Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,080 --> 00:01:23,345
Yes, yes. I saw it, Dad.
2
00:01:23,516 --> 00:01:26,280
Well, of course I'm upset.
3
00:01:26,553 --> 00:01:30,114
No. No, it's not good.
4
00:01:30,523 --> 00:01:31,956
How's your golf score?
5
00:01:32,225 --> 00:01:33,886
Sorry I asked.
6
00:01:34,060 --> 00:01:36,995
Well, you know how windy it is at Kapalua.
7
00:01:37,163 --> 00:01:39,859
Okay. Talk to you soon.
8
00:01:40,033 --> 00:01:41,762
Bye.
9
00:01:44,637 --> 00:01:47,629
One of these days
I am gonna get you, Perry.
10
00:01:47,807 --> 00:01:50,742
And then we'll see who's smiling.
11
00:01:51,111 --> 00:01:52,408
Come.
12
00:01:52,579 --> 00:01:54,877
This better be good. I'm in a bad mood.
13
00:01:55,048 --> 00:01:57,539
Mr. Church.
14
00:01:57,717 --> 00:02:00,584
As you know,
over a year ago your father...
15
00:02:00,753 --> 00:02:03,847
...commissioned my team
to try to find some kryptonite.
16
00:02:04,023 --> 00:02:07,288
Now, using the data we
recovered from Bureau 39.
17
00:02:07,460 --> 00:02:10,827
We knew approximately where
Superman's spaceship crashed.
18
00:02:11,264 --> 00:02:13,926
And last night we found this.
19
00:02:14,100 --> 00:02:18,127
Twelve point seven kilometers from
the ship's estimated point of impact.
20
00:02:18,304 --> 00:02:20,670
From what I can tell
by my experiments...
21
00:02:20,840 --> 00:02:22,808
...what you are looking at is...
22
00:02:22,976 --> 00:02:25,137
- ...kryptonite.
- Kryptonite?
23
00:02:25,712 --> 00:02:28,579
I thought it was green. This is red.
24
00:02:29,015 --> 00:02:31,006
Is there a difference?
Can it kill Superman?
25
00:02:31,184 --> 00:02:32,412
I don't know.
26
00:02:32,585 --> 00:02:37,716
All I know is its weight and structure
are slightly different from green kryptonite.
27
00:02:38,591 --> 00:02:39,819
So...
28
00:02:39,993 --> 00:02:43,156
...what we need is a field test.
29
00:02:43,329 --> 00:02:46,696
Of course that means we'll have
to send someone expendable.
30
00:02:46,866 --> 00:02:51,064
Someone we at Intergang won't
miss if they wind up in jail.
31
00:02:53,640 --> 00:02:55,130
How about you, Gene?
32
00:02:57,477 --> 00:02:59,741
My pleasure, sir.
33
00:02:59,913 --> 00:03:03,440
So how was your date
with Agent Scardino?
34
00:03:03,616 --> 00:03:08,144
There's my favorite sight in the world.
The truck that delivers our payroll checks.
35
00:03:08,321 --> 00:03:12,257
Lois, if you don't wanna
talk about it I understand.
36
00:03:12,926 --> 00:03:14,985
It was okay.
37
00:03:15,562 --> 00:03:17,393
And you talked about...?
38
00:03:17,564 --> 00:03:19,259
Things.
39
00:03:19,666 --> 00:03:21,258
Lots of things.
40
00:03:21,434 --> 00:03:25,962
He stuck around to have a conversation,
unlike some people who always run off.
41
00:03:26,139 --> 00:03:28,403
Lois, I am not always running off.
42
00:03:28,575 --> 00:03:31,772
All right. Get your hands in the air.
Nobody moves. Nobody gets hurt.
43
00:03:32,612 --> 00:03:34,273
I'll call the cops.
44
00:03:34,447 --> 00:03:35,778
Unbelievable.
45
00:03:35,949 --> 00:03:38,679
Help. They're robbing the truck.
46
00:03:38,851 --> 00:03:40,079
Don't worry, Lois.
47
00:03:40,253 --> 00:03:42,881
They'll be in jail before
you can say cappuccino.
48
00:03:43,623 --> 00:03:47,423
I'm afraid you'll have to take a rain
check on those checks, boys.
49
00:03:47,594 --> 00:03:50,461
Really? Well...
50
00:03:51,531 --> 00:03:53,965
...what if we don't want to?
51
00:03:57,403 --> 00:03:59,997
Well, maybe nothing.
52
00:04:01,774 --> 00:04:04,607
I mean, they'll just have
to reissue the checks.
53
00:04:04,777 --> 00:04:06,005
So, what do I care?
54
00:04:06,179 --> 00:04:08,204
Right. Come on.
55
00:04:08,381 --> 00:04:12,647
- Let's go. Let's go. We're out of here.
- Come on, get in, get in.
56
00:04:17,357 --> 00:04:19,518
Superman, you let them get away.
57
00:04:19,692 --> 00:04:21,250
It's no big deal, Lois.
58
00:04:21,427 --> 00:04:24,658
Most criminals are repeat offenders.
I'll just catch them again later.
59
00:04:24,831 --> 00:04:27,322
- What?
- And, if I don't...
60
00:04:27,500 --> 00:04:28,865
...well...
61
00:04:29,035 --> 00:04:31,003
See ya.
62
00:04:31,537 --> 00:04:34,529
Hey, come back here.
63
00:05:39,305 --> 00:05:43,173
I kept thinking I was gonna wake up and it
was all gonna be some terrible nightmare.
64
00:05:43,343 --> 00:05:46,039
You know, he just stood there
and let them drive right off.
65
00:05:46,212 --> 00:05:49,306
You know, Lois, there is such
a thing as individual responsibility.
66
00:05:49,482 --> 00:05:50,710
What does that mean?
67
00:05:50,883 --> 00:05:55,513
The payroll company was responsible
for the checks. Let them deal with it.
68
00:05:55,688 --> 00:05:59,055
Well, what about the individual's
responsibility to society as a whole?
69
00:05:59,225 --> 00:06:03,719
The social contract that obligates a person
to help another for the benefit of everyone.
70
00:06:03,896 --> 00:06:05,727
If that's the way you feel about it...
71
00:06:05,898 --> 00:06:09,163
...great. Otherwise I'd say kick back,
enjoy, do your own thing.
72
00:06:09,335 --> 00:06:11,701
- Clark, doughnut?
- Are you serious?
73
00:06:11,871 --> 00:06:17,468
As a bear claw.
Or would you prefer chocolate-covered?
74
00:06:19,779 --> 00:06:21,110
Right here.
75
00:06:21,280 --> 00:06:23,373
That's where Superman comes in.
76
00:06:23,549 --> 00:06:26,643
Now, I talked to him and then, bam.
We opened the box...
77
00:06:26,819 --> 00:06:31,222
...and look. He gets within 10 feet of that,
his mood changes. He doesn't even care.
78
00:06:33,192 --> 00:06:34,989
Well, this is better than killing him.
79
00:06:35,161 --> 00:06:36,651
He just doesn't care.
80
00:06:36,829 --> 00:06:40,230
That was the problem with that green
kryptonite. It always ticked him off.
81
00:06:40,400 --> 00:06:43,699
But, no, no. This is perfect.
82
00:06:43,870 --> 00:06:46,498
For Operation Nirvana to succeed...
83
00:06:46,672 --> 00:06:49,140
...it's essential we control the media.
84
00:06:49,308 --> 00:06:52,106
And that means the Daily Planet.
85
00:06:52,278 --> 00:06:56,305
And if Franklin Stern
won't sell the Planet to me...
86
00:06:56,482 --> 00:07:00,179
...then we'll just have
to do things the old-fashioned way.
87
00:07:00,353 --> 00:07:03,288
And Perry White's pal, Superman...
88
00:07:03,456 --> 00:07:07,153
...won't be able to do a thing about it.
89
00:07:09,061 --> 00:07:12,622
CK, I got those photographs
you wanted from the Quan Project.
90
00:07:12,799 --> 00:07:14,994
What? Sorry.
91
00:07:15,168 --> 00:07:19,696
I was just wondering about why
Superman let those crooks go today.
92
00:07:19,872 --> 00:07:22,204
Yeah, that was wild.
I mean, what was he thinking?
93
00:07:22,375 --> 00:07:24,605
I don't know.
94
00:07:25,344 --> 00:07:29,007
He just... he didn't seem to care.
95
00:07:29,182 --> 00:07:32,345
Well, those are the luckiest
crooks in Metropolis?
96
00:07:34,887 --> 00:07:36,445
Not for long.
97
00:07:36,622 --> 00:07:39,284
Because when Superman makes
up his mind to do something...
98
00:07:39,459 --> 00:07:42,917
...he doesn't just stand around.
Excuse me.
99
00:07:45,298 --> 00:07:46,526
Lois Lane?
100
00:07:47,033 --> 00:07:48,830
Ma'am?
101
00:07:51,504 --> 00:07:54,029
Sign here, please.
102
00:07:57,243 --> 00:07:58,574
- Thanks.
- Let me guess.
103
00:07:58,744 --> 00:08:01,736
Agent Scardino is on a
stakeout in a florist shop.
104
00:08:01,914 --> 00:08:03,882
Jealousy is so unbecoming,
don't you think?
105
00:08:04,050 --> 00:08:06,712
I wouldn't exactly call it jealousy, Lois.
106
00:08:06,886 --> 00:08:11,220
But maybe we can talk about
it Saturday night over dinner.
107
00:08:11,624 --> 00:08:13,057
Or after a movie?
108
00:08:13,226 --> 00:08:15,160
I have plans Saturday.
109
00:08:16,662 --> 00:08:20,189
Look, Lois, I know that
I sometimes seem to dart away...
110
00:08:20,366 --> 00:08:23,995
...just when things get serious. But now
you're the one who's backing away.
111
00:08:24,170 --> 00:08:25,535
Look.
112
00:08:25,705 --> 00:08:27,297
A note.
113
00:08:28,307 --> 00:08:31,868
"Dear Lois, sorry but
I need to reschedule lunch."
114
00:08:32,044 --> 00:08:35,411
"Have to go out of town, should
be back by Saturday. Can't wait."
115
00:08:35,581 --> 00:08:37,913
"Yours and tulips, Dan."
116
00:08:38,084 --> 00:08:39,676
"Yours and tulips."
117
00:08:39,852 --> 00:08:45,085
Maybe Scardino has realized he's no good
for you and he's gonna start avoiding you.
118
00:08:45,258 --> 00:08:46,520
Was that a joke?
119
00:08:47,393 --> 00:08:48,621
Kind of.
120
00:08:50,563 --> 00:08:53,157
Look, seriously, Lois.
121
00:08:54,734 --> 00:08:58,033
Maybe you and I are just
both afraid of the same thing.
122
00:08:58,804 --> 00:09:02,137
Of being completely
intimate with each other.
123
00:09:02,775 --> 00:09:05,471
Well, thank you for your
analysis, Dr. Freud.
124
00:09:05,645 --> 00:09:09,172
Now maybe you could turn that
power of analysis to the robbery.
125
00:09:09,649 --> 00:09:11,480
Did you find anything
out from the cops?
126
00:09:11,918 --> 00:09:15,547
- No. Nothing.
- Now, listen, just don't do anything drastic.
127
00:09:15,721 --> 00:09:17,780
I know things haven't gone the way...
128
00:09:17,957 --> 00:09:20,391
I wonder how Mr. Stern's taking it.
129
00:09:20,560 --> 00:09:25,122
Well, judging by the way Perry's
pacing, I'm gonna have to say, not good.
130
00:09:25,298 --> 00:09:27,493
No, no, no, Franklin. I disagree.
131
00:09:27,667 --> 00:09:29,362
The Planet is more hard-hitting.
132
00:09:29,535 --> 00:09:31,127
We lead in the fight for...
133
00:09:31,304 --> 00:09:34,171
...justice and last bastion
of truth in Metropolis.
134
00:09:34,340 --> 00:09:36,365
The lighthouse of...
135
00:09:37,476 --> 00:09:39,876
All right, call me when you get to Paris.
136
00:09:40,580 --> 00:09:42,013
Yeah, you too.
137
00:09:42,181 --> 00:09:44,513
My best to Muriel.
138
00:09:46,652 --> 00:09:47,914
Am I losing my edge?
139
00:09:48,087 --> 00:09:51,716
- No. Why do you ask?
- No reason.
140
00:09:51,891 --> 00:09:53,483
So, what did Mr. Stern have to say?
141
00:09:53,659 --> 00:09:55,422
Mr. Stern...
142
00:09:55,595 --> 00:09:57,995
...has an offer on the table.
143
00:09:58,164 --> 00:10:00,564
And he's thinking about...
144
00:10:00,733 --> 00:10:03,600
...selling the Planet to the
Multi-World Communications.
145
00:10:03,769 --> 00:10:05,134
What? Not to Intergang?
146
00:10:05,304 --> 00:10:08,034
Now, Lois, we have
no proof that Intergang runs...
147
00:10:08,207 --> 00:10:12,701
Everybody on the street knows it. Bill
Church ran Intergang and his son took over.
148
00:10:12,878 --> 00:10:15,745
All right, let's put a brake
on that wagon right here and now.
149
00:10:15,915 --> 00:10:18,406
I know you've been working
on this since November.
150
00:10:18,584 --> 00:10:21,212
But now you're talking
about Bill Church Jr.
151
00:10:21,387 --> 00:10:24,845
And I've known him ever since
he was old enough to spit up on me.
152
00:10:25,024 --> 00:10:26,548
And that makes him innocent?
153
00:10:27,994 --> 00:10:30,189
Billy used to caddie for me and his dad.
154
00:10:30,363 --> 00:10:33,025
And the only thing he took
over from Bill Sr...
155
00:10:33,199 --> 00:10:34,530
...was Costmart Stores.
156
00:10:34,700 --> 00:10:38,898
He's doubled the stock and become one
of the biggest philanthropists in the world.
157
00:10:39,071 --> 00:10:40,538
And one of the biggest fakes.
158
00:10:43,009 --> 00:10:46,376
So, Chief. What did Mr. Stern
say he was gonna do about the offer?
159
00:10:46,946 --> 00:10:52,316
Well, between this apprentice strike
and now the delivery boy is sick out...
160
00:10:52,485 --> 00:10:56,751
...and this payroll thing, he was this close
to selling the Planet. I talked him out of it.
161
00:10:56,922 --> 00:10:59,015
- Great.
- At least for the time being.
162
00:10:59,191 --> 00:11:03,127
We've got 72 hours
and then we're goners.
163
00:11:03,929 --> 00:11:05,829
Unless...
164
00:11:05,998 --> 00:11:09,126
...you can convince Mr. Stern and me...
165
00:11:09,301 --> 00:11:10,632
...that Bill Jr...
166
00:11:10,803 --> 00:11:13,328
- ...runs Intergang.
- Seventy-two hours?
167
00:11:13,506 --> 00:11:15,940
It'll take us that long
to organize our research.
168
00:11:16,108 --> 00:11:19,703
Hey, you gonna run with
the billionaires you gotta run fast.
169
00:11:19,879 --> 00:11:23,781
Let's break for lunch. You can bring
me up to speed on what you got so far.
170
00:11:24,350 --> 00:11:26,477
Chief, it's 9:15 in the morning.
171
00:11:26,652 --> 00:11:28,017
So what?
172
00:11:28,187 --> 00:11:29,677
Am I in charge here?
173
00:11:32,124 --> 00:11:38,120
Oh, man. I got so much on my mind,
I left my wallet in the car. Be right back.
174
00:11:39,131 --> 00:11:42,658
I can hardly wait to have some nice
fat pastrami at 9:30 in the morning.
175
00:11:42,835 --> 00:11:44,325
Yeah, yahoo.
176
00:11:44,503 --> 00:11:48,599
But if it helps keep us from being sold to
Multi-World Communications, I'm all for it.
177
00:11:48,774 --> 00:11:53,973
What? You don't wanna write articles like,
"My Mother Was An Alien Go-Go Dancer?"
178
00:11:54,146 --> 00:11:56,512
Hey! Get the hell away from me.
179
00:11:56,682 --> 00:11:59,276
Hey, hey. Stay out of the way.
180
00:12:00,086 --> 00:12:02,316
Clark.
181
00:12:02,488 --> 00:12:03,819
- Hey.
- Perry.
182
00:12:03,989 --> 00:12:05,547
Let go of my arm.
183
00:12:05,725 --> 00:12:07,716
Let go of my arm.
184
00:12:09,195 --> 00:12:11,163
That was a big mistake.
185
00:12:15,000 --> 00:12:16,831
Gentlemen.
186
00:12:18,204 --> 00:12:20,900
Lucky for you Superman showed up.
187
00:12:22,875 --> 00:12:26,072
I was just about to do
a tap dance on your heads.
188
00:12:27,179 --> 00:12:28,908
Go ahead.
189
00:12:29,915 --> 00:12:31,906
- What?
- Go ahead.
190
00:12:32,084 --> 00:12:34,245
Tap-dance. Or conga.
191
00:12:34,787 --> 00:12:36,812
Do whatever you want.
192
00:12:36,989 --> 00:12:39,184
And what would you do if I wasn't here?
193
00:12:40,960 --> 00:12:42,655
Superman?
194
00:12:42,828 --> 00:12:46,355
What...? Wait, you can't...
195
00:12:48,534 --> 00:12:51,002
Yo, move it.
196
00:13:04,049 --> 00:13:06,142
So is that Tiffani with an I or a Y?
197
00:13:06,318 --> 00:13:09,048
Superman, Perry's just been kidnapped.
198
00:13:09,221 --> 00:13:12,122
With an I.
I didn't wanna seem clich�d, you know?
199
00:13:12,291 --> 00:13:15,192
- Well, go get him. Stop the truck.
- Lois, don't have a stroke.
200
00:13:15,361 --> 00:13:17,921
What do you think police are for?
201
00:13:18,731 --> 00:13:20,858
So do you, like,
have to work out and stuff?
202
00:13:21,033 --> 00:13:24,093
Nope, it's all natural. Wanna feel?
203
00:13:25,571 --> 00:13:27,937
- I'm gonna go call the cops.
- Cool.
204
00:13:34,280 --> 00:13:37,772
So how long have you been
in the canine personal-care industry?
205
00:13:37,950 --> 00:13:40,976
This isn't my normal job.
I'm really an actress.
206
00:13:41,153 --> 00:13:43,280
No. Really?
207
00:13:44,957 --> 00:13:47,949
More time in jail than
a cat with nine lives.
208
00:13:48,127 --> 00:13:49,890
Need anything, just pick up the phone.
209
00:13:50,062 --> 00:13:53,896
Yeah, I'd be picking up the
phone to my lawyer if I were you.
210
00:14:03,409 --> 00:14:06,242
I would expect nothing less
from the crusading Perry White.
211
00:14:06,412 --> 00:14:08,312
Billy?
212
00:14:09,181 --> 00:14:11,445
They... they got you too?
213
00:14:11,617 --> 00:14:13,551
Actually, they work for me.
214
00:14:13,719 --> 00:14:14,981
So in effect...
215
00:14:15,154 --> 00:14:16,485
...I've got you.
216
00:14:16,655 --> 00:14:18,020
Care to run that by me again?
217
00:14:18,190 --> 00:14:19,418
Intergang.
218
00:14:19,592 --> 00:14:20,957
I run it.
219
00:14:21,126 --> 00:14:22,718
Now do the pieces fit?
220
00:14:22,895 --> 00:14:25,955
Yeah, like horns on a June bug.
221
00:14:26,131 --> 00:14:30,227
So you were behind Multi-World
Communications' offer to buy the Planet?
222
00:14:30,402 --> 00:14:35,362
Of course. You see, I not only took over
Dad's legit businesses, I also took over...
223
00:14:35,541 --> 00:14:37,065
...Intergang as well.
224
00:14:37,243 --> 00:14:39,973
Kind of a two-for-one deal.
225
00:14:40,346 --> 00:14:44,510
Unfortunately, you made
Mr. Stern hesitate on our bid.
226
00:14:44,683 --> 00:14:48,414
So I thought this might
tip the scales a bit.
227
00:14:48,587 --> 00:14:53,251
Perry, I brought you here because
I wanna make you an offer.
228
00:14:53,425 --> 00:14:56,189
I want you to be part
of the Intergang family.
229
00:14:56,562 --> 00:14:58,792
You and Alice
will be taken care of for life.
230
00:14:58,964 --> 00:15:00,591
We got a great medical program...
231
00:15:00,766 --> 00:15:02,859
...and a terrific retirement plan.
232
00:15:06,639 --> 00:15:10,575
Anyway, I know this is a lot to absorb.
233
00:15:10,743 --> 00:15:12,574
Think about it.
234
00:15:12,745 --> 00:15:16,476
We'll talk again and then we'll see.
235
00:15:25,424 --> 00:15:27,824
A cave?
236
00:15:29,662 --> 00:15:32,460
Superman, where
are you when I need you?
237
00:15:32,631 --> 00:15:37,068
Superman, Perry was being
kidnapped and you just stood there.
238
00:15:37,236 --> 00:15:38,533
What's going on?
239
00:15:38,704 --> 00:15:40,831
I honestly don't know.
240
00:15:41,240 --> 00:15:45,233
You don't know. Well, who do I call
who does know? Miss Cocker Spaniel?
241
00:15:45,878 --> 00:15:51,407
Lois, it's difficult to explain but
it's like suddenly I just don't care.
242
00:15:51,583 --> 00:15:52,948
You don't care?
243
00:15:53,118 --> 00:15:58,954
How could you not care? Perry
is gone and the Planet is practically sold.
244
00:15:59,525 --> 00:16:02,289
Here, maybe this will help.
245
00:16:10,402 --> 00:16:14,099
- I should've thought of this sooner.
- No kidding.
246
00:16:15,274 --> 00:16:17,606
- Jimmy?
- Yeah.
247
00:16:17,776 --> 00:16:20,836
Fax this to the police.
Get a copy to everybody we know.
248
00:16:21,013 --> 00:16:23,743
Especially Bobby Bigmouth.
Somebody's gotta know this guy.
249
00:16:23,916 --> 00:16:25,850
You got it.
250
00:16:30,789 --> 00:16:32,620
Superman...
251
00:16:32,791 --> 00:16:38,195
- ...have you ever had these moods before?
- Never.
252
00:16:38,364 --> 00:16:42,357
And now all of a sudden, for no particular
reason, you're feeling kind of down?
253
00:16:42,534 --> 00:16:45,628
- Kind of, "What's the point of everything?"
- Exactly.
254
00:16:47,339 --> 00:16:50,900
Well, I think you should call this number.
255
00:16:51,643 --> 00:16:53,975
She did wonders for my sister, Lucy.
256
00:16:57,683 --> 00:16:59,150
Dr. Friskin?
257
00:16:59,985 --> 00:17:01,748
She's a psychotherapist.
258
00:17:02,855 --> 00:17:04,322
A shrink?
259
00:17:18,637 --> 00:17:20,605
Great.
260
00:17:21,940 --> 00:17:25,034
No permanent address,
no social security number and no insurance.
261
00:17:25,911 --> 00:17:27,469
I assume you'll be paying cash?
262
00:17:28,047 --> 00:17:30,413
- Well...
- Superman...
263
00:17:30,582 --> 00:17:32,641
...I'm Dr. Friskin.
264
00:17:32,818 --> 00:17:36,083
I haven't been myself lately.
265
00:17:36,255 --> 00:17:41,921
I've been feeling
apathetic toward everything.
266
00:17:42,094 --> 00:17:44,028
And this worries you?
267
00:17:44,997 --> 00:17:46,487
Dr. Friskin...
268
00:17:46,665 --> 00:17:50,965
...every day I make choices that
affect the lives of millions of people.
269
00:17:51,136 --> 00:17:52,967
Life and death.
270
00:17:53,138 --> 00:17:54,799
Good and evil.
271
00:17:54,973 --> 00:17:58,773
Sometimes the fate of the whole
world depends on the things that I do...
272
00:17:58,944 --> 00:18:01,913
...or the choices that I make. So yes...
273
00:18:02,081 --> 00:18:03,776
...this worries me.
274
00:18:03,949 --> 00:18:07,350
So you're feeling stressed?
275
00:18:07,519 --> 00:18:11,546
So have you thought
any more about my offer?
276
00:18:11,723 --> 00:18:13,987
Your offer.
277
00:18:16,695 --> 00:18:18,390
Let's see.
278
00:18:18,564 --> 00:18:20,555
All I have to do...
279
00:18:20,732 --> 00:18:23,565
...to take you up on your offer is, what?
280
00:18:23,735 --> 00:18:24,963
Give up my pride...
281
00:18:25,504 --> 00:18:27,335
...my integrity.
282
00:18:27,506 --> 00:18:30,202
Throw away the public trust
that I've earned through...
283
00:18:30,375 --> 00:18:32,434
...35 years of hard work.
284
00:18:32,611 --> 00:18:36,809
Just to back off my responsibility to the
American people to give them the truth?
285
00:18:37,349 --> 00:18:38,577
Basically.
286
00:18:38,750 --> 00:18:40,684
Yeah. Well, I won't do it.
287
00:18:40,853 --> 00:18:47,156
Then instead of stopping
the kidnappers I was talking to a girl.
288
00:18:47,626 --> 00:18:49,787
Did you find this girl attractive?
289
00:18:50,395 --> 00:18:53,592
Yes. But I should've been helping Perry.
290
00:18:55,968 --> 00:18:57,868
Do you have a girlfriend right now?
291
00:18:58,036 --> 00:19:00,163
Yes.
292
00:19:01,507 --> 00:19:03,031
No.
293
00:19:03,208 --> 00:19:05,870
It's kind of complicated.
294
00:19:06,512 --> 00:19:09,037
I haven't exactly...
295
00:19:09,214 --> 00:19:12,377
...told her everything about me.
296
00:19:12,551 --> 00:19:14,348
And I'm afraid that that is...
297
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
...well, it's making her drift...
298
00:19:17,256 --> 00:19:19,247
...toward this other guy.
299
00:19:20,359 --> 00:19:22,623
Does he have super powers too?
300
00:19:22,995 --> 00:19:24,292
You know, Perry...
301
00:19:24,463 --> 00:19:27,227
- ...I talked to your mom today.
- My mom?
302
00:19:27,399 --> 00:19:28,627
Love the rest home.
303
00:19:28,800 --> 00:19:30,358
Very tasteful.
304
00:19:30,536 --> 00:19:31,935
You know...
305
00:19:32,104 --> 00:19:34,595
...she's in great shape
for a woman her age.
306
00:19:34,773 --> 00:19:38,675
She cheats at bridge but she's
in great shape. She sends her love.
307
00:19:39,144 --> 00:19:42,409
My mother would twist your head
off if she'd known what you'd done.
308
00:19:43,182 --> 00:19:46,913
No doubt.
And, Alice says to say hello too.
309
00:19:47,920 --> 00:19:51,219
Though, don't you think
she deserves a new car?
310
00:19:51,390 --> 00:19:54,553
You know, after a few years
things start to go wrong.
311
00:19:54,726 --> 00:19:56,125
Like brakes.
312
00:20:00,666 --> 00:20:02,031
Now look.
313
00:20:02,201 --> 00:20:03,998
Billy...
314
00:20:04,570 --> 00:20:06,197
...I want you to...
315
00:20:06,638 --> 00:20:08,469
...put our differences aside, here.
316
00:20:08,640 --> 00:20:10,073
We go back...
317
00:20:10,242 --> 00:20:11,675
...a long time.
318
00:20:11,843 --> 00:20:13,811
Think of what you're saying, son.
319
00:20:13,979 --> 00:20:16,675
This is Alice.
This is Alice you're talking about.
320
00:20:16,848 --> 00:20:19,214
- Perry, please.
- Please, please. Not Alice.
321
00:20:19,384 --> 00:20:22,945
Perry, get a grip on yourself.
322
00:20:24,189 --> 00:20:26,384
Don't worry.
323
00:20:26,725 --> 00:20:29,694
I'm a very patient man.
324
00:20:32,164 --> 00:20:34,257
To a point.
325
00:20:48,113 --> 00:20:50,104
Mr. Stern, Lois Lane here.
326
00:20:50,282 --> 00:20:53,080
Well, no. Perry isn't in right
now because he had to...
327
00:20:53,252 --> 00:20:57,848
Had to meet a source
that would only talk to him.
328
00:20:58,023 --> 00:21:01,584
No. We haven't got any more on the
Intergang connection. We're working on it.
329
00:21:01,994 --> 00:21:06,897
Well, yes, I know I speak for Perry when
I say that it would be a bad idea to sell.
330
00:21:07,532 --> 00:21:09,193
Sure, no problem.
331
00:21:09,368 --> 00:21:12,064
Well, say hello to the Eiffel Tower for me.
332
00:21:12,237 --> 00:21:14,102
You're in Rome now.
333
00:21:17,376 --> 00:21:19,207
Why didn't you tell him?
334
00:21:19,378 --> 00:21:22,472
Because that would make him sell.
One more crisis...
335
00:21:22,648 --> 00:21:26,209
...and boom. We're all gonna be writing
headlines about Oprah's latest diet.
336
00:21:26,385 --> 00:21:28,182
We gotta keep this thing quiet.
337
00:21:28,353 --> 00:21:30,685
Okay, okay. Bali or Seychelles?
338
00:21:30,856 --> 00:21:33,188
Perry isn't here now, Karl.
339
00:21:33,358 --> 00:21:36,327
I need an answer now.
The Sunday mag closes in five.
340
00:21:37,062 --> 00:21:39,530
Well, run both.
341
00:21:40,032 --> 00:21:41,431
That means I need more copy.
342
00:21:43,101 --> 00:21:45,365
Oh, God.
343
00:21:45,537 --> 00:21:50,873
Sometimes, you know, I think
about taking on a secret identity.
344
00:21:52,744 --> 00:21:55,269
I'm speaking hypothetically of course.
345
00:21:55,447 --> 00:21:59,679
- See, that way I could...
- I'm sorry.
346
00:21:59,851 --> 00:22:01,250
We're gonna have to stop.
347
00:22:01,420 --> 00:22:02,853
Stop?
348
00:22:03,021 --> 00:22:04,852
My next appointment's here.
349
00:22:06,358 --> 00:22:08,918
We could continue tomorrow.
350
00:22:09,094 --> 00:22:10,584
Say...
351
00:22:10,762 --> 00:22:12,252
...10 a.m.?
352
00:22:12,431 --> 00:22:14,092
Yeah, sure.
353
00:22:14,266 --> 00:22:16,860
As long as I'm not out saving
the world or something.
354
00:22:17,035 --> 00:22:19,026
Fine.
355
00:22:25,711 --> 00:22:27,838
Doctor, may I?
356
00:22:28,013 --> 00:22:30,481
Sure. Go right ahead.
357
00:23:07,986 --> 00:23:10,955
- All done.
- Thank you.
358
00:23:52,497 --> 00:23:54,158
Hey, Billy.
359
00:23:55,100 --> 00:23:56,624
You run a first-class prison.
360
00:23:56,802 --> 00:23:59,737
Perry, don't think of it as a prison.
361
00:23:59,905 --> 00:24:03,341
I'd like you to think of this place
as your future corporate headquarters.
362
00:24:05,010 --> 00:24:06,637
I'll never join Intergang.
363
00:24:09,381 --> 00:24:13,545
Perhaps you don't fully
understand the situation.
364
00:24:13,718 --> 00:24:15,015
You see...
365
00:24:15,187 --> 00:24:16,950
...if you work for me...
366
00:24:17,122 --> 00:24:20,091
...you get rich beyond
your wildest dreams.
367
00:24:20,258 --> 00:24:21,953
If, on the other hand...
368
00:24:22,127 --> 00:24:25,688
...you continue to cling
to your misguided morality...
369
00:24:25,864 --> 00:24:27,695
...you die.
370
00:24:27,866 --> 00:24:29,493
Now, at Harvard Business School...
371
00:24:29,668 --> 00:24:31,329
...we'd call that a no-brainer.
372
00:24:34,539 --> 00:24:35,904
It's all right.
373
00:24:36,074 --> 00:24:38,599
Whatever you have to say
you can say in front of Perry.
374
00:24:38,777 --> 00:24:40,870
Because he'll either be
part of our team...
375
00:24:41,446 --> 00:24:44,244
...or he'll soon be playing for the angels.
376
00:24:45,250 --> 00:24:47,878
I put the red kryptonite
in Dr. Friskin's office.
377
00:24:48,053 --> 00:24:50,112
Red kryptonite?
378
00:24:50,288 --> 00:24:51,721
What in the sam hill is that?
379
00:24:51,890 --> 00:24:54,757
Well, we discovered it by accident.
380
00:24:54,926 --> 00:24:57,486
But we're very pleased
with its effects on Superman.
381
00:24:57,662 --> 00:24:59,755
See, evidently it makes him very...
382
00:24:59,931 --> 00:25:02,331
...apathetic about his work.
383
00:25:02,501 --> 00:25:04,469
So that's why he didn't try to save me?
384
00:25:04,636 --> 00:25:08,868
But he thinks he's having
some kind of nervous breakdown.
385
00:25:09,040 --> 00:25:11,099
See, it's perfect.
386
00:25:11,276 --> 00:25:14,177
Superman is going
to a shrink to get well...
387
00:25:14,346 --> 00:25:18,442
...but all he'll get is more
exposure to the red kryptonite.
388
00:25:18,617 --> 00:25:21,984
My scientists tell me that
his condition could become...
389
00:25:22,153 --> 00:25:23,848
- ...permanent.
- Permanent?
390
00:25:24,022 --> 00:25:28,652
By the way, send a nice little gift off
to Friskin's receptionist for tipping us off.
391
00:25:28,827 --> 00:25:32,319
Something along the lines of a Mercedes.
392
00:25:32,497 --> 00:25:34,965
Already handled, Mr. Church.
393
00:25:35,700 --> 00:25:38,066
You know...
394
00:25:38,236 --> 00:25:41,137
...I'm ashamed I ever
let you spit up on me.
395
00:25:45,110 --> 00:25:49,444
Do I really wanna
continue being Superman?
396
00:25:50,549 --> 00:25:52,244
Of course.
397
00:25:52,417 --> 00:25:53,748
Why?
398
00:25:53,919 --> 00:25:56,251
Well, because.
399
00:25:57,322 --> 00:25:58,949
People need me.
400
00:25:59,558 --> 00:26:04,120
So you see being Superman as your job?
401
00:26:04,763 --> 00:26:07,493
Well, everybody needs
a break from their job.
402
00:26:08,533 --> 00:26:12,333
To gain some perspective
and avoid burn out.
403
00:26:12,504 --> 00:26:15,098
When was the last time
you had a vacation?
404
00:26:15,273 --> 00:26:18,902
I mean, really, just got
away from Metropolis?
405
00:26:19,077 --> 00:26:21,204
I spent some time in London last year.
406
00:26:22,180 --> 00:26:24,808
Well, that sounds wonderful.
How long were you there?
407
00:26:25,917 --> 00:26:29,876
About two minutes. I was
diverting a wayward nuclear missile.
408
00:26:33,792 --> 00:26:35,692
How relaxing.
409
00:26:35,860 --> 00:26:39,261
No, Mr. Stern.
I haven't seen Perry this morning.
410
00:26:39,431 --> 00:26:41,558
Well, maybe he had car trouble.
411
00:26:41,733 --> 00:26:45,635
Yes, I realize Multi-World Communications
needs an answer in 48 hours.
412
00:26:45,804 --> 00:26:48,364
- You might reconsider your position...
- Here you go.
413
00:26:48,540 --> 00:26:49,973
Of course.
414
00:26:50,141 --> 00:26:53,907
Well, I'll tell him to call you
as soon as I see him.
415
00:26:54,412 --> 00:26:55,777
Again, where have you been?
416
00:26:55,947 --> 00:26:58,780
I had a dentist appointment.
417
00:26:58,950 --> 00:27:01,578
You got your teeth cleaned
at a time like this?
418
00:27:01,753 --> 00:27:03,618
I wouldn't be concerned about the paper.
419
00:27:03,788 --> 00:27:07,053
When Stern sells, we're all
gonna be out of a job anyway.
420
00:27:07,225 --> 00:27:09,693
- Any word from the police on Perry?
- Nothing.
421
00:27:09,861 --> 00:27:11,260
Don't worry. He'll show up.
422
00:27:11,429 --> 00:27:16,093
He'll show up? This is Perry we're
talking about, not some lost poodle.
423
00:27:16,267 --> 00:27:19,930
I know, but there's no need to get
upset about things that you can't control.
424
00:27:20,105 --> 00:27:22,232
In fact, I was talking to Superman...
425
00:27:22,407 --> 00:27:24,500
...and he's thinking
about taking a vacation.
426
00:27:24,676 --> 00:27:26,473
A vacation? Now?
427
00:27:26,645 --> 00:27:30,604
Dr. Friskin is supposed to be helping him,
not encouraging him to take a cruise.
428
00:27:30,782 --> 00:27:32,409
I think it's a pretty good idea.
429
00:27:32,584 --> 00:27:35,280
It's almost time for lunch.
Wanna try that Italian place?
430
00:27:35,453 --> 00:27:37,614
How can you be thinking about lunch?
431
00:27:38,056 --> 00:27:39,387
You're right, it's too early.
432
00:27:39,557 --> 00:27:41,422
I'll just grab a Danish
and a cappuccino.
433
00:27:44,763 --> 00:27:46,697
Here you go.
434
00:27:46,865 --> 00:27:49,834
I gotta go out for a while.
Jimmy, hold down the fort.
435
00:27:50,001 --> 00:27:53,129
Isn't that what they said
to Jim Bowie at The Alamo?
436
00:27:53,538 --> 00:27:58,271
Doctor, I need Superman back to his old
self and you've got him taking a vacation.
437
00:27:58,443 --> 00:28:00,877
Well, these things
don't happen overnight.
438
00:28:01,046 --> 00:28:03,776
It could take years to get him
on the road to recovery.
439
00:28:03,948 --> 00:28:06,439
- Years?
- If ever.
440
00:28:06,618 --> 00:28:11,783
See, he's in the process of making some
very critical life decisions at this juncture.
441
00:28:11,956 --> 00:28:14,481
Well, what's to decide? He's Superman.
442
00:28:14,659 --> 00:28:16,889
Well, he may be Superman to you.
443
00:28:17,062 --> 00:28:21,260
But first and foremost he's a person.
444
00:28:21,433 --> 00:28:25,164
A very complex person.
445
00:28:25,503 --> 00:28:27,801
How would you describe
your relationship with him?
446
00:28:28,640 --> 00:28:30,767
Well, it's complicated.
447
00:28:30,942 --> 00:28:33,638
Superman is wonderful and...
448
00:28:33,812 --> 00:28:35,905
...well, we just haven't been able to...
449
00:28:36,081 --> 00:28:39,016
And then there's Clark and...
450
00:28:39,718 --> 00:28:44,621
You know, Superman's attitude
seems to be rubbing off on him too.
451
00:28:44,789 --> 00:28:46,188
And then there's Dan.
452
00:28:46,357 --> 00:28:48,416
He's very, well, you know.
453
00:28:49,194 --> 00:28:52,425
So two of the men in your life
are suffering from the same malaise.
454
00:28:53,098 --> 00:28:55,692
Well, yes.
455
00:28:57,736 --> 00:29:01,763
Wait a minute. You don't
think that's because of me, do you?
456
00:29:03,041 --> 00:29:04,474
What do you think?
457
00:29:05,944 --> 00:29:10,472
Well, no offense, but I haven't
had the greatest luck with psychiatrists.
458
00:29:10,648 --> 00:29:12,275
You've spent some time in therapy?
459
00:29:12,450 --> 00:29:13,974
No.
460
00:29:14,152 --> 00:29:17,553
Just that the last psychiatrist that I saw...
461
00:29:17,722 --> 00:29:20,885
...well, had an exact double
of me made and tried to kill me.
462
00:29:22,560 --> 00:29:24,619
And how did that make you feel?
463
00:29:28,366 --> 00:29:31,563
Perry went to an
executive retreat, you know?
464
00:29:31,736 --> 00:29:34,864
Those places where they talk
about the future, play a little golf.
465
00:29:35,039 --> 00:29:39,976
- When is he coming back?
- I'm not exactly sure, but soon.
466
00:29:40,145 --> 00:29:42,170
I am sitting on a major story.
467
00:29:42,347 --> 00:29:48,547
I got word that an aide to the Mayor has
been the recipient of her sexual advances.
468
00:29:49,954 --> 00:29:51,615
What?
469
00:29:54,125 --> 00:29:55,990
- Do you have a witness?
- An eyewitness.
470
00:29:56,161 --> 00:29:57,594
She's not back until tomorrow.
471
00:29:58,630 --> 00:30:01,428
Wally, gosh.
472
00:30:01,599 --> 00:30:03,464
- I don't know.
- You don't know?
473
00:30:03,635 --> 00:30:05,068
Who cares if you don't know.
474
00:30:05,236 --> 00:30:07,397
I need Perry's approval
to go with this now.
475
00:30:07,572 --> 00:30:09,597
Well, I'll call him and run it by him.
476
00:30:09,774 --> 00:30:11,207
You do that.
477
00:30:11,376 --> 00:30:12,604
I'm gonna finish the story.
478
00:30:13,044 --> 00:30:14,944
All right.
479
00:30:31,296 --> 00:30:34,265
- Psychic counselors.
- Yeah, hello, is this Zina?
480
00:30:34,432 --> 00:30:36,332
Yes, of course.
481
00:30:36,501 --> 00:30:38,025
You gotta help me.
482
00:30:46,010 --> 00:30:47,944
Lois, I'm sorry about
my attitude earlier.
483
00:30:48,112 --> 00:30:53,015
Bobby Bigmouth called. He ID'd that
picture. Gene Newtrich, a soil engineer.
484
00:30:53,184 --> 00:30:56,347
- Soil engineer and part-time kidnapper.
- We got a working address.
485
00:30:56,521 --> 00:30:58,921
Well, what are we waiting for?
Let's jump on this.
486
00:30:59,090 --> 00:31:01,615
Well, I guess that Danish
and cappuccino did the trick.
487
00:31:20,178 --> 00:31:22,237
There it is.
488
00:31:26,517 --> 00:31:28,985
There must be a zillion
combinations to that thing.
489
00:31:29,153 --> 00:31:32,645
Well, let me give it a try.
You keep watch on the hallway.
490
00:31:35,994 --> 00:31:37,427
How'd you do that?
491
00:31:37,595 --> 00:31:41,156
I don't know.
492
00:31:42,367 --> 00:31:47,498
- What exactly are we looking for?
- I have no idea, but hopefully we'll find it.
493
00:31:59,050 --> 00:32:00,278
Lois, what about Saturday?
494
00:32:00,451 --> 00:32:03,011
Let's just stick to the
problem at hand, okay?
495
00:32:03,187 --> 00:32:04,916
Fine. Still...
496
00:32:05,089 --> 00:32:09,685
...I don't understand why a soil engineer
would be involved in a plot to kidnap Perry.
497
00:32:09,861 --> 00:32:13,820
Well, that's the $64,000 question.
498
00:32:14,465 --> 00:32:17,559
Newtrich has gotta be tied
to some larger organization.
499
00:32:23,241 --> 00:32:25,072
You're probably right, Lois.
500
00:32:25,243 --> 00:32:27,336
But then again,
why should we even care?
501
00:32:27,512 --> 00:32:30,504
No. Is Mr. Hyde back again?
502
00:32:30,682 --> 00:32:32,877
We're wasting our time here.
503
00:32:33,051 --> 00:32:35,986
You know, if we hurry
we can still make a 9:00 movie.
504
00:32:36,154 --> 00:32:39,555
Look at this. These are the
substructure plans for Costmart.
505
00:32:39,724 --> 00:32:42,056
- That's nice.
- Newtrich worked for Costmart.
506
00:32:42,226 --> 00:32:46,492
Costmart is run by Bill Church Jr.
Newtrich might work for Intergang.
507
00:32:46,664 --> 00:32:47,995
What should we do?
508
00:32:48,166 --> 00:32:50,999
Get caught in the act, I guess.
509
00:32:57,175 --> 00:33:01,578
- Come on. We gotta get out of here.
- Hey. We can still make it to that movie.
510
00:33:04,782 --> 00:33:06,443
Easy, Jimmy.
511
00:33:06,617 --> 00:33:08,642
Olsen.
512
00:33:10,188 --> 00:33:13,954
- I'm meeting that eyewitness tonight.
- Okay...
513
00:33:14,125 --> 00:33:16,184
Hold on a sec.
514
00:33:17,295 --> 00:33:18,956
Mr. White's office.
515
00:33:19,130 --> 00:33:20,722
Yes. Mr. Stern.
516
00:33:20,898 --> 00:33:22,866
Yeah, Perry's not in right now.
517
00:33:23,034 --> 00:33:26,595
Where is he?
He's getting his hair cut, I think.
518
00:33:26,771 --> 00:33:28,762
I thought you said he was at a retreat.
519
00:33:29,140 --> 00:33:33,736
I talked to him this morning, Wally.
He was getting his hair cut at the retreat.
520
00:33:33,911 --> 00:33:36,038
They've got this great barber there and...
521
00:33:36,214 --> 00:33:41,914
Yes, Mr. Stern, I'll have him call you
as soon as he gets in. Okay, bye.
522
00:33:42,086 --> 00:33:45,578
Look, I need an answer now.
I've already lost one day.
523
00:33:46,824 --> 00:33:51,193
Perry says, until you talk to the witness and
got her checked out, the story's on hold.
524
00:33:51,929 --> 00:33:53,863
Damn.
525
00:33:55,433 --> 00:33:58,732
At least that's what
he would've said, I hope.
526
00:33:58,903 --> 00:34:00,894
I love being Superman.
527
00:34:01,072 --> 00:34:03,199
Fighting crime, helping people.
528
00:34:03,374 --> 00:34:05,535
It's what I live for.
529
00:34:06,144 --> 00:34:08,374
Or, it's what I used to live for.
530
00:34:08,546 --> 00:34:10,275
Now I don't know.
531
00:34:10,448 --> 00:34:14,646
It's just all so frustrating.
532
00:34:17,555 --> 00:34:21,150
That... that... that's good. That's good.
Can you stay with that emotion?
533
00:34:21,325 --> 00:34:22,553
I'm frustrated because...
534
00:34:22,727 --> 00:34:27,061
...Lois is going out with this other guy
and there's nothing that I can do to stop it.
535
00:34:27,231 --> 00:34:30,667
I'm frustrated because every
single time I try and talk to her...
536
00:34:31,169 --> 00:34:33,399
...I have to dash off and save someone.
537
00:34:34,138 --> 00:34:37,198
I'm frustrated because
I'm the strongest man in the world...
538
00:34:37,375 --> 00:34:42,438
...and everything feels like it's spiraling
out of control, and that just makes me mad.
539
00:34:45,783 --> 00:34:47,182
Really mad.
540
00:34:55,159 --> 00:34:59,596
You see, Bob.
He's in touch with his feelings.
541
00:35:01,232 --> 00:35:02,699
Sorry about the wall. I just...
542
00:35:02,867 --> 00:35:04,926
No, no, no. It's all right.
543
00:35:05,103 --> 00:35:07,367
I'd have gone with
a primal scream, though.
544
00:35:09,874 --> 00:35:11,205
What is that?
545
00:35:14,045 --> 00:35:16,411
I have no idea.
546
00:35:20,518 --> 00:35:24,352
It's got all the properties
of kryptonite, but it's red.
547
00:35:26,457 --> 00:35:28,015
Did you plant this here?
548
00:35:28,192 --> 00:35:32,424
I have no idea how it got there, really.
I don't even understand what this is about.
549
00:35:32,597 --> 00:35:34,724
Really?
550
00:35:42,006 --> 00:35:43,473
On second thought...
551
00:35:43,641 --> 00:35:44,972
...maybe it doesn't matter.
552
00:35:46,043 --> 00:35:49,240
That rock seems to have
a calming influence on you.
553
00:35:56,053 --> 00:36:01,116
Would you like to talk
about what just happened?
554
00:36:01,759 --> 00:36:04,922
Yes. Sorry about the window.
555
00:36:05,296 --> 00:36:06,991
This isn't easy to explain...
556
00:36:07,165 --> 00:36:09,656
...but when the
planet Krypton exploded...
557
00:36:09,834 --> 00:36:12,325
...fragments from that planet
crashed into Earth.
558
00:36:13,037 --> 00:36:14,766
We call that kryptonite.
559
00:36:14,939 --> 00:36:16,964
Now, green kryptonite can kill me.
560
00:36:17,141 --> 00:36:19,769
But I've never seen
this red variety before.
561
00:36:20,878 --> 00:36:24,507
So if green kryptonite
affects you physically...
562
00:36:24,682 --> 00:36:28,948
...then it's possible red kryptonite
has been affecting you mentally.
563
00:36:29,120 --> 00:36:30,587
If I had to guess...
564
00:36:30,755 --> 00:36:35,215
...I would say that it has unleashed
deep feelings that you've been harboring.
565
00:36:35,393 --> 00:36:37,486
And now that I am aware of them...
566
00:36:37,662 --> 00:36:40,358
...it's up to me to figure
out how to deal with them.
567
00:36:40,898 --> 00:36:42,365
Exactly.
568
00:36:54,912 --> 00:36:56,539
Lunchtime.
569
00:36:59,984 --> 00:37:04,216
Caviar, smoked salmon and a petite filet.
570
00:37:04,388 --> 00:37:06,219
A man could get used to this.
571
00:37:06,390 --> 00:37:08,449
Mr. Church has his own chef.
572
00:37:10,695 --> 00:37:12,458
Hey.
573
00:37:43,427 --> 00:37:44,985
Hey, Clark.
574
00:37:46,631 --> 00:37:48,929
How was the movie?
575
00:37:49,700 --> 00:37:53,158
I never made it. I just ended
up walking aimlessly around the city.
576
00:37:53,337 --> 00:37:57,330
If you're back in the land of the living,
you can help me by taking a look at these.
577
00:38:05,182 --> 00:38:06,410
This might be something.
578
00:38:06,584 --> 00:38:08,984
There are two full
basements in these plans.
579
00:38:09,153 --> 00:38:11,053
They need room for excess merchandise?
580
00:38:11,222 --> 00:38:14,919
Look, the loading docks line
up to this first-level basement.
581
00:38:15,092 --> 00:38:19,756
But the second-level basement is only
accessed by one small passenger elevator.
582
00:38:19,930 --> 00:38:22,922
Which means they don't
use the subbasement for storage.
583
00:38:23,100 --> 00:38:25,364
What do you think is down there?
584
00:38:26,971 --> 00:38:28,336
- Lois Lane.
- Lois.
585
00:38:28,506 --> 00:38:31,031
Perry? It's Perry. Are you all right?
586
00:38:31,208 --> 00:38:34,006
I'm fine. I'm a prisoner.
Bill Church Jr., has me.
587
00:38:34,178 --> 00:38:35,406
He's head of Intergang.
588
00:38:35,579 --> 00:38:39,310
I knew it. Bill Church is the head
of Intergang. He's holding Perry prisoner.
589
00:38:39,483 --> 00:38:40,916
Great. Ask him where he is.
590
00:38:41,085 --> 00:38:43,781
Oh. Perry, where are you?
591
00:38:43,954 --> 00:38:45,182
Perry?
592
00:38:50,161 --> 00:38:51,389
We got disconnected.
593
00:38:52,063 --> 00:38:54,327
You wanna take
a look at this subbasement?
594
00:38:54,498 --> 00:38:57,365
- It's our only shot.
- Let's go.
595
00:39:05,242 --> 00:39:07,710
Did you bring your
Mission Impossible toolbox?
596
00:39:07,878 --> 00:39:11,644
I'm traveling a little bit light today.
597
00:39:24,895 --> 00:39:28,490
- I'm good.
- Yes, you are.
598
00:39:34,438 --> 00:39:39,637
Okay. You go left,
I'll go right. Be careful.
599
00:39:44,315 --> 00:39:46,215
- All files deleted.
- There.
600
00:39:46,384 --> 00:39:48,978
The computers are wiped
clean as a newborn.
601
00:39:49,153 --> 00:39:52,520
Now if we have any unpleasant
visits from the authorities...
602
00:39:52,690 --> 00:39:55,989
...there will be nothing
for them to find about Intergang.
603
00:39:56,160 --> 00:39:57,684
And by this time tomorrow...
604
00:39:57,862 --> 00:39:59,762
...Multi-World Communications...
605
00:39:59,930 --> 00:40:01,795
...will own the Daily Planet.
606
00:40:03,033 --> 00:40:04,898
How far is that landfill site?
607
00:40:05,069 --> 00:40:07,799
About a half-hour out of town.
608
00:40:08,205 --> 00:40:11,299
Ready for a little investigative digging?
609
00:40:20,484 --> 00:40:22,850
- Lois. Run, honey, run!
- Stop where you are.
610
00:40:25,556 --> 00:40:28,457
Miss Lane, your timing
couldn't have been worse.
611
00:40:29,560 --> 00:40:32,654
- Is there room for two in that landfill?
- I think so.
612
00:40:32,830 --> 00:40:35,128
I think we'll skip the tour of the landfill...
613
00:40:35,533 --> 00:40:37,592
...Church.
614
00:40:37,768 --> 00:40:39,235
Superman.
615
00:40:39,403 --> 00:40:41,303
How nice to see you.
616
00:40:41,472 --> 00:40:43,372
This little situation is really...
617
00:40:43,541 --> 00:40:46,101
...no concern of yours.
618
00:40:49,280 --> 00:40:50,770
Fight it, Superman.
619
00:40:50,948 --> 00:40:53,508
- Don't give in.
- Don't give in? What's going on?
620
00:40:55,219 --> 00:40:58,518
All right, now, Superman.
Time to be on your way.
621
00:40:59,390 --> 00:41:01,324
Maybe you're right.
622
00:41:02,960 --> 00:41:05,326
Then again, maybe it's not.
623
00:41:20,044 --> 00:41:24,845
Nobody get excited and Miss Lane
may live to see another sunset.
624
00:41:25,015 --> 00:41:27,575
Perry, put the gun down.
625
00:41:29,019 --> 00:41:30,714
Don't move, Superman.
626
00:41:31,522 --> 00:41:34,252
This gun has a very
delicate trigger mechanism.
627
00:41:34,425 --> 00:41:37,485
I wouldn't want it to go off accidentally.
628
00:41:37,661 --> 00:41:39,686
You just stay right there.
629
00:41:39,864 --> 00:41:41,092
How about over here?
630
00:41:46,403 --> 00:41:52,899
Lois, why don't you go call the police while
I keep Bill here and his friends company.
631
00:41:53,077 --> 00:41:55,637
It's great to be back.
632
00:41:59,083 --> 00:42:02,018
Lois, Clark. Come in here.
633
00:42:02,186 --> 00:42:06,623
I was just telling Jimmy how I stopped one
of Church's henchmen with a karate chop.
634
00:42:06,790 --> 00:42:08,451
You know, Elvis is into karate.
635
00:42:08,826 --> 00:42:13,058
- It was impressive.
- Almost as impressive as your story, Chief.
636
00:42:13,230 --> 00:42:17,064
Well, you know, I haven't
had a byline in 17 years.
637
00:42:17,234 --> 00:42:19,464
It's nice to know I've still got the juice.
638
00:42:19,970 --> 00:42:22,302
Nice to know Mr. Stern's
not selling the paper.
639
00:42:22,473 --> 00:42:24,236
I think we're safe for a while.
640
00:42:24,408 --> 00:42:28,037
Jimmy, I heard you were running
the show while I was gone.
641
00:42:28,312 --> 00:42:30,803
Not exactly. You see...
642
00:42:30,981 --> 00:42:33,950
Now, now, now, son. You did a good job.
643
00:42:34,118 --> 00:42:38,020
Now, Wally's eyewitness turned
out to be a world-class liar.
644
00:42:38,188 --> 00:42:42,784
If we'd gone with that story,
the Mayor would've sued our butts off.
645
00:42:42,960 --> 00:42:44,188
Well...
646
00:42:44,361 --> 00:42:46,295
...I just did what you always taught me.
647
00:42:46,463 --> 00:42:47,691
Went with my gut.
648
00:42:48,999 --> 00:42:52,230
I only have one question.
649
00:42:52,836 --> 00:42:54,599
What's this...
650
00:42:54,772 --> 00:42:56,000
..."Call Zina"?
651
00:42:56,173 --> 00:42:59,438
Isn't that that number you call
for personal psychic guidance?
652
00:43:00,344 --> 00:43:01,572
I can explain that.
653
00:43:06,483 --> 00:43:08,747
I think we better go now.
654
00:43:08,919 --> 00:43:11,046
I can.
655
00:43:11,221 --> 00:43:12,984
Really.
656
00:43:13,824 --> 00:43:16,759
- Here you go, Lois.
- Thanks.
657
00:43:17,661 --> 00:43:19,754
Bad news?
658
00:43:19,930 --> 00:43:21,227
Dan called.
659
00:43:21,398 --> 00:43:22,956
He won't be back until Monday.
660
00:43:23,534 --> 00:43:26,935
Which means that you're free tonight.
So you could go out with me.
661
00:43:27,638 --> 00:43:31,233
These two situations are mutually
exclusive. Dan's availability...
662
00:43:31,408 --> 00:43:35,037
...or lack thereof has nothing
to do with our relationship.
663
00:43:35,212 --> 00:43:37,976
And your continual disappearing act.
664
00:43:38,816 --> 00:43:43,082
Look, Lois, I'm not gonna try
to stop you from going out with Dan.
665
00:43:43,253 --> 00:43:45,380
That's your choice.
666
00:43:46,523 --> 00:43:48,889
But I've given this a lot of thought.
667
00:43:49,460 --> 00:43:51,690
And I realize that instead of...
668
00:43:51,862 --> 00:43:54,330
...dancing around my feelings for you...
669
00:43:54,765 --> 00:43:57,359
...that I have to meet them head on.
670
00:43:57,534 --> 00:44:00,332
And verbalize my emotions.
671
00:44:01,338 --> 00:44:03,829
And your going out with Dan...
672
00:44:04,274 --> 00:44:06,868
...it does upset me.
673
00:44:09,613 --> 00:44:11,205
I don't know what to say.
674
00:44:11,915 --> 00:44:13,576
Say you'll go out with me tonight.
675
00:44:13,751 --> 00:44:17,687
And I promise you I will not disappear.
676
00:44:22,059 --> 00:44:23,993
All right.
677
00:44:27,131 --> 00:44:28,860
You can pick me up at 7.
678
00:44:29,633 --> 00:44:31,430
Okay.
679
00:44:33,170 --> 00:44:34,899
But you promise you won't disappear.
680
00:44:37,107 --> 00:44:38,472
And you'll be there at 7.
681
00:44:40,377 --> 00:44:41,674
And 7:01.
682
00:44:43,614 --> 00:44:45,411
And 7:02.
683
00:44:47,451 --> 00:44:49,544
And 7:03.
684
00:44:50,587 --> 00:44:53,249
And 7:04.
685
00:44:54,458 --> 00:44:57,450
And 7:05.52764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.