All language subtitles for MacGyver (2016) 5x10 - Diamond + Quake + Carbon + Comms + Tower (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,402 --> 00:00:07,955 It wasn't my father, 2 00:00:07,959 --> 00:00:10,567 but Freddie Mercury and David Bowie 3 00:00:10,572 --> 00:00:13,103 who warned about the dangers of cracking under pressure. 4 00:00:13,108 --> 00:00:15,839 I keep it in the back of my mind on every op. 5 00:00:15,844 --> 00:00:18,976 While pressure can be a destructive interaction, 6 00:00:18,981 --> 00:00:21,578 one hundred miles below the Earth's upper mantle, 7 00:00:21,583 --> 00:00:24,123 it combines with heat to create something beautiful. 8 00:00:24,128 --> 00:00:25,382 Something strong. 9 00:00:25,387 --> 00:00:29,082 Something that I really hope I can replicate... 10 00:00:29,087 --> 00:00:30,484 in my kitchen. 11 00:00:30,489 --> 00:00:32,369 Hey! 12 00:00:32,374 --> 00:00:35,105 Hey. 13 00:00:35,110 --> 00:00:36,873 Dolo Boze! 14 00:00:36,878 --> 00:00:38,041 Just in time. Come on in. 15 00:00:38,046 --> 00:00:39,843 - Close the door. - Oh, what the... ? 16 00:00:39,847 --> 00:00:42,277 Yeah, it's a chemical vapor deposition system. 17 00:00:42,282 --> 00:00:44,146 I just spent the last 15 hours sucking air 18 00:00:44,151 --> 00:00:45,152 out of its vacuum chamber, 19 00:00:45,156 --> 00:00:47,898 and then I added hydrogen to grow carbon seeds, 20 00:00:47,903 --> 00:00:49,452 atom by atom. Isn't that cool? 21 00:00:49,457 --> 00:00:51,354 I'm not sure. Why are you smiling like that? 22 00:00:51,358 --> 00:00:52,755 You inhale something? 23 00:00:52,760 --> 00:00:56,158 Actually, that's entirely possible. 24 00:00:56,163 --> 00:00:59,365 But that is not why I called you over here today. 25 00:01:10,578 --> 00:01:12,074 Wilt. 26 00:01:12,079 --> 00:01:13,676 Angus. 27 00:01:13,681 --> 00:01:15,644 For months, it's been like 28 00:01:15,649 --> 00:01:17,702 Desi and I have been caught in this tug-of-war 29 00:01:17,707 --> 00:01:19,857 between how we feel about each other and our jobs. 30 00:01:19,862 --> 00:01:21,492 We're on, we're off, we're on, we're off, 31 00:01:21,497 --> 00:01:23,457 but things have been great lately. 32 00:01:23,462 --> 00:01:26,792 Really great, so I decided... 33 00:01:27,928 --> 00:01:29,458 ... to... 34 00:01:29,463 --> 00:01:31,164 Ooh. 35 00:01:36,006 --> 00:01:37,240 To make... 36 00:01:41,008 --> 00:01:42,772 Mac, 37 00:01:42,777 --> 00:01:44,306 that's a... 38 00:01:44,311 --> 00:01:46,375 - That's a diamond. - Yeah. 39 00:01:46,380 --> 00:01:48,715 I'm gonna ask Desi to marry me. 40 00:01:50,317 --> 00:01:52,314 - Oh... - Unexpected? 41 00:01:52,319 --> 00:01:54,683 I know. I know, but... 42 00:01:54,688 --> 00:01:56,318 That's what I like about it, you know? 43 00:01:56,323 --> 00:01:58,521 Ever since I lost my dad and Jack, 44 00:01:58,526 --> 00:01:59,891 I've been thinking about the bigger picture, 45 00:01:59,895 --> 00:02:01,766 and a commitment to make things work 46 00:02:01,770 --> 00:02:03,408 is exactly what Desi and I need. 47 00:02:03,413 --> 00:02:06,413 A grand, romantic gesture. 48 00:02:12,322 --> 00:02:13,722 Huh? 49 00:02:16,310 --> 00:02:17,840 Come here, man. 50 00:02:17,845 --> 00:02:20,342 Come here. Congratulations. 51 00:02:20,347 --> 00:02:22,644 Okay. 52 00:02:22,649 --> 00:02:24,747 - I'm happy for you. - Well, thanks, man. 53 00:02:24,752 --> 00:02:27,349 It was, um, super important to me 54 00:02:27,354 --> 00:02:29,752 that you were the first one to know. 55 00:02:29,757 --> 00:02:32,454 So, when are you popping the question? 56 00:02:32,459 --> 00:02:34,223 When... 57 00:02:34,228 --> 00:02:35,991 I wonder who that could be. 58 00:02:35,996 --> 00:02:38,427 She wants us at Phoenix. 59 00:02:38,432 --> 00:02:41,396 Hey, um, when you propose, consider skipping the part 60 00:02:41,401 --> 00:02:43,799 about how you made the rock yourself. 61 00:02:43,804 --> 00:02:46,569 - Okay. Whatever you say. - Okay. 62 00:02:46,574 --> 00:02:48,671 - All right. - All right. 63 00:02:48,676 --> 00:02:50,706 My man's getting married. 64 00:03:02,317 --> 00:03:09,817 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65 00:03:13,603 --> 00:03:16,603 _ 66 00:03:27,096 --> 00:03:29,127 Whoa. Taylor. 67 00:03:29,132 --> 00:03:31,542 - Love what you've done with the place. - Oh, good. 68 00:03:31,547 --> 00:03:33,947 - You're here. - What is all of this stuff? 69 00:03:33,952 --> 00:03:36,382 These are documents and files 70 00:03:36,387 --> 00:03:39,318 confiscated from Codex's bunker in Montana. 71 00:03:39,323 --> 00:03:42,568 I, uh... I can process it more efficiently 72 00:03:42,573 --> 00:03:44,873 if I have it all spread out ahead of me. You know? 73 00:03:44,878 --> 00:03:46,579 That way, I can see the-the bigger picture at once. 74 00:03:46,583 --> 00:03:49,347 Cool, but why? And where's Matty? 75 00:03:49,352 --> 00:03:51,382 Um, just, uh, tape those up there 76 00:03:51,387 --> 00:03:52,688 on the wall for me, would you, darling? 77 00:03:52,692 --> 00:03:55,012 Uh, Matty. Yes, of course. I'm getting ahead of myself. Ah! 78 00:03:56,002 --> 00:03:57,665 Matty, you're on with the team. 79 00:03:57,670 --> 00:03:59,099 Hey, all, I'm out of town 80 00:03:59,104 --> 00:04:00,768 handling some unfinished business, 81 00:04:00,773 --> 00:04:03,337 but something's come up and it can't wait for me to get back. 82 00:04:03,342 --> 00:04:06,095 For weeks, Phoenix has been working around the clock 83 00:04:06,100 --> 00:04:07,600 to decipher a message 84 00:04:07,604 --> 00:04:10,074 sent by whoever is pulling the strings at Codex 85 00:04:10,079 --> 00:04:11,642 to all of its cell leaders. 86 00:04:11,647 --> 00:04:13,610 The worldwide wake-up call. 87 00:04:13,615 --> 00:04:15,480 Exactly right. And just this morning 88 00:04:15,484 --> 00:04:16,813 I managed to crack their code. 89 00:04:16,818 --> 00:04:18,819 Except, unfortunately... 90 00:04:21,490 --> 00:04:24,254 - It was a code within a code? - Well, that sucks. 91 00:04:24,259 --> 00:04:26,256 Yes. Donkeys. 92 00:04:26,261 --> 00:04:28,561 The message is comprised of variations 93 00:04:28,566 --> 00:04:30,066 of the astronomical symbol 94 00:04:30,071 --> 00:04:32,471 for Earth, which Codex has used in the past. 95 00:04:32,476 --> 00:04:35,108 But these little buggers, 96 00:04:35,113 --> 00:04:36,934 I've never seen them before. 97 00:04:36,939 --> 00:04:38,936 Hence all the stuff from their bunker. 98 00:04:38,941 --> 00:04:40,070 You're looking for past uses 99 00:04:40,075 --> 00:04:41,869 of these characters to crack the code. Yeah. 100 00:04:41,874 --> 00:04:44,008 Yes, and while we work to solve the message, 101 00:04:44,013 --> 00:04:45,675 we do have another actionable lead 102 00:04:45,680 --> 00:04:47,611 about where the message was sent from. 103 00:04:47,616 --> 00:04:48,816 Mexico City. 104 00:04:48,821 --> 00:04:50,351 Yes, specifically, 105 00:04:50,356 --> 00:04:52,643 Plaza Loreto. 106 00:04:52,648 --> 00:04:54,149 That message could've been sent 107 00:04:54,153 --> 00:04:55,284 from any one of those buildings. 108 00:04:55,288 --> 00:04:57,552 Could that be the location of Codex's new headquarters? 109 00:04:57,557 --> 00:04:59,621 Well, that's one theory, but the bottom line is 110 00:04:59,626 --> 00:05:01,357 we just don't know, and we must find out 111 00:05:01,362 --> 00:05:03,879 before whatever it is they're plotting is executed. 112 00:05:03,884 --> 00:05:06,595 Bozer, I want you working with Taylor to crack the code. 113 00:05:06,600 --> 00:05:08,230 Mac, Riley, Desi, 114 00:05:08,235 --> 00:05:10,236 you're wheels up to Mexico City. 115 00:05:23,481 --> 00:05:24,981 All right, comms check. 116 00:05:24,986 --> 00:05:26,316 One, two. 117 00:05:26,321 --> 00:05:28,721 - Loud and clear. Riles? - Good to go. 118 00:05:28,726 --> 00:05:30,486 All right. 119 00:05:32,476 --> 00:05:33,839 Hi, guys. 120 00:05:33,844 --> 00:05:35,769 - All right, Boze. - Hey, uh, Riley? 121 00:05:35,774 --> 00:05:37,804 Matty wanted me to run one last thing by you. 122 00:05:37,809 --> 00:05:38,809 What's up? 123 00:05:40,177 --> 00:05:42,608 Okay, look, I'm gonna tell you something that I really, 124 00:05:42,613 --> 00:05:43,935 really shouldn't be telling anyone, 125 00:05:43,939 --> 00:05:45,169 but I'm gonna do it anyway, 126 00:05:45,174 --> 00:05:46,575 because I don't know when it's gonna happen 127 00:05:46,579 --> 00:05:48,379 and I think you deserve a heads-up. 128 00:05:49,366 --> 00:05:50,866 Okay. 129 00:05:50,871 --> 00:05:52,302 It has to do with that thing we agreed 130 00:05:52,306 --> 00:05:53,606 never to speak about again. 131 00:05:55,226 --> 00:05:56,226 About Mac. 132 00:06:00,426 --> 00:06:02,426 _ 133 00:06:02,430 --> 00:06:04,630 _ 134 00:06:20,960 --> 00:06:23,890 East side of the plaza is clear. How's everyone else? 135 00:06:23,895 --> 00:06:25,096 West side clear. 136 00:06:30,450 --> 00:06:33,548 No matches to any known Codex associates 137 00:06:33,553 --> 00:06:36,253 or anyone with a connection to a Codex associate. 138 00:06:36,258 --> 00:06:38,358 Riley, if you get a match, call it out. 139 00:06:38,363 --> 00:06:40,091 We'll follow on satellite as you tail them 140 00:06:40,096 --> 00:06:41,526 back to where the message was sent from. 141 00:06:41,530 --> 00:06:42,560 Got it. 142 00:06:42,565 --> 00:06:43,565 Copy. 143 00:06:43,570 --> 00:06:44,870 Copy that. 144 00:06:48,738 --> 00:06:50,868 Russ, any luck cracking what it says? 145 00:06:50,873 --> 00:06:52,737 Not yet. 146 00:06:52,742 --> 00:06:55,306 The message certainly looks like Codex's language, 147 00:06:55,311 --> 00:06:58,388 but we can't find any evidence of these specific characters 148 00:06:58,393 --> 00:07:00,093 in any of their communications. 149 00:07:01,049 --> 00:07:03,280 Is it possible that they've evolved their symbology 150 00:07:03,285 --> 00:07:05,049 since Phoenix raided their bunker? 151 00:07:07,559 --> 00:07:08,919 Hello? 152 00:07:12,461 --> 00:07:13,958 Matty? Des? 153 00:07:13,963 --> 00:07:15,726 Anyone? Hello? 154 00:07:15,731 --> 00:07:17,361 I'm sorry. 155 00:07:17,366 --> 00:07:19,766 Your friends cannot come to the phone right now. 156 00:07:20,912 --> 00:07:22,112 Anyone else hear that? 157 00:07:26,310 --> 00:07:28,810 Don't be shy, Angus. 158 00:07:31,174 --> 00:07:32,908 Admit it. 159 00:07:34,301 --> 00:07:35,798 Admit... 160 00:07:35,803 --> 00:07:37,399 you missed me. 161 00:07:37,404 --> 00:07:38,739 Murdoc? 162 00:07:44,160 --> 00:07:46,928 The one and only. 163 00:07:49,732 --> 00:07:52,563 How are you on our comms? Phoenix locked you up. 164 00:07:52,568 --> 00:07:54,498 Clearly not well enough. 165 00:07:54,503 --> 00:07:56,801 Now pay attention. 166 00:07:56,806 --> 00:08:00,938 I want you to imagine yourself like the avatar in a video game, 167 00:08:00,943 --> 00:08:06,077 only doing precisely what the player controlling you demands. 168 00:08:06,082 --> 00:08:08,780 Remove your comms earpiece or tell anybody else 169 00:08:08,785 --> 00:08:10,181 that this is happening 170 00:08:10,186 --> 00:08:13,684 and thousands of innocent people... 171 00:08:13,689 --> 00:08:15,190 die. 172 00:08:22,602 --> 00:08:24,403 Good boy. 173 00:08:28,993 --> 00:08:29,993 What people? 174 00:08:29,998 --> 00:08:33,100 Well, you're gonna have to earn that information. 175 00:08:33,105 --> 00:08:34,706 No, I don't buy it. I think you found a way 176 00:08:34,710 --> 00:08:36,311 to hack our comms from halfway around the world, 177 00:08:36,315 --> 00:08:37,746 but you don't have anybody in danger. 178 00:08:37,750 --> 00:08:40,703 Angus, I am disappointed. 179 00:08:40,708 --> 00:08:42,573 You should know me better than that by now. 180 00:08:42,578 --> 00:08:43,678 Mac. 181 00:08:45,054 --> 00:08:47,119 Matty said something's up with your comms. You good? 182 00:08:47,123 --> 00:08:49,186 Careful, old pal. 183 00:08:49,191 --> 00:08:51,222 Their lives are in your hands, so... 184 00:08:51,227 --> 00:08:52,894 so you want to play? 185 00:08:57,079 --> 00:08:58,762 Yeah, sorry. 186 00:08:58,767 --> 00:09:00,865 They're on the fritz, but everything else is fine. 187 00:09:00,870 --> 00:09:02,470 Okay. Good. 188 00:09:03,672 --> 00:09:04,812 Matty, you copy? 189 00:09:04,817 --> 00:09:06,717 Riley's checking for intentional interference. 190 00:09:06,722 --> 00:09:08,539 That was a close one. 191 00:09:08,544 --> 00:09:09,740 What do you want? 192 00:09:09,745 --> 00:09:12,510 And ding, ding, ding, 193 00:09:12,515 --> 00:09:14,044 ladies and gentlemen, 194 00:09:14,049 --> 00:09:17,314 Angus MacGyver has joined the game. 195 00:09:17,319 --> 00:09:19,884 Welcome to level one. 196 00:09:19,889 --> 00:09:21,389 You have 30 minutes 197 00:09:21,394 --> 00:09:23,625 to get to the skyscraper at the corner 198 00:09:23,630 --> 00:09:27,032 of Avenida Presidente y Sevilla or... 199 00:09:27,986 --> 00:09:29,721 ... the innocents die. 200 00:09:32,574 --> 00:09:33,904 What the hell? 201 00:09:33,909 --> 00:09:35,240 That's on the other side of the city. 202 00:09:35,244 --> 00:09:36,674 Then you better get moving. 203 00:09:36,679 --> 00:09:37,980 What's on the other side of the city? 204 00:09:37,984 --> 00:09:40,984 The clock starts... 205 00:09:44,313 --> 00:09:45,910 ... now. 206 00:09:45,915 --> 00:09:46,915 Mac! 207 00:09:54,190 --> 00:09:55,720 Okay. 208 00:09:55,725 --> 00:09:58,085 Ditched my phone. But this is impossible. 209 00:09:58,090 --> 00:09:59,753 There's no direct path to the skyscraper. 210 00:09:59,758 --> 00:10:01,659 Well, you didn't think I'd set the difficulty level 211 00:10:01,663 --> 00:10:02,763 at easy, did you? 212 00:10:02,768 --> 00:10:04,798 A car couldn't make it there in 30 minutes. 213 00:10:04,803 --> 00:10:07,003 That's the amount of time you have. 214 00:10:07,008 --> 00:10:08,408 I wouldn't waste it 215 00:10:08,413 --> 00:10:10,273 complaining about the rules. 216 00:10:12,757 --> 00:10:14,825 Whoa! That was close one. 217 00:10:16,695 --> 00:10:18,425 No one-ups here. 218 00:10:18,430 --> 00:10:22,229 You lose your health points, it's game over. 219 00:10:22,234 --> 00:10:24,434 How can you still see me? 220 00:10:24,439 --> 00:10:26,340 I'm right behind you. 221 00:10:32,124 --> 00:10:33,491 Say cheese. 222 00:10:35,910 --> 00:10:37,350 What do you mean, he just took off? 223 00:10:37,355 --> 00:10:38,511 I don't know, he was acting weird, 224 00:10:38,515 --> 00:10:39,946 he was talking to himself out loud 225 00:10:39,951 --> 00:10:41,382 like the parrot guy on Venice Beach, 226 00:10:41,386 --> 00:10:42,657 and then he grabbed my map and ran. 227 00:10:42,661 --> 00:10:43,787 He didn't tell you where he was going? 228 00:10:43,791 --> 00:10:45,526 Something about the other side of the city. 229 00:10:51,201 --> 00:10:53,001 I don't have his location. 230 00:10:53,006 --> 00:10:55,462 His comms and GPS locator went off-line. 231 00:10:55,467 --> 00:10:56,997 If he wasn't talking to one of us, 232 00:10:57,002 --> 00:10:58,502 who was he talking to? 233 00:10:59,304 --> 00:11:01,067 Riles, show me the best angle 234 00:11:01,072 --> 00:11:02,769 you have of Mac before he scarpered. 235 00:11:02,774 --> 00:11:04,234 Yeah, you got it. 236 00:11:04,239 --> 00:11:06,236 But the CCTV doesn't have any audio. 237 00:11:06,241 --> 00:11:08,241 It doesn't matter. Just play it back at half-speed. 238 00:11:17,385 --> 00:11:19,717 You're reading his lips. 239 00:11:19,722 --> 00:11:22,722 "Rich naked people. How's it going, Ron?" 240 00:11:22,727 --> 00:11:24,288 Yes, that's definitely it, isn't it? 241 00:11:24,293 --> 00:11:26,293 Lipreading isn't 242 00:11:26,298 --> 00:11:28,094 solely about the mouth, Boze. 243 00:11:28,099 --> 00:11:30,799 Different sounds are produced by similar shapes, 244 00:11:30,804 --> 00:11:35,604 which is why analyzing subtle facial clues is so important. 245 00:11:35,609 --> 00:11:37,609 Riles, just play that again, would you? 246 00:11:40,902 --> 00:11:42,002 "Murdoc. 247 00:11:43,521 --> 00:11:46,521 How are you on our comms?" 248 00:11:47,619 --> 00:11:49,849 Someone hacked our comms? 249 00:11:49,854 --> 00:11:51,084 How is that possible? 250 00:11:51,089 --> 00:11:52,390 If it's possible, it can't be Murdoc 251 00:11:52,394 --> 00:11:53,957 because he's in our black site. 252 00:11:53,962 --> 00:11:55,091 Right? 253 00:11:55,096 --> 00:11:57,217 Right here. 254 00:11:57,222 --> 00:11:58,922 An anomaly in the comm systems log 255 00:11:58,927 --> 00:12:00,123 from three months ago. 256 00:12:00,128 --> 00:12:03,129 Since then, the hacker's been snooping on our network traffic, 257 00:12:03,134 --> 00:12:04,764 mapping its protocols... 258 00:12:04,769 --> 00:12:07,467 then launched an evil twin attack. 259 00:12:07,472 --> 00:12:09,432 That's one of those computer things 260 00:12:09,437 --> 00:12:11,872 with a scary-sounding name that's actually really boring, right? 261 00:12:11,876 --> 00:12:14,174 It means they haven't been on our comms network. 262 00:12:14,179 --> 00:12:16,179 We're on theirs. 263 00:12:19,955 --> 00:12:22,286 Setting... setting me up to fail. 264 00:12:22,291 --> 00:12:23,583 I can't make it. 265 00:12:23,588 --> 00:12:25,318 Just tell me what you really want. 266 00:12:25,323 --> 00:12:29,789 You know, I have learned so much about Phoenix, 267 00:12:29,794 --> 00:12:33,727 eavesdropping on your cute little convos in the field. 268 00:12:33,732 --> 00:12:36,196 Secrets you don't even know 269 00:12:36,201 --> 00:12:37,535 about each other. 270 00:12:38,629 --> 00:12:40,499 No. You're just trying to distract me. 271 00:12:40,504 --> 00:12:43,036 - It's not gonna work. - For example, did you know 272 00:12:43,041 --> 00:12:45,672 that Matilda and Russel recently ran an op 273 00:12:45,677 --> 00:12:47,607 with Elliot Mason, 274 00:12:47,612 --> 00:12:49,142 behind your back? 275 00:12:49,147 --> 00:12:51,278 They would never trust Mason. 276 00:12:51,283 --> 00:12:52,679 Oh, but they did. 277 00:12:52,684 --> 00:12:55,684 And Matilda even trusted Riley and Bozer 278 00:12:55,689 --> 00:12:57,889 to keep the secret. 279 00:12:58,823 --> 00:13:00,583 - Riley. - Yes? 280 00:13:00,588 --> 00:13:02,219 We need a little time to figure out 281 00:13:02,223 --> 00:13:03,252 how to explain to Mac 282 00:13:03,257 --> 00:13:04,507 that we are working with Mason, 283 00:13:04,512 --> 00:13:07,211 so do me a favor and keep it between us right now. 284 00:13:07,216 --> 00:13:08,816 Copy that. 285 00:13:10,164 --> 00:13:12,528 So did she explain it to you? 286 00:13:12,533 --> 00:13:14,833 Or did she look you in the eye the next day 287 00:13:14,838 --> 00:13:16,765 and say nothing at all? 288 00:13:16,770 --> 00:13:19,539 And then every day after that. 289 00:13:20,578 --> 00:13:23,310 Just like she hid your father's connection to Phoenix 290 00:13:23,315 --> 00:13:25,216 for all those years. 291 00:13:58,118 --> 00:14:00,918 Uh-uh-uh. I'm taking two minutes 292 00:14:00,923 --> 00:14:03,053 off your time for using a cheat code. 293 00:14:19,771 --> 00:14:20,771 Ah. 294 00:14:20,776 --> 00:14:22,577 There you are. 295 00:14:24,314 --> 00:14:25,844 There was an incident 296 00:14:25,849 --> 00:14:27,512 at the black site three months ago. 297 00:14:27,517 --> 00:14:28,813 Murdoc escaped. 298 00:14:28,818 --> 00:14:30,648 The FBI launched a manhunt, 299 00:14:30,653 --> 00:14:31,933 but they didn't loop us in. 300 00:14:33,318 --> 00:14:35,582 He hacked our systems, 301 00:14:35,587 --> 00:14:38,885 faked the wake-up call message which lured Mac 302 00:14:38,890 --> 00:14:40,458 to Mexico City... 303 00:14:42,894 --> 00:14:45,725 That's why these symbols don't mean anything. 304 00:14:45,730 --> 00:14:49,329 He was just imitating Codex's language! 305 00:14:55,540 --> 00:14:57,640 Riley, any luck on the comms? 306 00:14:57,645 --> 00:14:58,838 Can't kick off Murdoc. 307 00:14:58,843 --> 00:15:00,243 But I may have found 308 00:15:00,248 --> 00:15:01,579 a way to reopen the channel to Mac. 309 00:15:01,583 --> 00:15:03,243 I just got a text from a random number 310 00:15:03,248 --> 00:15:06,212 with Mexico's country code, saying "Skyscraper NE". 311 00:15:06,217 --> 00:15:07,781 Well, that has to be Mac. 312 00:15:07,786 --> 00:15:09,816 He can't talk to us, so he texted. 313 00:15:09,821 --> 00:15:12,085 Well, NE could be northeast. 314 00:15:12,090 --> 00:15:13,753 That's the direction he ran off in. 315 00:15:13,758 --> 00:15:16,389 It's also the direction of the city's commercial district. 316 00:15:16,394 --> 00:15:17,957 Full of tall buildings. 317 00:15:17,962 --> 00:15:19,226 Any recent police reports 318 00:15:19,231 --> 00:15:21,795 or other unusual activities connected to them? 319 00:15:21,800 --> 00:15:24,778 A worker reported a break-in last night 320 00:15:24,783 --> 00:15:26,488 at the Torre de Klinda. 321 00:15:26,493 --> 00:15:28,699 Police pulled security footage 322 00:15:28,704 --> 00:15:31,072 and found images of... 323 00:15:33,044 --> 00:15:34,178 Matty? 324 00:15:35,158 --> 00:15:37,758 - Matty, what is it? - I know how Murdoc escaped the black site. 325 00:15:37,763 --> 00:15:40,784 Riley, Desi, get to that building right now. 326 00:15:47,025 --> 00:15:48,925 I made it. I did it, now... 327 00:15:48,930 --> 00:15:51,218 let the people go. 328 00:15:51,223 --> 00:15:52,223 Mac. 329 00:15:52,228 --> 00:15:53,798 - Can you hear me? - Riley? 330 00:15:53,803 --> 00:15:55,773 Thank God. She re-linked to your comms. 331 00:15:55,777 --> 00:15:56,927 We're on our way to you. 332 00:15:56,932 --> 00:15:58,932 Hey. Hey, Murdoc has been listening 333 00:15:58,937 --> 00:16:00,038 to everything that we've been saying. 334 00:16:00,042 --> 00:16:01,693 He said I need to make it to the skyscraper... 335 00:16:01,697 --> 00:16:02,897 Mac, we know. 336 00:16:02,902 --> 00:16:04,002 Don't talk, just listen. 337 00:16:04,007 --> 00:16:05,607 Murdoc isn't alone. 338 00:16:07,212 --> 00:16:08,441 He's not alone? 339 00:16:08,446 --> 00:16:11,010 Apologies, Ms. Webber. 340 00:16:11,015 --> 00:16:15,015 "In life, a man must commit himself 341 00:16:15,020 --> 00:16:17,920 and paint his own portrait, 342 00:16:17,925 --> 00:16:22,555 out of which there is nothing". 343 00:16:22,560 --> 00:16:23,923 Jean-Paul Sartre. 344 00:16:23,928 --> 00:16:25,362 Andrews? 345 00:16:29,401 --> 00:16:30,964 Surprise team-up! 346 00:16:30,969 --> 00:16:32,699 No way you saw 347 00:16:32,704 --> 00:16:34,304 that one coming, am I right? 348 00:16:35,703 --> 00:16:36,903 But how? 349 00:16:36,908 --> 00:16:38,309 And why the hell? 350 00:16:38,314 --> 00:16:39,844 You see, Mr. MacGyver, 351 00:16:39,849 --> 00:16:42,913 everyone carries a shadow. 352 00:16:42,918 --> 00:16:45,382 And the less it is embodied 353 00:16:45,387 --> 00:16:47,751 in the individual's conscious life, 354 00:16:47,756 --> 00:16:51,855 the blacker, denser, it becomes. 355 00:16:51,860 --> 00:16:55,359 You awakened my shadow. 356 00:16:55,364 --> 00:16:57,961 Not to mention it's just plain fun. 357 00:16:57,966 --> 00:16:59,466 See, the general and I 358 00:16:59,471 --> 00:17:01,906 got together so we could all play this game... 359 00:17:02,669 --> 00:17:05,169 ... designed to push Phoenix to its limits 360 00:17:05,174 --> 00:17:07,574 and then rip you apart. 361 00:17:08,844 --> 00:17:10,074 Matty, 362 00:17:10,079 --> 00:17:11,642 Murdoc told me that you and Taylor 363 00:17:11,647 --> 00:17:14,411 brought Mason in on an op, but it's okay. 364 00:17:14,416 --> 00:17:15,572 I'm sure you had your reasons 365 00:17:15,576 --> 00:17:16,676 for keeping it from me, 366 00:17:16,681 --> 00:17:18,380 but we're not gonna let him divide us. 367 00:17:18,384 --> 00:17:20,884 So confident, Mr. MacGyver, 368 00:17:20,889 --> 00:17:23,676 but I suppose engineers have to be. 369 00:17:23,681 --> 00:17:25,745 Like the brilliant minds 370 00:17:25,750 --> 00:17:29,115 that erected this magnificent tower. 371 00:17:29,120 --> 00:17:31,558 Built on a fault line, 372 00:17:31,563 --> 00:17:32,963 no less. 373 00:17:32,968 --> 00:17:34,198 How? 374 00:17:34,203 --> 00:17:35,899 Earthquake proofing. 375 00:17:35,904 --> 00:17:39,003 Either rollers in the foundation 376 00:17:39,008 --> 00:17:42,239 or a seismic damper hung from the roof to counteract 377 00:17:42,244 --> 00:17:44,375 the movements from earthquakes. 378 00:17:44,380 --> 00:17:45,610 He's so smart. 379 00:17:45,615 --> 00:17:48,415 But here's a question. Just... hypothetically, 380 00:17:48,420 --> 00:17:52,680 if someone happened to take control of the damper, 381 00:17:52,685 --> 00:17:56,550 instead of using it to prevent damage from earthquakes... 382 00:17:56,555 --> 00:17:57,855 They could cause one. 383 00:17:57,860 --> 00:17:59,193 No. 384 00:18:10,877 --> 00:18:13,077 Everybody back! 385 00:18:15,177 --> 00:18:18,075 Welcome to level two. 386 00:18:23,595 --> 00:18:26,309 The Mexican National Seismic Network registered 387 00:18:26,314 --> 00:18:28,244 a 5.8 magnitude quake 388 00:18:28,249 --> 00:18:29,779 localized to the building. 389 00:18:29,784 --> 00:18:31,584 Emergency services are responding 390 00:18:31,589 --> 00:18:33,950 to an explosion of 911 calls: 391 00:18:33,955 --> 00:18:36,155 broken gas lines, fires, flooding. 392 00:18:36,160 --> 00:18:37,561 We're heading up an emergency stairwell 393 00:18:37,565 --> 00:18:38,766 that starts in the parking garage. 394 00:18:38,770 --> 00:18:40,330 Should we help with evacuations? 395 00:18:40,335 --> 00:18:41,685 No, the locals are on it. 396 00:18:41,690 --> 00:18:44,590 Your responsibility should be shutting down the seismic damper. 397 00:18:44,595 --> 00:18:45,995 Don't forget the part about 398 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 how the building's structural integrity has been compromised 399 00:18:49,005 --> 00:18:51,105 and how one more Magnitude Murdoc 400 00:18:51,110 --> 00:18:52,607 could bring the whole thing down. 401 00:18:52,612 --> 00:18:54,787 I mean, come on, that's my favorite part. 402 00:18:54,792 --> 00:18:55,953 We may not be able to mute him, 403 00:18:55,957 --> 00:18:57,517 but we can still ditch our comms. 404 00:18:57,522 --> 00:18:59,606 No, that may be exactly what he wants 405 00:18:59,611 --> 00:19:01,541 and I'm not leaving you in the field blind. 406 00:19:01,546 --> 00:19:03,146 You sure about that one, boss? 407 00:19:03,151 --> 00:19:05,551 Just be aware that he's tracking your locations 408 00:19:05,556 --> 00:19:07,019 and listening to every word, 409 00:19:07,024 --> 00:19:08,054 - you're saying. - Ooh! 410 00:19:08,059 --> 00:19:10,419 Here's an idea. I mean, I'm just spitballing, 411 00:19:10,424 --> 00:19:13,215 but what if la policia cuts power to the building? 412 00:19:13,220 --> 00:19:14,520 We spoke about this; 413 00:19:14,525 --> 00:19:18,325 arrogance is failure's favorite companion. 414 00:19:18,330 --> 00:19:19,330 Yeah, well... 415 00:19:19,335 --> 00:19:20,769 Cutting the power won't work. 416 00:19:21,688 --> 00:19:22,888 Earthquakes down power lines, 417 00:19:22,893 --> 00:19:24,863 so the damper has its own dedicated source. 418 00:19:24,868 --> 00:19:26,232 Aw, shucks. 419 00:19:26,237 --> 00:19:29,306 I really thought we were onto something there, Boy Scout. 420 00:19:31,099 --> 00:19:33,698 Why would Eric Andrews involve himself with this? 421 00:19:34,979 --> 00:19:37,179 Don't know. 422 00:19:37,184 --> 00:19:41,381 He and Murdoc have been behind our systems for a while, 423 00:19:41,386 --> 00:19:43,883 - putting the fear of Codex into us. - Murdoc I get. 424 00:19:43,888 --> 00:19:44,918 He's a psychopath 425 00:19:44,923 --> 00:19:45,954 who's wanted Mac dead for years. 426 00:19:45,958 --> 00:19:48,388 But Andrews? He's... he's calculated and disciplined 427 00:19:48,393 --> 00:19:49,494 and could've just slipped away. 428 00:19:49,498 --> 00:19:51,028 Hi, Wilt. 429 00:19:51,033 --> 00:19:53,703 It's almost our five-year friendiversary. 430 00:19:55,076 --> 00:19:57,636 Which means I would never lie to you. 431 00:19:57,641 --> 00:19:59,972 Unlike your new pal Russel. 432 00:19:59,977 --> 00:20:01,207 Ooh! 433 00:20:01,212 --> 00:20:02,541 You would not believe 434 00:20:02,546 --> 00:20:04,404 the secret he's keeping. 435 00:20:04,409 --> 00:20:05,638 What's he talking about? 436 00:20:05,643 --> 00:20:07,677 He's just trying to get into your head. 437 00:20:08,713 --> 00:20:10,047 Don't let him. 438 00:20:14,193 --> 00:20:16,290 Okay. Got to find the emergency stairwell 439 00:20:16,295 --> 00:20:17,695 for the next 30 floors. 440 00:20:19,468 --> 00:20:20,668 It's locked. 441 00:20:20,673 --> 00:20:22,773 'Cause Murdoc didn't just hijack the seismic damper. 442 00:20:22,778 --> 00:20:24,578 He-he owned the entire building... 443 00:20:24,583 --> 00:20:26,084 he locked the floors from here to the top. 444 00:20:26,088 --> 00:20:27,952 All right. Hold on, everybody, back up. 445 00:20:27,957 --> 00:20:29,878 No, Desi, no... 446 00:20:29,883 --> 00:20:32,314 Heat-strengthened, laminated glass. 447 00:20:32,319 --> 00:20:34,867 We got to find something exceptionally hot or sharp 448 00:20:34,872 --> 00:20:36,903 to weaken it against low-velocity bullets. 449 00:20:36,908 --> 00:20:38,971 And the only thing that I have up here 450 00:20:38,976 --> 00:20:40,277 are cigarette butts and chewed gum. 451 00:20:40,281 --> 00:20:42,041 And rocks. 452 00:20:42,046 --> 00:20:43,780 - The other door! - What? 453 00:20:48,586 --> 00:20:50,320 We're trapped. 454 00:20:52,783 --> 00:20:54,814 If I guessed it will you tell me? 455 00:20:54,819 --> 00:20:56,449 Just... focus on the mission. 456 00:20:56,454 --> 00:20:58,909 - Do not let Murdoc distract you. - Course not. 457 00:20:58,914 --> 00:21:00,978 But you have to have some idea 458 00:21:00,983 --> 00:21:02,204 what secret he's talking about. 459 00:21:02,208 --> 00:21:03,708 Bozer... 460 00:21:03,713 --> 00:21:06,713 I operate a covert spy organization 461 00:21:06,718 --> 00:21:09,168 with personnel at multiple levels of clearance. 462 00:21:09,173 --> 00:21:10,574 Technically, I've lied to you four... 463 00:21:10,578 --> 00:21:13,310 no, five times this morning. 464 00:21:13,315 --> 00:21:15,045 Like when you said you liked my shirt 465 00:21:15,050 --> 00:21:16,380 or something bigger than that? 466 00:21:16,385 --> 00:21:17,485 I love your shirt. 467 00:21:18,440 --> 00:21:20,108 - Six. - Hmm? 468 00:21:31,608 --> 00:21:32,808 Could it be? 469 00:21:32,813 --> 00:21:35,473 MacGyver the Magnificent, stumped by little old me? 470 00:21:35,478 --> 00:21:37,505 No. I don't believe it. 471 00:21:37,510 --> 00:21:39,073 Trust me, Angus, 472 00:21:39,078 --> 00:21:40,933 there is always a way. 473 00:21:40,938 --> 00:21:41,969 You know, every word you speak 474 00:21:41,973 --> 00:21:43,803 is another punch to the face when I see you. 475 00:21:43,808 --> 00:21:45,208 I see why you like her, Mac. 476 00:21:45,213 --> 00:21:46,313 She's a firecracker. 477 00:21:46,318 --> 00:21:50,050 A real diamond in the rough. 478 00:21:50,055 --> 00:21:52,286 Anyway, while we have some downtime... 479 00:21:52,291 --> 00:21:54,356 You know that cute little thing you guys do, 480 00:21:54,361 --> 00:21:56,221 how you tap your comms earpieces 481 00:21:56,226 --> 00:21:57,226 to power them on and off? 482 00:21:57,231 --> 00:21:59,394 Well, I made some tweaks 483 00:21:59,399 --> 00:22:01,539 so now we can power them on remotely. 484 00:22:01,544 --> 00:22:03,644 And I learned the most interesting thing 485 00:22:03,649 --> 00:22:08,438 during Wilt and Riley's sidebar over at Phoenix earlier. 486 00:22:08,443 --> 00:22:10,253 Ring... 487 00:22:10,258 --> 00:22:11,988 - ... a bell? - No, no, no, no, no, no... 488 00:22:11,993 --> 00:22:13,123 - What? What is it? - Bad. 489 00:22:13,128 --> 00:22:14,758 - Very bad. - Just use your words, man. 490 00:22:14,763 --> 00:22:16,864 Look, whatever lie you told me, I guarantee this is worse. 491 00:22:16,868 --> 00:22:18,631 Like a hundred million times worse. 492 00:22:18,636 --> 00:22:20,066 Angus, I believe there's 493 00:22:20,071 --> 00:22:22,317 a question that you had for Desi. 494 00:22:22,322 --> 00:22:24,122 Why not ask now? 495 00:22:24,127 --> 00:22:27,427 I mean, it's probably not how you imagined it, 496 00:22:27,432 --> 00:22:29,896 but you can't beat that view, man. 497 00:22:29,901 --> 00:22:32,065 Shut up. 498 00:22:32,070 --> 00:22:35,269 Hey, whatever he's talking about, just ignore it. 499 00:22:35,274 --> 00:22:36,974 It's showtime. 500 00:22:36,979 --> 00:22:38,780 Okay, look, I'm gonna tell you something 501 00:22:38,784 --> 00:22:40,685 that I really, really shouldn't be telling anyone, 502 00:22:40,689 --> 00:22:41,999 but I'm gonna do it anyway 503 00:22:42,004 --> 00:22:43,455 because I don't know when it's gonna happen, 504 00:22:43,459 --> 00:22:46,194 and I think you deserve a heads-up. 505 00:22:46,199 --> 00:22:47,216 Okay. 506 00:22:47,221 --> 00:22:48,621 It has to do with that thing 507 00:22:48,626 --> 00:22:52,061 we agreed never to speak about again; about Mac. 508 00:22:52,066 --> 00:22:54,226 You know what, I'm just gonna fast-forward. 509 00:22:55,366 --> 00:22:57,066 Yada-yada-yada. Okay, now, 510 00:22:57,071 --> 00:23:01,805 here is... my favorite part. 511 00:23:01,810 --> 00:23:04,040 You want me to say it out loud? 512 00:23:04,045 --> 00:23:05,845 Fine. Yes. 513 00:23:05,850 --> 00:23:07,613 I had feelings for Mac. 514 00:23:07,618 --> 00:23:09,215 There, I said it. 515 00:23:09,220 --> 00:23:11,220 And, yeah, watching him and Desi together 516 00:23:11,225 --> 00:23:12,925 was breaking my heart. 517 00:23:12,930 --> 00:23:14,330 So I moved out of his house. 518 00:23:14,335 --> 00:23:16,096 Should have said something to him a long time ago, 519 00:23:16,100 --> 00:23:18,522 but I didn't, and now it's over. 520 00:23:18,527 --> 00:23:19,647 For good. 521 00:23:19,652 --> 00:23:21,652 - Guys, look... - Riley, don't. 522 00:23:21,657 --> 00:23:23,675 Angus, who you gonna give the rose to? 523 00:23:23,680 --> 00:23:24,710 It's such a tough choice. 524 00:23:24,715 --> 00:23:26,016 - Look, Desi... - Hey, just stay in focus. 525 00:23:26,020 --> 00:23:27,750 Okay, we all need to stay focused. 526 00:23:27,755 --> 00:23:29,855 I think I'm on Team Riley. 527 00:23:29,860 --> 00:23:31,860 The point is, the next thing you're gonna hear 528 00:23:31,865 --> 00:23:33,325 on that recording... 529 00:23:34,417 --> 00:23:35,617 We're not doing this, okay. 530 00:23:35,622 --> 00:23:36,948 We're not letting them manipulate us. 531 00:23:36,952 --> 00:23:38,212 Yeah, good call. 532 00:23:41,050 --> 00:23:44,549 Uh-oh, Matty, three of your agents broke the rules. 533 00:23:44,554 --> 00:23:47,857 That means three times the punishment. 534 00:23:57,988 --> 00:23:59,688 Whoa, whoa, whoa, whoa. 535 00:24:10,502 --> 00:24:12,562 Whoa. Why do you have that? 536 00:24:14,327 --> 00:24:16,027 - Riley, laptop battery. - Yeah. Yeah. 537 00:24:16,032 --> 00:24:17,062 Okay... 538 00:24:21,867 --> 00:24:24,898 So this isn't quite how I imagined 539 00:24:24,903 --> 00:24:26,203 getting down on one knee today, 540 00:24:26,208 --> 00:24:29,208 but remember what I said about pressure? 541 00:24:29,213 --> 00:24:30,913 It can be a destructive force, 542 00:24:30,918 --> 00:24:32,782 unleashed by suddenly ripping the lid off 543 00:24:32,787 --> 00:24:34,651 of your most carefully guarded secrets. 544 00:24:34,656 --> 00:24:36,286 Desi, gun. Now! 545 00:24:36,291 --> 00:24:39,793 Or shooting a lithium ion battery at point blank range. 546 00:24:43,931 --> 00:24:46,866 Go! Go. 547 00:25:03,307 --> 00:25:04,737 Controls are sabotaged. 548 00:25:04,742 --> 00:25:06,942 Murdoc and Andrews must have jumped ship, 549 00:25:06,947 --> 00:25:08,478 leaving the building to rip itself apart. 550 00:25:08,482 --> 00:25:11,082 If this giant earthquake ball thingy is still swinging, 551 00:25:11,087 --> 00:25:12,487 why isn't the building shaking? 552 00:25:12,492 --> 00:25:14,952 It is. Probably 20 or 30 feet off of its center. 553 00:25:14,957 --> 00:25:16,557 But we can't feel its lateral deflection 554 00:25:16,562 --> 00:25:18,241 this close to the source. 555 00:25:18,246 --> 00:25:22,479 Like an... eye of the storm kind of thing. 556 00:25:22,484 --> 00:25:24,080 So what now? 557 00:25:24,085 --> 00:25:26,120 Okay, we can, um... 558 00:25:28,253 --> 00:25:31,084 We can focus a stream of gas supercharged with oxygen, 559 00:25:31,089 --> 00:25:32,489 and make a plasma torch, 560 00:25:32,494 --> 00:25:34,858 cutting those and releasing the ball, and then 561 00:25:34,863 --> 00:25:38,028 we can talk about everything else later? 562 00:25:38,033 --> 00:25:39,534 Okay. 563 00:25:41,963 --> 00:25:43,964 The fire department is reporting cracks starting to form 564 00:25:43,968 --> 00:25:45,288 - in the foundation. - No, no, no. 565 00:25:48,261 --> 00:25:49,506 They give it 20 minutes 566 00:25:49,511 --> 00:25:51,111 before the building starts to come down. 567 00:25:52,911 --> 00:25:53,944 Taylor... 568 00:25:59,711 --> 00:26:00,811 Taylor. 569 00:26:00,816 --> 00:26:01,891 I'm on the phone, darling. 570 00:26:01,896 --> 00:26:03,397 Is it just me, or do those look like symbols 571 00:26:03,401 --> 00:26:05,402 from the wake-up call message we intercepted? 572 00:26:11,634 --> 00:26:15,099 Where... in Codex's bunker 573 00:26:15,104 --> 00:26:16,434 did this document come from? 574 00:26:16,439 --> 00:26:18,039 Leland and Gwen's residences. 575 00:26:18,044 --> 00:26:20,170 But if the characters are real... 576 00:26:20,175 --> 00:26:22,339 Then so is the message. 577 00:26:22,344 --> 00:26:24,607 Written in variations of their code language 578 00:26:24,612 --> 00:26:26,348 used by their leadership. 579 00:26:26,353 --> 00:26:28,853 You were right. But we're missing something. 580 00:26:28,858 --> 00:26:31,458 Hey, fellas, uh sorry to interrupt, 581 00:26:31,463 --> 00:26:33,693 but I am on the edge of my seat dying to find out. 582 00:26:33,698 --> 00:26:35,898 Wilt, did Russel ever bare his soul 583 00:26:35,903 --> 00:26:37,503 and confess his sins? 584 00:26:37,508 --> 00:26:39,808 I hope so, because I haven't seen you 585 00:26:39,813 --> 00:26:41,543 get along this well with someone 586 00:26:41,548 --> 00:26:44,147 since your ex-GF. 587 00:26:45,034 --> 00:26:48,108 Right. I am muting this man. 588 00:26:48,113 --> 00:26:49,433 The secret has to do with Leanna? 589 00:26:50,580 --> 00:26:52,510 No. I want to hear it. 590 00:26:52,515 --> 00:26:54,015 You tell me or he does. 591 00:26:54,020 --> 00:26:56,820 Russel, last chance. 592 00:27:02,882 --> 00:27:06,682 Leanna was on an undercover CIA op. 593 00:27:09,833 --> 00:27:11,863 She was killed. 594 00:27:13,195 --> 00:27:14,595 Sorry. 595 00:27:45,321 --> 00:27:48,086 Everybody out. I need a clean space. 596 00:27:48,091 --> 00:27:49,891 How long ago was she killed? 597 00:27:51,099 --> 00:27:52,295 Does her family know? 598 00:27:52,300 --> 00:27:53,700 If this wake-up call message 599 00:27:53,705 --> 00:27:54,835 really did come from Codex, 600 00:27:54,840 --> 00:27:56,441 we were on the verge of discovering something 601 00:27:56,445 --> 00:27:58,328 really big in Mexico City. 602 00:27:58,333 --> 00:28:00,797 Everything that Murdoc and Andrews are telling us 603 00:28:00,802 --> 00:28:03,895 - is just a distraction. - Why wouldn't you tell me? 604 00:28:03,900 --> 00:28:06,160 Taylor, answer me. I was in love with her. 605 00:28:12,429 --> 00:28:13,929 Leanna was... 606 00:28:15,198 --> 00:28:17,358 well, she was killed six months ago. 607 00:28:21,103 --> 00:28:23,105 Six months? 608 00:28:32,708 --> 00:28:34,305 You might want to get back. 609 00:28:34,310 --> 00:28:35,360 As soon as I cut this one, 610 00:28:35,365 --> 00:28:37,196 this thing's gonna come down hard. 611 00:28:37,201 --> 00:28:39,902 Did I hit anything? 612 00:28:41,595 --> 00:28:42,988 Shot came from two o'clock. 613 00:28:42,993 --> 00:28:44,593 Beretta, 20-round mag. 614 00:28:44,598 --> 00:28:46,896 Mac, keep doing your thing. 615 00:28:46,901 --> 00:28:49,161 We'll handle Cuckoo for Cocoa Puffs. 616 00:28:53,903 --> 00:28:55,734 Look, I didn't tell you 617 00:28:55,739 --> 00:28:58,089 - because I was trying to protect you. - Protect me? 618 00:28:58,093 --> 00:29:00,159 I made an assessment that you couldn't handle the news 619 00:29:00,163 --> 00:29:02,274 - without it distracting your work. - It's not up to you to decide that. 620 00:29:02,278 --> 00:29:04,278 Unfortunately, it is. 621 00:29:06,834 --> 00:29:08,331 Do you know who killed her? 622 00:29:08,336 --> 00:29:09,769 No. 623 00:29:11,457 --> 00:29:13,321 Your assessment was wrong. 624 00:29:13,326 --> 00:29:14,326 I could've handled it. 625 00:29:14,331 --> 00:29:16,631 If that is true, ignore everything you're feeling 626 00:29:16,636 --> 00:29:18,366 right now and consider this. 627 00:29:18,371 --> 00:29:20,035 Why did Murdoc choose this moment 628 00:29:20,040 --> 00:29:21,603 to tell you about Leanna, hmm? 629 00:29:21,608 --> 00:29:24,039 Because he is trying to deter us 630 00:29:24,044 --> 00:29:25,907 from deciphering this message, 631 00:29:25,912 --> 00:29:27,512 whatever it is, whatever it says. 632 00:29:27,517 --> 00:29:29,447 It is that important. 633 00:29:29,452 --> 00:29:31,149 So help me. 634 00:29:31,154 --> 00:29:34,154 Help me before it's too late. 635 00:29:37,084 --> 00:29:39,084 Prove me wrong. 636 00:29:41,428 --> 00:29:43,129 Oh, ladies.... 637 00:29:47,323 --> 00:29:49,823 18... 19... 638 00:29:49,828 --> 00:29:50,828 twenty! 639 00:29:59,717 --> 00:30:01,717 Neat trick. 640 00:30:02,803 --> 00:30:05,603 It's a polygraphic substitution cipher. 641 00:30:05,608 --> 00:30:07,508 How many unique characters did you solve for? 642 00:30:07,513 --> 00:30:09,413 - Fourteen. - Is it enough to translate 643 00:30:09,418 --> 00:30:10,448 the wake-up call message? 644 00:30:10,453 --> 00:30:12,083 Well, hopefully enough to get close 645 00:30:12,088 --> 00:30:14,088 and then we'll fill in the blanks. 646 00:30:23,037 --> 00:30:24,371 Whoa, darling! 647 00:30:28,775 --> 00:30:30,142 Oh, hi. 648 00:30:38,638 --> 00:30:40,071 Come here. 649 00:30:52,202 --> 00:30:53,399 Okay. 650 00:31:00,150 --> 00:31:02,150 They did it, guys. 651 00:31:02,155 --> 00:31:04,655 The area around them stopped shaking. 652 00:31:07,196 --> 00:31:11,196 Right. Let's see what mysteries will be revealed. 653 00:31:13,282 --> 00:31:16,113 It's an IP address with the log-in credentials. 654 00:31:16,118 --> 00:31:20,751 To access a server at Plaza Loreto, Mexico City. 655 00:31:20,756 --> 00:31:22,956 A server hosting what? 656 00:31:25,095 --> 00:31:28,160 Looks like it's some kind of online forum 657 00:31:28,165 --> 00:31:30,065 for Codex cell leaders. 658 00:31:30,070 --> 00:31:31,971 The comms hack and earthquake ball was a distraction 659 00:31:31,975 --> 00:31:33,976 to stop us from breaking up an evil Zoom meeting? 660 00:31:55,865 --> 00:31:57,895 Don't... Wait, wait, wait... 661 00:31:57,900 --> 00:31:59,900 That's my cue! 662 00:31:59,905 --> 00:32:01,905 Stop, please, everyone. Stop. 663 00:32:04,150 --> 00:32:06,410 Can I have my chain back, please? 664 00:32:08,915 --> 00:32:12,780 Apologies for cutting the foreplay short, 665 00:32:12,785 --> 00:32:15,285 but we have a... prior commitment 666 00:32:15,290 --> 00:32:17,020 that requires our attention. 667 00:32:17,025 --> 00:32:19,325 Now, Riles... 668 00:32:20,409 --> 00:32:21,672 here. 669 00:32:21,677 --> 00:32:23,277 There you go. Desiree. 670 00:32:23,282 --> 00:32:26,417 Secure yourselves to the nearest something or other. Come on. 671 00:32:28,206 --> 00:32:31,207 Nice and tight, ladies. 672 00:32:32,996 --> 00:32:34,026 No cheating. 673 00:32:34,031 --> 00:32:36,266 And through it goes. 674 00:32:48,871 --> 00:32:51,536 Ladies, gentlemen, 675 00:32:51,541 --> 00:32:54,176 thank you, thank you for joining me. 676 00:32:55,445 --> 00:32:57,475 Earlier this year, you lost a battle 677 00:32:57,480 --> 00:33:01,579 to our common enemy, the Phoenix Foundation. 678 00:33:01,584 --> 00:33:06,084 Months of hiding in the shadows has left your organization 679 00:33:06,089 --> 00:33:08,689 fragmented and weak. 680 00:33:08,694 --> 00:33:11,694 Your leader Leland has been killed. 681 00:33:11,699 --> 00:33:15,159 However, sometimes, by losing the battle 682 00:33:15,164 --> 00:33:18,129 you find a new way to win the war. 683 00:33:18,134 --> 00:33:22,134 You must elect someone to replace Leland, 684 00:33:22,139 --> 00:33:25,139 someone who has the discipline to beat those 685 00:33:25,144 --> 00:33:26,544 who oppose you. 686 00:33:26,549 --> 00:33:29,038 Someone like me. 687 00:33:29,043 --> 00:33:30,706 Oh, hell no. 688 00:33:30,711 --> 00:33:34,510 I don't expect you to take my word for it. 689 00:33:34,515 --> 00:33:39,217 So, as proof of my abilities and resources, 690 00:33:39,222 --> 00:33:41,252 I have arranged for you 691 00:33:41,257 --> 00:33:44,857 to watch me achieve retribution 692 00:33:44,862 --> 00:33:46,425 on your behalf. 693 00:33:46,430 --> 00:33:48,159 My offer is simple. 694 00:33:48,164 --> 00:33:52,463 I kill Phoenix front man 695 00:33:52,468 --> 00:33:54,198 Angus MacGyver, 696 00:33:54,203 --> 00:33:55,833 nephew of Titan, 697 00:33:55,838 --> 00:33:58,438 who thwarted your grand plans, 698 00:33:58,443 --> 00:34:00,405 and then... 699 00:34:00,410 --> 00:34:01,910 This isn't a meeting. 700 00:34:01,915 --> 00:34:04,115 ... I have your support. 701 00:34:04,120 --> 00:34:06,150 This is an election. 702 00:34:06,155 --> 00:34:09,286 Murdoc and Andrews timed it to kill Mac 703 00:34:09,291 --> 00:34:11,659 and then seize Codex's throne. 704 00:34:16,617 --> 00:34:17,714 All right. 705 00:34:17,718 --> 00:34:20,253 Into the spotlight, hero. 706 00:34:46,412 --> 00:34:49,510 Hey, Wilt, check out 707 00:34:49,515 --> 00:34:51,345 the new combo move I learned. 708 00:34:51,350 --> 00:34:53,347 Come here. 709 00:34:53,352 --> 00:34:54,952 Arrow up, 710 00:34:54,957 --> 00:34:57,157 arrow down. 711 00:34:57,162 --> 00:35:00,527 X, Y, A. 712 00:35:00,532 --> 00:35:01,832 Nope. 713 00:35:03,006 --> 00:35:04,206 Finish him. 714 00:35:05,774 --> 00:35:07,104 We're just supposed to stand here 715 00:35:07,109 --> 00:35:08,405 and watch Mac get killed? 716 00:35:08,410 --> 00:35:10,707 Well, that's the idea. 717 00:35:10,712 --> 00:35:12,512 Come on! 718 00:35:14,978 --> 00:35:17,009 Mac! 719 00:35:17,014 --> 00:35:20,012 "Life is uncertain. 720 00:35:20,017 --> 00:35:22,581 Death is certain". 721 00:35:22,586 --> 00:35:24,120 Buddha. 722 00:35:25,216 --> 00:35:28,016 What a cool gizmo, Angus. 723 00:35:28,021 --> 00:35:32,421 And how perfectly poetic to finally 724 00:35:32,426 --> 00:35:34,089 put you down 725 00:35:34,094 --> 00:35:36,594 with one of your own inventions. 726 00:35:38,034 --> 00:35:39,697 I have to admit, 727 00:35:39,702 --> 00:35:42,104 you've meant a lot to me over the years. 728 00:35:43,014 --> 00:35:45,274 My truly only worthy companion. 729 00:35:45,279 --> 00:35:48,277 Do you remember that time that I broke into your house and then 730 00:35:48,282 --> 00:35:50,113 you shot me off the deck with that 731 00:35:50,118 --> 00:35:52,110 high-pressured wine bottle gun? 732 00:35:52,115 --> 00:35:54,115 I mean, uh, that was cray-cray. 733 00:35:54,120 --> 00:35:56,796 Or, uh, when we went on our cross-country road trip 734 00:35:56,801 --> 00:35:57,801 away from Helman? 735 00:35:57,806 --> 00:36:00,303 ? Good times. ? 736 00:36:00,308 --> 00:36:01,441 To be honest... 737 00:36:02,710 --> 00:36:05,508 ... I'm gonna miss you, pal. 738 00:36:19,527 --> 00:36:22,725 Know what they say. 739 00:36:22,730 --> 00:36:25,630 It's better to have loved and murdered 740 00:36:25,635 --> 00:36:27,330 than to never have... 741 00:36:39,891 --> 00:36:41,421 Ah! 742 00:36:41,426 --> 00:36:43,456 - You okay? - Yeah. 743 00:36:44,966 --> 00:36:47,234 - Mac, behind you. - What... ? 744 00:37:03,571 --> 00:37:05,606 It was his idea. 745 00:37:10,778 --> 00:37:12,779 Genius move, Double-O-Boze. 746 00:37:16,785 --> 00:37:18,652 I wasn't gonna lose anyone else today. 747 00:37:36,804 --> 00:37:38,234 Mac, look... 748 00:37:38,239 --> 00:37:39,903 Y-You don't have to say 749 00:37:39,908 --> 00:37:41,854 anything if you don't want to, really. 750 00:37:41,859 --> 00:37:42,972 I want to. 751 00:37:42,977 --> 00:37:45,877 Last year, in Germany, I-I realized I was starting 752 00:37:45,882 --> 00:37:47,516 to have feelings for you. 753 00:37:49,261 --> 00:37:51,658 Real feelings. 754 00:37:51,663 --> 00:37:54,328 I didn't want to make anything weird between you and Desi, 755 00:37:54,333 --> 00:37:57,764 and... I didn't want to mess up our work or our friendship, 756 00:37:57,769 --> 00:38:00,869 and so I decided to bury it until the feelings passed. 757 00:38:05,965 --> 00:38:08,965 Emotions aren't a science. 758 00:38:08,970 --> 00:38:10,466 You can't control them. 759 00:38:43,438 --> 00:38:45,938 Um, hey. 760 00:38:45,943 --> 00:38:49,943 I had... plans for us, 761 00:38:49,948 --> 00:38:51,444 and Murdoc ruined them. 762 00:38:51,449 --> 00:38:53,317 Forget about Murdoc. 763 00:38:56,150 --> 00:38:57,880 Actually, let's just pretend 764 00:38:57,885 --> 00:39:00,116 that the last 24 hours never happened. 765 00:39:00,121 --> 00:39:02,185 Okay? That he never got in our ears, 766 00:39:02,190 --> 00:39:03,390 or our heads. 767 00:39:06,095 --> 00:39:08,295 Clean slate, okay? 768 00:39:09,530 --> 00:39:11,890 Okay. Clean slate. 769 00:39:16,202 --> 00:39:19,237 Look, Mac, just do whatever you feel is right. 770 00:39:31,484 --> 00:39:34,984 Good job. Today you thwarted Andrews's election coup. 771 00:39:34,989 --> 00:39:37,489 And I couldn't be prouder of all of you. 772 00:39:37,494 --> 00:39:39,143 General Ma at the helm of Codex? 773 00:39:39,148 --> 00:39:41,479 I don't even want to imagine what that would look like. 774 00:39:41,484 --> 00:39:43,484 Well, we don't have to. 775 00:39:43,489 --> 00:39:46,053 Law enforcement agencies all around the world 776 00:39:46,058 --> 00:39:49,062 are currently apprehending cell leaders as we speak. 777 00:39:49,067 --> 00:39:51,497 They will soon be joining Andrews and Murdoc 778 00:39:51,502 --> 00:39:53,242 in a deep, dark hole. 779 00:39:53,247 --> 00:39:55,047 So does this mean Codex is gone? 780 00:39:55,052 --> 00:39:57,252 - For good? - Consider them off the board. 781 00:39:58,536 --> 00:40:00,500 So where's the champagne? 782 00:40:00,505 --> 00:40:01,705 It's on its way, 783 00:40:01,710 --> 00:40:03,907 but first, I would like to say something. 784 00:40:03,912 --> 00:40:05,412 I didn't know Leanna, 785 00:40:06,874 --> 00:40:10,374 but from what I hear, she was a first-class operative 786 00:40:10,379 --> 00:40:12,381 and an even better person. 787 00:40:17,048 --> 00:40:18,782 Doing this job is hard. 788 00:40:19,779 --> 00:40:20,979 We... 789 00:40:23,051 --> 00:40:24,551 I... 790 00:40:25,520 --> 00:40:30,150 often have to choose between two difficult options. 791 00:40:31,668 --> 00:40:33,698 I won't always choose the right one, 792 00:40:33,703 --> 00:40:35,303 but I promise... 793 00:40:36,509 --> 00:40:38,339 ... that I will always do what I think 794 00:40:38,344 --> 00:40:39,874 is best for this team. 795 00:40:42,952 --> 00:40:43,952 Bozer. 796 00:40:48,251 --> 00:40:50,486 From the bottom of my heart... 797 00:40:52,955 --> 00:40:54,385 ... I'm sorry. 798 00:40:58,258 --> 00:41:00,758 And Bozer, please know 799 00:41:00,763 --> 00:41:03,098 you're not the only one mourning her. 800 00:41:21,623 --> 00:41:24,623 "A diamond looking rough for a diamond in the rough". 801 00:41:24,628 --> 00:41:26,928 That's awful. I can't start with a joke. 802 00:41:26,933 --> 00:41:28,793 Especially if it's not even a good one. 803 00:42:05,328 --> 00:42:06,595 Mac. 804 00:42:09,185 --> 00:42:10,518 Everything okay? 805 00:42:11,988 --> 00:42:14,590 I can't just pretend the last 24 hours didn't just happen. 806 00:42:15,908 --> 00:42:20,208 They did, so I got to ask, did it work? 807 00:42:21,344 --> 00:42:22,844 Did what work? 808 00:42:24,228 --> 00:42:26,488 Hiding your emotions and letting them pass. 809 00:42:30,319 --> 00:42:31,619 Did they go away? 810 00:42:42,600 --> 00:42:46,700 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.