All language subtitles for Lois and Clark - 02x03 - The Source

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,383 --> 00:00:19,181 Come on, Jonathan. Maybe a little popcorn will cheer you up. 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,320 - Could I have one, please? - Yeah, here you go. 3 00:00:21,488 --> 00:00:22,921 Thank you. 4 00:00:23,089 --> 00:00:25,580 Jonathan, isn't this fun? 5 00:00:25,759 --> 00:00:28,660 I don't think we've been on a Ferris wheel since our honeymoon. 6 00:00:28,828 --> 00:00:30,056 Yeah. 7 00:00:32,065 --> 00:00:35,557 Lois, Clark, look over here! 8 00:00:38,304 --> 00:00:39,896 Excuse me. No cuts. 9 00:00:40,073 --> 00:00:42,633 - Who are you? - Lois Lane, the reporter. 10 00:00:42,809 --> 00:00:45,243 Big deal. My mom signs your checks. 11 00:00:45,412 --> 00:00:47,209 Well, that's no reason to be rude. 12 00:00:47,380 --> 00:00:48,870 Since when? 13 00:00:49,049 --> 00:00:52,177 Hey, you wanna race? Loser buys cotton candy. 14 00:00:52,352 --> 00:00:53,876 Just cotton candy? 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,579 With what you make, that's probably all you can afford. 16 00:00:56,756 --> 00:00:59,418 - Lois, come on, she's just a kid. - You're on. 17 00:00:59,592 --> 00:01:02,527 Ready, set... hey, go! 18 00:01:13,606 --> 00:01:15,267 Yes! 19 00:01:15,875 --> 00:01:17,137 My favorite flavor? 20 00:01:17,310 --> 00:01:19,141 It's pink. 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,640 The Ferris wheel's out of control! 22 00:01:27,854 --> 00:01:28,912 My daughter's on there! 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,454 Oh, no! 24 00:01:30,623 --> 00:01:32,318 Why can't you stop it? 25 00:01:32,492 --> 00:01:34,983 It ain't me. The computer's gone crazy. 26 00:02:04,791 --> 00:02:07,089 - Superman! - Thank you. 27 00:02:09,629 --> 00:02:12,496 - Where's Clark? - I... 28 00:02:12,799 --> 00:02:16,326 I think he said he had to phone in the story. 29 00:02:24,611 --> 00:02:26,738 Well, other than Superman crashing the party... 30 00:02:26,913 --> 00:02:29,473 ...our little test went off just as planned. 31 00:02:29,649 --> 00:02:32,709 Yeah, but how do we know he won't interfere with our next accident? 32 00:02:32,886 --> 00:02:34,751 Because next time... 33 00:02:35,121 --> 00:02:37,783 ...he won't be able to hear the screams. 34 00:04:05,678 --> 00:04:07,908 - Are you looking for someone? - Yes. Lois Lane. 35 00:04:08,081 --> 00:04:11,414 Yeah, she's around somewhere. Go ahead and wait at her desk. 36 00:04:12,085 --> 00:04:17,113 - So, what do you think of the new offices? - They're beautiful, aren't they, Jonathan? 37 00:04:19,492 --> 00:04:21,187 Yeah. 38 00:04:21,361 --> 00:04:22,953 They're nice. They're real nice. 39 00:04:23,129 --> 00:04:25,962 Dad, we have a reporter here who covers trends in agriculture. 40 00:04:26,132 --> 00:04:28,623 - Would you like to meet him? - Yeah. 41 00:04:29,002 --> 00:04:31,527 Lois, where's Roy? 42 00:04:31,704 --> 00:04:34,104 I think he's in Idaho covering the Spud Festival. 43 00:04:34,274 --> 00:04:37,107 It's okay, Clark, you don't have to entertain me all the time. 44 00:04:37,277 --> 00:04:40,838 You wanna meet someone that knows a lot about manure, Daniel Hansen's here. 45 00:04:41,014 --> 00:04:43,642 - Who's that? - State senator. He's running for governor. 46 00:04:43,816 --> 00:04:47,274 He's in Perry's office right now trying to sucker the Planet's endorsement. 47 00:04:47,453 --> 00:04:49,148 Lois, Clark. Glad you're still here. 48 00:04:49,322 --> 00:04:52,450 Mr. Hansen was saying how much he wanted to meet you. 49 00:04:52,659 --> 00:04:56,095 Hello. I'm a big fan. I've always enjoyed your investigative articles. 50 00:04:56,262 --> 00:04:57,729 Well, thank you. 51 00:04:57,897 --> 00:05:01,298 I'm sure if you get elected we'll have a lot to write about. 52 00:05:02,001 --> 00:05:04,231 Hi, Daniel Hansen, candidate for governor. 53 00:05:04,404 --> 00:05:06,497 - Where you folks from? - Smallville. 54 00:05:06,973 --> 00:05:08,372 Great community, great. 55 00:05:08,541 --> 00:05:11,101 If I'm elected, I'll work hard to make sure your town... 56 00:05:11,277 --> 00:05:13,142 ...gets good jobs and quality education. 57 00:05:13,313 --> 00:05:15,577 - Pizza delivery. - Hi, Daniel Hansen. 58 00:05:15,748 --> 00:05:18,808 You might start with geography. We live in another state. 59 00:05:18,985 --> 00:05:21,545 Let's go. I'm sure Clark has plenty of things to do. 60 00:05:21,721 --> 00:05:25,521 Oh, no. Now, look, no VIP tour of the Daily Planet's complete... 61 00:05:25,725 --> 00:05:27,716 ...without a visit to the editor's office. 62 00:05:27,894 --> 00:05:31,796 Come on, you two. You know, I haven't always been a desk jockey. 63 00:05:32,398 --> 00:05:33,695 Is your dad all right? 64 00:05:33,866 --> 00:05:35,527 Seems kind of down. 65 00:05:35,702 --> 00:05:37,932 His best friend died of a heart attack last week. 66 00:05:38,104 --> 00:05:40,436 - He's been pretty upset ever since. - I'm sorry. 67 00:05:40,606 --> 00:05:43,837 I'm doing all I can to keep him busy, but I'm running out of ideas. 68 00:05:44,010 --> 00:05:45,910 I have a friend at the Transit Authority. 69 00:05:46,079 --> 00:05:49,242 Maybe I can get him tickets on the inaugural ride on the new subway. 70 00:05:49,415 --> 00:05:51,508 Anything would help. 71 00:05:51,918 --> 00:05:53,385 Oh, no. 72 00:05:53,553 --> 00:05:55,418 He's telling them the Cuban snake story. 73 00:05:55,588 --> 00:05:56,885 And there it was. 74 00:05:57,056 --> 00:05:58,318 And I jumped... 75 00:05:58,491 --> 00:06:02,985 You better get in there before he shows them where it finally bit him. 76 00:06:04,197 --> 00:06:06,131 - Miss Lane? - Yes? 77 00:06:06,299 --> 00:06:09,097 My name is Stuart Hofferman. May I speak to you for a moment? 78 00:06:09,268 --> 00:06:10,758 Sure. 79 00:06:11,904 --> 00:06:13,132 May I? 80 00:06:18,945 --> 00:06:21,675 I have to admit, I'm nervous. I've never done this before. 81 00:06:21,848 --> 00:06:25,079 Really? You clean glasses like a pro. 82 00:06:25,251 --> 00:06:27,082 I meant talking to a reporter. 83 00:06:28,755 --> 00:06:31,724 I see. A little humor to take the edge off. It's very funny. 84 00:06:31,924 --> 00:06:34,484 Mr. Hofferman, is there something I can help you with? 85 00:06:36,529 --> 00:06:39,657 What would you say if I told you the accident at the Ferris wheel... 86 00:06:39,832 --> 00:06:41,197 ...wasn't an accident. 87 00:06:41,367 --> 00:06:43,699 I'd say, "Go on." 88 00:06:43,870 --> 00:06:47,601 Before I do, I need your word that if you write a story, you'll protect me. 89 00:06:47,774 --> 00:06:50,709 Well, the Planet always shields its sources. 90 00:06:54,580 --> 00:06:57,481 I don't throw them out... 91 00:06:57,650 --> 00:06:59,515 ...until they're absolutely shredded. 92 00:06:59,685 --> 00:07:01,380 You know, "Save the rain forest." 93 00:07:02,488 --> 00:07:05,423 Miss Lane, I'm head of research at Viologic Electronics. 94 00:07:05,591 --> 00:07:08,754 We made the switches for the Ferris wheel's computer. 95 00:07:08,928 --> 00:07:11,362 Those switches were defective. 96 00:07:12,398 --> 00:07:14,195 That's why the ride went out of control. 97 00:07:16,302 --> 00:07:17,894 Go on. 98 00:07:18,571 --> 00:07:20,505 What frightens me is that I knew... 99 00:07:20,673 --> 00:07:23,836 ...those computer switches were defective before they were shipped. 100 00:07:24,010 --> 00:07:27,309 I sent a report about them to Mr. Thorpe, our CEO, but it was ignored. 101 00:07:27,480 --> 00:07:28,742 What are you saying? 102 00:07:28,915 --> 00:07:31,850 That Viologic deliberately endangered people's lives? 103 00:07:33,119 --> 00:07:34,347 I guess. 104 00:07:34,520 --> 00:07:35,851 That doesn't make any sense. 105 00:07:36,022 --> 00:07:40,152 Wouldn't they know that the defective switches would be traced back to them? 106 00:07:40,460 --> 00:07:42,394 I would think so. 107 00:07:43,129 --> 00:07:44,357 I don't get it. 108 00:07:44,530 --> 00:07:48,660 Viologic is considered one of the best-managed companies in its field. 109 00:07:48,835 --> 00:07:50,700 There must be something more to this. 110 00:07:51,571 --> 00:07:53,835 Clark, why don't you take the rest of the day off. 111 00:07:54,006 --> 00:07:58,534 Spend it with your folks. There's nothing happening here we can't handle. 112 00:07:58,978 --> 00:08:01,242 - Is that all right with you, Lois? - Well... 113 00:08:05,351 --> 00:08:06,943 Yeah. 114 00:08:07,153 --> 00:08:09,621 It's a slow news day. 115 00:08:10,790 --> 00:08:13,088 There we go. 116 00:08:13,259 --> 00:08:14,886 Yes! 117 00:08:15,394 --> 00:08:17,954 All done. Got anything else that needs fixing? 118 00:08:18,130 --> 00:08:20,325 Mom, you're on vacation. Relax. 119 00:08:20,500 --> 00:08:23,594 Just as soon as I finish making the sandwiches. 120 00:08:31,410 --> 00:08:34,504 - Guess you didn't see that coming, Dad. - Yeah, I've learned... 121 00:08:34,680 --> 00:08:37,376 ...a lot of things you don't see coming in life, Clark. 122 00:08:37,550 --> 00:08:40,917 Like Henry. We were supposed to go fishing this week. 123 00:08:41,087 --> 00:08:44,454 Suddenly, he's dead and I'm sitting here playing checkers with you. 124 00:08:45,024 --> 00:08:48,016 Dad, you wanna talk about it? 125 00:08:48,194 --> 00:08:51,493 No. But thanks for asking anyway. 126 00:08:51,764 --> 00:08:53,629 Clark, you have any more mustard? 127 00:08:53,799 --> 00:08:55,596 Yeah, I left it out. 128 00:08:55,768 --> 00:08:57,429 Here... oh, here we go. 129 00:08:57,603 --> 00:08:59,127 Thanks. 130 00:09:14,954 --> 00:09:17,286 I've gotta go. Something's up at the Planet. 131 00:09:18,024 --> 00:09:19,958 But, Clark, what about your sandwich? 132 00:09:30,036 --> 00:09:33,199 That was great, Mom. Thanks. See you later. 133 00:09:34,574 --> 00:09:36,974 I just hate it when he inhales his food. 134 00:09:41,047 --> 00:09:42,639 Clark, what are you doing here? 135 00:09:42,815 --> 00:09:44,715 This is what I'm doing here. 136 00:09:44,884 --> 00:09:46,146 I know, it's shocking. 137 00:09:46,319 --> 00:09:49,755 This could bring the country's largest electronics company to its knees. 138 00:09:49,922 --> 00:09:52,482 I thought it was a slow news day? 139 00:09:52,892 --> 00:09:57,659 Well, I didn't wanna bother you while your parents were visiting. 140 00:09:57,830 --> 00:09:59,525 Try again. 141 00:09:59,699 --> 00:10:04,227 Okay, the truth is, my source made me swear I'd protect his anonymity. 142 00:10:04,904 --> 00:10:06,132 I don't think so. 143 00:10:06,439 --> 00:10:08,464 Really? What do you think? 144 00:10:08,774 --> 00:10:11,334 I think you smelled a Pulitzer and didn't wanna share. 145 00:10:11,510 --> 00:10:13,410 And it was okay for you to run off... 146 00:10:13,579 --> 00:10:15,843 ...and phone in the Ferris wheel story without me? 147 00:10:16,015 --> 00:10:17,846 - What? - Don't play innocent. 148 00:10:18,017 --> 00:10:20,008 Your mother told me where you went. 149 00:10:20,586 --> 00:10:23,054 All right, everybody. Listen up. 150 00:10:23,522 --> 00:10:25,547 I've got an important announcement to make. 151 00:10:25,725 --> 00:10:30,662 Viologic has just called a press conference. As I expected, that piece of yours... 152 00:10:30,830 --> 00:10:33,663 ...on Eric Thorpe has thoroughly ruffled his feathers. 153 00:10:33,833 --> 00:10:37,325 I guess he wants his rebuttal on the 11:00 news tonight. 154 00:10:37,503 --> 00:10:38,731 Who's Eric Thorpe? 155 00:10:38,904 --> 00:10:41,395 He's that multimillionaire who took over Viologic. 156 00:10:41,574 --> 00:10:44,372 Yeah, real whiz kid. Millionaire by the time he was your age. 157 00:10:45,044 --> 00:10:48,810 Yeah, well, I had the mumps in sixth grade. It kind of slowed me down. 158 00:10:48,981 --> 00:10:52,747 Esther, I want you and Owen to work up a background piece on Eric Thorpe. 159 00:10:52,918 --> 00:10:55,079 Lois, you and Clark cover that press conference. 160 00:10:55,254 --> 00:10:58,781 And take Jimmy "The Mumps" here with you. 161 00:11:01,527 --> 00:11:02,858 Lois? 162 00:11:05,031 --> 00:11:08,626 Things are gonna get very tense around Viologic. 163 00:11:08,801 --> 00:11:13,067 This source of yours had better be rock-solid. 164 00:11:13,239 --> 00:11:15,901 I'd stake my reputation on it. 165 00:11:19,478 --> 00:11:20,706 Yes! 166 00:11:25,317 --> 00:11:27,785 Interesting report Hofferman has on his computer here. 167 00:11:29,822 --> 00:11:31,380 Too bad I never saw it. 168 00:11:32,058 --> 00:11:34,288 I'm sorry. I didn't think it was that important. 169 00:11:35,294 --> 00:11:39,526 Wick, our whole cover is supposed to be that Logar Electronics... 170 00:11:39,699 --> 00:11:42,031 ...has sabotaged our equipment. 171 00:11:42,201 --> 00:11:46,399 This little techno-nerd's report could blow us right out of the water. 172 00:11:48,841 --> 00:11:51,605 Boy, Stu, I wouldn't wanna be the guy who leaked this story. 173 00:11:51,777 --> 00:11:53,711 That's right, you wouldn't. 174 00:11:53,913 --> 00:11:56,279 Mr. Thorpe, what are you doing here? 175 00:11:56,449 --> 00:11:57,746 Get out, Oliver. 176 00:11:58,784 --> 00:12:00,342 Yes, sir. 177 00:12:01,187 --> 00:12:05,920 I'll check those reports on that thing we tested. 178 00:12:08,094 --> 00:12:10,085 Sit down, Stuart. 179 00:12:14,900 --> 00:12:16,197 Did they leave anything out? 180 00:12:17,503 --> 00:12:19,437 I don't understand. 181 00:12:20,106 --> 00:12:22,074 You know, Stuart... 182 00:12:23,509 --> 00:12:27,343 ...I like to think of my employees as family. 183 00:12:28,147 --> 00:12:33,346 So when someone betrays the family trust, it hurts me. 184 00:12:34,587 --> 00:12:37,954 We shouldn't air our problems in public. 185 00:12:38,257 --> 00:12:40,225 We should work them out between ourselves. 186 00:12:40,493 --> 00:12:42,961 Believe me, Mr. Thorpe, I had nothing to do... 187 00:12:43,129 --> 00:12:44,756 Don't lie to me! 188 00:12:54,840 --> 00:12:57,673 Maybe it was my fault. 189 00:12:58,511 --> 00:13:00,945 You spotted a problem and sent it to management. 190 00:13:01,113 --> 00:13:03,172 Now, if we had done our job... 191 00:13:03,349 --> 00:13:05,510 ...we could have come to you and told you... 192 00:13:05,684 --> 00:13:08,175 ...we had shipped those switches by mistake. 193 00:13:10,956 --> 00:13:13,322 You do believe it was a mistake, don't you? 194 00:13:16,428 --> 00:13:18,089 Good. 195 00:13:18,831 --> 00:13:21,265 Now, I have called for a press conference... 196 00:13:21,433 --> 00:13:24,766 ...and we're going to deny the Planet's story. 197 00:13:24,937 --> 00:13:28,100 And you are going to back me up. 198 00:13:28,274 --> 00:13:29,502 Is that clear? 199 00:13:31,377 --> 00:13:33,470 - Yes, sir. - Good. 200 00:13:33,646 --> 00:13:37,412 And just so you know how much I appreciate your concerns, I have ordered... 201 00:13:37,583 --> 00:13:41,519 ...all the defective switches to be shipped to a dump. 202 00:13:41,787 --> 00:13:43,254 Now... 203 00:13:43,689 --> 00:13:47,785 ...we're all one big, happy family again. 204 00:13:47,960 --> 00:13:49,359 Aren't we? 205 00:14:01,273 --> 00:14:05,073 Of course, they would hire Sheldon Bender as their attorney. 206 00:14:05,244 --> 00:14:07,542 Champion of the corrupt. 207 00:14:07,713 --> 00:14:09,271 So that's the boy wonder? 208 00:14:09,448 --> 00:14:11,382 - I can assure you... - Come on, pal. 209 00:14:11,550 --> 00:14:14,883 Make me happy. Have some spinach stuck between your teeth. 210 00:14:15,054 --> 00:14:19,013 Ladies and gentlemen, I'm Sheldon Bender, counsel for Viologic. 211 00:14:19,191 --> 00:14:23,252 We are here to respond to the scurrilous and entirely false accusations... 212 00:14:23,429 --> 00:14:27,263 ...made by a local newspaper regarding the quality and workmanship of our products. 213 00:14:27,433 --> 00:14:29,924 Excuse me. Lois Lane, Daily Planet. 214 00:14:30,369 --> 00:14:31,802 We know who you are, Miss Lane. 215 00:14:31,971 --> 00:14:36,305 Mr. Thorpe, your denial begs the question: If your switches weren't defective... 216 00:14:36,475 --> 00:14:38,773 ...what caused them to fail at the amusement park? 217 00:14:39,011 --> 00:14:41,104 - Sabotage. - By whom? 218 00:14:41,714 --> 00:14:43,443 That's still under investigation. 219 00:14:43,616 --> 00:14:47,279 We've received a tip from a source that implicates one of our competitors. 220 00:14:47,453 --> 00:14:49,683 Could we speak with this alleged source? 221 00:14:50,789 --> 00:14:52,450 I'll make you a deal, Miss Lane. 222 00:14:52,625 --> 00:14:55,355 You show me your source, I'll show you mine. 223 00:14:58,898 --> 00:15:01,492 There's an allegation of a report that was sent to you... 224 00:15:01,667 --> 00:15:03,760 ...warning about the defects in your switches. 225 00:15:03,936 --> 00:15:05,164 How do you respond? 226 00:15:05,437 --> 00:15:09,874 My head of research, Mr. Hofferman, will respond to that question. 227 00:15:15,748 --> 00:15:19,240 In my position, I'm responsible for all... 228 00:15:19,685 --> 00:15:22,779 ...reports regarding quality, and I would know... 229 00:15:23,255 --> 00:15:25,621 ...if such a report exists, and it does not. 230 00:15:30,696 --> 00:15:32,561 That's all that we're gonna say for now. 231 00:15:32,731 --> 00:15:36,064 A formal statement will be handed to you on your way out. 232 00:16:17,509 --> 00:16:18,737 - You betrayed me. - Stuart. 233 00:16:18,911 --> 00:16:21,505 By the time I got back, Eric Thorpe knew I was the leak. 234 00:16:21,680 --> 00:16:25,582 What? Not from my article. I wrote it as vague as possible. 235 00:16:25,751 --> 00:16:28,777 I'm sorry I ever came to you. As of now, you've never heard of me. 236 00:16:28,954 --> 00:16:31,013 Stuart, you can't go back on your word. 237 00:16:31,190 --> 00:16:33,818 A crime's been committed. People have to know about it. 238 00:16:33,993 --> 00:16:37,451 Maybe I can help settle this disagreement. 239 00:16:47,473 --> 00:16:48,963 Chief? 240 00:16:49,141 --> 00:16:52,110 Clark, I'm glad to see you. Listen. 241 00:16:52,277 --> 00:16:54,905 Do you know anything that looks like a pomegranate? 242 00:16:55,180 --> 00:16:57,444 No, not really, Chief. Have you seen Lois? 243 00:16:57,616 --> 00:16:59,106 No, I thought she was with you. 244 00:16:59,385 --> 00:17:02,786 She should've been back by now. I'm gonna go look for her. 245 00:17:02,955 --> 00:17:04,547 Yeah, yeah, yeah. 246 00:17:04,723 --> 00:17:07,248 They call this a crossword puzzle? 247 00:17:07,459 --> 00:17:09,620 - Get down. - Don't do it. 248 00:17:16,935 --> 00:17:18,596 No! 249 00:17:25,577 --> 00:17:27,602 I hate reporters. 250 00:17:49,401 --> 00:17:50,629 Superman! 251 00:17:53,305 --> 00:17:56,468 Help, Superman! 252 00:17:58,343 --> 00:18:00,243 No! 253 00:18:05,184 --> 00:18:07,482 Piece of cake. 254 00:18:15,794 --> 00:18:17,625 Help! 255 00:18:38,784 --> 00:18:42,117 Lois, are you all right? Who did this to you? 256 00:18:42,654 --> 00:18:45,487 Stuart, did you recognize those men? 257 00:18:46,558 --> 00:18:48,253 They must be connected to Viologic. 258 00:18:48,427 --> 00:18:49,655 Lois, I read your story. 259 00:18:49,828 --> 00:18:53,821 I think the best thing is to take him to the police and put him in protective custody. 260 00:18:53,999 --> 00:18:56,433 No. No more cops. I just wanna be left alone. 261 00:18:56,602 --> 00:18:59,332 Stuart, you can't be alone. You're in danger. 262 00:19:00,672 --> 00:19:03,140 I'll take care of him. I've got an idea. 263 00:19:11,116 --> 00:19:15,280 I forgot to tell you. I bought you tickets for the inaugural ride of our new subway. 264 00:19:15,454 --> 00:19:17,388 It's completely automated. 265 00:19:17,556 --> 00:19:19,524 Now, that should be fun. 266 00:19:22,194 --> 00:19:24,162 Excuse me. 267 00:19:29,801 --> 00:19:32,668 Lois, what are you doing here? 268 00:19:33,305 --> 00:19:35,432 They found out Stuart's my source. 269 00:19:35,607 --> 00:19:38,235 - Someone tried to drown us. - Oh, my God. 270 00:19:38,410 --> 00:19:40,935 Come in. We've gotta get you out of those wet clothes. 271 00:19:42,314 --> 00:19:44,646 If it wasn't for Superman... 272 00:19:44,816 --> 00:19:46,875 - Bless you. - May I have some tissue? 273 00:19:47,052 --> 00:19:49,543 Clark, I want you to keep Stuart here. 274 00:19:49,721 --> 00:19:52,622 I can't babysit him, Lois. Besides, my folks are here and... 275 00:19:52,791 --> 00:19:54,315 Clark, we can take care of him. 276 00:19:54,493 --> 00:19:57,428 - Mom, that's really not a good idea. - Clark, Lois is right. 277 00:19:57,596 --> 00:19:59,029 This man needs a place to hide. 278 00:19:59,498 --> 00:20:03,434 And as long as they think he's dead, he won't be in any danger. 279 00:20:03,602 --> 00:20:05,570 He can stay here as long as you need. 280 00:20:05,737 --> 00:20:07,068 It's no trouble at all. 281 00:20:07,239 --> 00:20:09,298 - Thank you, Mrs. Kent. - You're welcome, Lois. 282 00:20:09,474 --> 00:20:10,907 Can I fix you something to eat? 283 00:20:11,076 --> 00:20:12,873 - A cheese omelet would be nice. - Sure. 284 00:20:13,045 --> 00:20:15,536 Gouda, if you have it. 285 00:20:17,082 --> 00:20:20,051 Can I call Oliver and have him pick up some of my personal items? 286 00:20:20,219 --> 00:20:22,551 Of course not. You can't trust anybody. 287 00:20:22,754 --> 00:20:25,222 Oliver's my best friend. I'd trust him with my life. 288 00:20:26,992 --> 00:20:30,894 - I really need my razor and toothbrush. - We'll buy you a razor and a toothbrush. 289 00:20:31,063 --> 00:20:33,293 I use an electric razor with the floating heads. 290 00:20:33,465 --> 00:20:36,457 I need a toothbrush with the rubber pick, if you can find it. 291 00:20:36,635 --> 00:20:40,935 Yeah, no trouble at all. 292 00:20:44,343 --> 00:20:46,311 Copy repair. 293 00:20:46,678 --> 00:20:48,703 I didn't hear anything about copier service. 294 00:20:48,880 --> 00:20:51,280 When doesn't a copier need service? 295 00:20:53,785 --> 00:20:56,413 - Security. - You forgot your replacement parts... 296 00:20:56,588 --> 00:20:58,988 ...Miss Jefferson. 297 00:21:01,526 --> 00:21:03,460 I'm with her. 298 00:21:05,731 --> 00:21:06,959 What are you doing here? 299 00:21:07,132 --> 00:21:10,465 Perry thought it'd be nice for you to have help. You were almost killed. 300 00:21:10,636 --> 00:21:14,037 - I got out of it. I don't need any help. - Well, calm down. We're partners. 301 00:21:14,206 --> 00:21:15,434 - Excuse me. - We're partners. 302 00:21:15,607 --> 00:21:17,871 Yes, we are. I am here covering the investigation. 303 00:21:18,043 --> 00:21:21,740 - And, what? I'm suppose to babysit? - And only women are supposed to babysit? 304 00:21:21,913 --> 00:21:24,381 - Lois, you know... - That was fast. I just called. 305 00:21:24,716 --> 00:21:25,944 I beg your pardon? 306 00:21:26,251 --> 00:21:29,982 I've tried everything. The thing just kind of sits here and blinks. 307 00:21:30,656 --> 00:21:32,521 We're on an emergency call. 308 00:21:32,691 --> 00:21:34,420 - We'll be right back. - Oh, no, no. 309 00:21:34,593 --> 00:21:38,290 The copies that I need are for my boss. Nothing's more important than that. 310 00:22:07,926 --> 00:22:14,422 It's obvious. This machine needs a new thermo master connector. 311 00:22:15,167 --> 00:22:19,433 That would be the thing that connects the thermo to the master. 312 00:22:19,604 --> 00:22:20,901 It's very expensive. 313 00:22:21,073 --> 00:22:23,132 We'll order it and be back tomorrow. 314 00:22:23,308 --> 00:22:25,538 Maybe you better explain the problem to my boss. 315 00:22:25,711 --> 00:22:27,838 I don't wanna lose anything in the translation. 316 00:22:28,013 --> 00:22:31,642 Well, what's to lose? It's broken. We'll fix it tomorrow. 317 00:22:31,817 --> 00:22:35,116 Actually, I think maybe all it needs is a good kick. 318 00:22:35,287 --> 00:22:38,882 A kick? It needs a kick? 319 00:22:41,093 --> 00:22:43,323 He's joking. He's a trainee. They do that. 320 00:22:43,495 --> 00:22:47,488 Well, now, it couldn't hurt to try, Miss Jefferson. 321 00:22:55,140 --> 00:22:58,132 Maybe I'm kicking the wrong thing? 322 00:23:12,591 --> 00:23:16,618 Stuart said there was a copy of his report in a file cabinet. 323 00:23:19,698 --> 00:23:22,599 I hope this Lane woman's crusade doesn't reveal our connection. 324 00:23:22,768 --> 00:23:27,762 Relax, we're taking great care to distance Viologic's donations to your campaign. 325 00:23:27,939 --> 00:23:30,339 Speaking of which, how is the war chest? 326 00:23:30,809 --> 00:23:32,538 I could always use more money for TV. 327 00:23:32,944 --> 00:23:34,536 Would 100,000 help? 328 00:23:34,880 --> 00:23:36,745 Two would be an even bigger help. 329 00:23:36,982 --> 00:23:40,042 Don't drain me. We need to save some for the presidential campaign. 330 00:23:41,353 --> 00:23:44,186 I don't know if I'm gonna be governor, much less president. 331 00:23:44,356 --> 00:23:47,120 Daniel, stop worrying. 332 00:23:47,292 --> 00:23:49,556 This is just the beginning. 333 00:23:49,761 --> 00:23:53,697 In four years from now, you will be president. 334 00:23:53,865 --> 00:23:58,234 And you will be appropriately surprised when I award Viologic... 335 00:23:58,403 --> 00:24:00,701 ...all those big fat defense contracts. 336 00:24:00,872 --> 00:24:02,601 Mother ship to Clark. 337 00:24:05,010 --> 00:24:09,208 Imagine how fascinating that wall would be if there was actually something on it. 338 00:24:09,381 --> 00:24:11,713 Sorry, I was just lost in thought. 339 00:24:11,883 --> 00:24:13,316 Lost in space, you mean. 340 00:24:13,485 --> 00:24:15,385 Did you find anything? 341 00:24:17,322 --> 00:24:19,085 What are you guys doing in here? 342 00:24:19,257 --> 00:24:21,418 You're the reporters from the press conference. 343 00:24:21,593 --> 00:24:23,788 Don't get excited. We're trying to help Stuart. 344 00:24:23,962 --> 00:24:25,691 Help him? You've ruined his career. 345 00:24:25,864 --> 00:24:28,924 - He's so upset, he's disappeared. - Oliver, you're his friend. 346 00:24:29,100 --> 00:24:32,297 That's right, I am. And you've caused enough trouble. Now get out. 347 00:24:53,992 --> 00:24:58,759 Did you know you can play over 50 songs with just three chords? 348 00:24:59,130 --> 00:25:00,358 G, C, D. 349 00:25:03,301 --> 00:25:04,529 Lighten up, Wick. 350 00:25:04,703 --> 00:25:06,864 I just saw Lois Lane leaving the building. 351 00:25:08,473 --> 00:25:10,668 Now, how can that be, Wick? 352 00:25:10,842 --> 00:25:13,402 You told me you disposed of her. 353 00:25:13,845 --> 00:25:16,040 Don't tell me you screwed up again. 354 00:25:17,616 --> 00:25:21,712 Well, if she's alive, I suppose there's a chance Stuart is too. 355 00:25:21,887 --> 00:25:24,151 Now, do you think you can find the little snitch? 356 00:25:24,322 --> 00:25:25,550 Do it right this time. 357 00:25:25,724 --> 00:25:27,783 What about Lane? 358 00:25:34,065 --> 00:25:36,761 Lois, you're not going to get some pinhead in Washington... 359 00:25:36,935 --> 00:25:39,460 ...to order a recall without further proof. 360 00:25:39,638 --> 00:25:41,697 - Lois Lane? - Yes. 361 00:25:42,807 --> 00:25:44,604 Viologic has just filed a liable suit... 362 00:25:44,776 --> 00:25:47,745 ...against the Daily Planet and you in the amount of $20 million. 363 00:25:48,179 --> 00:25:49,646 Consider yourself served. 364 00:25:49,814 --> 00:25:52,282 What? Are you serious? 365 00:25:52,450 --> 00:25:54,680 Haven't you ever heard of the First Amendment? 366 00:25:54,853 --> 00:25:58,414 You think the Planet's gonna roll over because of bullying and scare tactics? 367 00:25:58,590 --> 00:26:02,890 Listen, you're lucky we're not prosecuting you for illegal trespass. 368 00:26:03,061 --> 00:26:04,289 Yeah? 369 00:26:04,462 --> 00:26:08,091 Well, wait till you get our bill for fixing your copy machine. 370 00:26:08,333 --> 00:26:09,561 Do you believe this? 371 00:26:09,734 --> 00:26:11,668 We should countersue for harassment. 372 00:26:11,836 --> 00:26:13,428 Lois, listen to me. 373 00:26:13,605 --> 00:26:17,063 I've been down this road before. And believe me, it's a bumpy ride. 374 00:26:18,209 --> 00:26:20,370 What are you saying? We're not gonna fight this? 375 00:26:20,545 --> 00:26:24,845 We're gonna fight it. But you're gonna have to bring in your source for ammunition. 376 00:26:25,116 --> 00:26:27,448 What about the shield law, protecting a source? 377 00:26:27,619 --> 00:26:29,644 Well, shield laws are great in theory... 378 00:26:29,821 --> 00:26:31,686 ...but there have been too many cases... 379 00:26:31,856 --> 00:26:35,656 ...where the judge has just thrown out the shield law. And then where are you? 380 00:26:37,896 --> 00:26:39,488 I'm not revealing my source. 381 00:26:39,664 --> 00:26:43,293 Lois, you gotta understand something. 382 00:26:43,468 --> 00:26:45,959 Lawyers run this world. 383 00:26:46,137 --> 00:26:49,106 When push comes to shove, they believe in cutting their losses. 384 00:26:49,274 --> 00:26:51,003 Now, we can't take a chance. 385 00:26:51,176 --> 00:26:55,237 A $20 million lawsuit would sink us. 386 00:26:55,447 --> 00:26:57,278 You gotta bring in your source. 387 00:27:01,453 --> 00:27:03,819 Lois, what choice does Perry have? 388 00:27:03,989 --> 00:27:07,925 I mean, he's sort of stuck between a rock and a hard place, and he... 389 00:27:09,728 --> 00:27:12,492 Mom? Dad? 390 00:27:13,331 --> 00:27:15,799 - Oh, my head. - Mrs. Kent, are you all right? 391 00:27:15,967 --> 00:27:17,457 Mom, what happened? 392 00:27:17,636 --> 00:27:18,864 I don't know. 393 00:27:19,037 --> 00:27:21,972 Stuart ordered takeout from a deli. 394 00:27:22,140 --> 00:27:23,368 They delivered. 395 00:27:23,541 --> 00:27:25,941 We ate. The next thing I know, you're here. 396 00:27:26,111 --> 00:27:27,942 Where is Stuart? Stuart? 397 00:27:28,113 --> 00:27:30,240 He was in the bedroom. 398 00:27:35,620 --> 00:27:37,349 Clark! 399 00:27:46,665 --> 00:27:48,462 Lois, I just spoke to the deli. 400 00:27:48,633 --> 00:27:51,363 Someone stopped the delivery boy and paid him for the food. 401 00:27:51,536 --> 00:27:54,004 He couldn't give much of a description, but he... 402 00:27:57,609 --> 00:27:59,702 Lois, are you all right? 403 00:28:00,245 --> 00:28:03,237 I wrote an article that got a man killed. 404 00:28:06,184 --> 00:28:08,584 Lois, you used every means to protect his identify. 405 00:28:08,753 --> 00:28:10,311 Nobody could've done that better. 406 00:28:10,488 --> 00:28:15,482 No, because of my compulsive obsession to always outdo everybody... 407 00:28:15,660 --> 00:28:18,652 ...Stuart Hofferman is dead. 408 00:28:18,830 --> 00:28:20,764 Forensics just faxed this over. 409 00:28:20,932 --> 00:28:23,423 The blood stains on the sheet are a match of Stuart's. 410 00:28:23,601 --> 00:28:26,399 There are also powder burns from a small-caliber weapon. 411 00:28:27,205 --> 00:28:30,868 It would make my day if the trail led right back to Eric Thorpe. 412 00:28:31,643 --> 00:28:34,009 I admit it. I'm jealous, all right? 413 00:28:34,179 --> 00:28:35,806 Guilty as charged. 414 00:28:35,980 --> 00:28:38,744 Hopefully, the boy wonder will be too. 415 00:28:42,253 --> 00:28:45,484 Lois, you just can't just sit here. 416 00:28:45,657 --> 00:28:48,182 We have to focus on finding that delivery boy. 417 00:28:48,359 --> 00:28:50,224 He's the key to solving Stuart's murder. 418 00:28:53,298 --> 00:28:54,890 You're right. 419 00:28:56,000 --> 00:28:57,467 I owe him that much. 420 00:28:57,635 --> 00:29:00,536 Lois, can I see you for a minute, please? 421 00:29:03,842 --> 00:29:05,833 Come on in, hon. 422 00:29:10,482 --> 00:29:11,915 What's wrong? 423 00:29:12,083 --> 00:29:16,816 Well, I just went head-to-head with the publisher and five of the paper's lawyers. 424 00:29:17,455 --> 00:29:19,184 Felt like it was the Alamo... 425 00:29:19,357 --> 00:29:21,222 ...and I was on the wrong side. 426 00:29:23,361 --> 00:29:25,056 Lois... 427 00:29:27,098 --> 00:29:28,963 I... 428 00:29:32,370 --> 00:29:34,133 I'm gonna have to suspend you. 429 00:29:34,539 --> 00:29:37,064 What? Perry... 430 00:29:37,242 --> 00:29:41,702 I just spent the last two hours fighting a six-headed monster, and in the end... 431 00:29:41,880 --> 00:29:43,973 ...I lost. I'm sorry. 432 00:29:44,149 --> 00:29:46,413 - Why? - Well, they're frightened, that's why. 433 00:29:46,584 --> 00:29:49,553 Viologic has got deep pockets. We don't. 434 00:29:51,189 --> 00:29:52,918 But my life is the Planet. 435 00:29:53,792 --> 00:29:55,885 What am I gonna do? 436 00:29:56,060 --> 00:29:59,257 Can't you just, you know, stick me in some other bureau or something? 437 00:29:59,430 --> 00:30:01,694 I tried. 438 00:30:01,866 --> 00:30:07,202 And if it was just a case of your not being able to produce your source, I could have. 439 00:30:07,372 --> 00:30:09,272 But now that you're linked to his death... 440 00:30:09,440 --> 00:30:13,103 ...Legal feels that the Planet has got to distance itself from you. 441 00:30:13,278 --> 00:30:15,109 Lois... 442 00:30:15,280 --> 00:30:16,611 ...I swear to you... 443 00:30:16,781 --> 00:30:21,309 ...I'll do everything in my power to see that you get reinstated just as soon as possible. 444 00:30:42,774 --> 00:30:45,174 Sometimes I hate this job. 445 00:30:47,378 --> 00:30:49,039 Perry said it was only temporary. 446 00:30:49,214 --> 00:30:52,445 - You'll be back before you know it. - Doing what? Writing classifieds? 447 00:30:52,617 --> 00:30:55,780 It's over, Clark. Stuart's dead and so is my career. 448 00:30:55,954 --> 00:31:00,220 Miss Lane, I have to ask for your press ID. 449 00:31:00,391 --> 00:31:04,157 Of course, the final indignity. 450 00:31:07,265 --> 00:31:09,665 You know, it's funny. 451 00:31:09,834 --> 00:31:12,769 I don't even know where the unemployment office is. 452 00:31:12,937 --> 00:31:14,336 I don't believe you, Lois. 453 00:31:14,505 --> 00:31:17,736 Where's the woman who rolls up her sleeves and gets into a good fight? 454 00:31:17,909 --> 00:31:20,002 I appreciate what you're trying to do, Clark... 455 00:31:20,178 --> 00:31:21,406 Clark! Clark! 456 00:31:21,579 --> 00:31:24,912 The mayor called a press conference to announce the new chief of police. 457 00:31:25,083 --> 00:31:28,018 Perry wants us down there right away. Taxi! 458 00:31:31,155 --> 00:31:33,180 I'll call you later. 459 00:31:34,759 --> 00:31:36,522 City Hall. 460 00:31:39,898 --> 00:31:41,923 I'll miss you... 461 00:31:42,166 --> 00:31:43,895 ...partner. 462 00:31:49,908 --> 00:31:52,968 Joey. It's Lois Lane. I need some information. 463 00:31:53,144 --> 00:31:54,805 Come on, Joey. Wait, wait, wait. 464 00:31:54,979 --> 00:31:56,503 I've always protected you before. 465 00:31:56,681 --> 00:31:58,410 I've been on the phone all night. 466 00:31:58,583 --> 00:32:00,574 You're the last one who can... 467 00:32:00,785 --> 00:32:02,116 Joey? 468 00:32:02,287 --> 00:32:03,845 Joey? 469 00:32:11,930 --> 00:32:13,693 Maybe I should've called first? 470 00:32:16,768 --> 00:32:18,065 Superman! 471 00:32:18,236 --> 00:32:19,863 I... I... 472 00:32:20,705 --> 00:32:22,468 It's such a... 473 00:32:22,674 --> 00:32:25,700 I was... If I'd known you were coming... 474 00:32:26,711 --> 00:32:28,736 I was just... 475 00:32:28,913 --> 00:32:30,972 ...spring-cleaning. 476 00:32:31,816 --> 00:32:33,613 I heard about your suspension. 477 00:32:41,960 --> 00:32:46,659 Lois, if anyone knows what it's like to be on the outside, I do. 478 00:32:47,565 --> 00:32:51,262 Sometimes, I feel like I'm out there fighting all alone. 479 00:32:51,936 --> 00:32:54,097 Sometimes, I feel like giving up. 480 00:32:54,272 --> 00:32:59,107 But then I remember that what I stand for is more important than anything else. 481 00:32:59,277 --> 00:33:02,610 Your work is very important to the people of Metropolis. 482 00:33:02,880 --> 00:33:05,348 You're a brilliant, passionate journalist. 483 00:33:05,616 --> 00:33:08,710 Adversity has never stopped you before. 484 00:33:08,886 --> 00:33:10,285 Don't let it start now. 485 00:33:10,722 --> 00:33:12,485 That's funny. 486 00:33:12,657 --> 00:33:14,352 Clark said the same thing. 487 00:33:15,660 --> 00:33:17,252 I'm not surprised. 488 00:33:17,428 --> 00:33:19,020 Clark, he's a very smart guy. 489 00:33:22,433 --> 00:33:26,062 - Would you like me to help you clean up? - No, it's really... 490 00:33:26,237 --> 00:33:28,034 I'm... no. 491 00:33:28,206 --> 00:33:30,504 - No. - It's no problem. 492 00:33:43,688 --> 00:33:45,485 Gee... 493 00:33:47,759 --> 00:33:49,693 You even alphabetized it. 494 00:33:51,596 --> 00:33:53,154 Lois... 495 00:33:53,564 --> 00:33:58,092 ...don't stop believing in yourself. I haven't. 496 00:34:15,853 --> 00:34:17,650 Clark? 497 00:34:19,157 --> 00:34:20,954 What, what? 498 00:34:25,530 --> 00:34:29,330 I know, I know. You're asleep. I'm sorry, I really am, but this can't wait. 499 00:34:29,500 --> 00:34:32,298 I know you hate me now, but you're gonna love me in a minute. 500 00:34:32,470 --> 00:34:35,064 - I doubt that. - Clark, it was the most amazing thing. 501 00:34:35,239 --> 00:34:38,106 It came to me like a bolt out of the blue. 502 00:34:38,276 --> 00:34:42,542 Well, not really since it's dark out, and it only came to me an hour ago. 503 00:34:42,713 --> 00:34:44,510 - Hi! - Look, Lois. 504 00:34:44,682 --> 00:34:47,276 It's past the babbling hour. Could you get to the point? 505 00:34:47,452 --> 00:34:50,546 Yes! So I'm in my apartment, right? 506 00:34:50,721 --> 00:34:53,622 I'm sitting there wallowing in the most disgusting self-pity... 507 00:34:53,791 --> 00:34:55,520 ...even I can't stand myself anymore. 508 00:34:55,693 --> 00:35:02,189 So I stopped acting like a victim and I started thinking like a reporter. 509 00:35:02,500 --> 00:35:05,094 We're on the edge of our seats, dear. 510 00:35:05,269 --> 00:35:06,793 Now, follow me. 511 00:35:06,971 --> 00:35:10,805 Someone comes in and drugs your folks and Stuart... 512 00:35:10,975 --> 00:35:14,843 ...so they can kill him without leaving any witnesses, right? 513 00:35:15,179 --> 00:35:18,046 But why kill him here? 514 00:35:18,216 --> 00:35:21,583 Why not take him someplace else and kill him... 515 00:35:21,752 --> 00:35:25,153 ...so you don't leave all the obvious signs of murder. 516 00:35:25,323 --> 00:35:28,315 - Yeah? - So I called my friend at the police lab. 517 00:35:28,493 --> 00:35:32,827 I still have some pull left in this town. And she checks Stuart's blood test for me. 518 00:35:34,899 --> 00:35:37,697 No sign of drugs. 519 00:35:37,869 --> 00:35:40,997 Stuart never ate the food. 520 00:35:44,008 --> 00:35:45,635 I was right. 521 00:35:46,110 --> 00:35:48,510 - His toothbrush is gone. - Yes. 522 00:35:48,679 --> 00:35:51,170 - Why would a dead man need a toothbrush? - Exactly. 523 00:35:51,349 --> 00:35:52,782 Stuart's not dead. 524 00:35:54,051 --> 00:35:56,576 He faked it so everyone would leave him alone. 525 00:35:56,754 --> 00:35:58,221 Nice work, Lois. 526 00:35:58,389 --> 00:35:59,947 Do you think he's with Oliver? 527 00:36:00,124 --> 00:36:01,557 That is his best friend. 528 00:36:01,726 --> 00:36:05,662 I had my source at the police department fax me a copy of Oliver's driver's license. 529 00:36:06,097 --> 00:36:08,463 As far as she knows, the address is still current. 530 00:36:08,633 --> 00:36:10,533 Clark, that's him. 531 00:36:10,701 --> 00:36:14,569 Oliver. Oliver was the delivery boy. 532 00:36:25,416 --> 00:36:28,112 That's our next lead unless you tell us where Stuart is. 533 00:36:28,286 --> 00:36:31,153 - I don't fink on friends. - Lois. 534 00:36:31,322 --> 00:36:33,688 I get real angry when I've been played for a fool. 535 00:36:33,858 --> 00:36:35,086 Okay, okay, okay! 536 00:36:35,259 --> 00:36:37,989 He's washing up! 537 00:36:39,797 --> 00:36:43,324 She's not a morning person. 538 00:36:51,609 --> 00:36:53,975 Hello, Stuart. 539 00:36:55,780 --> 00:36:58,408 Please, can't you just leave me alone? 540 00:36:58,649 --> 00:37:01,209 Put down the toothbrush and we'll talk. 541 00:37:01,586 --> 00:37:04,783 Mr. Thorpe said it was just a mistake. He gave me his word the rest... 542 00:37:04,956 --> 00:37:08,221 ...of the defective switches were shipped to a dump. There's no threat. 543 00:37:08,392 --> 00:37:12,123 If that were true, why did he try to vacuum-pack you into a 55-gallon drum? 544 00:37:13,297 --> 00:37:16,858 Stuart, I can't do this without you. 545 00:37:17,702 --> 00:37:19,932 Even though we don't know each other that well... 546 00:37:20,104 --> 00:37:24,040 ...I think we have something very important in common: Our reputations. 547 00:37:24,208 --> 00:37:28,110 You've worked too hard to just throw it all away and run. 548 00:37:28,279 --> 00:37:30,679 And I can't salvage mine without you. 549 00:37:32,350 --> 00:37:33,578 Stuart... 550 00:37:33,751 --> 00:37:35,446 ...if we found you... 551 00:37:35,620 --> 00:37:37,611 ...they will find you. 552 00:37:41,425 --> 00:37:43,052 Okay. 553 00:37:43,327 --> 00:37:44,555 What do we do? 554 00:37:44,729 --> 00:37:47,163 Okay, if we're right, and Thorpe tried to kill you... 555 00:37:47,331 --> 00:37:50,232 ...because he's still shipping those switches, we need proof. 556 00:37:50,434 --> 00:37:52,629 Distribution has the shipping manifests. 557 00:37:52,803 --> 00:37:54,964 Their central office is upstairs from mine. 558 00:37:55,139 --> 00:37:58,472 Forget it. Everything on that level is under heavy security. 559 00:37:58,643 --> 00:38:02,409 - Even I don't have clearance to that floor. - But I do. 560 00:38:16,494 --> 00:38:19,486 This thing scans the iris in my eye. 561 00:38:19,664 --> 00:38:21,757 It's like a fingerprint. 562 00:38:30,641 --> 00:38:33,007 - Uh-oh. - "Uh-oh"? What "uh-oh"? 563 00:38:34,111 --> 00:38:36,511 This office has its own independent security system. 564 00:38:36,714 --> 00:38:40,548 You have to punch in a code within 90 seconds, or an alarm alerts security. 565 00:38:40,718 --> 00:38:43,050 And "uh-oh" means that you don't know the code? 566 00:38:45,423 --> 00:38:47,220 - Uh-oh. - Uh-oh. 567 00:38:51,762 --> 00:38:55,823 Here it is. The entries with a batch marked "420" indicate the defective switches. 568 00:38:56,000 --> 00:38:57,558 It only shows two buyers. 569 00:38:57,735 --> 00:39:00,135 The amusement park and the new automated subway. 570 00:39:00,304 --> 00:39:03,068 We have the contract for the new subway's routing computer. 571 00:39:03,240 --> 00:39:05,834 - What does it do? - It controls the direction and speed... 572 00:39:06,010 --> 00:39:08,376 ...of the trains. If the switches fail... 573 00:39:08,546 --> 00:39:11,640 The inaugural run's just about to start, and the governor's on it. 574 00:39:11,816 --> 00:39:13,579 So are my folks. Let's go. 575 00:39:19,523 --> 00:39:22,856 That's the third station we've passed without stopping. 576 00:39:24,995 --> 00:39:27,793 Governor, why doesn't somebody stop this train? 577 00:39:27,965 --> 00:39:31,901 The authorities are taking appropriate measures to deal with this situation. 578 00:39:32,069 --> 00:39:34,264 - We just need to remain calm. - You remain calm. 579 00:39:34,438 --> 00:39:38,499 I'm worried about what happens when we run out of track and crash into the wall. 580 00:39:40,244 --> 00:39:41,506 Jonathan! 581 00:39:42,179 --> 00:39:47,116 Well, I just saw the latest polling numbers, and it doesn't look good. 582 00:39:47,685 --> 00:39:51,280 Maybe, I should drop out before we waste any more money. 583 00:39:51,455 --> 00:39:53,582 That's not the attitude of a winner. 584 00:39:53,758 --> 00:39:55,248 Eric, let's face it. 585 00:39:55,426 --> 00:39:58,486 There's no way to turn these numbers around by the election. 586 00:39:58,996 --> 00:40:00,258 You disappoint me. 587 00:40:02,133 --> 00:40:03,760 You know, Wick disappointed me. 588 00:40:03,934 --> 00:40:07,768 I have been spending my days cleaning up a mess he should have handled. 589 00:40:07,938 --> 00:40:10,873 But now we've worked things out. 590 00:40:11,041 --> 00:40:12,508 Haven't we, Wick? 591 00:40:17,081 --> 00:40:19,242 Now, let's get something straight. 592 00:40:19,417 --> 00:40:21,885 I don't back losers. 593 00:40:23,521 --> 00:40:24,749 Polls are meaningless. 594 00:40:24,922 --> 00:40:30,588 After today, you'll be the only candidate anyone can vote for. 595 00:40:36,033 --> 00:40:37,830 Why would Thorpe wanna kill the governor? 596 00:40:38,002 --> 00:40:40,232 Because he's got Daniel Hansen in his hip pocket. 597 00:40:40,404 --> 00:40:44,170 Winning this election is Thorpe's first step in getting Hansen to the White House. 598 00:40:44,341 --> 00:40:46,241 Then Hansen can get him defense contracts. 599 00:40:46,410 --> 00:40:49,311 - How do you know that? - You're not the only one with sources. 600 00:40:49,480 --> 00:40:52,574 If they can trace the switches back to Viologic, it would ruin him. 601 00:40:52,750 --> 00:40:54,081 He'd claim it was sabotage. 602 00:40:54,251 --> 00:40:58,085 - Sorry, folks, emergency vehicles only. - We've got to get to the subway. 603 00:40:58,255 --> 00:41:00,985 Forget it, ma'am. The new subway's out of control. 604 00:41:01,158 --> 00:41:04,355 They're afraid it's gonna crash at Centennial Park Station. 605 00:41:04,528 --> 00:41:07,759 Get over to Centennial Park. It's just a few more blocks. 606 00:41:07,932 --> 00:41:10,526 I'll call main dispatch and tell them about the switches. 607 00:41:10,701 --> 00:41:12,692 Maybe they can be short-circuited. 608 00:41:19,343 --> 00:41:21,334 Was that the train? 609 00:41:35,125 --> 00:41:38,219 - Have they stopped it yet? - No, it'll be here any second. 610 00:41:45,436 --> 00:41:46,903 What do you think? 611 00:41:47,071 --> 00:41:49,403 I think he just fainted. 612 00:41:51,308 --> 00:41:53,208 Here it comes! 613 00:42:08,993 --> 00:42:10,790 Superman. 614 00:42:38,088 --> 00:42:39,453 I'm... 615 00:42:39,623 --> 00:42:42,922 I'm feeling much better now, thank you. I appreciate it. 616 00:42:43,093 --> 00:42:44,321 Do you need help? 617 00:42:44,495 --> 00:42:47,555 He's gonna be okay, Clar... Superman. 618 00:42:53,137 --> 00:42:55,697 No comment for the press? 619 00:43:03,414 --> 00:43:06,008 You can't leave before we get a family portrait. 620 00:43:06,183 --> 00:43:08,981 Your mom is gonna be so proud. 621 00:43:10,220 --> 00:43:11,448 Smile for the Planet. 622 00:43:13,691 --> 00:43:16,558 Kind of a welcome-back present for Lois. 623 00:43:16,727 --> 00:43:18,422 You think she'll like it? 624 00:43:18,596 --> 00:43:20,496 I think it'll make her day. 625 00:43:20,664 --> 00:43:22,757 I think what made her day was finding out... 626 00:43:22,933 --> 00:43:25,993 ...that Thorpe was already onto Stuart before her article came out. 627 00:43:26,170 --> 00:43:30,197 No, no. Now, look, that's a story for another time. 628 00:43:30,374 --> 00:43:32,706 Clark, we gotta go. I want to get over to see Al. 629 00:43:32,876 --> 00:43:35,106 - Who's Al? - He's the guy we helped in the subway. 630 00:43:35,279 --> 00:43:37,406 Turns out he's originally from Kansas. 631 00:43:37,581 --> 00:43:39,515 Unbelievable how much we have in common. 632 00:43:39,683 --> 00:43:42,379 We talked for an hour. I felt like I've known him all my life. 633 00:43:42,553 --> 00:43:45,386 Looks like there's one more reason for us to visit Metropolis. 634 00:43:53,497 --> 00:43:57,228 Lois. Oh, boy, you know me. I'm not a great one for speeches. 635 00:43:57,401 --> 00:44:02,361 But, well, this place hasn't been the same without you. 636 00:44:03,040 --> 00:44:04,439 I'm glad to see you back. 637 00:44:07,945 --> 00:44:10,709 Here. 638 00:44:10,881 --> 00:44:12,109 Here's our press pass. 639 00:44:16,353 --> 00:44:18,287 Thanks, Perry. 640 00:44:20,924 --> 00:44:23,757 Well, okay. What's everybody standing around for? 641 00:44:23,927 --> 00:44:27,021 Nothing you can sell here for a quarter. Let's get back to work. 642 00:44:27,197 --> 00:44:29,597 - Bye, sweetheart. You call us, you here? - Bye, Mama. 643 00:44:29,767 --> 00:44:30,995 Okay. 644 00:44:31,168 --> 00:44:33,102 - Drop by soon. - Okay. 645 00:44:45,416 --> 00:44:47,884 Our byline is gonna look great on a Pulitzer some day. 646 00:44:48,052 --> 00:44:49,849 Yeah, but whose name is gonna go first? 647 00:44:50,020 --> 00:44:53,217 Mine, of course. 648 00:44:54,458 --> 00:44:57,586 It is great to have you back, partner. 649 00:45:01,832 --> 00:45:03,629 Lois Lane. 650 00:45:04,601 --> 00:45:06,865 The trap is set? 651 00:45:07,037 --> 00:45:08,402 Hundreds will die? 652 00:45:09,773 --> 00:45:11,570 Poison gas? 653 00:45:11,742 --> 00:45:13,642 Does anyone else know about this? 654 00:45:14,678 --> 00:45:16,578 Lois. 655 00:45:17,314 --> 00:45:19,179 Clark, relax. 656 00:45:19,349 --> 00:45:21,283 It's just my exterminator.52173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.