Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:33,320
...
2
00:00:33,640 --> 00:01:09,440
...
3
00:01:09,760 --> 00:01:42,240
...
4
00:01:42,560 --> 00:01:44,360
Quelqu'un vient.
5
00:01:44,920 --> 00:01:47,920
-J'ai un pli
pour le commissaire Niémans.
6
00:01:48,240 --> 00:01:49,720
-Je lui donnerai.
7
00:01:50,040 --> 00:01:52,920
-Je dois
lui remettre en main propre.
8
00:01:53,240 --> 00:01:56,560
-C'est ce que je dis.
-Bon, très bien.
9
00:01:56,880 --> 00:02:28,760
...
10
00:02:29,080 --> 00:02:31,280
Une voiture approche.
11
00:02:32,400 --> 00:02:58,280
...
12
00:02:58,600 --> 00:03:00,320
-J'ai déjà parlé
13
00:03:00,640 --> 00:03:02,280
avec le commissaire.
14
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
-Mme Mercier a été droguée
à la morphine,
15
00:03:05,920 --> 00:03:07,320
il vous l'a dit ?
16
00:03:07,640 --> 00:03:11,000
C'est vous qui achetez la morphine
pour M. Werner.
17
00:03:11,320 --> 00:03:12,240
-Et alors ?
18
00:03:12,560 --> 00:03:15,760
-Il en manque beaucoup
dans sa réserve.
19
00:03:16,080 --> 00:03:20,360
Et puis on a trouvé vos empreintes
sur le sentier près des dunes.
20
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
-C'est quoi, ces photos ?
21
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
Quelles empreintes ?
22
00:03:28,600 --> 00:03:31,400
Comment pouvez-vous savoir ça ?
23
00:03:32,680 --> 00:03:34,920
Une voiture approche.
24
00:03:44,600 --> 00:03:47,680
T'es venu
pour m'accuser d'un meurtre ?
25
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
-Je fais mon boulot.
-C'est un boulot de merde.
26
00:03:51,360 --> 00:03:54,520
-Que faisiez-vous samedi soir
et dimanche matin ?
27
00:03:54,840 --> 00:03:56,280
-Comme d'habitude.
28
00:03:56,600 --> 00:03:59,040
-C'est-à-dire ?
-Je dois répondre ?
29
00:03:59,960 --> 00:04:02,960
J'ai déposé
les courses chez Werner
30
00:04:03,280 --> 00:04:07,680
et je suis descendue sur la plage,
me baigner, respirer. C'est bon ?
31
00:04:08,000 --> 00:04:09,600
C'est ma plage
32
00:04:09,960 --> 00:04:11,200
depuis gamine.
33
00:04:11,520 --> 00:04:16,000
C'est là que j'ai fait l'amour pour
la première fois. T'as oublié ?
34
00:04:18,080 --> 00:04:19,680
Et samedi soir,
35
00:04:20,000 --> 00:04:23,880
j'avais rendez-vous avec un mec
rencontré sur un site. Content ?
36
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
Regarde-moi.
37
00:04:26,760 --> 00:04:29,120
Tu me soupçonnes de quoi ?
38
00:04:32,760 --> 00:04:35,760
D'avoir enterré Marie vivante ?
39
00:04:36,600 --> 00:04:38,800
C'est dégueulasse !
40
00:04:40,640 --> 00:04:42,840
-Nanou...
Nanou sanglote.
41
00:04:43,160 --> 00:04:44,360
Nanou.
42
00:04:51,960 --> 00:04:54,800
T'es contente ? Tu fais chier.
-Quoi ?
43
00:04:55,120 --> 00:04:58,400
-Tu fais chier.
-Elle avait accès à la morphine.
44
00:04:58,720 --> 00:05:01,920
Je fais juste mon boulot.
-C'est ça !
45
00:05:04,000 --> 00:05:05,200
-Oui ?
46
00:05:08,640 --> 00:05:10,840
On arrive tout de suite.
47
00:05:11,160 --> 00:05:13,400
Faut aller chez Werner.
48
00:05:13,720 --> 00:05:17,760
-Je faisais le tour de la maison
et j'ai vu que c'était ouvert.
49
00:05:18,080 --> 00:05:21,120
L'ancienne propriétaire
y a laissé des trucs.
50
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
D'habitude, c'est toujours fermé.
51
00:05:35,520 --> 00:05:39,120
-Vu le souk, on ignore ce qu'ils
cherchaient ou ce qu'ils ont pris.
52
00:05:39,440 --> 00:05:41,280
Rien ne vous frappe ?
53
00:05:41,600 --> 00:05:44,600
-Non.
Ces affaires m'appartiennent pas.
54
00:05:47,160 --> 00:05:51,160
-Le congélateur, il est resté
branché tout ce temps ?
55
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
-Non, pas du tout.
56
00:06:12,360 --> 00:06:13,560
Eugène.
57
00:06:27,960 --> 00:06:30,960
-3 morts, et on a toujours rien.
58
00:06:31,320 --> 00:06:32,920
-Je crois avoir un truc.
59
00:06:33,240 --> 00:06:37,760
J'y réfléchis depuis un moment. La
mort d'Eugène confirme ma pensée.
60
00:06:38,080 --> 00:06:39,480
On a un taureau,
61
00:06:39,800 --> 00:06:43,000
2 figurines identiques et un crabe.
62
00:06:43,320 --> 00:06:46,000
-On a la chronologie des meurtres.
63
00:06:46,320 --> 00:06:50,160
-Marie est née en mai. Son signe
astrologique, c'est Taureau.
64
00:06:50,480 --> 00:06:51,880
A chaque signe
65
00:06:52,200 --> 00:06:55,320
son élément. Le sien
est la terre, et elle est morte
66
00:06:55,640 --> 00:06:59,400
enterrée vivante. Théo
est né le 13 juin, il est Gémeaux.
67
00:06:59,720 --> 00:07:02,600
L'élément, c'est l'air. Il est mort
68
00:07:02,920 --> 00:07:06,280
en faisant du char à voile.
-Et le pêcheur ?
69
00:07:06,600 --> 00:07:09,720
-Il est Cancer.
L'élément, c'est l'eau.
70
00:07:10,040 --> 00:07:13,840
-Et il est mort noyé.
-Les morts se suivent dans l'ordre.
71
00:07:14,160 --> 00:07:17,600
-Taureau, Gémeaux, Cancer.
Le prochain, c'est le Lion.
72
00:07:17,920 --> 00:07:19,440
L'élément est le feu.
73
00:07:21,280 --> 00:07:24,080
-Beau boulot ! Je suis fier de toi.
74
00:07:24,400 --> 00:07:26,000
-C'est pas tout.
75
00:07:26,320 --> 00:07:29,440
Lui, c'est Ophiuchus.
-Mon pote le serpent.
76
00:07:29,760 --> 00:07:30,960
-Mm mm.
77
00:07:31,280 --> 00:07:33,480
C'est une constellation.
78
00:07:33,800 --> 00:07:37,480
La planète oubliée du zodiaque :
un 13e signe, fin Scorpion,
79
00:07:37,800 --> 00:07:41,880
début Sagittaire. On l'a enlevé car
12 signes, c'était plus pratique.
80
00:07:42,720 --> 00:07:46,720
-Le Serpentaire, Ophiuchus,
représenté par un serpent.
81
00:07:47,040 --> 00:07:50,040
Encore Werner.
-Oui et non :
82
00:07:50,360 --> 00:07:54,360
à la base, les serpents,
ça ne vient pas de Werner.
83
00:08:01,040 --> 00:08:02,440
-Eugène...
84
00:08:02,760 --> 00:08:05,760
Quelle horreur, tous ces morts !
85
00:08:06,080 --> 00:08:09,640
-On s'intéresse
à votre passion : l'astrologie.
86
00:08:09,960 --> 00:08:14,120
Le tueur s'y intéresse aussi.
-Je ne comprends pas.
87
00:08:14,440 --> 00:08:16,520
Et, s'il vous plaît,
88
00:08:16,840 --> 00:08:19,640
arrêtez de fouiller.
Je ne sais rien.
89
00:08:19,960 --> 00:08:23,160
Je ne suis jamais retournée
dans cette maison.
90
00:08:23,480 --> 00:08:25,960
-Marie Mercier a été tuée en 1er.
91
00:08:26,280 --> 00:08:28,040
Elle était Taureau.
92
00:08:28,360 --> 00:08:32,400
Après, il y a eu le jeune homme,
Gémeaux, puis il y a eu Eugène,
93
00:08:32,720 --> 00:08:33,920
Cancer.
94
00:08:34,240 --> 00:08:36,320
-Y a pas de Bélier.
95
00:08:38,320 --> 00:08:42,040
Ca commence toujours par un Bélier.
-Qu'est-ce que vous dites ?
96
00:08:43,480 --> 00:08:45,920
-Il doit y en avoir un.
97
00:08:52,480 --> 00:08:53,880
-Mme Malarte,
98
00:08:54,200 --> 00:08:58,600
je vais vous demander
de bien vouloir nous suivre.
99
00:09:19,920 --> 00:09:21,720
-Adèle Malarte
100
00:09:22,040 --> 00:09:24,000
a été bibliothécaire.
101
00:09:24,320 --> 00:09:27,920
Son site d'horoscope est clean.
Rien de particulier
102
00:09:28,240 --> 00:09:31,160
dans son ordinateur.
-Sa vie privée ?
103
00:09:31,480 --> 00:09:35,960
-Divorcée, mère d'un garçon de 32
ans. Pas d'inscription au collège,
104
00:09:36,280 --> 00:09:39,840
ni au lycée de la ville.
Il devait vivre chez son père.
105
00:09:40,160 --> 00:09:44,400
-L'instinct maternel est sans doute
une autre de ses qualités.
106
00:09:46,520 --> 00:09:51,320
-A quoi servent ces trucs ?
-C'est une collection.
107
00:09:51,640 --> 00:09:54,440
-Je pensais
qu'ils étaient à votre fils.
108
00:09:54,760 --> 00:09:56,920
-J'ai pas d'enfants.
109
00:09:57,240 --> 00:10:00,480
-Arrêtez de vous foutre
de ma gueule, d'accord ?
110
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
-Bon.
111
00:10:05,720 --> 00:10:06,920
Taureau.
112
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
Gémeaux.
113
00:10:12,520 --> 00:10:13,320
Cancer.
114
00:10:14,720 --> 00:10:17,920
Tous retrouvés près de cadavres.
115
00:10:18,240 --> 00:10:21,720
Ca aussi, ça fait partie
de votre collection ?
116
00:10:23,000 --> 00:10:25,800
-Je le savais. Je l'ai toujours su.
117
00:10:28,320 --> 00:10:31,400
Et maintenant, il tue.
-Qui tue ?
118
00:10:35,720 --> 00:10:37,120
-C'est Jules.
119
00:10:41,040 --> 00:10:42,240
J'ai essayé,
120
00:10:42,560 --> 00:10:45,760
mais personne
n'échappe à son destin.
121
00:10:47,680 --> 00:10:50,680
Il avait 12 ans quand j'ai su.
122
00:10:51,000 --> 00:10:52,760
-Vous avez su quoi ?
123
00:10:53,080 --> 00:10:56,080
-Qu'il aurait une destinée à part.
124
00:11:04,160 --> 00:11:06,760
-Pourquoi on déménage, maman ?
125
00:11:07,840 --> 00:11:10,040
-C'est très bien, ici.
126
00:11:11,440 --> 00:11:15,480
-Non, c'est pas bien.
Et j'irai où, au collège ?
127
00:11:15,800 --> 00:11:20,200
-Tu ne verras plus personne. Je
t'apprendrai ce qu'il faut savoir.
128
00:11:21,280 --> 00:11:23,880
-Et mes amis ?
-Tu en auras d'autres.
129
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
Je t'achèterai des serpents.
130
00:11:27,040 --> 00:11:28,440
Regarde.
131
00:11:29,640 --> 00:11:34,280
Ca, c'est toi.
Ce que tu es et ce que tu seras.
132
00:11:34,600 --> 00:11:37,680
Un monstre en puissance,
un assassin.
133
00:11:38,000 --> 00:11:42,160
Alors écoute-moi bien :
tu vas rester là, avec moi.
134
00:11:42,480 --> 00:11:45,480
Juste toi et moi. Tu comprends ?
135
00:11:48,480 --> 00:11:51,800
Les astres décident,
nous obéissons.
136
00:11:52,120 --> 00:11:55,680
Tu obéis.
-Vous avez séquestré votre fils
137
00:11:56,000 --> 00:11:58,840
sur la base de son thème astral ?
138
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
-Je l'ai protégé.
139
00:12:01,440 --> 00:12:06,040
Il avait un ascendant terrible,
Serpentaire, et son maître, Pluton,
140
00:12:06,360 --> 00:12:08,320
puissance de la destruction,
141
00:12:08,640 --> 00:12:12,240
allié à Saturne.
Qu'est-ce que je pouvais faire ?
142
00:12:12,760 --> 00:12:15,360
-L'aimer un peu plus, non ?
143
00:12:15,680 --> 00:12:19,960
-Saturne, la froideur, l'absence de
sentiments, le calcul, la solitude,
144
00:12:20,280 --> 00:12:23,520
et Pluton, la destruction.
Vous comprenez...
145
00:12:23,840 --> 00:12:26,840
Jules était sous leur emprise.
146
00:12:27,160 --> 00:12:31,000
Je l'ai caché. Je lui ai construit
une serre pour ses amis.
147
00:12:31,320 --> 00:12:35,640
Il y dormait parfois. Bien sûr,
au début, il pleurait, il criait,
148
00:12:35,960 --> 00:12:37,840
et il s'est habitué.
149
00:12:38,160 --> 00:12:42,640
Ca a été long, mais il a fini
par se soumettre à son destin.
150
00:12:42,960 --> 00:12:48,360
Personne ne savait qu'il était là.
-Des enfants ont entendu ses cris.
151
00:12:48,680 --> 00:12:49,560
-Oui,
152
00:12:49,880 --> 00:12:52,880
des sales gosses
qui grimpaient le chemin.
153
00:12:53,200 --> 00:12:57,280
Ils m'appelaient la Sorcière.
Ils ont eu peur.
154
00:12:57,600 --> 00:12:59,920
-Eugène l'a entendu aussi.
155
00:13:00,880 --> 00:13:03,880
-Il n'aurait pas dû venir.
156
00:13:08,080 --> 00:13:11,080
-Il est où, Jules, en ce moment ?
157
00:13:12,120 --> 00:13:15,040
-Un jour, il s'est enfui, à 25 ans.
158
00:13:15,360 --> 00:13:19,120
J'ai attendu longtemps
qu'il revienne. Je l'ai cherché.
159
00:13:19,440 --> 00:13:21,600
Et puis j'ai vendu la maison.
160
00:13:21,920 --> 00:13:25,880
Aujourd'hui, il tue. C'était écrit.
161
00:13:32,920 --> 00:13:36,720
C'est terrible, pour une mère,
d'enfanter un monstre.
162
00:13:37,040 --> 00:13:39,960
-Vous avez
des photos de votre fils ?
163
00:13:41,240 --> 00:13:42,720
-Non.
164
00:13:45,880 --> 00:13:48,680
Il va continuer, commissaire.
165
00:13:52,840 --> 00:13:57,040
-Moi qui pensais que j'avais été
une mère horrible.
166
00:13:57,360 --> 00:14:02,440
-Elle a transformé son fils
en meurtrier. Tu avais raison,
167
00:14:02,760 --> 00:14:07,360
l'astrologie est au centre
de tout ça. Si on suit sa logique,
168
00:14:07,760 --> 00:14:10,920
toutes les victimes
ont un lien avec la maison.
169
00:14:11,240 --> 00:14:14,160
-C'est quoi,
la date de naissance de Nanou ?
170
00:14:14,480 --> 00:14:17,120
-C'est au mois d'août. Pourquoi ?
171
00:14:17,440 --> 00:14:18,640
-Putain...
172
00:14:18,960 --> 00:14:58,400
...
173
00:14:58,720 --> 00:15:02,120
-Nanou !
-J'appelle les secours.
174
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
-Nanou !
175
00:15:05,520 --> 00:16:00,840
...
176
00:16:01,160 --> 00:16:02,360
Nanou...
177
00:16:09,640 --> 00:16:12,880
-L'ambulance arrive. Ca va aller.
-Ouais.
178
00:16:13,200 --> 00:16:14,640
Putain...
179
00:16:24,280 --> 00:16:28,400
Nanou, c'était mon premier amour.
J'avais 17 ans. L'année d'après,
180
00:16:28,720 --> 00:16:32,880
mon frère a été envoyé en HP. Il
s'est suicidé avant les vacances.
181
00:16:33,200 --> 00:16:36,200
Du coup,
je suis plus jamais revenu ici.
182
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
Voilà.
183
00:16:55,640 --> 00:16:59,320
Le fils Malarte, disparu depuis
des années, est revenu accomplir
184
00:16:59,640 --> 00:17:04,800
sa "destinée". Pour remonter à lui,
on n'a que la maison de Werner.
185
00:17:05,120 --> 00:17:08,240
-Mais il a frappé ailleurs.
-Il sait qu'on est là.
186
00:17:08,560 --> 00:17:10,280
On a quoi sur son passé ?
187
00:17:10,600 --> 00:17:11,680
-Presque rien :
188
00:17:12,000 --> 00:17:15,680
déscolarisé à 12 ans, retiré
du monde par une mère timbrée.
189
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Après sa disparition,
il a dû vivre de petits boulots
190
00:17:20,320 --> 00:17:24,360
ou faire la manche. Sa mère
en a fait une description sommaire.
191
00:17:24,680 --> 00:17:27,160
On peut faire un portrait-robot.
192
00:17:27,480 --> 00:17:31,400
Les techniciens
feront le vieillissement.
193
00:17:31,720 --> 00:17:34,040
-Plus vite que nous, oui.
194
00:17:34,360 --> 00:17:36,120
-Expliquez-moi.
195
00:17:36,440 --> 00:17:40,080
-Des équipes vont monter
la garde chez vous jour et nuit.
196
00:17:40,400 --> 00:17:43,120
Allez faire un saut là-haut. Merci.
197
00:17:43,440 --> 00:17:45,800
-Vous ne m'avez pas répondu.
198
00:17:46,120 --> 00:17:49,960
Je suis en danger ?
-Oui, c'est possible.
199
00:17:50,280 --> 00:17:53,800
-J'ai pas peur. Dans quelques mois,
je serai mort.
200
00:17:54,120 --> 00:17:56,640
Au mieux,
il abrègera mes souffrances.
201
00:17:56,960 --> 00:17:59,200
-Je vous laisse pas le choix.
202
00:17:59,520 --> 00:18:02,440
Je dois l'empêcher
de faire d'autres victimes.
203
00:18:04,480 --> 00:18:07,080
-En fait, je vous sers d'appât.
204
00:18:07,400 --> 00:18:08,600
-Exactement.
205
00:18:13,440 --> 00:18:16,240
-Personne en haut.
-Evidemment.
206
00:18:16,560 --> 00:18:18,160
C'est ridicule.
207
00:18:28,320 --> 00:18:30,920
Arrêtez de toucher à tout.
208
00:18:34,080 --> 00:18:37,680
Et surtout, ne me faites pas
la conversation.
209
00:18:38,000 --> 00:19:00,080
...
210
00:19:00,400 --> 00:19:03,800
-T'avais rien d'autre à faire ?
-Non.
211
00:19:06,840 --> 00:19:10,440
Je m'inquiétais pour Anne-Marie,
enfin, Nanou.
212
00:19:11,200 --> 00:19:15,360
-Ca va aller. Elle commence
à reprendre pied. Pour l'instant,
213
00:19:15,680 --> 00:19:18,480
on peut pas l'interroger.
-Bien sûr.
214
00:19:19,240 --> 00:19:22,840
Donnez-moi vos clés.
Je vous invite à manger.
215
00:19:23,160 --> 00:19:46,640
...
216
00:19:46,960 --> 00:19:50,440
-Je n'ai pas la télé,
ni de quoi vous offrir à manger.
217
00:19:50,760 --> 00:19:54,760
-Ne vous en faites pas, ça ira.
-Je ne m'en fais pas.
218
00:19:58,280 --> 00:20:02,880
Ma femme de ménage est à l'hôpital,
merci de ne pas salir.
219
00:20:03,560 --> 00:20:07,160
En général,
je me couche tôt. Bonne nuit.
220
00:20:12,720 --> 00:20:15,320
Vous me suivez jusqu'à mon lit ?
221
00:20:15,640 --> 00:20:17,040
-Non, je reste là.
222
00:20:17,360 --> 00:21:10,040
...
223
00:21:11,320 --> 00:21:13,920
-Vois-tu, dans le ciel,
224
00:21:14,240 --> 00:21:17,160
briller les étoiles ?
225
00:21:17,480 --> 00:21:21,680
Pendant ton sommeil,
surtout, ne bouge pas.
226
00:21:22,000 --> 00:21:24,120
Ne te réveille pas.
227
00:21:24,760 --> 00:21:27,160
Elles vont t'enlacer...
228
00:21:29,640 --> 00:21:32,040
pour l'éternité.
229
00:21:36,360 --> 00:21:38,200
Surtout, ne bouge pas.
230
00:21:40,120 --> 00:21:42,520
Ne te réveille pas.
231
00:21:42,840 --> 00:21:44,720
Elles vont t'enlacer
232
00:21:45,040 --> 00:21:46,600
pour l'éternité.
233
00:21:46,920 --> 00:21:50,800
Vois-tu, dans le ciel,
briller les étoiles ?
234
00:21:55,120 --> 00:21:57,320
Pour l'éternité...
235
00:21:58,200 --> 00:23:35,720
...
236
00:23:36,040 --> 00:23:36,920
-Niémans.
237
00:23:37,240 --> 00:23:40,360
Mme Malarte s'est pas présentée
à sa convocation.
238
00:23:41,960 --> 00:23:44,760
-Elle se fout de notre gueule.
239
00:23:45,080 --> 00:23:46,480
J'arrive.
240
00:23:46,800 --> 00:24:42,200
...
241
00:24:42,520 --> 00:24:45,320
-La Vierge, c'est quel élément ?
242
00:24:46,120 --> 00:24:47,520
-La terre.
243
00:24:58,760 --> 00:25:02,600
Le voisin a parlé d'un type et
d'Adèle qui chantait une comptine.
244
00:25:02,920 --> 00:25:07,200
-Jules Malarte se venge de sa mère.
-Pourquoi agresserait-il Werner ?
245
00:25:07,520 --> 00:25:12,480
-Parce qu'il a volé son refuge
où il a été enfermé plus de 10 ans.
246
00:25:12,800 --> 00:25:15,840
S'il a raté Werner,
c'est qu'il va recommencer.
247
00:25:16,160 --> 00:25:20,240
-On fouille chez Mme Malarte, mais
on n'a rien pour remonter au fils.
248
00:25:20,560 --> 00:25:23,600
Le père vit en Suisse.
Depuis la séparation,
249
00:25:23,920 --> 00:25:26,880
il n'a eu de contact
avec aucun des deux.
250
00:25:27,200 --> 00:25:30,840
-On trouvera rien, elle a effacé
tout ce qui concerne le gamin.
251
00:25:31,160 --> 00:25:32,120
-Avant 12 ans,
252
00:25:32,440 --> 00:25:35,440
il a dû être scolarisé.
Je vais fouiller.
253
00:25:35,760 --> 00:25:36,960
-OK.
254
00:25:37,280 --> 00:26:32,520
...
255
00:26:32,840 --> 00:26:36,120
-Vous cherchez quelqu'un ?
-Oui, la directrice.
256
00:26:36,440 --> 00:26:39,320
-C'est moi.
-Bonjour. Camille Delaunay.
257
00:26:39,640 --> 00:26:43,800
Vous m'accordez quelques minutes ?
-On peut aller dans mon bureau.
258
00:26:56,680 --> 00:26:58,680
-J'ai pas peur de ce type.
259
00:27:01,280 --> 00:27:04,080
-Vous avez le droit d'avoir peur.
260
00:27:09,880 --> 00:27:12,680
-Merci d'avoir relevé votre équipe.
261
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Ils sont pas très efficaces.
262
00:27:18,000 --> 00:27:22,680
C'est désolant pour Mme Malarte.
-Vous vous êtes déjà demandé
263
00:27:23,000 --> 00:27:25,320
si on vous avait observé ?
264
00:27:25,640 --> 00:27:27,920
-Non, je crois pas.
265
00:27:33,080 --> 00:27:36,080
-Vous pouvez me parler, M. Werner.
266
00:27:38,240 --> 00:27:41,640
-En tout cas,
j'obéis à Camille : je m'enferme.
267
00:27:42,600 --> 00:27:44,960
-"Camille" ?
-Oui.
268
00:27:45,280 --> 00:27:47,240
On a un peu sympathisé.
269
00:27:49,800 --> 00:27:52,000
-Je peux aller à l'étage ?
270
00:27:52,320 --> 00:27:56,560
-Votre équipe a déjà fouillé.
-On cherchait pas la même chose.
271
00:27:56,880 --> 00:28:00,160
-Désolé de ne pas pouvoir
vous y accompagner.
272
00:28:00,480 --> 00:30:16,960
...
273
00:30:17,280 --> 00:30:19,040
-Jules Malarte.
274
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
La directrice
m'a parlé d'un gamin timide.
275
00:30:22,680 --> 00:30:25,760
Des notes moyennes,
mais il est passé en 6e.
276
00:30:26,080 --> 00:30:29,000
-Et elle s'en souvient,
20 ans après ?
277
00:30:29,320 --> 00:30:31,040
-Surtout de sa mère.
278
00:30:31,360 --> 00:30:34,920
Dure, autoritaire, qui
l'a déscolarisé avant le collège.
279
00:30:35,240 --> 00:30:38,880
-Je fais faire le vieillissement.
-Vous savez où est Niémans ?
280
00:30:39,200 --> 00:30:41,800
-Non.
-Je l'appelle.
281
00:30:50,880 --> 00:30:53,080
Un téléphone vibre.
282
00:30:53,400 --> 00:30:55,400
...
283
00:30:56,720 --> 00:30:59,720
...
284
00:31:00,040 --> 00:31:02,040
...
285
00:31:03,360 --> 00:31:06,360
...
286
00:31:07,160 --> 00:31:10,160
-Maman, laisse-moi sortir !
287
00:31:17,120 --> 00:31:19,240
Je veux sortir.
288
00:31:19,560 --> 00:31:21,760
S'il te plaît.
289
00:31:27,200 --> 00:31:29,400
Laisse-moi sortir.
290
00:31:29,720 --> 00:31:32,520
Je ferai de mal à personne.
291
00:31:32,840 --> 00:31:34,240
-Ah !
292
00:31:34,560 --> 00:32:06,480
...
293
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
-Merde !
294
00:32:08,120 --> 00:32:48,440
...
295
00:32:48,760 --> 00:32:52,680
*Niémans, vous êtes où ?
Rappelez-moi, c'est urgent.
296
00:32:54,720 --> 00:32:58,240
-Vous en aurez plus besoin.
Désolé, commissaire,
297
00:32:58,600 --> 00:33:01,560
j'ai dû vous faire
une petite injection.
298
00:33:05,920 --> 00:33:08,320
-C'est vous, Jules Malarte.
299
00:33:08,640 --> 00:33:11,840
Les ossements dans la malle
étaient ceux de Werner.
300
00:33:12,160 --> 00:33:15,160
-Oui. Le premier mort.
301
00:33:15,480 --> 00:33:19,360
Il était chez moi. Vous comprenez ?
302
00:33:19,680 --> 00:33:22,440
Chez moi. Longtemps,
303
00:33:22,760 --> 00:33:25,760
j'ai cru qu'on viendrait me sauver.
304
00:33:26,680 --> 00:33:30,880
Mais non. Ca sert à rien de crier
quand personne ne vous entend.
305
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
Maman m'enfermait,
306
00:33:33,320 --> 00:33:36,280
me surveillait. Parfois,
307
00:33:36,600 --> 00:33:39,320
on allait sur la plage.
Toujours la nuit.
308
00:33:39,640 --> 00:33:41,400
-Et vous vous êtes enfui.
309
00:33:41,720 --> 00:33:45,120
-Oui. Mais les enfants,
c'est comme les chiens :
310
00:33:45,440 --> 00:33:49,000
même si on les frappe,
ils reviennent toujours.
311
00:33:53,360 --> 00:33:56,760
J'ai dormi ici,
juste là, plusieurs nuits.
312
00:33:57,080 --> 00:33:59,160
Je la regardais vivre.
313
00:33:59,480 --> 00:34:01,520
J'étais avec mes amis.
314
00:34:03,280 --> 00:34:04,480
Pas Ophiuchus.
315
00:34:06,800 --> 00:34:09,000
Elle le gardait avec elle.
316
00:34:11,400 --> 00:34:12,600
Et celui-là.
317
00:34:13,880 --> 00:34:16,080
Bungarus candidus.
318
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
Le Bongare candide.
La mort est presque instantanée,
319
00:34:19,920 --> 00:34:23,280
quasi sans souffrance.
Enfin, à ce qu'on dit,
320
00:34:23,600 --> 00:34:26,080
parce que personne ne sait.
321
00:34:29,320 --> 00:34:31,520
Et puis maman a vendu.
322
00:34:31,840 --> 00:34:34,840
Elle a vendu ma maison et mes amis.
323
00:34:35,160 --> 00:35:06,240
...
324
00:35:06,560 --> 00:35:10,760
-Qu'est-ce que vous faites là ?
-Je suis chez moi.
325
00:35:11,080 --> 00:35:13,400
Vous ne pouvez pas rester.
326
00:35:13,720 --> 00:35:16,240
-J'appelle la police.
-Partez.
327
00:35:16,560 --> 00:35:52,360
...
328
00:35:52,680 --> 00:35:53,880
Un Bélier.
329
00:35:54,200 --> 00:35:56,240
-Vous avez tué Werner.
330
00:35:56,560 --> 00:35:59,560
-Je suis pas un assassin.
331
00:35:59,880 --> 00:36:02,880
Je suis fou,
c'est maman qui l'a dit.
332
00:36:03,280 --> 00:36:05,600
Je voulais pas tuer Werner.
333
00:36:05,920 --> 00:36:09,360
Il était du premier signe,
élément feu.
334
00:36:09,680 --> 00:36:13,480
Alors j'ai su qu'elle avait raison
depuis le début.
335
00:36:13,800 --> 00:36:16,280
Saturne destructeur,
336
00:36:16,600 --> 00:36:20,000
allié à Pluton,
était revenu dans mon signe.
337
00:36:20,320 --> 00:36:23,320
Après des années
à refuser, c'était...
338
00:36:23,640 --> 00:36:26,240
C'était bon d'accepter.
339
00:36:27,000 --> 00:36:51,480
...
340
00:36:51,800 --> 00:36:53,400
Werner hurle.
341
00:36:53,720 --> 00:36:58,720
...
342
00:36:59,040 --> 00:37:55,840
...
343
00:37:56,160 --> 00:37:59,760
Ophiuchus était là.
Il m'avait attendu.
344
00:38:03,520 --> 00:38:05,680
Sirène de police.
345
00:38:06,000 --> 00:38:09,400
-Putain ! Son téléphone est coupé.
346
00:38:14,520 --> 00:38:17,920
-J'ai brûlé Werner mais,
de toute façon, il allait mourir.
347
00:38:18,240 --> 00:38:20,480
Personne le connaissait, ici.
348
00:38:20,800 --> 00:38:23,320
C'était facile
de devenir ce type.
349
00:38:23,640 --> 00:38:25,480
Et j'ai été patient.
350
00:38:25,800 --> 00:38:30,760
Il faut faire les choses dans
l'ordre, maman me l'a toujours dit.
351
00:38:31,080 --> 00:38:33,200
Werner le Bélier était mort.
352
00:38:33,520 --> 00:38:36,640
Et puis, la chance.
353
00:38:36,960 --> 00:38:40,640
La fille de l'agence m'inquiétait.
Elle connaissait Werner.
354
00:38:40,960 --> 00:38:43,280
On trouve tout sur les réseaux,
355
00:38:43,600 --> 00:38:46,240
même une date de naissance.
356
00:38:46,560 --> 00:38:49,560
Figurez-vous
que Marie était Taureau.
357
00:38:49,880 --> 00:38:52,760
-Bonjour. Marie Mercier.
-Entrez.
358
00:38:53,080 --> 00:38:57,360
-Je viens voir M. Werner.
-Je sais. Thomas ne va pas tarder.
359
00:38:57,680 --> 00:38:59,080
-Merci.
360
00:39:18,360 --> 00:39:19,560
-Regardez.
361
00:39:22,680 --> 00:39:24,680
Tout est écrit.
362
00:39:26,040 --> 00:39:27,920
Le gamin Gémeaux
363
00:39:28,240 --> 00:39:31,640
est arrivé chez moi.
Pas besoin de chercher. Magique !
364
00:39:31,960 --> 00:39:35,440
-Vous êtes complètement cinglé.
365
00:39:35,760 --> 00:39:39,480
-Mais vous êtes arrivé. Vous
m'avez empêché de tuer Anne-Marie,
366
00:39:39,840 --> 00:39:40,600
le Lion,
367
00:39:40,920 --> 00:39:45,040
obligé à agir dans le désordre.
368
00:39:45,360 --> 00:39:49,000
Maman était pas contente de
me voir si tôt. C'était trop tôt,
369
00:39:49,320 --> 00:39:50,400
pour la Vierge.
370
00:39:50,720 --> 00:39:53,480
Elle a essayé
de me demander pardon.
371
00:39:55,760 --> 00:39:58,520
Et elle a chanté pour moi.
372
00:39:58,840 --> 00:40:03,040
Et maintenant,
ça continue, commissaire.
373
00:40:03,360 --> 00:40:07,000
Vous allez mourir avant votre tour,
et c'est contrariant.
374
00:40:07,960 --> 00:40:09,560
Je suis désolé.
375
00:40:09,880 --> 00:40:47,320
...
376
00:40:47,640 --> 00:40:49,400
-Lâchez votre arme !
377
00:40:51,600 --> 00:40:53,920
-Camille... Camille.
378
00:40:57,400 --> 00:40:59,320
-Où est Niémans ?
379
00:40:59,640 --> 00:41:01,640
-Il suit sa destinée.
380
00:41:02,320 --> 00:41:05,920
Saviez-vous qu'il est Serpentaire,
lui aussi ?
381
00:41:07,080 --> 00:41:09,240
Un signe rare.
382
00:41:10,040 --> 00:41:13,040
Une destinée sublime et tragique.
383
00:41:16,520 --> 00:41:20,920
Mon petit Verseau,
ne m'obligez pas à vous tuer.
384
00:41:38,880 --> 00:41:39,840
-Niémans...
385
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
-Oui, par ici.
386
00:41:45,680 --> 00:41:47,480
-Oh putain...
387
00:41:49,840 --> 00:41:51,760
-Le rate pas, putain.
388
00:41:59,800 --> 00:42:01,640
Oh putain...
389
00:42:17,840 --> 00:42:21,520
-Tenez, il avait ça sur lui.
-C'est son thème astral.
390
00:42:21,840 --> 00:42:25,880
"La Lune, image de la mère,
dominée par la puissance de Pluton,
391
00:42:26,200 --> 00:42:29,600
"pourrait faire de l'enfant
un agent du mal.
392
00:42:34,760 --> 00:42:37,760
"Elle deviendra alors
la lune noire
393
00:42:38,080 --> 00:42:42,040
"et fera de lui un homme froid..."
-"Dénué de sentiments,
394
00:42:42,360 --> 00:42:44,560
"un homme capable du pire.
395
00:42:44,880 --> 00:42:46,440
"Mais si vous,
396
00:42:46,760 --> 00:42:51,360
"la mère, l'aimez et
l'aidez à combattre ses penchants,
397
00:42:51,920 --> 00:42:54,520
"il aura, au contraire,
398
00:42:54,840 --> 00:42:57,840
"une destinée rare."
399
00:42:58,160 --> 00:43:21,320
...
400
00:43:21,640 --> 00:43:23,040
-Ca va ?
401
00:43:24,680 --> 00:43:26,080
-Ca va.
402
00:43:26,400 --> 00:43:36,160
...
403
00:43:36,880 --> 00:43:41,880
france.tv access
27635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.