thwarted your grand plans,
698
00:33:58,443 --> 00:34:00,405
and then...
699
00:34:00,410 --> 00:34:01,910
This isn't a meeting.
700
00:34:01,915 --> 00:34:04,115
... I have your support.
701
00:34:04,120 --> 00:34:06,150
This is an election.
702
00:34:06,155 --> 00:34:09,286
Murdoc and Andrews timed it to kill Mac
703
00:34:09,291 --> 00:34:11,659
and then seize Codex's throne.
704
00:34:16,617 --> 00:34:17,714
All right.
705
00:34:17,718 --> 00:34:20,253
Into the spotlight, hero.
706
00:34:46,412 --> 00:34:49,510
Hey, Wilt, check out
707
00:34:49,515 --> 00:34:51,345
the new combo move I learned.
708
00:34:51,350 --> 00:34:53,347
Come here.
709
00:34:53,352 --> 00:34:54,952
Arrow up,
710
00:34:54,957 --> 00:34:57,157
arrow down.
711
00:34:57,162 --> 00:35:00,527
X, Y, A.
712
00:35:00,532 --> 00:35:01,832
Nope.
713
00:35:03,006 --> 00:35:04,206
Finish him.
714
00:35:05,774 --> 00:35:07,104
We're just supposed to stand here
715
00:35:07,109 --> 00:35:08,405
and watch Mac get killed?
716
00:35:08,410 --> 00:35:10,707
Well, that's the idea.
717
00:35:10,712 --> 00:35:12,512
Come on!
718
00:35:14,978 --> 00:35:17,009
Mac!
719
00:35:17,014 --> 00:35:20,012
"Life is uncertain.
720
00:35:20,017 --> 00:35:22,581
Death is certain".
721
00:35:22,586 --> 00:35:24,120
Buddha.
722
00:35:25,216 --> 00:35:28,016
What a cool gizmo, Angus.
723
00:35:28,021 --> 00:35:32,421
And how perfectly poetic to finally
724
00:35:32,426 --> 00:35:34,089
put you down
725
00:35:34,094 --> 00:35:36,594
with one of your own inventions.
726
00:35:38,034 --> 00:35:39,697
I have to admit,
727
00:35:39,702 --> 00:35:42,104
you've meant a lot to me over the years.
728
00:35:43,014 --> 00:35:45,274
My truly only worthy companion.
729
00:35:45,279 --> 00:35:48,277
Do you remember that time that
I broke into your house and then
730
00:35:48,282 --> 00:35:50,113
you shot me off the deck with that
731
00:35:50,118 --> 00:35:52,110
high-pressured wine bottle gun?
732
00:35:52,115 --> 00:35:54,115
I mean, uh, that was cray-cray.
733
00:35:54,120 --> 00:35:56,796
Or, uh, when we went on
our cross-country road trip
734
00:35:56,801 --> 00:35:57,801
away from Helman?
735
00:35:57,806 --> 00:36:00,303
? Good times. ?
736
00:36:00,308 --> 00:36:01,441
To be honest...
737
00:36:02,710 --> 00:36:05,508
... I'm gonna miss you, pal.
738
00:36:19,527 --> 00:36:22,725
Know what they say.
739
00:36:22,730 --> 00:36:25,630
It's better to have loved and murdered
740
00:36:25,635 --> 00:36:27,330
than to never have...
741
00:36:39,891 --> 00:36:41,421
Ah!
742
00:36:41,426 --> 00:36:43,456
- You okay?
- Yeah.
743
00:36:44,966 --> 00:36:47,234
- Mac, behind you.
- What... ?
744
00:37:03,571 --> 00:37:05,606
It was his idea.
745
00:37:10,778 --> 00:37:12,779
Genius move, Double-O-Boze.
746
00:37:16,785 --> 00:37:18,652
I wasn't gonna lose anyone else today.
747
00:37:36,804 --> 00:37:38,234
Mac, look...
748
00:37:38,239 --> 00:37:39,903
Y-You don't have to say
749
00:37:39,908 --> 00:37:41,854
anything if you don't want to, really.
750
00:37:41,859 --> 00:37:42,972
I want to.
751
00:37:42,977 --> 00:37:45,877
Last year, in Germany,
I-I realized I was starting
752
00:37:45,882 --> 00:37:47,516
to have feelings for you.
753
00:37:49,261 --> 00:37:51,658
Real feelings.
754
00:37:51,663 --> 00:37:54,328
I didn't want to make anything
weird between you and Desi,
755
00:37:54,333 --> 00:37:57,764
and... I didn't want to mess
up our work or our friendship,
756
00:37:57,769 --> 00:38:00,869
and so I decided to bury it
until the feelings passed.
757
00:38:05,965 --> 00:38:08,965
Emotions aren't a science.
758
00:38:08,970 --> 00:38:10,466
You can't control them.
759
00:38:43,438 --> 00:38:45,938
Um, hey.
760
00:38:45,943 --> 00:38:49,943
I had... plans for us,
761
00:38:49,948 --> 00:38:51,444
and Murdoc ruined them.
762
00:38:51,449 --> 00:38:53,317
Forget about Murdoc.
763
00:38:56,150 --> 00:38:57,880
Actually, let's just pretend
764
00:38:57,885 --> 00:39:00,116
that the last 24 hours never happened.
765
00:39:00,121 --> 00:39:02,185
Okay? That he never got in our ears,
766
00:39:02,190 --> 00:39:03,390
or our heads.
767
00:39:06,095 --> 00:39:08,295
Clean slate, okay?
768
00:39:09,530 --> 00:39:11,890
Okay. Clean slate.
769
00:39:16,202 --> 00:39:19,237
Look, Mac, just do
whatever you feel is right.
770
00:39:31,484 --> 00:39:34,984
Good job. Today you thwarted
Andrews's election coup.
771
00:39:34,989 --> 00:39:37,489
And I couldn't be prouder of all of you.
772
00:39:37,494 --> 00:39:39,143
General Ma at the helm of Codex?
773
00:39:39,148 --> 00:39:41,479
I don't even want to imagine
what that would look like.
774
00:39:41,484 --> 00:39:43,484
Well, we don't have to.
775
00:39:43,489 --> 00:39:46,053
Law enforcement agencies
all around the world
776
00:39:46,058 --> 00:39:49,062
are currently apprehending
cell leaders as we speak.
777
00:39:49,067 --> 00:39:51,497
They will soon be joining
Andrews and Murdoc
778
00:39:51,502 --> 00:39:53,242
in a deep, dark hole.
779
00:39:53,247 --> 00:39:55,047
So does this mean Codex is gone?
780
00:39:55,052 --> 00:39:57,252
- For good?
- Consider them off the board.
781
00:39:58,536 --> 00:40:00,500
So where's the champagne?
782
00:40:00,505 --> 00:40:01,705
It's on its way,
783
00:40:01,710 --> 00:40:03,907
but first, I would
like to say something.
784
00:40:03,912 --> 00:40:05,412
I didn't know Leanna,
785
00:40:06,874 --> 00:40:10,374
but from what I hear, she
was a first-class operative
786
00:40:10,379 --> 00:40:12,381
and an even better person.
787
00:40:17,048 --> 00:40:18,782
Doing this job is hard.
788
00:40:19,779 --> 00:40:20,979
We...
789
00:40:23,051 --> 00:40:24,551
I...
790
00:40:25,520 --> 00:40:30,150
often have to choose between
two difficult options.
791
00:40:31,668 --> 00:40:33,698
I won't always choose the right one,
792
00:40:33,703 --> 00:40:35,303
but I promise...
793
00:40:36,509 --> 00:40:38,339
... that I will always do what I think
794
00:40:38,344 --> 00:40:39,874
is best for this team.
795
00:40:42,952 --> 00:40:43,952
Bozer.
796
00:40:48,251 --> 00:40:50,486
From the bottom of my heart...
797
00:40:52,955 --> 00:40:54,385
... I'm sorry.
798
00:40:58,258 --> 00:41:00,758
And Bozer, please know
799
00:41:00,763 --> 00:41:03,098
you're not the only one mourning her.
800
00:41:21,623 --> 00:41:24,623
"A diamond looking rough
for a diamond in the rough".
801
00:41:24,628 --> 00:41:26,928
That's awful. I can't start with a joke.
802
00:41:26,933 --> 00:41:28,793
Especially if it's not even a good one.
803
00:42:05,328 --> 00:42:06,595
Mac.
804
00:42:09,185 --> 00:42:10,518
Everything okay?
805
00:42:11,988 --> 00:42:14,590
I can't just pretend the last
24 hours didn't just happen.
806
00:42:15,908 --> 00:42:20,208
They did, so I got to ask, did it work?
807
00:42:21,344 --> 00:42:22,844
Did what work?
808
00:42:24,228 --> 00:42:26,488
Hiding your emotions
and letting them pass.
809
00:42:30,319 --> 00:42:31,619
Did they go away?
810
00:42:42,600 --> 00:42:46,700
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.