Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,034 --> 00:00:39,766
147.
2
00:00:39,767 --> 00:00:42,000
There are 147 names for it?
3
00:00:42,001 --> 00:00:44,333
Yeah, well, in English.
4
00:00:44,334 --> 00:00:45,867
If you count foreign
languages, there's more.
5
00:00:45,868 --> 00:00:46,966
Come on, Robert.
6
00:00:46,967 --> 00:00:48,734
You come on.
7
00:00:48,735 --> 00:00:49,967
There are more names
for it than anything
8
00:00:49,968 --> 00:00:52,400
except for sex and shit.
9
00:00:52,401 --> 00:00:53,467
Sex and shit?
10
00:00:53,468 --> 00:00:54,901
Yeah.
11
00:00:54,902 --> 00:00:56,367
This is a very elevated
conversation.
12
00:00:56,368 --> 00:00:58,400
Well, count them. Count them.
13
00:00:58,401 --> 00:01:01,667
Mary Jane, pot, hemp,
weed, herb-- that's five.
14
00:01:01,668 --> 00:01:04,533
Refer, dope, hooter,
giggle stick,
15
00:01:04,534 --> 00:01:05,901
Muggles, a bag, a lid,
an ounce, a pound--
16
00:01:05,902 --> 00:01:07,101
Okay, Robert. Okay.
17
00:01:07,102 --> 00:01:07,400
Okay. Robert, I give up,
18
00:01:07,401 --> 00:01:09,101
okay. Robert, I give up,
19
00:01:09,102 --> 00:01:10,901
out of boredom if nothing else.
20
00:01:10,902 --> 00:01:12,834
You agree that this time
I am right and you are wrong.
21
00:01:12,835 --> 00:01:14,468
Reluctantly.
22
00:01:14,469 --> 00:01:15,834
Then you might be wrong
about gianni, too.
23
00:01:15,835 --> 00:01:17,601
Just think about it, okay?
24
00:01:17,602 --> 00:01:20,301
And then re-think about it again.
Okay?
25
00:01:20,302 --> 00:01:21,867
I've already rethought it.
26
00:01:21,868 --> 00:01:23,434
I agreed with myself.
27
00:01:23,435 --> 00:01:24,868
This is serious, mal.
28
00:01:24,869 --> 00:01:26,601
Everything's serious.
29
00:01:26,602 --> 00:01:30,868
Look, Robert. Let me handle it.
Okay?
30
00:01:30,869 --> 00:01:32,902
You're making more trouble
than anyone else.
31
00:01:32,903 --> 00:01:34,768
Well, I'm worried.
32
00:01:34,769 --> 00:01:36,736
Yeah, well, that's
what you do best.
33
00:01:51,736 --> 00:01:54,436
♪ Smoked cigarettes
till the day she died ♪
34
00:01:56,670 --> 00:01:59,336
♪ a big spliff
of some good sensimilla ♪
35
00:02:01,703 --> 00:02:04,369
♪ two cigarettes
till the day she died ♪
36
00:02:04,370 --> 00:02:06,002
♪ a big spliff
of some good sensi-- ♪
37
00:02:06,003 --> 00:02:07,335
♪ Easy ♪
38
00:02:07,336 --> 00:02:07,400
♪ working for... ♪
39
00:02:07,401 --> 00:02:08,569
♪ Working for... ♪
40
00:02:08,570 --> 00:02:09,903
♪ Hell no! ♪
41
00:02:09,904 --> 00:02:11,369
♪ Daddy, he once told me ♪
42
00:02:11,370 --> 00:02:14,269
♪ "son, you be
hard working man" ♪
43
00:02:14,270 --> 00:02:15,836
♪ and mama, she once told me ♪
44
00:02:15,837 --> 00:02:19,335
♪ son, you do the best you can ♪
45
00:02:19,336 --> 00:02:21,869
♪ but then one day I met a man ♪
46
00:02:21,870 --> 00:02:24,469
♪ came to me and said ♪
47
00:02:24,470 --> 00:02:26,836
♪ "hard work good
and hard work fine ♪
48
00:02:26,837 --> 00:02:30,770
♪ but first take care of head" ♪
49
00:02:33,471 --> 00:02:35,304
Good morning, sir.
50
00:02:55,838 --> 00:02:57,437
Sorry.
51
00:03:03,971 --> 00:03:06,204
Comments on the day.
52
00:03:06,205 --> 00:03:07,399
Boys say the crop'll be
ready on time.
53
00:03:07,400 --> 00:03:08,371
Boys say the crop'll be
ready on time.
54
00:03:08,372 --> 00:03:10,437
Well, it has to be.
55
00:03:10,438 --> 00:03:12,970
Thos guys better be working
their asses off.
56
00:03:12,971 --> 00:03:15,703
- Spit.
- Spit.
57
00:03:15,704 --> 00:03:18,437
Spit. Spit.
58
00:03:18,438 --> 00:03:19,504
Spit.
59
00:03:19,505 --> 00:03:20,937
Spit, boy.
60
00:03:20,938 --> 00:03:22,204
I'm hungry.
61
00:03:22,205 --> 00:03:25,871
Well, you get it after you spit.
62
00:03:25,872 --> 00:03:28,471
Spit, spit, spit.
63
00:03:28,472 --> 00:03:30,271
Spit.
64
00:03:30,272 --> 00:03:31,771
Oh, I told you
he couldn't do it.
65
00:03:31,772 --> 00:03:33,170
I can do it.
66
00:03:33,171 --> 00:03:34,838
Then would you do it?
67
00:03:34,839 --> 00:03:36,437
Spit.
68
00:03:36,438 --> 00:03:37,399
Mr. Ty Cobb here.
69
00:03:37,400 --> 00:03:37,805
Mr. Ty Cobb here.
70
00:03:37,806 --> 00:03:39,304
Mr. Lenny dykstra.
71
00:03:39,305 --> 00:03:41,205
Getting ready to spit.
72
00:03:41,206 --> 00:03:46,504
Had himself a good winner
down in the Dominican league.
73
00:03:46,505 --> 00:03:48,804
Well?
74
00:03:48,805 --> 00:03:51,205
I'm sorry. I didn't see it.
Did he spit?
75
00:03:51,206 --> 00:03:53,405
I wasn't looking. I'm sorry, Harlan.
I blinked.
76
00:03:53,406 --> 00:03:54,405
Did you spit?
77
00:03:54,406 --> 00:03:56,306
Can you watch this time?
78
00:04:07,172 --> 00:04:07,400
All right,
so you can fucking spit.
79
00:04:07,401 --> 00:04:09,406
All right,
so you can fucking spit.
80
00:04:20,606 --> 00:04:22,605
What is it, Jack?
Jack, what is it?
81
00:04:22,606 --> 00:04:25,172
Those are called dogs, Harlan.
82
00:04:25,173 --> 00:04:26,906
Do you see it? Uh-uh.
83
00:04:26,907 --> 00:04:28,340
Let's go. Come on.
84
00:04:41,307 --> 00:04:43,640
Harlan, get back
over here with us.
85
00:04:43,641 --> 00:04:45,239
In case these are rippers,
86
00:04:45,240 --> 00:04:47,239
believe it or not,
we might need you.
87
00:04:47,240 --> 00:04:48,406
Shut up.
88
00:04:48,407 --> 00:04:49,606
Easy, boys.
89
00:04:49,607 --> 00:04:53,173
Careful of my ladies.
90
00:04:53,174 --> 00:04:55,373
Hey, careful of the plants.
91
00:04:55,374 --> 00:04:57,208
Get him!
92
00:05:00,308 --> 00:05:01,507
Come on.
93
00:05:03,308 --> 00:05:05,108
They're coming back.
94
00:05:07,541 --> 00:05:09,341
Dumbass dogs ran right past him.
95
00:05:11,174 --> 00:05:12,534
Come on.
Let's go get us some stew.
96
00:05:15,174 --> 00:05:17,308
Did you ever eat
rabbit nuts, Harlan?
97
00:05:21,308 --> 00:05:23,574
Hello, ladies.
98
00:05:23,575 --> 00:05:25,408
How you doing today?
99
00:05:32,608 --> 00:05:34,307
Shit.
100
00:05:34,308 --> 00:05:36,475
Missed him.
101
00:05:40,808 --> 00:05:43,142
Heading on up to canyon.
102
00:05:47,509 --> 00:05:52,041
See, Harlan, Carter's a lot
like an old lady.
103
00:05:52,042 --> 00:05:53,774
Holy shit!
104
00:05:53,775 --> 00:05:55,174
It's the feds.
105
00:05:55,175 --> 00:05:57,475
Yeah, shit.
106
00:05:57,476 --> 00:05:59,375
Let's go!
107
00:05:59,376 --> 00:06:01,341
Where you going to go, man?
They got us.
108
00:06:01,342 --> 00:06:02,608
It's no use.
109
00:06:02,609 --> 00:06:05,208
You know what? Second
thought, you better run.
110
00:06:05,209 --> 00:06:06,708
It's going to be a lot harder
in jail on you
111
00:06:06,709 --> 00:06:07,399
than it is us.
112
00:06:07,400 --> 00:06:08,174
Than it is us.
113
00:06:08,175 --> 00:06:10,174
You're too pretty, man. Run.
114
00:06:10,175 --> 00:06:11,575
Shut up.
115
00:06:11,576 --> 00:06:13,441
Oh, he doesn't like
to be tested.
116
00:06:13,442 --> 00:06:16,476
Does he?
117
00:06:18,277 --> 00:06:20,176
There you go, sir.
118
00:06:23,443 --> 00:06:24,676
What the fuck?
119
00:06:34,610 --> 00:06:36,543
It's done. Over.
120
00:06:41,577 --> 00:06:44,576
Oh, god. Shit.
121
00:06:44,577 --> 00:06:46,442
Oh, god, Jesus.
122
00:06:46,443 --> 00:06:49,175
Malcolm? Malcolm?
123
00:06:49,176 --> 00:06:50,609
Okay, we gotta get
out of here, guys.
124
00:06:50,610 --> 00:06:52,209
Come on. Let's go.
125
00:06:52,210 --> 00:06:54,276
Christ, is he dead? Is he dead?
126
00:06:54,277 --> 00:06:55,676
He's got six or eight
bullet holes in him.
127
00:06:55,677 --> 00:06:57,010
Of course he's dead. Come on.
128
00:06:57,011 --> 00:06:58,176
You sure?
129
00:06:58,177 --> 00:06:59,409
Yes, I'm sure. Let's go.
130
00:06:59,410 --> 00:07:03,243
How can you tell?
131
00:07:03,244 --> 00:07:04,277
Yes, he's very fucking dead,
Carter.
132
00:07:04,278 --> 00:07:05,377
Now, let's go.
133
00:07:05,378 --> 00:07:06,477
You can tell
from just doing that?
134
00:07:06,478 --> 00:07:07,399
Yes, I can tell! Come on.
135
00:07:07,400 --> 00:07:08,143
Yes, I can tell! Come on.
136
00:07:08,144 --> 00:07:09,610
You know they're going to be
coming for the dope.
137
00:07:09,611 --> 00:07:10,678
Now, move it.
138
00:07:17,244 --> 00:07:18,343
Hurry.
139
00:07:18,344 --> 00:07:19,443
All right, shit.
140
00:07:19,444 --> 00:07:21,378
Move it! Okay.
141
00:07:28,544 --> 00:07:30,278
Dude...
142
00:07:33,344 --> 00:07:37,278
I've never seen a body.
143
00:07:37,279 --> 00:07:37,400
Any kind of dead body,
let alone a--
144
00:07:37,401 --> 00:07:39,644
Any kind of dead body,
let alone a--
145
00:07:39,645 --> 00:07:41,411
Me neither, man.
146
00:07:41,412 --> 00:07:44,278
Did you see his fucking eyes, man?
Shit.
147
00:07:44,279 --> 00:07:46,411
Why don't you guys
just calm down?
148
00:07:46,412 --> 00:07:48,944
We're going to be fine.
All right?
149
00:07:48,945 --> 00:07:51,511
Why don't you fucking calm down?
150
00:07:51,512 --> 00:07:55,611
Can we not be macho assholes
for five seconds, please?
151
00:07:55,612 --> 00:07:57,911
A man is dead.
152
00:07:57,912 --> 00:08:02,211
Our boss just fucking
lost his life.
153
00:08:02,212 --> 00:08:03,645
And we lost something, too,
154
00:08:03,646 --> 00:08:07,399
besides, the last five months
of our lives.
155
00:08:07,400 --> 00:08:07,945
Besides, the last five months
of our lives.
156
00:08:07,946 --> 00:08:11,178
This is just--
This is fucked up.
157
00:08:11,179 --> 00:08:16,411
I lost 40 grand.
158
00:08:16,412 --> 00:08:21,479
Did you say 40?
I was only getting 16.
159
00:08:21,480 --> 00:08:24,479
Yeah, well, that's the going
rate for assholes.
160
00:08:24,480 --> 00:08:25,512
I'm not an asshole.
161
00:08:25,513 --> 00:08:28,012
Oh, yeah, you are.
162
00:08:28,013 --> 00:08:32,579
Harlan, listen. The reason that you get
16 is because it's your first year.
163
00:08:32,580 --> 00:08:33,879
Oh.
164
00:08:43,014 --> 00:08:46,879
This is weird.
165
00:08:46,880 --> 00:08:48,178
Oh, shit.
166
00:08:48,179 --> 00:08:50,013
Where the fuck are they?
167
00:08:50,014 --> 00:08:52,113
Okay, so we'll do it then,
right?
168
00:08:52,114 --> 00:08:53,479
Let's move it. Come on.
169
00:08:53,480 --> 00:08:55,380
Move.
170
00:08:58,647 --> 00:09:00,946
Carter, y'all go
for the crop, okay?
171
00:09:00,947 --> 00:09:03,547
But just get enough
so we can sell it easy.
172
00:09:09,514 --> 00:09:12,513
Think someone's coming. Move it.
173
00:09:12,514 --> 00:09:14,313
Shit. Sorry.
174
00:09:14,314 --> 00:09:15,546
Harlan.
175
00:09:15,547 --> 00:09:17,880
Come on, Jack.
176
00:09:17,881 --> 00:09:20,146
Jesus, come on. Come on.
177
00:09:20,147 --> 00:09:22,413
Okay. All right, let's do it.
178
00:09:22,414 --> 00:09:24,414
I'll get the truck at Malcolm's
if it's safe.
179
00:09:31,514 --> 00:09:32,880
Come on, Harlan. Move it.
180
00:09:32,881 --> 00:09:36,513
Just want our salaries. No more.
181
00:09:36,514 --> 00:09:37,399
Come on, sweetheart.
182
00:09:37,400 --> 00:09:38,247
Come on, sweetheart.
183
00:09:38,248 --> 00:09:40,547
Gotta pray Jack's okay
at Malcolm's.
184
00:09:47,582 --> 00:09:50,248
♪ You're sick
and you're beautiful ♪
185
00:10:03,049 --> 00:10:06,382
♪ you're sick and beautiful ♪
186
00:10:08,282 --> 00:10:11,848
♪ squeeze me like your lemon ♪
187
00:10:11,849 --> 00:10:14,482
♪ then mix with alcohol ♪
188
00:10:16,216 --> 00:10:20,115
♪ shake me hard, then down me ♪
189
00:10:20,116 --> 00:10:23,215
♪ you're sick and beautiful ♪
190
00:10:23,216 --> 00:10:24,815
♪ you're gravy with gasoline ♪
191
00:10:26,216 --> 00:10:27,781
Damn it.
192
00:10:27,782 --> 00:10:32,015
♪ And wicked
with whipping cream ♪
193
00:10:32,016 --> 00:10:34,783
♪ you're gravy with gasoline ♪
194
00:10:35,816 --> 00:10:37,399
♪ I need a quick fix ♪
195
00:10:37,400 --> 00:10:37,883
♪ I need a quick fix ♪
196
00:10:37,884 --> 00:10:42,382
♪ I'm flashing
like an instamatic ♪
197
00:10:42,383 --> 00:10:46,348
♪ Your junk is habitual ♪
198
00:10:46,349 --> 00:10:51,016
♪ you're sick
and you're beautiful ♪
199
00:10:51,017 --> 00:10:53,950
♪ your junk is habitual ♪
200
00:11:02,384 --> 00:11:04,182
I'll find somebody
to buy this shit.
201
00:11:04,183 --> 00:11:07,316
Yep.
202
00:11:07,317 --> 00:11:07,400
Carter, couldn't we take
a few more for luck?
203
00:11:07,401 --> 00:11:09,916
Carter, couldn't we take
a few more for luck?
204
00:11:09,917 --> 00:11:11,350
Yeah, bad luck.
205
00:11:35,984 --> 00:11:37,399
We did it. We really did it.
206
00:11:37,400 --> 00:11:38,484
We did it. We really did it.
207
00:11:38,485 --> 00:11:39,917
Did what?
208
00:11:39,918 --> 00:11:41,983
Well, that was the most
dangerous part, right?
209
00:11:41,984 --> 00:11:45,418
Harlan, whatever part you're doing
is the most dangerous part.
210
00:12:00,685 --> 00:12:01,918
Uh, you know what?
211
00:12:01,919 --> 00:12:03,885
Why don't you just--
Just wait here?
212
00:12:05,385 --> 00:12:06,951
Here means here, by the way.
213
00:12:06,952 --> 00:12:07,400
Not over there, not over there.
214
00:12:07,401 --> 00:12:08,284
Not over there, not over there.
215
00:12:08,285 --> 00:12:10,952
Don't wander around. Just wait.
216
00:12:43,853 --> 00:12:45,419
Hello?
217
00:12:49,053 --> 00:12:50,419
Hello.
218
00:13:08,053 --> 00:13:09,353
Lucy?
219
00:13:11,654 --> 00:13:12,720
Oh, my god.
220
00:13:17,053 --> 00:13:18,786
Jesus, you scared
the shit out of me.
221
00:13:18,787 --> 00:13:20,020
Sorry. Close the curtain.
222
00:13:20,021 --> 00:13:21,119
You're getting water everywhere.
223
00:13:21,120 --> 00:13:22,719
Sorry.
224
00:13:22,720 --> 00:13:25,086
Haven't you ever heard
of the telephone?
225
00:13:25,087 --> 00:13:28,686
Um, didn't Malcolm call?
226
00:13:28,687 --> 00:13:29,719
What?
227
00:13:29,720 --> 00:13:31,686
Didn't Malcolm call you?
228
00:13:31,687 --> 00:13:34,120
No. Hand me a towel.
229
00:13:34,121 --> 00:13:36,054
Yeah.
230
00:13:37,954 --> 00:13:41,719
He had us cut a small part
of the crop.
231
00:13:41,720 --> 00:13:44,620
Really? Yeah.
232
00:13:44,621 --> 00:13:45,953
Is he in trouble?
233
00:13:45,954 --> 00:13:47,654
Um, I don't know.
I think he just needs money.
234
00:13:47,655 --> 00:13:49,654
I mean, you know Malcolm.
235
00:13:49,655 --> 00:13:52,787
If you don't mind, I'd like
to get dressed in private.
236
00:13:52,788 --> 00:13:54,053
How much stuff did he bring?
237
00:13:54,054 --> 00:13:55,954
35 plants.
238
00:13:55,955 --> 00:13:59,587
Look, luce, I'm sorry
about last week. Okay?
239
00:13:59,588 --> 00:14:02,587
That's cool. You're free
to do whatever you want.
240
00:14:02,588 --> 00:14:04,220
And so am I.
241
00:14:04,221 --> 00:14:06,221
I was just talking to her.
Whatever.
242
00:14:06,222 --> 00:14:07,399
How quickly does Malcolm
want the stuff?
243
00:14:07,400 --> 00:14:08,954
How quickly does Malcolm
want the stuff?
244
00:14:08,955 --> 00:14:10,820
Well, that's the thing.
245
00:14:10,821 --> 00:14:12,087
He needs it pretty fast
246
00:14:12,088 --> 00:14:13,987
and doesn't want the word
to get out.
247
00:14:13,988 --> 00:14:16,054
What's that supposed to mean?
248
00:14:16,055 --> 00:14:22,687
Well, you probably shouldn't use
your regular people to trim.
249
00:14:22,688 --> 00:14:24,087
Who am I supposed to use?
250
00:14:24,088 --> 00:14:25,621
Us, I guess,
251
00:14:25,622 --> 00:14:27,187
Jack and me.
252
00:14:27,188 --> 00:14:28,954
And the new kid, Harlan.
He's waiting out in the truck.
253
00:14:28,955 --> 00:14:30,621
Nice kid.
254
00:14:30,622 --> 00:14:33,955
Is Malcolm going to fill me
in on the details?
255
00:14:33,956 --> 00:14:35,254
I'm sure he will.
256
00:14:35,255 --> 00:14:37,399
Your sansevieria here
could use a little nitrogen.
257
00:14:37,400 --> 00:14:38,521
Your sansevieria here
could use a little nitrogen.
258
00:14:38,522 --> 00:14:40,955
This sounds a little slapdash.
259
00:14:40,956 --> 00:14:42,122
You sure everything's okay?
260
00:14:42,123 --> 00:14:45,755
Yeah. Uh, Lucy,
can we unload the truck?
261
00:14:45,756 --> 00:14:49,088
Yeah, I guess.
I gotta get to class.
262
00:14:49,089 --> 00:14:53,955
That's cool.
263
00:14:53,956 --> 00:14:55,689
Study hard.
264
00:14:58,689 --> 00:15:02,055
Oh, Malcolm said we should stay
here for a night or two.
265
00:15:02,056 --> 00:15:04,055
Is that okay?
266
00:15:04,056 --> 00:15:06,790
Yeah. Is that his idea or yours?
267
00:15:11,924 --> 00:15:13,690
Hi.
268
00:15:21,623 --> 00:15:23,889
Smells like a skunk nest.
269
00:15:23,890 --> 00:15:27,790
Yeah, that's the smell
of money, my boy.
270
00:15:29,190 --> 00:15:31,823
It's the sweet stink of success.
271
00:15:35,757 --> 00:15:37,399
So anyhow, this guys says
he'll buy every bud.
272
00:15:37,400 --> 00:15:38,822
So anyhow, this guys says
he'll buy every bud.
273
00:15:38,823 --> 00:15:40,657
What is so great about this?
274
00:15:40,658 --> 00:15:41,889
I didn't say it was so great,
275
00:15:41,890 --> 00:15:43,856
but I think he'll come through.
276
00:15:43,857 --> 00:15:45,189
He's going to call here?
277
00:15:45,190 --> 00:15:46,923
Yeah, what if Lucy answers
the phone?
278
00:15:46,924 --> 00:15:48,190
He'll ask for me.
279
00:15:49,658 --> 00:15:51,657
What if he's, you know,
280
00:15:51,658 --> 00:15:52,823
involved in the murder?
281
00:15:52,824 --> 00:15:54,123
What if Lucy is?
282
00:15:54,124 --> 00:15:56,790
Guys, I've been thinking
about something.
283
00:15:56,791 --> 00:15:58,223
Uh-oh..
284
00:15:58,224 --> 00:16:00,057
Everyone knows we worked up there.
Right?
285
00:16:00,058 --> 00:16:02,024
If Malcolm's found dead,
286
00:16:02,025 --> 00:16:04,091
cops'll think we killed him.
287
00:16:06,824 --> 00:16:07,399
Yeah, maybe
when we clear our dough,
288
00:16:07,400 --> 00:16:09,090
yeah, maybe
when we clear our dough,
289
00:16:09,091 --> 00:16:10,957
might be good if we scatter.
290
00:16:10,958 --> 00:16:13,957
I have a number.
291
00:16:13,958 --> 00:16:15,790
I have a phone number.
292
00:16:15,791 --> 00:16:18,757
Malcolm gave it to me in case
there was any trouble.
293
00:16:18,758 --> 00:16:20,090
How come you didn't mention
it before?
294
00:16:20,091 --> 00:16:22,857
Because I forgot, Jack.
295
00:16:22,858 --> 00:16:24,058
It was a long time ago.
296
00:16:25,058 --> 00:16:26,924
Pothead.
297
00:16:26,925 --> 00:16:29,457
Redneck.
298
00:16:29,458 --> 00:16:30,925
Stockman residence.
299
00:16:30,926 --> 00:16:32,925
Hi, Mrs. stockman?
300
00:16:32,926 --> 00:16:34,624
Yes. Who's calling?
301
00:16:34,625 --> 00:16:35,791
Think it's his wife, man.
302
00:16:35,792 --> 00:16:37,399
Hi, Mrs. stockman.
303
00:16:37,400 --> 00:16:38,025
Hi, Mrs. stockman.
304
00:16:38,026 --> 00:16:40,091
I'm an old friend of Malcolm's.
305
00:16:40,092 --> 00:16:42,424
Well, you know he doesn't live
at home anymore.
306
00:16:42,425 --> 00:16:44,191
Oh, he doesn't?
307
00:16:44,192 --> 00:16:47,191
Of course I'd like nothing
better than to have him here.
308
00:16:47,192 --> 00:16:48,392
Uh-huh.
309
00:16:48,393 --> 00:16:50,524
I think it's his mother, man.
310
00:16:50,525 --> 00:16:52,724
Mrs. stockman,
311
00:16:52,725 --> 00:16:55,058
I'm calling because Malcolm
gave me this number
312
00:16:55,059 --> 00:16:56,724
in case there was ever
any trouble.
313
00:16:56,725 --> 00:16:58,058
Trouble? Yeah.
314
00:16:58,059 --> 00:16:59,125
At least we know
she didn't kill him.
315
00:16:59,126 --> 00:17:00,758
Who is this? Are you sure?
316
00:17:00,759 --> 00:17:01,824
Shit.
317
00:17:01,825 --> 00:17:03,891
Shut up.
318
00:17:03,892 --> 00:17:05,792
Shut up. Shut up.
319
00:17:05,793 --> 00:17:07,399
She's buzzing Malcolm's brother
Robert on the intercom.
320
00:17:07,400 --> 00:17:08,892
She's buzzing Malcolm's brother
Robert on the intercom.
321
00:17:08,893 --> 00:17:11,125
Is it a mansion?
322
00:17:11,126 --> 00:17:12,792
Should I--
Should I talk to him?
323
00:17:12,793 --> 00:17:14,392
Yeah, I guess.
324
00:17:14,393 --> 00:17:16,992
Shit, talk to him.
325
00:17:16,993 --> 00:17:17,926
Hello?
326
00:17:17,927 --> 00:17:18,927
Uh, hi.
327
00:17:20,826 --> 00:17:22,126
Who is this?
328
00:17:22,127 --> 00:17:25,926
Um, I work with Malcolm.
329
00:17:25,927 --> 00:17:27,859
Have you seen Malcolm
330
00:17:27,860 --> 00:17:29,458
or spoken to him?
331
00:17:29,459 --> 00:17:30,660
Can you get him a message?
332
00:17:32,726 --> 00:17:34,559
Okay, where are you?
Where can I reach you?
333
00:17:34,560 --> 00:17:35,992
Hello?
334
00:17:35,993 --> 00:17:37,399
Hang it up. Who is this?
335
00:17:37,400 --> 00:17:40,959
Hang it up. Who is this?
336
00:17:40,960 --> 00:17:42,992
What do you think?
337
00:17:42,993 --> 00:17:48,026
I think we don't call Robert back.
What do you think?
338
00:17:48,027 --> 00:17:50,427
Are you going to be all right?
339
00:18:12,094 --> 00:18:15,660
I have a yeast infection.
340
00:18:15,661 --> 00:18:17,428
Good.
341
00:18:35,395 --> 00:18:37,328
♪ So fucking dumb ♪
342
00:18:39,528 --> 00:18:41,461
♪ so fucking... dumb ♪
343
00:18:43,895 --> 00:18:46,761
♪ so fucking... dumb ♪
344
00:18:46,762 --> 00:18:47,929
♪ dumb ♪
345
00:18:48,895 --> 00:18:50,462
♪ dumb ♪
346
00:18:52,362 --> 00:18:55,528
You know, I once heard Malcolm
talking about his family.
347
00:18:55,529 --> 00:18:59,395
He said his grandpa was
some kind of railroad mogul.
348
00:18:59,396 --> 00:19:00,794
Guy made, like, millions.
349
00:19:00,795 --> 00:19:02,395
Is that right?
350
00:19:02,396 --> 00:19:05,361
Yeah, and that was
back then, too.
351
00:19:05,362 --> 00:19:07,028
Well, if his family's so rich,
352
00:19:07,029 --> 00:19:07,400
with a mansion and
a mongol and all that,
353
00:19:07,401 --> 00:19:09,395
with a mansion and
a mongol and all that,
354
00:19:09,396 --> 00:19:11,461
then why did he get into dope?
355
00:19:11,462 --> 00:19:15,029
Well, you know, who can say
why mongols do anything?
356
00:19:15,030 --> 00:19:18,862
It's moguls, you oxymoron.
357
00:19:18,863 --> 00:19:21,295
All right, fine. What about his father.
What does he do?
358
00:19:21,296 --> 00:19:22,762
Not a whole lot. He's dead.
359
00:19:22,763 --> 00:19:24,629
Like father, like son.
360
00:19:28,496 --> 00:19:29,762
Hello?
361
00:19:29,763 --> 00:19:31,862
Just a sec. Jack.
362
00:19:31,863 --> 00:19:32,962
Yeah.
363
00:19:32,963 --> 00:19:34,463
The phone.
364
00:19:41,863 --> 00:19:43,497
Here we go, boys.
365
00:20:06,597 --> 00:20:07,399
Fuck.
366
00:20:07,400 --> 00:20:07,997
Fuck.
367
00:20:11,764 --> 00:20:13,830
That was Malcolm.
368
00:20:15,764 --> 00:20:17,196
No, it wasn't.
369
00:20:17,197 --> 00:20:19,497
I know his voice.
370
00:20:19,498 --> 00:20:21,463
Actually it was somebody
calling for him,
371
00:20:21,464 --> 00:20:24,230
calling to make arrangements
to sell the dope.
372
00:20:24,231 --> 00:20:26,196
Malcolm's out of the country.
373
00:20:26,197 --> 00:20:27,697
Hawaii?
374
00:20:27,698 --> 00:20:28,932
Yeah.
375
00:20:38,364 --> 00:20:40,563
Okay, guys, what's going on?
376
00:20:40,564 --> 00:20:41,797
We told you.
377
00:20:41,798 --> 00:20:43,430
You told me shit.
378
00:20:43,431 --> 00:20:47,497
I've got eyes here.
What's the real story?
379
00:20:47,498 --> 00:20:49,197
You always get a little paranoid
380
00:20:49,198 --> 00:20:50,364
when there's herb in the house.
381
00:20:50,365 --> 00:20:52,864
You know that. What's going on?
382
00:20:52,865 --> 00:20:55,598
All right, Lucy, look.
Here's the truth.
383
00:20:55,599 --> 00:20:58,631
Malcolm's in trouble.
384
00:20:58,632 --> 00:21:00,197
He's in deep trouble.
385
00:21:00,198 --> 00:21:02,197
He's overcommitted himself,
386
00:21:02,198 --> 00:21:03,364
and had to fly to Hawaii.
387
00:21:03,365 --> 00:21:05,197
He needs some quick cash.
388
00:21:05,198 --> 00:21:06,331
Why doesn't he talk to me?
389
00:21:06,332 --> 00:21:07,399
Because he's freaked out.
390
00:21:07,400 --> 00:21:07,832
Because he's freaked out.
391
00:21:07,833 --> 00:21:10,164
Not talking to anybody
right now.
392
00:21:10,165 --> 00:21:12,365
That's the truth.
393
00:21:19,332 --> 00:21:20,631
I don't like it.
394
00:21:20,632 --> 00:21:23,866
Nobody likes it.
395
00:21:26,233 --> 00:21:28,132
What's the score, champ?
396
00:21:28,133 --> 00:21:29,300
They're still getting killed.
397
00:21:33,199 --> 00:21:36,899
♪ Stay a while if you want ♪
398
00:21:39,233 --> 00:21:44,632
♪ don't wanna see you go ♪
399
00:21:44,633 --> 00:21:48,766
♪ we can sit here not moving ♪
400
00:21:48,767 --> 00:21:52,099
♪ hardly talking ♪
401
00:21:52,100 --> 00:21:53,333
You know how to do this?
402
00:21:56,333 --> 00:22:00,166
Yeah, sure.
403
00:22:00,167 --> 00:22:01,500
Be my guest.
404
00:22:05,467 --> 00:22:07,399
Take your shirt off.
405
00:22:07,400 --> 00:22:08,133
Take your shirt off.
406
00:22:08,134 --> 00:22:10,167
It'll be easier.
407
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
That's how I usually do it.
408
00:22:15,601 --> 00:22:21,233
♪ It's all right ♪
409
00:22:21,234 --> 00:22:25,066
♪ but if you want to know ♪
410
00:22:25,067 --> 00:22:28,199
♪ what's going on ♪
411
00:22:28,200 --> 00:22:31,501
♪ remember
that we're not alone ♪
412
00:22:34,101 --> 00:22:37,067
So we're lunatics.
413
00:22:37,068 --> 00:22:37,400
Yeah, I'd say so.
414
00:22:37,401 --> 00:22:38,833
Yeah, I'd say so.
415
00:22:38,834 --> 00:22:40,733
Keep knocking on the door.
416
00:22:40,734 --> 00:22:42,267
Hey. Hey, Danny.
417
00:22:42,268 --> 00:22:44,301
Come on in.
418
00:22:44,302 --> 00:22:46,600
So she was caught in the cave
419
00:22:46,601 --> 00:22:48,534
when the shadows grew larger,
420
00:22:48,535 --> 00:22:51,134
and suddenly there was
flames all around her.
421
00:22:51,135 --> 00:22:53,401
They were magical flames, right?
422
00:22:53,402 --> 00:22:55,167
And the dragon shot them at her.
423
00:22:55,168 --> 00:22:56,100
When she came out of the flames,
424
00:22:56,101 --> 00:22:57,534
she wasn't a frog anymore.
425
00:22:57,535 --> 00:22:59,200
She was...
426
00:22:59,201 --> 00:23:01,534
A beautiful dental technician.
427
00:23:01,535 --> 00:23:03,267
That's right.
428
00:23:03,268 --> 00:23:05,200
Tell it the long way, Danny.
429
00:23:05,201 --> 00:23:07,167
Oh, not tonight, baby.
I've got work to do.
430
00:23:07,168 --> 00:23:07,400
Introduce me, man. Oh, come on.
431
00:23:07,401 --> 00:23:09,200
Introduce me, man. Oh, come on.
432
00:23:09,201 --> 00:23:11,101
In a minute.
He's talking to the kid.
433
00:23:11,102 --> 00:23:13,334
Go see your mama, okay?
434
00:23:13,335 --> 00:23:16,169
Thanks. I'll see you later.
435
00:23:20,036 --> 00:23:21,601
This is Carter, Danny.
436
00:23:21,602 --> 00:23:23,101
Hey, Carter. How you doing?
437
00:23:23,102 --> 00:23:24,201
Have a seat, guys.
438
00:23:24,202 --> 00:23:25,635
Thank you.
439
00:23:32,303 --> 00:23:33,403
So let's see it.
440
00:23:37,236 --> 00:23:37,400
Here you go.
441
00:23:37,401 --> 00:23:38,603
Here you go.
442
00:23:45,603 --> 00:23:47,303
It's just a precaution.
443
00:23:49,070 --> 00:23:50,602
Smells good.
444
00:23:50,603 --> 00:23:54,503
It's northern lights
cross bred with afghani.
445
00:23:58,237 --> 00:23:59,769
Cute little girl you got there.
446
00:23:59,770 --> 00:24:01,169
Spittin' image of you.
447
00:24:01,170 --> 00:24:03,036
She's my old lady's
448
00:24:03,037 --> 00:24:06,470
oh.
449
00:24:19,237 --> 00:24:23,636
♪ If you offer me
a shade of blue ♪
450
00:24:23,637 --> 00:24:29,003
♪ would I turn and say
that it was true?
451
00:24:29,004 --> 00:24:30,169
Why do you stay here?
452
00:24:30,170 --> 00:24:32,003
What?
453
00:24:32,004 --> 00:24:34,437
Uh, why do you do this?
454
00:24:36,671 --> 00:24:37,399
Why do you do this?
455
00:24:37,400 --> 00:24:38,170
Why do you do this?
456
00:24:38,171 --> 00:24:39,337
For the money.
457
00:24:39,338 --> 00:24:41,271
Yeah, I guess.
458
00:24:44,570 --> 00:24:47,270
But if you've done it
for a few years,
459
00:24:47,271 --> 00:24:49,570
don't you have enough to stop?
460
00:24:49,571 --> 00:24:51,103
Why stop?
461
00:24:51,104 --> 00:24:53,405
I don't know.
462
00:24:56,705 --> 00:24:57,249
I just--
463
00:25:01,405 --> 00:25:03,504
You seem pretty incredible
to me,
464
00:25:03,505 --> 00:25:05,270
and I just figured
465
00:25:05,271 --> 00:25:07,399
you must have some kind of dream
466
00:25:07,400 --> 00:25:07,438
you must have some kind of dream
467
00:25:07,439 --> 00:25:09,337
or something
that you really like to do.
468
00:25:09,338 --> 00:25:10,904
God, you're young.
469
00:25:10,905 --> 00:25:13,471
I am not.
470
00:25:16,438 --> 00:25:17,904
How old are you, 15?
471
00:25:17,905 --> 00:25:19,239
Twenty.
472
00:25:23,005 --> 00:25:24,472
Jesus Christ.
473
00:25:29,005 --> 00:25:30,438
Why you making fun of me?
474
00:25:30,439 --> 00:25:32,606
Why do you think?
475
00:25:34,639 --> 00:25:37,305
It's not bad.
476
00:25:37,306 --> 00:25:37,400
It's okay.
477
00:25:37,401 --> 00:25:38,471
It's okay.
478
00:25:38,472 --> 00:25:41,238
Yep, it's okay.
479
00:25:41,239 --> 00:25:43,605
You're completely fucked up.
480
00:25:43,606 --> 00:25:46,471
Totally. Completely fucked up.
481
00:25:46,472 --> 00:25:49,539
Yo, I don't know whether I'm
sitting down or standing up.
482
00:25:51,572 --> 00:25:53,072
Sitting.
483
00:25:53,073 --> 00:25:55,872
All right, how do I stand?
484
00:25:55,873 --> 00:25:56,606
Feet.
485
00:25:58,307 --> 00:26:00,339
I do have a question, though.
486
00:26:00,340 --> 00:26:03,372
Yeah, fire away.
487
00:26:03,373 --> 00:26:05,506
Everybody knows you guys
work for Malcolm, right?
488
00:26:05,507 --> 00:26:07,399
Yeah.
489
00:26:07,400 --> 00:26:08,372
Yeah.
490
00:26:08,373 --> 00:26:09,905
So what's this shit
coming here and telling me
491
00:26:09,906 --> 00:26:11,172
you grew this pot?
492
00:26:11,173 --> 00:26:15,005
It's a little bit complicated.
493
00:26:15,006 --> 00:26:16,872
No, it's not--
It's not complicated.
494
00:26:16,873 --> 00:26:17,972
Well, not complicated, but--
495
00:26:17,973 --> 00:26:19,306
It's not complicated at all.
496
00:26:19,307 --> 00:26:22,205
It's just that Malcolm's
in some trouble.
497
00:26:22,206 --> 00:26:24,272
It's not serious trouble.
498
00:26:24,273 --> 00:26:25,940
It's just low cash flow.
499
00:26:25,941 --> 00:26:27,339
Supposed to keep it quiet.
500
00:26:27,340 --> 00:26:30,239
You know,
you'd do the same, right?
501
00:26:30,240 --> 00:26:31,439
Yeah.
502
00:26:31,440 --> 00:26:32,839
Personally, what gets to me
503
00:26:32,840 --> 00:26:34,940
is how paranoid the guy is.
504
00:26:34,941 --> 00:26:37,399
I mean, we're the one's
laying our asses out there
505
00:26:37,400 --> 00:26:39,206
I mean, we're the one's
laying our asses out there
506
00:26:39,207 --> 00:26:40,473
for the whole wild world to see.
507
00:26:45,441 --> 00:26:47,340
It's the business we've chosen.
508
00:26:47,341 --> 00:26:49,940
Oh, yeah, it is.
509
00:26:49,941 --> 00:26:51,806
Didn't always used to be
like this.
510
00:26:51,807 --> 00:26:53,407
No.
511
00:26:53,408 --> 00:26:57,974
Then again, the dope wasn't
like this either.
512
00:27:01,308 --> 00:27:02,840
That is good shit, though.
513
00:27:02,841 --> 00:27:04,007
It is good shit.
514
00:27:04,008 --> 00:27:05,540
All right, all right, all right.
515
00:27:05,541 --> 00:27:07,399
Look, but I'm gonna
have to fuck you on this deal
516
00:27:07,400 --> 00:27:08,273
look, but I'm gonna
have to fuck you on this deal
517
00:27:08,274 --> 00:27:10,540
because of all these complications
with Malcolm and so forth.
518
00:27:10,541 --> 00:27:12,508
Right? So I'll give you--
519
00:27:13,908 --> 00:27:15,974
No, no, I'll give Malcolm...
520
00:27:15,975 --> 00:27:18,875
$7.47, please.
521
00:27:22,375 --> 00:27:23,375
Thank you. Yep.
522
00:27:40,876 --> 00:27:43,508
There he is.
523
00:27:43,509 --> 00:27:45,541
Dude, quit looking out there.
524
00:27:45,542 --> 00:27:47,375
Don't look.
525
00:27:56,409 --> 00:27:57,775
And there he is.
526
00:27:57,776 --> 00:28:00,043
Quit-- quit it.
527
00:28:07,876 --> 00:28:10,142
They always do it
out in the open?
528
00:28:10,143 --> 00:28:13,043
Cuts down on the ambush quota.
529
00:28:20,843 --> 00:28:23,010
One buyer, one seller.
That's the rule.
530
00:28:35,110 --> 00:28:37,399
Don't-- don't--
531
00:28:37,400 --> 00:28:37,743
Don't-- don't--
532
00:28:37,744 --> 00:28:39,343
Man, don't fuck this up.
533
00:28:39,344 --> 00:28:41,110
You're gonna fuck this up.
534
00:29:03,844 --> 00:29:05,443
Holy shit.
535
00:29:05,444 --> 00:29:07,399
Just eat your pancakes.
536
00:29:07,400 --> 00:29:08,320
Just eat your pancakes.
537
00:29:12,844 --> 00:29:15,411
He should be here.
538
00:29:15,412 --> 00:29:16,945
Hear me? Something's happened.
539
00:29:23,011 --> 00:29:24,711
Shit. Come on.
540
00:29:28,412 --> 00:29:30,877
Freeze, motherfucker!
541
00:29:30,878 --> 00:29:32,744
Shit.
542
00:29:32,745 --> 00:29:35,879
What do you say we go get
real breakfast?
543
00:29:39,045 --> 00:29:41,245
Damn.
544
00:29:45,946 --> 00:29:49,678
Jesus h. Christ
on a popsicle stick.
545
00:29:49,679 --> 00:29:51,978
Boys, that was so fucking easy.
546
00:29:51,979 --> 00:29:53,844
I'd do it again. Shit.
547
00:29:53,845 --> 00:29:56,245
Hell, I'd do it 10 more times.
548
00:29:56,246 --> 00:29:57,711
You know,
when I held that money,
549
00:29:57,712 --> 00:30:00,111
it felt like pussy,
better than pussy.
550
00:30:00,112 --> 00:30:01,232
Nothing's better than pussy.
551
00:30:03,745 --> 00:30:06,011
So how much do we get anyway?
552
00:30:06,012 --> 00:30:07,399
What was the deal?
553
00:30:07,400 --> 00:30:07,879
What was the deal?
554
00:30:07,880 --> 00:30:09,345
It was 10% for Lucy, right?
555
00:30:09,346 --> 00:30:12,645
Then there's enough for each
of us to get our salaries,
556
00:30:12,646 --> 00:30:14,713
plus a little extra for mental
anguish, right?
557
00:30:16,146 --> 00:30:17,912
Okay.
558
00:30:17,913 --> 00:30:20,078
You have any idea
how much crop was up there?
559
00:30:20,079 --> 00:30:22,112
Shit, three million.
560
00:30:22,113 --> 00:30:23,712
Try four or five, man.
561
00:30:23,713 --> 00:30:27,112
Good grief.
562
00:30:27,113 --> 00:30:28,845
Maybe it's still up there.
563
00:30:28,846 --> 00:30:29,845
What, the crop?
564
00:30:29,846 --> 00:30:33,346
Yeah.
565
00:30:33,347 --> 00:30:35,912
Harlan, you're amazing.
566
00:30:35,913 --> 00:30:37,399
What? Maybe it is.
567
00:30:37,400 --> 00:30:37,846
What? Maybe it is.
568
00:30:37,847 --> 00:30:38,912
Maybe he's right.
569
00:30:38,913 --> 00:30:40,645
No, I mean, your head is hollow,
570
00:30:40,646 --> 00:30:43,012
and yet you walk around
and you say things
571
00:30:43,013 --> 00:30:45,746
and frolic and everything.
572
00:30:47,580 --> 00:30:49,713
Maybe there's crop, boys.
573
00:30:49,714 --> 00:30:52,079
There's herb up there still.
574
00:30:52,080 --> 00:30:55,013
Hello. Hello.
575
00:30:57,013 --> 00:30:58,579
Everything, man.
576
00:30:58,580 --> 00:31:00,146
The tent, the stakes,
577
00:31:00,147 --> 00:31:02,713
your silverware, your software,
578
00:31:02,714 --> 00:31:04,346
your hardware, your underwear.
579
00:31:04,347 --> 00:31:07,013
Uh-uh.
Rippers take everything, Harlan.
580
00:31:07,014 --> 00:31:07,400
That's the lesson for you today.
581
00:31:07,401 --> 00:31:09,114
That's the lesson for you today.
582
00:31:12,948 --> 00:31:15,880
Shows how much you know, Carter.
583
00:31:15,881 --> 00:31:17,680
They didn't tough a leaf.
584
00:31:17,681 --> 00:31:19,180
God damn, man.
585
00:31:19,181 --> 00:31:23,113
Something else, man.
586
00:31:23,114 --> 00:31:26,113
Good grief.
587
00:31:26,114 --> 00:31:27,714
It's all rocko.
588
00:31:27,715 --> 00:31:30,615
It's, like, ready to go.
589
00:31:36,615 --> 00:31:37,399
I think we can keep him alive.
590
00:31:37,400 --> 00:31:38,600
I think we can keep him alive.
591
00:31:40,982 --> 00:31:42,981
If whoever killed him
592
00:31:42,982 --> 00:31:45,247
doesn't want the crop,
593
00:31:45,248 --> 00:31:46,981
then nobody else
will mess with us
594
00:31:46,982 --> 00:31:49,981
if they think he's alive, right?
595
00:31:49,982 --> 00:31:53,114
Yeah, but for how long?
596
00:31:53,115 --> 00:31:55,048
Lucy'll get suspicious.
597
00:31:55,049 --> 00:31:56,681
She already is suspicious. Yeah.
598
00:31:56,682 --> 00:32:00,881
So is Danny, man. I don't know.
599
00:32:00,882 --> 00:32:03,114
The office records
lay out who to pay off.
600
00:32:03,115 --> 00:32:06,948
We've got money. Malcolm's
been out of town before.
601
00:32:06,949 --> 00:32:07,400
Not at harvest season,
he hasn't.
602
00:32:07,401 --> 00:32:09,248
Not at harvest season,
he hasn't.
603
00:32:09,249 --> 00:32:12,048
What about his mother
and his freakin' brother?
604
00:32:12,049 --> 00:32:14,716
Not to mention
whoever killed him.
605
00:32:16,883 --> 00:32:18,816
It's insane, man.
606
00:32:21,783 --> 00:32:23,649
Oh, yeah, I'm insane.
607
00:32:26,083 --> 00:32:28,549
Fucking crazy. God damn.
608
00:32:49,883 --> 00:32:51,115
Well, let's go.
609
00:32:51,116 --> 00:32:52,182
You're not going to get
any diseases.
610
00:32:52,183 --> 00:32:53,816
Just grab a leg.
611
00:32:53,817 --> 00:32:55,683
I don't like touching it.
612
00:32:55,684 --> 00:32:57,716
You think I'm
some kind of "narcaphiliac"?
613
00:32:57,717 --> 00:32:59,115
I don't like touching it either.
614
00:32:59,116 --> 00:33:00,650
What do you think?
615
00:33:12,084 --> 00:33:14,749
Humboldt, what's going on
up there?
616
00:33:14,750 --> 00:33:16,816
Feels like the scene
has changed.
617
00:33:16,817 --> 00:33:19,083
Wasn't it better when they
were all hippies? What's that?
618
00:33:19,084 --> 00:33:22,849
Harlan, hey. Let me see that.
619
00:33:22,850 --> 00:33:23,950
I found it.
620
00:33:23,951 --> 00:33:25,183
Let me see it.
621
00:33:25,184 --> 00:33:27,883
Something to keep an eye on.
622
00:33:27,884 --> 00:33:29,184
As for my--
623
00:33:30,918 --> 00:33:33,684
Okay, let's go.
624
00:33:33,685 --> 00:33:35,884
Ready?
625
00:33:35,885 --> 00:33:37,399
God damn.
626
00:33:37,400 --> 00:33:37,900
God damn.
627
00:33:40,818 --> 00:33:43,817
You want to say something?
628
00:33:43,818 --> 00:33:45,185
Like what?
629
00:34:09,519 --> 00:34:13,785
♪ I'm more dope than heroin ♪
630
00:34:13,786 --> 00:34:15,685
Come on, fellas.
631
00:34:15,686 --> 00:34:18,418
We gotta move these bitches.
No time to spare, sweetheart.
632
00:34:18,419 --> 00:34:20,785
Guys, back. Come on, move it.
633
00:34:20,786 --> 00:34:22,085
Okay, boys, cut her down.
634
00:34:22,086 --> 00:34:23,518
Let's go, fellas. Come on.
635
00:34:23,519 --> 00:34:25,152
Let's go, go, go.
636
00:34:25,153 --> 00:34:27,919
All right, you two could
probably be moving faster.
637
00:34:41,019 --> 00:34:42,785
Malcolm, bill Johnson here.
638
00:34:42,786 --> 00:34:44,918
We own the goddamn land
in Hawaii,
639
00:34:44,919 --> 00:34:46,052
so let's plant something on it.
640
00:34:46,053 --> 00:34:47,719
Huh? Let's get it rolling.
641
00:34:47,720 --> 00:34:51,720
808-555-9417.
642
00:34:53,553 --> 00:34:55,953
Malcolm, you old bullfrog.
Where are you?
643
00:34:55,954 --> 00:34:59,953
I'm-- I'm starting to get
those headaches again.
644
00:34:59,954 --> 00:35:01,819
You remember Tijuana?
645
00:35:01,820 --> 00:35:04,919
What's going on, mal.
I'm your brother, okay?
646
00:35:04,920 --> 00:35:07,399
And mom-- hey, one of your
associates-- quote-unquote--
647
00:35:07,400 --> 00:35:09,053
And mom-- hey, one of your
associates-- quote-unquote--
648
00:35:09,054 --> 00:35:11,053
Called her and really freaked
her out.
649
00:35:11,054 --> 00:35:12,886
If you're okay, just call me.
Huh?
650
00:35:12,887 --> 00:35:15,753
I-- I miss talking to you.
651
00:35:17,787 --> 00:35:21,687
This is gianni, for the fifth time.
You call me.
652
00:35:21,688 --> 00:35:25,387
Leave a goddamn number, then, if
you want me to call you. Shit.
653
00:35:26,920 --> 00:35:28,053
Hey, where is he?
654
00:35:28,054 --> 00:35:29,386
Uh, over there.
655
00:35:29,387 --> 00:35:31,086
Carter? Yo.
656
00:35:31,087 --> 00:35:32,887
I need you.
657
00:35:32,888 --> 00:35:34,454
Well, can it...
658
00:35:39,688 --> 00:35:41,420
What's up?
659
00:35:41,421 --> 00:35:44,020
I hired the temp people,
like you said Malcolm wanted.
660
00:35:44,021 --> 00:35:46,020
All right, good.
661
00:35:46,021 --> 00:35:47,920
Is he ever going to call me?
662
00:35:47,921 --> 00:35:50,020
Lucy, I really don't know.
663
00:35:50,021 --> 00:35:52,387
Look, I need the 5,000 in cash.
664
00:35:52,388 --> 00:35:57,387
I already asked you. I even
tried calling Malcolm's office.
665
00:35:57,388 --> 00:36:01,787
Here you go.
That's at least 5,000.
666
00:36:01,788 --> 00:36:04,521
What can I tell you?
It's a pretty good time for me.
667
00:36:04,522 --> 00:36:05,987
I'm glad things are good
for you.
668
00:36:05,988 --> 00:36:07,399
It's just, you know,
669
00:36:07,400 --> 00:36:07,755
it's just, you know,
670
00:36:07,756 --> 00:36:09,921
Malcolm never trusted us to
this shit before.
671
00:36:09,922 --> 00:36:11,421
I wonder why not?
672
00:36:11,422 --> 00:36:14,488
Ha ha ha ha.
673
00:36:19,555 --> 00:36:21,021
I don't feel like it.
674
00:36:21,022 --> 00:36:22,721
Okay?
675
00:36:22,722 --> 00:36:24,754
Okay.
676
00:36:24,755 --> 00:36:26,888
Uh, why?
677
00:36:26,889 --> 00:36:29,488
Something's weird.
678
00:36:32,323 --> 00:36:35,322
Someone should ask
the same question about me.
679
00:36:35,323 --> 00:36:37,399
Maybe that's why I'm making the big move.
Let's see here.
680
00:36:37,400 --> 00:36:37,656
Maybe that's why I'm making the big move.
Let's see here.
681
00:36:37,657 --> 00:36:38,788
Prove something to myself.
682
00:36:38,789 --> 00:36:42,255
Stanley. Stanley k.
683
00:36:42,256 --> 00:36:45,455
Better than dad or granddad.
684
00:36:45,456 --> 00:36:47,889
Kroopf. Stanley kroopf.
685
00:36:47,890 --> 00:36:49,422
Hello.
686
00:36:49,423 --> 00:36:52,355
Yes, hello, could I speak
to Mr. kroopf, please?
687
00:36:52,356 --> 00:36:53,956
Hold a second, hon.
688
00:36:53,957 --> 00:36:55,822
Sheriff, line two's for you.
689
00:36:55,823 --> 00:36:57,222
Shit.
690
00:36:59,389 --> 00:37:00,823
Sheriff.
691
00:37:18,324 --> 00:37:19,656
Don't move!
692
00:37:19,657 --> 00:37:21,922
You move one fucking muscle
and you're dead.
693
00:37:21,923 --> 00:37:24,222
All right, all right.
Easy there, crusher.
694
00:37:24,223 --> 00:37:25,857
We're just going to talk
to the man.
695
00:37:26,957 --> 00:37:28,489
Then you can shoot him.
696
00:37:28,490 --> 00:37:30,524
Take off your pack.
Put your hands on your head.
697
00:37:34,791 --> 00:37:36,924
Don't shoot me.
698
00:37:39,290 --> 00:37:40,656
Hey, that's--
That's my stuff.
699
00:37:40,657 --> 00:37:41,923
What are you doing here, man?
700
00:37:41,924 --> 00:37:43,290
Just camping out.
701
00:37:43,291 --> 00:37:45,523
He's spying on us, Carter.
702
00:37:45,524 --> 00:37:51,957
Thank you, thank you.
I'm aware of that possibility.
703
00:37:51,958 --> 00:37:55,624
Keep your hands on your head.
704
00:37:55,625 --> 00:37:58,557
Where you from, Ben?
705
00:37:58,558 --> 00:38:00,290
Santa Cruz.
706
00:38:00,291 --> 00:38:01,757
Uh-huh.
He's got a bag of cereal.
707
00:38:01,758 --> 00:38:02,923
See you're married.
708
00:38:02,924 --> 00:38:04,457
Handkerchief.
709
00:38:04,458 --> 00:38:05,524
This your kid?
710
00:38:05,525 --> 00:38:07,399
Energy pills. Yeah.
711
00:38:07,400 --> 00:38:08,157
Energy pills. Yeah.
712
00:38:08,158 --> 00:38:08,891
What do you guys want?
713
00:38:08,892 --> 00:38:10,891
He's got a nudie magazine.
714
00:38:10,892 --> 00:38:12,757
Why do you have
a temporary license, Ben?
715
00:38:12,758 --> 00:38:13,757
Couple of forks.
716
00:38:13,758 --> 00:38:15,390
I just moved out here.
717
00:38:15,391 --> 00:38:16,424
An apple. Uh-huh.
718
00:38:16,425 --> 00:38:17,924
What's the address?
719
00:38:17,925 --> 00:38:19,657
Granola bar. There's
nothing in here, Carter.
720
00:38:19,658 --> 00:38:21,357
Will you shut up?
721
00:38:21,358 --> 00:38:23,891
Shut up.
722
00:38:23,892 --> 00:38:25,358
What's the address?
723
00:38:25,359 --> 00:38:28,491
3417 cherry Lane.
724
00:38:28,492 --> 00:38:30,224
3517.
725
00:38:30,225 --> 00:38:31,891
I told you.
I just moved down here.
726
00:38:31,892 --> 00:38:33,691
Uh-huh.
727
00:38:33,692 --> 00:38:35,391
Give me that. What?
728
00:38:35,392 --> 00:38:37,399
The bandana.
729
00:38:37,400 --> 00:38:37,892
The bandana.
730
00:38:37,893 --> 00:38:42,124
Get it yourself, man.
731
00:38:42,125 --> 00:38:44,158
You're an idiot.
732
00:38:44,159 --> 00:38:46,692
You're either dead or you
got yourself a new job.
733
00:38:46,693 --> 00:38:48,525
But I haven't done anything.
734
00:38:48,526 --> 00:38:50,459
Hands down.
735
00:38:54,526 --> 00:38:57,425
Watch your step, asshole.
736
00:38:57,426 --> 00:38:59,291
Yes, Robert stockman, please.
737
00:38:59,292 --> 00:39:00,591
Hello.
738
00:39:00,592 --> 00:39:03,359
Robert? This is Jack.
I work with Malcolm.
739
00:39:03,360 --> 00:39:05,692
Yeah? Seems like everybody
works with Malcolm.
740
00:39:05,693 --> 00:39:07,399
I'm his partner. How come
I've never heard of you?
741
00:39:07,400 --> 00:39:08,225
I'm his partner. How come
I've never heard of you?
742
00:39:08,226 --> 00:39:09,625
Because Malcolm's discreet.
743
00:39:09,626 --> 00:39:11,125
He wanted me to let you know
744
00:39:11,126 --> 00:39:12,626
that he's in Hawaii right now.
745
00:39:12,627 --> 00:39:14,392
Really.
746
00:39:14,393 --> 00:39:15,493
And everything's going well.
747
00:39:17,393 --> 00:39:18,693
Robert, could you hang on
just a second?
748
00:39:18,694 --> 00:39:19,626
Sure.
749
00:39:19,627 --> 00:39:21,360
Thanks.
750
00:39:23,694 --> 00:39:25,693
Ro-pan international.
751
00:39:25,694 --> 00:39:28,359
Jack, sheriff kroopf
is returning your call.
752
00:39:28,360 --> 00:39:29,759
Oh, could you hang on
just a second, please?
753
00:39:29,760 --> 00:39:32,125
Sure.
754
00:39:32,126 --> 00:39:34,160
Robert? Yeah.
755
00:39:34,161 --> 00:39:36,459
Yeah, just so you know,
756
00:39:36,460 --> 00:39:37,399
the Texas deal and the men's clothing
deal seem to both be going through.
757
00:39:37,400 --> 00:39:40,592
The Texas deal and the men's clothing
deal seem to both be going through.
758
00:39:40,593 --> 00:39:42,226
Good.
759
00:39:42,227 --> 00:39:45,360
On Franklin, we got
the schedules and exhibits,
760
00:39:45,361 --> 00:39:49,693
and we paid off that nut case that
was threatening a lis pendens suit.
761
00:39:49,694 --> 00:39:52,126
You really have been in touch with Malcolm.
Haven't you?
762
00:39:52,127 --> 00:39:54,226
Of course I have.
763
00:39:54,227 --> 00:39:56,727
Tell him to call his mother.
She's driving me batty.
764
00:39:56,728 --> 00:40:00,627
Okay, Robert. Thank you.
765
00:40:00,628 --> 00:40:02,226
Hello.
766
00:40:02,227 --> 00:40:04,427
Jack, just a minute.
767
00:40:04,428 --> 00:40:07,126
Sheriff kroopf here.
What do you need?
768
00:40:07,127 --> 00:40:07,400
Yeah, sheriff,
769
00:40:07,401 --> 00:40:09,193
yeah, sheriff,
770
00:40:09,194 --> 00:40:11,226
this is Jack calling again.
771
00:40:11,227 --> 00:40:12,627
I just wanted to confirm
772
00:40:12,628 --> 00:40:14,627
that your man's going
to meet our man Thursday.
773
00:40:14,628 --> 00:40:16,460
Is that right?
774
00:40:16,461 --> 00:40:19,294
You know, you could've asked.
775
00:40:19,295 --> 00:40:21,227
I did. He said the
same as before.
776
00:40:21,228 --> 00:40:23,660
Great. I don't know. 700?
777
00:40:23,661 --> 00:40:25,461
That should be enough, right?
778
00:40:25,462 --> 00:40:27,394
What if they're expecting
thousands?
779
00:40:27,395 --> 00:40:30,594
It's better to give
too much than too little.
780
00:40:30,595 --> 00:40:33,628
What if something goes wrong?
This is all we got left.
781
00:40:33,629 --> 00:40:35,361
Plus if we give too much,
782
00:40:35,362 --> 00:40:37,294
we're going to look
like assholes.
783
00:40:37,295 --> 00:40:37,400
Caterer, we are assholes.
784
00:40:37,401 --> 00:40:39,462
Caterer, we are assholes.
785
00:40:42,262 --> 00:40:45,628
How about 2,000?
786
00:40:45,629 --> 00:40:48,195
Fuck it, 1500.
I'm giving him 1500.
787
00:40:50,729 --> 00:40:53,128
What are you doing?
What are you doing?
788
00:40:53,129 --> 00:40:55,428
Oh, thank you.
789
00:40:55,429 --> 00:40:57,561
Here, let me get this one.
790
00:40:57,562 --> 00:41:00,062
No, no, no, I'll get that one.
That's a designer label.
791
00:41:00,063 --> 00:41:01,528
You're not supposed to wear the
goddamn label on your sleeve
792
00:41:01,529 --> 00:41:03,461
the rest of your fucking life,
Carter.
793
00:41:03,462 --> 00:41:04,494
1200?
794
00:41:04,495 --> 00:41:05,661
Fuck it, 1500.
795
00:41:05,662 --> 00:41:06,995
Sometimes I think
you were just thawed out
796
00:41:06,996 --> 00:41:07,400
after 50 fucking years.
797
00:41:07,401 --> 00:41:08,628
After 50 fucking years.
798
00:41:08,629 --> 00:41:10,295
You know what? Why don't
you wear your underwear
799
00:41:10,296 --> 00:41:11,416
on the outside of your pants?
800
00:41:17,697 --> 00:41:24,363
"Huervos" rancheros.
You like "huervos" rancheros?
801
00:41:30,330 --> 00:41:32,296
Spanish omelet's good.
802
00:41:36,064 --> 00:41:37,263
See you later, Sam.
803
00:41:37,264 --> 00:41:37,400
See you.
804
00:41:37,401 --> 00:41:39,297
See you.
805
00:41:44,464 --> 00:41:46,363
Cup of decaf, please?
806
00:41:46,364 --> 00:41:47,564
Yeah, sure.
807
00:41:56,597 --> 00:41:58,196
Hey.
808
00:41:58,197 --> 00:42:00,663
Hi.
809
00:42:00,664 --> 00:42:02,698
How you doing?
810
00:42:05,431 --> 00:42:06,698
Thank you.
811
00:42:10,931 --> 00:42:12,431
Some weather we're having, huh?
812
00:42:15,931 --> 00:42:17,497
I guess.
813
00:42:20,531 --> 00:42:22,491
How you doing, man?
How's the family treating you?
814
00:42:25,398 --> 00:42:27,897
Whoops, no ring.
815
00:42:27,898 --> 00:42:32,930
Sorry, just trying to make
a little conversation.
816
00:42:32,931 --> 00:42:34,298
Why?
817
00:42:37,465 --> 00:42:39,498
Well, that--
'cause, you know, that's...
818
00:42:42,332 --> 00:42:44,564
Just give me the sports page,
huh?
819
00:42:44,565 --> 00:42:46,498
Oh.
820
00:42:48,365 --> 00:42:54,431
Yep, think you want
the want ads there.
821
00:42:54,432 --> 00:42:56,864
Am I gonna smile?
822
00:42:56,865 --> 00:42:59,465
What? Oh.
823
00:43:01,132 --> 00:43:03,433
Wants some huckleberry pie?
824
00:43:05,132 --> 00:43:07,399
Um, just the ch--
Check, please.
825
00:43:07,400 --> 00:43:07,998
Um, just the ch--
Check, please.
826
00:43:07,999 --> 00:43:10,031
Check?
827
00:43:10,032 --> 00:43:12,931
There's no check. He's a cop.
828
00:43:12,932 --> 00:43:15,366
Well, where-- okay.
829
00:43:19,566 --> 00:43:24,932
Carousel. They're doing it
next week at the high school.
830
00:43:24,933 --> 00:43:28,465
My nephew's got a part in it.
831
00:43:28,466 --> 00:43:29,966
He's not a great singer,
832
00:43:29,967 --> 00:43:33,399
but you ought to see
the auditorium.
833
00:43:39,466 --> 00:43:42,434
We never had a place like that
when lumber was a cash crop.
834
00:43:55,866 --> 00:43:57,834
Hey, Mr. horse.
835
00:44:16,801 --> 00:44:18,034
Yeah?
836
00:44:29,301 --> 00:44:31,567
Oh, it's you.
837
00:44:31,568 --> 00:44:33,300
How's it going down here?
838
00:44:33,301 --> 00:44:34,801
Oh, we're getting there.
839
00:44:34,802 --> 00:44:37,399
Yeah? Yeah.
840
00:44:37,400 --> 00:44:38,767
Yeah? Yeah.
841
00:44:38,768 --> 00:44:40,300
I didn't want to bother
you long.
842
00:44:40,301 --> 00:44:43,968
Just to give you this.
843
00:44:43,969 --> 00:44:45,935
For me?
844
00:44:52,835 --> 00:44:57,034
You're crazy.
845
00:44:57,035 --> 00:45:03,468
I couldn't find exactly
what I was looking for.
846
00:45:03,469 --> 00:45:05,768
I never wear things like this.
847
00:45:08,369 --> 00:45:09,436
Try it on.
848
00:45:23,970 --> 00:45:25,336
Wait a sec.
849
00:45:35,903 --> 00:45:37,399
It's beautiful.
850
00:45:37,400 --> 00:45:38,437
It's beautiful.
851
00:45:44,370 --> 00:45:45,270
Sorry.
852
00:45:49,903 --> 00:45:50,970
Sorry.
853
00:45:54,136 --> 00:45:55,370
Don't.
854
00:46:07,804 --> 00:46:10,036
What?
855
00:46:10,037 --> 00:46:15,769
Uh, Carter.
856
00:46:15,770 --> 00:46:17,403
Two of you used to...
857
00:46:17,404 --> 00:46:20,936
We're friends.
858
00:46:20,937 --> 00:46:22,437
That's all.
859
00:46:22,438 --> 00:46:29,903
Yeah. Well, also we fuck.
860
00:46:29,904 --> 00:46:31,737
I don't understand that.
861
00:46:31,738 --> 00:46:33,869
I know.
862
00:46:33,870 --> 00:46:37,399
I mean, if you don't love
each other anymore,
863
00:46:37,400 --> 00:46:40,837
I mean, if you don't love
each other anymore,
864
00:46:40,838 --> 00:46:42,971
why do you still...
865
00:46:42,972 --> 00:46:44,904
It's complicated.
866
00:46:44,905 --> 00:46:50,004
Sometimes complications
are interesting.
867
00:46:50,005 --> 00:46:53,237
And the sex?
868
00:46:53,238 --> 00:46:57,737
You're not supposed to ask
this stuff.
869
00:46:57,738 --> 00:47:02,104
I'm sorry.
870
00:47:02,105 --> 00:47:05,238
The sex is complicated, too.
871
00:47:11,672 --> 00:47:13,004
Come on, Ben, you fucking asshole.
Wrap it up.
872
00:47:13,005 --> 00:47:14,871
I'm doing it.
873
00:47:14,872 --> 00:47:16,404
Yeah, it's the same as pot,
right?
874
00:47:16,405 --> 00:47:18,004
I mean, growing is growing, man.
875
00:47:18,005 --> 00:47:19,137
Plants are plants.
876
00:47:19,138 --> 00:47:21,005
White wheat?
877
00:47:21,006 --> 00:47:22,805
Yeah, look it. Right now
they have to bleach wheat
878
00:47:22,806 --> 00:47:25,138
in order to make it white.
Okay, which is fine
879
00:47:25,139 --> 00:47:27,905
except it takes out all the nutrients.
Like that, see?
880
00:47:27,906 --> 00:47:29,771
I'm thinking about cross
breeding a strain of wheat
881
00:47:29,772 --> 00:47:32,038
that already has a white hull.
882
00:47:32,039 --> 00:47:33,972
That way you make pastry flour
883
00:47:33,973 --> 00:47:37,399
or dough or whatever from it,
884
00:47:37,400 --> 00:47:37,605
or dough or whatever from it,
885
00:47:37,606 --> 00:47:40,072
and it'd still be a whole grain.
886
00:47:40,073 --> 00:47:42,771
Massive financial upside.
887
00:47:42,772 --> 00:47:44,972
And you might get your face
on a bag of flour, too.
888
00:47:44,973 --> 00:47:48,072
Of course.
889
00:47:48,073 --> 00:47:50,938
Carter, that would be real good.
890
00:47:50,939 --> 00:47:52,706
Well, what are you going
to do with your money?
891
00:47:52,707 --> 00:47:54,272
You going to get yourself
some whores?
892
00:47:54,273 --> 00:47:55,939
I'm believe I'll get
myself a harley
893
00:47:55,940 --> 00:47:57,872
and find some Korean whores.
894
00:47:57,873 --> 00:47:59,038
Move it, Ben. Okay.
895
00:47:59,039 --> 00:48:00,605
For your information, smartass,
896
00:48:00,606 --> 00:48:02,973
I just might start my own
fortune 500 company.
897
00:48:02,974 --> 00:48:05,739
You're sure dressed
for it today.
898
00:48:05,740 --> 00:48:07,174
What's up with the sports coat?
899
00:48:18,740 --> 00:48:19,872
What are you doing here?
900
00:48:19,873 --> 00:48:20,973
We need to talk.
901
00:48:20,974 --> 00:48:22,872
What's the matter?
902
00:48:22,873 --> 00:48:26,039
Away from here unless you want to
talk in front of those clowns.
903
00:48:26,040 --> 00:48:28,139
You were going to cut me
out of the deal
904
00:48:28,140 --> 00:48:29,973
after all these years.
905
00:48:29,974 --> 00:48:32,106
And you're the worst,
906
00:48:32,107 --> 00:48:35,974
lying to me this whole time.
907
00:48:35,975 --> 00:48:37,399
How did you find out?
908
00:48:37,400 --> 00:48:38,007
How did you find out?
909
00:48:38,008 --> 00:48:39,040
He told me.
910
00:48:39,041 --> 00:48:40,040
Who?
911
00:48:40,041 --> 00:48:41,940
Why?
912
00:48:41,941 --> 00:48:43,273
I fucked him.
913
00:48:43,274 --> 00:48:44,273
Oh.
914
00:48:44,274 --> 00:48:46,239
You fucked Harlan?
915
00:48:46,240 --> 00:48:51,174
That's a good way to get
information, is to--
916
00:48:51,175 --> 00:48:53,773
You can do whatever you want,
man.
917
00:48:53,774 --> 00:48:54,673
It's totally cool.
918
00:48:54,674 --> 00:48:57,107
Mm-hm.
919
00:48:57,108 --> 00:48:58,807
Okay, luce, what do you want
out of this deal>
920
00:48:58,808 --> 00:48:59,807
what do you think I want?
921
00:48:59,808 --> 00:49:01,174
I don't know.
922
00:49:01,175 --> 00:49:02,007
You wouldn't know. Would you?
923
00:49:02,008 --> 00:49:03,707
How about an equal cut?
924
00:49:03,708 --> 00:49:04,807
Equal cut?
925
00:49:04,808 --> 00:49:05,807
Yeah. Well, fuck you.
926
00:49:05,808 --> 00:49:06,907
Fuck you. Fuck you.
927
00:49:06,908 --> 00:49:07,400
No, fuck you. No, fuck you.
928
00:49:07,401 --> 00:49:08,708
No, fuck you. No, fuck you.
929
00:49:08,709 --> 00:49:10,140
Oh, fuck you. What, are
you going to hit me?
930
00:49:10,141 --> 00:49:11,741
You going to kill me, too?
931
00:49:11,742 --> 00:49:12,974
What?
932
00:49:12,975 --> 00:49:14,808
What are you talking about?
933
00:49:14,809 --> 00:49:16,741
You know what I'm talking about.
934
00:49:16,742 --> 00:49:17,975
Oh, give me a fucking break.
935
00:49:17,976 --> 00:49:19,541
Luce, you know
the pilot killed him.
936
00:49:19,542 --> 00:49:22,108
Who hired the pilot?
937
00:49:22,109 --> 00:49:26,507
Oh, Jesus Christ, Lucy. Jesus.
938
00:49:26,508 --> 00:49:31,507
Forget it. You know. He's dead.
939
00:49:31,508 --> 00:49:33,842
What are you going to do now?
940
00:49:36,242 --> 00:49:37,399
I guess now we're going
to give you an equal cut.
941
00:49:37,400 --> 00:49:39,320
I guess now we're going
to give you an equal cut.
942
00:49:40,142 --> 00:49:42,942
Yeah. Thank you.
943
00:49:49,042 --> 00:49:52,842
That little fucking fuck.
944
00:49:52,843 --> 00:49:55,108
Goddamnit.
945
00:49:55,109 --> 00:49:56,742
I don't care
that he fucked her, man.
946
00:49:56,743 --> 00:49:58,042
He shouldn't have fucking
talked to her.
947
00:49:58,043 --> 00:49:59,141
He shouldn't have fucked
her either.
948
00:49:59,142 --> 00:50:00,909
Equal cut.
949
00:50:00,910 --> 00:50:02,809
All right, all you growers,
950
00:50:02,810 --> 00:50:06,242
give a big 23rd annual
harvest party welcome
951
00:50:06,243 --> 00:50:07,399
to Sierra kahan,
952
00:50:07,400 --> 00:50:08,675
to Sierra kahan,
953
00:50:08,676 --> 00:50:11,009
our fearless leader
and sister in drugs!
954
00:50:11,010 --> 00:50:13,444
Hey, Sierra, get your butt
up here, girl.
955
00:50:15,843 --> 00:50:17,742
All right. All right, all right.
956
00:50:17,743 --> 00:50:20,875
As you all know, I moved here
when I was 10 years old,
957
00:50:20,876 --> 00:50:22,209
with my mom and dad.
958
00:50:22,210 --> 00:50:25,009
Come on up, mom and dad.
959
00:50:25,010 --> 00:50:27,710
Now I'm raising my own family.
960
00:50:27,711 --> 00:50:31,009
The terrible Taylor and
the twins shine and blue,
961
00:50:31,010 --> 00:50:32,710
and Bailey,
962
00:50:32,711 --> 00:50:34,977
and for those of you
who don't know,
963
00:50:34,978 --> 00:50:37,399
I'm actually expecting again!
964
00:50:37,400 --> 00:50:37,943
I'm actually expecting again!
965
00:50:37,944 --> 00:50:40,209
Whoo!
966
00:50:40,210 --> 00:50:42,476
When my folks first
moved here...
967
00:50:42,477 --> 00:50:45,010
She's expecting
all kinds of deliveries.
968
00:50:45,011 --> 00:50:46,476
But they knew something.
969
00:50:46,477 --> 00:50:48,409
They believed in something.
970
00:50:48,410 --> 00:50:51,110
They had a sense of mission
and purpose.
971
00:50:51,111 --> 00:50:52,776
And they had an idea
972
00:50:52,777 --> 00:50:55,776
of how human beings are
with each other.
973
00:50:55,777 --> 00:50:57,977
And I think that here today
974
00:50:57,978 --> 00:50:59,578
we still have that.
975
00:51:04,978 --> 00:51:06,712
Now let's get ripped.
976
00:51:08,545 --> 00:51:10,043
Can I say something?
977
00:51:10,044 --> 00:51:13,010
I mean, I know I'm
an outsider here,
978
00:51:13,011 --> 00:51:14,944
but still,
979
00:51:14,945 --> 00:51:16,911
doesn't it seem unfair to you
980
00:51:16,912 --> 00:51:17,978
that your friends
get to go party
981
00:51:17,979 --> 00:51:22,410
and you have to babysit me?
982
00:51:22,411 --> 00:51:24,877
They're hoping I'll shoot you.
983
00:51:24,878 --> 00:51:28,811
Yeah, right.
984
00:51:28,812 --> 00:51:32,378
Right after they harvest
this stuff,
985
00:51:32,379 --> 00:51:34,111
they'll take most of the money.
986
00:51:34,112 --> 00:51:35,812
I mean, won't they?
987
00:51:37,579 --> 00:51:39,044
They're older, right?
988
00:51:39,045 --> 00:51:41,011
Older guys, man, they always
try and take advantage--
989
00:51:41,012 --> 00:51:42,811
That's enough. Shut up.
990
00:51:42,812 --> 00:51:45,844
Hey, man, it's a free country.
I can talk if I want to.
991
00:51:45,845 --> 00:51:49,812
Oh, yeah? Well, it ain't
a free plantation,
992
00:51:49,813 --> 00:51:51,078
so shut the fuck up,
993
00:51:51,079 --> 00:51:52,578
or I'll blow your head off.
994
00:51:52,579 --> 00:51:54,446
You understand me, free country?
995
00:51:56,346 --> 00:51:59,012
Free country.
996
00:51:59,013 --> 00:52:03,878
♪ Started with a plan ♪
997
00:52:03,879 --> 00:52:07,399
♪ To get out of here ♪
998
00:52:07,400 --> 00:52:08,112
♪ To get out of here ♪
999
00:52:08,113 --> 00:52:11,012
♪ Said, "hey, you coming?" ♪
1000
00:52:11,013 --> 00:52:16,979
♪ 'Cause the weather
don't wait for no one ♪
1001
00:52:16,980 --> 00:52:21,547
♪ And sure not us ♪
1002
00:52:24,013 --> 00:52:25,346
Hey, Jack.
1003
00:52:25,347 --> 00:52:27,779
Oh, hey, Sierra. How you doing?
1004
00:52:27,780 --> 00:52:28,280
Good.
1005
00:52:31,880 --> 00:52:33,079
How's Malcolm?
1006
00:52:33,080 --> 00:52:34,513
He's fine.
1007
00:52:36,413 --> 00:52:37,399
I'm surprised
he's not here tonight.
1008
00:52:37,400 --> 00:52:38,512
I'm surprised
he's not here tonight.
1009
00:52:38,513 --> 00:52:40,412
He's never missed one of these.
1010
00:52:40,413 --> 00:52:44,412
Yeah, well, I guess he's
really busy right now.
1011
00:52:44,413 --> 00:52:46,546
Yeah, I know. We're all busy.
1012
00:52:46,547 --> 00:52:48,412
Yeah, we are.
1013
00:52:48,413 --> 00:52:50,646
I've actually been
a little worried about him.
1014
00:52:50,647 --> 00:52:53,513
Yeah? Why's that?
1015
00:52:53,514 --> 00:52:56,046
He's been dealing with some
pretty heavy people lately.
1016
00:52:56,047 --> 00:52:58,547
Yeah? Mm, very heavy.
1017
00:52:58,548 --> 00:53:00,380
Hm.
1018
00:53:00,381 --> 00:53:05,313
You know, if you start dealing
with the wrong people,
1019
00:53:05,314 --> 00:53:07,399
bad shit happens,
1020
00:53:07,400 --> 00:53:08,013
bad shit happens,
1021
00:53:08,014 --> 00:53:10,814
even in a place like this.
1022
00:53:10,815 --> 00:53:13,880
You know what?
1023
00:53:13,881 --> 00:53:17,413
Maybe Malcolm's
learned his lesson.
1024
00:53:17,414 --> 00:53:20,915
What do you mean?
1025
00:53:23,314 --> 00:53:25,047
I don't know.
1026
00:53:25,048 --> 00:53:26,447
Listen. When you see Malcolm,
1027
00:53:26,448 --> 00:53:28,547
just make sure
that he gives me a call...
1028
00:53:28,548 --> 00:53:29,680
Soon.
1029
00:53:29,681 --> 00:53:31,248
Yeah.
1030
00:53:42,515 --> 00:53:43,915
Sierra.
1031
00:53:46,282 --> 00:53:50,948
♪ Seems so precious ♪
1032
00:53:50,949 --> 00:53:53,248
♪
1033
00:53:59,849 --> 00:54:03,748
♪ Seems so simple ♪
1034
00:54:03,749 --> 00:54:06,548
♪ Sometimes ♪
1035
00:54:06,549 --> 00:54:07,399
All righty then, Heather.
1036
00:54:07,400 --> 00:54:08,248
All righty then, Heather.
1037
00:54:08,249 --> 00:54:09,481
See you again.
1038
00:54:09,482 --> 00:54:10,781
Oh, sure.
1039
00:54:10,782 --> 00:54:11,949
Bye. Bye-bye.
1040
00:54:15,249 --> 00:54:16,915
As for my crew,
1041
00:54:16,916 --> 00:54:19,982
the boys say the crop
will be ready on time.
1042
00:54:19,983 --> 00:54:21,615
It has to be.
1043
00:54:21,616 --> 00:54:25,282
These guys better be working
their asses off.
1044
00:54:25,283 --> 00:54:27,282
They're such fuckups.
1045
00:54:27,283 --> 00:54:28,582
The kid's a rube,
1046
00:54:28,583 --> 00:54:30,382
and Carter and Jack
1047
00:54:30,383 --> 00:54:31,649
are getting too wise
to my operations.
1048
00:54:31,650 --> 00:54:34,349
Maybe I ought to get rid
of them all.
1049
00:54:34,350 --> 00:54:35,882
Tough to lose Carter, though.
1050
00:54:35,883 --> 00:54:37,399
Mr. green thumb.
1051
00:54:37,400 --> 00:54:37,850
Mr. green thumb.
1052
00:54:37,851 --> 00:54:41,615
And Jack-- I used to think
he had management potential,
1053
00:54:41,616 --> 00:54:44,916
but I'm afraid he's lost
the hunger.
1054
00:54:44,917 --> 00:54:47,515
Nobody would miss them.
What the fuck, man?
1055
00:54:47,516 --> 00:54:50,483
Who knows? Maybe they'll
disappear on their own.
1056
00:54:50,484 --> 00:54:52,516
Stranger things have happened.
1057
00:54:52,517 --> 00:54:54,250
Have a good night?
1058
00:54:55,384 --> 00:55:00,249
Nothing wrong with
a little celebration, right?
1059
00:55:00,250 --> 00:55:02,949
Sierra kahan knows something.
1060
00:55:02,950 --> 00:55:05,249
What? What could she know?
1061
00:55:05,250 --> 00:55:07,399
She said something about
Malcolm learning his lesson.
1062
00:55:07,400 --> 00:55:12,183
She said something about
Malcolm learning his lesson.
1063
00:55:12,184 --> 00:55:13,917
You think she was in
on the murder?
1064
00:55:13,918 --> 00:55:15,483
No, that wouldn't make sense.
1065
00:55:15,484 --> 00:55:18,516
She's more into nonviolence
than anybody.
1066
00:55:18,517 --> 00:55:22,617
I don't know. Just gave me
a weird feeling. You know?
1067
00:55:26,517 --> 00:55:29,217
Man, would you look at all this
fucking beautiful footwear.
1068
00:55:29,218 --> 00:55:30,650
Hey! Shit!
1069
00:55:30,651 --> 00:55:32,317
Shit. They're here. What?
1070
00:55:32,318 --> 00:55:33,683
Who?
1071
00:55:33,684 --> 00:55:35,517
Come on. They're coming up
the back road.
1072
00:55:35,518 --> 00:55:36,783
What are you talking about?
Who's here?
1073
00:55:36,784 --> 00:55:37,399
It's the cops. It's a bust.
1074
00:55:37,400 --> 00:55:38,617
It's the cops. It's a bust.
1075
00:55:38,618 --> 00:55:40,551
The cops. What?
1076
00:55:40,552 --> 00:55:42,385
The hired guys
have already run off.
1077
00:55:54,385 --> 00:55:56,418
Let's go.
1078
00:56:00,152 --> 00:56:02,151
Can't believe this shit.
We paid them.
1079
00:56:02,152 --> 00:56:03,285
I paid them.
1080
00:56:03,286 --> 00:56:05,517
Maybe you didn't pay them
enough.
1081
00:56:05,518 --> 00:56:07,399
Then why did he invite me to his
goddamn nephew's carousel play?
1082
00:56:07,400 --> 00:56:09,684
Then why did he invite me to his
goddamn nephew's carousel play?
1083
00:56:09,685 --> 00:56:12,418
Shit, where's the...
1084
00:56:12,419 --> 00:56:15,485
This is just totally fucked.
1085
00:56:15,486 --> 00:56:18,118
Goddamnit, I paid them.
I paid all of them.
1086
00:56:18,119 --> 00:56:18,731
Let's go.
1087
00:56:23,753 --> 00:56:25,251
Hurry.
1088
00:56:25,252 --> 00:56:26,251
Here, let me see. Let me see.
1089
00:56:26,252 --> 00:56:27,419
Let me see.
1090
00:56:29,252 --> 00:56:32,285
Jesus Christ, they must think
we left already.
1091
00:56:32,286 --> 00:56:35,819
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
1092
00:56:35,820 --> 00:56:37,399
What are we waiting for?
1093
00:56:37,400 --> 00:56:37,653
What are we waiting for?
1094
00:56:37,654 --> 00:56:41,352
Just calm down, Harlan.
You're coming too fast.
1095
00:56:41,353 --> 00:56:46,485
Yeah. Yeah, those are not cops.
1096
00:56:46,486 --> 00:56:47,785
They're rippers.
1097
00:56:47,786 --> 00:56:49,719
Rip-off artists?
How can you tell?
1098
00:56:49,720 --> 00:56:52,486
Look at their tennis shoes.
1099
00:56:52,487 --> 00:56:54,219
What do we do?
1100
00:56:54,220 --> 00:56:55,354
Oh, shit.
1101
00:56:58,187 --> 00:57:01,753
Wait a sec, guys. They got guns, too.
You know?
1102
00:57:01,754 --> 00:57:03,086
Let's let them have what's left.
1103
00:57:03,087 --> 00:57:05,353
We got enough at Lucy's.
1104
00:57:05,354 --> 00:57:06,586
You got enough at Lucy's.
1105
00:57:06,587 --> 00:57:07,399
All I'm saying is, Carter,
1106
00:57:07,400 --> 00:57:08,519
all I'm saying is, Carter,
1107
00:57:08,520 --> 00:57:10,486
I don't want to die for a bunch of dope.
That's stupid.
1108
00:57:10,487 --> 00:57:12,786
We fight for what's ours, Harlan.
That's the way.
1109
00:57:12,787 --> 00:57:15,386
You don't want to fight?
Fine. You get nothing.
1110
00:57:15,387 --> 00:57:17,386
But you get in my way,
I'll kill you myself.
1111
00:57:17,387 --> 00:57:18,653
You wouldn't dare.
1112
00:57:18,654 --> 00:57:20,519
Oh, wouldn't I?
Why don't you try me?
1113
00:57:20,520 --> 00:57:23,486
Why don't you try me,
you little fucking coward?
1114
00:57:23,487 --> 00:57:25,355
Harlan, you don't dare
somebody to kill you.
1115
00:57:53,655 --> 00:57:56,088
Jack, fucking Ben up there!
1116
00:57:56,089 --> 00:57:57,154
He's their spy, man.
1117
00:57:57,155 --> 00:57:58,754
You guys just stay back!
1118
00:57:58,755 --> 00:58:00,322
Fuck you!
1119
00:58:11,222 --> 00:58:12,389
Guy in the red.
1120
00:58:19,255 --> 00:58:20,522
Got 'em now, guys!
1121
00:58:27,322 --> 00:58:29,655
There are only three of them,
and they're right below me.
1122
00:58:29,656 --> 00:58:31,488
Great, Ben! Did you get
the asshole in the bathrobe?
1123
00:58:31,489 --> 00:58:32,722
Fucking Ben.
1124
00:58:32,723 --> 00:58:33,722
Yeah, I think so.
1125
00:58:33,723 --> 00:58:35,288
Hey, the guy in the red coat,
1126
00:58:35,289 --> 00:58:36,455
he's behind that log. Cover me!
1127
00:58:36,456 --> 00:58:37,399
Oh, shit.
1128
00:58:37,400 --> 00:58:37,900
Oh, shit.
1129
00:58:50,023 --> 00:58:51,623
Shit.
1130
00:58:58,390 --> 00:59:00,056
Jack! No!
1131
00:59:09,323 --> 00:59:10,991
Hey, you all right?
1132
00:59:36,924 --> 00:59:37,400
Go on, you fucks!
1133
00:59:37,401 --> 00:59:38,458
Go on, you fucks!
1134
00:59:49,291 --> 00:59:50,590
Where's Harlan?
1135
00:59:50,591 --> 00:59:53,357
I'm so sorry.
1136
00:59:53,358 --> 00:59:56,291
Jesus, I'm sorry, man.
1137
00:59:56,292 --> 00:59:57,957
I told you he was a ripper.
1138
00:59:57,958 --> 00:59:59,490
I'm so sorry.
1139
00:59:59,491 --> 01:00:01,124
What do you mean, you're sorry?
1140
01:00:01,125 --> 01:00:03,523
This motherfucker,
we save his life,
1141
01:00:03,524 --> 01:00:06,558
he steals one of our goddamn
guns, then tries to ambush us.
1142
01:00:06,559 --> 01:00:07,399
What do you mean, you're sorry?
1143
01:00:07,400 --> 01:00:09,624
What do you mean, you're sorry?
1144
01:00:09,625 --> 01:00:11,291
Motherfucker.
1145
01:00:11,292 --> 01:00:15,558
Stop it, man.
What are you doing?
1146
01:00:15,559 --> 01:00:16,890
Well, how bad is it?
1147
01:00:16,891 --> 01:00:21,491
He's losing blood. Here.
1148
01:00:21,492 --> 01:00:22,958
I can't believe I did this.
1149
01:00:22,959 --> 01:00:26,558
I just--
What are we going to do?
1150
01:00:26,559 --> 01:00:30,458
Sorry. Well, I can't stop
this bleeding.
1151
01:00:30,459 --> 01:00:32,125
We gotta do fucking something.
1152
01:00:32,126 --> 01:00:33,491
Shut up. We gotta do something!
1153
01:00:33,492 --> 01:00:34,926
Shut up!
1154
01:00:41,059 --> 01:00:42,559
There's only one thing to do.
1155
01:00:44,959 --> 01:00:46,925
Moose.
1156
01:00:46,926 --> 01:00:48,858
A moose. Yeah.
1157
01:00:48,859 --> 01:00:49,825
A moose?
1158
01:00:49,826 --> 01:00:51,292
Yeah, a moose,
but we missed him.
1159
01:00:51,293 --> 01:00:52,592
I think probably what happened
1160
01:00:52,593 --> 01:00:55,958
is a bullet ricocheted off
an antler or something.
1161
01:00:55,959 --> 01:00:57,826
Does he have insurance?
1162
01:00:57,827 --> 01:01:00,459
Uh, uh, yeah.
1163
01:01:00,460 --> 01:01:03,359
Yeah, it's--
1164
01:01:03,360 --> 01:01:04,926
I'm sure he does.
1165
01:01:04,927 --> 01:01:06,225
Right there.
1166
01:01:06,226 --> 01:01:07,399
Oh, and you may want
to contact his wife.
1167
01:01:07,400 --> 01:01:10,325
Oh, and you may want
to contact his wife.
1168
01:01:10,326 --> 01:01:12,892
Is there anything else
you need me for?
1169
01:01:12,893 --> 01:01:15,459
You can sign right here.
1170
01:01:15,460 --> 01:01:19,393
Right there.
1171
01:01:19,394 --> 01:01:23,959
Okay, signature, right?
1172
01:01:23,960 --> 01:01:25,561
Okay. Uh...
1173
01:01:33,960 --> 01:01:35,360
You did what?
1174
01:01:35,361 --> 01:01:37,399
I didn't know what name
to use. Okay?
1175
01:01:37,400 --> 01:01:38,026
I didn't know what name
to use. Okay?
1176
01:01:38,027 --> 01:01:39,426
You didn't know what name--
1177
01:01:39,427 --> 01:01:41,326
What if they go up there
and look around now?
1178
01:01:41,327 --> 01:01:43,927
They're not going to go
up there and look around
1179
01:01:43,928 --> 01:01:46,326
because the guy's a ripper, and
he's going to cover his ass.
1180
01:01:46,327 --> 01:01:48,893
And they're doctors. Okay?
1181
01:01:48,894 --> 01:01:50,360
Are you kidding?
1182
01:01:50,361 --> 01:01:53,460
You're fucking delusional.
1183
01:01:53,461 --> 01:01:55,493
You guys are smoking too much.
1184
01:01:55,494 --> 01:01:57,327
You're going to have to stop
smoking this shit
1185
01:01:57,328 --> 01:01:59,127
until we're finished
with this thing.
1186
01:01:59,128 --> 01:02:01,194
Oh, you're real clear headed,
huh?
1187
01:02:01,195 --> 01:02:04,827
You're not fucking up at all.
Are you? Malcolm.
1188
01:02:04,828 --> 01:02:07,361
You weren't in any hunting
accident, Ben.
1189
01:02:07,362 --> 01:02:07,400
You know that. Hell, I know it.
1190
01:02:07,401 --> 01:02:11,494
You know that. Hell, I know it.
1191
01:02:11,495 --> 01:02:13,361
And how you know I know it
1192
01:02:13,362 --> 01:02:15,027
because I just told you.
1193
01:02:15,028 --> 01:02:19,327
Now, understand I'm not one
of your local candy-ass cops,
1194
01:02:19,328 --> 01:02:20,928
so you can keep on lying to me,
1195
01:02:20,929 --> 01:02:22,461
in which case
you're going to receive
1196
01:02:22,462 --> 01:02:25,928
the worst medical treatment
this side of Indonesia.
1197
01:02:25,929 --> 01:02:28,761
Or you can open your mouth
1198
01:02:28,762 --> 01:02:30,794
and let all them
pretty little beans
1199
01:02:30,795 --> 01:02:32,294
just spill on out.
1200
01:02:32,295 --> 01:02:34,427
Yes, this is Malcolm stockman.
1201
01:02:34,428 --> 01:02:37,399
Could you send roses
to my mother, please?
1202
01:02:37,400 --> 01:02:37,428
Could you send roses
to my mother, please?
1203
01:02:37,429 --> 01:02:40,728
Yes, the regular.
1204
01:02:40,729 --> 01:02:42,095
Good.
1205
01:02:42,096 --> 01:02:45,728
And the card should read,
1206
01:02:45,729 --> 01:02:48,128
"to my darling mother,
1207
01:02:48,129 --> 01:02:50,995
"I adore you as always.
1208
01:02:50,996 --> 01:02:55,028
Your incorrigible son, Mel."
1209
01:02:55,029 --> 01:02:56,329
Thank you.
1210
01:03:19,796 --> 01:03:24,162
Malcolm. Hey, it's Christina,
the babysitter.
1211
01:03:24,163 --> 01:03:27,062
It looks like the sheriff's got
some information about your case.
1212
01:03:27,063 --> 01:03:28,429
I didn't get
to overhear everything,
1213
01:03:28,430 --> 01:03:31,029
but it seems like they're moving
pretty quick.
1214
01:03:31,030 --> 01:03:34,296
You can call me here
if you want.
1215
01:03:34,297 --> 01:03:37,399
And maybe I can see you
again sometime.
1216
01:03:37,400 --> 01:03:37,897
And maybe I can see you
again sometime.
1217
01:03:37,898 --> 01:03:40,296
3:00 A.M., fucked up.
1218
01:03:40,297 --> 01:03:42,229
And it's not the weed
this time. Really.
1219
01:03:42,230 --> 01:03:43,696
Really.
1220
01:03:43,697 --> 01:03:44,930
It's the dreams, bad ones,
1221
01:03:44,931 --> 01:03:45,963
the growers versus gianni.
1222
01:03:45,964 --> 01:03:48,163
Are they closing in?
1223
01:03:48,164 --> 01:03:49,997
I should protect my back, though,
to tell the truth, I haven't.
1224
01:03:49,998 --> 01:03:51,429
To tell the truth I haven't.
1225
01:03:51,430 --> 01:03:53,896
I'm up on the hire wire, mama,
without a net.
1226
01:03:53,897 --> 01:03:56,130
Holy shit, Jack. I've been trying
like crazy to reach Malcolm, man.
1227
01:03:56,131 --> 01:03:57,796
What happened?
1228
01:03:57,797 --> 01:04:00,097
There's a whole platoon
of cops, deputies--
1229
01:04:00,098 --> 01:04:01,863
Oh, shit.
And they just gassed up, man,
1230
01:04:01,864 --> 01:04:03,863
and I think it's a bust
for sure, man.
1231
01:04:03,864 --> 01:04:06,163
I think it's your place
because I was looking, man,
1232
01:04:06,164 --> 01:04:07,399
you know, with what he's
paying me, man.
1233
01:04:07,400 --> 01:04:07,631
You know, with what he's
paying me, man.
1234
01:04:07,632 --> 01:04:09,297
I'm like-- I'm on--
1235
01:04:09,298 --> 01:04:11,164
I got my eyes on the prize, man.
1236
01:04:13,964 --> 01:04:15,963
Headed north, putting out fires,
1237
01:04:15,964 --> 01:04:19,030
while Rome burns, etc., etc.
1238
01:04:19,031 --> 01:04:20,931
Were there really fiddlers then,
1239
01:04:20,932 --> 01:04:23,931
or was that just some
opposition party's propaganda
1240
01:04:23,932 --> 01:04:26,697
to discredit nero?
1241
01:04:26,698 --> 01:04:28,164
What was that experience?
1242
01:04:28,165 --> 01:04:29,897
From innocence to experience,
1243
01:04:29,898 --> 01:04:31,164
innocence to cynicism,
1244
01:04:31,165 --> 01:04:32,764
then back to innocence again.
1245
01:04:32,765 --> 01:04:34,697
Baudelaire, yeah. Fleur de mal.
1246
01:04:34,698 --> 01:04:37,399
Mal. Malcolm. That's me, babe.
1247
01:04:37,400 --> 01:04:38,131
Mal. Malcolm. That's me, babe.
1248
01:04:38,132 --> 01:04:40,366
Out of the shit, comes a flower.
1249
01:04:44,898 --> 01:04:46,198
There it is again.
1250
01:04:46,199 --> 01:04:48,665
Fuck you. Fuck you. All right?
1251
01:04:48,666 --> 01:04:50,698
I don't hear anything,
I don't see anything,
1252
01:04:50,699 --> 01:04:52,698
and I'm not stopping
every 15 fucking seconds
1253
01:04:52,699 --> 01:04:54,798
for you to have
a psychotic fucking episode.
1254
01:04:54,799 --> 01:04:56,765
Now, come on.
1255
01:04:56,766 --> 01:04:58,632
Jesus.
1256
01:05:00,833 --> 01:05:02,698
Come on.
1257
01:05:02,699 --> 01:05:03,999
What are you doing now?
1258
01:05:04,000 --> 01:05:06,898
Oh. I thought we were going
to try to quit?
1259
01:05:06,899 --> 01:05:07,399
Just a few puffs.
1260
01:05:07,400 --> 01:05:08,999
Just a few puffs.
1261
01:05:09,000 --> 01:05:10,132
A few puffs of this shit
1262
01:05:10,133 --> 01:05:11,732
makes you hear shit
and see shit.
1263
01:05:11,733 --> 01:05:12,898
Now, put it away.
1264
01:05:12,899 --> 01:05:14,865
Goddamnit, put it away.
1265
01:05:14,866 --> 01:05:17,999
Come on, Carter.
1266
01:05:18,000 --> 01:05:19,965
Sorry. I'm sorry.
You son of a bitch.
1267
01:05:19,966 --> 01:05:21,631
I didn't mean to hit you.
1268
01:05:21,632 --> 01:05:23,865
I'm sick of your shit,
you fucking hippie!
1269
01:05:23,866 --> 01:05:25,832
I'm sick of this!
1270
01:05:25,833 --> 01:05:27,866
Get the fuck off me, man.
1271
01:05:28,899 --> 01:05:30,832
You shit pile.
1272
01:05:30,833 --> 01:05:32,232
Shit, come here. Huh?
1273
01:05:32,233 --> 01:05:34,800
Fuck with me? Huh? Come here.
1274
01:05:36,800 --> 01:05:37,399
Huh?
1275
01:05:37,400 --> 01:05:37,800
Huh?
1276
01:05:37,801 --> 01:05:38,834
Cut it out!
1277
01:05:40,900 --> 01:05:42,000
Hey, it's real this time.
1278
01:05:42,001 --> 01:05:43,066
What? It's real.
1279
01:05:43,067 --> 01:05:44,899
Go! Go! Go!
1280
01:05:44,900 --> 01:05:46,933
Come on. Fan out.
1281
01:05:46,934 --> 01:05:48,066
Scotty, Mike.
1282
01:05:48,067 --> 01:05:50,799
Don't touch anything.
1283
01:05:50,800 --> 01:05:53,899
There might be evidence.
1284
01:05:53,900 --> 01:05:57,101
Yeah, in a pig's ass.
1285
01:06:09,034 --> 01:06:10,133
Ro-pan international.
1286
01:06:10,134 --> 01:06:11,300
Leave a message.
1287
01:06:11,301 --> 01:06:13,066
This is gianni again.
1288
01:06:13,067 --> 01:06:15,200
Call me back within 24 hours.
1289
01:06:15,201 --> 01:06:17,034
Do you understand me?
1290
01:06:19,002 --> 01:06:20,266
Just kept kicking you?
1291
01:06:20,267 --> 01:06:23,134
Yeah. First he slapped me.
1292
01:06:23,135 --> 01:06:24,200
And then I slapped him back.
1293
01:06:24,201 --> 01:06:27,034
And then he went insane,
1294
01:06:27,035 --> 01:06:29,001
just hitting me and kicking me,
1295
01:06:29,002 --> 01:06:30,101
and he wouldn't stop.
1296
01:06:30,102 --> 01:06:32,167
For no reason. Yeah.
1297
01:06:32,168 --> 01:06:35,134
You know, if it was about you,
1298
01:06:35,135 --> 01:06:37,399
I'd understand completely,
1299
01:06:37,400 --> 01:06:37,868
I'd understand completely,
1300
01:06:37,869 --> 01:06:40,001
but he's with Heather,
1301
01:06:40,002 --> 01:06:42,569
and she's supposed to be
the best fuck around, and--
1302
01:06:45,202 --> 01:06:49,201
I don't mean you're not, Lucy.
1303
01:06:49,202 --> 01:06:51,801
Nobody's sexier than you.
1304
01:06:51,802 --> 01:06:54,134
Nobody. You know that, right?
1305
01:06:54,135 --> 01:06:56,935
At least nobody I ever met.
1306
01:06:56,936 --> 01:06:58,968
I had this idea
1307
01:06:58,969 --> 01:07:01,068
that maybe you and I
1308
01:07:01,069 --> 01:07:04,135
could go away together,
1309
01:07:04,136 --> 01:07:06,169
you know, just the two of us.
1310
01:07:14,036 --> 01:07:15,868
Yeah. Hello?
1311
01:07:15,869 --> 01:07:18,235
Jack!
1312
01:07:18,236 --> 01:07:19,235
Hello.
1313
01:07:19,236 --> 01:07:20,868
Malcolm?
1314
01:07:20,869 --> 01:07:21,968
Yes.
1315
01:07:21,969 --> 01:07:24,435
We want a meeting tonight.
1316
01:07:24,436 --> 01:07:29,102
Uh, well, I'm afraid that's
out of the question.
1317
01:07:29,103 --> 01:07:31,202
I have three
other meetings tonight.
1318
01:07:31,203 --> 01:07:33,435
Cancel them.
1319
01:07:33,436 --> 01:07:35,736
We're not screwing
around here, Malcolm.
1320
01:07:35,737 --> 01:07:37,399
In that case, I'll send my
assistant, Jack marsten. He--
1321
01:07:37,400 --> 01:07:39,003
In that case, I'll send my
assistant, Jack marsten. He--
1322
01:07:39,004 --> 01:07:43,669
No. No, I'll see you 10:00 P.M.
behind the constance building.
1323
01:07:43,670 --> 01:07:44,870
Alone.
1324
01:07:47,703 --> 01:07:48,937
Hello?
1325
01:07:57,570 --> 01:07:58,070
So?
1326
01:08:02,504 --> 01:08:04,137
Everything's cool.
1327
01:08:09,571 --> 01:08:13,870
So you're positive
we should do this.
1328
01:08:13,871 --> 01:08:15,436
The way that guy sounded
on the phone,
1329
01:08:15,437 --> 01:08:17,069
the worst possible thing
we could do
1330
01:08:17,070 --> 01:08:19,104
would be to ignore him.
1331
01:08:19,105 --> 01:08:23,004
Do you know you're acting
exactly like Malcolm?
1332
01:08:23,005 --> 01:08:25,170
What's wrong with that?
1333
01:08:25,171 --> 01:08:29,403
Nothing.
It's just kind of creepy.
1334
01:08:29,404 --> 01:08:31,470
Well, if I'm acting
like Malcolm and all,
1335
01:08:31,471 --> 01:08:34,870
you should be grateful.
1336
01:08:34,871 --> 01:08:36,471
Malcolm got himself killed.
1337
01:08:36,472 --> 01:08:37,399
You remember that?
1338
01:08:37,400 --> 01:08:39,037
You remember that?
1339
01:08:39,038 --> 01:08:41,604
I just think we should stop
and think about this.
1340
01:08:41,605 --> 01:08:44,004
I have thought about it,
and I agree with myself.
1341
01:08:44,005 --> 01:08:45,970
Look, if you don't want to go,
1342
01:08:45,971 --> 01:08:48,004
I'll go alone.
1343
01:08:48,005 --> 01:08:49,771
What do you mean?
1344
01:08:49,772 --> 01:08:54,371
I mean you back down
the alley and wait for me.
1345
01:08:54,372 --> 01:08:57,972
Should we figure out some kind
of time thing or something.
1346
01:09:02,505 --> 01:09:04,106
Son of a bitch, man.
1347
01:09:10,772 --> 01:09:12,072
Hold on.
1348
01:09:29,773 --> 01:09:31,539
Sit.
1349
01:09:34,973 --> 01:09:36,473
I believe in what you're saying.
1350
01:09:50,307 --> 01:09:52,407
What the fuck is that?
1351
01:10:04,574 --> 01:10:05,939
Malcolm?
1352
01:10:05,940 --> 01:10:07,399
Johnny?
1353
01:10:07,400 --> 01:10:08,406
Johnny?
1354
01:10:08,407 --> 01:10:13,339
No, it's with a "g,"
two "I"s, two "n"s.
1355
01:10:13,340 --> 01:10:15,706
It's gianni.
1356
01:10:15,707 --> 01:10:17,706
Of course it is.
1357
01:10:17,707 --> 01:10:21,539
I knew that. I just started
off with a little joke there.
1358
01:10:21,540 --> 01:10:22,940
It's good to--
Good to finally meet you.
1359
01:10:22,941 --> 01:10:25,373
I was afraid you might not come.
1360
01:10:25,374 --> 01:10:26,973
I was going to have to find
your brother.
1361
01:10:26,974 --> 01:10:29,574
Well, no, there's no need
for that.
1362
01:10:32,974 --> 01:10:35,606
It's a nice place you got.
1363
01:10:35,607 --> 01:10:37,399
Yeah, it's a toy factory.
1364
01:10:37,400 --> 01:10:38,574
Yeah, it's a toy factory.
1365
01:10:38,575 --> 01:10:40,340
I got kids and grandkids.
1366
01:10:40,341 --> 01:10:41,940
They pop out of the shoot
so fast,
1367
01:10:41,941 --> 01:10:43,440
I can't keep count of them.
1368
01:10:43,441 --> 01:10:45,807
I give them stuff.
1369
01:10:45,808 --> 01:10:47,440
Oh, yeah?
1370
01:10:47,441 --> 01:10:50,774
Hey, Malcolm,
is the harvest complete?
1371
01:10:50,775 --> 01:10:54,974
Almost. I'm sorry I haven't called,
but I've been out of town.
1372
01:10:54,975 --> 01:10:56,741
There will be 1500 pounds,
1373
01:10:56,742 --> 01:10:57,941
like we agreed?
1374
01:10:57,942 --> 01:11:00,507
Absolutely.
1375
01:11:00,508 --> 01:11:06,474
The only thing is it's not going to
be exactly as soon as I expected.
1376
01:11:06,475 --> 01:11:07,399
You told us it would be
on the fourth.
1377
01:11:07,400 --> 01:11:08,574
You told us it would be
on the fourth.
1378
01:11:08,575 --> 01:11:10,341
Why, that's tomorrow. Isn't it?
1379
01:11:10,342 --> 01:11:13,907
Yeah, that's--
That's tomorrow.
1380
01:11:13,908 --> 01:11:15,575
Yeah.
1381
01:11:15,576 --> 01:11:18,907
The thing is that
you just can't--
1382
01:11:18,908 --> 01:11:21,274
You can't predict how things
are going to grow.
1383
01:11:21,275 --> 01:11:23,942
You know? It's just--
1384
01:11:26,576 --> 01:11:28,408
Why don't you stand up?
1385
01:11:28,409 --> 01:11:30,641
What's that?
1386
01:11:30,642 --> 01:11:32,509
Help him stand up.
1387
01:11:33,809 --> 01:11:35,908
Why-- why would I--
1388
01:11:35,909 --> 01:11:37,399
What are you guys doing?
1389
01:11:37,400 --> 01:11:38,875
What are you guys doing?
1390
01:11:38,876 --> 01:11:40,575
What's the deal?
1391
01:11:40,576 --> 01:11:42,441
What am I going to do with you,
Malcolm?
1392
01:11:42,442 --> 01:11:44,608
I'm just here doing business.
You have any ideas?
1393
01:11:44,609 --> 01:11:47,409
How about I bash in
your fucking brains
1394
01:11:47,410 --> 01:11:48,541
with a sledgehammer?
1395
01:11:48,542 --> 01:11:49,575
How would you like that?
1396
01:11:49,576 --> 01:11:50,675
What did I do?
1397
01:11:50,676 --> 01:11:51,875
How about I cut
your fucking balls off
1398
01:11:51,876 --> 01:11:53,641
and feed them to my dog?
1399
01:11:53,642 --> 01:11:55,442
He's had testicles.
He loves them.
1400
01:11:55,443 --> 01:11:57,510
He's crazy about them, Malcolm.
1401
01:12:00,210 --> 01:12:01,609
Now, wait.
I'm picking something up here.
1402
01:12:01,610 --> 01:12:02,676
You don't believe me. Do you?
1403
01:12:02,677 --> 01:12:04,676
You think I'm not going
to do this.
1404
01:12:04,677 --> 01:12:06,442
No, look. I believe you.
I'm just saying I don't--
1405
01:12:06,443 --> 01:12:07,399
Pull his pants down.
I don't understand why--
1406
01:12:07,400 --> 01:12:08,242
Pull his pants down.
I don't understand why--
1407
01:12:08,243 --> 01:12:10,309
Pull his fucking pants down!
1408
01:12:10,310 --> 01:12:11,576
How many times do
I have to tell you shit?
1409
01:12:11,577 --> 01:12:12,943
You idiots!
1410
01:12:12,944 --> 01:12:14,509
Why would you want them
to pull my pants down?
1411
01:12:14,510 --> 01:12:15,743
Fuck! I want him to see
his balls.
1412
01:12:15,744 --> 01:12:17,676
I want the dog to see his balls.
1413
01:12:17,677 --> 01:12:20,309
Where's the dog? Go get the dog.
Get the fucking dog.
1414
01:12:20,310 --> 01:12:21,376
I'm sure we can work
something out.
1415
01:12:21,377 --> 01:12:23,210
Goddamnit!
1416
01:12:23,211 --> 01:12:24,210
Shit, man!
1417
01:12:24,211 --> 01:12:25,676
Maybe we should just talk--
1418
01:12:25,677 --> 01:12:27,642
If we lose that dog, my wife's
going to have-- shut up.
1419
01:12:27,643 --> 01:12:31,510
What?
1420
01:12:31,511 --> 01:12:34,276
You know, you cheated me.
You lied to me.
1421
01:12:34,277 --> 01:12:36,243
I gave you $2 million,
1422
01:12:36,244 --> 01:12:37,399
and I got you into Hawaii
1423
01:12:37,400 --> 01:12:37,544
and I got you into Hawaii
1424
01:12:37,545 --> 01:12:39,377
because I want to be
into northern California.
1425
01:12:39,378 --> 01:12:41,444
I appreciate that. I
really-- shut up!
1426
01:12:43,578 --> 01:12:45,644
Let me assure you of something.
1427
01:12:49,411 --> 01:12:51,677
Are you trying to take
advantage of me?
1428
01:12:51,678 --> 01:12:53,143
No, absolutely not.
1429
01:12:53,144 --> 01:12:55,310
Good.
1430
01:12:55,311 --> 01:12:57,310
You're going to be prompt
with your delivery?
1431
01:12:57,311 --> 01:12:58,810
Next week, I promise.
1432
01:12:58,811 --> 01:13:00,310
I guarantee you.
1433
01:13:00,311 --> 01:13:02,378
Believe me, next week. Okay?
1434
01:13:03,678 --> 01:13:07,344
Cross your heart?
1435
01:13:07,345 --> 01:13:07,400
Yeah, cross my heart. Whatever.
1436
01:13:07,401 --> 01:13:10,512
Yeah, cross my heart. Whatever.
1437
01:13:12,178 --> 01:13:14,245
Pull up your pants, man.
1438
01:13:16,245 --> 01:13:19,379
Okay.
1439
01:13:20,545 --> 01:13:22,444
You're a nice guy. I like you.
1440
01:13:22,445 --> 01:13:24,211
Thanks.
1441
01:13:24,212 --> 01:13:26,411
Fucking dog.
1442
01:13:26,412 --> 01:13:27,644
Get him-- get him some grappa.
Will you?
1443
01:13:27,645 --> 01:13:29,444
Yes, sir. What's that?
1444
01:13:29,445 --> 01:13:32,244
You want a toy,
something to bring home?
1445
01:13:32,245 --> 01:13:34,544
What? I don't really have
any kids.
1446
01:13:34,545 --> 01:13:35,778
Maybe we have one
of those barking dogs left,
1447
01:13:35,779 --> 01:13:37,078
kind of a memento.
1448
01:13:37,079 --> 01:13:37,400
Here you go, sir.
1449
01:13:37,401 --> 01:13:38,112
Here you go, sir.
1450
01:13:38,113 --> 01:13:40,278
The mafia?
1451
01:13:40,279 --> 01:13:41,745
Apparently Malcolm gave
them the whole crop
1452
01:13:41,746 --> 01:13:43,711
so he could get into Hawaii.
1453
01:13:43,712 --> 01:13:46,544
Well, fuck me, man. They're
the ones who killed him.
1454
01:13:46,545 --> 01:13:48,711
They think he's still alive.
They think I'm him.
1455
01:13:48,712 --> 01:13:51,212
Then they're going to kill you.
1456
01:13:51,213 --> 01:13:53,278
They just want the crop, Carter.
1457
01:13:53,279 --> 01:13:54,678
They're going to kill
somebody, man.
1458
01:13:54,679 --> 01:13:56,312
That's what the mafia
fucking does,
1459
01:13:56,313 --> 01:13:57,479
is they kill people.
1460
01:13:57,480 --> 01:13:59,412
Everybody kills people.
1461
01:13:59,413 --> 01:14:01,645
Well, the mafia's really good at it.
All right?
1462
01:14:01,646 --> 01:14:05,045
I mean, if they want the crop,
we're fucked, Jack.
1463
01:14:05,046 --> 01:14:07,312
They expect it next week.
1464
01:14:07,313 --> 01:14:07,400
By then we can have
our money from Danny
1465
01:14:07,401 --> 01:14:09,278
by then we can have
our money from Danny
1466
01:14:09,279 --> 01:14:11,779
and be way the fuck out
of the country.
1467
01:14:11,780 --> 01:14:13,512
I don't know, man.
1468
01:14:13,513 --> 01:14:16,645
I know you don't know.
That's why I'm telling you.
1469
01:14:16,646 --> 01:14:19,279
Oh, look at that shit, man.
Would you look at that?
1470
01:14:19,280 --> 01:14:20,379
Shit. Fuck shit.
1471
01:14:20,380 --> 01:14:21,512
I don't see anything.
1472
01:14:21,513 --> 01:14:23,646
Exactly. All right? Exactly.
1473
01:14:26,580 --> 01:14:28,680
Are you going nuts or something?
1474
01:14:34,680 --> 01:14:35,712
Good night, fellas.
1475
01:14:35,713 --> 01:14:37,381
Get down. Get down.
1476
01:14:41,314 --> 01:14:42,747
Get up, Harlan. It's nothing.
1477
01:14:42,748 --> 01:14:44,381
I thought I saw something.
1478
01:14:46,748 --> 01:14:48,347
Jesus Christ, man.
1479
01:14:49,547 --> 01:14:51,346
What's going on?
1480
01:14:51,347 --> 01:14:52,514
Nothing.
1481
01:14:55,414 --> 01:15:00,646
Lucy says it's not the outside
people we got to worry about.
1482
01:15:00,647 --> 01:15:03,747
What is that supposed to mean?
1483
01:15:03,748 --> 01:15:07,399
Well, it's just more likely
1484
01:15:07,400 --> 01:15:08,314
well, it's just more likely
1485
01:15:08,315 --> 01:15:09,646
somebody on the inside
1486
01:15:09,647 --> 01:15:12,482
just offs everybody else and...
1487
01:15:16,715 --> 01:15:20,415
Harlan, that's a real smart
thing to say right now.
1488
01:15:23,382 --> 01:15:25,415
Sorry.
1489
01:15:31,515 --> 01:15:33,382
Oh, god.
1490
01:15:45,949 --> 01:15:47,281
Hey. What?
1491
01:15:47,282 --> 01:15:50,215
Hey. What?
1492
01:15:50,216 --> 01:15:52,281
I'm just going to take
a piss, man.
1493
01:15:52,282 --> 01:15:54,516
Enough. Enough, damn it.
1494
01:15:56,049 --> 01:15:59,616
Uh, uh, sorry.
1495
01:16:09,449 --> 01:16:11,415
I'm sorry.
1496
01:16:11,416 --> 01:16:15,049
It's okay.
1497
01:16:15,050 --> 01:16:16,449
I was just leaving.
1498
01:16:41,450 --> 01:16:44,216
Lucy, I don't think we're
going to make it.
1499
01:16:44,217 --> 01:16:46,649
Too many people are after us
1500
01:16:46,650 --> 01:16:49,517
and I just want you to know
that...
1501
01:16:53,617 --> 01:16:54,584
I love you.
1502
01:16:59,151 --> 01:17:00,650
We're going to be fine.
1503
01:17:19,651 --> 01:17:21,051
Silence.
1504
01:17:24,518 --> 01:17:27,150
Come on, man.
1505
01:17:27,151 --> 01:17:29,451
Now, where's Malcolm?
1506
01:17:31,351 --> 01:17:32,385
We don't know.
1507
01:17:40,551 --> 01:17:42,984
He's dead-- he's dead, man.
1508
01:17:42,985 --> 01:17:44,351
You're lying.
1509
01:17:44,352 --> 01:17:45,951
Where's the body?
1510
01:17:45,952 --> 01:17:48,351
Please.
1511
01:17:48,352 --> 01:17:49,351
Where's the body?
1512
01:17:49,352 --> 01:17:51,386
God, I don't know.
1513
01:18:08,486 --> 01:18:09,585
Okay, there he is.
1514
01:18:09,586 --> 01:18:10,919
The face.
1515
01:18:21,153 --> 01:18:22,452
Finished?
1516
01:18:22,453 --> 01:18:23,852
Lie down!
1517
01:18:23,853 --> 01:18:24,985
Come on, man--
1518
01:18:24,986 --> 01:18:26,119
Right now!
1519
01:18:26,120 --> 01:18:28,320
Please. Lie down!
1520
01:18:31,487 --> 01:18:33,452
No!
1521
01:18:33,453 --> 01:18:34,452
Hey.
1522
01:18:34,453 --> 01:18:36,019
Get the fuck off me, man!
1523
01:18:36,020 --> 01:18:37,152
Come on, man.
1524
01:18:37,153 --> 01:18:37,400
Fuck you! Fuck you!
1525
01:18:37,401 --> 01:18:40,152
Fuck you! Fuck you!
1526
01:18:40,153 --> 01:18:42,919
No! Oh, god, help me!
1527
01:18:42,920 --> 01:18:47,486
Get the fuck off her, man.
1528
01:18:47,487 --> 01:18:51,219
Motherfucker!
1529
01:18:51,220 --> 01:18:53,520
Fuck you!
1530
01:18:54,887 --> 01:18:57,786
Do you know who I am?
1531
01:18:57,787 --> 01:19:00,186
You're the fucking
helicopter pilot.
1532
01:19:00,187 --> 01:19:02,786
I swear we didn't see anything.
1533
01:19:02,787 --> 01:19:07,186
If you ever talk
to gianni soletsko again
1534
01:19:07,187 --> 01:19:07,400
except to break
the fucking deal,
1535
01:19:07,401 --> 01:19:09,919
except to break
the fucking deal,
1536
01:19:09,920 --> 01:19:13,453
I will personally and not
because I've been hired,
1537
01:19:13,454 --> 01:19:15,186
but for my own pleasure,
1538
01:19:15,187 --> 01:19:17,120
bring you back to these woods,
1539
01:19:17,121 --> 01:19:19,020
shoot you in the fucking
stomachs,
1540
01:19:19,021 --> 01:19:20,954
and bury you alive
1541
01:19:20,955 --> 01:19:24,920
because we don't want out seed
poisoned by mafia fucks!
1542
01:19:24,921 --> 01:19:26,887
Is that clear?
1543
01:19:26,888 --> 01:19:27,887
Yeah.
1544
01:19:27,888 --> 01:19:29,754
Is that clear?
1545
01:19:29,755 --> 01:19:32,321
Yes! Yes, it's fucking clear.
1546
01:19:36,921 --> 01:19:37,400
You all right?
1547
01:19:37,401 --> 01:19:39,054
You all right?
1548
01:19:39,055 --> 01:19:40,487
You?
1549
01:19:40,488 --> 01:19:42,154
My fucking god.
1550
01:19:42,155 --> 01:19:46,054
You shut up! Shut the fuck up!
1551
01:19:46,055 --> 01:19:47,887
- My feet hurt.
- Shut up!
1552
01:19:47,888 --> 01:19:49,222
What? They hurt.
1553
01:19:59,055 --> 01:20:00,355
Fucking a.
1554
01:20:10,123 --> 01:20:11,454
Guys!
1555
01:20:11,455 --> 01:20:13,055
What the hell's wrong with you?
1556
01:20:13,056 --> 01:20:15,188
Um, the-- of-- the--
1557
01:20:15,189 --> 01:20:17,222
What? Would you talk?
1558
01:20:17,223 --> 01:20:18,755
He's parking.
1559
01:20:18,756 --> 01:20:19,955
He's parking? Who?
1560
01:20:19,956 --> 01:20:20,921
What the hell's
he talking about?
1561
01:20:20,922 --> 01:20:22,889
What the fuck now?
1562
01:20:28,156 --> 01:20:30,222
Look. Look, see him?
1563
01:20:30,223 --> 01:20:32,955
Shit. See?
1564
01:20:32,956 --> 01:20:35,055
His face was rotten.
1565
01:20:35,056 --> 01:20:36,955
I had this once before after my father
died. I saw him in the bathroom.
1566
01:20:36,956 --> 01:20:37,400
Shut up. I did.
1567
01:20:37,401 --> 01:20:37,961
Shut up. I did.
1568
01:20:39,123 --> 01:20:41,989
He was combing his hair.
1569
01:20:41,990 --> 01:20:43,423
Quiet.
1570
01:20:45,957 --> 01:20:48,056
What do we do?
1571
01:20:48,057 --> 01:20:49,989
Should I open the door or not?
1572
01:20:49,990 --> 01:20:52,655
No. We didn't kill him.
1573
01:20:52,656 --> 01:20:54,923
That's right. We didn't kill him.
Okay.
1574
01:20:56,990 --> 01:21:00,224
Oh, god.
1575
01:21:02,090 --> 01:21:03,922
What the fuck is going on here?
1576
01:21:03,923 --> 01:21:05,856
What do you people think,
you can do whatever you want,
1577
01:21:05,857 --> 01:21:06,989
you have free will or something?
1578
01:21:06,990 --> 01:21:07,400
You don't have free will!
1579
01:21:07,401 --> 01:21:08,256
You don't have free will!
1580
01:21:08,257 --> 01:21:09,723
You don't have carte blanche.
1581
01:21:09,724 --> 01:21:11,189
Didn't you hear
of private property?
1582
01:21:11,190 --> 01:21:12,989
That's my family's dope
you are selling.
1583
01:21:12,990 --> 01:21:14,823
It belongs to me!
1584
01:21:14,824 --> 01:21:17,857
Okay, all right.
1585
01:21:17,858 --> 01:21:19,957
I-- uh--
We--
1586
01:21:19,958 --> 01:21:21,023
We thought you were dead.
1587
01:21:21,024 --> 01:21:22,923
Yeah, I'll bet you did.
1588
01:21:22,924 --> 01:21:26,124
Unless you give the dope
to gianni soletsko, I will be.
1589
01:21:26,125 --> 01:21:27,791
And so will you, too.
1590
01:21:33,058 --> 01:21:36,190
What are you, mute? Stoned?
1591
01:21:36,191 --> 01:21:37,399
Hey, let's light up a j
and wait to get whacked.
1592
01:21:37,400 --> 01:21:39,990
Hey, let's light up a j
and wait to get whacked.
1593
01:21:39,991 --> 01:21:43,623
You listen here, hipsters,
1594
01:21:43,624 --> 01:21:45,057
because I'm only going
to say it one more time.
1595
01:21:45,058 --> 01:21:46,823
This is not fantasy island.
1596
01:21:46,824 --> 01:21:48,957
You are not winning
the marijuana lottery here.
1597
01:21:48,958 --> 01:21:51,890
You are giving the Mary Jane,
as promised,
1598
01:21:51,891 --> 01:21:56,157
to gianni the wop.
1599
01:21:56,158 --> 01:21:57,891
Okay, but why?
1600
01:21:57,892 --> 01:22:00,157
What is this, philosophy 101?
Why?
1601
01:22:00,158 --> 01:22:02,791
Because I say so.
1602
01:22:02,792 --> 01:22:04,858
I didn't go to Princeton
fucking university
1603
01:22:04,859 --> 01:22:06,758
to get whacked by
some Guinea slime ball
1604
01:22:06,759 --> 01:22:07,399
who thinks that I stiffed him
1605
01:22:07,400 --> 01:22:07,859
who thinks that I stiffed him
1606
01:22:07,860 --> 01:22:09,891
in some stupid pot deal!
1607
01:22:09,892 --> 01:22:12,858
Your voice. It's different, right?
Yeah.
1608
01:22:12,859 --> 01:22:14,325
It's like... Yeah.
1609
01:22:14,326 --> 01:22:18,325
You're not Malcolm.
You're Robert.
1610
01:22:18,326 --> 01:22:19,924
Robert?
1611
01:22:19,925 --> 01:22:21,058
What?
1612
01:22:21,059 --> 01:22:24,025
You're Malcolm's brother?
1613
01:22:24,026 --> 01:22:26,191
Good morning.
Is anybody awake yet?
1614
01:22:26,192 --> 01:22:28,824
So they're twins.
1615
01:22:28,825 --> 01:22:30,991
We're getting up to speed now,
aren't we?
1616
01:22:30,992 --> 01:22:34,625
Pedal to the floor.
1617
01:22:34,626 --> 01:22:37,091
I bet you're the one pretending
to be my brother.
1618
01:22:37,092 --> 01:22:37,400
Yeah. You did some job.
1619
01:22:37,401 --> 01:22:38,959
Yeah. You did some job.
1620
01:22:38,960 --> 01:22:40,058
Well, thanks.
1621
01:22:40,059 --> 01:22:41,692
I was working on the voice.
1622
01:22:41,693 --> 01:22:43,125
I didn't get it exact,
but I, you know--
1623
01:22:43,126 --> 01:22:45,092
It's not a compliment, asshole.
1624
01:22:45,093 --> 01:22:48,892
He was a megalomaniac.
1625
01:22:48,893 --> 01:22:50,792
Marijuana empire.
1626
01:22:50,793 --> 01:22:52,925
Partners with the mob.
1627
01:22:52,926 --> 01:22:55,759
And he was supposed to be
the bright one.
1628
01:22:55,760 --> 01:22:58,059
Where is he now, huh?
Feeding Wally the worm.
1629
01:22:58,060 --> 01:22:59,725
If I let that go down,
1630
01:22:59,726 --> 01:23:02,092
I'm sure not going to think
twice about you punks.
1631
01:23:02,093 --> 01:23:04,292
You think I can't kill
on my own? Huh?
1632
01:23:04,293 --> 01:23:05,860
Like flies.
1633
01:23:10,060 --> 01:23:11,193
Goddamnit.
1634
01:23:17,961 --> 01:23:20,793
Okay, do we all feel
like men now?
1635
01:23:20,794 --> 01:23:22,160
You know?
1636
01:23:27,061 --> 01:23:28,193
Okay, Robert.
1637
01:23:28,194 --> 01:23:30,559
What about the pilot?
1638
01:23:30,560 --> 01:23:31,893
What about the pilot
that killed your brother?
1639
01:23:31,894 --> 01:23:33,027
Yeah.
1640
01:23:33,028 --> 01:23:34,893
The pilot timmie?
1641
01:23:34,894 --> 01:23:36,793
His bark is worse than his bite.
1642
01:23:36,794 --> 01:23:37,399
I can handle timmie, okay?
1643
01:23:37,400 --> 01:23:38,526
I can handle timmie, okay?
1644
01:23:38,527 --> 01:23:40,960
You just get the loco weed
to gianni,
1645
01:23:40,961 --> 01:23:42,160
and I'll send you your wages.
1646
01:23:42,161 --> 01:23:43,260
Hold on.
I still don't understand.
1647
01:23:43,261 --> 01:23:44,760
Okay, double your wages.
1648
01:23:44,761 --> 01:23:47,160
Just do it and forget about it,
1649
01:23:47,161 --> 01:23:50,127
or you're all going
to the crowbar hotel.
1650
01:23:50,128 --> 01:23:53,160
Huh? For the murder of my brother.
Capische?
1651
01:23:53,161 --> 01:23:55,961
Comprenez-vous?
1652
01:23:55,962 --> 01:24:00,061
Here. Here's 10 bucks.
1653
01:24:00,062 --> 01:24:02,827
Get a fucking haircut.
1654
01:24:02,828 --> 01:24:05,762
Um, wait. Can I just ask
you one thing, please?
1655
01:24:07,461 --> 01:24:09,494
Now I'm really confused.
1656
01:24:09,495 --> 01:24:11,161
Okay.
1657
01:24:11,162 --> 01:24:12,494
Okay, what?
1658
01:24:12,495 --> 01:24:13,228
Let's do it.
1659
01:24:13,229 --> 01:24:15,961
Do what, Jack, what Robert said
1660
01:24:15,962 --> 01:24:17,028
or what the ski mask guy said?
1661
01:24:17,029 --> 01:24:18,894
Robert can kiss my ass.
1662
01:24:18,895 --> 01:24:20,627
Let's get the dope to Danny
and get our money.
1663
01:24:20,628 --> 01:24:22,061
Come on. Let's go.
1664
01:24:22,062 --> 01:24:23,994
Won't Robert kill us
if we do that?
1665
01:24:23,995 --> 01:24:26,028
He knows the pilot, timmie.
1666
01:24:26,029 --> 01:24:28,061
He was in on Malcolm's murder.
1667
01:24:28,062 --> 01:24:30,495
Robert's a pussy, okay?
1668
01:24:30,496 --> 01:24:32,628
He said he let it happen
to Malcolm.
1669
01:24:32,629 --> 01:24:34,461
All right? He said that.
1670
01:24:34,462 --> 01:24:37,128
On his own,
he wouldn't hurt a fly.
1671
01:24:37,129 --> 01:24:37,400
Maybe not, but somebody would.
1672
01:24:37,401 --> 01:24:39,762
Maybe not, but somebody would.
1673
01:24:39,763 --> 01:24:40,995
Somebody did.
1674
01:24:40,996 --> 01:24:42,561
Who the fuck hired the pilot?
1675
01:24:42,562 --> 01:24:43,828
Could somebody tell me that,
please?
1676
01:24:43,829 --> 01:24:44,928
What difference does it make?
1677
01:24:44,929 --> 01:24:46,862
What difference does it make?
1678
01:24:46,863 --> 01:24:48,762
Who cares? Someone's going to
kill us no matter what we do.
1679
01:24:48,763 --> 01:24:50,162
No, no. No.
1680
01:24:50,163 --> 01:24:51,795
No?
1681
01:24:51,796 --> 01:24:53,962
No, gianni's
not going to kill us.
1682
01:24:53,963 --> 01:24:55,495
How do you figure?
1683
01:24:55,496 --> 01:24:57,462
He's not going to kill
Robert either.
1684
01:24:57,463 --> 01:24:59,661
He wants the dope or the money.
1685
01:24:59,662 --> 01:25:03,828
All right? That's why the rich
bastard came over here.
1686
01:25:03,829 --> 01:25:05,928
To protect his money,
not his life.
1687
01:25:05,929 --> 01:25:07,399
All right?
1688
01:25:07,400 --> 01:25:07,962
All right?
1689
01:25:07,963 --> 01:25:09,995
And now he's going to lose his
fucking trust fund to the mafia.
1690
01:25:09,996 --> 01:25:11,896
Isn't that great?
1691
01:25:11,897 --> 01:25:14,995
He pays the mob,
and we walk free and clear.
1692
01:25:14,996 --> 01:25:16,095
I don't know, man.
1693
01:25:16,096 --> 01:25:17,129
Are you sure?
1694
01:25:17,130 --> 01:25:18,596
Because that sounds
1695
01:25:18,597 --> 01:25:20,596
like eight different kinds
of insane to me.
1696
01:25:20,597 --> 01:25:23,096
Show some fucking guts, Carter!
1697
01:25:23,097 --> 01:25:25,596
Goddamnit!
1698
01:25:25,597 --> 01:25:28,996
I'm sick of you pussying out.
1699
01:25:28,997 --> 01:25:31,629
Show some fucking guts.
1700
01:25:31,630 --> 01:25:34,529
We're talking about millions
of fucking dollars here.
1701
01:25:34,530 --> 01:25:36,896
That's not a walk in the park.
1702
01:25:36,897 --> 01:25:37,399
You bastards are not going
to screw this up for me.
1703
01:25:37,400 --> 01:25:38,963
You bastards are not going
to screw this up for me.
1704
01:25:38,964 --> 01:25:41,030
Do you understand?
1705
01:25:41,031 --> 01:25:43,063
You remember three weeks ago
we didn't have shit.
1706
01:25:43,064 --> 01:25:46,996
And now we've got $3 million
1707
01:25:46,997 --> 01:25:48,063
right there in our grasp.
1708
01:25:48,064 --> 01:25:49,929
All we got to do is take it.
1709
01:25:49,930 --> 01:25:50,996
That's all we got to do.
1710
01:25:50,997 --> 01:25:53,030
So are you with me?
1711
01:25:53,031 --> 01:25:56,430
Is anybody listening to this?
1712
01:25:56,431 --> 01:25:58,431
Do you understand me, you fucks?
1713
01:26:02,464 --> 01:26:04,830
I'll be back in an hour,
maybe less.
1714
01:26:04,831 --> 01:26:06,497
Um, Jack?
1715
01:26:06,498 --> 01:26:07,399
Yeah.
1716
01:26:07,400 --> 01:26:08,563
Yeah.
1717
01:26:08,564 --> 01:26:13,097
Maybe we shouldn't all
split up right now.
1718
01:26:13,098 --> 01:26:14,730
You know?
1719
01:26:14,731 --> 01:26:18,730
What are you talking about?
1720
01:26:18,731 --> 01:26:22,897
I'm saying, man. You know.
1721
01:26:22,898 --> 01:26:26,331
What's to keep you from just driving
off with all the money, man?
1722
01:26:26,332 --> 01:26:28,930
Hey, look, look. Somebody's
got to run this show, right?
1723
01:26:28,931 --> 01:26:30,731
And that takes
some concentration,
1724
01:26:30,732 --> 01:26:32,564
something you folks wouldn't
know anything about right now,
1725
01:26:32,565 --> 01:26:34,531
so don't talk to me about that.
1726
01:26:34,532 --> 01:26:35,931
Be that as it may,
man-- what if...
1727
01:26:35,932 --> 01:26:37,399
What?
1728
01:26:37,400 --> 01:26:37,599
What?
1729
01:26:37,600 --> 01:26:39,498
Jack, what if maybe just
one of us goes with you?
1730
01:26:39,499 --> 01:26:41,598
It's one buyer, one seller.
You know that.
1731
01:26:41,599 --> 01:26:43,898
Yeah, we know that, Jack,
but, you know...
1732
01:26:43,899 --> 01:26:47,598
But what? You want to do
something really fucking stupid
1733
01:26:47,599 --> 01:26:48,564
and blow this deal?
1734
01:26:48,565 --> 01:26:49,664
Is that what you want?
1735
01:26:49,665 --> 01:26:51,498
This is what I'm talking about.
1736
01:26:51,499 --> 01:26:53,432
What? Okay? I'm sorry,
1737
01:26:53,433 --> 01:26:54,898
but I'm just going to have
to insist, not to ride--
1738
01:26:54,899 --> 01:26:56,598
Insist? Yeah.
1739
01:26:56,599 --> 01:26:59,332
Not to ride with you
but just to watch, man.
1740
01:26:59,333 --> 01:27:01,732
I mean, things
have just gotten too crazy.
1741
01:27:03,700 --> 01:27:06,965
You guys are the biggest fuckups
in the history of dope dealing.
1742
01:27:06,966 --> 01:27:07,400
That's a huge fucking statement.
1743
01:27:07,401 --> 01:27:08,599
That's a huge fucking statement.
1744
01:27:08,600 --> 01:27:10,499
You know what I mean?
1745
01:27:10,500 --> 01:27:12,399
Hey, Jack, no.
1746
01:27:12,400 --> 01:27:15,332
No. No, you're not going alone, man.
All right?
1747
01:27:15,333 --> 01:27:16,432
You're just going
to have to trust me.
1748
01:27:16,433 --> 01:27:17,465
Jesus. Okay?
1749
01:27:17,466 --> 01:27:19,465
Just fucking trust me, Carter.
1750
01:27:19,466 --> 01:27:21,565
Hey, guys!
1751
01:27:21,566 --> 01:27:23,632
What the fuck's wrong with you?
1752
01:27:23,633 --> 01:27:26,299
Shit.
1753
01:27:26,300 --> 01:27:28,466
Get the fucking door
off of me, punk.
1754
01:27:31,533 --> 01:27:34,565
What the fuck's wrong with you?
1755
01:27:34,566 --> 01:27:36,267
We're going. We're going.
1756
01:27:50,334 --> 01:27:53,433
Hey, stop kicking, man.
1757
01:27:53,434 --> 01:27:55,566
- Stop it.
- I'm not kicking.
1758
01:27:55,567 --> 01:27:58,433
You're not kicking? No.
1759
01:27:58,434 --> 01:27:59,433
Back hurts.
1760
01:27:59,434 --> 01:28:01,266
A little louder, guys.
1761
01:28:01,267 --> 01:28:02,533
Think there's still
a couple people in the mall
1762
01:28:02,534 --> 01:28:06,366
who can't hear you.
1763
01:28:06,367 --> 01:28:07,399
We should get a bigger car.
1764
01:28:07,400 --> 01:28:07,667
We should get a bigger car.
1765
01:28:07,668 --> 01:28:09,800
Shut up.
1766
01:28:09,801 --> 01:28:11,300
Stop it. Shut up.
1767
01:28:11,301 --> 01:28:12,501
Hey. Hey.
1768
01:28:12,502 --> 01:28:13,733
Beautiful day, huh?
1769
01:28:13,734 --> 01:28:15,833
Yeah.
1770
01:28:15,834 --> 01:28:18,535
Life is good to me.
1771
01:28:21,368 --> 01:28:22,467
What's happening?
1772
01:28:22,468 --> 01:28:24,434
Exactly.
1773
01:28:24,435 --> 01:28:26,667
I'm glad we practically killed
each other to get here.
1774
01:28:26,668 --> 01:28:28,567
I can't see a goddamn thing.
1775
01:28:28,568 --> 01:28:30,300
So let's adjust the mirror.
1776
01:28:30,301 --> 01:28:32,200
What are you, crazy?
1777
01:28:32,201 --> 01:28:34,701
Jack is right.
We have to stay cool.
1778
01:28:34,702 --> 01:28:36,300
Since when do you agree
with Jack?
1779
01:28:36,301 --> 01:28:37,399
Yeah.
1780
01:28:37,400 --> 01:28:37,735
Yeah.
1781
01:28:37,736 --> 01:28:39,402
I don't agree with anybody.
1782
01:28:45,535 --> 01:28:46,734
This is taking way too long.
1783
01:28:46,735 --> 01:28:48,667
Could you say that again?
1784
01:28:48,668 --> 01:28:50,301
How do you know how long
it's supposed to take?
1785
01:28:50,302 --> 01:28:53,567
Danny's got to check
the crop, right?
1786
01:28:53,568 --> 01:28:54,668
So chill.
1787
01:29:06,469 --> 01:29:07,399
How many pounds?
1788
01:29:07,400 --> 01:29:08,235
How many pounds?
1789
01:29:08,236 --> 01:29:10,602
1500.
1790
01:29:10,603 --> 01:29:12,468
I'll say one thing. Whoever grew
this shit had a green thumb.
1791
01:29:12,469 --> 01:29:14,335
Thanks.
1792
01:29:14,336 --> 01:29:16,769
That's some of the highest thc
content I've seen all summer.
1793
01:29:16,770 --> 01:29:18,803
All right. We're proud of it.
1794
01:29:28,770 --> 01:29:31,302
Hey, you know anything
about hunting dogs?
1795
01:29:31,303 --> 01:29:32,302
How so?
1796
01:29:32,303 --> 01:29:33,503
Bloodhounds.
1797
01:29:33,504 --> 01:29:35,802
You know that they can smell
a trail days old?
1798
01:29:35,803 --> 01:29:37,399
A deer walks by, just barely touches
a twig. You know what I'm saying?
1799
01:29:37,400 --> 01:29:40,269
A deer walks by, just barely touches
a twig. You know what I'm saying?
1800
01:29:40,270 --> 01:29:44,369
Just grazes it. That dog, he
could smell it a week later.
1801
01:29:44,370 --> 01:29:45,736
It's amazing, huh?
1802
01:29:45,737 --> 01:29:48,403
To tell you the truth,
I don't know a lot about dogs.
1803
01:29:48,404 --> 01:29:49,703
Amazing creatures.
1804
01:29:49,704 --> 01:29:53,436
The thing is,
I can smell things, too.
1805
01:29:53,437 --> 01:29:56,703
I can just smell when
something's going wrong.
1806
01:29:56,704 --> 01:29:59,469
Well, nothing's wrong.
1807
01:29:59,470 --> 01:30:02,569
No?
1808
01:30:02,570 --> 01:30:04,770
It would've been
a whole lot better
1809
01:30:04,771 --> 01:30:06,703
if you two comics had been
straight with me from the get go.
1810
01:30:06,704 --> 01:30:07,399
I mean, I'd have preferred
that personally,
1811
01:30:07,400 --> 01:30:08,503
I mean, I'd have preferred
that personally,
1812
01:30:08,504 --> 01:30:10,371
as a matter
of personal fucking style.
1813
01:30:12,338 --> 01:30:13,237
You mean about Malcolm.
1814
01:30:13,238 --> 01:30:17,605
I mean fucking everything.
1815
01:30:21,405 --> 01:30:23,537
Go on, count. I'm sorry.
1816
01:30:23,538 --> 01:30:25,704
I can't stand this anymore.
Don't, Carter.
1817
01:30:25,705 --> 01:30:27,237
I just want to take
a quick look.
1818
01:30:27,238 --> 01:30:29,771
I said don't.
1819
01:30:29,772 --> 01:30:31,737
Like you're really going
to fucking shoot me, right?
1820
01:30:31,738 --> 01:30:33,570
Try me.
1821
01:30:33,571 --> 01:30:35,737
So what are you, with Jack now?
1822
01:30:35,738 --> 01:30:37,399
Please.
1823
01:30:37,400 --> 01:30:37,638
Please.
1824
01:30:37,639 --> 01:30:40,437
You're with Jack.
1825
01:30:40,438 --> 01:30:42,470
Yeah, I can see that now.
1826
01:30:42,471 --> 01:30:44,138
Look, what you guys
don't seem to understand
1827
01:30:44,139 --> 01:30:46,271
is that everybody likes you.
1828
01:30:46,272 --> 01:30:49,371
They'd like to see you make
a little profit on this deal.
1829
01:30:49,372 --> 01:30:51,405
Everybody?
1830
01:30:51,406 --> 01:30:53,737
The community,
Sierra kahan, the growers.
1831
01:30:53,738 --> 01:30:56,338
Christ, we're just trying
to keep the peace up here,
1832
01:30:56,339 --> 01:30:57,939
you know, keep those
Guinea bastards out.
1833
01:30:59,639 --> 01:31:03,671
You guys are such amateurs.
1834
01:31:03,672 --> 01:31:05,605
But you make good suspects.
1835
01:31:05,606 --> 01:31:07,399
You even buried Malcolm for us.
1836
01:31:07,400 --> 01:31:10,338
You even buried Malcolm for us.
1837
01:31:10,339 --> 01:31:12,471
Wait a fucking minute.
1838
01:31:12,472 --> 01:31:16,738
You're saying everybody
was in on this?
1839
01:31:16,739 --> 01:31:19,139
Everybody knew?
1840
01:31:19,140 --> 01:31:20,538
Everybody always knows, man.
1841
01:31:20,539 --> 01:31:22,371
Everybody knows everything
up here.
1842
01:31:22,372 --> 01:31:25,406
When are you going
to learn that?
1843
01:31:25,407 --> 01:31:28,805
I'll be you and Jack planned
this whole thing,
1844
01:31:28,806 --> 01:31:30,439
and you've been stringing me
along,
1845
01:31:30,440 --> 01:31:31,805
stringing Carter along.
1846
01:31:31,806 --> 01:31:34,406
You'd actually fucking
shoot me, wouldn't you?
1847
01:31:34,407 --> 01:31:37,399
Yeah, even though I love you.
1848
01:31:37,400 --> 01:31:37,607
Yeah, even though I love you.
1849
01:31:37,608 --> 01:31:39,805
What? I don't understand.
1850
01:31:39,806 --> 01:31:42,606
You're with Jack,
you're with Carter.
1851
01:31:42,607 --> 01:31:44,506
Am I missing something here?
1852
01:31:44,507 --> 01:31:45,707
Is that what it is?
1853
01:31:48,507 --> 01:31:50,006
Okay, that's fine,
1854
01:31:50,007 --> 01:31:53,073
but, Danny,
when I was counting this,
1855
01:31:53,074 --> 01:31:54,406
it seems to be
about 2 1/2 million.
1856
01:31:54,407 --> 01:31:55,539
What's that all about?
1857
01:31:55,540 --> 01:31:58,339
That's good counting.
1858
01:31:58,340 --> 01:31:59,773
Everybody likes us but
you're fucking us on the deal.
1859
01:31:59,774 --> 01:32:01,672
Is that what you're saying?
1860
01:32:01,673 --> 01:32:03,306
Look, if it was Malcolm,
I would've given him four.
1861
01:32:03,307 --> 01:32:05,073
I might've given him five.
1862
01:32:05,074 --> 01:32:06,639
I told you I'd give you three.
1863
01:32:06,640 --> 01:32:07,399
But I took out a half a million
'cause you lied to me
1864
01:32:07,400 --> 01:32:09,006
but I took out a half a million
'cause you lied to me
1865
01:32:09,007 --> 01:32:10,373
about Malcolm, all right?
1866
01:32:10,374 --> 01:32:12,441
It's two and a half.
1867
01:32:13,673 --> 01:32:15,673
That's it?
1868
01:32:15,674 --> 01:32:17,708
Take it or leave it.
1869
01:32:20,007 --> 01:32:21,341
Okay.
1870
01:32:24,441 --> 01:32:26,306
Hey, we were having
a verbal conversation.
1871
01:32:26,307 --> 01:32:27,974
Yeah. We were.
1872
01:32:27,975 --> 01:32:31,240
So, you love me? Well, then...
1873
01:32:31,241 --> 01:32:34,540
Please don't. Oh, shit.
1874
01:32:34,541 --> 01:32:37,373
Hey, hey, hey. All right. The rest
of the money's in the grocery bag.
1875
01:32:37,374 --> 01:32:37,400
He's walking away
without the briefcase.
1876
01:32:37,401 --> 01:32:39,740
He's walking away
without the briefcase.
1877
01:32:39,741 --> 01:32:41,042
Let me see. Wait.
1878
01:32:42,042 --> 01:32:44,540
What the fuck?
1879
01:32:44,541 --> 01:32:46,474
No! Shit!
1880
01:32:46,475 --> 01:32:49,174
Wait! Wait. Danny, hang on.
1881
01:32:49,175 --> 01:32:50,508
Fuck! Wait! This is bullshit.
1882
01:32:50,509 --> 01:32:52,707
Come on! Listen!
What's going on?
1883
01:32:52,708 --> 01:32:54,940
Listen to me.
1884
01:32:54,941 --> 01:32:57,307
Here, here! No!
Let me fucking go.
1885
01:32:57,308 --> 01:32:59,007
Please! This is nothing.
It meant nothing.
1886
01:32:59,008 --> 01:33:00,374
Would you please...
1887
01:33:00,375 --> 01:33:02,974
Danny, listen. Listen.
Listen to me.
1888
01:33:02,975 --> 01:33:04,974
This is a missed
opportunity, man.
1889
01:33:04,975 --> 01:33:07,399
Get the fuck away from the car!
1890
01:33:07,400 --> 01:33:07,409
Get the fuck away from the car!
1891
01:33:07,410 --> 01:33:09,574
You get away from Danny!
1892
01:33:09,575 --> 01:33:10,975
Shit.
1893
01:33:10,976 --> 01:33:11,975
Goddamnit.
1894
01:33:11,976 --> 01:33:13,574
Shit!
1895
01:33:13,575 --> 01:33:17,008
You fucking idiot!
You horrible fucking idiot!
1896
01:33:17,009 --> 01:33:18,142
What are you, a genius?
1897
01:33:18,143 --> 01:33:19,975
You walked
right towards our car!
1898
01:33:19,976 --> 01:33:21,408
Shit!
1899
01:33:21,409 --> 01:33:22,674
We had the briefcase!
1900
01:33:22,675 --> 01:33:24,674
The plants!
Let's get the plants!
1901
01:33:24,675 --> 01:33:27,008
Come on.
1902
01:33:27,009 --> 01:33:28,275
I don't have the fucking keys.
1903
01:33:28,276 --> 01:33:29,375
You don't have the keys?
1904
01:33:29,376 --> 01:33:31,575
Are you fucking kidding me?
1905
01:33:31,576 --> 01:33:32,908
Unbelievable.
1906
01:33:32,909 --> 01:33:34,108
God damn.
1907
01:33:34,109 --> 01:33:35,375
Where's the fucking keys?
1908
01:33:35,376 --> 01:33:37,399
How should I know?
I fucking had them!
1909
01:33:37,400 --> 01:33:38,442
How should I know?
I fucking had them!
1910
01:33:38,443 --> 01:33:40,908
Would you help me?
Find the fucking keys!
1911
01:33:40,909 --> 01:33:41,908
I got them here!
1912
01:33:41,909 --> 01:33:43,909
Come on!
1913
01:33:43,910 --> 01:33:45,509
Here!
1914
01:33:45,510 --> 01:33:47,442
Wait a minute.
Where are we going?
1915
01:33:47,443 --> 01:33:49,475
Anywhere.
1916
01:33:49,476 --> 01:33:53,143
I've got to get in. Let me in.
1917
01:33:53,144 --> 01:33:55,675
Sirens! I hear cops! The cops!
1918
01:33:55,676 --> 01:33:58,575
No, no, no, no, no...
1919
01:33:58,576 --> 01:34:00,143
I'm not leaving the dope!
1920
01:34:00,144 --> 01:34:02,377
I'm not leaving
the fucking dope.
1921
01:34:05,576 --> 01:34:07,399
I've come too far
to let you motherfuckers...
1922
01:34:07,400 --> 01:34:08,476
I've come too far
to let you motherfuckers...
1923
01:34:08,477 --> 01:34:11,109
Jack! Come on!
1924
01:34:11,110 --> 01:34:12,443
Goddamnit!
1925
01:34:12,444 --> 01:34:14,077
I'm not leaving this dope.
1926
01:34:19,977 --> 01:34:21,077
Come on.
1927
01:34:23,411 --> 01:34:26,209
Hey, over here, guys.
1928
01:34:26,210 --> 01:34:28,077
Over here quick. We're with you.
1929
01:34:33,178 --> 01:34:36,045
We'll protect you.
1930
01:34:44,011 --> 01:34:46,011
Yo, motherfuckers. Go home.
1931
01:34:50,844 --> 01:34:53,478
It just breaks my heart.
It just breaks my heart.
1932
01:34:55,878 --> 01:34:58,910
Look at all that green, man.
1933
01:34:58,911 --> 01:35:00,577
Yeah, smell it, baby.
1934
01:35:00,578 --> 01:35:02,377
Whoo, damn shame.
1935
01:35:02,378 --> 01:35:04,078
Messed up, man.
1936
01:35:25,845 --> 01:35:28,945
Come on. Hurry up.
1937
01:35:50,780 --> 01:35:53,112
Whoo!
1938
01:35:53,113 --> 01:35:54,945
Hey, your boss let you off work?
1939
01:35:54,946 --> 01:35:57,180
Yeah, he's right over there.
1940
01:36:04,414 --> 01:36:07,112
What do you think?
Hawaiian seeds?
1941
01:36:07,113 --> 01:36:07,400
Afghani.
1942
01:36:07,401 --> 01:36:08,946
Afghani.
1943
01:36:23,213 --> 01:36:24,447
I can't watch this.
1944
01:36:29,081 --> 01:36:30,380
My life is over.
1945
01:36:32,148 --> 01:36:34,213
First Lucy.
1946
01:36:34,214 --> 01:36:36,946
Now the money.
1947
01:36:36,947 --> 01:36:37,400
You guys, too.
1948
01:36:37,401 --> 01:36:38,513
You guys, too.
1949
01:36:38,514 --> 01:36:40,480
You hear me? You're all fucked.
1950
01:36:43,747 --> 01:36:47,280
You know what?
By god, we're not fucked.
1951
01:36:47,281 --> 01:36:49,980
There's some land
down the road for sale.
1952
01:36:49,981 --> 01:36:53,714
We got the seeds,
and we got the knowhow.
1953
01:36:53,715 --> 01:36:56,213
You know,
by next harvest season,
1954
01:36:56,214 --> 01:36:59,047
we could be right back
where we were.
1955
01:36:59,048 --> 01:37:01,048
Getting fucked by Danny.
1956
01:37:04,748 --> 01:37:07,081
Yeah, maybe the cops could
tow it all right back here
1957
01:37:07,082 --> 01:37:07,400
and burn it all again.
1958
01:37:07,401 --> 01:37:09,181
And burn it all again.
1959
01:37:11,049 --> 01:37:14,814
You know what? I think we
should do this every year.
1960
01:37:14,815 --> 01:37:18,533
Yeah, what do you say, Harlan?
You in?
1961
01:37:18,534 --> 01:37:20,435
Yeah.
1962
01:37:20,436 --> 01:37:23,438
You know... I'm in.
1963
01:37:23,439 --> 01:37:27,276
He's in. Oh, good.
1964
01:37:27,277 --> 01:37:30,046
It was a joke, Harlan.
1965
01:37:31,180 --> 01:37:35,051
Oh, yeah.
1966
01:37:49,065 --> 01:37:51,167
You guys are breathing too deep.
1967
01:37:57,307 --> 01:38:00,309
♪ 'Cause me say listen to the drum,
a me say listen to the bass ♪
1968
01:38:00,310 --> 01:38:02,577
♪ give me little music,
make me wind up me waist ♪
1969
01:38:02,578 --> 01:38:05,113
♪ me say listen to the drum,
a me say listen to the bass ♪
1970
01:38:05,114 --> 01:38:07,182
♪ give me little music,
make me wind up me waist ♪
1971
01:38:07,183 --> 01:38:07,400
♪ pass the dutchie
on the left hand side ♪
1972
01:38:07,401 --> 01:38:09,217
♪ pass the dutchie
on the left hand side ♪
1973
01:38:09,218 --> 01:38:11,486
♪ pass the dutchie
on the left hand side ♪
1974
01:38:11,487 --> 01:38:14,089
♪ it a gonna burn ♪ ♪ give me
music, make me jump and prance ♪
1975
01:38:14,090 --> 01:38:16,626
♪ it a go done ♪ ♪ give me the
music make me rock in the dance ♪
1976
01:38:24,500 --> 01:38:26,968
♪ it was a cool and lonely
breezy afternoon ♪
1977
01:38:26,969 --> 01:38:29,204
♪ how does it feel
when you've got no food? ♪
1978
01:38:29,205 --> 01:38:31,373
♪ You could feel it 'cause
it was the month of June ♪
1979
01:38:31,374 --> 01:38:33,275
♪ how does it feel when
you've got no food? ♪
1980
01:38:33,276 --> 01:38:35,377
♪ So I left my gate
and went out for a walk ♪
1981
01:38:35,378 --> 01:38:37,379
♪ how does it feel
when you've got no food? ♪
1982
01:38:37,380 --> 01:38:37,400
♪ As I pass the dreadlocks'
camp I heard them say ♪
1983
01:38:37,401 --> 01:38:40,015
♪ as I pass the dreadlocks'
camp I heard them say ♪
1984
01:38:40,016 --> 01:38:41,950
♪ how does it feel
when you've got no food? ♪
1985
01:38:41,951 --> 01:38:43,385
♪ Pass the dutchie
on the left hand side ♪
1986
01:38:43,386 --> 01:38:45,654
♪ pass the dutchie
on the left hand side ♪
1987
01:38:45,655 --> 01:38:48,457
♪ it a gonna burn ♪ ♪ give me
music make me jump and prance ♪
1988
01:38:48,458 --> 01:38:51,226
♪ it a go done ♪ ♪ give me the
music make me rock in the dance ♪
1989
01:38:51,227 --> 01:38:53,295
♪ on the left hand side ♪
1990
01:38:53,296 --> 01:38:55,497
♪ on the left hand side ♪
1991
01:38:55,498 --> 01:38:57,232
♪ on the left hand side ♪
1992
01:38:57,233 --> 01:38:59,034
♪ on the left hand side ♪
1993
01:38:59,035 --> 01:39:01,670
♪ I say pass the dutchie
on the left hand side ♪
1994
01:39:01,671 --> 01:39:04,373
♪ pass the dutchie
on the left hand side ♪
1995
01:39:04,374 --> 01:39:07,175
♪ it a gonna burn ♪ ♪ give me
music make me jump and prance ♪
1996
01:39:07,176 --> 01:39:07,400
♪ it a go done ♪ ♪ give me the
music make me rock in the dance ♪
1997
01:39:07,401 --> 01:39:09,544
♪ it a go done ♪ ♪ give me the
music make me rock in the dance ♪
1998
01:39:09,545 --> 01:39:11,381
♪
1999
01:39:13,282 --> 01:39:14,383
♪ On the left hand side ♪
2000
01:39:14,384 --> 01:39:15,617
♪ say what? Say what? ♪
2001
01:39:15,618 --> 01:39:17,252
♪ On the left hand side ♪
2002
01:39:17,253 --> 01:39:18,520
♪ I say ♪
2003
01:39:18,521 --> 01:39:20,188
♪ on the left hand side ♪
2004
01:39:20,189 --> 01:39:21,289
♪ I say ♪
2005
01:39:21,290 --> 01:39:23,092
♪ on the left hand side ♪
2006
01:39:42,445 --> 01:39:48,383
♪ I should confess discreetly,
I'm told ♪
2007
01:39:48,384 --> 01:39:51,486
♪ you've made a mess ♪
2008
01:39:51,487 --> 01:39:57,427
♪ your words, they are... ♪
2009
01:39:59,929 --> 01:40:05,967
♪ It's much too late
to turn it around ♪
2010
01:40:05,968 --> 01:40:07,399
♪ I know it's wrong ♪
2011
01:40:07,400 --> 01:40:08,437
♪ I know it's wrong ♪
2012
01:40:08,438 --> 01:40:16,438
♪ but I wish it were tomorrow
today ♪
2013
01:40:17,313 --> 01:40:19,981
♪ you know I've gone ♪
2014
01:40:19,982 --> 01:40:23,218
♪ I've gone to stay ♪
2015
01:40:23,219 --> 01:40:28,957
♪ you see
I'll always go that way ♪
2016
01:40:28,958 --> 01:40:35,030
♪ you know I've gone,
I've gone to stay ♪
2017
01:40:35,031 --> 01:40:37,399
♪ you see I'll always go
that way ♪
2018
01:40:37,400 --> 01:40:40,703
♪ you see I'll always go
that way ♪
2019
01:40:52,348 --> 01:40:55,016
♪ you know I've gone ♪
2020
01:40:55,017 --> 01:40:58,186
♪ I've gone to stay ♪
2021
01:40:58,187 --> 01:41:03,992
♪ you see I'll always go
that way ♪
2022
01:41:03,993 --> 01:41:06,695
♪ you know I've gone ♪
2023
01:41:06,696 --> 01:41:07,399
♪ I've gone to stay ♪
2024
01:41:07,400 --> 01:41:10,098
♪ I've gone to stay ♪
2025
01:41:10,099 --> 01:41:15,670
♪ you see I'll always go
that way ♪
2026
01:41:15,671 --> 01:41:18,473
♪ you know I've gone ♪
2027
01:41:18,474 --> 01:41:21,610
♪ I've gone to stay ♪
2028
01:41:21,611 --> 01:41:27,450
♪ you see I'll always go
that way ♪
130869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.