Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,098
- Cutting it close.
- I still got eight minutes.
2
00:00:07,273 --> 00:00:09,639
- What'd I get him?
- Checked suspenders. Remember the card?
3
00:00:09,809 --> 00:00:12,369
- No.
- Who's your buddy? Who's your pal?
4
00:00:12,545 --> 00:00:14,240
I am, right?
5
00:00:14,414 --> 00:00:17,781
You should photocopy with the lid down.
How many fingers am I holding up?
6
00:00:17,951 --> 00:00:20,317
- Good morning, Lois.
- You're late.
7
00:00:20,487 --> 00:00:22,751
"Good morning, Clark."
So, what'd you get him?
8
00:00:23,356 --> 00:00:24,948
Checked suspenders.
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,292
Didn't you get those last year?
10
00:00:27,694 --> 00:00:30,390
Yeah. He liked them, didn't he?
11
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Hello.
12
00:00:35,869 --> 00:00:39,032
Excuse me. I'm H.G. Wells.
13
00:00:40,373 --> 00:00:43,001
It's quite festive here, you know.
14
00:00:43,410 --> 00:00:46,436
Well, anyway,
I've run into a spot of trouble.
15
00:00:46,613 --> 00:00:49,548
See, I've been traveling with
a companion in my time machine...
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,707
...and we've just
come back from the future.
17
00:00:53,319 --> 00:00:55,184
I've left him in the park, actually.
18
00:00:55,355 --> 00:00:56,788
If this is a gag, you're dead.
19
00:00:56,956 --> 00:00:59,891
- We stopped here because...
- I'm sorry, sir. We're really busy...
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,460
...this morning, so we're
gonna have to wrap this up.
21
00:01:02,629 --> 00:01:04,290
See, time travel, it's not possible.
22
00:01:04,464 --> 00:01:07,900
H.G. Wells wrote fiction
and he died in 1946.
23
00:01:08,068 --> 00:01:10,798
I know you're Superman
and I need your help.
24
00:01:11,538 --> 00:01:13,733
What? What'd he say?
25
00:01:14,774 --> 00:01:16,571
I said...
26
00:01:16,743 --> 00:01:20,042
...if I could just have
a moment of Mr. Kent's time...
27
00:01:20,213 --> 00:01:21,840
...all his doubts will be quelled.
28
00:01:23,416 --> 00:01:26,908
Perhaps by meeting
my companion from the future?
29
00:01:28,021 --> 00:01:30,717
- Yes.
- Yes, quite.
30
00:01:31,624 --> 00:01:34,024
Look, Lois, there's no reason
for both of us to go.
31
00:01:34,194 --> 00:01:35,957
There's no reason for one of us to go.
32
00:01:36,129 --> 00:01:38,597
- Well, so...
- So, what did he really say to you, Clark?
33
00:01:38,765 --> 00:01:41,325
And if you really have
a man from the future with you...
34
00:01:41,501 --> 00:01:43,230
...why did you leave him in the park?
35
00:01:43,403 --> 00:01:44,995
I didn't want him to see the city.
36
00:01:45,171 --> 00:01:49,301
You see, the 22nd century
is a peaceful, harmonious utopia.
37
00:01:49,676 --> 00:01:52,008
No violence, no crime.
38
00:01:52,178 --> 00:01:58,606
Without preparation, poor Tempus would
be horrified by the savagery of the 1990s.
39
00:02:02,388 --> 00:02:04,754
Yes. Yes, yes. Quite.
40
00:02:23,910 --> 00:02:26,174
Hey, I got something for you.
41
00:02:33,052 --> 00:02:35,145
Give me your money, man.
42
00:02:36,022 --> 00:02:39,014
Hand it over. Come on. Come on.
43
00:02:40,059 --> 00:02:41,856
Help!
44
00:02:49,435 --> 00:02:53,064
What just happened here
is called a mugging?
45
00:02:53,239 --> 00:02:56,231
No kidding.
Took everything but my watch.
46
00:02:56,409 --> 00:02:58,969
Not a very successful mugging, was it?
47
00:02:59,145 --> 00:03:01,511
Let's see if I can do better.
48
00:03:02,615 --> 00:03:04,810
Excellent! I just mugged you.
49
00:03:04,984 --> 00:03:06,246
Are you out of your mind?
50
00:03:06,419 --> 00:03:09,684
No, my century.
51
00:03:12,292 --> 00:03:13,919
And I love it.
52
00:04:17,590 --> 00:04:20,582
So why did you bring this Tempus
with you back from the future?
53
00:04:20,760 --> 00:04:22,284
Well, he volunteered, actually.
54
00:04:22,462 --> 00:04:24,225
You see, I have...
55
00:04:25,331 --> 00:04:28,823
...sort of a club of fellow inventors
back in England and I've never been...
56
00:04:29,002 --> 00:04:32,233
...quite able to convince them
that my time machine was functional.
57
00:04:32,405 --> 00:04:36,034
So I wanted to bring
Tempus back as proof.
58
00:04:36,776 --> 00:04:39,711
What's this? Tea, coffee...
59
00:04:39,879 --> 00:04:41,471
I say we cut our losses.
60
00:04:41,648 --> 00:04:43,946
Good idea. Why don't you
go back to the office.
61
00:04:44,117 --> 00:04:47,780
How does it work here, steam power?
That's quite good, you know. What's this?
62
00:04:47,954 --> 00:04:49,854
- Watch it.
- So sorry.
63
00:04:50,023 --> 00:04:52,924
- You actually believe this guy?
- No, I'm just...
64
00:04:53,092 --> 00:04:54,684
- What?
- Curious.
65
00:04:54,861 --> 00:04:57,329
So am I. How did he
get your interest all of a sudden?
66
00:04:57,497 --> 00:05:01,228
- What did he say?
- Miss Lane, you might find this interesting.
67
00:05:01,401 --> 00:05:04,802
Utopia was founded
by Superman's descendants.
68
00:05:04,971 --> 00:05:06,836
Superman's descendants.
69
00:05:07,006 --> 00:05:09,167
- He got married?
- Yes. Yes, yes, yes. Quite.
70
00:05:09,342 --> 00:05:10,604
Here, shall we?
71
00:05:11,277 --> 00:05:16,180
And they base their whole society on
the values and principles that he lived by.
72
00:05:16,382 --> 00:05:19,647
- So who did he marry?
- No, no, no, Miss Lane.
73
00:05:19,819 --> 00:05:22,481
That might be giving
a bit too much away.
74
00:05:22,655 --> 00:05:24,122
Shall we?
75
00:05:28,027 --> 00:05:29,358
There she is.
76
00:05:32,465 --> 00:05:34,990
So where's your man from the future?
77
00:05:35,635 --> 00:05:37,227
Oh, no.
78
00:05:37,403 --> 00:05:39,200
Well, he must've wanted to look around.
79
00:05:39,372 --> 00:05:41,363
I hope he didn't go far.
80
00:05:42,942 --> 00:05:44,807
I smell a con job.
81
00:05:44,977 --> 00:05:47,878
Let me show you my...
82
00:05:48,047 --> 00:05:51,881
My problem, so perhaps
you can get word to Superman.
83
00:05:52,952 --> 00:05:54,886
Now, to fully
understand my predicament...
84
00:05:55,054 --> 00:05:59,047
...he must first appreciate
the intricacy of the flux facilitator.
85
00:05:59,792 --> 00:06:01,657
Here, now...
86
00:06:01,828 --> 00:06:04,092
Quite proud of it, you know. Yes.
87
00:06:04,664 --> 00:06:05,892
Here we go.
88
00:06:06,065 --> 00:06:08,033
You got your shotguns, your long guns.
89
00:06:08,201 --> 00:06:10,761
- Your semiautomatics.
- Semiautomatics.
90
00:06:10,937 --> 00:06:13,701
My personal choice for self-protection.
91
00:06:13,873 --> 00:06:16,307
I keep one here, right under the cash box.
92
00:06:16,476 --> 00:06:19,536
Gives the scum a real surprise,
they try to rip me off.
93
00:06:19,712 --> 00:06:22,146
A 9mm with a 32-shot stagger clip.
94
00:06:22,315 --> 00:06:25,648
Spits out these puppies
as fast as you can squeeze the trigger.
95
00:06:25,818 --> 00:06:28,378
Makes you someone to respect.
96
00:06:28,554 --> 00:06:30,579
How do you load it?
97
00:06:33,059 --> 00:06:34,287
Thank you, ma'am.
98
00:06:36,362 --> 00:06:40,560
Tell me something. Those chains
you're wearing, are they real gold?
99
00:06:40,933 --> 00:06:42,025
Twenty-four karat.
100
00:06:43,035 --> 00:06:45,026
- May I?
- Be my guest.
101
00:06:45,471 --> 00:06:46,699
Hey, what...?
102
00:06:49,041 --> 00:06:50,975
The chains, give them to me.
103
00:06:52,245 --> 00:06:53,644
I don't believe this.
104
00:06:54,147 --> 00:06:59,244
And the ammunition belt, holster.
Extra clips, of course.
105
00:06:59,952 --> 00:07:01,442
Excellent.
106
00:07:01,621 --> 00:07:04,613
You are, you know, incredibly stupid.
107
00:07:05,792 --> 00:07:08,420
- Bless you.
- No!
108
00:07:10,263 --> 00:07:13,289
Yes, yes, yes. That's good. Wonderful.
109
00:07:16,068 --> 00:07:18,901
The inter-time continuum.
110
00:07:19,705 --> 00:07:23,232
Lois, I'm gonna call Jimmy and tell him
we're gonna be a little bit longer.
111
00:07:23,409 --> 00:07:24,933
Clark.
112
00:07:26,012 --> 00:07:27,274
He always does that.
113
00:07:27,447 --> 00:07:29,574
Well, don't worry, my dear.
114
00:07:29,749 --> 00:07:31,410
Someday you'll understand why.
115
00:07:46,699 --> 00:07:48,929
- Are you all right?
- Does it look like I am?
116
00:07:49,101 --> 00:07:50,932
Sorry. Who did this?
117
00:07:51,103 --> 00:07:54,630
Some psycho, about 6'3",
wearing an aluminum suit...
118
00:07:54,807 --> 00:07:59,471
...some heavy guns and a selection
of very tasteful gold chains for men.
119
00:07:59,645 --> 00:08:01,772
I'll send the police.
120
00:08:05,017 --> 00:08:09,351
At which point,
you're in danger of a time-flow ripple.
121
00:08:09,522 --> 00:08:12,650
Mr. Wells, what is it you're after, exactly?
122
00:08:12,825 --> 00:08:16,158
Quite, quite. Didn't I say? Fuel.
123
00:08:16,329 --> 00:08:20,789
- What kind of fuel?
- Pure 24-karat gold.
124
00:08:22,802 --> 00:08:25,464
You've gotta be kidding.
That's the best you could do?
125
00:08:25,638 --> 00:08:27,469
- Miss Lane.
- So did you expect...
126
00:08:27,640 --> 00:08:31,474
...that we would give you all our jewelry?
Or maybe get Superman to dig you a mine.
127
00:08:31,644 --> 00:08:33,544
Do I have "sucker"
stamped on my forehead?
128
00:08:33,713 --> 00:08:36,409
Or maybe you think
I'm the dumbest person on the planet.
129
00:08:36,582 --> 00:08:40,848
Or I'm really H.G. Wells.
130
00:08:41,020 --> 00:08:42,544
He is.
131
00:08:43,856 --> 00:08:45,756
- Tempus.
- Hello, Herb.
132
00:08:45,925 --> 00:08:47,825
What are you doing
with that awful weapon?
133
00:08:48,361 --> 00:08:51,421
I'm going on a trip, and you're driving.
134
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
- Don't I know you?
- I don't think so.
135
00:08:56,769 --> 00:08:59,329
Most of my friends are pro-gun control.
136
00:08:59,505 --> 00:09:02,804
No, wait. Lois Lane.
137
00:09:02,975 --> 00:09:05,944
Yes. I've seen the holograms.
138
00:09:06,412 --> 00:09:09,472
Well, this is a special pleasure,
Miss Lane.
139
00:09:09,649 --> 00:09:14,348
I'm Tempus. I'm from the future
that you and Superman created.
140
00:09:14,520 --> 00:09:17,284
- Me and Superman?
- A world of peace.
141
00:09:17,456 --> 00:09:19,390
A world with no greed or crime.
142
00:09:19,559 --> 00:09:23,859
A world so boring you'd blow
your brains out, but there are no guns.
143
00:09:24,030 --> 00:09:26,055
You wanna know the future, Miss Lane?
144
00:09:26,232 --> 00:09:28,564
No one works. No one argues.
145
00:09:28,734 --> 00:09:31,760
There are 9000 channels, and nothing on!
146
00:09:32,238 --> 00:09:35,332
Well, I intend to do something about that.
147
00:09:35,508 --> 00:09:41,208
Herb, set the time machine
for Smallville, 1966.
148
00:09:41,380 --> 00:09:44,440
- Smallville?
- No. We have no fuel.
149
00:09:45,785 --> 00:09:47,810
We have fuel.
150
00:09:47,987 --> 00:09:51,650
One of the many disadvantages
of being from Utopia is a complete lack...
151
00:09:51,824 --> 00:09:53,553
...of technological understanding.
152
00:09:53,726 --> 00:09:55,853
I can't run this machine.
153
00:09:56,028 --> 00:09:58,963
But I can run this one. Now, go.
154
00:10:02,602 --> 00:10:06,436
Miss Lane, you seem like
an attractive and interesting woman.
155
00:10:06,606 --> 00:10:09,006
I'm almost sorry I'll be ruining your life.
156
00:10:09,175 --> 00:10:12,201
- What are you talking about?
- I'm going to kill Superman, of course.
157
00:10:12,378 --> 00:10:14,346
Nobody can kill Superman.
158
00:10:14,513 --> 00:10:17,505
Unless you could get hold of him
when he was a helpless baby.
159
00:10:17,883 --> 00:10:21,683
Gee, if only I had a time machine.
160
00:10:22,822 --> 00:10:24,517
You ready, Herb?
161
00:10:24,690 --> 00:10:26,624
You see, Miss Lane...
162
00:10:26,792 --> 00:10:30,592
...in a world with no Superman,
there'll be no Utopia in the future.
163
00:10:30,763 --> 00:10:35,700
Just a lot of sex and violence and me.
164
00:10:59,325 --> 00:11:03,489
I think somebody's gone
back in time to kill you as a baby.
165
00:11:03,663 --> 00:11:06,223
These must be the plans
of the time machine.
166
00:11:06,666 --> 00:11:07,860
Think you can build it?
167
00:11:09,602 --> 00:11:11,194
It could take a few hours.
168
00:11:16,409 --> 00:11:18,001
Now all we need is gold.
169
00:11:18,177 --> 00:11:21,738
Unfortunately, we can't afford to buy
all we need at current market prices...
170
00:11:21,914 --> 00:11:24,405
...so I'll be right back.
171
00:11:33,359 --> 00:11:36,021
- Lois.
- Clark. That really was H.G. Wells.
172
00:11:36,195 --> 00:11:37,890
- I know.
- He really had a man with him...
173
00:11:38,064 --> 00:11:42,626
- ...from the future. Superman just...
- I know. He gave me this. He told me.
174
00:11:44,336 --> 00:11:45,928
Well, where is he?
175
00:11:46,505 --> 00:11:50,498
He... there's a volcano
about to erupt in China.
176
00:11:50,676 --> 00:11:53,941
- He wants us to stop Tempus.
- Us?
177
00:11:55,147 --> 00:11:59,106
He said time is of the essence. Jump in.
178
00:12:03,022 --> 00:12:04,956
I hope this thing works.
179
00:12:06,225 --> 00:12:10,559
Don't you think it's odd that we're going
to Smallville? That's your hometown.
180
00:12:37,022 --> 00:12:39,752
That's right, come on.
181
00:12:58,444 --> 00:13:01,777
Smallville, 1966?
182
00:13:01,947 --> 00:13:04,142
I don't think so.
183
00:13:04,617 --> 00:13:07,142
- Unless that's Bob Dylan.
- There ain't no handle.
184
00:13:07,319 --> 00:13:09,879
It isn't my fault you used
an inferior grade of gold.
185
00:13:10,055 --> 00:13:12,751
Obviously affected
the time-flux facilitator.
186
00:13:12,925 --> 00:13:17,487
However, we are in Smallville.
187
00:13:17,663 --> 00:13:20,928
But a hundred years early and out of fuel.
188
00:13:21,100 --> 00:13:25,230
I'd almost think you did it on purpose,
Herb, if I thought you had a spine.
189
00:13:25,404 --> 00:13:28,237
- Well, let's go.
- Where?
190
00:13:28,741 --> 00:13:32,108
See if they got any gold
in this here town.
191
00:13:33,546 --> 00:13:35,207
You look quite funny
in that hat.
192
00:13:47,526 --> 00:13:50,757
- It's Smallville.
- Yeah, but the cars...
193
00:13:50,930 --> 00:13:53,330
And the clothes...
194
00:13:54,567 --> 00:13:55,795
Clark.
195
00:13:57,369 --> 00:13:58,893
Look at this.
196
00:13:59,505 --> 00:14:01,735
It worked.
197
00:14:02,708 --> 00:14:05,370
We're here. We're really here.
198
00:14:05,544 --> 00:14:08,604
Do you realize what this means?
We could go anywhere.
199
00:14:08,781 --> 00:14:13,718
We could be there when Columbus landed,
or when Washington crossed the Delaware.
200
00:14:13,886 --> 00:14:16,912
We could cover
the greatest stories in history.
201
00:14:32,872 --> 00:14:35,272
- Morning, Sam.
- Hi.
202
00:14:35,441 --> 00:14:36,874
Wonder what those two want.
203
00:14:37,042 --> 00:14:39,909
They sure didn't ride
all this way just for the pretzels.
204
00:14:40,279 --> 00:14:41,803
Marshal Kent been in yet?
205
00:14:48,754 --> 00:14:50,585
Well, well.
206
00:14:53,525 --> 00:14:56,619
I guess this is where
we belly up to the bar and order.
207
00:14:56,795 --> 00:14:59,787
Yes, quite. Hello. Morning.
208
00:15:00,299 --> 00:15:01,596
Herb?
209
00:15:01,767 --> 00:15:04,759
Yes, I would like a spot of tea, actually.
210
00:15:04,937 --> 00:15:06,268
This is the Red Eye, mister.
211
00:15:06,438 --> 00:15:08,235
We serve whiskey, we serve beer.
212
00:15:08,407 --> 00:15:10,739
- Yes, quite.
- Another bottle.
213
00:15:11,477 --> 00:15:14,412
That's snakebite rye. Dollar per.
214
00:15:20,319 --> 00:15:23,413
Keep it in the back.
I'll just be a sec.
215
00:15:23,589 --> 00:15:25,113
Herb.
216
00:15:25,591 --> 00:15:27,616
How many of these
would it take to get out of here?
217
00:15:27,793 --> 00:15:30,819
I don't know, 2, 300.
218
00:15:32,197 --> 00:15:33,755
Where can I get more of these?
219
00:15:33,933 --> 00:15:36,333
Well, I got that one down at the bank.
220
00:15:36,502 --> 00:15:37,969
A whole shipment just come in.
221
00:15:38,137 --> 00:15:41,129
- Go ahead and take it.
- Really?
222
00:15:41,707 --> 00:15:44,141
Of course, you got about
five seconds to spend it.
223
00:15:44,543 --> 00:15:47,842
Wait. I know you.
224
00:15:48,647 --> 00:15:50,706
Well, you're not...
225
00:15:50,883 --> 00:15:54,717
Yes. Jesse James.
226
00:15:54,887 --> 00:15:57,321
You better back that face
right on up, mister.
227
00:15:57,489 --> 00:16:00,788
I'm right, aren't I?
That's your brother Frank.
228
00:16:02,328 --> 00:16:05,957
Well, you two are my inspiration.
I've read everything about you.
229
00:16:06,131 --> 00:16:07,723
You must be here to rob the bank.
230
00:16:09,902 --> 00:16:13,201
I don't recall you ever
robbing a bank in Smallville.
231
00:16:13,372 --> 00:16:15,533
Are you as good
with a gun as they say you are?
232
00:16:22,748 --> 00:16:26,980
- Wasn't that something?
- It really was. That was quite good.
233
00:16:27,886 --> 00:16:30,821
Well, you're good. You're really good.
234
00:16:30,990 --> 00:16:32,548
You got a future.
235
00:16:32,725 --> 00:16:36,252
Not a very long one,
unfortunately, and here's why:
236
00:16:36,428 --> 00:16:41,092
See, no matter how good you are,
there's always somebody better.
237
00:16:41,667 --> 00:16:43,396
To wit:
238
00:16:54,780 --> 00:16:58,409
Now, much as I like you both...
239
00:16:58,584 --> 00:17:03,544
...if you and your brother Frank have any
ideas about that bank full of gold...
240
00:17:04,857 --> 00:17:06,882
...get in line.
241
00:17:11,797 --> 00:17:15,756
You boys have something personal
against this place?
242
00:17:25,411 --> 00:17:27,470
Clark, wait. Look.
243
00:17:27,780 --> 00:17:31,546
"Frontier Days
Great Smallville Gold Robbery"?
244
00:17:31,717 --> 00:17:34,982
It must be an reenactment.
They're just dressed like Tempus and Wells.
245
00:17:35,154 --> 00:17:37,850
Yeah, but there wasn't any
Great Smallville Gold Robbery.
246
00:17:38,023 --> 00:17:39,786
- Unless...
- Something went wrong...
247
00:17:39,958 --> 00:17:42,950
- And they went to 1866.
- And they needed gold.
248
00:17:43,362 --> 00:17:45,990
I still don't understand
why we're in Smallville.
249
00:17:46,165 --> 00:17:48,861
I think there was
an early Superman sighting here.
250
00:17:49,034 --> 00:17:51,594
Really? I never heard that.
251
00:17:54,306 --> 00:17:57,503
Thanks, Mr. Makita. Could you get
those tools on the way out, please?
252
00:17:57,676 --> 00:17:59,644
Of course, Miss Martha.
253
00:17:59,812 --> 00:18:03,976
Maybe I should've just put everybody away
instead of making them pay for damages.
254
00:18:04,416 --> 00:18:08,648
If you arrested everybody who shot up my
place, I'd be out of business in two weeks.
255
00:18:08,821 --> 00:18:11,449
Jesse, it happens
to every man once in a while.
256
00:18:11,623 --> 00:18:12,885
Not to me.
257
00:18:13,058 --> 00:18:17,222
Look, it's not your fault.
His was just plain bigger.
258
00:18:17,396 --> 00:18:19,921
Size never made no difference before.
259
00:18:20,099 --> 00:18:25,469
You gotta get your mind off this, Jesse,
or it could affect your future performance.
260
00:18:37,883 --> 00:18:39,851
Well, now.
261
00:18:40,018 --> 00:18:43,613
Here's a little something
ought to perk a man's spirit right up.
262
00:18:43,789 --> 00:18:45,484
Yeah. Appreciate it.
263
00:18:49,328 --> 00:18:50,818
Anything diet?
264
00:18:52,798 --> 00:18:54,459
Do you have real cola yet?
265
00:18:55,734 --> 00:18:57,065
Just give me a sarsaparilla.
266
00:19:01,874 --> 00:19:05,366
If you're looking for work,
that's not the kind of saloon I run.
267
00:19:05,878 --> 00:19:08,540
- Clark, she looks just like your...
- I know.
268
00:19:08,714 --> 00:19:10,409
I don't believe it.
269
00:19:10,582 --> 00:19:15,212
- Clark, I think we're talking to your great...
- My great-great-grandparents.
270
00:19:15,954 --> 00:19:19,048
- Now, wait a minute...
- You're Miss Martha.
271
00:19:19,224 --> 00:19:21,249
And Marshal Kent.
272
00:19:21,426 --> 00:19:24,190
How many more weirdoes
are we gonna get in here today?
273
00:19:25,597 --> 00:19:28,395
Weirdoes? There were other
strange people in here today?
274
00:19:30,335 --> 00:19:31,666
The ones who did that.
275
00:19:37,576 --> 00:19:39,441
Well, they've been here.
276
00:19:39,611 --> 00:19:42,774
- So they're friends of yours?
- No, not exactly.
277
00:19:42,948 --> 00:19:45,542
- Do you know where they are?
- Gone.
278
00:19:45,717 --> 00:19:49,949
Which is exactly where
we'd like you and the naked lady.
279
00:19:50,122 --> 00:19:51,783
Naked?
280
00:19:52,424 --> 00:19:56,588
I'm not naked.
These are just new fashions from France.
281
00:19:57,296 --> 00:19:59,196
Do you have any idea where they are?
282
00:19:59,364 --> 00:20:02,162
I think they had some
banking business to do.
283
00:20:02,467 --> 00:20:04,594
Jesse, you're sounding bitter.
284
00:20:04,770 --> 00:20:06,567
We gotta do something about this.
285
00:20:06,972 --> 00:20:09,440
Keep those hands high
and give me the gold.
286
00:20:09,608 --> 00:20:11,872
I think I know where they are.
287
00:20:14,046 --> 00:20:15,274
Bye.
288
00:20:18,083 --> 00:20:22,417
Brother, you're right. It's time
to get back in the saddle.
289
00:20:22,588 --> 00:20:25,250
Folks, this here is a holdup.
290
00:20:27,092 --> 00:20:30,152
- Lois, what are you...? Go back inside.
- I will not.
291
00:20:30,329 --> 00:20:35,096
- Tempus? Is that really necessary?
- Shut up, Herb, you're boring me.
292
00:20:35,267 --> 00:20:37,292
- Come on, let's go.
- Wait...
293
00:20:37,803 --> 00:20:39,270
Oh, no.
294
00:20:39,438 --> 00:20:42,202
Those are your ancestors.
If something happens to them...
295
00:20:42,374 --> 00:20:46,208
- Stay here. I'll be right back.
- But Tempus...
296
00:20:53,218 --> 00:20:56,813
Marshal, they hit you.
297
00:21:08,066 --> 00:21:10,899
- Thank you. The marshal's been hit.
- My pleasure, ma'am.
298
00:21:11,103 --> 00:21:13,230
- Is there a doctor in town?
- He went back East.
299
00:21:13,405 --> 00:21:16,169
The closest doctor is Kansas City.
That's four days' ride.
300
00:21:16,341 --> 00:21:18,468
Call the deputy,
have him arrest these two men.
301
00:21:18,644 --> 00:21:21,977
- What are you gonna do?
- I'm gonna take him to Kansas City.
302
00:21:30,822 --> 00:21:33,620
Herb, will you work faster
with a few bullets in you?
303
00:21:33,792 --> 00:21:37,853
Really, Tempus. One could
become quite tired of your jokes.
304
00:21:38,030 --> 00:21:41,625
Trust me, I'm not joking.
305
00:21:44,369 --> 00:21:45,836
Hurry.
306
00:21:47,039 --> 00:21:48,404
Miss Lane.
307
00:21:48,573 --> 00:21:50,302
What are you doing here?
308
00:21:53,178 --> 00:21:57,137
Well, I grabbed
on to the back of this machine...
309
00:21:57,316 --> 00:22:00,217
...before it, you know...
310
00:22:02,888 --> 00:22:04,253
Yes, yes, yes. Quite.
311
00:22:04,423 --> 00:22:07,859
If she did, she would've
been caught in the...
312
00:22:08,727 --> 00:22:11,491
The interdimensional vortex.
313
00:22:12,097 --> 00:22:14,588
- Yes.
- And you came alone?
314
00:22:14,766 --> 00:22:16,063
Yes.
315
00:22:16,835 --> 00:22:22,774
Well. Lois Lane, independent
career woman of the 1990s...
316
00:22:22,941 --> 00:22:26,308
...you're about to be stranded in 1866.
317
00:22:26,478 --> 00:22:32,713
Without the right to vote, own property
or write for a great metropolitan newspaper.
318
00:22:35,253 --> 00:22:37,346
God, I love irony.
319
00:22:37,856 --> 00:22:39,551
So sorry, Miss Lane. I...
320
00:22:39,725 --> 00:22:42,125
I wish I'd never
invented this contraption.
321
00:22:42,294 --> 00:22:44,762
- Keep loading the gold.
- If you wanna kill Superman...
322
00:22:44,930 --> 00:22:47,865
...I don't know why you're
going to Smallville, or why 1966?
323
00:22:50,435 --> 00:22:53,063
She doesn't know yet.
This is good.
324
00:22:54,206 --> 00:22:56,538
This is really good.
325
00:22:58,643 --> 00:23:04,809
Lois, did you know that in the future you're
revered at the same level as Superman?
326
00:23:04,983 --> 00:23:08,214
Why, there are books about you,
statues, an interactive game.
327
00:23:08,387 --> 00:23:10,252
You're even a breakfast cereal.
328
00:23:10,856 --> 00:23:12,414
- Really?
- Yes.
329
00:23:13,091 --> 00:23:14,922
But as much as everybody loves you...
330
00:23:15,093 --> 00:23:17,891
...there is one question
that keeps coming up:
331
00:23:18,964 --> 00:23:22,422
"How dumb was she?"
332
00:23:23,435 --> 00:23:26,097
Here, I'll show you what I mean.
333
00:23:29,141 --> 00:23:30,608
Look.
334
00:23:31,243 --> 00:23:33,370
I'm Clark Kent.
335
00:23:33,545 --> 00:23:35,979
No, I'm Superman.
336
00:23:38,216 --> 00:23:40,776
Mild-mannered reporter.
337
00:23:40,952 --> 00:23:42,613
Superhero.
338
00:23:43,789 --> 00:23:45,780
Hello?
339
00:23:47,926 --> 00:23:52,192
Clark Kent is Superman.
340
00:23:55,167 --> 00:23:58,295
Well, that was worth the whole trip.
341
00:23:58,470 --> 00:24:03,635
To actually meet the most galactically
stupid woman who ever lived.
342
00:24:04,109 --> 00:24:05,736
Come on, Herb.
343
00:24:05,911 --> 00:24:10,507
Clark and Superman are dead.
344
00:24:10,682 --> 00:24:14,015
The future belongs to me.
345
00:24:31,903 --> 00:24:35,464
Lois? Lois, you're all right.
I thought that...
346
00:24:36,041 --> 00:24:37,975
And don't pretend that hurt...
347
00:24:38,143 --> 00:24:39,508
...Superman.
348
00:24:48,587 --> 00:24:51,715
It all started because
I wanted to lead a normal life.
349
00:24:51,890 --> 00:24:54,188
Friends, a job.
350
00:24:54,359 --> 00:24:55,917
A girl.
351
00:24:56,495 --> 00:24:59,555
Lois, I knew that I couldn't do that
if everybody knew.
352
00:24:59,731 --> 00:25:02,529
People would be mobbing me all the time.
353
00:25:02,801 --> 00:25:05,395
Lois, come on.
You haven't said a word since 1866.
354
00:25:05,570 --> 00:25:09,631
You are the lowest
form of life imaginable.
355
00:25:09,808 --> 00:25:12,208
Not what I was hoping for,
but I guess it's a start.
356
00:25:12,377 --> 00:25:14,038
You're a liar.
There's nothing worse.
357
00:25:14,212 --> 00:25:15,873
Lois, I did not lie to you.
358
00:25:16,047 --> 00:25:20,313
I just told you certain facts to keep you
from finding out about certain other facts.
359
00:25:20,485 --> 00:25:24,319
You know, you ought to run for president.
But you can't, you weren't born here.
360
00:25:24,489 --> 00:25:27,686
Then again, you could just lie.
Look at you right now, renting a car.
361
00:25:27,859 --> 00:25:31,056
That's a big fat lie. What do you
need a car for? You're Superman.
362
00:25:33,031 --> 00:25:35,932
Lois, I think we should keep
as low a profile as we can.
363
00:25:36,101 --> 00:25:39,070
Anything that we change in our past
can really affect our future.
364
00:25:39,237 --> 00:25:42,968
You always have an answer for everything.
You're good, Clark. You're really good.
365
00:25:43,141 --> 00:25:45,006
No. Actually, I'm not.
366
00:25:45,176 --> 00:25:50,773
Lois, I have hated
not being able to tell you this.
367
00:25:51,483 --> 00:25:54,316
You think it was easy for me,
sitting there watch you swoon...
368
00:25:54,486 --> 00:25:56,545
...over Superman,
at the same time ignoring me?
369
00:25:56,721 --> 00:26:02,751
- That's ridiculous. You are Superman.
- No. Lois, Superman is what I can do.
370
00:26:02,928 --> 00:26:05,863
Clark is who I am.
371
00:26:06,431 --> 00:26:11,562
And the closer we've gotten,
the more I wanted to explain this to you...
372
00:26:11,736 --> 00:26:13,727
...but it just kept getting so complicated.
373
00:26:13,905 --> 00:26:16,874
You've obviously had more time
to think about this than I have...
374
00:26:17,042 --> 00:26:20,773
...so why don't you answer one question
for me: How can I ever trust you again?
375
00:26:27,252 --> 00:26:29,812
Glasses, secret identity.
376
00:26:29,988 --> 00:26:32,616
Seemed like a good idea at the time.
377
00:26:44,035 --> 00:26:46,003
Just like the history book says.
378
00:26:46,171 --> 00:26:49,470
Yes. Right down to the remnants
of the exploding planet...
379
00:26:49,641 --> 00:26:52,974
...sucked along the path of the ship here.
380
00:26:53,411 --> 00:26:55,504
Otherwise known...
381
00:26:56,715 --> 00:26:57,943
...as kryptonite.
382
00:27:00,852 --> 00:27:02,615
Open it.
383
00:27:11,730 --> 00:27:12,992
Oh, my.
384
00:27:13,164 --> 00:27:14,597
Hello, junior.
385
00:27:21,272 --> 00:27:22,967
It was partly for your protection.
386
00:27:23,141 --> 00:27:25,871
- Don't patronize me.
- I'm not patronizing you.
387
00:27:26,044 --> 00:27:30,003
If you knew and somebody found out
that you knew, you'd have been a target.
388
00:27:30,181 --> 00:27:32,945
What do you think I am,
galactically stupid?
389
00:27:38,823 --> 00:27:40,688
You are the smartest woman that I know.
390
00:27:40,859 --> 00:27:43,191
And I never wanted
to hurt you in any way.
391
00:27:43,762 --> 00:27:47,562
Now, if what I did was wrong,
then I apologize.
392
00:27:49,134 --> 00:27:50,726
But I can't change what I've done.
393
00:27:56,374 --> 00:27:59,172
Wait a minute. We're here.
394
00:28:00,445 --> 00:28:02,106
- Where?
- This is Shuster's Field.
395
00:28:02,280 --> 00:28:03,747
Where the ship landed. Come on.
396
00:28:10,221 --> 00:28:12,018
I think we're early.
397
00:28:12,257 --> 00:28:15,624
Mom and Dad used to say that it was night
when they were driving along...
398
00:28:15,794 --> 00:28:18,592
...and they saw what they
thought looked like a meteor. Here.
399
00:28:25,437 --> 00:28:26,995
What?
400
00:28:28,440 --> 00:28:29,668
Nothing.
401
00:28:29,841 --> 00:28:33,436
Just all those times you pretended
you couldn't hit, couldn't jump...
402
00:28:33,611 --> 00:28:36,637
...couldn't open
a peanut butter jar by yourself.
403
00:28:39,517 --> 00:28:43,613
Lois, do the words "let it go"
mean anything to...?
404
00:28:44,422 --> 00:28:45,719
What?
405
00:28:45,890 --> 00:28:47,221
I don't know.
406
00:28:47,392 --> 00:28:51,328
I feel kind of weak,
like there's kryptonite around.
407
00:28:51,496 --> 00:28:53,896
But that means the ship
would already have landed...
408
00:28:54,065 --> 00:28:55,555
Clark, look.
409
00:28:57,268 --> 00:29:00,203
- It can't be.
- Tempus.
410
00:29:00,739 --> 00:29:03,572
- Where are we?
- Well, if I remember my Kent history...
411
00:29:03,742 --> 00:29:06,074
...from college,
this should be Rocky Cove.
412
00:29:06,244 --> 00:29:09,839
A nice, safe place to spend
some quality time with our child.
413
00:29:10,014 --> 00:29:11,606
Just put him right there.
414
00:29:14,452 --> 00:29:17,751
Here, little one. Just rest.
415
00:29:19,624 --> 00:29:22,320
You know,
I won't let you hurt him.
416
00:29:23,428 --> 00:29:25,453
I will fight you with my last breath.
417
00:29:25,630 --> 00:29:27,325
- Really?
- I swear it.
418
00:29:28,233 --> 00:29:29,723
Oh, dear.
419
00:29:29,901 --> 00:29:33,837
Sorry. Can't have you
swearing in front of the baby.
420
00:29:41,746 --> 00:29:43,543
What are we gonna say?
421
00:29:44,048 --> 00:29:46,983
You'll think of something.
You're good at that.
422
00:29:47,519 --> 00:29:48,781
Yeah, right.
423
00:29:48,953 --> 00:29:53,447
"Hi. Did you find a baby in a spaceship?"
424
00:29:55,560 --> 00:29:56,857
Hello.
425
00:30:01,199 --> 00:30:02,427
Are you all right?
426
00:30:05,270 --> 00:30:09,764
Yeah. He's just really tired.
We've been doing a lot of traveling.
427
00:30:09,941 --> 00:30:11,841
Well, I know
just what'll fix you up.
428
00:30:15,013 --> 00:30:17,846
Nothing like buttermilk for what ails you.
429
00:30:18,616 --> 00:30:20,607
That's what my husband
Jonathan always said.
430
00:30:20,785 --> 00:30:22,377
What am I being accused of saying?
431
00:30:24,556 --> 00:30:28,925
I'm really sorry.
It's just, you both look so young.
432
00:30:29,460 --> 00:30:31,394
It's all right. Don't worry about it.
433
00:30:31,563 --> 00:30:34,589
Yeah, but I know how clean
you like to keep things.
434
00:30:36,100 --> 00:30:40,662
What he means is that it's obvious
that you keep your house as neat as a pin.
435
00:30:41,806 --> 00:30:44,240
Excuse me, folks. Martha.
436
00:30:45,844 --> 00:30:47,072
Did you hear anything...
437
00:30:47,245 --> 00:30:49,475
- ...about Shuster selling his field?
- No.
438
00:30:49,647 --> 00:30:52,946
That's odd. I just saw a couple
weird-looking city fellas up at his place.
439
00:30:53,117 --> 00:30:56,280
Now, Jonathan. Let's don't talk business.
We have company. Come on.
440
00:30:56,454 --> 00:30:57,853
This is my husband, Jonathan.
441
00:30:59,357 --> 00:31:01,689
Now, what brings
you two folks out this way?
442
00:31:04,095 --> 00:31:05,528
Well...
443
00:31:06,898 --> 00:31:08,593
We were...
444
00:31:09,467 --> 00:31:11,264
Looking for something.
445
00:31:11,636 --> 00:31:12,864
Like what?
446
00:31:14,739 --> 00:31:16,764
You didn't happen
to find a baby, did you?
447
00:31:22,647 --> 00:31:23,739
Now, Martha.
448
00:31:26,784 --> 00:31:30,345
- It's just, I'm not able to have children.
- We can't.
449
00:31:33,224 --> 00:31:37,854
But I know that if I were to find a baby...
450
00:31:38,029 --> 00:31:41,192
...I would be the most
grateful woman in the world.
451
00:31:42,934 --> 00:31:44,424
And the world's best mom.
452
00:31:48,006 --> 00:31:49,098
Thank you.
453
00:31:54,579 --> 00:31:56,479
How about some more buttermilk?
454
00:31:56,648 --> 00:32:00,675
You've been very kind, but we're
on sort of a tight schedule, aren't we?
455
00:32:00,852 --> 00:32:02,547
Yeah. Da...?
456
00:32:03,988 --> 00:32:07,151
Sir, I'm sorry. You were saying
something about Shuster's Field?
457
00:32:07,325 --> 00:32:10,761
- You don't have to be polite.
- He's not.
458
00:32:10,929 --> 00:32:13,363
I mean, he is.
459
00:32:14,165 --> 00:32:15,632
Did you see some people there?
460
00:32:15,800 --> 00:32:20,897
Yeah, two city fellas. I thought
they were buyers. Weird-looking.
461
00:32:21,072 --> 00:32:24,166
- Do you know where they were headed?
- Up to Rocky Cove. On foot.
462
00:32:24,342 --> 00:32:26,105
We'd better go.
463
00:32:29,480 --> 00:32:30,845
- Thank you.
- You're welcome.
464
00:32:37,622 --> 00:32:39,419
I hope you find who you're looking for.
465
00:32:40,825 --> 00:32:42,053
You too.
466
00:32:47,699 --> 00:32:52,033
I don't know how I know this,
but I don't think his color's quite right.
467
00:32:52,437 --> 00:32:56,100
- He's getting sick.
- Don't worry.
468
00:32:56,341 --> 00:32:57,603
I'll take good care of him.
469
00:33:10,955 --> 00:33:12,183
Are you okay?
470
00:33:12,957 --> 00:33:15,517
- Just tired.
- I've never seen you look so pale.
471
00:33:15,693 --> 00:33:18,958
- Even from kryptonite.
- I'll be fine. I just need to rest a little bit.
472
00:33:19,130 --> 00:33:23,464
Look, I'm sorry I was so hard
on you before about, you know...
473
00:33:26,337 --> 00:33:28,430
Must've been really hard all those years...
474
00:33:28,606 --> 00:33:32,064
...having to hide and pretend,
without being able to share.
475
00:33:32,243 --> 00:33:34,211
I'm sorry you had to
go through that alone.
476
00:33:34,379 --> 00:33:36,438
I wasn't alone, Lois.
477
00:33:36,614 --> 00:33:40,050
I always had my parents. And you.
478
00:33:42,887 --> 00:33:45,720
Maybe there were a lot of things
that I couldn't say...
479
00:33:45,890 --> 00:33:47,858
...but there was nothing
I couldn't feel.
480
00:33:49,360 --> 00:33:51,123
I just gotta wake up here.
481
00:33:51,295 --> 00:33:55,061
You know, we're miles from the kryptonite,
you shouldn't be feeling this...
482
00:33:55,233 --> 00:33:57,428
Clark, your hands.
483
00:33:58,436 --> 00:34:01,872
It's Tempus.
He must be changing the past.
484
00:34:05,910 --> 00:34:07,810
Don't do this, Tempus.
485
00:34:07,979 --> 00:34:11,938
What, Herb? I'm not doing a thing.
486
00:34:13,885 --> 00:34:16,376
Does baby like his shiny new kryptonite?
487
00:34:17,755 --> 00:34:22,624
Well, you just play with it all you want.
488
00:34:33,871 --> 00:34:35,771
Over there.
489
00:34:37,375 --> 00:34:39,138
What's happening to you?
490
00:34:39,310 --> 00:34:44,179
In a minute, I won't even exist.
You're gonna have to go without me.
491
00:35:01,265 --> 00:35:04,291
Hush little baby, new to the Earth
492
00:35:05,403 --> 00:35:10,864
Play with your rock
And make pointless your birth
493
00:35:11,042 --> 00:35:16,275
The world will spin on
Sans super decree
494
00:35:16,747 --> 00:35:19,978
And the future belongs to
495
00:35:20,151 --> 00:35:25,384
People like me
496
00:35:26,691 --> 00:35:28,682
Won't be long now.
497
00:35:28,860 --> 00:35:32,489
You really think you can
destroy Utopia by killing a child.
498
00:35:32,663 --> 00:35:35,325
Well, as you can see, Herb,
I'm giving it my best.
499
00:35:35,500 --> 00:35:37,058
Well, you're a fool.
500
00:35:37,235 --> 00:35:40,329
A world of peace
will always be man's ultimate goal.
501
00:35:40,505 --> 00:35:44,908
Herb, did your books actually sell?
Because you're kind of a bore.
502
00:35:45,076 --> 00:35:50,207
Which brings me to my next question:
What am I gonna do with you?
503
00:35:50,381 --> 00:35:53,350
I could just leave you here
to starve, but no...
504
00:35:53,518 --> 00:35:56,612
...you might get away,
build another time machine.
505
00:35:56,787 --> 00:36:00,314
Obviously I've gotta kill you, but how?
506
00:36:00,491 --> 00:36:05,053
Something suitable. Something ironic,
like what I did to Lois. That was good.
507
00:36:05,863 --> 00:36:08,923
I know, a Utopian execution.
508
00:36:09,100 --> 00:36:10,931
I'll bore you to death.
509
00:36:45,836 --> 00:36:48,168
How did you get here?
510
00:36:49,040 --> 00:36:51,167
Another time machine.
511
00:36:51,842 --> 00:36:53,503
Where is it?
512
00:36:53,678 --> 00:36:55,077
You will tell me.
513
00:37:07,592 --> 00:37:11,084
You like violence so much,
come on, let's see what you've got.
514
00:37:15,199 --> 00:37:18,293
Hate to tell you, but you hit like a girl.
515
00:37:25,142 --> 00:37:26,370
Stay with the baby.
516
00:37:26,544 --> 00:37:28,705
The baby is the issue.
517
00:37:32,850 --> 00:37:35,148
I'm not very...
I'm not very good with...
518
00:37:35,319 --> 00:37:37,753
You will be, you will be, Miss Lane.
519
00:37:37,922 --> 00:37:42,222
Just hold his head,
yes, and keep him close.
520
00:37:45,029 --> 00:37:47,623
Yes, yes, yes, yes.
521
00:38:03,914 --> 00:38:07,372
- Showoff.
- Clark, are you all right?
522
00:38:07,551 --> 00:38:10,145
- I'm fine.
- I was so afraid that you...
523
00:38:10,321 --> 00:38:14,155
- It's all right. Everything's all right.
- I couldn't stand the idea that I might...
524
00:38:14,325 --> 00:38:18,159
...lose you and I'd never get to tell you
how much... I'd never get to say...
525
00:38:18,329 --> 00:38:22,129
Please. I'll go to jail,
I'll strap myself into the electric chair...
526
00:38:22,300 --> 00:38:24,325
...just don't make me listen to this.
527
00:38:31,409 --> 00:38:34,276
It's almost night. I've gotta go.
528
00:38:39,150 --> 00:38:41,778
I've always wanted
to do this in front of you.
529
00:38:57,735 --> 00:38:58,963
He looks like you.
530
00:38:59,136 --> 00:39:00,626
I hope so.
531
00:39:02,073 --> 00:39:03,267
Time to go, pal.
532
00:39:10,581 --> 00:39:13,516
Now I just need to show
Mom and Dad where to find us.
533
00:39:13,684 --> 00:39:17,245
Sit tight, little fella,
and they'll be here to get you.
534
00:39:18,456 --> 00:39:20,321
Or, us.
535
00:39:33,104 --> 00:39:35,504
- What was that?
- Looked like a meteor.
536
00:39:35,673 --> 00:39:37,504
Over in Shuster's Field.
537
00:39:53,090 --> 00:39:55,058
My Lord.
538
00:39:55,359 --> 00:39:59,022
Jonathan. Hi.
539
00:40:04,502 --> 00:40:06,663
Who's the sweetest baby in the world?
540
00:40:08,038 --> 00:40:09,699
There we go.
541
00:40:13,244 --> 00:40:14,939
Hello, hello.
542
00:40:17,581 --> 00:40:19,708
What's the matter, my dear?
543
00:40:21,419 --> 00:40:25,253
You've been to the future, Mr. Wells.
Is it true what Tempus said about me?
544
00:40:25,423 --> 00:40:28,290
Yes. You're as highly revered
as any woman in history.
545
00:40:30,628 --> 00:40:32,926
No, I meant about...
546
00:40:33,964 --> 00:40:36,865
...being galactically stupid.
547
00:40:39,036 --> 00:40:40,594
No.
548
00:40:41,071 --> 00:40:44,802
No, no, Miss Lane, not stupid. Blind.
549
00:40:44,975 --> 00:40:48,138
It is one of the many things
that makes your story so timeless.
550
00:40:48,312 --> 00:40:50,906
Why children never tire
of hearing it at bedtime...
551
00:40:51,081 --> 00:40:53,549
...why parents never outgrow it.
552
00:40:53,717 --> 00:40:55,810
Generation after generation.
553
00:40:55,986 --> 00:40:58,181
We are all blinded by love, Miss Lane.
554
00:40:58,355 --> 00:40:59,982
Especially...
555
00:41:00,157 --> 00:41:01,852
...that one great love...
556
00:41:02,026 --> 00:41:04,517
...that changes us forever.
557
00:41:05,863 --> 00:41:10,766
Excuse me, but I'm in danger
of choking on my own vomit.
558
00:41:13,871 --> 00:41:16,339
Everything's all right.
The Kents have the baby.
559
00:41:16,507 --> 00:41:19,874
Good, good, good.
Then we can start to make things right.
560
00:41:20,044 --> 00:41:22,945
Superman, you and Lois
meet me at the second time machine.
561
00:41:24,548 --> 00:41:25,776
Where are you going?
562
00:41:26,984 --> 00:41:32,012
To see to it Mr. Tempus
causes no more trouble.
563
00:41:33,023 --> 00:41:37,119
Superman, as long as I have you here,
just answer one thing for me.
564
00:41:39,396 --> 00:41:42,058
Why tights? Why a cape?
565
00:41:42,233 --> 00:41:45,361
You're a grown man.
Don't you feel ridiculous?
566
00:41:46,604 --> 00:41:49,801
My mother made it for me.
567
00:42:10,828 --> 00:42:15,026
Well, Clark...
568
00:42:16,767 --> 00:42:20,726
You got a little schmutz here on your...
569
00:42:20,905 --> 00:42:22,634
...S.
570
00:42:38,155 --> 00:42:41,215
Is this gonna feel
as weird to you as it does to me...
571
00:42:41,392 --> 00:42:43,383
...knowing that you're
Superman from now on?
572
00:42:43,561 --> 00:42:47,827
I'm afraid that can't be, Miss Lane.
Not just yet, anyway.
573
00:42:47,998 --> 00:42:50,330
We've tampered with history enough.
574
00:42:51,435 --> 00:42:54,666
- It's a little bit late.
- No, no. Not at all.
575
00:42:54,838 --> 00:42:58,137
I'll simply drop each of you back
before I ever showed up.
576
00:42:58,309 --> 00:43:02,803
That way you'll both remember nothing,
and none of this will have ever happened.
577
00:43:03,247 --> 00:43:04,976
Is that what you did with Tempus?
578
00:43:05,149 --> 00:43:09,950
No. Mr. Tempus was such a lover of irony,
I decided to give him a lifetime of it.
579
00:43:11,522 --> 00:43:13,114
- How so?
- By granting him his wish:
580
00:43:13,290 --> 00:43:18,523
To live in a violent, hellish dystopia.
581
00:43:18,696 --> 00:43:20,095
Miss Lane.
582
00:43:34,244 --> 00:43:35,472
Take this, you loony!
583
00:43:37,514 --> 00:43:41,746
You stupid, hayseed,
corn-sucking cow lovers!
584
00:43:41,919 --> 00:43:43,216
I don't belong here!
585
00:43:43,387 --> 00:43:45,218
I'm from the future!
586
00:43:45,389 --> 00:43:48,756
I have to get out of here
so I can build another time machine!
587
00:43:48,926 --> 00:43:50,359
Hey!
588
00:43:50,527 --> 00:43:54,054
Anybody listening to me? Hey!
589
00:43:58,535 --> 00:43:59,866
You're cutting it close.
590
00:44:00,037 --> 00:44:02,062
I still got eight minutes. What'd I get him?
591
00:44:02,239 --> 00:44:04,901
- And don't tell me checked suspenders.
- How'd you know?
592
00:44:05,142 --> 00:44:06,609
- I can't see.
- I saw it happen.
593
00:44:06,777 --> 00:44:10,178
You shouldn't photocopy with the lid up.
How many fingers am I holding up?
594
00:44:11,615 --> 00:44:13,708
- Morning, Lois.
- You're late.
595
00:44:13,884 --> 00:44:15,613
"Morning, Clark."
596
00:44:16,587 --> 00:44:18,612
I'm having the weirdest feeling
of d�j� vu.
597
00:44:19,556 --> 00:44:22,889
Don't tell me.
You got him checked suspenders again.
598
00:44:23,060 --> 00:44:25,790
- How'd you know?
- You got him that last year, didn't you?
599
00:44:26,263 --> 00:44:27,696
No, Clark, I'm serious.
600
00:44:29,566 --> 00:44:33,195
Well, now that you mention it, it does
feel like we've done all this before.
601
00:44:33,370 --> 00:44:35,804
Oh, no. I forgot to get the card. Jimmy?
602
00:44:36,440 --> 00:44:38,465
Here it is.
603
00:44:39,243 --> 00:44:40,540
How'd that get there?
604
00:44:41,645 --> 00:44:43,545
- Clark!
- You were holding it for me.
605
00:44:43,714 --> 00:44:46,581
- It's my card, remember?
- No, I don't.
606
00:44:46,750 --> 00:44:48,775
Come to think of it,
I don't even like cards.
607
00:44:48,952 --> 00:44:52,353
It just slows down that whole
getting-to-the-present thing, you know?
608
00:44:56,060 --> 00:44:57,254
What?
609
00:44:58,595 --> 00:44:59,926
I was just thinking...
610
00:45:01,799 --> 00:45:04,393
- Here he comes, you guys. Come on.
- Come on.
611
00:45:06,236 --> 00:45:09,933
- Hey, everyone.
- Surprise!
612
00:45:10,908 --> 00:45:14,435
- Happy birthday, Perry.
- Happy birthday, Perry!
613
00:45:16,914 --> 00:45:19,280
How old are you now?48099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.