All language subtitles for Lois and Clark - 02x20 - Individual Responsibility

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,080 --> 00:01:23,345 Yes, yes. I saw it, Dad. 2 00:01:23,516 --> 00:01:26,280 Well, of course I'm upset. 3 00:01:26,553 --> 00:01:30,114 No. No, it's not good. 4 00:01:30,523 --> 00:01:31,956 How's your golf score? 5 00:01:32,225 --> 00:01:33,886 Sorry I asked. 6 00:01:34,060 --> 00:01:36,995 Well, you know how windy it is at Kapalua. 7 00:01:37,163 --> 00:01:39,859 Okay. Talk to you soon. 8 00:01:40,033 --> 00:01:41,762 Bye. 9 00:01:44,637 --> 00:01:47,629 One of these days I am gonna get you, Perry. 10 00:01:47,807 --> 00:01:50,742 And then we'll see who's smiling. 11 00:01:51,111 --> 00:01:52,408 Come. 12 00:01:52,579 --> 00:01:54,877 This better be good. I'm in a bad mood. 13 00:01:55,048 --> 00:01:57,539 Mr. Church. 14 00:01:57,717 --> 00:02:00,584 As you know, over a year ago your father... 15 00:02:00,753 --> 00:02:03,847 ...commissioned my team to try to find some kryptonite. 16 00:02:04,023 --> 00:02:07,288 Now, using the data we recovered from Bureau 39. 17 00:02:07,460 --> 00:02:10,827 We knew approximately where Superman's spaceship crashed. 18 00:02:11,264 --> 00:02:13,926 And last night we found this. 19 00:02:14,100 --> 00:02:18,127 Twelve point seven kilometers from the ship's estimated point of impact. 20 00:02:18,304 --> 00:02:20,670 From what I can tell by my experiments... 21 00:02:20,840 --> 00:02:22,808 ...what you are looking at is... 22 00:02:22,976 --> 00:02:25,137 - ...kryptonite. - Kryptonite? 23 00:02:25,712 --> 00:02:28,579 I thought it was green. This is red. 24 00:02:29,015 --> 00:02:31,006 Is there a difference? Can it kill Superman? 25 00:02:31,184 --> 00:02:32,412 I don't know. 26 00:02:32,585 --> 00:02:37,716 All I know is its weight and structure are slightly different from green kryptonite. 27 00:02:38,591 --> 00:02:39,819 So... 28 00:02:39,993 --> 00:02:43,156 ...what we need is a field test. 29 00:02:43,329 --> 00:02:46,696 Of course that means we'll have to send someone expendable. 30 00:02:46,866 --> 00:02:51,064 Someone we at Intergang won't miss if they wind up in jail. 31 00:02:53,640 --> 00:02:55,130 How about you, Gene? 32 00:02:57,477 --> 00:02:59,741 My pleasure, sir. 33 00:02:59,913 --> 00:03:03,440 So how was your date with Agent Scardino? 34 00:03:03,616 --> 00:03:08,144 There's my favorite sight in the world. The truck that delivers our payroll checks. 35 00:03:08,321 --> 00:03:12,257 Lois, if you don't wanna talk about it I understand. 36 00:03:12,926 --> 00:03:14,985 It was okay. 37 00:03:15,562 --> 00:03:17,393 And you talked about...? 38 00:03:17,564 --> 00:03:19,259 Things. 39 00:03:19,666 --> 00:03:21,258 Lots of things. 40 00:03:21,434 --> 00:03:25,962 He stuck around to have a conversation, unlike some people who always run off. 41 00:03:26,139 --> 00:03:28,403 Lois, I am not always running off. 42 00:03:28,575 --> 00:03:31,772 All right. Get your hands in the air. Nobody moves. Nobody gets hurt. 43 00:03:32,612 --> 00:03:34,273 I'll call the cops. 44 00:03:34,447 --> 00:03:35,778 Unbelievable. 45 00:03:35,949 --> 00:03:38,679 Help. They're robbing the truck. 46 00:03:38,851 --> 00:03:40,079 Don't worry, Lois. 47 00:03:40,253 --> 00:03:42,881 They'll be in jail before you can say cappuccino. 48 00:03:43,623 --> 00:03:47,423 I'm afraid you'll have to take a rain check on those checks, boys. 49 00:03:47,594 --> 00:03:50,461 Really? Well... 50 00:03:51,531 --> 00:03:53,965 ...what if we don't want to? 51 00:03:57,403 --> 00:03:59,997 Well, maybe nothing. 52 00:04:01,774 --> 00:04:04,607 I mean, they'll just have to reissue the checks. 53 00:04:04,777 --> 00:04:06,005 So, what do I care? 54 00:04:06,179 --> 00:04:08,204 Right. Come on. 55 00:04:08,381 --> 00:04:12,647 - Let's go. Let's go. We're out of here. - Come on, get in, get in. 56 00:04:17,357 --> 00:04:19,518 Superman, you let them get away. 57 00:04:19,692 --> 00:04:21,250 It's no big deal, Lois. 58 00:04:21,427 --> 00:04:24,658 Most criminals are repeat offenders. I'll just catch them again later. 59 00:04:24,831 --> 00:04:27,322 - What? - And, if I don't... 60 00:04:27,500 --> 00:04:28,865 ...well... 61 00:04:29,035 --> 00:04:31,003 See ya. 62 00:04:31,537 --> 00:04:34,529 Hey, come back here. 63 00:05:39,305 --> 00:05:43,173 I kept thinking I was gonna wake up and it was all gonna be some terrible nightmare. 64 00:05:43,343 --> 00:05:46,039 You know, he just stood there and let them drive right off. 65 00:05:46,212 --> 00:05:49,306 You know, Lois, there is such a thing as individual responsibility. 66 00:05:49,482 --> 00:05:50,710 What does that mean? 67 00:05:50,883 --> 00:05:55,513 The payroll company was responsible for the checks. Let them deal with it. 68 00:05:55,688 --> 00:05:59,055 Well, what about the individual's responsibility to society as a whole? 69 00:05:59,225 --> 00:06:03,719 The social contract that obligates a person to help another for the benefit of everyone. 70 00:06:03,896 --> 00:06:05,727 If that's the way you feel about it... 71 00:06:05,898 --> 00:06:09,163 ...great. Otherwise I'd say kick back, enjoy, do your own thing. 72 00:06:09,335 --> 00:06:11,701 - Clark, doughnut? - Are you serious? 73 00:06:11,871 --> 00:06:17,468 As a bear claw. Or would you prefer chocolate-covered? 74 00:06:19,779 --> 00:06:21,110 Right here. 75 00:06:21,280 --> 00:06:23,373 That's where Superman comes in. 76 00:06:23,549 --> 00:06:26,643 Now, I talked to him and then, bam. We opened the box... 77 00:06:26,819 --> 00:06:31,222 ...and look. He gets within 10 feet of that, his mood changes. He doesn't even care. 78 00:06:33,192 --> 00:06:34,989 Well, this is better than killing him. 79 00:06:35,161 --> 00:06:36,651 He just doesn't care. 80 00:06:36,829 --> 00:06:40,230 That was the problem with that green kryptonite. It always ticked him off. 81 00:06:40,400 --> 00:06:43,699 But, no, no. This is perfect. 82 00:06:43,870 --> 00:06:46,498 For Operation Nirvana to succeed... 83 00:06:46,672 --> 00:06:49,140 ...it's essential we control the media. 84 00:06:49,308 --> 00:06:52,106 And that means the Daily Planet. 85 00:06:52,278 --> 00:06:56,305 And if Franklin Stern won't sell the Planet to me... 86 00:06:56,482 --> 00:07:00,179 ...then we'll just have to do things the old-fashioned way. 87 00:07:00,353 --> 00:07:03,288 And Perry White's pal, Superman... 88 00:07:03,456 --> 00:07:07,153 ...won't be able to do a thing about it. 89 00:07:09,061 --> 00:07:12,622 CK, I got those photographs you wanted from the Quan Project. 90 00:07:12,799 --> 00:07:14,994 What? Sorry. 91 00:07:15,168 --> 00:07:19,696 I was just wondering about why Superman let those crooks go today. 92 00:07:19,872 --> 00:07:22,204 Yeah, that was wild. I mean, what was he thinking? 93 00:07:22,375 --> 00:07:24,605 I don't know. 94 00:07:25,344 --> 00:07:29,007 He just... he didn't seem to care. 95 00:07:29,182 --> 00:07:32,345 Well, those are the luckiest crooks in Metropolis? 96 00:07:34,887 --> 00:07:36,445 Not for long. 97 00:07:36,622 --> 00:07:39,284 Because when Superman makes up his mind to do something... 98 00:07:39,459 --> 00:07:42,917 ...he doesn't just stand around. Excuse me. 99 00:07:45,298 --> 00:07:46,526 Lois Lane? 100 00:07:47,033 --> 00:07:48,830 Ma'am? 101 00:07:51,504 --> 00:07:54,029 Sign here, please. 102 00:07:57,243 --> 00:07:58,574 - Thanks. - Let me guess. 103 00:07:58,744 --> 00:08:01,736 Agent Scardino is on a stakeout in a florist shop. 104 00:08:01,914 --> 00:08:03,882 Jealousy is so unbecoming, don't you think? 105 00:08:04,050 --> 00:08:06,712 I wouldn't exactly call it jealousy, Lois. 106 00:08:06,886 --> 00:08:11,220 But maybe we can talk about it Saturday night over dinner. 107 00:08:11,624 --> 00:08:13,057 Or after a movie? 108 00:08:13,226 --> 00:08:15,160 I have plans Saturday. 109 00:08:16,662 --> 00:08:20,189 Look, Lois, I know that I sometimes seem to dart away... 110 00:08:20,366 --> 00:08:23,995 ...just when things get serious. But now you're the one who's backing away. 111 00:08:24,170 --> 00:08:25,535 Look. 112 00:08:25,705 --> 00:08:27,297 A note. 113 00:08:28,307 --> 00:08:31,868 "Dear Lois, sorry but I need to reschedule lunch." 114 00:08:32,044 --> 00:08:35,411 "Have to go out of town, should be back by Saturday. Can't wait." 115 00:08:35,581 --> 00:08:37,913 "Yours and tulips, Dan." 116 00:08:38,084 --> 00:08:39,676 "Yours and tulips." 117 00:08:39,852 --> 00:08:45,085 Maybe Scardino has realized he's no good for you and he's gonna start avoiding you. 118 00:08:45,258 --> 00:08:46,520 Was that a joke? 119 00:08:47,393 --> 00:08:48,621 Kind of. 120 00:08:50,563 --> 00:08:53,157 Look, seriously, Lois. 121 00:08:54,734 --> 00:08:58,033 Maybe you and I are just both afraid of the same thing. 122 00:08:58,804 --> 00:09:02,137 Of being completely intimate with each other. 123 00:09:02,775 --> 00:09:05,471 Well, thank you for your analysis, Dr. Freud. 124 00:09:05,645 --> 00:09:09,172 Now maybe you could turn that power of analysis to the robbery. 125 00:09:09,649 --> 00:09:11,480 Did you find anything out from the cops? 126 00:09:11,918 --> 00:09:15,547 - No. Nothing. - Now, listen, just don't do anything drastic. 127 00:09:15,721 --> 00:09:17,780 I know things haven't gone the way... 128 00:09:17,957 --> 00:09:20,391 I wonder how Mr. Stern's taking it. 129 00:09:20,560 --> 00:09:25,122 Well, judging by the way Perry's pacing, I'm gonna have to say, not good. 130 00:09:25,298 --> 00:09:27,493 No, no, no, Franklin. I disagree. 131 00:09:27,667 --> 00:09:29,362 The Planet is more hard-hitting. 132 00:09:29,535 --> 00:09:31,127 We lead in the fight for... 133 00:09:31,304 --> 00:09:34,171 ...justice and last bastion of truth in Metropolis. 134 00:09:34,340 --> 00:09:36,365 The lighthouse of... 135 00:09:37,476 --> 00:09:39,876 All right, call me when you get to Paris. 136 00:09:40,580 --> 00:09:42,013 Yeah, you too. 137 00:09:42,181 --> 00:09:44,513 My best to Muriel. 138 00:09:46,652 --> 00:09:47,914 Am I losing my edge? 139 00:09:48,087 --> 00:09:51,716 - No. Why do you ask? - No reason. 140 00:09:51,891 --> 00:09:53,483 So, what did Mr. Stern have to say? 141 00:09:53,659 --> 00:09:55,422 Mr. Stern... 142 00:09:55,595 --> 00:09:57,995 ...has an offer on the table. 143 00:09:58,164 --> 00:10:00,564 And he's thinking about... 144 00:10:00,733 --> 00:10:03,600 ...selling the Planet to the Multi-World Communications. 145 00:10:03,769 --> 00:10:05,134 What? Not to Intergang? 146 00:10:05,304 --> 00:10:08,034 Now, Lois, we have no proof that Intergang runs... 147 00:10:08,207 --> 00:10:12,701 Everybody on the street knows it. Bill Church ran Intergang and his son took over. 148 00:10:12,878 --> 00:10:15,745 All right, let's put a brake on that wagon right here and now. 149 00:10:15,915 --> 00:10:18,406 I know you've been working on this since November. 150 00:10:18,584 --> 00:10:21,212 But now you're talking about Bill Church Jr. 151 00:10:21,387 --> 00:10:24,845 And I've known him ever since he was old enough to spit up on me. 152 00:10:25,024 --> 00:10:26,548 And that makes him innocent? 153 00:10:27,994 --> 00:10:30,189 Billy used to caddie for me and his dad. 154 00:10:30,363 --> 00:10:33,025 And the only thing he took over from Bill Sr... 155 00:10:33,199 --> 00:10:34,530 ...was Costmart Stores. 156 00:10:34,700 --> 00:10:38,898 He's doubled the stock and become one of the biggest philanthropists in the world. 157 00:10:39,071 --> 00:10:40,538 And one of the biggest fakes. 158 00:10:43,009 --> 00:10:46,376 So, Chief. What did Mr. Stern say he was gonna do about the offer? 159 00:10:46,946 --> 00:10:52,316 Well, between this apprentice strike and now the delivery boy is sick out... 160 00:10:52,485 --> 00:10:56,751 ...and this payroll thing, he was this close to selling the Planet. I talked him out of it. 161 00:10:56,922 --> 00:10:59,015 - Great. - At least for the time being. 162 00:10:59,191 --> 00:11:03,127 We've got 72 hours and then we're goners. 163 00:11:03,929 --> 00:11:05,829 Unless... 164 00:11:05,998 --> 00:11:09,126 ...you can convince Mr. Stern and me... 165 00:11:09,301 --> 00:11:10,632 ...that Bill Jr... 166 00:11:10,803 --> 00:11:13,328 - ...runs Intergang. - Seventy-two hours? 167 00:11:13,506 --> 00:11:15,940 It'll take us that long to organize our research. 168 00:11:16,108 --> 00:11:19,703 Hey, you gonna run with the billionaires you gotta run fast. 169 00:11:19,879 --> 00:11:23,781 Let's break for lunch. You can bring me up to speed on what you got so far. 170 00:11:24,350 --> 00:11:26,477 Chief, it's 9:15 in the morning. 171 00:11:26,652 --> 00:11:28,017 So what? 172 00:11:28,187 --> 00:11:29,677 Am I in charge here? 173 00:11:32,124 --> 00:11:38,120 Oh, man. I got so much on my mind, I left my wallet in the car. Be right back. 174 00:11:39,131 --> 00:11:42,658 I can hardly wait to have some nice fat pastrami at 9:30 in the morning. 175 00:11:42,835 --> 00:11:44,325 Yeah, yahoo. 176 00:11:44,503 --> 00:11:48,599 But if it helps keep us from being sold to Multi-World Communications, I'm all for it. 177 00:11:48,774 --> 00:11:53,973 What? You don't wanna write articles like, "My Mother Was An Alien Go-Go Dancer?" 178 00:11:54,146 --> 00:11:56,512 Hey! Get the hell away from me. 179 00:11:56,682 --> 00:11:59,276 Hey, hey. Stay out of the way. 180 00:12:00,086 --> 00:12:02,316 Clark. 181 00:12:02,488 --> 00:12:03,819 - Hey. - Perry. 182 00:12:03,989 --> 00:12:05,547 Let go of my arm. 183 00:12:05,725 --> 00:12:07,716 Let go of my arm. 184 00:12:09,195 --> 00:12:11,163 That was a big mistake. 185 00:12:15,000 --> 00:12:16,831 Gentlemen. 186 00:12:18,204 --> 00:12:20,900 Lucky for you Superman showed up. 187 00:12:22,875 --> 00:12:26,072 I was just about to do a tap dance on your heads. 188 00:12:27,179 --> 00:12:28,908 Go ahead. 189 00:12:29,915 --> 00:12:31,906 - What? - Go ahead. 190 00:12:32,084 --> 00:12:34,245 Tap-dance. Or conga. 191 00:12:34,787 --> 00:12:36,812 Do whatever you want. 192 00:12:36,989 --> 00:12:39,184 And what would you do if I wasn't here? 193 00:12:40,960 --> 00:12:42,655 Superman? 194 00:12:42,828 --> 00:12:46,355 What...? Wait, you can't... 195 00:12:48,534 --> 00:12:51,002 Yo, move it. 196 00:13:04,049 --> 00:13:06,142 So is that Tiffani with an I or a Y? 197 00:13:06,318 --> 00:13:09,048 Superman, Perry's just been kidnapped. 198 00:13:09,221 --> 00:13:12,122 With an I. I didn't wanna seem clich�d, you know? 199 00:13:12,291 --> 00:13:15,192 - Well, go get him. Stop the truck. - Lois, don't have a stroke. 200 00:13:15,361 --> 00:13:17,921 What do you think police are for? 201 00:13:18,731 --> 00:13:20,858 So do you, like, have to work out and stuff? 202 00:13:21,033 --> 00:13:24,093 Nope, it's all natural. Wanna feel? 203 00:13:25,571 --> 00:13:27,937 - I'm gonna go call the cops. - Cool. 204 00:13:34,280 --> 00:13:37,772 So how long have you been in the canine personal-care industry? 205 00:13:37,950 --> 00:13:40,976 This isn't my normal job. I'm really an actress. 206 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 No. Really? 207 00:13:44,957 --> 00:13:47,949 More time in jail than a cat with nine lives. 208 00:13:48,127 --> 00:13:49,890 Need anything, just pick up the phone. 209 00:13:50,062 --> 00:13:53,896 Yeah, I'd be picking up the phone to my lawyer if I were you. 210 00:14:03,409 --> 00:14:06,242 I would expect nothing less from the crusading Perry White. 211 00:14:06,412 --> 00:14:08,312 Billy? 212 00:14:09,181 --> 00:14:11,445 They... they got you too? 213 00:14:11,617 --> 00:14:13,551 Actually, they work for me. 214 00:14:13,719 --> 00:14:14,981 So in effect... 215 00:14:15,154 --> 00:14:16,485 ...I've got you. 216 00:14:16,655 --> 00:14:18,020 Care to run that by me again? 217 00:14:18,190 --> 00:14:19,418 Intergang. 218 00:14:19,592 --> 00:14:20,957 I run it. 219 00:14:21,126 --> 00:14:22,718 Now do the pieces fit? 220 00:14:22,895 --> 00:14:25,955 Yeah, like horns on a June bug. 221 00:14:26,131 --> 00:14:30,227 So you were behind Multi-World Communications' offer to buy the Planet? 222 00:14:30,402 --> 00:14:35,362 Of course. You see, I not only took over Dad's legit businesses, I also took over... 223 00:14:35,541 --> 00:14:37,065 ...Intergang as well. 224 00:14:37,243 --> 00:14:39,973 Kind of a two-for-one deal. 225 00:14:40,346 --> 00:14:44,510 Unfortunately, you made Mr. Stern hesitate on our bid. 226 00:14:44,683 --> 00:14:48,414 So I thought this might tip the scales a bit. 227 00:14:48,587 --> 00:14:53,251 Perry, I brought you here because I wanna make you an offer. 228 00:14:53,425 --> 00:14:56,189 I want you to be part of the Intergang family. 229 00:14:56,562 --> 00:14:58,792 You and Alice will be taken care of for life. 230 00:14:58,964 --> 00:15:00,591 We got a great medical program... 231 00:15:00,766 --> 00:15:02,859 ...and a terrific retirement plan. 232 00:15:06,639 --> 00:15:10,575 Anyway, I know this is a lot to absorb. 233 00:15:10,743 --> 00:15:12,574 Think about it. 234 00:15:12,745 --> 00:15:16,476 We'll talk again and then we'll see. 235 00:15:25,424 --> 00:15:27,824 A cave? 236 00:15:29,662 --> 00:15:32,460 Superman, where are you when I need you? 237 00:15:32,631 --> 00:15:37,068 Superman, Perry was being kidnapped and you just stood there. 238 00:15:37,236 --> 00:15:38,533 What's going on? 239 00:15:38,704 --> 00:15:40,831 I honestly don't know. 240 00:15:41,240 --> 00:15:45,233 You don't know. Well, who do I call who does know? Miss Cocker Spaniel? 241 00:15:45,878 --> 00:15:51,407 Lois, it's difficult to explain but it's like suddenly I just don't care. 242 00:15:51,583 --> 00:15:52,948 You don't care? 243 00:15:53,118 --> 00:15:58,954 How could you not care? Perry is gone and the Planet is practically sold. 244 00:15:59,525 --> 00:16:02,289 Here, maybe this will help. 245 00:16:10,402 --> 00:16:14,099 - I should've thought of this sooner. - No kidding. 246 00:16:15,274 --> 00:16:17,606 - Jimmy? - Yeah. 247 00:16:17,776 --> 00:16:20,836 Fax this to the police. Get a copy to everybody we know. 248 00:16:21,013 --> 00:16:23,743 Especially Bobby Bigmouth. Somebody's gotta know this guy. 249 00:16:23,916 --> 00:16:25,850 You got it. 250 00:16:30,789 --> 00:16:32,620 Superman... 251 00:16:32,791 --> 00:16:38,195 - ...have you ever had these moods before? - Never. 252 00:16:38,364 --> 00:16:42,357 And now all of a sudden, for no particular reason, you're feeling kind of down? 253 00:16:42,534 --> 00:16:45,628 - Kind of, "What's the point of everything?" - Exactly. 254 00:16:47,339 --> 00:16:50,900 Well, I think you should call this number. 255 00:16:51,643 --> 00:16:53,975 She did wonders for my sister, Lucy. 256 00:16:57,683 --> 00:16:59,150 Dr. Friskin? 257 00:16:59,985 --> 00:17:01,748 She's a psychotherapist. 258 00:17:02,855 --> 00:17:04,322 A shrink? 259 00:17:18,637 --> 00:17:20,605 Great. 260 00:17:21,940 --> 00:17:25,034 No permanent address, no social security number and no insurance. 261 00:17:25,911 --> 00:17:27,469 I assume you'll be paying cash? 262 00:17:28,047 --> 00:17:30,413 - Well... - Superman... 263 00:17:30,582 --> 00:17:32,641 ...I'm Dr. Friskin. 264 00:17:32,818 --> 00:17:36,083 I haven't been myself lately. 265 00:17:36,255 --> 00:17:41,921 I've been feeling apathetic toward everything. 266 00:17:42,094 --> 00:17:44,028 And this worries you? 267 00:17:44,997 --> 00:17:46,487 Dr. Friskin... 268 00:17:46,665 --> 00:17:50,965 ...every day I make choices that affect the lives of millions of people. 269 00:17:51,136 --> 00:17:52,967 Life and death. 270 00:17:53,138 --> 00:17:54,799 Good and evil. 271 00:17:54,973 --> 00:17:58,773 Sometimes the fate of the whole world depends on the things that I do... 272 00:17:58,944 --> 00:18:01,913 ...or the choices that I make. So yes... 273 00:18:02,081 --> 00:18:03,776 ...this worries me. 274 00:18:03,949 --> 00:18:07,350 So you're feeling stressed? 275 00:18:07,519 --> 00:18:11,546 So have you thought any more about my offer? 276 00:18:11,723 --> 00:18:13,987 Your offer. 277 00:18:16,695 --> 00:18:18,390 Let's see. 278 00:18:18,564 --> 00:18:20,555 All I have to do... 279 00:18:20,732 --> 00:18:23,565 ...to take you up on your offer is, what? 280 00:18:23,735 --> 00:18:24,963 Give up my pride... 281 00:18:25,504 --> 00:18:27,335 ...my integrity. 282 00:18:27,506 --> 00:18:30,202 Throw away the public trust that I've earned through... 283 00:18:30,375 --> 00:18:32,434 ...35 years of hard work. 284 00:18:32,611 --> 00:18:36,809 Just to back off my responsibility to the American people to give them the truth? 285 00:18:37,349 --> 00:18:38,577 Basically. 286 00:18:38,750 --> 00:18:40,684 Yeah. Well, I won't do it. 287 00:18:40,853 --> 00:18:47,156 Then instead of stopping the kidnappers I was talking to a girl. 288 00:18:47,626 --> 00:18:49,787 Did you find this girl attractive? 289 00:18:50,395 --> 00:18:53,592 Yes. But I should've been helping Perry. 290 00:18:55,968 --> 00:18:57,868 Do you have a girlfriend right now? 291 00:18:58,036 --> 00:19:00,163 Yes. 292 00:19:01,507 --> 00:19:03,031 No. 293 00:19:03,208 --> 00:19:05,870 It's kind of complicated. 294 00:19:06,512 --> 00:19:09,037 I haven't exactly... 295 00:19:09,214 --> 00:19:12,377 ...told her everything about me. 296 00:19:12,551 --> 00:19:14,348 And I'm afraid that that is... 297 00:19:14,520 --> 00:19:17,080 ...well, it's making her drift... 298 00:19:17,256 --> 00:19:19,247 ...toward this other guy. 299 00:19:20,359 --> 00:19:22,623 Does he have super powers too? 300 00:19:22,995 --> 00:19:24,292 You know, Perry... 301 00:19:24,463 --> 00:19:27,227 - ...I talked to your mom today. - My mom? 302 00:19:27,399 --> 00:19:28,627 Love the rest home. 303 00:19:28,800 --> 00:19:30,358 Very tasteful. 304 00:19:30,536 --> 00:19:31,935 You know... 305 00:19:32,104 --> 00:19:34,595 ...she's in great shape for a woman her age. 306 00:19:34,773 --> 00:19:38,675 She cheats at bridge but she's in great shape. She sends her love. 307 00:19:39,144 --> 00:19:42,409 My mother would twist your head off if she'd known what you'd done. 308 00:19:43,182 --> 00:19:46,913 No doubt. And, Alice says to say hello too. 309 00:19:47,920 --> 00:19:51,219 Though, don't you think she deserves a new car? 310 00:19:51,390 --> 00:19:54,553 You know, after a few years things start to go wrong. 311 00:19:54,726 --> 00:19:56,125 Like brakes. 312 00:20:00,666 --> 00:20:02,031 Now look. 313 00:20:02,201 --> 00:20:03,998 Billy... 314 00:20:04,570 --> 00:20:06,197 ...I want you to... 315 00:20:06,638 --> 00:20:08,469 ...put our differences aside, here. 316 00:20:08,640 --> 00:20:10,073 We go back... 317 00:20:10,242 --> 00:20:11,675 ...a long time. 318 00:20:11,843 --> 00:20:13,811 Think of what you're saying, son. 319 00:20:13,979 --> 00:20:16,675 This is Alice. This is Alice you're talking about. 320 00:20:16,848 --> 00:20:19,214 - Perry, please. - Please, please. Not Alice. 321 00:20:19,384 --> 00:20:22,945 Perry, get a grip on yourself. 322 00:20:24,189 --> 00:20:26,384 Don't worry. 323 00:20:26,725 --> 00:20:29,694 I'm a very patient man. 324 00:20:32,164 --> 00:20:34,257 To a point. 325 00:20:48,113 --> 00:20:50,104 Mr. Stern, Lois Lane here. 326 00:20:50,282 --> 00:20:53,080 Well, no. Perry isn't in right now because he had to... 327 00:20:53,252 --> 00:20:57,848 Had to meet a source that would only talk to him. 328 00:20:58,023 --> 00:21:01,584 No. We haven't got any more on the Intergang connection. We're working on it. 329 00:21:01,994 --> 00:21:06,897 Well, yes, I know I speak for Perry when I say that it would be a bad idea to sell. 330 00:21:07,532 --> 00:21:09,193 Sure, no problem. 331 00:21:09,368 --> 00:21:12,064 Well, say hello to the Eiffel Tower for me. 332 00:21:12,237 --> 00:21:14,102 You're in Rome now. 333 00:21:17,376 --> 00:21:19,207 Why didn't you tell him? 334 00:21:19,378 --> 00:21:22,472 Because that would make him sell. One more crisis... 335 00:21:22,648 --> 00:21:26,209 ...and boom. We're all gonna be writing headlines about Oprah's latest diet. 336 00:21:26,385 --> 00:21:28,182 We gotta keep this thing quiet. 337 00:21:28,353 --> 00:21:30,685 Okay, okay. Bali or Seychelles? 338 00:21:30,856 --> 00:21:33,188 Perry isn't here now, Karl. 339 00:21:33,358 --> 00:21:36,327 I need an answer now. The Sunday mag closes in five. 340 00:21:37,062 --> 00:21:39,530 Well, run both. 341 00:21:40,032 --> 00:21:41,431 That means I need more copy. 342 00:21:43,101 --> 00:21:45,365 Oh, God. 343 00:21:45,537 --> 00:21:50,873 Sometimes, you know, I think about taking on a secret identity. 344 00:21:52,744 --> 00:21:55,269 I'm speaking hypothetically of course. 345 00:21:55,447 --> 00:21:59,679 - See, that way I could... - I'm sorry. 346 00:21:59,851 --> 00:22:01,250 We're gonna have to stop. 347 00:22:01,420 --> 00:22:02,853 Stop? 348 00:22:03,021 --> 00:22:04,852 My next appointment's here. 349 00:22:06,358 --> 00:22:08,918 We could continue tomorrow. 350 00:22:09,094 --> 00:22:10,584 Say... 351 00:22:10,762 --> 00:22:12,252 ...10 a.m.? 352 00:22:12,431 --> 00:22:14,092 Yeah, sure. 353 00:22:14,266 --> 00:22:16,860 As long as I'm not out saving the world or something. 354 00:22:17,035 --> 00:22:19,026 Fine. 355 00:22:25,711 --> 00:22:27,838 Doctor, may I? 356 00:22:28,013 --> 00:22:30,481 Sure. Go right ahead. 357 00:23:07,986 --> 00:23:10,955 - All done. - Thank you. 358 00:23:52,497 --> 00:23:54,158 Hey, Billy. 359 00:23:55,100 --> 00:23:56,624 You run a first-class prison. 360 00:23:56,802 --> 00:23:59,737 Perry, don't think of it as a prison. 361 00:23:59,905 --> 00:24:03,341 I'd like you to think of this place as your future corporate headquarters. 362 00:24:05,010 --> 00:24:06,637 I'll never join Intergang. 363 00:24:09,381 --> 00:24:13,545 Perhaps you don't fully understand the situation. 364 00:24:13,718 --> 00:24:15,015 You see... 365 00:24:15,187 --> 00:24:16,950 ...if you work for me... 366 00:24:17,122 --> 00:24:20,091 ...you get rich beyond your wildest dreams. 367 00:24:20,258 --> 00:24:21,953 If, on the other hand... 368 00:24:22,127 --> 00:24:25,688 ...you continue to cling to your misguided morality... 369 00:24:25,864 --> 00:24:27,695 ...you die. 370 00:24:27,866 --> 00:24:29,493 Now, at Harvard Business School... 371 00:24:29,668 --> 00:24:31,329 ...we'd call that a no-brainer. 372 00:24:34,539 --> 00:24:35,904 It's all right. 373 00:24:36,074 --> 00:24:38,599 Whatever you have to say you can say in front of Perry. 374 00:24:38,777 --> 00:24:40,870 Because he'll either be part of our team... 375 00:24:41,446 --> 00:24:44,244 ...or he'll soon be playing for the angels. 376 00:24:45,250 --> 00:24:47,878 I put the red kryptonite in Dr. Friskin's office. 377 00:24:48,053 --> 00:24:50,112 Red kryptonite? 378 00:24:50,288 --> 00:24:51,721 What in the sam hill is that? 379 00:24:51,890 --> 00:24:54,757 Well, we discovered it by accident. 380 00:24:54,926 --> 00:24:57,486 But we're very pleased with its effects on Superman. 381 00:24:57,662 --> 00:24:59,755 See, evidently it makes him very... 382 00:24:59,931 --> 00:25:02,331 ...apathetic about his work. 383 00:25:02,501 --> 00:25:04,469 So that's why he didn't try to save me? 384 00:25:04,636 --> 00:25:08,868 But he thinks he's having some kind of nervous breakdown. 385 00:25:09,040 --> 00:25:11,099 See, it's perfect. 386 00:25:11,276 --> 00:25:14,177 Superman is going to a shrink to get well... 387 00:25:14,346 --> 00:25:18,442 ...but all he'll get is more exposure to the red kryptonite. 388 00:25:18,617 --> 00:25:21,984 My scientists tell me that his condition could become... 389 00:25:22,153 --> 00:25:23,848 - ...permanent. - Permanent? 390 00:25:24,022 --> 00:25:28,652 By the way, send a nice little gift off to Friskin's receptionist for tipping us off. 391 00:25:28,827 --> 00:25:32,319 Something along the lines of a Mercedes. 392 00:25:32,497 --> 00:25:34,965 Already handled, Mr. Church. 393 00:25:35,700 --> 00:25:38,066 You know... 394 00:25:38,236 --> 00:25:41,137 ...I'm ashamed I ever let you spit up on me. 395 00:25:45,110 --> 00:25:49,444 Do I really wanna continue being Superman? 396 00:25:50,549 --> 00:25:52,244 Of course. 397 00:25:52,417 --> 00:25:53,748 Why? 398 00:25:53,919 --> 00:25:56,251 Well, because. 399 00:25:57,322 --> 00:25:58,949 People need me. 400 00:25:59,558 --> 00:26:04,120 So you see being Superman as your job? 401 00:26:04,763 --> 00:26:07,493 Well, everybody needs a break from their job. 402 00:26:08,533 --> 00:26:12,333 To gain some perspective and avoid burn out. 403 00:26:12,504 --> 00:26:15,098 When was the last time you had a vacation? 404 00:26:15,273 --> 00:26:18,902 I mean, really, just got away from Metropolis? 405 00:26:19,077 --> 00:26:21,204 I spent some time in London last year. 406 00:26:22,180 --> 00:26:24,808 Well, that sounds wonderful. How long were you there? 407 00:26:25,917 --> 00:26:29,876 About two minutes. I was diverting a wayward nuclear missile. 408 00:26:33,792 --> 00:26:35,692 How relaxing. 409 00:26:35,860 --> 00:26:39,261 No, Mr. Stern. I haven't seen Perry this morning. 410 00:26:39,431 --> 00:26:41,558 Well, maybe he had car trouble. 411 00:26:41,733 --> 00:26:45,635 Yes, I realize Multi-World Communications needs an answer in 48 hours. 412 00:26:45,804 --> 00:26:48,364 - You might reconsider your position... - Here you go. 413 00:26:48,540 --> 00:26:49,973 Of course. 414 00:26:50,141 --> 00:26:53,907 Well, I'll tell him to call you as soon as I see him. 415 00:26:54,412 --> 00:26:55,777 Again, where have you been? 416 00:26:55,947 --> 00:26:58,780 I had a dentist appointment. 417 00:26:58,950 --> 00:27:01,578 You got your teeth cleaned at a time like this? 418 00:27:01,753 --> 00:27:03,618 I wouldn't be concerned about the paper. 419 00:27:03,788 --> 00:27:07,053 When Stern sells, we're all gonna be out of a job anyway. 420 00:27:07,225 --> 00:27:09,693 - Any word from the police on Perry? - Nothing. 421 00:27:09,861 --> 00:27:11,260 Don't worry. He'll show up. 422 00:27:11,429 --> 00:27:16,093 He'll show up? This is Perry we're talking about, not some lost poodle. 423 00:27:16,267 --> 00:27:19,930 I know, but there's no need to get upset about things that you can't control. 424 00:27:20,105 --> 00:27:22,232 In fact, I was talking to Superman... 425 00:27:22,407 --> 00:27:24,500 ...and he's thinking about taking a vacation. 426 00:27:24,676 --> 00:27:26,473 A vacation? Now? 427 00:27:26,645 --> 00:27:30,604 Dr. Friskin is supposed to be helping him, not encouraging him to take a cruise. 428 00:27:30,782 --> 00:27:32,409 I think it's a pretty good idea. 429 00:27:32,584 --> 00:27:35,280 It's almost time for lunch. Wanna try that Italian place? 430 00:27:35,453 --> 00:27:37,614 How can you be thinking about lunch? 431 00:27:38,056 --> 00:27:39,387 You're right, it's too early. 432 00:27:39,557 --> 00:27:41,422 I'll just grab a Danish and a cappuccino. 433 00:27:44,763 --> 00:27:46,697 Here you go. 434 00:27:46,865 --> 00:27:49,834 I gotta go out for a while. Jimmy, hold down the fort. 435 00:27:50,001 --> 00:27:53,129 Isn't that what they said to Jim Bowie at The Alamo? 436 00:27:53,538 --> 00:27:58,271 Doctor, I need Superman back to his old self and you've got him taking a vacation. 437 00:27:58,443 --> 00:28:00,877 Well, these things don't happen overnight. 438 00:28:01,046 --> 00:28:03,776 It could take years to get him on the road to recovery. 439 00:28:03,948 --> 00:28:06,439 - Years? - If ever. 440 00:28:06,618 --> 00:28:11,783 See, he's in the process of making some very critical life decisions at this juncture. 441 00:28:11,956 --> 00:28:14,481 Well, what's to decide? He's Superman. 442 00:28:14,659 --> 00:28:16,889 Well, he may be Superman to you. 443 00:28:17,062 --> 00:28:21,260 But first and foremost he's a person. 444 00:28:21,433 --> 00:28:25,164 A very complex person. 445 00:28:25,503 --> 00:28:27,801 How would you describe your relationship with him? 446 00:28:28,640 --> 00:28:30,767 Well, it's complicated. 447 00:28:30,942 --> 00:28:33,638 Superman is wonderful and... 448 00:28:33,812 --> 00:28:35,905 ...well, we just haven't been able to... 449 00:28:36,081 --> 00:28:39,016 And then there's Clark and... 450 00:28:39,718 --> 00:28:44,621 You know, Superman's attitude seems to be rubbing off on him too. 451 00:28:44,789 --> 00:28:46,188 And then there's Dan. 452 00:28:46,357 --> 00:28:48,416 He's very, well, you know. 453 00:28:49,194 --> 00:28:52,425 So two of the men in your life are suffering from the same malaise. 454 00:28:53,098 --> 00:28:55,692 Well, yes. 455 00:28:57,736 --> 00:29:01,763 Wait a minute. You don't think that's because of me, do you? 456 00:29:03,041 --> 00:29:04,474 What do you think? 457 00:29:05,944 --> 00:29:10,472 Well, no offense, but I haven't had the greatest luck with psychiatrists. 458 00:29:10,648 --> 00:29:12,275 You've spent some time in therapy? 459 00:29:12,450 --> 00:29:13,974 No. 460 00:29:14,152 --> 00:29:17,553 Just that the last psychiatrist that I saw... 461 00:29:17,722 --> 00:29:20,885 ...well, had an exact double of me made and tried to kill me. 462 00:29:22,560 --> 00:29:24,619 And how did that make you feel? 463 00:29:28,366 --> 00:29:31,563 Perry went to an executive retreat, you know? 464 00:29:31,736 --> 00:29:34,864 Those places where they talk about the future, play a little golf. 465 00:29:35,039 --> 00:29:39,976 - When is he coming back? - I'm not exactly sure, but soon. 466 00:29:40,145 --> 00:29:42,170 I am sitting on a major story. 467 00:29:42,347 --> 00:29:48,547 I got word that an aide to the Mayor has been the recipient of her sexual advances. 468 00:29:49,954 --> 00:29:51,615 What? 469 00:29:54,125 --> 00:29:55,990 - Do you have a witness? - An eyewitness. 470 00:29:56,161 --> 00:29:57,594 She's not back until tomorrow. 471 00:29:58,630 --> 00:30:01,428 Wally, gosh. 472 00:30:01,599 --> 00:30:03,464 - I don't know. - You don't know? 473 00:30:03,635 --> 00:30:05,068 Who cares if you don't know. 474 00:30:05,236 --> 00:30:07,397 I need Perry's approval to go with this now. 475 00:30:07,572 --> 00:30:09,597 Well, I'll call him and run it by him. 476 00:30:09,774 --> 00:30:11,207 You do that. 477 00:30:11,376 --> 00:30:12,604 I'm gonna finish the story. 478 00:30:13,044 --> 00:30:14,944 All right. 479 00:30:31,296 --> 00:30:34,265 - Psychic counselors. - Yeah, hello, is this Zina? 480 00:30:34,432 --> 00:30:36,332 Yes, of course. 481 00:30:36,501 --> 00:30:38,025 You gotta help me. 482 00:30:46,010 --> 00:30:47,944 Lois, I'm sorry about my attitude earlier. 483 00:30:48,112 --> 00:30:53,015 Bobby Bigmouth called. He ID'd that picture. Gene Newtrich, a soil engineer. 484 00:30:53,184 --> 00:30:56,347 - Soil engineer and part-time kidnapper. - We got a working address. 485 00:30:56,521 --> 00:30:58,921 Well, what are we waiting for? Let's jump on this. 486 00:30:59,090 --> 00:31:01,615 Well, I guess that Danish and cappuccino did the trick. 487 00:31:20,178 --> 00:31:22,237 There it is. 488 00:31:26,517 --> 00:31:28,985 There must be a zillion combinations to that thing. 489 00:31:29,153 --> 00:31:32,645 Well, let me give it a try. You keep watch on the hallway. 490 00:31:35,994 --> 00:31:37,427 How'd you do that? 491 00:31:37,595 --> 00:31:41,156 I don't know. 492 00:31:42,367 --> 00:31:47,498 - What exactly are we looking for? - I have no idea, but hopefully we'll find it. 493 00:31:59,050 --> 00:32:00,278 Lois, what about Saturday? 494 00:32:00,451 --> 00:32:03,011 Let's just stick to the problem at hand, okay? 495 00:32:03,187 --> 00:32:04,916 Fine. Still... 496 00:32:05,089 --> 00:32:09,685 ...I don't understand why a soil engineer would be involved in a plot to kidnap Perry. 497 00:32:09,861 --> 00:32:13,820 Well, that's the $64,000 question. 498 00:32:14,465 --> 00:32:17,559 Newtrich has gotta be tied to some larger organization. 499 00:32:23,241 --> 00:32:25,072 You're probably right, Lois. 500 00:32:25,243 --> 00:32:27,336 But then again, why should we even care? 501 00:32:27,512 --> 00:32:30,504 No. Is Mr. Hyde back again? 502 00:32:30,682 --> 00:32:32,877 We're wasting our time here. 503 00:32:33,051 --> 00:32:35,986 You know, if we hurry we can still make a 9:00 movie. 504 00:32:36,154 --> 00:32:39,555 Look at this. These are the substructure plans for Costmart. 505 00:32:39,724 --> 00:32:42,056 - That's nice. - Newtrich worked for Costmart. 506 00:32:42,226 --> 00:32:46,492 Costmart is run by Bill Church Jr. Newtrich might work for Intergang. 507 00:32:46,664 --> 00:32:47,995 What should we do? 508 00:32:48,166 --> 00:32:50,999 Get caught in the act, I guess. 509 00:32:57,175 --> 00:33:01,578 - Come on. We gotta get out of here. - Hey. We can still make it to that movie. 510 00:33:04,782 --> 00:33:06,443 Easy, Jimmy. 511 00:33:06,617 --> 00:33:08,642 Olsen. 512 00:33:10,188 --> 00:33:13,954 - I'm meeting that eyewitness tonight. - Okay... 513 00:33:14,125 --> 00:33:16,184 Hold on a sec. 514 00:33:17,295 --> 00:33:18,956 Mr. White's office. 515 00:33:19,130 --> 00:33:20,722 Yes. Mr. Stern. 516 00:33:20,898 --> 00:33:22,866 Yeah, Perry's not in right now. 517 00:33:23,034 --> 00:33:26,595 Where is he? He's getting his hair cut, I think. 518 00:33:26,771 --> 00:33:28,762 I thought you said he was at a retreat. 519 00:33:29,140 --> 00:33:33,736 I talked to him this morning, Wally. He was getting his hair cut at the retreat. 520 00:33:33,911 --> 00:33:36,038 They've got this great barber there and... 521 00:33:36,214 --> 00:33:41,914 Yes, Mr. Stern, I'll have him call you as soon as he gets in. Okay, bye. 522 00:33:42,086 --> 00:33:45,578 Look, I need an answer now. I've already lost one day. 523 00:33:46,824 --> 00:33:51,193 Perry says, until you talk to the witness and got her checked out, the story's on hold. 524 00:33:51,929 --> 00:33:53,863 Damn. 525 00:33:55,433 --> 00:33:58,732 At least that's what he would've said, I hope. 526 00:33:58,903 --> 00:34:00,894 I love being Superman. 527 00:34:01,072 --> 00:34:03,199 Fighting crime, helping people. 528 00:34:03,374 --> 00:34:05,535 It's what I live for. 529 00:34:06,144 --> 00:34:08,374 Or, it's what I used to live for. 530 00:34:08,546 --> 00:34:10,275 Now I don't know. 531 00:34:10,448 --> 00:34:14,646 It's just all so frustrating. 532 00:34:17,555 --> 00:34:21,150 That... that... that's good. That's good. Can you stay with that emotion? 533 00:34:21,325 --> 00:34:22,553 I'm frustrated because... 534 00:34:22,727 --> 00:34:27,061 ...Lois is going out with this other guy and there's nothing that I can do to stop it. 535 00:34:27,231 --> 00:34:30,667 I'm frustrated because every single time I try and talk to her... 536 00:34:31,169 --> 00:34:33,399 ...I have to dash off and save someone. 537 00:34:34,138 --> 00:34:37,198 I'm frustrated because I'm the strongest man in the world... 538 00:34:37,375 --> 00:34:42,438 ...and everything feels like it's spiraling out of control, and that just makes me mad. 539 00:34:45,783 --> 00:34:47,182 Really mad. 540 00:34:55,159 --> 00:34:59,596 You see, Bob. He's in touch with his feelings. 541 00:35:01,232 --> 00:35:02,699 Sorry about the wall. I just... 542 00:35:02,867 --> 00:35:04,926 No, no, no. It's all right. 543 00:35:05,103 --> 00:35:07,367 I'd have gone with a primal scream, though. 544 00:35:09,874 --> 00:35:11,205 What is that? 545 00:35:14,045 --> 00:35:16,411 I have no idea. 546 00:35:20,518 --> 00:35:24,352 It's got all the properties of kryptonite, but it's red. 547 00:35:26,457 --> 00:35:28,015 Did you plant this here? 548 00:35:28,192 --> 00:35:32,424 I have no idea how it got there, really. I don't even understand what this is about. 549 00:35:32,597 --> 00:35:34,724 Really? 550 00:35:42,006 --> 00:35:43,473 On second thought... 551 00:35:43,641 --> 00:35:44,972 ...maybe it doesn't matter. 552 00:35:46,043 --> 00:35:49,240 That rock seems to have a calming influence on you. 553 00:35:56,053 --> 00:36:01,116 Would you like to talk about what just happened? 554 00:36:01,759 --> 00:36:04,922 Yes. Sorry about the window. 555 00:36:05,296 --> 00:36:06,991 This isn't easy to explain... 556 00:36:07,165 --> 00:36:09,656 ...but when the planet Krypton exploded... 557 00:36:09,834 --> 00:36:12,325 ...fragments from that planet crashed into Earth. 558 00:36:13,037 --> 00:36:14,766 We call that kryptonite. 559 00:36:14,939 --> 00:36:16,964 Now, green kryptonite can kill me. 560 00:36:17,141 --> 00:36:19,769 But I've never seen this red variety before. 561 00:36:20,878 --> 00:36:24,507 So if green kryptonite affects you physically... 562 00:36:24,682 --> 00:36:28,948 ...then it's possible red kryptonite has been affecting you mentally. 563 00:36:29,120 --> 00:36:30,587 If I had to guess... 564 00:36:30,755 --> 00:36:35,215 ...I would say that it has unleashed deep feelings that you've been harboring. 565 00:36:35,393 --> 00:36:37,486 And now that I am aware of them... 566 00:36:37,662 --> 00:36:40,358 ...it's up to me to figure out how to deal with them. 567 00:36:40,898 --> 00:36:42,365 Exactly. 568 00:36:54,912 --> 00:36:56,539 Lunchtime. 569 00:36:59,984 --> 00:37:04,216 Caviar, smoked salmon and a petite filet. 570 00:37:04,388 --> 00:37:06,219 A man could get used to this. 571 00:37:06,390 --> 00:37:08,449 Mr. Church has his own chef. 572 00:37:10,695 --> 00:37:12,458 Hey. 573 00:37:43,427 --> 00:37:44,985 Hey, Clark. 574 00:37:46,631 --> 00:37:48,929 How was the movie? 575 00:37:49,700 --> 00:37:53,158 I never made it. I just ended up walking aimlessly around the city. 576 00:37:53,337 --> 00:37:57,330 If you're back in the land of the living, you can help me by taking a look at these. 577 00:38:05,182 --> 00:38:06,410 This might be something. 578 00:38:06,584 --> 00:38:08,984 There are two full basements in these plans. 579 00:38:09,153 --> 00:38:11,053 They need room for excess merchandise? 580 00:38:11,222 --> 00:38:14,919 Look, the loading docks line up to this first-level basement. 581 00:38:15,092 --> 00:38:19,756 But the second-level basement is only accessed by one small passenger elevator. 582 00:38:19,930 --> 00:38:22,922 Which means they don't use the subbasement for storage. 583 00:38:23,100 --> 00:38:25,364 What do you think is down there? 584 00:38:26,971 --> 00:38:28,336 - Lois Lane. - Lois. 585 00:38:28,506 --> 00:38:31,031 Perry? It's Perry. Are you all right? 586 00:38:31,208 --> 00:38:34,006 I'm fine. I'm a prisoner. Bill Church Jr., has me. 587 00:38:34,178 --> 00:38:35,406 He's head of Intergang. 588 00:38:35,579 --> 00:38:39,310 I knew it. Bill Church is the head of Intergang. He's holding Perry prisoner. 589 00:38:39,483 --> 00:38:40,916 Great. Ask him where he is. 590 00:38:41,085 --> 00:38:43,781 Oh. Perry, where are you? 591 00:38:43,954 --> 00:38:45,182 Perry? 592 00:38:50,161 --> 00:38:51,389 We got disconnected. 593 00:38:52,063 --> 00:38:54,327 You wanna take a look at this subbasement? 594 00:38:54,498 --> 00:38:57,365 - It's our only shot. - Let's go. 595 00:39:05,242 --> 00:39:07,710 Did you bring your Mission Impossible toolbox? 596 00:39:07,878 --> 00:39:11,644 I'm traveling a little bit light today. 597 00:39:24,895 --> 00:39:28,490 - I'm good. - Yes, you are. 598 00:39:34,438 --> 00:39:39,637 Okay. You go left, I'll go right. Be careful. 599 00:39:44,315 --> 00:39:46,215 - All files deleted. - There. 600 00:39:46,384 --> 00:39:48,978 The computers are wiped clean as a newborn. 601 00:39:49,153 --> 00:39:52,520 Now if we have any unpleasant visits from the authorities... 602 00:39:52,690 --> 00:39:55,989 ...there will be nothing for them to find about Intergang. 603 00:39:56,160 --> 00:39:57,684 And by this time tomorrow... 604 00:39:57,862 --> 00:39:59,762 ...Multi-World Communications... 605 00:39:59,930 --> 00:40:01,795 ...will own the Daily Planet. 606 00:40:03,033 --> 00:40:04,898 How far is that landfill site? 607 00:40:05,069 --> 00:40:07,799 About a half-hour out of town. 608 00:40:08,205 --> 00:40:11,299 Ready for a little investigative digging? 609 00:40:20,484 --> 00:40:22,850 - Lois. Run, honey, run! - Stop where you are. 610 00:40:25,556 --> 00:40:28,457 Miss Lane, your timing couldn't have been worse. 611 00:40:29,560 --> 00:40:32,654 - Is there room for two in that landfill? - I think so. 612 00:40:32,830 --> 00:40:35,128 I think we'll skip the tour of the landfill... 613 00:40:35,533 --> 00:40:37,592 ...Church. 614 00:40:37,768 --> 00:40:39,235 Superman. 615 00:40:39,403 --> 00:40:41,303 How nice to see you. 616 00:40:41,472 --> 00:40:43,372 This little situation is really... 617 00:40:43,541 --> 00:40:46,101 ...no concern of yours. 618 00:40:49,280 --> 00:40:50,770 Fight it, Superman. 619 00:40:50,948 --> 00:40:53,508 - Don't give in. - Don't give in? What's going on? 620 00:40:55,219 --> 00:40:58,518 All right, now, Superman. Time to be on your way. 621 00:40:59,390 --> 00:41:01,324 Maybe you're right. 622 00:41:02,960 --> 00:41:05,326 Then again, maybe it's not. 623 00:41:20,044 --> 00:41:24,845 Nobody get excited and Miss Lane may live to see another sunset. 624 00:41:25,015 --> 00:41:27,575 Perry, put the gun down. 625 00:41:29,019 --> 00:41:30,714 Don't move, Superman. 626 00:41:31,522 --> 00:41:34,252 This gun has a very delicate trigger mechanism. 627 00:41:34,425 --> 00:41:37,485 I wouldn't want it to go off accidentally. 628 00:41:37,661 --> 00:41:39,686 You just stay right there. 629 00:41:39,864 --> 00:41:41,092 How about over here? 630 00:41:46,403 --> 00:41:52,899 Lois, why don't you go call the police while I keep Bill here and his friends company. 631 00:41:53,077 --> 00:41:55,637 It's great to be back. 632 00:41:59,083 --> 00:42:02,018 Lois, Clark. Come in here. 633 00:42:02,186 --> 00:42:06,623 I was just telling Jimmy how I stopped one of Church's henchmen with a karate chop. 634 00:42:06,790 --> 00:42:08,451 You know, Elvis is into karate. 635 00:42:08,826 --> 00:42:13,058 - It was impressive. - Almost as impressive as your story, Chief. 636 00:42:13,230 --> 00:42:17,064 Well, you know, I haven't had a byline in 17 years. 637 00:42:17,234 --> 00:42:19,464 It's nice to know I've still got the juice. 638 00:42:19,970 --> 00:42:22,302 Nice to know Mr. Stern's not selling the paper. 639 00:42:22,473 --> 00:42:24,236 I think we're safe for a while. 640 00:42:24,408 --> 00:42:28,037 Jimmy, I heard you were running the show while I was gone. 641 00:42:28,312 --> 00:42:30,803 Not exactly. You see... 642 00:42:30,981 --> 00:42:33,950 Now, now, now, son. You did a good job. 643 00:42:34,118 --> 00:42:38,020 Now, Wally's eyewitness turned out to be a world-class liar. 644 00:42:38,188 --> 00:42:42,784 If we'd gone with that story, the Mayor would've sued our butts off. 645 00:42:42,960 --> 00:42:44,188 Well... 646 00:42:44,361 --> 00:42:46,295 ...I just did what you always taught me. 647 00:42:46,463 --> 00:42:47,691 Went with my gut. 648 00:42:48,999 --> 00:42:52,230 I only have one question. 649 00:42:52,836 --> 00:42:54,599 What's this... 650 00:42:54,772 --> 00:42:56,000 ..."Call Zina"? 651 00:42:56,173 --> 00:42:59,438 Isn't that that number you call for personal psychic guidance? 652 00:43:00,344 --> 00:43:01,572 I can explain that. 653 00:43:06,483 --> 00:43:08,747 I think we better go now. 654 00:43:08,919 --> 00:43:11,046 I can. 655 00:43:11,221 --> 00:43:12,984 Really. 656 00:43:13,824 --> 00:43:16,759 - Here you go, Lois. - Thanks. 657 00:43:17,661 --> 00:43:19,754 Bad news? 658 00:43:19,930 --> 00:43:21,227 Dan called. 659 00:43:21,398 --> 00:43:22,956 He won't be back until Monday. 660 00:43:23,534 --> 00:43:26,935 Which means that you're free tonight. So you could go out with me. 661 00:43:27,638 --> 00:43:31,233 These two situations are mutually exclusive. Dan's availability... 662 00:43:31,408 --> 00:43:35,037 ...or lack thereof has nothing to do with our relationship. 663 00:43:35,212 --> 00:43:37,976 And your continual disappearing act. 664 00:43:38,816 --> 00:43:43,082 Look, Lois, I'm not gonna try to stop you from going out with Dan. 665 00:43:43,253 --> 00:43:45,380 That's your choice. 666 00:43:46,523 --> 00:43:48,889 But I've given this a lot of thought. 667 00:43:49,460 --> 00:43:51,690 And I realize that instead of... 668 00:43:51,862 --> 00:43:54,330 ...dancing around my feelings for you... 669 00:43:54,765 --> 00:43:57,359 ...that I have to meet them head on. 670 00:43:57,534 --> 00:44:00,332 And verbalize my emotions. 671 00:44:01,338 --> 00:44:03,829 And your going out with Dan... 672 00:44:04,274 --> 00:44:06,868 ...it does upset me. 673 00:44:09,613 --> 00:44:11,205 I don't know what to say. 674 00:44:11,915 --> 00:44:13,576 Say you'll go out with me tonight. 675 00:44:13,751 --> 00:44:17,687 And I promise you I will not disappear. 676 00:44:22,059 --> 00:44:23,993 All right. 677 00:44:27,131 --> 00:44:28,860 You can pick me up at 7. 678 00:44:29,633 --> 00:44:31,430 Okay. 679 00:44:33,170 --> 00:44:34,899 But you promise you won't disappear. 680 00:44:37,107 --> 00:44:38,472 And you'll be there at 7. 681 00:44:40,377 --> 00:44:41,674 And 7:01. 682 00:44:43,614 --> 00:44:45,411 And 7:02. 683 00:44:47,451 --> 00:44:49,544 And 7:03. 684 00:44:50,587 --> 00:44:53,249 And 7:04. 685 00:44:54,458 --> 00:44:57,450 And 7:05.52764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.