Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,280 --> 00:00:59,547
Thomas.
2
00:01:19,139 --> 00:01:21,740
What the hell was that?
3
00:01:22,194 --> 00:01:23,641
Why are we stopped?
4
00:02:20,795 --> 00:02:22,631
Excuse me.
5
00:03:33,993 --> 00:03:38,622
Come on now. Get in here.
6
00:03:40,041 --> 00:03:41,959
Let me help you.
7
00:03:44,987 --> 00:03:47,215
We gonna make them Injuns pay
8
00:03:47,456 --> 00:03:50,935
for derailing this train.
9
00:03:51,060 --> 00:03:55,773
Right away, I want you to get
back to Hell on Wheels,
10
00:03:55,898 --> 00:03:58,977
rouse those useless
drunken Calvary Men.
11
00:03:59,143 --> 00:04:00,534
Yes, sir.
12
00:04:01,062 --> 00:04:03,481
Oh, and get Bohannon.
I want him to go with them.
13
00:04:03,705 --> 00:04:08,418
Mr. Bohannon is a fugitive, sir.
14
00:04:08,543 --> 00:04:10,454
A fugitive?
15
00:04:10,579 --> 00:04:11,656
From what? From whom?
16
00:04:11,822 --> 00:04:14,624
There was an incident in the saloon.
17
00:04:14,749 --> 00:04:17,393
Mr. Bohannon killed one of our men
18
00:04:17,518 --> 00:04:19,581
as we was attempting to hang a negro.
19
00:04:19,747 --> 00:04:22,626
You were hanging
a negro in the saloon?
20
00:04:23,057 --> 00:04:24,634
Yeah, he was caught
with a white woman.
21
00:04:24,759 --> 00:04:25,670
- A white woman?
- Yeah.
22
00:04:25,836 --> 00:04:28,471
- You mean one of the whores?
- Yes, sir.
23
00:04:28,596 --> 00:04:32,575
You were going to hang
a negro for screwing a whore?
24
00:04:32,700 --> 00:04:35,472
It seemed appropriate.
25
00:04:36,738 --> 00:04:39,315
Those freed slaves work twice as hard
26
00:04:39,440 --> 00:04:42,018
for half the pay.
Have they deserted us?
27
00:04:42,143 --> 00:04:46,316
Ay, only the one they was hangin'.
28
00:04:46,482 --> 00:04:50,093
Bohannon cut him loose
and they rode off.
29
00:04:50,218 --> 00:04:52,280
I sent a posse in pursuit.
30
00:04:52,446 --> 00:04:56,033
You have run off the man
I wish to pursue the savages.
31
00:04:56,158 --> 00:04:58,453
Nice work, Mr. Gundersen.
32
00:05:16,945 --> 00:05:21,482
Ah, I am unarmed, please!
33
00:05:23,819 --> 00:05:27,148
I beg for your mercy.
34
00:05:40,911 --> 00:05:42,330
Uhh.
35
00:05:54,717 --> 00:05:55,760
Settle down, boy.
36
00:05:55,926 --> 00:05:56,997
Aah!
37
00:05:57,122 --> 00:05:59,139
Hold still.
38
00:06:08,567 --> 00:06:09,983
Aah!
39
00:06:10,149 --> 00:06:12,347
Mr. Bohannon...
40
00:06:12,472 --> 00:06:13,639
Aah!
41
00:06:16,109 --> 00:06:18,033
What on earth are you doing?
42
00:06:19,279 --> 00:06:21,244
Have you quite finished?
43
00:06:22,620 --> 00:06:23,826
Aah!
44
00:06:23,951 --> 00:06:25,832
Mr. Bohannon!
45
00:06:25,998 --> 00:06:28,997
That's enough.
46
00:06:29,122 --> 00:06:31,755
I need to see you back in
Hell on Wheels right away.
47
00:06:58,708 --> 00:07:00,061
Don't.
48
00:07:00,186 --> 00:07:02,327
It's the engineer, he's badly burned.
49
00:07:17,937 --> 00:07:20,887
What kind of monster would do this?
50
00:07:43,534 --> 00:07:45,272
Oh, my God.
51
00:07:45,397 --> 00:07:48,373
All is lost. All is lost.
52
00:07:48,539 --> 00:07:49,624
Don't say that.
53
00:07:53,740 --> 00:07:58,287
I was a fool to believe that
love could prevail over hate.
54
00:07:58,412 --> 00:08:00,969
No. You have to believe,
55
00:08:01,248 --> 00:08:03,513
now more than ever.
56
00:08:03,751 --> 00:08:05,390
Pray with us, Father.
57
00:08:08,589 --> 00:08:09,853
Pray?
58
00:08:15,762 --> 00:08:19,431
God has abandoned
this terrible place.
59
00:08:31,545 --> 00:08:33,459
Blood is God here.
60
00:08:35,383 --> 00:08:37,922
Just as it was in Kansas
61
00:08:38,152 --> 00:08:41,764
and in Babylon in the old book.
62
00:08:41,889 --> 00:08:45,602
As it always was...
And always will be.
63
00:08:45,727 --> 00:08:49,225
No, Reverend, please.
64
00:08:49,391 --> 00:08:53,042
They're sending soldiers
to kill your people, Joseph.
65
00:08:53,167 --> 00:08:56,345
I'm sorry I failed you.
66
00:08:56,470 --> 00:09:00,528
My whole life has become
a ridiculous failure.
67
00:09:00,694 --> 00:09:02,808
My whole life.
68
00:09:04,912 --> 00:09:08,624
Oh, Jesus.
69
00:09:08,749 --> 00:09:10,961
My Jesus Christ!
70
00:09:12,588 --> 00:09:14,598
My Jesus.
71
00:09:17,893 --> 00:09:20,006
Papa?
72
00:09:20,172 --> 00:09:21,897
What's wrong?
73
00:09:23,767 --> 00:09:24,677
Ruth.
74
00:09:27,971 --> 00:09:29,015
Father?
75
00:09:31,774 --> 00:09:33,084
Father?
76
00:09:33,209 --> 00:09:34,062
Father?
77
00:09:35,645 --> 00:09:38,180
Father? Father?
78
00:09:44,956 --> 00:09:47,600
I didn't sign on
to be no Indian fighter.
79
00:09:47,725 --> 00:09:50,119
You didn't sign on at all.
80
00:09:50,285 --> 00:09:53,174
I spared your neck from
the noose because you told me
81
00:09:53,299 --> 00:09:56,626
that building a rail road
was like fighting a war.
82
00:09:56,903 --> 00:10:00,215
This is the war, Mr. Bohannon.
83
00:10:00,340 --> 00:10:03,319
Are you telling me you want me
to bring this Johnny Reb along?
84
00:10:03,444 --> 00:10:05,426
Yes. No.
85
00:10:05,592 --> 00:10:09,415
Hell, no. I don't
take orders from you.
86
00:10:10,055 --> 00:10:12,767
But you do take orders from
my good friend general Dodge.
87
00:10:12,933 --> 00:10:17,313
You are aware that he worked for
me before the war, aren't you?
88
00:10:17,479 --> 00:10:20,024
I can always send a telegram
if you don't believe me.
89
00:10:21,426 --> 00:10:22,803
What about him?
90
00:10:22,928 --> 00:10:25,739
This is Joseph black moon.
91
00:10:25,864 --> 00:10:28,533
He is willing to lead you
to his father's camp.
92
00:10:28,699 --> 00:10:30,326
Now, why the hell would he do that?
93
00:10:30,603 --> 00:10:32,646
Joseph will negotiate with his father
94
00:10:32,771 --> 00:10:36,040
for the hand over of the renegades
who caused the derailment...
95
00:10:36,275 --> 00:10:38,835
For a guarantee.
96
00:10:39,112 --> 00:10:41,629
No harm comes to the
women and children.
97
00:10:49,290 --> 00:10:52,056
What kind of soldier
do you think I am, huh?
98
00:10:52,222 --> 00:10:56,227
I don't know. That's why
I want your guarantee.
99
00:11:01,190 --> 00:11:04,950
So, it's agreed?
100
00:11:05,075 --> 00:11:10,408
Agreed. But I don't
like it one damn bit.
101
00:11:15,986 --> 00:11:18,655
Thank you, Joseph. You may go.
102
00:11:22,994 --> 00:11:25,104
What you asking me to do here, sir?
103
00:11:25,229 --> 00:11:28,174
We can't risk that hothead
Griggs starting a war
104
00:11:28,299 --> 00:11:30,636
with the Cheyenne right now,
we haven't enough troops.
105
00:11:31,068 --> 00:11:34,981
But I cannot allow them to
continue to terrorize my rail road.
106
00:11:35,106 --> 00:11:37,352
- You want revenge?
- I want justice.
107
00:11:38,676 --> 00:11:40,396
Different words for the same thing.
108
00:11:43,915 --> 00:11:46,861
Kill the renegades, Mr. Bohannon.
109
00:11:54,009 --> 00:11:56,219
Whatcha doing back here?
110
00:11:56,344 --> 00:11:58,555
Lovely to see you, too.
111
00:11:58,680 --> 00:12:01,025
What happened to England, huh?
112
00:12:01,150 --> 00:12:04,061
I got a taste of England
when I went to Chicago.
113
00:12:04,186 --> 00:12:05,815
Must have tasted pretty bad
114
00:12:05,940 --> 00:12:07,965
for you to come back here
and take up with the likes of him.
115
00:12:08,223 --> 00:12:10,791
I am not taking up with him.
116
00:12:11,093 --> 00:12:12,469
Lily?
117
00:12:12,594 --> 00:12:13,971
If you say so.
118
00:12:14,096 --> 00:12:15,529
Lily!
119
00:12:18,367 --> 00:12:21,604
I am not a kept woman if
that's what you're implying.
120
00:12:21,770 --> 00:12:23,414
So, you're trading
in them satin sheets
121
00:12:23,539 --> 00:12:25,274
for a place out here in
the muck with the rest of us peons?
122
00:12:25,440 --> 00:12:27,151
Lily, it's time for lunch.
123
00:12:29,236 --> 00:12:31,189
Yeah, I'll take that as a no.
124
00:12:31,314 --> 00:12:33,148
Mr. Bohannon...
125
00:12:34,517 --> 00:12:37,245
Has anyone ever told you what
an insufferable ass you are?
126
00:12:37,411 --> 00:12:40,323
Yeah.
127
00:12:42,560 --> 00:12:45,462
All right, boys,
let's get this finished.
128
00:12:50,668 --> 00:12:53,880
Hey, that must be some fine tail
129
00:12:54,005 --> 00:12:56,173
if you're willin' to risk
your neck twice for it.
130
00:12:57,342 --> 00:12:59,553
Things is different this time.
131
00:12:59,678 --> 00:13:01,789
Yeah, well, look here,
132
00:13:01,914 --> 00:13:04,891
Durant wants me to ride
out with them Yankees
133
00:13:05,016 --> 00:13:06,232
and kill the Indians
what derailed the train.
134
00:13:06,398 --> 00:13:08,061
Them blue coats get to taking scalps,
135
00:13:08,186 --> 00:13:09,527
they liable to cut
your rebel hair, too.
136
00:13:09,693 --> 00:13:11,737
I know it. That's why
I'm asking you to ride with me.
137
00:13:11,903 --> 00:13:14,073
You only asking because
you still think I owe you.
138
00:13:14,239 --> 00:13:17,503
No. Our account's square.
139
00:13:17,628 --> 00:13:20,772
I'm asking you 'cause I trust you.
140
00:13:20,897 --> 00:13:23,416
Right now you're all I got.
141
00:13:25,134 --> 00:13:27,145
No shit.
142
00:13:27,270 --> 00:13:29,338
Walking boss need me.
143
00:13:33,050 --> 00:13:36,262
All right then.
I need to visit in here first.
144
00:13:37,647 --> 00:13:40,716
Don't stay too long
just to impress me.
145
00:13:46,389 --> 00:13:47,940
Hey!
146
00:13:49,226 --> 00:13:50,818
Pull up your britches and get out.
147
00:13:53,563 --> 00:13:54,706
Give him his money back.
148
00:13:54,831 --> 00:13:57,009
Don't you come in here
running off my business.
149
00:13:57,134 --> 00:13:58,868
Woman, I am your business.
150
00:13:59,034 --> 00:14:00,286
Oh, is that so?
151
00:14:00,452 --> 00:14:02,271
Yeah, it is.
152
00:14:02,579 --> 00:14:05,917
Well, give me your dang
dollar and let's get to it.
153
00:14:06,083 --> 00:14:08,553
So, I gotta pay you
before we start now?
154
00:14:08,678 --> 00:14:10,087
Yeah, that's right.
155
00:14:10,253 --> 00:14:11,857
'Cause I figure you'll
get yourself killed
156
00:14:11,982 --> 00:14:13,466
before we even get started.
157
00:14:13,632 --> 00:14:16,754
Uh-uh, Toole the one that
got himself killed.
158
00:14:18,590 --> 00:14:22,260
Oh... what...
159
00:14:24,429 --> 00:14:28,308
So are you some kinda
dangerous gunslinger now?
160
00:14:28,433 --> 00:14:29,524
Is that it?
161
00:14:29,690 --> 00:14:31,011
Maybe.
162
00:14:31,136 --> 00:14:33,861
I'm fixin' to be
an Injun fighter, too.
163
00:14:34,372 --> 00:14:35,639
Get out of my crib.
164
00:14:35,987 --> 00:14:37,573
What? You heard me.
165
00:14:37,739 --> 00:14:40,119
I don't want no dead man's trade.
166
00:14:40,244 --> 00:14:44,057
Last I saw you, you barely
escaped a neck stretchin',
167
00:14:44,182 --> 00:14:46,460
and you ride on outta
here and I figured
168
00:14:46,585 --> 00:14:48,628
for certain they got you killed.
169
00:14:48,753 --> 00:14:50,230
Now you come back,
170
00:14:50,355 --> 00:14:52,755
traipsin' on in here
like you own the place?
171
00:14:53,258 --> 00:14:55,758
I thought you'd be happy to see me.
172
00:14:57,262 --> 00:15:01,040
I am happy to see you, idiot.
173
00:15:01,165 --> 00:15:02,431
I just said so.
174
00:15:07,771 --> 00:15:10,607
Now, gimme that damn dollar.
175
00:15:27,725 --> 00:15:29,793
How's your father?
176
00:15:31,062 --> 00:15:32,705
Very weak.
177
00:15:32,830 --> 00:15:35,715
You'll have to tend to him.
178
00:15:35,967 --> 00:15:37,477
Where are you going?
179
00:15:37,602 --> 00:15:39,802
I'm going to help
them find my brother.
180
00:15:41,907 --> 00:15:43,806
Your own brother?
181
00:15:43,972 --> 00:15:47,310
He has to be stopped
before he starts a war.
182
00:15:49,747 --> 00:15:52,940
Be careful... Joseph.
183
00:16:47,069 --> 00:16:48,412
Will you just look at that?
184
00:16:51,344 --> 00:16:54,335
An Injun, a nigger, and a Greyback.
185
00:16:54,610 --> 00:16:57,588
We got ourselves a rainbow, boys.
186
00:17:02,585 --> 00:17:03,761
Mount up.
187
00:17:16,999 --> 00:17:18,359
Hyah!
188
00:17:48,034 --> 00:17:50,744
There's no reason to panic, Lily.
189
00:17:50,869 --> 00:17:53,414
I'm not, Thomas.
190
00:17:53,539 --> 00:17:55,563
I'm simply moving out.
191
00:17:59,111 --> 00:18:02,111
But... where will you go?
192
00:18:02,277 --> 00:18:05,860
I still have our tent,
Robert's and mine.
193
00:18:05,985 --> 00:18:07,495
I'll find a spot.
194
00:18:07,620 --> 00:18:10,198
Are you mad?
195
00:18:10,323 --> 00:18:12,121
Living amongst that rabble?
196
00:18:12,787 --> 00:18:14,670
And we're under a threat
of an Indian attack.
197
00:18:14,795 --> 00:18:17,139
It's too dangerous.
I won't have it.
198
00:18:17,264 --> 00:18:19,253
That's not your decision to make.
199
00:18:19,534 --> 00:18:24,592
Oh. I see.
200
00:18:27,342 --> 00:18:32,099
I thought it significant that you
chose to come back here with me,
201
00:18:32,647 --> 00:18:35,728
but... I see I was mistaken.
202
00:18:35,894 --> 00:18:39,430
I came back because I believe in you.
203
00:18:39,555 --> 00:18:42,090
I believe in this rail road.
204
00:18:43,259 --> 00:18:45,738
Together we can get it done.
205
00:18:45,904 --> 00:18:49,450
But not together.
206
00:18:53,036 --> 00:18:55,289
I'm sorry.
207
00:18:55,455 --> 00:18:58,917
Hmm. So am I.
208
00:18:59,042 --> 00:19:04,257
Taking you in...
Comforting you,
209
00:19:04,382 --> 00:19:08,060
salving the memory
of Robert at every turn.
210
00:19:08,185 --> 00:19:10,429
And for that I am eternally grateful.
211
00:19:10,554 --> 00:19:15,726
Please, Thomas... can
we end this amiably?
212
00:19:22,233 --> 00:19:24,944
You played me like
a fiddle, didn't you?
213
00:19:26,370 --> 00:19:28,448
Right under my nose...
214
00:19:28,573 --> 00:19:31,217
Where I could see you,
hear your voice,
215
00:19:31,342 --> 00:19:32,910
smell you every day.
216
00:19:39,084 --> 00:19:40,376
I should go.
217
00:19:40,919 --> 00:19:45,256
Ahem. Could you have Henri
help me with my things?
218
00:19:46,759 --> 00:19:48,426
No.
219
00:19:49,762 --> 00:19:52,264
Carry them yourself.
220
00:20:14,034 --> 00:20:15,787
Hold!
221
00:20:33,678 --> 00:20:38,893
We follow Little Bear Creek North
for a day and then head West.
222
00:20:39,059 --> 00:20:42,020
How many in your father's camp?
223
00:20:42,145 --> 00:20:45,232
50, maybe 60.
224
00:20:45,448 --> 00:20:47,525
Mostly women and children.
225
00:20:47,650 --> 00:20:49,028
Hmm.
226
00:20:50,654 --> 00:20:52,698
Where are all the braves?
227
00:20:52,823 --> 00:20:54,867
Out hunting.
228
00:20:54,992 --> 00:20:56,827
And what about this Pawnee killer?
229
00:20:58,163 --> 00:21:00,247
My father will know where he is.
230
00:21:01,500 --> 00:21:02,917
He better.
231
00:21:08,607 --> 00:21:10,341
Think that was smart tellin' him
232
00:21:10,507 --> 00:21:12,887
there's only women and
children at that camp?
233
00:21:13,012 --> 00:21:15,822
What do you mean?
234
00:21:15,947 --> 00:21:18,474
What if your father don't
give up Pawnee killer?
235
00:21:20,685 --> 00:21:23,562
Lieutenant Griggs
gave me his guarantee.
236
00:21:23,854 --> 00:21:26,565
So the white man gave
you his word, huh?
237
00:21:36,301 --> 00:21:37,242
Lieutenant?
238
00:21:38,503 --> 00:21:39,495
How we doing?
239
00:21:39,804 --> 00:21:41,872
Fine.
240
00:21:42,107 --> 00:21:44,875
Is that a Confederate Sabre
you got on your belt there?
241
00:21:45,041 --> 00:21:47,962
Ha ha ha. Yes, it is.
242
00:21:49,414 --> 00:21:50,589
Where'd you get it?
243
00:21:50,815 --> 00:21:53,342
Antietam.
244
00:21:53,508 --> 00:21:55,386
Spoils of victory.
245
00:21:57,155 --> 00:21:58,764
You call Sharpsburg a victory?
246
00:21:58,930 --> 00:22:05,062
Antietam. And yeah, I do,
a glorious one.
247
00:22:06,664 --> 00:22:08,331
Mount up!
248
00:22:46,872 --> 00:22:49,023
That'll be 6 bits.
249
00:22:49,274 --> 00:22:51,859
6 bits?
250
00:22:52,111 --> 00:22:56,224
75 cents, unless, uh...
251
00:22:56,349 --> 00:22:58,926
Unless you got
something else in mind.
252
00:22:59,051 --> 00:22:59,867
OK.
253
00:23:00,086 --> 00:23:02,953
What are you doing?
254
00:23:03,119 --> 00:23:05,734
You can put it on my account.
255
00:23:05,859 --> 00:23:08,203
All right, Eva. I'll be
back for it later.
256
00:23:08,328 --> 00:23:11,086
You know where I'll be. Now fly.
257
00:23:16,335 --> 00:23:17,926
Thank you.
258
00:23:18,092 --> 00:23:20,004
I'll pay you back.
259
00:23:20,595 --> 00:23:21,415
When?
260
00:23:21,540 --> 00:23:27,120
I, uh, I have a small purse of...
261
00:23:27,245 --> 00:23:29,323
Of coins somewhere.
262
00:23:29,448 --> 00:23:32,107
Yeah, don't worry about it for now.
263
00:23:32,273 --> 00:23:35,027
First thing I'd do...
Is get you a carpenter
264
00:23:35,193 --> 00:23:36,420
to lay you some floor boards.
265
00:23:36,545 --> 00:23:38,966
Otherwise, you'll be saying
hello to Mr. trench foot.
266
00:23:39,091 --> 00:23:41,502
I'm well acquainted with trench foot.
267
00:23:41,627 --> 00:23:44,606
I have spent a year
in the wilderness.
268
00:23:44,731 --> 00:23:49,144
I reckon you're a good sight tougher
than you look, ain't you, Mrs. Bell?
269
00:23:49,269 --> 00:23:50,678
Please. Lily.
270
00:23:50,803 --> 00:23:52,246
All right then, Lily...
271
00:23:52,371 --> 00:23:56,150
I'd still suggest you puttin'
in them floor boards, though.
272
00:23:56,275 --> 00:23:57,966
'Course I had to throw my leg
273
00:23:58,132 --> 00:24:02,096
over that cross-eyed carpenter
twice before he got mine right.
274
00:24:10,154 --> 00:24:13,398
Tell us about your glorious
victory at Sharpsburg, lieutenant.
275
00:24:19,164 --> 00:24:21,499
Antietam it is then.
276
00:24:26,839 --> 00:24:31,486
I was with the 51st Pennsylvania.
277
00:24:31,611 --> 00:24:34,002
Me and my boys
took the Burnside Bridge.
278
00:24:34,168 --> 00:24:38,882
We softened them Rebs up with
a light howitzer from the East Bank.
279
00:24:39,048 --> 00:24:42,531
Then we stormed that bridge
like hounds from hell.
280
00:24:42,656 --> 00:24:44,847
Shoulda seen them Greybacks run.
281
00:24:45,292 --> 00:24:47,558
Ha ha. Yes, sir.
282
00:24:47,795 --> 00:24:50,853
Them boys got the skinny end
of the horn that day.
283
00:24:53,467 --> 00:24:56,024
I was on the other side
of the bridge that day.
284
00:24:58,306 --> 00:24:59,778
Is that so?
285
00:25:01,975 --> 00:25:03,476
Yep.
286
00:25:04,644 --> 00:25:08,287
You want to know why we retreated?
287
00:25:08,453 --> 00:25:11,493
We was out of ammunition...
288
00:25:11,618 --> 00:25:13,584
From killin' Yankees.
289
00:25:14,922 --> 00:25:16,165
Now, don't get me wrong,
290
00:25:16,290 --> 00:25:20,194
they were some brave men. Brave men.
291
00:25:21,363 --> 00:25:22,840
General McClellan might
just as well have been
292
00:25:22,965 --> 00:25:25,109
sending 'em up
against a firing squad.
293
00:25:25,234 --> 00:25:31,348
They kept chargin'
and... we kept shootin',
294
00:25:31,473 --> 00:25:34,146
like fish in a bloody barrel.
295
00:25:36,644 --> 00:25:38,087
Time we was done,
296
00:25:38,212 --> 00:25:41,195
there was a bridge of bodies
'cross that river.
297
00:25:41,361 --> 00:25:43,360
Yeah.
298
00:25:43,485 --> 00:25:46,486
That must have been when
you finally come across.
299
00:25:47,589 --> 00:25:49,870
When all the killin' was done.
300
00:25:50,036 --> 00:25:53,332
Yeah.
301
00:25:53,498 --> 00:25:56,874
We must've put down
500 Yankees that day.
302
00:25:56,999 --> 00:25:59,167
So.
303
00:26:01,270 --> 00:26:04,006
You want to call that
a glorious victory...
304
00:26:05,635 --> 00:26:06,678
You go ahead.
305
00:26:10,346 --> 00:26:11,683
500...
306
00:26:12,882 --> 00:26:14,225
A thousand...
307
00:26:14,350 --> 00:26:15,395
10,000.
308
00:26:15,561 --> 00:26:18,396
It doesn't matter.
309
00:26:18,521 --> 00:26:20,234
Hey!
310
00:26:20,400 --> 00:26:22,069
Hey.
311
00:26:25,360 --> 00:26:26,903
We won.
312
00:26:27,028 --> 00:26:29,409
Ha ha. And you lost.
313
00:26:29,575 --> 00:26:33,956
And I got the sword
right here to prove it.
314
00:26:36,470 --> 00:26:37,970
Yeah.
315
00:26:38,960 --> 00:26:40,139
Well...
316
00:26:41,174 --> 00:26:42,517
I guess I'm just
gonna have to take it
317
00:26:42,642 --> 00:26:43,852
off of you and shove
it up your ass, then.
318
00:26:43,977 --> 00:26:45,342
Yeah. Is that so?
319
00:26:46,646 --> 00:26:47,761
Listen to me.
320
00:26:49,315 --> 00:26:50,722
Listen to me.
321
00:26:51,317 --> 00:26:54,653
Sometimes you got to bite
the tongue and just take it.
322
00:27:20,585 --> 00:27:21,555
Jesus.
323
00:27:21,680 --> 00:27:23,924
Get up! Hey, hey, get up!
324
00:27:24,049 --> 00:27:25,259
Jensen!
325
00:27:27,049 --> 00:27:28,010
Jensen!
326
00:27:28,176 --> 00:27:29,687
Jensen!
327
00:28:03,324 --> 00:28:04,921
Oh, sweet Jesus.
328
00:28:26,012 --> 00:28:27,679
They took the horses.
329
00:28:29,448 --> 00:28:32,126
Damn it to hell.
330
00:28:32,251 --> 00:28:33,700
That damned father
of yours is pretty clever,
331
00:28:33,866 --> 00:28:35,463
I'll give him that much.
332
00:28:35,588 --> 00:28:37,120
My father had nothing
to do with this.
333
00:28:37,286 --> 00:28:40,235
It was my brother.
334
00:28:40,360 --> 00:28:42,204
Your brother?
335
00:28:42,329 --> 00:28:44,372
This is his work.
336
00:28:44,497 --> 00:28:46,975
What we saw out there, too.
337
00:28:47,100 --> 00:28:48,677
This bloody renegade is your brother
338
00:28:48,802 --> 00:28:50,846
and you expect me to act
fairly with your father?
339
00:28:50,971 --> 00:28:54,054
Hey! We got more important problems,
340
00:28:54,220 --> 00:28:55,889
as in we got no horses.
341
00:28:56,055 --> 00:28:57,419
Yeah, I'm aware of that.
342
00:28:57,544 --> 00:28:59,154
We need to turn
around and go back.
343
00:28:59,279 --> 00:29:02,091
The plan's unchanged.
We march into the village.
344
00:29:02,216 --> 00:29:06,274
March? Are you crazy or just stupid?
345
00:29:06,440 --> 00:29:09,032
You are welcome
to retreat, Mr. Bohannon.
346
00:29:09,157 --> 00:29:12,368
We don't need you.
Let's move out.
347
00:29:12,493 --> 00:29:14,827
Off the reel, gentlemen.
348
00:29:18,411 --> 00:29:19,707
We need to go back.
349
00:29:19,832 --> 00:29:21,276
Following this guy's
gonna be suicide.
350
00:29:21,401 --> 00:29:24,812
No. We split up,
we'll be easier targets.
351
00:29:24,937 --> 00:29:27,045
It's what my brother wants.
352
00:29:35,448 --> 00:29:38,140
Hey. Hey!
353
00:29:38,306 --> 00:29:40,851
I need to know
where you stand right now.
354
00:29:41,017 --> 00:29:42,686
How you mean?
355
00:29:42,852 --> 00:29:45,134
Pawnee killer's fighting
a rear guard action,
356
00:29:45,259 --> 00:29:46,536
trying to buy some
time for his village,
357
00:29:46,661 --> 00:29:47,983
which means they ain't left yet.
358
00:29:48,149 --> 00:29:50,372
What if we get there and
them Injuns still here?
359
00:29:50,899 --> 00:29:53,176
Griggs ain't gonna be in no
talkin' mood, that's for sure.
360
00:29:53,301 --> 00:29:55,824
Well, I sure as hell ain't gonna
kill no women and no children.
361
00:29:55,990 --> 00:29:57,770
You just be ready.
362
00:29:58,075 --> 00:30:02,140
We might end up finding them blue
coats instead of the Cheyenne.
363
00:30:21,140 --> 00:30:23,141
Father?
364
00:30:24,309 --> 00:30:26,477
I brought you some soup.
365
00:30:39,827 --> 00:30:43,413
Mother told me this was
always your one true love.
366
00:30:46,000 --> 00:30:51,380
I was only little...
But I remember the screaming at night.
367
00:30:51,505 --> 00:30:55,509
I remember the bruises
on her face in the morning.
368
00:31:00,281 --> 00:31:03,558
After you left,
she was always afraid you'd come back...
369
00:31:05,354 --> 00:31:08,523
But never stopped praying you would.
370
00:31:11,361 --> 00:31:13,944
She never stopped loving you.
371
00:31:20,871 --> 00:31:23,453
Have you nothing to say?
372
00:31:24,875 --> 00:31:27,710
Leave me alone.
373
00:31:28,778 --> 00:31:33,129
No. You're the one
who leaves, remember?
374
00:31:34,817 --> 00:31:37,986
Here. Let me.
375
00:31:41,157 --> 00:31:43,325
Here, drink it.
376
00:31:53,337 --> 00:31:55,860
I am not my mother.
377
00:31:59,277 --> 00:32:01,511
I'm not afraid of you.
378
00:33:21,023 --> 00:33:24,368
What the hell are you up to, son?
379
00:33:24,493 --> 00:33:25,637
What do you mean?
380
00:33:25,762 --> 00:33:27,405
This is just a different
bend in the same river.
381
00:33:27,530 --> 00:33:28,941
Skirted it twice, now
back out and back in.
382
00:33:29,066 --> 00:33:30,676
The Pawnee killer would have
had time to tell your father
383
00:33:30,801 --> 00:33:32,332
about the derailment by now.
384
00:33:32,498 --> 00:33:35,148
You're just buying time for
your village to escape, ain't ya?
385
00:33:35,273 --> 00:33:36,211
What do you care?
386
00:33:36,474 --> 00:33:38,050
You gonna get the rest of us killed
387
00:33:38,175 --> 00:33:39,798
out here leadin' us in circles.
388
00:33:39,964 --> 00:33:41,341
That's a risk I'm willing to take.
389
00:33:41,578 --> 00:33:45,189
So you never intended to go
after Pawnee killer, did you?
390
00:33:45,314 --> 00:33:47,291
That's not true.
391
00:33:47,416 --> 00:33:49,724
I just wanted to make sure
my family was safe first.
392
00:33:57,125 --> 00:33:58,066
Hey!
393
00:33:58,232 --> 00:34:00,860
Why the hell you dragging ass?
We need to stick together.
394
00:34:04,238 --> 00:34:05,442
Hold your fire. Hold your fire!
395
00:34:05,567 --> 00:34:07,575
You're just wasting ammunition.
396
00:34:09,605 --> 00:34:12,049
Why ain't they attacking us?
397
00:34:12,174 --> 00:34:13,951
They will.
398
00:34:14,076 --> 00:34:15,844
Sooner or later.
399
00:34:28,190 --> 00:34:30,100
This is my favorite day of the week
400
00:34:30,225 --> 00:34:32,926
other than Monday when
I give my patooty a rest.
401
00:34:33,309 --> 00:34:34,794
Hey, don't be shy, deuce.
402
00:34:37,131 --> 00:34:38,340
Hello.
403
00:34:38,465 --> 00:34:39,190
Oh.
404
00:34:39,800 --> 00:34:40,966
Ohh.
405
00:34:44,638 --> 00:34:47,550
The ladies call me deuce...
406
00:34:47,675 --> 00:34:50,034
Because I got two of 'em.
407
00:34:50,200 --> 00:34:54,982
Ha ha. Thank you... deuce.
408
00:35:05,693 --> 00:35:07,828
Hello.
409
00:35:20,673 --> 00:35:25,695
Everybody stares at my
tattoos... but nobody asks.
410
00:35:25,861 --> 00:35:28,514
And yeah, it don't wipe off.
411
00:35:29,684 --> 00:35:32,577
Yes, I... I heard you
were captured by Indians.
412
00:35:33,221 --> 00:35:35,332
Yavapai.
413
00:35:35,457 --> 00:35:37,702
Come upon us from the grass.
414
00:35:37,827 --> 00:35:39,871
It was a sunny day.
415
00:35:39,996 --> 00:35:42,873
They hacked up my mom
and dad, scalped 'em.
416
00:35:42,998 --> 00:35:46,510
Raped my little sister
and smashed her brains out with rocks.
417
00:35:46,635 --> 00:35:47,842
You gonna eat that?
418
00:35:49,305 --> 00:35:51,473
No, please.
419
00:35:56,146 --> 00:35:57,811
But I was lucky.
420
00:35:57,977 --> 00:35:59,521
Had the pox.
421
00:35:59,687 --> 00:36:02,695
They wouldn't touch me.
Traded me off to some Mojave.
422
00:36:02,820 --> 00:36:07,200
They was a cake walk compared to
what the Yavapai would have been.
423
00:36:07,325 --> 00:36:11,671
I have these terrible nightmares...
424
00:36:11,796 --> 00:36:13,798
About the Indian I killed.
425
00:36:14,076 --> 00:36:17,010
It's because his spirit's wandering.
426
00:36:17,135 --> 00:36:18,873
It's reaching out to you.
427
00:36:19,039 --> 00:36:22,715
Yes. And in the dream he...
428
00:36:22,840 --> 00:36:25,797
His cold hands clutch at my ankles.
429
00:36:25,963 --> 00:36:27,353
Don't let him get you.
430
00:36:27,478 --> 00:36:30,301
He's trying to drag you onto
the path to the dead world.
431
00:36:30,581 --> 00:36:32,557
It seems so real when it happens.
432
00:36:32,682 --> 00:36:34,806
It is real.
433
00:36:36,286 --> 00:36:38,788
When a woman kills a brave...
434
00:36:39,957 --> 00:36:42,564
It invites big magic.
435
00:36:44,062 --> 00:36:46,129
Specially a white woman.
436
00:37:06,378 --> 00:37:08,756
If the Indians don't
attack us tonight,
437
00:37:08,922 --> 00:37:10,508
I want to start work again tomorrow.
438
00:37:10,757 --> 00:37:13,702
Mr. Durant, Bohannon is a killer.
439
00:37:13,827 --> 00:37:16,438
I can prove it. Look at these
papers I found in his tent.
440
00:37:16,563 --> 00:37:20,975
Right now Mr. Bohannon is hunting
the Indians who attacked us.
441
00:37:21,100 --> 00:37:22,577
Your job is to get
the men back to work.
442
00:37:22,702 --> 00:37:25,337
Ya, ya. In Washington, ya?
443
00:37:25,939 --> 00:37:28,616
Now in Washington he killed. Huh?
444
00:37:28,741 --> 00:37:32,320
Now, Johnson knew he killed,
so he killed Johnson.
445
00:37:32,445 --> 00:37:34,240
Mr. Gundersen. Hmm?
446
00:37:34,406 --> 00:37:38,127
We will post a relay
of sentries out to the cut.
447
00:37:38,252 --> 00:37:41,164
Arm everyone.
The work must continue.
448
00:37:41,289 --> 00:37:45,002
No. He is not done killing, ya?
449
00:37:45,127 --> 00:37:46,570
Now, look at this.
450
00:37:46,695 --> 00:37:49,340
He's looking for others among
us. Look at these names.
451
00:37:49,465 --> 00:37:54,012
Listen to me,
half the men out there are killers.
452
00:37:54,137 --> 00:37:55,814
Half of them are accomplices.
453
00:37:55,939 --> 00:37:58,306
They are all afraid of Bohannon.
454
00:37:59,509 --> 00:38:02,101
He is an agent of progress,
455
00:38:02,679 --> 00:38:05,856
an asset to me in this endeavor, hmm?
456
00:38:05,981 --> 00:38:07,792
Whatever his motivations.
457
00:38:07,917 --> 00:38:11,362
Now, you will feed
this fantasy of revenge
458
00:38:11,487 --> 00:38:13,154
into the stove.
459
00:38:13,320 --> 00:38:14,731
Tomorrow, God willing,
460
00:38:14,856 --> 00:38:17,408
we will resume work on my rail road.
461
00:38:17,574 --> 00:38:18,702
Ya.
462
00:38:18,827 --> 00:38:20,828
Mr. Durant.
463
00:38:23,322 --> 00:38:27,652
It's a long walk through Indian
territory to Sweden, Mr. Gundersen.
464
00:38:29,378 --> 00:38:30,880
Sweden?
465
00:38:45,356 --> 00:38:47,958
I am from Norway.
466
00:38:49,460 --> 00:38:51,795
I am Norwegian.
467
00:40:35,007 --> 00:40:36,608
Lily?
468
00:40:41,680 --> 00:40:42,880
Lily?
469
00:41:57,044 --> 00:42:00,192
They've gone.
470
00:42:03,629 --> 00:42:05,974
Looks like we just missed 'em, sir.
471
00:42:06,099 --> 00:42:08,643
You son of a bitch.
472
00:42:08,768 --> 00:42:10,433
You knew this was gonna happen.
473
00:42:10,599 --> 00:42:13,227
You planned this with
your brother, didn't you?
474
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Lieutenant!
475
00:42:20,359 --> 00:42:22,320
He's just a kid.
476
00:42:23,849 --> 00:42:26,359
Heh.
477
00:42:28,575 --> 00:42:29,327
No!
478
00:42:34,039 --> 00:42:35,335
Oh!32959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.