Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,749 --> 00:00:04,546
Now, look. That was the plan...
2
00:00:04,618 --> 00:00:07,746
- Important?
- What I wanna see...
3
00:00:10,891 --> 00:00:13,086
- Hey! Where are you going with that?
- What?
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,149
This!
5
00:00:14,261 --> 00:00:19,062
This marked the way to the hospitality
suite. '76 Republican Convention.
6
00:00:19,333 --> 00:00:20,994
Judas Priest, man.
7
00:00:21,201 --> 00:00:23,635
Gerald Ford tripped over this. It's history.
8
00:00:23,704 --> 00:00:26,434
You're right.
You're absolutely right. It's history.
9
00:00:26,506 --> 00:00:29,236
Chief, if you want me to help you
spring-clean...
10
00:00:29,309 --> 00:00:31,436
you've got to be willing
to part with some stuff.
11
00:00:31,511 --> 00:00:33,445
- Hey, let me tell you...
- Chief, it's junk.
12
00:00:33,513 --> 00:00:34,605
But it's my junk, okay?
13
00:00:34,681 --> 00:00:38,378
This isn't exactly the best way to spend a
Saturday night, so why don't you...
14
00:00:38,452 --> 00:00:39,783
All right.
15
00:00:41,521 --> 00:00:45,252
Let's keep going, okay? All right.
16
00:00:45,759 --> 00:00:50,423
But I got to warn you,
you touch that Elvis box...
17
00:00:51,164 --> 00:00:52,756
and you're a dead man.
18
00:00:55,035 --> 00:00:57,765
I have exactly 30 minutes
before the opera.
19
00:00:57,838 --> 00:01:01,103
Well, how was I supposed to know
my source was going to be arrested.
20
00:01:01,174 --> 00:01:04,337
I'll just have to rewrite my lead-in.
I don't know.
21
00:01:05,145 --> 00:01:06,840
Don't you guys have homes?
22
00:01:06,913 --> 00:01:09,143
Good evening, Lois. Lex.
23
00:01:09,516 --> 00:01:12,576
- What are you doing here?
- Taxes.
24
00:01:13,186 --> 00:01:17,179
- We're supposed to be at a movie.
- We'll still make the late show, all right?
25
00:01:17,257 --> 00:01:20,784
Lois, you're kind of dressed up
for an evening at the office, aren't you?
26
00:01:20,861 --> 00:01:22,829
We were supposed to go to
Madame Butterfly.
27
00:01:22,896 --> 00:01:24,488
I'll be 10 minutes.
28
00:01:24,831 --> 00:01:27,595
Super Bowl '20, the Packs and the Bears.
29
00:01:27,667 --> 00:01:30,329
Oh, boy, what a blowout!
30
00:01:30,404 --> 00:01:32,099
Well, it's a party.
31
00:01:32,172 --> 00:01:33,662
Good evening, Perry.
32
00:01:38,245 --> 00:01:42,511
Good evening, we're just doing
a little cleaning here.
33
00:01:45,051 --> 00:01:46,848
It's cool.
34
00:01:47,521 --> 00:01:48,681
Anybody want a pizza?
35
00:01:48,755 --> 00:01:52,213
There you go. Fresh tomatoes,
mushrooms, onions, and olives.
36
00:01:52,359 --> 00:01:55,419
Goes on a salad, doesn't go on a pizza.
37
00:02:00,367 --> 00:02:03,666
Elvira, Mistress of the Dark.
38
00:02:03,770 --> 00:02:06,204
I don't know, Chief.
She looks pretty scary to me.
39
00:02:06,273 --> 00:02:10,710
Scary? Jimmy, she's the reason
why I've seen Godzilla...
40
00:02:10,944 --> 00:02:13,071
115 times.
41
00:02:13,146 --> 00:02:17,048
She is definitely a keeper.
42
00:02:32,265 --> 00:02:36,326
Hi, everybody, this is...
43
00:02:37,204 --> 00:02:39,297
- George.
- ...this is George.
44
00:02:40,040 --> 00:02:41,667
What are you doing here?
45
00:02:42,175 --> 00:02:46,043
Well, I was gonna show George here how
we put a newspaper to bed, but...
46
00:02:46,112 --> 00:02:47,909
it's a little crowded.
47
00:02:48,615 --> 00:02:53,575
George. The observation deck
at Metropolis Tower is still open. Let's go.
48
00:02:55,956 --> 00:02:59,323
You know, I could have lived
without hearing that, thank you.
49
00:03:04,798 --> 00:03:07,130
What is going on here?
50
00:03:07,267 --> 00:03:09,394
Don't worry, Willie. It's just us.
51
00:03:09,469 --> 00:03:12,063
But you're not supposed to be here now.
52
00:03:12,806 --> 00:03:17,266
Don't worry, Willie. Everything's fine.
You just keep up the good work.
53
00:03:18,678 --> 00:03:20,407
Yes, sir, Mr. White.
54
00:03:24,818 --> 00:03:25,807
Hello.
55
00:03:27,087 --> 00:03:31,217
Anybody there? All right, who cut me off?
56
00:03:31,958 --> 00:03:33,983
System's down. I lost my story.
57
00:03:34,227 --> 00:03:36,889
Better luck tomorrow. Shall we go?
58
00:03:37,264 --> 00:03:39,755
If we leave now,
we can still make the play.
59
00:03:44,437 --> 00:03:46,428
What in the Sam Hill?
60
00:03:50,377 --> 00:03:51,503
Nobody move!
61
00:04:01,788 --> 00:04:04,518
The Daily Planet building is now ours.
62
00:04:05,158 --> 00:04:08,355
So I suggest you cooperate
and everything will go smoothly.
63
00:04:08,428 --> 00:04:12,922
And in case you feel the need to contact
the authorities or your friend Superman...
64
00:04:13,833 --> 00:04:17,633
you can tell them I'm holding a small
but dirty nuclear device.
65
00:04:18,038 --> 00:04:20,939
And if I catch so much
as a glimpse of a red cape...
66
00:04:21,508 --> 00:04:25,205
this building and the gene pool
of Metropolis will pay the price.
67
00:04:27,948 --> 00:04:28,937
So relax.
68
00:04:29,883 --> 00:04:34,445
By tomorrow morning, this will all
be over. One way or another.
69
00:05:45,558 --> 00:05:48,118
No telephones.
Too high up to signal for help.
70
00:05:48,194 --> 00:05:51,357
It could be morning before anybody
even realizes something's wrong.
71
00:05:51,431 --> 00:05:53,422
Yeah, well, that's what
they're counting on.
72
00:05:53,500 --> 00:05:56,128
But what on earth do they want
with the Daily Planet?
73
00:05:56,202 --> 00:05:58,067
What're they gonna do when they're done?
74
00:05:58,138 --> 00:06:00,800
- We've got to find a way out of here.
- We negotiate.
75
00:06:00,874 --> 00:06:03,138
I've dealt with worse
across a boardroom table.
76
00:06:03,209 --> 00:06:06,372
- We find out what they want...
- If I can just burn the wires...
77
00:06:06,446 --> 00:06:07,708
leading to the bomb.
78
00:06:07,781 --> 00:06:11,945
It's five against five. I say we can
take them. I bet that bomb's not even real.
79
00:06:12,018 --> 00:06:14,213
- Lead.
- What did you say, Clark?
80
00:06:15,822 --> 00:06:18,017
I mean, we can't take that chance, can we?
81
00:06:18,091 --> 00:06:19,490
Clark, they're going to kill us.
82
00:06:19,559 --> 00:06:21,925
- We don't know that.
- We can identify them.
83
00:06:21,995 --> 00:06:25,692
The safest thing for all of us to do
is just wait.
84
00:06:26,700 --> 00:06:29,294
What about Jimmy?
Maybe Jimmy can save us.
85
00:06:29,369 --> 00:06:31,564
Jimmy couldn't save baseball cards.
86
00:06:31,938 --> 00:06:35,965
All right, stay calm, I'm calm.
87
00:06:37,310 --> 00:06:42,213
I'm in here, and there are terrorists
out there with a million guns.
88
00:06:42,615 --> 00:06:44,879
Okay, I can handle this. No problem.
89
00:06:48,922 --> 00:06:50,719
I got to get out of here.
90
00:06:57,497 --> 00:07:00,728
I know this type of people.
If we don't do something, we're dead.
91
00:07:00,800 --> 00:07:02,563
We must take the offensive.
92
00:07:02,635 --> 00:07:06,093
Luthor, he may be holding the lives
of thousands of people in his hands.
93
00:07:06,172 --> 00:07:07,605
Don't do anything to provoke him.
94
00:07:07,674 --> 00:07:10,871
Well, now that we know what kind of stuff
Mr. Kent is made of...
95
00:07:10,944 --> 00:07:13,003
it's obvious we need someone
with a cool head...
96
00:07:13,079 --> 00:07:14,706
and keen judgment to take charge.
97
00:07:14,781 --> 00:07:16,248
- You?
- Well, who else?
98
00:07:16,316 --> 00:07:18,682
I have a thousand people in my employ...
99
00:07:19,919 --> 00:07:22,410
This is my ship. I'm the captain here.
100
00:07:22,522 --> 00:07:24,786
Yeah. The Exxon Valdez.
101
00:07:24,891 --> 00:07:27,792
I don't wanna hear anything
from the peanut gallery.
102
00:07:36,536 --> 00:07:38,470
Lex is right. We need a plan.
103
00:07:38,538 --> 00:07:40,597
- Lois, it's too risky.
- We're wasting time.
104
00:07:40,673 --> 00:07:43,301
I'll create a diversion,
you hit them with a chair.
105
00:07:43,376 --> 00:07:46,004
Chief, sit down.
You're having a heart attack.
106
00:07:46,112 --> 00:07:48,478
Help us! He's having a heart attack!
107
00:07:48,548 --> 00:07:50,812
We need a doctor. Do something.
108
00:07:50,917 --> 00:07:52,976
He's going to die,
and then where will you be?
109
00:07:53,052 --> 00:07:55,179
On trial for murder, that's where.
110
00:08:12,806 --> 00:08:14,535
9mm automatic.
111
00:08:15,441 --> 00:08:17,932
Better than a triple bypass. Am I right?
112
00:08:19,712 --> 00:08:20,701
Yes, sir.
113
00:08:23,583 --> 00:08:25,710
I feel a whole lot better already.
114
00:08:26,319 --> 00:08:28,810
There will be no more tests
of my patience.
115
00:08:31,891 --> 00:08:33,358
Is that understood?
116
00:08:34,861 --> 00:08:36,726
She understands, sir.
117
00:08:40,733 --> 00:08:44,794
They're on the wrong floor.
Schumak, go. Tell them it's down one.
118
00:08:45,305 --> 00:08:47,569
Hold up, guys, wrong floor, down one.
119
00:08:58,818 --> 00:09:02,049
Lois, if you ever try...
120
00:09:02,722 --> 00:09:05,282
roping me into another deal like that...
121
00:09:05,959 --> 00:09:10,259
the only writing you'll ever do
is writing recipes...
122
00:09:10,563 --> 00:09:11,825
for the food section.
123
00:09:11,898 --> 00:09:13,729
There's not going to be a food section...
124
00:09:13,800 --> 00:09:15,893
if we don't do something to stop them.
125
00:09:16,002 --> 00:09:17,094
It was a good try...
126
00:09:17,170 --> 00:09:19,730
but division among the ranks
is a sure sign of weakness.
127
00:09:19,806 --> 00:09:22,707
So I suggest we just put this
little incident behind us...
128
00:09:22,775 --> 00:09:25,471
concentrate on trying to learn
their next move.
129
00:09:25,745 --> 00:09:27,076
What do you mean?
130
00:09:27,146 --> 00:09:30,013
They've seen our faces.
We can't just let them go.
131
00:09:30,083 --> 00:09:33,177
- You know what our instructions are.
- I say that we kill them now.
132
00:09:33,253 --> 00:09:36,518
You don't have any say.
None of us do until the boss comes.
133
00:09:37,624 --> 00:09:40,024
Clark. Hey, Kent.
134
00:09:40,093 --> 00:09:42,789
What? Is everything all right?
135
00:09:42,996 --> 00:09:46,693
That's just what I was about to ask you.
You look kind of out of it.
136
00:09:47,033 --> 00:09:48,728
I was just thinking.
137
00:09:49,602 --> 00:09:52,070
You really believe that's a nuclear bomb?
138
00:09:53,139 --> 00:09:56,267
Well, whatever's in that box,
we can't take any chances.
139
00:09:57,210 --> 00:09:58,472
We'll be fine.
140
00:09:59,712 --> 00:10:02,545
I hear you can hardly feel
a thing at ground zero.
141
00:10:03,750 --> 00:10:06,913
You don't think they'd really
blow themselves up, do you?
142
00:10:07,620 --> 00:10:10,885
Terrorists believe that the value of life,
even if it's their own...
143
00:10:10,957 --> 00:10:12,686
isn't as important as their cause.
144
00:10:12,759 --> 00:10:15,728
I don't think we need worst-case
scenarios right now, Luthor.
145
00:10:15,795 --> 00:10:17,786
The point is, it's up to us to stop them.
146
00:10:17,864 --> 00:10:19,832
We need to stay alive any way we can.
147
00:10:19,899 --> 00:10:22,993
What do you suggest? Just sit here,
let them do what they want...
148
00:10:23,069 --> 00:10:24,468
and wait for them to kill us?
149
00:10:24,537 --> 00:10:26,004
No, but I have no choice.
150
00:10:26,072 --> 00:10:29,508
If I go there and try to get to the bomb,
they could kill any one of you.
151
00:10:29,575 --> 00:10:31,839
And if that is a hair trigger
under his finger...
152
00:10:31,911 --> 00:10:35,574
it could go off before I could stop it,
and I can't take that risk.
153
00:10:36,082 --> 00:10:39,609
Clark, take it easy. You're not Superman.
154
00:10:39,986 --> 00:10:40,975
I know.
155
00:10:41,087 --> 00:10:43,954
- But if I was...
- Superman would find a way to save us.
156
00:10:44,023 --> 00:10:45,388
I know he would.
157
00:10:47,327 --> 00:10:48,726
I know he will.
158
00:10:57,270 --> 00:10:59,795
Wonder if they'll let us go
to the bathroom?
159
00:11:21,694 --> 00:11:24,492
- I have to go.
- Okay, see you tomorrow.
160
00:11:24,831 --> 00:11:27,857
- No, I mean, I have to go.
- All of a sudden?
161
00:11:28,267 --> 00:11:30,599
Just since you mentioned it, thank you
very much.
162
00:11:30,670 --> 00:11:33,503
They have to provide the means
to maintain basic human needs.
163
00:11:33,573 --> 00:11:35,097
I don't think anyone told them that.
164
00:11:35,174 --> 00:11:38,632
Well, why don't you just ask
Miss Congeniality out there if you can go...
165
00:11:38,711 --> 00:11:40,201
to the ladies' room?
166
00:11:40,413 --> 00:11:42,847
Or you can hold it, indefinitely.
167
00:11:52,592 --> 00:11:54,059
Just a few seconds.
168
00:11:55,561 --> 00:11:58,029
I have to go to the bathroom.
169
00:11:59,465 --> 00:12:01,524
- What?
- I have to go to the bathroom.
170
00:12:01,601 --> 00:12:04,331
- Too bad.
- You can't treat us like this.
171
00:12:04,404 --> 00:12:05,928
I told you not to make trouble.
172
00:12:06,005 --> 00:12:08,269
Evidently my bladder didn't hear you.
173
00:12:08,775 --> 00:12:10,504
Take her. I'll watch them.
174
00:12:10,710 --> 00:12:11,699
Come on.
175
00:12:36,836 --> 00:12:38,633
Stay in there, Lois.
176
00:13:06,732 --> 00:13:09,530
No second chances. That understood?
177
00:13:10,436 --> 00:13:12,927
Fire? No, there's no fire.
178
00:13:13,773 --> 00:13:18,506
No, no need to send a truck over.
Must be a busted sprinkler head.
179
00:13:18,711 --> 00:13:20,702
I'll check it out.
180
00:13:21,747 --> 00:13:23,442
Yeah, pretty quiet night.
181
00:13:25,685 --> 00:13:27,152
Thanks for checking.
182
00:13:31,891 --> 00:13:34,359
We are now operating
on the "buddy system."
183
00:13:34,927 --> 00:13:37,953
If anyone is missing,
or tries something heroic...
184
00:13:39,599 --> 00:13:41,294
your buddy dies.
185
00:13:56,782 --> 00:13:59,410
Now that half of the blueprints
are smeared...
186
00:13:59,986 --> 00:14:03,046
get on the computer, see if you can
print up a new set.
187
00:14:03,923 --> 00:14:05,413
- What was that?
- We're out.
188
00:14:05,491 --> 00:14:08,051
Picked the lock with a paper clip
I found on the floor.
189
00:14:08,127 --> 00:14:09,116
Well, put it back on.
190
00:14:09,195 --> 00:14:10,628
- Don't worry.
- Jack, listen to me.
191
00:14:10,696 --> 00:14:13,256
Don't you think I've gone over
the possibilities already?
192
00:14:13,332 --> 00:14:16,301
The timing, the position, the speed.
I've calculated it all.
193
00:14:16,369 --> 00:14:19,304
But even if I made it, they may kill you
or one of the others.
194
00:14:19,372 --> 00:14:21,704
And anything might make them
trigger that bomb.
195
00:14:21,774 --> 00:14:25,005
Even Superman wouldn't take
that kind of chance right now.
196
00:14:25,211 --> 00:14:27,406
I'm not gonna let you do it!
197
00:14:28,748 --> 00:14:30,841
Guess Luthor was right about you.
198
00:14:31,017 --> 00:14:33,542
Jack, it's a lot more
complicated than that.
199
00:14:33,719 --> 00:14:35,619
Guess we all can't be heroes.
200
00:14:43,663 --> 00:14:45,494
"Jimmy?
201
00:14:45,932 --> 00:14:49,060
"You wanna come into the office
on Saturday night...
202
00:14:49,135 --> 00:14:50,932
"help me spring-clean?"
203
00:14:51,003 --> 00:14:52,903
"Gee, can I, Chief?
204
00:14:53,005 --> 00:14:57,101
"Cleaning out 20 years of your junk
sure beats spending Saturday night...
205
00:14:57,176 --> 00:14:59,201
"with a 20-year-old hand model."
206
00:15:00,580 --> 00:15:02,741
I'm such an idiot.
207
00:15:02,882 --> 00:15:05,442
This is going to make an incredible story.
208
00:15:05,885 --> 00:15:08,479
How many journalists get this
kind of opportunity...
209
00:15:08,554 --> 00:15:11,079
to be in the belly of the beast,
part of the event...
210
00:15:11,157 --> 00:15:13,091
not just a casual observer.
211
00:15:13,593 --> 00:15:16,653
It's like being one of those guys
in the Baghdad hotel.
212
00:15:19,599 --> 00:15:23,797
So you don't share my enthusiasm.
It doesn't mean you have to fall asleep.
213
00:15:28,107 --> 00:15:31,201
Lex? Somebody help him.
214
00:15:31,277 --> 00:15:32,301
He's really hurt.
215
00:15:32,378 --> 00:15:33,868
Luthor. You okay?
216
00:15:38,651 --> 00:15:41,313
The bullet passed through
but he's losing a lot of blood.
217
00:15:41,387 --> 00:15:44,083
- We've got to get that wound closed.
- How?
218
00:15:44,357 --> 00:15:47,815
Okay, I'm gonna need three teabags,
an orange, a cup, and pack of gum.
219
00:15:47,893 --> 00:15:48,917
For what?
220
00:15:48,995 --> 00:15:51,589
It's a remedy that I learned
from a Borneo medicine man...
221
00:15:51,664 --> 00:15:53,825
- This is no time for voodoo.
- We have no choice!
222
00:15:53,899 --> 00:15:55,594
Open the teabags and combine the leaves.
223
00:15:55,668 --> 00:15:59,104
Chew as many sticks of gum as you can.
Squeeze orange juice into the cup.
224
00:15:59,171 --> 00:16:02,140
- This is ridiculous.
- Oils and tannin from the tea leaves...
225
00:16:02,208 --> 00:16:06,304
combined with the peppermint from the
gum and the ascorbic acid in the orange...
226
00:16:06,379 --> 00:16:09,746
form a very potent healing mixture.
There's no time, come on.
227
00:16:23,829 --> 00:16:26,161
You're gonna be just fine.
228
00:16:26,232 --> 00:16:28,757
You'll be a little bit dizzy,
but you're gonna be okay.
229
00:16:28,834 --> 00:16:30,461
Come on, is it ready?
230
00:16:32,238 --> 00:16:34,138
This might burn a little bit.
231
00:16:40,646 --> 00:16:42,477
Just one more.
232
00:16:52,792 --> 00:16:54,089
I'll be damned.
233
00:16:54,860 --> 00:16:56,225
It really works.
234
00:17:00,900 --> 00:17:02,333
Clark, thank you.
235
00:17:05,438 --> 00:17:07,565
- What was that?
- An earthquake?
236
00:17:10,276 --> 00:17:12,642
I told you to wait for my instructions.
237
00:17:13,012 --> 00:17:16,072
- I'm still studying the plans.
- I don't think so.
238
00:17:24,690 --> 00:17:27,454
They must be using that machinery
we saw them bring in here.
239
00:17:27,526 --> 00:17:31,326
Yeah, but why? Why would they want to
do something to destroy the Daily Planet?
240
00:17:31,397 --> 00:17:33,957
I don't think they want to destroy
the Planet, Chief.
241
00:17:34,033 --> 00:17:36,001
I think they're looking for something.
242
00:17:36,068 --> 00:17:37,626
There's nothing there.
243
00:17:37,703 --> 00:17:38,931
Get that thing working again!
244
00:17:39,004 --> 00:17:41,131
There's no way.
There's too much water damage.
245
00:17:41,207 --> 00:17:42,231
Move!
246
00:17:45,644 --> 00:17:47,475
I guess they didn't find it.
247
00:17:50,850 --> 00:17:54,308
That's it. A machine breaks
and we just give up?
248
00:17:54,387 --> 00:17:55,854
I have no blueprints.
249
00:17:55,921 --> 00:17:58,287
Dragonetti's office isn't
what we thought it was.
250
00:17:58,357 --> 00:17:59,381
What am I supposed to do?
251
00:17:59,458 --> 00:18:00,686
Dragonetti?
252
00:18:00,826 --> 00:18:02,225
Dragon what?
253
00:18:03,262 --> 00:18:04,854
They said Dragonetti.
254
00:18:05,231 --> 00:18:07,028
What do you do, read lips now?
255
00:18:07,099 --> 00:18:09,590
- Well, as a matter of fact...
- Dragonetti.
256
00:18:10,703 --> 00:18:13,570
I'll be damned.
I haven't heard that name in years.
257
00:18:13,672 --> 00:18:15,867
- You know him, Chief?
- I know of him.
258
00:18:16,275 --> 00:18:17,970
Pino "Pretty Face" Dragonetti.
259
00:18:18,043 --> 00:18:21,274
He was one of the fiercest gangsters
in the Prohibition era.
260
00:18:22,648 --> 00:18:24,843
He was as shrewd as he was handsome.
261
00:18:25,551 --> 00:18:27,883
Dragonetti actually built this place.
262
00:18:28,554 --> 00:18:31,751
Well, he and a few other
high-profile gangsters.
263
00:18:32,892 --> 00:18:36,020
They hid behind a dummy corporation
to launder their gin money...
264
00:18:36,095 --> 00:18:37,926
into the real estate market.
265
00:18:39,265 --> 00:18:44,202
This was the headquarters, long before
the Daily Planet was here, of course.
266
00:18:45,171 --> 00:18:49,608
They even had a speakeasy down in the
basement where the cafeteria is.
267
00:18:50,409 --> 00:18:53,708
Dragonetti, I'll be damned.
268
00:18:53,779 --> 00:18:56,680
Cigars, cigarettes, Tiparillos?
269
00:18:56,749 --> 00:19:00,344
- Toots, what do you got?
- Whatever you like, boss.
270
00:19:03,456 --> 00:19:05,981
Good evening, Mr. Dragonetti.
How are you?
271
00:19:06,459 --> 00:19:09,758
- What we got here tonight, Jimmy?
- Well, we got the mayor's son...
272
00:19:09,829 --> 00:19:13,697
beautiful actress from the coast,
Lt. Moore is up at the bar...
273
00:19:13,899 --> 00:19:17,062
and Bill Robertson and Lily
are waiting for you at your table.
274
00:19:17,136 --> 00:19:18,228
I can see.
275
00:19:20,473 --> 00:19:22,498
Lieutenant. How're you doing?
276
00:19:23,375 --> 00:19:25,036
Pretty Face.
277
00:19:25,978 --> 00:19:27,377
Enjoying yourself?
278
00:19:28,180 --> 00:19:30,171
As always, my friend.
279
00:19:31,917 --> 00:19:34,909
About that little trouble you had
with your trucks down there...
280
00:19:34,987 --> 00:19:36,818
at the Hobbs River precinct.
281
00:19:36,956 --> 00:19:38,583
It's all taken care of.
282
00:19:40,626 --> 00:19:42,787
Who says you can't find a good cop?
283
00:19:46,198 --> 00:19:48,792
Didn't realize your share of the business
entitled you...
284
00:19:48,868 --> 00:19:50,836
to fifty percent of my personal assets.
285
00:19:50,903 --> 00:19:53,269
- Pino, I missed you.
- I can see that.
286
00:19:53,372 --> 00:19:55,772
Go on. Beat it. We got business.
287
00:19:55,841 --> 00:19:59,208
Your business is my business, you big lug.
288
00:19:59,278 --> 00:20:00,575
Go on, beat it.
289
00:20:09,188 --> 00:20:11,679
- So, what's the big deal?
- It's Murphy.
290
00:20:12,057 --> 00:20:14,958
He's making a play for our action
down by the wharf.
291
00:20:15,661 --> 00:20:16,753
That so?
292
00:20:19,532 --> 00:20:20,624
Gentlemen.
293
00:20:22,768 --> 00:20:25,236
What a lovely establishment
you have here.
294
00:20:25,838 --> 00:20:27,829
You got a lot of nerve, Murphy.
295
00:20:28,340 --> 00:20:31,832
- Yeah, but not a lot of brains.
- Murphy, listen to me very carefully.
296
00:20:31,911 --> 00:20:34,607
I got the wharf locked up.
297
00:20:36,482 --> 00:20:38,416
I said the system's locked up.
298
00:20:38,884 --> 00:20:40,909
Now, who can get me online
with the computer?
299
00:20:40,986 --> 00:20:42,248
I can help you.
300
00:20:42,321 --> 00:20:44,653
- What file do you need?
- That's not your concern.
301
00:20:44,723 --> 00:20:46,816
Just get me onto the
Metro-Comp database.
302
00:20:46,892 --> 00:20:50,453
Metro-Comp? That's the old system.
We updated it three years ago.
303
00:20:50,529 --> 00:20:54,727
He won't know how to use it.
You'll have to take me.
304
00:21:01,073 --> 00:21:02,199
Be careful.
305
00:21:02,474 --> 00:21:03,736
Don't worry.
306
00:21:05,945 --> 00:21:08,709
Somebody's got to find out
what they're doing here.
307
00:21:08,781 --> 00:21:09,770
Come on.
308
00:21:13,819 --> 00:21:15,116
- Sit down!
- I prefer to...
309
00:21:15,187 --> 00:21:16,211
Sit!
310
00:21:18,824 --> 00:21:20,553
Give me your access code.
311
00:21:21,961 --> 00:21:23,326
What access code?
312
00:21:24,763 --> 00:21:26,697
How could you let her go in there?
313
00:21:26,765 --> 00:21:28,630
It wasn't exactly my plan.
314
00:21:28,968 --> 00:21:32,404
If anything happens to her, you'll...
What's he doing to her?
315
00:21:35,040 --> 00:21:37,634
I spent the last eight months
preparing for this night...
316
00:21:37,710 --> 00:21:40,270
if you don't give me
the correct access code, I'm gonna...
317
00:21:40,346 --> 00:21:42,507
- Superman.
- I'm coming.
318
00:21:44,049 --> 00:21:46,779
"Superman" is my access code.
319
00:21:52,057 --> 00:21:54,252
- I'm going in there.
- No, she's fine.
320
00:21:55,995 --> 00:21:57,087
She's fine.
321
00:22:05,304 --> 00:22:08,637
The file name is D-P-B-L-P-R-N-T.
322
00:22:09,842 --> 00:22:11,867
D-P-B-L-P-R-N-T.
323
00:22:14,046 --> 00:22:16,674
- Daily Planet Blueprint?
- Just call it up.
324
00:22:19,752 --> 00:22:22,118
You must be interested in architecture.
325
00:22:22,254 --> 00:22:25,280
I've always found this building
particularly fascinating, myself.
326
00:22:25,357 --> 00:22:28,053
- There it is. Bring it up.
- Yes, sir.
327
00:22:28,594 --> 00:22:30,221
Daily Planet blueprint.
328
00:22:32,431 --> 00:22:34,126
Find the floor below us.
329
00:22:37,536 --> 00:22:40,004
I think that's the advertising department.
330
00:22:40,939 --> 00:22:42,930
Thinking of placing a personal?
331
00:22:43,609 --> 00:22:45,804
Now show me the plans to this floor.
332
00:22:47,846 --> 00:22:50,440
Okay, stop.
Now overlay the current blueprint.
333
00:22:58,791 --> 00:23:00,622
Bring the equipment up here.
334
00:23:00,693 --> 00:23:03,321
What could possibly be here
in the Daily Planet newsroom...
335
00:23:03,395 --> 00:23:07,661
that would be worth risking your lives
and the lives of everyone in Metropolis?
336
00:23:07,800 --> 00:23:09,995
What else has man sought after...
337
00:23:10,069 --> 00:23:12,765
without pity or remorse
since the dawn of time?
338
00:23:14,840 --> 00:23:18,071
- Inner peace?
- Cold, hard cash.
339
00:23:19,244 --> 00:23:22,236
- Now print me out those plans.
- Sure.
340
00:23:24,016 --> 00:23:27,645
- They come out over there.
- Fine. Do it.
341
00:23:32,391 --> 00:23:34,484
Since I've already been so helpful...
342
00:23:34,560 --> 00:23:37,051
how about giving me
an exclusive interview?
343
00:23:38,030 --> 00:23:40,521
We'll discuss the future later, Miss Lane.
344
00:24:32,751 --> 00:24:36,482
- How's your shoulder?
- Please. No false sympathy, Mr. Kent.
345
00:24:36,955 --> 00:24:39,685
You'd be bleeding to death
if it wasn't for him.
346
00:24:41,193 --> 00:24:44,356
- Is that true?
- Don't ask me if I'd do it again.
347
00:24:46,064 --> 00:24:48,999
The intrepid cub reporter
stealthily worked his way...
348
00:24:49,067 --> 00:24:51,297
through the dark maze of tunnels...
349
00:24:51,370 --> 00:24:55,864
knowing that certain death
lurked around every corner.
350
00:24:56,809 --> 00:25:00,575
But he pressed on. He was their only hope.
351
00:25:01,313 --> 00:25:04,680
His name was Olsen. Jimmy Olsen.
352
00:25:06,118 --> 00:25:07,551
This is good.
353
00:25:26,705 --> 00:25:28,935
You've got a lot of nerve, Miss Lane.
354
00:25:32,344 --> 00:25:35,472
Not good judgment, but a lot of nerve.
355
00:25:43,155 --> 00:25:46,716
I'm beginning to think you were right
about our uninvited guests.
356
00:25:49,995 --> 00:25:52,395
I found it.
They're bringing the equipment back up.
357
00:25:52,464 --> 00:25:54,955
But time is definitely a factor,
so go there and help.
358
00:25:55,033 --> 00:25:56,625
Okay, what about them?
359
00:25:58,470 --> 00:26:01,098
Anyone tries anything, shoot to kill.
360
00:26:03,208 --> 00:26:04,197
Anyone.
361
00:26:07,713 --> 00:26:09,442
What did you do in there?
362
00:26:09,781 --> 00:26:12,875
He had me pull up the architectural
plans for the Daily Planet.
363
00:26:12,951 --> 00:26:14,680
They're looking for money.
364
00:26:15,420 --> 00:26:16,978
I stole this from him.
365
00:26:19,858 --> 00:26:23,259
- A diagram of these offices.
- Yes. With a very familiar name.
366
00:26:23,862 --> 00:26:25,762
Dragonetti, you double-crossing son-of-a...
367
00:26:25,831 --> 00:26:26,855
Bill.
368
00:26:28,600 --> 00:26:31,592
Why would Pino want
to double-cross you? You're partners.
369
00:26:33,872 --> 00:26:36,670
Word on the street
is you're dealing with Murphy.
370
00:26:37,643 --> 00:26:40,703
So, what? You believe
the word on the street over mine?
371
00:26:45,083 --> 00:26:47,176
- No.
- There.
372
00:26:48,220 --> 00:26:50,654
Friends again, you silly boys?
373
00:26:57,763 --> 00:27:00,425
Look, maybe it's time I cashed out...
374
00:27:00,666 --> 00:27:03,999
took my share and said good-bye
to this town and this life.
375
00:27:05,170 --> 00:27:06,933
I don't think so, Billy boy.
376
00:27:07,005 --> 00:27:09,735
Half of what's in that vault
is rightfully mine.
377
00:27:10,108 --> 00:27:13,544
Yeah, but if I do that, then the whole
operation's worth half as much.
378
00:27:13,612 --> 00:27:16,740
Sorry. You're in for a penny,
you're in for a pound.
379
00:27:18,617 --> 00:27:20,482
Am I right, dear Lily?
380
00:27:27,893 --> 00:27:29,258
Just remember...
381
00:27:29,428 --> 00:27:32,693
it takes two keys to open the vault,
and I got one of them.
382
00:27:37,202 --> 00:27:40,000
Do you think Dragonetti's vault
is still in the building?
383
00:27:40,072 --> 00:27:43,007
Well, I always thought it was a tall tale...
384
00:27:43,075 --> 00:27:46,272
like that mess Geraldo
got himself into that time.
385
00:27:46,345 --> 00:27:48,472
But maybe there's something to it.
386
00:27:53,919 --> 00:27:56,183
- Willie.
- Willie.
387
00:27:56,922 --> 00:28:00,085
He's still making his rounds.
He'll save us. He's a security guard.
388
00:28:00,158 --> 00:28:03,423
- Willie is an octogenarian.
- He has a gun.
389
00:28:03,495 --> 00:28:05,053
Lois, he's got a hernia.
390
00:28:05,130 --> 00:28:07,621
Got to get to him before they do,
he can go for help.
391
00:28:07,699 --> 00:28:09,633
And how do you propose we do that?
392
00:28:09,701 --> 00:28:11,828
Be back before they know I'm gone.
393
00:28:14,172 --> 00:28:16,800
- I can't let him go alone.
- Be careful, Clark.
394
00:28:27,119 --> 00:28:28,609
What did you do, fly up here?
395
00:28:28,687 --> 00:28:31,212
I was trying not to make any noise.
Come on.
396
00:28:35,927 --> 00:28:36,985
Willie.
397
00:28:40,565 --> 00:28:41,554
Mr. Kent.
398
00:28:42,501 --> 00:28:45,800
- What are you doing up here?
- Willie, we need your help.
399
00:28:47,372 --> 00:28:48,896
Okay, give me a hand.
400
00:28:49,608 --> 00:28:51,633
I think I found the best way in.
401
00:28:53,545 --> 00:28:55,809
- Schumak. Check the prisoners.
- Right.
402
00:29:06,591 --> 00:29:09,116
- What's going on?
- We're getting tired.
403
00:29:09,828 --> 00:29:11,557
We're sleeping in shifts.
404
00:29:18,270 --> 00:29:20,067
You got a problem with that?
405
00:29:22,607 --> 00:29:23,596
No.
406
00:29:26,978 --> 00:29:28,104
No problem.
407
00:29:29,648 --> 00:29:32,515
It would be better for us
if you all went to sleep.
408
00:29:41,259 --> 00:29:44,057
And to think
they wanted me to get rid of Elvira.
409
00:29:46,698 --> 00:29:48,996
All right. I'll get the cops.
410
00:29:49,434 --> 00:29:53,302
But you boys get on back down there
before they find out because...
411
00:29:53,572 --> 00:29:57,633
- you don't know what they might do.
- Thanks, Willie. We're counting on you.
412
00:30:04,082 --> 00:30:06,607
The southwest corner here
matches the old blueprint...
413
00:30:07,586 --> 00:30:09,417
I know it's money they want.
414
00:30:10,088 --> 00:30:13,785
All I need is five minutes
alone with this leader, I'll make a deal.
415
00:30:14,226 --> 00:30:16,820
I don't think they'll go for it, Lex.
416
00:30:17,529 --> 00:30:20,692
They won't trust you.
They already have a bird in the hand.
417
00:30:20,765 --> 00:30:22,130
It's worth a try.
418
00:30:23,068 --> 00:30:27,334
As soon as the kid and Kent get back,
I'll begin to negotiate. It's only money.
419
00:30:28,740 --> 00:30:32,733
- It's a lot of money.
- Yeah. So what's it worth?
420
00:30:35,180 --> 00:30:39,048
It can't buy blue sky.
It can't buy a perfect beach.
421
00:30:42,554 --> 00:30:44,283
It can't buy brown eyes.
422
00:30:58,003 --> 00:31:01,302
The northwest corner has been moved,
it's probably a new addition...
423
00:31:01,373 --> 00:31:04,774
Lex. Lois. Look at this.
424
00:31:14,019 --> 00:31:16,351
- We're saved. Cat!
- No.
425
00:31:17,122 --> 00:31:19,249
Don't draw their attention to her.
426
00:31:20,759 --> 00:31:22,693
Come here.
427
00:31:24,863 --> 00:31:27,195
This could be in the front view.
428
00:31:27,299 --> 00:31:28,288
All right.
429
00:31:29,167 --> 00:31:31,465
- You know what? It's right here.
- Okay.
430
00:31:36,508 --> 00:31:37,770
Come here!
431
00:31:54,492 --> 00:31:57,484
If I'm still alive on Monday morning,
she won't be.
432
00:32:13,445 --> 00:32:15,072
Did you hear something?
433
00:32:16,348 --> 00:32:18,282
Yes. Faintly.
434
00:32:24,356 --> 00:32:25,618
What happened?
435
00:32:27,292 --> 00:32:28,816
Why, he missed.
436
00:32:31,529 --> 00:32:34,760
- You sure you're all right?
- I'm fine. Come on.
437
00:32:36,434 --> 00:32:37,560
Hey, Clark.
438
00:32:38,903 --> 00:32:40,700
Luthor was wrong about you.
439
00:32:42,974 --> 00:32:44,407
Thanks. Come on.
440
00:32:50,515 --> 00:32:51,641
Did you find Willie?
441
00:32:51,716 --> 00:32:54,708
Help is on its way.
What have they been doing?
442
00:32:55,153 --> 00:32:58,213
They're futzing around
with some of those fancy tools.
443
00:32:59,024 --> 00:33:00,958
Come on, I'll give you a hand.
444
00:33:07,232 --> 00:33:10,099
No. They're not doing
what I think they're doing?
445
00:33:11,436 --> 00:33:13,495
Not my Elvis box!
446
00:33:13,938 --> 00:33:15,599
Come on, pull.
447
00:33:17,475 --> 00:33:20,069
Well, it looks like they found
Dragonetti's vault.
448
00:33:20,145 --> 00:33:21,806
It's been there all the time.
449
00:33:21,880 --> 00:33:24,644
Right under the Chief's nose.
450
00:33:35,827 --> 00:33:37,317
All right, go ahead.
451
00:33:52,243 --> 00:33:55,542
All right, which door is it going to be?
452
00:33:55,613 --> 00:33:56,978
Door number one!
453
00:34:00,752 --> 00:34:01,741
Nope.
454
00:34:02,787 --> 00:34:04,254
That's a dead end...
455
00:34:06,024 --> 00:34:08,219
for the tenth time.
456
00:34:23,375 --> 00:34:26,310
All right. I am the man, I am the man.
457
00:34:26,378 --> 00:34:28,676
You are the man.
458
00:34:30,048 --> 00:34:33,779
As you can see,
we found what we were looking for.
459
00:34:34,185 --> 00:34:35,675
Dragonetti's vault.
460
00:34:35,754 --> 00:34:38,814
I'll double the money in that safe
if you release us unharmed.
461
00:34:38,890 --> 00:34:41,222
From what I've heard,
I'd be better off out there...
462
00:34:41,292 --> 00:34:44,352
with the cops on my tail
than you, Mr. Luthor.
463
00:34:44,429 --> 00:34:46,693
- We're close.
- Good.
464
00:34:47,766 --> 00:34:50,997
I think it's only fitting
that after all the trouble he's gone to...
465
00:34:51,069 --> 00:34:54,266
I allow the mastermind of this plan
to do the actual unveiling.
466
00:34:54,339 --> 00:34:55,636
Don't you all agree?
467
00:34:55,707 --> 00:34:58,904
I knew he wasn't smart enough
to figure this out on his own.
468
00:34:58,977 --> 00:35:01,445
Besides, I think you'll enjoy meeting him.
469
00:35:02,647 --> 00:35:04,740
We're ready for you, sir.
470
00:35:14,692 --> 00:35:15,681
Jimmy?
471
00:35:19,063 --> 00:35:20,052
Willie?
472
00:35:26,938 --> 00:35:30,465
- But this means...
- Help is not on its way.
473
00:35:31,042 --> 00:35:34,603
Willie, how could you do this? I mean...
474
00:35:35,113 --> 00:35:37,479
I recommended you for the job, man.
475
00:35:37,715 --> 00:35:41,242
Would you have recommended me
if you knew I had a prison record?
476
00:35:41,653 --> 00:35:44,247
Willie, just because you did
something bad in the past...
477
00:35:44,322 --> 00:35:48,156
it doesn't mean you have to turn
to a life of crime in your sunset years.
478
00:35:48,226 --> 00:35:50,786
I just got out 10 months ago.
479
00:35:53,064 --> 00:35:57,228
Well, you couldn't have done anything
as bad as armed robbery or kidnapping.
480
00:35:57,368 --> 00:35:58,562
Murder one.
481
00:36:00,338 --> 00:36:03,671
- You killed someone?
- Of course not.
482
00:36:03,975 --> 00:36:07,809
Don't be ridiculous. I couldn't hurt a fly.
483
00:36:09,180 --> 00:36:11,444
Well, then what were you in jail for?
484
00:36:15,553 --> 00:36:18,044
Dragonetti? You wanted to see me?
485
00:36:19,123 --> 00:36:22,991
No, I did. I couldn't stand it anymore.
I couldn't be away from you.
486
00:36:34,205 --> 00:36:36,799
I'm gonna get us out of here, Lily, I swear.
487
00:36:36,975 --> 00:36:40,502
There's $30 million here,
and half of it's mine, fair and square.
488
00:36:40,778 --> 00:36:42,678
Let's wait till he gets here.
489
00:36:46,518 --> 00:36:47,985
Dragonetti?
490
00:36:53,157 --> 00:36:57,423
Fair and square? No.
There's no such thing as fair and square.
491
00:37:04,802 --> 00:37:05,860
Murphy?
492
00:37:05,937 --> 00:37:08,337
I realized this is becoming
a one-man operation.
493
00:37:08,406 --> 00:37:11,034
You two conveniently complied.
494
00:37:11,109 --> 00:37:13,043
You think you can get rid of me so easily...
495
00:37:13,111 --> 00:37:14,476
Lt. Moore.
496
00:37:15,179 --> 00:37:17,704
Arrest this man
for the murder of Mr. Murphy.
497
00:37:18,316 --> 00:37:21,410
I'm gonna need these guns as evidence.
498
00:37:23,588 --> 00:37:26,216
I suppose you wrestled that one
away from him.
499
00:37:26,457 --> 00:37:27,890
Yeah, that's right.
500
00:37:27,959 --> 00:37:31,360
- You won't get away with it...
- Don't even think about it, son.
501
00:37:32,764 --> 00:37:33,856
Lily.
502
00:37:34,699 --> 00:37:36,633
Tell him what really happened.
503
00:37:38,870 --> 00:37:42,499
It's just like Pino said. You killed him.
504
00:37:45,777 --> 00:37:48,837
There's a sucker born every minute.
505
00:37:53,318 --> 00:37:55,183
Not you, Lily...
506
00:37:56,854 --> 00:37:58,583
anyone but you.
507
00:37:59,791 --> 00:38:02,555
I lost a lifetime because of Dragonetti.
508
00:38:02,627 --> 00:38:07,155
And I swore if I ever got out, I'd come back
for what belonged to me.
509
00:38:08,066 --> 00:38:10,057
Dragonetti got his due, though.
510
00:38:10,134 --> 00:38:13,763
He was gunned down
six weeks after I went to prison.
511
00:38:14,939 --> 00:38:18,841
Willie, they're gonna send you back to jail
for what you've done to us.
512
00:38:19,210 --> 00:38:21,405
But you weren't supposed to be here.
513
00:38:21,913 --> 00:38:26,111
And you. You broke your promise.
You said no guns.
514
00:38:26,618 --> 00:38:29,746
I lied. About a lot of things.
515
00:38:33,524 --> 00:38:36,459
- What do you think you're doing?
- Sorry, pops.
516
00:38:37,261 --> 00:38:38,728
You're a liability.
517
00:38:39,764 --> 00:38:43,291
But I'm the one who told you
about the vault in the first place.
518
00:38:43,401 --> 00:38:45,926
And I'll always remember you fondly for it.
519
00:38:46,104 --> 00:38:47,901
We've got to make a clean getaway...
520
00:38:47,972 --> 00:38:50,532
and you're not exactly
at your physical peak.
521
00:38:51,275 --> 00:38:54,301
- Hey, we're in.
- Good. Load the bags.
522
00:38:54,746 --> 00:38:56,111
What about us?
523
00:38:57,548 --> 00:39:01,143
Remy. I've begun
to come around to your way of thinking.
524
00:39:03,755 --> 00:39:05,689
We'll meet you at the chopper.
525
00:39:06,357 --> 00:39:07,756
They're all yours.
526
00:39:10,962 --> 00:39:13,021
Except her.
527
00:39:14,932 --> 00:39:17,492
We may need a hostage
if anything goes wrong.
528
00:39:24,976 --> 00:39:26,307
You can't just kill them!
529
00:39:26,377 --> 00:39:29,608
You'd be surprised what you can do
for $30 million.
530
00:39:32,417 --> 00:39:34,510
Get them up. Come on. Let's go.
531
00:39:38,990 --> 00:39:40,082
Hold him.
532
00:39:42,493 --> 00:39:44,984
What's going on? Where are the lights?
533
00:39:46,831 --> 00:39:49,356
Are you guys okay? Where's CK?
534
00:39:49,534 --> 00:39:51,229
- I don't know.
- Kent.
535
00:39:52,136 --> 00:39:54,502
Here, let's go. Leave her.
536
00:40:02,413 --> 00:40:04,210
- Where's the chopper?
- I don't know!
537
00:40:04,282 --> 00:40:06,876
- Neuberg.
- He can't even drive a car.
538
00:40:06,951 --> 00:40:09,886
- Then who took it?
- Superman.
539
00:40:11,589 --> 00:40:13,420
Back inside. Come on.
540
00:40:18,396 --> 00:40:20,762
Down to the garage. We'll take the van.
541
00:40:25,103 --> 00:40:28,368
- Superman, we're up here!
- Shut up, before I push the button.
542
00:40:28,439 --> 00:40:29,770
Hang on, Lois.
543
00:40:31,943 --> 00:40:32,932
Schumak?
544
00:40:34,445 --> 00:40:35,434
Blackman?
545
00:40:36,814 --> 00:40:38,543
I told you, it's Superman.
546
00:40:38,616 --> 00:40:40,914
And I told you
that unless I make it out of here...
547
00:40:40,985 --> 00:40:43,385
with the money,
the whole damn city goes!
548
00:40:49,861 --> 00:40:52,227
- What are you doing?
- Helping you.
549
00:40:54,031 --> 00:40:55,259
Go back.
550
00:41:04,342 --> 00:41:07,209
- I'm going. And I'm taking you all with me!
- No!
551
00:41:07,278 --> 00:41:09,371
Jack, quick, call the police. Go!
552
00:41:12,583 --> 00:41:13,572
No!
553
00:41:32,103 --> 00:41:33,593
I knew you'd come.
554
00:42:01,732 --> 00:42:04,860
There are two tied up in the
west stairwell and two near the roof.
555
00:42:04,936 --> 00:42:07,063
- Take care of him.
- Okay, let's go.
556
00:42:07,972 --> 00:42:10,805
Other women catch bouquets.
I catch bombs.
557
00:42:11,209 --> 00:42:13,905
I guess that's what
makes you so special, Lois.
558
00:42:15,847 --> 00:42:18,315
Here. I'll take care of this.
559
00:42:30,494 --> 00:42:33,224
Hey, guys,
we've got a wounded man over here.
560
00:42:33,297 --> 00:42:35,925
Lois. Are you all right?
561
00:42:36,667 --> 00:42:38,191
Lex, I'm fine.
562
00:42:38,936 --> 00:42:41,131
Well. That was a date to remember.
563
00:42:42,306 --> 00:42:44,968
- We even got to spend the night together.
- Well, yeah.
564
00:42:45,042 --> 00:42:49,342
- Never knew you were that kind of girl.
- I'm just full of surprises.
565
00:42:49,614 --> 00:42:52,139
- Are you all right?
- Thank you. I'm fine.
566
00:42:53,251 --> 00:42:55,742
- Amazing night.
- Yeah, pretty unbelievable.
567
00:42:56,287 --> 00:42:57,720
I guess you could say that.
568
00:42:57,788 --> 00:43:02,191
I mean, if I ever told anybody about it,
they'd probably think I was crazy, right?
569
00:43:04,061 --> 00:43:05,358
Probably.
570
00:43:06,998 --> 00:43:09,125
You know, you still owe me a movie.
571
00:43:10,167 --> 00:43:12,658
- Next weekend. I promise.
- You're on.
572
00:43:12,737 --> 00:43:14,102
All right.
573
00:43:22,079 --> 00:43:24,775
I told you Superman wouldn't let us down.
574
00:43:24,849 --> 00:43:27,181
I'm sure he always had his eye on us.
575
00:43:29,120 --> 00:43:31,714
Just another Saturday night in Metropolis.
576
00:43:32,523 --> 00:43:33,751
Yeah.
577
00:43:35,192 --> 00:43:38,821
You know,
it's times like these I think maybe...
578
00:43:39,196 --> 00:43:41,790
I should just get a regular boring job.
579
00:43:41,866 --> 00:43:45,825
Settle down with a guy that sells
insurance and have two-point-four kids.
580
00:43:47,338 --> 00:43:48,669
Nah!
581
00:43:51,976 --> 00:43:53,238
Well...
582
00:43:54,178 --> 00:43:56,146
I guess I should ride with Lex.
583
00:43:58,182 --> 00:43:59,171
Lois.
584
00:44:01,852 --> 00:44:05,879
Be careful with Lex.
You don't know him like I do.
585
00:44:24,241 --> 00:44:28,109
Yeah, well, I guess
it needed a lift anyway?
586
00:44:30,281 --> 00:44:31,771
Delivery, Miss Lane.
587
00:44:50,634 --> 00:44:52,761
Send yourself flowers again, Lois?
588
00:44:56,941 --> 00:45:00,206
What a weekend!
Now, I know he may not look like it...
589
00:45:00,277 --> 00:45:04,213
but underneath that mild-mannered
facade, George is a wild man!
590
00:45:05,549 --> 00:45:08,017
I spent most of the weekend in handcuffs.
591
00:45:09,320 --> 00:45:11,618
So, what did you guys do this weekend?
592
00:45:20,731 --> 00:45:22,289
Sorry I asked.46395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.