All language subtitles for Les.Rivieres.Pourpres.S03E02.FRENCH.720p.WEB.H264-FREAMON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:33,320 ... 2 00:00:33,640 --> 00:01:09,440 ... 3 00:01:09,760 --> 00:01:42,240 ... 4 00:01:42,560 --> 00:01:44,360 Quelqu'un vient. 5 00:01:44,920 --> 00:01:47,920 -J'ai un pli pour le commissaire Niémans. 6 00:01:48,240 --> 00:01:49,720 -Je lui donnerai. 7 00:01:50,040 --> 00:01:52,920 -Je dois lui remettre en main propre. 8 00:01:53,240 --> 00:01:56,560 -C'est ce que je dis. -Bon, très bien. 9 00:01:56,880 --> 00:02:28,760 ... 10 00:02:29,080 --> 00:02:31,280 Une voiture approche. 11 00:02:32,400 --> 00:02:58,280 ... 12 00:02:58,600 --> 00:03:00,320 -J'ai déjà parlé 13 00:03:00,640 --> 00:03:02,280 avec le commissaire. 14 00:03:02,600 --> 00:03:05,600 -Mme Mercier a été droguée à la morphine, 15 00:03:05,920 --> 00:03:07,320 il vous l'a dit ? 16 00:03:07,640 --> 00:03:11,000 C'est vous qui achetez la morphine pour M. Werner. 17 00:03:11,320 --> 00:03:12,240 -Et alors ? 18 00:03:12,560 --> 00:03:15,760 -Il en manque beaucoup dans sa réserve. 19 00:03:16,080 --> 00:03:20,360 Et puis on a trouvé vos empreintes sur le sentier près des dunes. 20 00:03:20,680 --> 00:03:22,680 -C'est quoi, ces photos ? 21 00:03:25,480 --> 00:03:27,480 Quelles empreintes ? 22 00:03:28,600 --> 00:03:31,400 Comment pouvez-vous savoir ça ? 23 00:03:32,680 --> 00:03:34,920 Une voiture approche. 24 00:03:44,600 --> 00:03:47,680 T'es venu pour m'accuser d'un meurtre ? 25 00:03:48,000 --> 00:03:51,040 -Je fais mon boulot. -C'est un boulot de merde. 26 00:03:51,360 --> 00:03:54,520 -Que faisiez-vous samedi soir et dimanche matin ? 27 00:03:54,840 --> 00:03:56,280 -Comme d'habitude. 28 00:03:56,600 --> 00:03:59,040 -C'est-à-dire ? -Je dois répondre ? 29 00:03:59,960 --> 00:04:02,960 J'ai déposé les courses chez Werner 30 00:04:03,280 --> 00:04:07,680 et je suis descendue sur la plage, me baigner, respirer. C'est bon ? 31 00:04:08,000 --> 00:04:09,600 C'est ma plage 32 00:04:09,960 --> 00:04:11,200 depuis gamine. 33 00:04:11,520 --> 00:04:16,000 C'est là que j'ai fait l'amour pour la première fois. T'as oublié ? 34 00:04:18,080 --> 00:04:19,680 Et samedi soir, 35 00:04:20,000 --> 00:04:23,880 j'avais rendez-vous avec un mec rencontré sur un site. Content ? 36 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 Regarde-moi. 37 00:04:26,760 --> 00:04:29,120 Tu me soupçonnes de quoi ? 38 00:04:32,760 --> 00:04:35,760 D'avoir enterré Marie vivante ? 39 00:04:36,600 --> 00:04:38,800 C'est dégueulasse ! 40 00:04:40,640 --> 00:04:42,840 -Nanou... Nanou sanglote. 41 00:04:43,160 --> 00:04:44,360 Nanou. 42 00:04:51,960 --> 00:04:54,800 T'es contente ? Tu fais chier. -Quoi ? 43 00:04:55,120 --> 00:04:58,400 -Tu fais chier. -Elle avait accès à la morphine. 44 00:04:58,720 --> 00:05:01,920 Je fais juste mon boulot. -C'est ça ! 45 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 -Oui ? 46 00:05:08,640 --> 00:05:10,840 On arrive tout de suite. 47 00:05:11,160 --> 00:05:13,400 Faut aller chez Werner. 48 00:05:13,720 --> 00:05:17,760 -Je faisais le tour de la maison et j'ai vu que c'était ouvert. 49 00:05:18,080 --> 00:05:21,120 L'ancienne propriétaire y a laissé des trucs. 50 00:05:21,440 --> 00:05:23,920 D'habitude, c'est toujours fermé. 51 00:05:35,520 --> 00:05:39,120 -Vu le souk, on ignore ce qu'ils cherchaient ou ce qu'ils ont pris. 52 00:05:39,440 --> 00:05:41,280 Rien ne vous frappe ? 53 00:05:41,600 --> 00:05:44,600 -Non. Ces affaires m'appartiennent pas. 54 00:05:47,160 --> 00:05:51,160 -Le congélateur, il est resté branché tout ce temps ? 55 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 -Non, pas du tout. 56 00:06:12,360 --> 00:06:13,560 Eugène. 57 00:06:27,960 --> 00:06:30,960 -3 morts, et on a toujours rien. 58 00:06:31,320 --> 00:06:32,920 -Je crois avoir un truc. 59 00:06:33,240 --> 00:06:37,760 J'y réfléchis depuis un moment. La mort d'Eugène confirme ma pensée. 60 00:06:38,080 --> 00:06:39,480 On a un taureau, 61 00:06:39,800 --> 00:06:43,000 2 figurines identiques et un crabe. 62 00:06:43,320 --> 00:06:46,000 -On a la chronologie des meurtres. 63 00:06:46,320 --> 00:06:50,160 -Marie est née en mai. Son signe astrologique, c'est Taureau. 64 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 A chaque signe 65 00:06:52,200 --> 00:06:55,320 son élément. Le sien est la terre, et elle est morte 66 00:06:55,640 --> 00:06:59,400 enterrée vivante. Théo est né le 13 juin, il est Gémeaux. 67 00:06:59,720 --> 00:07:02,600 L'élément, c'est l'air. Il est mort 68 00:07:02,920 --> 00:07:06,280 en faisant du char à voile. -Et le pêcheur ? 69 00:07:06,600 --> 00:07:09,720 -Il est Cancer. L'élément, c'est l'eau. 70 00:07:10,040 --> 00:07:13,840 -Et il est mort noyé. -Les morts se suivent dans l'ordre. 71 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 -Taureau, Gémeaux, Cancer. Le prochain, c'est le Lion. 72 00:07:17,920 --> 00:07:19,440 L'élément est le feu. 73 00:07:21,280 --> 00:07:24,080 -Beau boulot ! Je suis fier de toi. 74 00:07:24,400 --> 00:07:26,000 -C'est pas tout. 75 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 Lui, c'est Ophiuchus. -Mon pote le serpent. 76 00:07:29,760 --> 00:07:30,960 -Mm mm. 77 00:07:31,280 --> 00:07:33,480 C'est une constellation. 78 00:07:33,800 --> 00:07:37,480 La planète oubliée du zodiaque : un 13e signe, fin Scorpion, 79 00:07:37,800 --> 00:07:41,880 début Sagittaire. On l'a enlevé car 12 signes, c'était plus pratique. 80 00:07:42,720 --> 00:07:46,720 -Le Serpentaire, Ophiuchus, représenté par un serpent. 81 00:07:47,040 --> 00:07:50,040 Encore Werner. -Oui et non : 82 00:07:50,360 --> 00:07:54,360 à la base, les serpents, ça ne vient pas de Werner. 83 00:08:01,040 --> 00:08:02,440 -Eugène... 84 00:08:02,760 --> 00:08:05,760 Quelle horreur, tous ces morts ! 85 00:08:06,080 --> 00:08:09,640 -On s'intéresse à votre passion : l'astrologie. 86 00:08:09,960 --> 00:08:14,120 Le tueur s'y intéresse aussi. -Je ne comprends pas. 87 00:08:14,440 --> 00:08:16,520 Et, s'il vous plaît, 88 00:08:16,840 --> 00:08:19,640 arrêtez de fouiller. Je ne sais rien. 89 00:08:19,960 --> 00:08:23,160 Je ne suis jamais retournée dans cette maison. 90 00:08:23,480 --> 00:08:25,960 -Marie Mercier a été tuée en 1er. 91 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Elle était Taureau. 92 00:08:28,360 --> 00:08:32,400 Après, il y a eu le jeune homme, Gémeaux, puis il y a eu Eugène, 93 00:08:32,720 --> 00:08:33,920 Cancer. 94 00:08:34,240 --> 00:08:36,320 -Y a pas de Bélier. 95 00:08:38,320 --> 00:08:42,040 Ca commence toujours par un Bélier. -Qu'est-ce que vous dites ? 96 00:08:43,480 --> 00:08:45,920 -Il doit y en avoir un. 97 00:08:52,480 --> 00:08:53,880 -Mme Malarte, 98 00:08:54,200 --> 00:08:58,600 je vais vous demander de bien vouloir nous suivre. 99 00:09:19,920 --> 00:09:21,720 -Adèle Malarte 100 00:09:22,040 --> 00:09:24,000 a été bibliothécaire. 101 00:09:24,320 --> 00:09:27,920 Son site d'horoscope est clean. Rien de particulier 102 00:09:28,240 --> 00:09:31,160 dans son ordinateur. -Sa vie privée ? 103 00:09:31,480 --> 00:09:35,960 -Divorcée, mère d'un garçon de 32 ans. Pas d'inscription au collège, 104 00:09:36,280 --> 00:09:39,840 ni au lycée de la ville. Il devait vivre chez son père. 105 00:09:40,160 --> 00:09:44,400 -L'instinct maternel est sans doute une autre de ses qualités. 106 00:09:46,520 --> 00:09:51,320 -A quoi servent ces trucs ? -C'est une collection. 107 00:09:51,640 --> 00:09:54,440 -Je pensais qu'ils étaient à votre fils. 108 00:09:54,760 --> 00:09:56,920 -J'ai pas d'enfants. 109 00:09:57,240 --> 00:10:00,480 -Arrêtez de vous foutre de ma gueule, d'accord ? 110 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 -Bon. 111 00:10:05,720 --> 00:10:06,920 Taureau. 112 00:10:09,680 --> 00:10:11,080 Gémeaux. 113 00:10:12,520 --> 00:10:13,320 Cancer. 114 00:10:14,720 --> 00:10:17,920 Tous retrouvés près de cadavres. 115 00:10:18,240 --> 00:10:21,720 Ca aussi, ça fait partie de votre collection ? 116 00:10:23,000 --> 00:10:25,800 -Je le savais. Je l'ai toujours su. 117 00:10:28,320 --> 00:10:31,400 Et maintenant, il tue. -Qui tue ? 118 00:10:35,720 --> 00:10:37,120 -C'est Jules. 119 00:10:41,040 --> 00:10:42,240 J'ai essayé, 120 00:10:42,560 --> 00:10:45,760 mais personne n'échappe à son destin. 121 00:10:47,680 --> 00:10:50,680 Il avait 12 ans quand j'ai su. 122 00:10:51,000 --> 00:10:52,760 -Vous avez su quoi ? 123 00:10:53,080 --> 00:10:56,080 -Qu'il aurait une destinée à part. 124 00:11:04,160 --> 00:11:06,760 -Pourquoi on déménage, maman ? 125 00:11:07,840 --> 00:11:10,040 -C'est très bien, ici. 126 00:11:11,440 --> 00:11:15,480 -Non, c'est pas bien. Et j'irai où, au collège ? 127 00:11:15,800 --> 00:11:20,200 -Tu ne verras plus personne. Je t'apprendrai ce qu'il faut savoir. 128 00:11:21,280 --> 00:11:23,880 -Et mes amis ? -Tu en auras d'autres. 129 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 Je t'achèterai des serpents. 130 00:11:27,040 --> 00:11:28,440 Regarde. 131 00:11:29,640 --> 00:11:34,280 Ca, c'est toi. Ce que tu es et ce que tu seras. 132 00:11:34,600 --> 00:11:37,680 Un monstre en puissance, un assassin. 133 00:11:38,000 --> 00:11:42,160 Alors écoute-moi bien : tu vas rester là, avec moi. 134 00:11:42,480 --> 00:11:45,480 Juste toi et moi. Tu comprends ? 135 00:11:48,480 --> 00:11:51,800 Les astres décident, nous obéissons. 136 00:11:52,120 --> 00:11:55,680 Tu obéis. -Vous avez séquestré votre fils 137 00:11:56,000 --> 00:11:58,840 sur la base de son thème astral ? 138 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 -Je l'ai protégé. 139 00:12:01,440 --> 00:12:06,040 Il avait un ascendant terrible, Serpentaire, et son maître, Pluton, 140 00:12:06,360 --> 00:12:08,320 puissance de la destruction, 141 00:12:08,640 --> 00:12:12,240 allié à Saturne. Qu'est-ce que je pouvais faire ? 142 00:12:12,760 --> 00:12:15,360 -L'aimer un peu plus, non ? 143 00:12:15,680 --> 00:12:19,960 -Saturne, la froideur, l'absence de sentiments, le calcul, la solitude, 144 00:12:20,280 --> 00:12:23,520 et Pluton, la destruction. Vous comprenez... 145 00:12:23,840 --> 00:12:26,840 Jules était sous leur emprise. 146 00:12:27,160 --> 00:12:31,000 Je l'ai caché. Je lui ai construit une serre pour ses amis. 147 00:12:31,320 --> 00:12:35,640 Il y dormait parfois. Bien sûr, au début, il pleurait, il criait, 148 00:12:35,960 --> 00:12:37,840 et il s'est habitué. 149 00:12:38,160 --> 00:12:42,640 Ca a été long, mais il a fini par se soumettre à son destin. 150 00:12:42,960 --> 00:12:48,360 Personne ne savait qu'il était là. -Des enfants ont entendu ses cris. 151 00:12:48,680 --> 00:12:49,560 -Oui, 152 00:12:49,880 --> 00:12:52,880 des sales gosses qui grimpaient le chemin. 153 00:12:53,200 --> 00:12:57,280 Ils m'appelaient la Sorcière. Ils ont eu peur. 154 00:12:57,600 --> 00:12:59,920 -Eugène l'a entendu aussi. 155 00:13:00,880 --> 00:13:03,880 -Il n'aurait pas dû venir. 156 00:13:08,080 --> 00:13:11,080 -Il est où, Jules, en ce moment ? 157 00:13:12,120 --> 00:13:15,040 -Un jour, il s'est enfui, à 25 ans. 158 00:13:15,360 --> 00:13:19,120 J'ai attendu longtemps qu'il revienne. Je l'ai cherché. 159 00:13:19,440 --> 00:13:21,600 Et puis j'ai vendu la maison. 160 00:13:21,920 --> 00:13:25,880 Aujourd'hui, il tue. C'était écrit. 161 00:13:32,920 --> 00:13:36,720 C'est terrible, pour une mère, d'enfanter un monstre. 162 00:13:37,040 --> 00:13:39,960 -Vous avez des photos de votre fils ? 163 00:13:41,240 --> 00:13:42,720 -Non. 164 00:13:45,880 --> 00:13:48,680 Il va continuer, commissaire. 165 00:13:52,840 --> 00:13:57,040 -Moi qui pensais que j'avais été une mère horrible. 166 00:13:57,360 --> 00:14:02,440 -Elle a transformé son fils en meurtrier. Tu avais raison, 167 00:14:02,760 --> 00:14:07,360 l'astrologie est au centre de tout ça. Si on suit sa logique, 168 00:14:07,760 --> 00:14:10,920 toutes les victimes ont un lien avec la maison. 169 00:14:11,240 --> 00:14:14,160 -C'est quoi, la date de naissance de Nanou ? 170 00:14:14,480 --> 00:14:17,120 -C'est au mois d'août. Pourquoi ? 171 00:14:17,440 --> 00:14:18,640 -Putain... 172 00:14:18,960 --> 00:14:58,400 ... 173 00:14:58,720 --> 00:15:02,120 -Nanou ! -J'appelle les secours. 174 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 -Nanou ! 175 00:15:05,520 --> 00:16:00,840 ... 176 00:16:01,160 --> 00:16:02,360 Nanou... 177 00:16:09,640 --> 00:16:12,880 -L'ambulance arrive. Ca va aller. -Ouais. 178 00:16:13,200 --> 00:16:14,640 Putain... 179 00:16:24,280 --> 00:16:28,400 Nanou, c'était mon premier amour. J'avais 17 ans. L'année d'après, 180 00:16:28,720 --> 00:16:32,880 mon frère a été envoyé en HP. Il s'est suicidé avant les vacances. 181 00:16:33,200 --> 00:16:36,200 Du coup, je suis plus jamais revenu ici. 182 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 Voilà. 183 00:16:55,640 --> 00:16:59,320 Le fils Malarte, disparu depuis des années, est revenu accomplir 184 00:16:59,640 --> 00:17:04,800 sa "destinée". Pour remonter à lui, on n'a que la maison de Werner. 185 00:17:05,120 --> 00:17:08,240 -Mais il a frappé ailleurs. -Il sait qu'on est là. 186 00:17:08,560 --> 00:17:10,280 On a quoi sur son passé ? 187 00:17:10,600 --> 00:17:11,680 -Presque rien : 188 00:17:12,000 --> 00:17:15,680 déscolarisé à 12 ans, retiré du monde par une mère timbrée. 189 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 Après sa disparition, il a dû vivre de petits boulots 190 00:17:20,320 --> 00:17:24,360 ou faire la manche. Sa mère en a fait une description sommaire. 191 00:17:24,680 --> 00:17:27,160 On peut faire un portrait-robot. 192 00:17:27,480 --> 00:17:31,400 Les techniciens feront le vieillissement. 193 00:17:31,720 --> 00:17:34,040 -Plus vite que nous, oui. 194 00:17:34,360 --> 00:17:36,120 -Expliquez-moi. 195 00:17:36,440 --> 00:17:40,080 -Des équipes vont monter la garde chez vous jour et nuit. 196 00:17:40,400 --> 00:17:43,120 Allez faire un saut là-haut. Merci. 197 00:17:43,440 --> 00:17:45,800 -Vous ne m'avez pas répondu. 198 00:17:46,120 --> 00:17:49,960 Je suis en danger ? -Oui, c'est possible. 199 00:17:50,280 --> 00:17:53,800 -J'ai pas peur. Dans quelques mois, je serai mort. 200 00:17:54,120 --> 00:17:56,640 Au mieux, il abrègera mes souffrances. 201 00:17:56,960 --> 00:17:59,200 -Je vous laisse pas le choix. 202 00:17:59,520 --> 00:18:02,440 Je dois l'empêcher de faire d'autres victimes. 203 00:18:04,480 --> 00:18:07,080 -En fait, je vous sers d'appât. 204 00:18:07,400 --> 00:18:08,600 -Exactement. 205 00:18:13,440 --> 00:18:16,240 -Personne en haut. -Evidemment. 206 00:18:16,560 --> 00:18:18,160 C'est ridicule. 207 00:18:28,320 --> 00:18:30,920 Arrêtez de toucher à tout. 208 00:18:34,080 --> 00:18:37,680 Et surtout, ne me faites pas la conversation. 209 00:18:38,000 --> 00:19:00,080 ... 210 00:19:00,400 --> 00:19:03,800 -T'avais rien d'autre à faire ? -Non. 211 00:19:06,840 --> 00:19:10,440 Je m'inquiétais pour Anne-Marie, enfin, Nanou. 212 00:19:11,200 --> 00:19:15,360 -Ca va aller. Elle commence à reprendre pied. Pour l'instant, 213 00:19:15,680 --> 00:19:18,480 on peut pas l'interroger. -Bien sûr. 214 00:19:19,240 --> 00:19:22,840 Donnez-moi vos clés. Je vous invite à manger. 215 00:19:23,160 --> 00:19:46,640 ... 216 00:19:46,960 --> 00:19:50,440 -Je n'ai pas la télé, ni de quoi vous offrir à manger. 217 00:19:50,760 --> 00:19:54,760 -Ne vous en faites pas, ça ira. -Je ne m'en fais pas. 218 00:19:58,280 --> 00:20:02,880 Ma femme de ménage est à l'hôpital, merci de ne pas salir. 219 00:20:03,560 --> 00:20:07,160 En général, je me couche tôt. Bonne nuit. 220 00:20:12,720 --> 00:20:15,320 Vous me suivez jusqu'à mon lit ? 221 00:20:15,640 --> 00:20:17,040 -Non, je reste là. 222 00:20:17,360 --> 00:21:10,040 ... 223 00:21:11,320 --> 00:21:13,920 -Vois-tu, dans le ciel, 224 00:21:14,240 --> 00:21:17,160 briller les étoiles ? 225 00:21:17,480 --> 00:21:21,680 Pendant ton sommeil, surtout, ne bouge pas. 226 00:21:22,000 --> 00:21:24,120 Ne te réveille pas. 227 00:21:24,760 --> 00:21:27,160 Elles vont t'enlacer... 228 00:21:29,640 --> 00:21:32,040 pour l'éternité. 229 00:21:36,360 --> 00:21:38,200 Surtout, ne bouge pas. 230 00:21:40,120 --> 00:21:42,520 Ne te réveille pas. 231 00:21:42,840 --> 00:21:44,720 Elles vont t'enlacer 232 00:21:45,040 --> 00:21:46,600 pour l'éternité. 233 00:21:46,920 --> 00:21:50,800 Vois-tu, dans le ciel, briller les étoiles ? 234 00:21:55,120 --> 00:21:57,320 Pour l'éternité... 235 00:21:58,200 --> 00:23:35,720 ... 236 00:23:36,040 --> 00:23:36,920 -Niémans. 237 00:23:37,240 --> 00:23:40,360 Mme Malarte s'est pas présentée à sa convocation. 238 00:23:41,960 --> 00:23:44,760 -Elle se fout de notre gueule. 239 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 J'arrive. 240 00:23:46,800 --> 00:24:42,200 ... 241 00:24:42,520 --> 00:24:45,320 -La Vierge, c'est quel élément ? 242 00:24:46,120 --> 00:24:47,520 -La terre. 243 00:24:58,760 --> 00:25:02,600 Le voisin a parlé d'un type et d'Adèle qui chantait une comptine. 244 00:25:02,920 --> 00:25:07,200 -Jules Malarte se venge de sa mère. -Pourquoi agresserait-il Werner ? 245 00:25:07,520 --> 00:25:12,480 -Parce qu'il a volé son refuge où il a été enfermé plus de 10 ans. 246 00:25:12,800 --> 00:25:15,840 S'il a raté Werner, c'est qu'il va recommencer. 247 00:25:16,160 --> 00:25:20,240 -On fouille chez Mme Malarte, mais on n'a rien pour remonter au fils. 248 00:25:20,560 --> 00:25:23,600 Le père vit en Suisse. Depuis la séparation, 249 00:25:23,920 --> 00:25:26,880 il n'a eu de contact avec aucun des deux. 250 00:25:27,200 --> 00:25:30,840 -On trouvera rien, elle a effacé tout ce qui concerne le gamin. 251 00:25:31,160 --> 00:25:32,120 -Avant 12 ans, 252 00:25:32,440 --> 00:25:35,440 il a dû être scolarisé. Je vais fouiller. 253 00:25:35,760 --> 00:25:36,960 -OK. 254 00:25:37,280 --> 00:26:32,520 ... 255 00:26:32,840 --> 00:26:36,120 -Vous cherchez quelqu'un ? -Oui, la directrice. 256 00:26:36,440 --> 00:26:39,320 -C'est moi. -Bonjour. Camille Delaunay. 257 00:26:39,640 --> 00:26:43,800 Vous m'accordez quelques minutes ? -On peut aller dans mon bureau. 258 00:26:56,680 --> 00:26:58,680 -J'ai pas peur de ce type. 259 00:27:01,280 --> 00:27:04,080 -Vous avez le droit d'avoir peur. 260 00:27:09,880 --> 00:27:12,680 -Merci d'avoir relevé votre équipe. 261 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 Ils sont pas très efficaces. 262 00:27:18,000 --> 00:27:22,680 C'est désolant pour Mme Malarte. -Vous vous êtes déjà demandé 263 00:27:23,000 --> 00:27:25,320 si on vous avait observé ? 264 00:27:25,640 --> 00:27:27,920 -Non, je crois pas. 265 00:27:33,080 --> 00:27:36,080 -Vous pouvez me parler, M. Werner. 266 00:27:38,240 --> 00:27:41,640 -En tout cas, j'obéis à Camille : je m'enferme. 267 00:27:42,600 --> 00:27:44,960 -"Camille" ? -Oui. 268 00:27:45,280 --> 00:27:47,240 On a un peu sympathisé. 269 00:27:49,800 --> 00:27:52,000 -Je peux aller à l'étage ? 270 00:27:52,320 --> 00:27:56,560 -Votre équipe a déjà fouillé. -On cherchait pas la même chose. 271 00:27:56,880 --> 00:28:00,160 -Désolé de ne pas pouvoir vous y accompagner. 272 00:28:00,480 --> 00:30:16,960 ... 273 00:30:17,280 --> 00:30:19,040 -Jules Malarte. 274 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 La directrice m'a parlé d'un gamin timide. 275 00:30:22,680 --> 00:30:25,760 Des notes moyennes, mais il est passé en 6e. 276 00:30:26,080 --> 00:30:29,000 -Et elle s'en souvient, 20 ans après ? 277 00:30:29,320 --> 00:30:31,040 -Surtout de sa mère. 278 00:30:31,360 --> 00:30:34,920 Dure, autoritaire, qui l'a déscolarisé avant le collège. 279 00:30:35,240 --> 00:30:38,880 -Je fais faire le vieillissement. -Vous savez où est Niémans ? 280 00:30:39,200 --> 00:30:41,800 -Non. -Je l'appelle. 281 00:30:50,880 --> 00:30:53,080 Un téléphone vibre. 282 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 ... 283 00:30:56,720 --> 00:30:59,720 ... 284 00:31:00,040 --> 00:31:02,040 ... 285 00:31:03,360 --> 00:31:06,360 ... 286 00:31:07,160 --> 00:31:10,160 -Maman, laisse-moi sortir ! 287 00:31:17,120 --> 00:31:19,240 Je veux sortir. 288 00:31:19,560 --> 00:31:21,760 S'il te plaît. 289 00:31:27,200 --> 00:31:29,400 Laisse-moi sortir. 290 00:31:29,720 --> 00:31:32,520 Je ferai de mal à personne. 291 00:31:32,840 --> 00:31:34,240 -Ah ! 292 00:31:34,560 --> 00:32:06,480 ... 293 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 -Merde ! 294 00:32:08,120 --> 00:32:48,440 ... 295 00:32:48,760 --> 00:32:52,680 *Niémans, vous êtes où ? Rappelez-moi, c'est urgent. 296 00:32:54,720 --> 00:32:58,240 -Vous en aurez plus besoin. Désolé, commissaire, 297 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 j'ai dû vous faire une petite injection. 298 00:33:05,920 --> 00:33:08,320 -C'est vous, Jules Malarte. 299 00:33:08,640 --> 00:33:11,840 Les ossements dans la malle étaient ceux de Werner. 300 00:33:12,160 --> 00:33:15,160 -Oui. Le premier mort. 301 00:33:15,480 --> 00:33:19,360 Il était chez moi. Vous comprenez ? 302 00:33:19,680 --> 00:33:22,440 Chez moi. Longtemps, 303 00:33:22,760 --> 00:33:25,760 j'ai cru qu'on viendrait me sauver. 304 00:33:26,680 --> 00:33:30,880 Mais non. Ca sert à rien de crier quand personne ne vous entend. 305 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Maman m'enfermait, 306 00:33:33,320 --> 00:33:36,280 me surveillait. Parfois, 307 00:33:36,600 --> 00:33:39,320 on allait sur la plage. Toujours la nuit. 308 00:33:39,640 --> 00:33:41,400 -Et vous vous êtes enfui. 309 00:33:41,720 --> 00:33:45,120 -Oui. Mais les enfants, c'est comme les chiens : 310 00:33:45,440 --> 00:33:49,000 même si on les frappe, ils reviennent toujours. 311 00:33:53,360 --> 00:33:56,760 J'ai dormi ici, juste là, plusieurs nuits. 312 00:33:57,080 --> 00:33:59,160 Je la regardais vivre. 313 00:33:59,480 --> 00:34:01,520 J'étais avec mes amis. 314 00:34:03,280 --> 00:34:04,480 Pas Ophiuchus. 315 00:34:06,800 --> 00:34:09,000 Elle le gardait avec elle. 316 00:34:11,400 --> 00:34:12,600 Et celui-là. 317 00:34:13,880 --> 00:34:16,080 Bungarus candidus. 318 00:34:16,400 --> 00:34:19,600 Le Bongare candide. La mort est presque instantanée, 319 00:34:19,920 --> 00:34:23,280 quasi sans souffrance. Enfin, à ce qu'on dit, 320 00:34:23,600 --> 00:34:26,080 parce que personne ne sait. 321 00:34:29,320 --> 00:34:31,520 Et puis maman a vendu. 322 00:34:31,840 --> 00:34:34,840 Elle a vendu ma maison et mes amis. 323 00:34:35,160 --> 00:35:06,240 ... 324 00:35:06,560 --> 00:35:10,760 -Qu'est-ce que vous faites là ? -Je suis chez moi. 325 00:35:11,080 --> 00:35:13,400 Vous ne pouvez pas rester. 326 00:35:13,720 --> 00:35:16,240 -J'appelle la police. -Partez. 327 00:35:16,560 --> 00:35:52,360 ... 328 00:35:52,680 --> 00:35:53,880 Un Bélier. 329 00:35:54,200 --> 00:35:56,240 -Vous avez tué Werner. 330 00:35:56,560 --> 00:35:59,560 -Je suis pas un assassin. 331 00:35:59,880 --> 00:36:02,880 Je suis fou, c'est maman qui l'a dit. 332 00:36:03,280 --> 00:36:05,600 Je voulais pas tuer Werner. 333 00:36:05,920 --> 00:36:09,360 Il était du premier signe, élément feu. 334 00:36:09,680 --> 00:36:13,480 Alors j'ai su qu'elle avait raison depuis le début. 335 00:36:13,800 --> 00:36:16,280 Saturne destructeur, 336 00:36:16,600 --> 00:36:20,000 allié à Pluton, était revenu dans mon signe. 337 00:36:20,320 --> 00:36:23,320 Après des années à refuser, c'était... 338 00:36:23,640 --> 00:36:26,240 C'était bon d'accepter. 339 00:36:27,000 --> 00:36:51,480 ... 340 00:36:51,800 --> 00:36:53,400 Werner hurle. 341 00:36:53,720 --> 00:36:58,720 ... 342 00:36:59,040 --> 00:37:55,840 ... 343 00:37:56,160 --> 00:37:59,760 Ophiuchus était là. Il m'avait attendu. 344 00:38:03,520 --> 00:38:05,680 Sirène de police. 345 00:38:06,000 --> 00:38:09,400 -Putain ! Son téléphone est coupé. 346 00:38:14,520 --> 00:38:17,920 -J'ai brûlé Werner mais, de toute façon, il allait mourir. 347 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Personne le connaissait, ici. 348 00:38:20,800 --> 00:38:23,320 C'était facile de devenir ce type. 349 00:38:23,640 --> 00:38:25,480 Et j'ai été patient. 350 00:38:25,800 --> 00:38:30,760 Il faut faire les choses dans l'ordre, maman me l'a toujours dit. 351 00:38:31,080 --> 00:38:33,200 Werner le Bélier était mort. 352 00:38:33,520 --> 00:38:36,640 Et puis, la chance. 353 00:38:36,960 --> 00:38:40,640 La fille de l'agence m'inquiétait. Elle connaissait Werner. 354 00:38:40,960 --> 00:38:43,280 On trouve tout sur les réseaux, 355 00:38:43,600 --> 00:38:46,240 même une date de naissance. 356 00:38:46,560 --> 00:38:49,560 Figurez-vous que Marie était Taureau. 357 00:38:49,880 --> 00:38:52,760 -Bonjour. Marie Mercier. -Entrez. 358 00:38:53,080 --> 00:38:57,360 -Je viens voir M. Werner. -Je sais. Thomas ne va pas tarder. 359 00:38:57,680 --> 00:38:59,080 -Merci. 360 00:39:18,360 --> 00:39:19,560 -Regardez. 361 00:39:22,680 --> 00:39:24,680 Tout est écrit. 362 00:39:26,040 --> 00:39:27,920 Le gamin Gémeaux 363 00:39:28,240 --> 00:39:31,640 est arrivé chez moi. Pas besoin de chercher. Magique ! 364 00:39:31,960 --> 00:39:35,440 -Vous êtes complètement cinglé. 365 00:39:35,760 --> 00:39:39,480 -Mais vous êtes arrivé. Vous m'avez empêché de tuer Anne-Marie, 366 00:39:39,840 --> 00:39:40,600 le Lion, 367 00:39:40,920 --> 00:39:45,040 obligé à agir dans le désordre. 368 00:39:45,360 --> 00:39:49,000 Maman était pas contente de me voir si tôt. C'était trop tôt, 369 00:39:49,320 --> 00:39:50,400 pour la Vierge. 370 00:39:50,720 --> 00:39:53,480 Elle a essayé de me demander pardon. 371 00:39:55,760 --> 00:39:58,520 Et elle a chanté pour moi. 372 00:39:58,840 --> 00:40:03,040 Et maintenant, ça continue, commissaire. 373 00:40:03,360 --> 00:40:07,000 Vous allez mourir avant votre tour, et c'est contrariant. 374 00:40:07,960 --> 00:40:09,560 Je suis désolé. 375 00:40:09,880 --> 00:40:47,320 ... 376 00:40:47,640 --> 00:40:49,400 -Lâchez votre arme ! 377 00:40:51,600 --> 00:40:53,920 -Camille... Camille. 378 00:40:57,400 --> 00:40:59,320 -Où est Niémans ? 379 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 -Il suit sa destinée. 380 00:41:02,320 --> 00:41:05,920 Saviez-vous qu'il est Serpentaire, lui aussi ? 381 00:41:07,080 --> 00:41:09,240 Un signe rare. 382 00:41:10,040 --> 00:41:13,040 Une destinée sublime et tragique. 383 00:41:16,520 --> 00:41:20,920 Mon petit Verseau, ne m'obligez pas à vous tuer. 384 00:41:38,880 --> 00:41:39,840 -Niémans... 385 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 -Oui, par ici. 386 00:41:45,680 --> 00:41:47,480 -Oh putain... 387 00:41:49,840 --> 00:41:51,760 -Le rate pas, putain. 388 00:41:59,800 --> 00:42:01,640 Oh putain... 389 00:42:17,840 --> 00:42:21,520 -Tenez, il avait ça sur lui. -C'est son thème astral. 390 00:42:21,840 --> 00:42:25,880 "La Lune, image de la mère, dominée par la puissance de Pluton, 391 00:42:26,200 --> 00:42:29,600 "pourrait faire de l'enfant un agent du mal. 392 00:42:34,760 --> 00:42:37,760 "Elle deviendra alors la lune noire 393 00:42:38,080 --> 00:42:42,040 "et fera de lui un homme froid..." -"Dénué de sentiments, 394 00:42:42,360 --> 00:42:44,560 "un homme capable du pire. 395 00:42:44,880 --> 00:42:46,440 "Mais si vous, 396 00:42:46,760 --> 00:42:51,360 "la mère, l'aimez et l'aidez à combattre ses penchants, 397 00:42:51,920 --> 00:42:54,520 "il aura, au contraire, 398 00:42:54,840 --> 00:42:57,840 "une destinée rare." 399 00:42:58,160 --> 00:43:21,320 ... 400 00:43:21,640 --> 00:43:23,040 -Ca va ? 401 00:43:24,680 --> 00:43:26,080 -Ca va. 402 00:43:26,400 --> 00:43:36,160 ... 403 00:43:36,880 --> 00:43:41,880 france.tv access 27635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.