Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,303
It wasn't my father,
2
00:00:08,307 --> 00:00:10,915
but Freddie Mercury and David Bowie
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,451
who warned about the dangers
of cracking under pressure.
4
00:00:13,456 --> 00:00:16,187
I keep it in the back
of my mind on every op.
5
00:00:16,192 --> 00:00:19,324
While pressure can be
a destructive interaction,
6
00:00:19,329 --> 00:00:21,926
one hundred miles below
the Earth's upper mantle,
7
00:00:21,931 --> 00:00:24,471
it combines with heat to
create something beautiful.
8
00:00:24,476 --> 00:00:25,730
Something strong.
9
00:00:25,735 --> 00:00:29,430
Something that I really
hope I can replicate...
10
00:00:29,435 --> 00:00:30,832
in my kitchen.
11
00:00:30,837 --> 00:00:32,717
Hey!
12
00:00:32,722 --> 00:00:35,453
Hey.
13
00:00:35,458 --> 00:00:37,221
Dolo Boze!
14
00:00:37,226 --> 00:00:38,389
Just in time. Come on in.
15
00:00:38,394 --> 00:00:40,191
- Close the door.
- Oh, what the... ?
16
00:00:40,195 --> 00:00:42,625
Yeah, it's a chemical
vapor deposition system.
17
00:00:42,630 --> 00:00:44,494
I just spent the last
15 hours sucking air
18
00:00:44,499 --> 00:00:45,500
out of its vacuum chamber,
19
00:00:45,504 --> 00:00:48,246
and then I added hydrogen
to grow carbon seeds,
20
00:00:48,251 --> 00:00:49,800
atom by atom. Isn't that cool?
21
00:00:49,805 --> 00:00:51,702
I'm not sure. Why are
you smiling like that?
22
00:00:51,706 --> 00:00:53,103
You inhale something?
23
00:00:53,108 --> 00:00:56,506
Actually,
that's entirely possible.
24
00:00:56,511 --> 00:00:59,713
But that is not why I called
you over here today.
25
00:01:10,926 --> 00:01:12,422
Wilt.
26
00:01:12,427 --> 00:01:14,024
Angus.
27
00:01:14,029 --> 00:01:15,992
For months, it's been like
28
00:01:15,997 --> 00:01:18,050
Desi and I have been
caught in this tug-of-war
29
00:01:18,055 --> 00:01:20,205
between how we feel about
each other and our jobs.
30
00:01:20,210 --> 00:01:21,840
We're on, we're off,
we're on, we're off,
31
00:01:21,845 --> 00:01:23,805
but things have been great lately.
32
00:01:23,810 --> 00:01:27,140
Really great, so I decided...
33
00:01:28,276 --> 00:01:29,806
... to...
34
00:01:29,811 --> 00:01:31,512
Ooh.
35
00:01:36,354 --> 00:01:37,588
To make...
36
00:01:41,356 --> 00:01:43,120
Mac,
37
00:01:43,125 --> 00:01:44,654
that's a...
38
00:01:44,659 --> 00:01:46,723
- That's a diamond.
- Yeah.
39
00:01:46,728 --> 00:01:49,063
I'm gonna ask Desi to marry me.
40
00:01:50,665 --> 00:01:52,662
- Oh...
- Unexpected?
41
00:01:52,667 --> 00:01:55,031
I know. I know, but...
42
00:01:55,036 --> 00:01:56,666
That's what I like about it, you know?
43
00:01:56,671 --> 00:01:58,869
Ever since I lost my dad and Jack,
44
00:01:58,874 --> 00:02:00,239
I've been thinking about
the bigger picture,
45
00:02:00,243 --> 00:02:02,114
and a commitment to make things work
46
00:02:02,118 --> 00:02:03,756
is exactly what Desi and I need.
47
00:02:03,761 --> 00:02:06,761
A grand, romantic gesture.
48
00:02:12,670 --> 00:02:14,070
Huh?
49
00:02:16,658 --> 00:02:18,188
Come here, man.
50
00:02:18,193 --> 00:02:20,690
Come here. Congratulations.
51
00:02:20,695 --> 00:02:22,992
Okay.
52
00:02:22,997 --> 00:02:25,095
- I'm happy for you.
- Well, thanks, man.
53
00:02:25,100 --> 00:02:27,697
It was, um, super important to me
54
00:02:27,702 --> 00:02:30,100
that you were the first one to know.
55
00:02:30,105 --> 00:02:32,802
So, when are you popping the question?
56
00:02:32,807 --> 00:02:34,571
When...
57
00:02:34,576 --> 00:02:36,339
I wonder who that could be.
58
00:02:36,344 --> 00:02:38,775
She wants us at Phoenix.
59
00:02:38,780 --> 00:02:41,744
Hey, um, when you propose,
consider skipping the part
60
00:02:41,749 --> 00:02:44,147
about how you made the rock yourself.
61
00:02:44,152 --> 00:02:46,917
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
62
00:02:46,922 --> 00:02:49,019
- All right.
- All right.
63
00:02:49,024 --> 00:02:51,054
My man's getting married.
64
00:03:02,665 --> 00:03:10,165
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:13,951 --> 00:03:16,951
_
66
00:03:27,444 --> 00:03:29,475
Whoa. Taylor.
67
00:03:29,480 --> 00:03:31,890
- Love what you've done with the place.
- Oh, good.
68
00:03:31,895 --> 00:03:34,295
- You're here.
- What is all of this stuff?
69
00:03:34,300 --> 00:03:36,730
These are documents and files
70
00:03:36,735 --> 00:03:39,666
confiscated from Codex's
bunker in Montana.
71
00:03:39,671 --> 00:03:42,916
I, uh... I can process
it more efficiently
72
00:03:42,921 --> 00:03:45,221
if I have it all spread out
ahead of me. You know?
73
00:03:45,226 --> 00:03:46,927
That way, I can see the-the
bigger picture at once.
74
00:03:46,931 --> 00:03:49,695
Cool, but why? And where's Matty?
75
00:03:49,700 --> 00:03:51,730
Um, just, uh, tape those up there
76
00:03:51,735 --> 00:03:53,036
on the wall for me, would you, darling?
77
00:03:53,040 --> 00:03:55,341
Uh, Matty. Yes, of course. I'm
getting ahead of myself. Ah!
78
00:03:56,350 --> 00:03:58,013
Matty, you're on with the team.
79
00:03:58,018 --> 00:03:59,447
Hey, all, I'm out of town
80
00:03:59,452 --> 00:04:01,116
handling some unfinished business,
81
00:04:01,121 --> 00:04:03,685
but something's come up and it
can't wait for me to get back.
82
00:04:03,690 --> 00:04:06,443
For weeks, Phoenix has been
working around the clock
83
00:04:06,448 --> 00:04:07,948
to decipher a message
84
00:04:07,952 --> 00:04:10,422
sent by whoever is pulling
the strings at Codex
85
00:04:10,427 --> 00:04:11,990
to all of its cell leaders.
86
00:04:11,995 --> 00:04:13,958
The worldwide wake-up call.
87
00:04:13,963 --> 00:04:15,828
Exactly right.
And just this morning
88
00:04:15,832 --> 00:04:17,161
I managed to crack their code.
89
00:04:17,166 --> 00:04:19,167
Except, unfortunately...
90
00:04:21,838 --> 00:04:24,602
- It was a code within a code?
- Well, that sucks.
91
00:04:24,607 --> 00:04:26,604
Yes. Donkeys.
92
00:04:26,609 --> 00:04:28,909
The message is comprised of variations
93
00:04:28,914 --> 00:04:30,414
of the astronomical symbol
94
00:04:30,419 --> 00:04:32,819
for Earth, which Codex
has used in the past.
95
00:04:32,824 --> 00:04:35,456
But these little buggers,
96
00:04:35,461 --> 00:04:37,282
I've never seen them before.
97
00:04:37,287 --> 00:04:39,284
Hence all the stuff from their bunker.
98
00:04:39,289 --> 00:04:40,418
You're looking for past uses
99
00:04:40,423 --> 00:04:42,217
of these characters to
crack the code. Yeah.
100
00:04:42,222 --> 00:04:44,356
Yes, and while we work
to solve the message,
101
00:04:44,361 --> 00:04:46,023
we do have another actionable lead
102
00:04:46,028 --> 00:04:47,959
about where the message was sent from.
103
00:04:47,964 --> 00:04:49,164
Mexico City.
104
00:04:49,169 --> 00:04:50,699
Yes, specifically,
105
00:04:50,704 --> 00:04:52,991
Plaza Loreto.
106
00:04:52,996 --> 00:04:54,497
That message could've been sent
107
00:04:54,501 --> 00:04:55,632
from any one of those buildings.
108
00:04:55,636 --> 00:04:57,900
Could that be the location of
Codex's new headquarters?
109
00:04:57,905 --> 00:04:59,969
Well, that's one theory,
but the bottom line is
110
00:04:59,974 --> 00:05:01,705
we just don't know, and we must find out
111
00:05:01,710 --> 00:05:04,227
before whatever it is
they're plotting is executed.
112
00:05:04,232 --> 00:05:06,943
Bozer, I want you working
with Taylor to crack the code.
113
00:05:06,948 --> 00:05:08,578
Mac, Riley, Desi,
114
00:05:08,583 --> 00:05:10,584
you're wheels up to Mexico City.
115
00:05:23,829 --> 00:05:25,329
All right, comms check.
116
00:05:25,334 --> 00:05:26,664
One, two.
117
00:05:26,669 --> 00:05:29,069
- Loud and clear. Riles?
- Good to go.
118
00:05:29,074 --> 00:05:30,834
All right.
119
00:05:32,824 --> 00:05:34,187
Hi, guys.
120
00:05:34,192 --> 00:05:36,117
- All right, Boze.
- Hey, uh, Riley?
121
00:05:36,122 --> 00:05:38,152
Matty wanted me to run
one last thing by you.
122
00:05:38,157 --> 00:05:39,157
What's up?
123
00:05:40,525 --> 00:05:42,956
Okay, look, I'm gonna tell
you something that I really,
124
00:05:42,961 --> 00:05:44,283
really shouldn't be telling anyone,
125
00:05:44,287 --> 00:05:45,517
but I'm gonna do it anyway,
126
00:05:45,522 --> 00:05:46,923
because I don't know
when it's gonna happen
127
00:05:46,927 --> 00:05:48,727
and I think you deserve a heads-up.
128
00:05:49,714 --> 00:05:51,214
Okay.
129
00:05:51,219 --> 00:05:52,650
It has to do with that thing we agreed
130
00:05:52,654 --> 00:05:53,954
never to speak about again.
131
00:05:55,574 --> 00:05:56,574
About Mac.
132
00:06:00,774 --> 00:06:02,774
_
133
00:06:02,778 --> 00:06:04,978
_
134
00:06:21,308 --> 00:06:24,238
East side of the plaza is clear.
How's everyone else?
135
00:06:24,243 --> 00:06:25,444
West side clear.
136
00:06:30,798 --> 00:06:33,896
No matches to any known Codex associates
137
00:06:33,901 --> 00:06:36,601
or anyone with a connection
to a Codex associate.
138
00:06:36,606 --> 00:06:38,706
Riley, if you
get a match, call it out.
139
00:06:38,711 --> 00:06:40,439
We'll follow on satellite
as you tail them
140
00:06:40,444 --> 00:06:41,874
back to where the message was sent from.
141
00:06:41,878 --> 00:06:42,908
Got it.
142
00:06:42,913 --> 00:06:43,913
Copy.
143
00:06:43,918 --> 00:06:45,218
Copy that.
144
00:06:49,086 --> 00:06:51,216
Russ, any luck
cracking what it says?
145
00:06:51,221 --> 00:06:53,085
Not yet.
146
00:06:53,090 --> 00:06:55,654
The message certainly looks
like Codex's language,
147
00:06:55,659 --> 00:06:58,736
but we can't find any evidence
of these specific characters
148
00:06:58,741 --> 00:07:00,441
in any of their communications.
149
00:07:01,397 --> 00:07:03,628
Is it possible that they've
evolved their symbology
150
00:07:03,633 --> 00:07:05,397
since Phoenix raided their bunker?
151
00:07:07,907 --> 00:07:09,267
Hello?
152
00:07:12,809 --> 00:07:14,306
Matty? Des?
153
00:07:14,311 --> 00:07:16,074
Anyone? Hello?
154
00:07:16,079 --> 00:07:17,709
I'm sorry.
155
00:07:17,714 --> 00:07:20,114
Your friends cannot come
to the phone right now.
156
00:07:21,260 --> 00:07:22,460
Anyone else hear that?
157
00:07:26,658 --> 00:07:29,158
Don't be shy, Angus.
158
00:07:31,522 --> 00:07:33,256
Admit it.
159
00:07:34,649 --> 00:07:36,146
Admit...
160
00:07:36,151 --> 00:07:37,747
you missed me.
161
00:07:37,752 --> 00:07:39,087
Murdoc?
162
00:07:44,508 --> 00:07:47,276
The one and only.
163
00:07:50,080 --> 00:07:52,911
How are you on our comms?
Phoenix locked you up.
164
00:07:52,916 --> 00:07:54,846
Clearly not well enough.
165
00:07:54,851 --> 00:07:57,149
Now pay attention.
166
00:07:57,154 --> 00:08:01,286
I want you to imagine yourself
like the avatar in a video game,
167
00:08:01,291 --> 00:08:06,425
only doing precisely what the
player controlling you demands.
168
00:08:06,430 --> 00:08:09,128
Remove your comms earpiece
or tell anybody else
169
00:08:09,133 --> 00:08:10,529
that this is happening
170
00:08:10,534 --> 00:08:14,032
and thousands of innocent people...
171
00:08:14,037 --> 00:08:15,538
die.
172
00:08:22,950 --> 00:08:24,751
Good boy.
173
00:08:29,341 --> 00:08:30,341
What people?
174
00:08:30,346 --> 00:08:33,448
Well, you're gonna have
to earn that information.
175
00:08:33,453 --> 00:08:35,054
No, I don't buy it. I
think you found a way
176
00:08:35,058 --> 00:08:36,659
to hack our comms from
halfway around the world,
177
00:08:36,663 --> 00:08:38,094
but you don't have anybody in danger.
178
00:08:38,098 --> 00:08:41,051
Angus, I am disappointed.
179
00:08:41,056 --> 00:08:42,921
You should know me
better than that by now.
180
00:08:42,926 --> 00:08:44,026
Mac.
181
00:08:45,402 --> 00:08:47,467
Matty said something's up
with your comms. You good?
182
00:08:47,471 --> 00:08:49,534
Careful, old pal.
183
00:08:49,539 --> 00:08:51,570
Their lives are in your hands, so...
184
00:08:51,575 --> 00:08:53,242
so you want to play?
185
00:08:57,427 --> 00:08:59,110
Yeah, sorry.
186
00:08:59,115 --> 00:09:01,213
They're on the fritz, but
everything else is fine.
187
00:09:01,218 --> 00:09:02,818
Okay. Good.
188
00:09:04,020 --> 00:09:05,160
Matty, you copy?
189
00:09:05,165 --> 00:09:07,065
Riley's checking for
intentional interference.
190
00:09:07,070 --> 00:09:08,887
That was a close one.
191
00:09:08,892 --> 00:09:10,088
What do you want?
192
00:09:10,093 --> 00:09:12,858
And ding, ding, ding,
193
00:09:12,863 --> 00:09:14,392
ladies and gentlemen,
194
00:09:14,397 --> 00:09:17,662
Angus MacGyver has joined the game.
195
00:09:17,667 --> 00:09:20,232
Welcome to level one.
196
00:09:20,237 --> 00:09:21,737
You have 30 minutes
197
00:09:21,742 --> 00:09:23,973
to get to the skyscraper at the corner
198
00:09:23,978 --> 00:09:27,380
of Avenida Presidente y Sevilla or...
199
00:09:28,334 --> 00:09:30,069
... the innocents die.
200
00:09:32,922 --> 00:09:34,252
What the hell?
201
00:09:34,257 --> 00:09:35,588
That's on the
other side of the city.
202
00:09:35,592 --> 00:09:37,022
Then you better get moving.
203
00:09:37,027 --> 00:09:38,328
What's on the other side of the city?
204
00:09:38,332 --> 00:09:41,332
The clock starts...
205
00:09:44,661 --> 00:09:46,258
... now.
206
00:09:46,263 --> 00:09:47,263
Mac!
207
00:09:56,943 --> 00:09:57,999
Okay.
208
00:09:58,000 --> 00:10:00,624
Ditched my phone.
But this is impossible.
209
00:10:00,625 --> 00:10:02,249
There's no direct path
to the skyscraper.
210
00:10:02,250 --> 00:10:04,151
Well, you didn't think I'd
set the difficulty level
211
00:10:04,155 --> 00:10:05,255
at easy, did you?
212
00:10:05,260 --> 00:10:07,290
A car couldn't make it
there in 30 minutes.
213
00:10:07,295 --> 00:10:09,495
That's the amount of time you have.
214
00:10:09,500 --> 00:10:10,900
I wouldn't waste it
215
00:10:10,905 --> 00:10:12,765
complaining about the rules.
216
00:10:15,249 --> 00:10:17,317
Whoa! That was close one.
217
00:10:19,187 --> 00:10:20,917
No one-ups here.
218
00:10:20,922 --> 00:10:24,721
You lose your health
points, it's game over.
219
00:10:24,726 --> 00:10:26,926
How can you still see me?
220
00:10:26,931 --> 00:10:28,832
I'm right behind you.
221
00:10:34,616 --> 00:10:35,983
Say cheese.
222
00:10:38,402 --> 00:10:39,842
What do you mean, he just took off?
223
00:10:39,847 --> 00:10:41,003
I don't know, he was acting weird,
224
00:10:41,007 --> 00:10:42,438
he was talking to himself out loud
225
00:10:42,443 --> 00:10:43,874
like the parrot guy on Venice Beach,
226
00:10:43,878 --> 00:10:45,149
and then he grabbed my map and ran.
227
00:10:45,153 --> 00:10:46,279
He didn't tell you where he was going?
228
00:10:46,283 --> 00:10:48,018
Something about the
other side of the city.
229
00:10:53,693 --> 00:10:55,493
I don't have his location.
230
00:10:55,498 --> 00:10:57,954
His comms and GPS locator went off-line.
231
00:10:57,959 --> 00:10:59,489
If he wasn't talking to one of us,
232
00:10:59,494 --> 00:11:00,994
who was he talking to?
233
00:11:01,796 --> 00:11:03,559
Riles, show me the best angle
234
00:11:03,564 --> 00:11:05,261
you have of Mac before he scarpered.
235
00:11:05,266 --> 00:11:06,726
Yeah, you got it.
236
00:11:06,731 --> 00:11:08,728
But the CCTV doesn't have any audio.
237
00:11:08,733 --> 00:11:10,733
It doesn't matter. Just
play it back at half-speed.
238
00:11:19,877 --> 00:11:22,209
You're reading his lips.
239
00:11:22,214 --> 00:11:25,214
"Rich naked people.
How's it going, Ron?"
240
00:11:25,219 --> 00:11:26,780
Yes, that's definitely it, isn't it?
241
00:11:26,785 --> 00:11:28,785
Lipreading isn't
242
00:11:28,790 --> 00:11:30,586
solely about the mouth, Boze.
243
00:11:30,591 --> 00:11:33,291
Different sounds are
produced by similar shapes,
244
00:11:33,296 --> 00:11:38,096
which is why analyzing subtle
facial clues is so important.
245
00:11:38,101 --> 00:11:40,101
Riles, just play that again, would you?
246
00:11:43,394 --> 00:11:44,494
"Murdoc.
247
00:11:46,013 --> 00:11:49,013
How are you on our comms?"
248
00:11:50,111 --> 00:11:52,341
Someone hacked our comms?
249
00:11:52,346 --> 00:11:53,576
How is that possible?
250
00:11:53,581 --> 00:11:54,882
If it's possible,
it can't be Murdoc
251
00:11:54,886 --> 00:11:56,449
because he's in our black site.
252
00:11:56,454 --> 00:11:57,583
Right?
253
00:11:57,588 --> 00:11:59,709
Right here.
254
00:11:59,714 --> 00:12:01,414
An anomaly in the comm systems log
255
00:12:01,419 --> 00:12:02,615
from three months ago.
256
00:12:02,620 --> 00:12:05,621
Since then, the hacker's been
snooping on our network traffic,
257
00:12:05,626 --> 00:12:07,256
mapping its protocols...
258
00:12:07,261 --> 00:12:09,959
then launched an evil twin attack.
259
00:12:09,964 --> 00:12:11,924
That's one of those computer things
260
00:12:11,929 --> 00:12:14,364
with a scary-sounding name
that's actually really boring, right?
261
00:12:14,368 --> 00:12:16,666
It means they haven't been
on our comms network.
262
00:12:16,671 --> 00:12:18,671
We're on theirs.
263
00:12:22,447 --> 00:12:24,778
Setting... setting me up to fail.
264
00:12:24,783 --> 00:12:26,075
I can't make it.
265
00:12:26,080 --> 00:12:27,810
Just tell me what you really want.
266
00:12:27,815 --> 00:12:32,281
You know, I have learned
so much about Phoenix,
267
00:12:32,286 --> 00:12:36,219
eavesdropping on your cute
little convos in the field.
268
00:12:36,224 --> 00:12:38,688
Secrets you don't even know
269
00:12:38,693 --> 00:12:40,027
about each other.
270
00:12:41,121 --> 00:12:42,991
No. You're just trying to distract me.
271
00:12:42,996 --> 00:12:45,528
- It's not gonna work.
- For example, did you know
272
00:12:45,533 --> 00:12:48,164
that Matilda and Russel
recently ran an op
273
00:12:48,169 --> 00:12:50,099
with Elliot Mason,
274
00:12:50,104 --> 00:12:51,634
behind your back?
275
00:12:51,639 --> 00:12:53,770
They would never trust Mason.
276
00:12:53,775 --> 00:12:55,171
Oh, but they did.
277
00:12:55,176 --> 00:12:58,176
And Matilda even trusted Riley and Bozer
278
00:12:58,181 --> 00:13:00,381
to keep the secret.
279
00:13:01,315 --> 00:13:03,075
- Riley.
- Yes?
280
00:13:03,080 --> 00:13:04,711
We need
a little time to figure out
281
00:13:04,715 --> 00:13:05,744
how to explain to Mac
282
00:13:05,749 --> 00:13:06,999
that we are working with Mason,
283
00:13:07,004 --> 00:13:09,703
so do me a favor and keep
it between us right now.
284
00:13:09,708 --> 00:13:11,308
Copy that.
285
00:13:12,656 --> 00:13:15,020
So did she explain it to you?
286
00:13:15,025 --> 00:13:17,325
Or did she look you
in the eye the next day
287
00:13:17,330 --> 00:13:19,257
and say nothing at all?
288
00:13:19,262 --> 00:13:22,031
And then every day after that.
289
00:13:23,070 --> 00:13:25,802
Just like she hid your father's
connection to Phoenix
290
00:13:25,807 --> 00:13:27,708
for all those years.
291
00:14:00,610 --> 00:14:03,410
Uh-uh-uh. I'm taking two minutes
292
00:14:03,415 --> 00:14:05,545
off your time for using a cheat code.
293
00:14:22,263 --> 00:14:23,263
Ah.
294
00:14:23,268 --> 00:14:25,069
There you are.
295
00:14:26,806 --> 00:14:28,336
There was an incident
296
00:14:28,341 --> 00:14:30,004
at the black site three months ago.
297
00:14:30,009 --> 00:14:31,305
Murdoc escaped.
298
00:14:31,310 --> 00:14:33,140
The FBI launched a manhunt,
299
00:14:33,145 --> 00:14:34,425
but they didn't loop us in.
300
00:14:35,810 --> 00:14:38,074
He hacked our systems,
301
00:14:38,079 --> 00:14:41,377
faked the wake-up call
message which lured Mac
302
00:14:41,382 --> 00:14:42,950
to Mexico City...
303
00:14:45,386 --> 00:14:48,217
That's why these symbols
don't mean anything.
304
00:14:48,222 --> 00:14:51,821
He was just imitating Codex's language!
305
00:14:58,032 --> 00:15:00,132
Riley, any luck on the comms?
306
00:15:00,137 --> 00:15:01,330
Can't kick off Murdoc.
307
00:15:01,335 --> 00:15:02,735
But I may have found
308
00:15:02,740 --> 00:15:04,071
a way to reopen the channel to Mac.
309
00:15:04,075 --> 00:15:05,735
I just got a text from a random number
310
00:15:05,740 --> 00:15:08,704
with Mexico's country code,
saying "Skyscraper NE".
311
00:15:08,709 --> 00:15:10,273
Well, that has to be Mac.
312
00:15:10,278 --> 00:15:12,308
He can't talk to us, so he texted.
313
00:15:12,313 --> 00:15:14,577
Well, NE could be northeast.
314
00:15:14,582 --> 00:15:16,245
That's the direction he ran off in.
315
00:15:16,250 --> 00:15:18,881
It's also the direction of
the city's commercial district.
316
00:15:18,886 --> 00:15:20,449
Full of tall buildings.
317
00:15:20,454 --> 00:15:21,718
Any recent police reports
318
00:15:21,723 --> 00:15:24,287
or other unusual activities
connected to them?
319
00:15:24,292 --> 00:15:27,270
A worker reported a break-in last night
320
00:15:27,275 --> 00:15:28,980
at the Torre de Klinda.
321
00:15:28,985 --> 00:15:31,191
Police pulled security footage
322
00:15:31,196 --> 00:15:33,564
and found images of...
323
00:15:35,536 --> 00:15:36,670
Matty?
324
00:15:37,650 --> 00:15:40,250
- Matty, what is it?
- I know how Murdoc escaped the black site.
325
00:15:40,255 --> 00:15:43,276
Riley, Desi, get to that
building right now.
326
00:15:49,517 --> 00:15:51,417
I made it. I did it, now...
327
00:15:51,422 --> 00:15:53,710
let the people go.
328
00:15:53,715 --> 00:15:54,715
Mac.
329
00:15:54,720 --> 00:15:56,290
- Can you hear me?
- Riley?
330
00:15:56,295 --> 00:15:58,265
Thank God. She
re-linked to your comms.
331
00:15:58,269 --> 00:15:59,419
We're on our way to you.
332
00:15:59,424 --> 00:16:01,424
Hey. Hey, Murdoc has been listening
333
00:16:01,429 --> 00:16:02,530
to everything that we've been saying.
334
00:16:02,534 --> 00:16:04,185
He said I need to make it
to the skyscraper...
335
00:16:04,189 --> 00:16:05,389
Mac, we know.
336
00:16:05,394 --> 00:16:06,494
Don't talk, just listen.
337
00:16:06,499 --> 00:16:08,099
Murdoc isn't alone.
338
00:16:09,704 --> 00:16:10,933
He's not alone?
339
00:16:10,938 --> 00:16:13,502
Apologies, Ms. Webber.
340
00:16:13,507 --> 00:16:17,507
"In life, a man must commit himself
341
00:16:17,512 --> 00:16:20,412
and paint his own portrait,
342
00:16:20,417 --> 00:16:25,047
out of which there is nothing".
343
00:16:25,052 --> 00:16:26,415
Jean-Paul Sartre.
344
00:16:26,420 --> 00:16:27,854
Andrews?
345
00:16:31,893 --> 00:16:33,456
Surprise team-up!
346
00:16:33,461 --> 00:16:35,191
No way you saw
347
00:16:35,196 --> 00:16:36,796
that one coming, am I right?
348
00:16:38,195 --> 00:16:39,395
But how?
349
00:16:39,400 --> 00:16:40,801
And why the hell?
350
00:16:40,806 --> 00:16:42,336
You see, Mr. MacGyver,
351
00:16:42,341 --> 00:16:45,405
everyone carries a shadow.
352
00:16:45,410 --> 00:16:47,874
And the less it is embodied
353
00:16:47,879 --> 00:16:50,243
in the individual's conscious life,
354
00:16:50,248 --> 00:16:54,347
the blacker, denser, it becomes.
355
00:16:54,352 --> 00:16:57,851
You awakened my shadow.
356
00:16:57,856 --> 00:17:00,453
Not to mention it's just plain fun.
357
00:17:00,458 --> 00:17:01,958
See, the general and I
358
00:17:01,963 --> 00:17:04,398
got together so we could
all play this game...
359
00:17:05,161 --> 00:17:07,661
... designed to push
Phoenix to its limits
360
00:17:07,666 --> 00:17:10,066
and then rip you apart.
361
00:17:11,336 --> 00:17:12,566
Matty,
362
00:17:12,571 --> 00:17:14,134
Murdoc told me that you and Taylor
363
00:17:14,139 --> 00:17:16,903
brought Mason in on
an op, but it's okay.
364
00:17:16,908 --> 00:17:18,064
I'm sure you had your reasons
365
00:17:18,068 --> 00:17:19,168
for keeping it from me,
366
00:17:19,173 --> 00:17:20,872
but we're not gonna let him divide us.
367
00:17:20,876 --> 00:17:23,376
So confident, Mr. MacGyver,
368
00:17:23,381 --> 00:17:26,168
but I suppose engineers have to be.
369
00:17:26,173 --> 00:17:28,237
Like the brilliant minds
370
00:17:28,242 --> 00:17:31,607
that erected this magnificent tower.
371
00:17:31,612 --> 00:17:34,050
Built on a fault line,
372
00:17:34,055 --> 00:17:35,455
no less.
373
00:17:35,460 --> 00:17:36,690
How?
374
00:17:36,695 --> 00:17:38,391
Earthquake proofing.
375
00:17:38,396 --> 00:17:41,495
Either rollers in the foundation
376
00:17:41,500 --> 00:17:44,731
or a seismic damper hung
from the roof to counteract
377
00:17:44,736 --> 00:17:46,867
the movements from earthquakes.
378
00:17:46,872 --> 00:17:48,102
He's so smart.
379
00:17:48,107 --> 00:17:50,907
But here's a question.
Just... hypothetically,
380
00:17:50,912 --> 00:17:55,172
if someone happened to
take control of the damper,
381
00:17:55,177 --> 00:17:59,042
instead of using it to prevent
damage from earthquakes...
382
00:17:59,047 --> 00:18:00,347
They could cause one.
383
00:18:00,372 --> 00:18:01,705
No.
384
00:18:13,369 --> 00:18:15,569
Everybody back!
385
00:18:17,669 --> 00:18:20,567
Welcome to level two.
386
00:18:28,608 --> 00:18:31,322
The Mexican National
Seismic Network registered
387
00:18:31,327 --> 00:18:33,257
a 5.8 magnitude quake
388
00:18:33,262 --> 00:18:34,792
localized to the building.
389
00:18:34,797 --> 00:18:36,597
Emergency services are responding
390
00:18:36,602 --> 00:18:38,963
to an explosion of 911 calls:
391
00:18:38,968 --> 00:18:41,168
broken gas lines, fires, flooding.
392
00:18:41,173 --> 00:18:42,574
We're heading up an emergency stairwell
393
00:18:42,578 --> 00:18:43,779
that starts in the parking garage.
394
00:18:43,783 --> 00:18:45,343
Should we help with evacuations?
395
00:18:45,348 --> 00:18:46,698
No, the locals are on it.
396
00:18:46,703 --> 00:18:49,603
Your responsibility should be
shutting down the seismic damper.
397
00:18:49,608 --> 00:18:51,008
Don't forget the part about
398
00:18:51,013 --> 00:18:54,013
how the building's structural
integrity has been compromised
399
00:18:54,018 --> 00:18:56,118
and how one more Magnitude Murdoc
400
00:18:56,123 --> 00:18:57,620
could bring the whole thing down.
401
00:18:57,625 --> 00:18:59,800
I mean, come
on, that's my favorite part.
402
00:18:59,805 --> 00:19:00,966
We may not be able to mute him,
403
00:19:00,970 --> 00:19:02,530
but we can still ditch our comms.
404
00:19:02,535 --> 00:19:04,619
No, that may be
exactly what he wants
405
00:19:04,624 --> 00:19:06,554
and I'm not leaving
you in the field blind.
406
00:19:06,559 --> 00:19:08,159
You sure about that one, boss?
407
00:19:08,164 --> 00:19:10,564
Just be aware that he's
tracking your locations
408
00:19:10,569 --> 00:19:12,032
and listening to every word,
409
00:19:12,037 --> 00:19:13,067
- you're saying.
- Ooh!
410
00:19:13,072 --> 00:19:15,432
Here's an idea. I mean,
I'm just spitballing,
411
00:19:15,437 --> 00:19:18,228
but what if la policia cuts
power to the building?
412
00:19:18,233 --> 00:19:19,533
We spoke about this;
413
00:19:19,538 --> 00:19:23,338
arrogance is failure's
favorite companion.
414
00:19:23,343 --> 00:19:24,343
Yeah, well...
415
00:19:24,348 --> 00:19:25,782
Cutting the power won't work.
416
00:19:26,701 --> 00:19:27,901
Earthquakes down power lines,
417
00:19:27,906 --> 00:19:29,876
so the damper has its
own dedicated source.
418
00:19:29,881 --> 00:19:31,245
Aw, shucks.
419
00:19:31,250 --> 00:19:34,319
I really thought we were onto
something there, Boy Scout.
420
00:19:36,112 --> 00:19:38,711
Why would Eric Andrews
involve himself with this?
421
00:19:39,992 --> 00:19:42,192
Don't know.
422
00:19:42,197 --> 00:19:46,394
He and Murdoc have been
behind our systems for a while,
423
00:19:46,399 --> 00:19:48,896
- putting the fear of Codex into us.
- Murdoc I get.
424
00:19:48,901 --> 00:19:49,931
He's a psychopath
425
00:19:49,936 --> 00:19:50,967
who's wanted Mac dead for years.
426
00:19:50,971 --> 00:19:53,401
But Andrews? He's... he's
calculated and disciplined
427
00:19:53,406 --> 00:19:54,507
and could've just slipped away.
428
00:19:54,511 --> 00:19:56,041
Hi, Wilt.
429
00:19:56,046 --> 00:19:58,716
It's almost our five-year
friendiversary.
430
00:20:00,089 --> 00:20:02,649
Which means I would never lie to you.
431
00:20:02,654 --> 00:20:04,985
Unlike your new pal Russel.
432
00:20:04,990 --> 00:20:06,220
Ooh!
433
00:20:06,225 --> 00:20:07,554
You would not believe
434
00:20:07,559 --> 00:20:09,417
the secret he's keeping.
435
00:20:09,422 --> 00:20:10,651
What's he talking about?
436
00:20:10,656 --> 00:20:12,690
He's just trying to get into your head.
437
00:20:13,726 --> 00:20:15,060
Don't let him.
438
00:20:19,206 --> 00:20:21,303
Okay. Got to find the
emergency stairwell
439
00:20:21,308 --> 00:20:22,708
for the next 30 floors.
440
00:20:24,481 --> 00:20:25,681
It's locked.
441
00:20:25,686 --> 00:20:27,786
'Cause Murdoc didn't just
hijack the seismic damper.
442
00:20:27,791 --> 00:20:29,591
He-he owned the entire building...
443
00:20:29,596 --> 00:20:31,097
he locked the floors
from here to the top.
444
00:20:31,101 --> 00:20:32,965
All right. Hold on,
everybody, back up.
445
00:20:32,970 --> 00:20:34,891
No, Desi, no...
446
00:20:34,896 --> 00:20:37,327
Heat-strengthened, laminated glass.
447
00:20:37,332 --> 00:20:39,880
We got to find something
exceptionally hot or sharp
448
00:20:39,885 --> 00:20:41,916
to weaken it against
low-velocity bullets.
449
00:20:41,921 --> 00:20:43,984
And the only thing that I have up here
450
00:20:43,989 --> 00:20:45,290
are cigarette butts and chewed gum.
451
00:20:45,294 --> 00:20:47,054
And rocks.
452
00:20:47,059 --> 00:20:48,793
- The other door!
- What?
453
00:20:53,599 --> 00:20:55,333
We're trapped.
454
00:20:57,796 --> 00:20:59,827
If I guessed it will you tell me?
455
00:20:59,832 --> 00:21:01,462
Just... focus on the mission.
456
00:21:01,467 --> 00:21:03,922
- Do not let Murdoc distract you.
- Course not.
457
00:21:03,927 --> 00:21:05,991
But you have to have some idea
458
00:21:05,996 --> 00:21:07,217
what secret he's talking about.
459
00:21:07,221 --> 00:21:08,721
Bozer...
460
00:21:08,726 --> 00:21:11,726
I operate a covert spy organization
461
00:21:11,731 --> 00:21:14,181
with personnel at multiple
levels of clearance.
462
00:21:14,186 --> 00:21:15,587
Technically, I've lied to you four...
463
00:21:15,591 --> 00:21:18,323
no, five times this morning.
464
00:21:18,328 --> 00:21:20,058
Like when you said you liked my shirt
465
00:21:20,063 --> 00:21:21,393
or something bigger than that?
466
00:21:21,398 --> 00:21:22,498
I love your shirt.
467
00:21:23,453 --> 00:21:25,121
- Six.
- Hmm?
468
00:21:36,621 --> 00:21:37,821
Could it be?
469
00:21:37,826 --> 00:21:40,486
MacGyver the Magnificent,
stumped by little old me?
470
00:21:40,491 --> 00:21:42,518
No. I don't believe it.
471
00:21:42,523 --> 00:21:44,086
Trust me, Angus,
472
00:21:44,091 --> 00:21:45,946
there is always a way.
473
00:21:45,951 --> 00:21:46,982
You know, every word you speak
474
00:21:46,986 --> 00:21:48,816
is another punch to
the face when I see you.
475
00:21:48,821 --> 00:21:50,221
I see why you like her, Mac.
476
00:21:50,226 --> 00:21:51,326
She's a firecracker.
477
00:21:51,331 --> 00:21:55,063
A real diamond in the rough.
478
00:21:55,068 --> 00:21:57,299
Anyway, while we have some downtime...
479
00:21:57,304 --> 00:21:59,369
You know that cute
little thing you guys do,
480
00:21:59,374 --> 00:22:01,234
how you tap your comms earpieces
481
00:22:01,239 --> 00:22:02,239
to power them on and off?
482
00:22:02,244 --> 00:22:04,407
Well, I made some tweaks
483
00:22:04,412 --> 00:22:06,552
so now we can power them on remotely.
484
00:22:06,557 --> 00:22:08,657
And I learned the most interesting thing
485
00:22:08,662 --> 00:22:13,451
during Wilt and Riley's sidebar
over at Phoenix earlier.
486
00:22:13,456 --> 00:22:15,266
Ring...
487
00:22:15,271 --> 00:22:17,001
- ... a bell?
- No, no, no, no, no, no...
488
00:22:17,006 --> 00:22:18,136
- What? What is it?
- Bad.
489
00:22:18,141 --> 00:22:19,771
- Very bad.
- Just use your words, man.
490
00:22:19,776 --> 00:22:21,877
Look, whatever lie you told me,
I guarantee this is worse.
491
00:22:21,881 --> 00:22:23,644
Like a hundred million times worse.
492
00:22:23,649 --> 00:22:25,079
Angus, I believe there's
493
00:22:25,084 --> 00:22:27,330
a question that you had for Desi.
494
00:22:27,335 --> 00:22:29,135
Why not ask now?
495
00:22:29,140 --> 00:22:32,440
I mean, it's probably
not how you imagined it,
496
00:22:32,445 --> 00:22:34,909
but you can't beat that view, man.
497
00:22:34,914 --> 00:22:37,078
Shut up.
498
00:22:37,083 --> 00:22:40,282
Hey, whatever he's talking
about, just ignore it.
499
00:22:40,287 --> 00:22:41,987
It's showtime.
500
00:22:41,992 --> 00:22:43,793
Okay,
look, I'm gonna tell you something
501
00:22:43,797 --> 00:22:45,698
that I really, really
shouldn't be telling anyone,
502
00:22:45,702 --> 00:22:47,012
but I'm gonna do it anyway
503
00:22:47,017 --> 00:22:48,468
because I don't know
when it's gonna happen,
504
00:22:48,472 --> 00:22:51,207
and I think you deserve a heads-up.
505
00:22:51,212 --> 00:22:52,229
Okay.
506
00:22:52,234 --> 00:22:53,634
It has to do with that thing
507
00:22:53,639 --> 00:22:57,074
we agreed never to speak
about again; about Mac.
508
00:22:57,079 --> 00:22:59,239
You know what, I'm
just gonna fast-forward.
509
00:23:00,379 --> 00:23:02,079
Yada-yada-yada. Okay, now,
510
00:23:02,084 --> 00:23:06,818
here is... my favorite part.
511
00:23:06,823 --> 00:23:09,053
You want me to say it out loud?
512
00:23:09,058 --> 00:23:10,858
Fine. Yes.
513
00:23:10,863 --> 00:23:12,626
I had feelings for Mac.
514
00:23:12,631 --> 00:23:14,228
There, I said it.
515
00:23:14,233 --> 00:23:16,233
And, yeah, watching
him and Desi together
516
00:23:16,238 --> 00:23:17,938
was breaking my heart.
517
00:23:17,943 --> 00:23:19,343
So I moved out of his house.
518
00:23:19,348 --> 00:23:21,109
Should have said something
to him a long time ago,
519
00:23:21,113 --> 00:23:23,535
but I didn't, and now it's over.
520
00:23:23,540 --> 00:23:24,660
For good.
521
00:23:24,665 --> 00:23:26,665
- Guys, look...
- Riley, don't.
522
00:23:26,670 --> 00:23:28,688
Angus, who you
gonna give the rose to?
523
00:23:28,693 --> 00:23:29,723
It's such a tough choice.
524
00:23:29,728 --> 00:23:31,029
- Look, Desi...
- Hey, just stay in focus.
525
00:23:31,033 --> 00:23:32,763
Okay, we all need to stay focused.
526
00:23:32,768 --> 00:23:34,868
I think I'm on Team Riley.
527
00:23:34,873 --> 00:23:36,873
The point is, the next
thing you're gonna hear
528
00:23:36,878 --> 00:23:38,338
on that recording...
529
00:23:39,430 --> 00:23:40,630
We're not doing this, okay.
530
00:23:40,635 --> 00:23:41,961
We're not letting them manipulate us.
531
00:23:41,965 --> 00:23:43,225
Yeah, good call.
532
00:23:46,063 --> 00:23:49,562
Uh-oh, Matty, three of
your agents broke the rules.
533
00:23:49,567 --> 00:23:52,870
That means three times the punishment.
534
00:24:03,001 --> 00:24:04,701
Whoa, whoa, whoa, whoa.
535
00:24:15,515 --> 00:24:17,575
Whoa. Why do you have that?
536
00:24:19,340 --> 00:24:21,040
- Riley, laptop battery.
- Yeah. Yeah.
537
00:24:21,045 --> 00:24:22,075
Okay...
538
00:24:26,880 --> 00:24:29,911
So this isn't quite how I imagined
539
00:24:29,916 --> 00:24:31,216
getting down on one knee today,
540
00:24:31,221 --> 00:24:34,221
but remember what I said about pressure?
541
00:24:34,226 --> 00:24:35,926
It can be a destructive force,
542
00:24:35,931 --> 00:24:37,795
unleashed by suddenly
ripping the lid off
543
00:24:37,800 --> 00:24:39,664
of your most carefully guarded secrets.
544
00:24:39,669 --> 00:24:41,299
Desi, gun. Now!
545
00:24:41,304 --> 00:24:44,806
Or shooting a lithium ion
battery at point blank range.
546
00:24:48,944 --> 00:24:51,879
Go! Go.
547
00:25:10,650 --> 00:25:12,333
Controls are sabotaged.
548
00:25:12,358 --> 00:25:14,558
Murdoc and Andrews
must have jumped ship,
549
00:25:14,583 --> 00:25:16,114
leaving the building
to rip itself apart.
550
00:25:16,118 --> 00:25:18,718
If this giant earthquake ball
thingy is still swinging,
551
00:25:18,723 --> 00:25:20,123
why isn't the building shaking?
552
00:25:20,128 --> 00:25:22,588
It is. Probably 20 or 30
feet off of its center.
553
00:25:22,593 --> 00:25:24,193
But we can't feel its lateral deflection
554
00:25:24,198 --> 00:25:25,877
this close to the source.
555
00:25:25,882 --> 00:25:30,115
Like an... eye of the
storm kind of thing.
556
00:25:30,120 --> 00:25:31,716
So what now?
557
00:25:31,721 --> 00:25:33,756
Okay, we can, um...
558
00:25:35,889 --> 00:25:38,720
We can focus a stream of
gas supercharged with oxygen,
559
00:25:38,725 --> 00:25:40,125
and make a plasma torch,
560
00:25:40,130 --> 00:25:42,494
cutting those and releasing
the ball, and then
561
00:25:42,499 --> 00:25:45,664
we can talk about everything else later?
562
00:25:45,669 --> 00:25:47,170
Okay.
563
00:25:49,599 --> 00:25:51,600
The fire department is reporting
cracks starting to form
564
00:25:51,604 --> 00:25:52,605
- in the foundation.
- No, no, no.
565
00:25:55,897 --> 00:25:57,142
They give it 20 minutes
566
00:25:57,147 --> 00:25:58,478
before the building starts to come down.
567
00:26:00,547 --> 00:26:01,580
Taylor...
568
00:26:07,347 --> 00:26:08,447
Taylor.
569
00:26:08,452 --> 00:26:09,527
I'm on the phone, darling.
570
00:26:09,532 --> 00:26:11,033
Is it just me, or do
those look like symbols
571
00:26:11,037 --> 00:26:13,038
from the wake-up call
message we intercepted?
572
00:26:19,270 --> 00:26:22,735
Where... in Codex's bunker
573
00:26:22,740 --> 00:26:24,070
did this document come from?
574
00:26:24,075 --> 00:26:25,675
Leland and Gwen's residences.
575
00:26:25,680 --> 00:26:27,806
But if the characters are real...
576
00:26:27,811 --> 00:26:29,975
Then so is the message.
577
00:26:29,980 --> 00:26:32,243
Written in variations
of their code language
578
00:26:32,248 --> 00:26:33,984
used by their leadership.
579
00:26:33,989 --> 00:26:36,489
You were right. But we're
missing something.
580
00:26:36,494 --> 00:26:39,094
Hey, fellas,
uh sorry to interrupt,
581
00:26:39,099 --> 00:26:41,329
but I am on the edge of
my seat dying to find out.
582
00:26:41,334 --> 00:26:43,534
Wilt, did Russel ever bare his soul
583
00:26:43,539 --> 00:26:45,139
and confess his sins?
584
00:26:45,144 --> 00:26:47,444
I hope so, because I haven't seen you
585
00:26:47,449 --> 00:26:49,179
get along this well with someone
586
00:26:49,184 --> 00:26:51,783
since your ex-GF.
587
00:26:52,670 --> 00:26:55,744
Right. I am muting this man.
588
00:26:55,749 --> 00:26:57,069
The secret has to do with Leanna?
589
00:26:58,216 --> 00:27:00,146
No. I want to hear it.
590
00:27:00,151 --> 00:27:01,651
You tell me or he does.
591
00:27:01,656 --> 00:27:04,456
Russel, last chance.
592
00:27:10,518 --> 00:27:14,318
Leanna was on an undercover CIA op.
593
00:27:17,469 --> 00:27:19,499
She was killed.
594
00:27:20,831 --> 00:27:22,231
Sorry.
595
00:27:52,937 --> 00:27:55,702
Everybody out. I need a clean space.
596
00:27:55,727 --> 00:27:57,527
How long ago was she killed?
597
00:27:58,735 --> 00:27:59,931
Does her family know?
598
00:27:59,936 --> 00:28:01,336
If this wake-up call message
599
00:28:01,341 --> 00:28:02,471
really did come from Codex,
600
00:28:02,476 --> 00:28:04,077
we were on the verge
of discovering something
601
00:28:04,081 --> 00:28:05,964
really big in Mexico City.
602
00:28:05,969 --> 00:28:08,433
Everything that Murdoc
and Andrews are telling us
603
00:28:08,438 --> 00:28:11,531
- is just a distraction.
- Why wouldn't you tell me?
604
00:28:11,536 --> 00:28:13,796
Taylor, answer me. I
was in love with her.
605
00:28:20,065 --> 00:28:21,565
Leanna was...
606
00:28:22,834 --> 00:28:24,994
well, she was killed six months ago.
607
00:28:28,739 --> 00:28:30,741
Six months?
608
00:28:40,344 --> 00:28:41,941
You might want to get back.
609
00:28:41,946 --> 00:28:42,996
As soon as I cut this one,
610
00:28:43,001 --> 00:28:44,832
this thing's gonna come down hard.
611
00:28:44,837 --> 00:28:47,538
Did I hit anything?
612
00:28:49,231 --> 00:28:50,624
Shot came from two o'clock.
613
00:28:50,629 --> 00:28:52,229
Beretta, 20-round mag.
614
00:28:52,234 --> 00:28:54,532
Mac, keep doing your thing.
615
00:28:54,537 --> 00:28:56,797
We'll handle Cuckoo for Cocoa Puffs.
616
00:29:01,539 --> 00:29:03,370
Look, I didn't tell you
617
00:29:03,375 --> 00:29:05,725
- because I was trying to protect you.
- Protect me?
618
00:29:05,729 --> 00:29:07,795
I made an assessment that
you couldn't handle the news
619
00:29:07,799 --> 00:29:09,910
- without it distracting your work.
- It's not up to you to decide that.
620
00:29:09,914 --> 00:29:11,914
Unfortunately, it is.
621
00:29:14,470 --> 00:29:15,967
Do you know who killed her?
622
00:29:15,972 --> 00:29:17,405
No.
623
00:29:19,093 --> 00:29:20,957
Your assessment was wrong.
624
00:29:20,962 --> 00:29:21,962
I could've handled it.
625
00:29:21,967 --> 00:29:24,267
If that is true, ignore
everything you're feeling
626
00:29:24,272 --> 00:29:26,002
right now and consider this.
627
00:29:26,007 --> 00:29:27,671
Why did Murdoc choose this moment
628
00:29:27,676 --> 00:29:29,239
to tell you about Leanna, hmm?
629
00:29:29,244 --> 00:29:31,675
Because he is trying to deter us
630
00:29:31,680 --> 00:29:33,543
from deciphering this message,
631
00:29:33,548 --> 00:29:35,148
whatever it is, whatever it says.
632
00:29:35,153 --> 00:29:37,083
It is that important.
633
00:29:37,088 --> 00:29:38,785
So help me.
634
00:29:38,790 --> 00:29:41,790
Help me before it's too late.
635
00:29:44,720 --> 00:29:46,720
Prove me wrong.
636
00:29:49,064 --> 00:29:50,765
Oh, ladies....
637
00:29:54,959 --> 00:29:57,459
18... 19...
638
00:29:57,464 --> 00:29:58,464
twenty!
639
00:30:07,353 --> 00:30:09,353
Neat trick.
640
00:30:10,439 --> 00:30:13,239
It's a polygraphic substitution cipher.
641
00:30:13,244 --> 00:30:15,144
How many unique characters
did you solve for?
642
00:30:15,149 --> 00:30:17,049
- Fourteen.
- Is it enough to translate
643
00:30:17,054 --> 00:30:18,084
the wake-up call message?
644
00:30:18,089 --> 00:30:19,719
Well, hopefully enough to get close
645
00:30:19,744 --> 00:30:21,744
and then we'll fill in the blanks.
646
00:30:30,693 --> 00:30:32,027
Whoa, darling!
647
00:30:36,411 --> 00:30:37,778
Oh, hi.
648
00:30:46,274 --> 00:30:47,707
Come here.
649
00:30:59,838 --> 00:31:01,035
Okay.
650
00:31:07,786 --> 00:31:09,786
They did it, guys.
651
00:31:09,791 --> 00:31:12,291
The area around them stopped shaking.
652
00:31:14,839 --> 00:31:18,839
Right. Let's see what
mysteries will be revealed.
653
00:31:20,918 --> 00:31:23,749
It's an IP address with
the log-in credentials.
654
00:31:23,754 --> 00:31:28,387
To access a server at
Plaza Loreto, Mexico City.
655
00:31:28,392 --> 00:31:30,592
A server hosting what?
656
00:31:32,731 --> 00:31:35,796
Looks like it's some
kind of online forum
657
00:31:35,801 --> 00:31:37,701
for Codex cell leaders.
658
00:31:37,706 --> 00:31:39,607
The comms hack and earthquake
ball was a distraction
659
00:31:39,611 --> 00:31:41,612
to stop us from breaking
up an evil Zoom meeting?
660
00:32:03,501 --> 00:32:05,531
Don't... Wait, wait, wait...
661
00:32:05,536 --> 00:32:07,536
That's my cue!
662
00:32:07,541 --> 00:32:09,541
Stop, please, everyone. Stop.
663
00:32:11,786 --> 00:32:14,046
Can I have my chain back, please?
664
00:32:16,551 --> 00:32:20,416
Apologies for cutting
the foreplay short,
665
00:32:20,421 --> 00:32:22,921
but we have a... prior commitment
666
00:32:22,926 --> 00:32:24,656
that requires our attention.
667
00:32:24,661 --> 00:32:26,961
Now, Riles...
668
00:32:28,045 --> 00:32:29,308
here.
669
00:32:29,313 --> 00:32:30,913
There you go. Desiree.
670
00:32:30,918 --> 00:32:34,053
Secure yourselves to the nearest
something or other. Come on.
671
00:32:35,842 --> 00:32:38,843
Nice and tight, ladies.
672
00:32:40,632 --> 00:32:41,662
No cheating.
673
00:32:41,667 --> 00:32:43,902
And through it goes.
674
00:32:56,507 --> 00:32:59,172
Ladies, gentlemen,
675
00:32:59,177 --> 00:33:01,812
thank you, thank you for joining me.
676
00:33:03,081 --> 00:33:05,111
Earlier this year, you lost a battle
677
00:33:05,116 --> 00:33:09,215
to our common enemy,
the Phoenix Foundation.
678
00:33:09,220 --> 00:33:13,720
Months of hiding in the shadows
has left your organization
679
00:33:13,725 --> 00:33:16,325
fragmented and weak.
680
00:33:16,330 --> 00:33:19,330
Your leader Leland has been killed.
681
00:33:19,335 --> 00:33:22,795
However, sometimes, by losing the battle
682
00:33:22,800 --> 00:33:25,765
you find a new way to win the war.
683
00:33:25,770 --> 00:33:29,770
You must elect someone
to replace Leland,
684
00:33:29,775 --> 00:33:32,775
someone who has the
discipline to beat those
685
00:33:32,780 --> 00:33:34,180
who oppose you.
686
00:33:34,185 --> 00:33:36,674
Someone like me.
687
00:33:36,679 --> 00:33:38,342
Oh, hell no.
688
00:33:38,347 --> 00:33:42,146
I don't expect you to
take my word for it.
689
00:33:42,151 --> 00:33:46,853
So, as proof of my
abilities and resources,
690
00:33:46,858 --> 00:33:48,888
I have arranged for you
691
00:33:48,893 --> 00:33:52,493
to watch me achieve retribution
692
00:33:52,498 --> 00:33:54,061
on your behalf.
693
00:33:54,066 --> 00:33:55,795
My offer is simple.
694
00:33:55,800 --> 00:34:00,099
I kill Phoenix front man
695
00:34:00,104 --> 00:34:01,834
Angus MacGyver,
696
00:34:01,839 --> 00:34:03,469
nephew of Titan,
697
00:34:03,474 --> 00:34:06,074
who thwarted your grand plans,
698
00:34:06,079 --> 00:34:08,041
and then...
699
00:34:08,046 --> 00:34:09,546
This isn't a meeting.
700
00:34:09,551 --> 00:34:11,751
... I have your support.
701
00:34:11,756 --> 00:34:13,786
This is an election.
702
00:34:13,791 --> 00:34:16,922
Murdoc and Andrews timed it to kill Mac
703
00:34:16,927 --> 00:34:19,295
and then seize Codex's throne.
704
00:34:26,917 --> 00:34:28,014
All right.
705
00:34:28,018 --> 00:34:30,553
Into the spotlight, hero.
706
00:34:56,712 --> 00:34:59,810
Hey, Wilt, check out
707
00:34:59,815 --> 00:35:01,645
the new combo move I learned.
708
00:35:01,650 --> 00:35:03,647
Come here.
709
00:35:03,652 --> 00:35:05,252
Arrow up,
710
00:35:05,257 --> 00:35:07,457
arrow down.
711
00:35:07,462 --> 00:35:10,827
X, Y, A.
712
00:35:10,832 --> 00:35:12,132
Nope.
713
00:35:13,306 --> 00:35:14,506
Finish him.
714
00:35:16,074 --> 00:35:17,404
We're just supposed to stand here
715
00:35:17,409 --> 00:35:18,705
and watch Mac get killed?
716
00:35:18,710 --> 00:35:21,007
Well, that's the idea.
717
00:35:21,012 --> 00:35:22,812
Come on!
718
00:35:25,278 --> 00:35:27,309
Mac!
719
00:35:27,314 --> 00:35:30,312
"Life is uncertain.
720
00:35:30,317 --> 00:35:32,881
Death is certain".
721
00:35:32,886 --> 00:35:34,420
Buddha.
722
00:35:35,516 --> 00:35:38,316
What a cool gizmo, Angus.
723
00:35:38,321 --> 00:35:42,721
And how perfectly poetic to finally
724
00:35:42,726 --> 00:35:44,389
put you down
725
00:35:44,394 --> 00:35:46,894
with one of your own inventions.
726
00:35:48,334 --> 00:35:49,997
I have to admit,
727
00:35:50,002 --> 00:35:52,404
you've meant a lot to me over the years.
728
00:35:53,314 --> 00:35:55,574
My truly only worthy companion.
729
00:35:55,579 --> 00:35:58,577
Do you remember that time that
I broke into your house and then
730
00:35:58,582 --> 00:36:00,413
you shot me off the deck with that
731
00:36:00,418 --> 00:36:02,410
high-pressured wine bottle gun?
732
00:36:02,415 --> 00:36:04,415
I mean, uh, that was cray-cray.
733
00:36:04,420 --> 00:36:07,096
Or, uh, when we went on
our cross-country road trip
734
00:36:07,101 --> 00:36:08,101
away from Helman?
735
00:36:08,106 --> 00:36:10,603
♪ Good times. ♪
736
00:36:10,608 --> 00:36:11,741
To be honest...
737
00:36:13,010 --> 00:36:15,808
... I'm gonna miss you, pal.
738
00:36:29,827 --> 00:36:33,025
Know what they say.
739
00:36:33,030 --> 00:36:35,930
It's better to have loved and murdered
740
00:36:35,935 --> 00:36:37,630
than to never have...
741
00:36:50,191 --> 00:36:51,721
Ah!
742
00:36:51,726 --> 00:36:53,756
- You okay?
- Yeah.
743
00:36:55,266 --> 00:36:57,534
- Mac, behind you.
- What... ?
744
00:37:13,871 --> 00:37:15,906
It was his idea.
745
00:37:21,078 --> 00:37:23,079
Genius move, Double-O-Boze.
746
00:37:27,085 --> 00:37:28,952
I wasn't gonna lose anyone else today.
747
00:37:47,104 --> 00:37:48,534
Mac, look...
748
00:37:48,539 --> 00:37:50,203
Y-You don't have to say
749
00:37:50,208 --> 00:37:52,154
anything if you don't want to, really.
750
00:37:52,159 --> 00:37:53,272
I want to.
751
00:37:53,277 --> 00:37:56,177
Last year, in Germany,
I-I realized I was starting
752
00:37:56,182 --> 00:37:57,816
to have feelings for you.
753
00:37:59,561 --> 00:38:01,958
Real feelings.
754
00:38:01,963 --> 00:38:04,628
I didn't want to make anything
weird between you and Desi,
755
00:38:04,633 --> 00:38:08,064
and... I didn't want to mess
up our work or our friendship,
756
00:38:08,069 --> 00:38:11,169
and so I decided to bury it
until the feelings passed.
757
00:38:16,265 --> 00:38:19,265
Emotions aren't a science.
758
00:38:19,270 --> 00:38:20,766
You can't control them.
759
00:38:53,738 --> 00:38:56,238
Um, hey.
760
00:38:56,243 --> 00:39:00,243
I had... plans for us,
761
00:39:00,248 --> 00:39:01,744
and Murdoc ruined them.
762
00:39:01,749 --> 00:39:03,617
Forget about Murdoc.
763
00:39:06,450 --> 00:39:08,180
Actually, let's just pretend
764
00:39:08,185 --> 00:39:10,416
that the last 24 hours never happened.
765
00:39:10,421 --> 00:39:12,485
Okay? That he never got in our ears,
766
00:39:12,490 --> 00:39:13,690
or our heads.
767
00:39:16,395 --> 00:39:18,595
Clean slate, okay?
768
00:39:19,830 --> 00:39:22,190
Okay. Clean slate.
769
00:39:26,502 --> 00:39:29,537
Look, Mac, just do
whatever you feel is right.
770
00:39:41,784 --> 00:39:45,284
Good job. Today you
thwarted Andrews's election coup.
771
00:39:45,289 --> 00:39:47,789
And I couldn't be prouder of all of you.
772
00:39:47,794 --> 00:39:49,443
General Ma at the helm of Codex?
773
00:39:49,448 --> 00:39:51,779
I don't even want to imagine
what that would look like.
774
00:39:51,784 --> 00:39:53,784
Well, we don't have to.
775
00:39:53,789 --> 00:39:56,353
Law enforcement agencies
all around the world
776
00:39:56,358 --> 00:39:59,362
are currently apprehending
cell leaders as we speak.
777
00:39:59,367 --> 00:40:01,797
They will soon be joining
Andrews and Murdoc
778
00:40:01,802 --> 00:40:03,542
in a deep, dark hole.
779
00:40:03,547 --> 00:40:05,347
So does this mean Codex is gone?
780
00:40:05,352 --> 00:40:07,552
- For good?
- Consider them off the board.
781
00:40:08,836 --> 00:40:10,800
So where's the champagne?
782
00:40:10,805 --> 00:40:12,005
It's on its way,
783
00:40:12,010 --> 00:40:14,207
but first, I would
like to say something.
784
00:40:14,212 --> 00:40:15,712
I didn't know Leanna,
785
00:40:17,174 --> 00:40:20,674
but from what I hear, she
was a first-class operative
786
00:40:20,679 --> 00:40:22,681
and an even better person.
787
00:40:27,348 --> 00:40:29,082
Doing this job is hard.
788
00:40:30,079 --> 00:40:31,279
We...
789
00:40:33,351 --> 00:40:34,851
I...
790
00:40:35,820 --> 00:40:40,450
often have to choose between
two difficult options.
791
00:40:41,968 --> 00:40:43,998
I won't always choose the right one,
792
00:40:44,003 --> 00:40:45,603
but I promise...
793
00:40:46,809 --> 00:40:48,639
... that I will always do what I think
794
00:40:48,644 --> 00:40:50,174
is best for this team.
795
00:40:53,252 --> 00:40:54,252
Bozer.
796
00:40:58,551 --> 00:41:00,786
From the bottom of my heart...
797
00:41:03,255 --> 00:41:04,685
... I'm sorry.
798
00:41:08,558 --> 00:41:11,058
And Bozer, please know
799
00:41:11,063 --> 00:41:13,398
you're not the only one mourning her.
800
00:41:31,923 --> 00:41:34,923
"A diamond looking rough
for a diamond in the rough".
801
00:41:34,928 --> 00:41:37,228
That's awful. I
can't start with a joke.
802
00:41:37,233 --> 00:41:39,093
Especially if it's not even a good one.
803
00:42:15,628 --> 00:42:16,895
Mac.
804
00:42:19,485 --> 00:42:20,818
Everything okay?
805
00:42:22,288 --> 00:42:24,890
I can't just pretend the last
24 hours didn't just happen.
806
00:42:26,208 --> 00:42:30,508
They did, so I got to ask, did it work?
807
00:42:31,644 --> 00:42:33,144
Did what work?
808
00:42:34,528 --> 00:42:36,788
Hiding your emotions
and letting them pass.
809
00:42:40,619 --> 00:42:41,919
Did they go away?
810
00:42:52,900 --> 00:42:57,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.