All language subtitles for Harrow.S03E05.Ut.Biberent.Quoniam.Esse.Nollent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,864 --> 00:00:02,563 Previously, on Harrow... 2 00:00:02,706 --> 00:00:04,238 And what's this about trouble? 3 00:00:04,323 --> 00:00:06,839 I made them. The pay's really good. 4 00:00:06,988 --> 00:00:08,807 Oh, man, that's bad. 5 00:00:09,187 --> 00:00:10,205 I'm not here. 6 00:00:10,428 --> 00:00:12,137 Delivery for James Reed. 7 00:00:12,222 --> 00:00:13,738 No-one called that here. 8 00:00:13,822 --> 00:00:16,125 His sister's there. Couldn't tell if he is. 9 00:00:16,210 --> 00:00:17,530 We'll come back. 10 00:00:19,759 --> 00:00:22,297 My protege was annoying and thorough. 11 00:00:22,422 --> 00:00:23,481 How are you, Jack? 12 00:00:23,566 --> 00:00:26,050 Jack Twine took me under his wing. 13 00:00:26,135 --> 00:00:27,657 Taught me everything I know. 14 00:00:27,742 --> 00:00:30,170 The dead deserve respect. 15 00:00:30,302 --> 00:00:32,018 - Who looked after you both? - Me. 16 00:00:32,103 --> 00:00:34,740 I learnt to do a lot of stuff while Mum was sick. 17 00:00:34,825 --> 00:00:36,241 Did you know the dead boy? 18 00:00:36,326 --> 00:00:38,762 I made that false passport for him. 19 00:00:38,847 --> 00:00:40,729 She's never going to do anything for me. 20 00:00:40,821 --> 00:00:42,428 I'd like to talk to your son. 21 00:00:42,513 --> 00:00:45,737 I've told the police I don't know why Max was in that shipyard. 22 00:00:45,822 --> 00:00:47,879 Is that Max Zoric? 23 00:00:47,964 --> 00:00:50,760 - What are you doing here? - This is Dr Bramson. 24 00:00:50,845 --> 00:00:52,288 He used to work here. 25 00:00:52,373 --> 00:00:55,409 Is there anything to explain why he fell? 26 00:00:55,609 --> 00:00:58,137 - A fight? Drugs? Anything? - No signs of struggle. 27 00:00:58,222 --> 00:01:00,938 Well, it might not be misadventure if there were two people involved. 28 00:01:01,022 --> 00:01:03,737 If he's done nothing wrong, I can help him. 29 00:01:05,544 --> 00:01:06,813 Good morning, Gold Coast. 30 00:01:06,898 --> 00:01:08,434 Hope you're having a great day so far. 31 00:01:08,519 --> 00:01:11,330 Here are the news headlines you need to know about this morning. 32 00:01:11,415 --> 00:01:15,217 Motorists are being warned to expect delays in Mudgeeraba this morning, 33 00:01:15,302 --> 00:01:19,178 after a car rolled on the Pacific Motorway near Merrimac overnight. 34 00:01:19,309 --> 00:01:22,778 And new data has revealed Australia has the second... 35 00:01:32,304 --> 00:01:33,930 Oh, shit! 36 00:02:20,079 --> 00:02:22,014 *HARROW* Season 03 Episode 05 37 00:02:22,105 --> 00:02:24,105 Episode Title: "Ut Biberent Quoniam Esse Nollent" 38 00:02:24,189 --> 00:02:26,189 Aired on: March 07, 2021 39 00:02:57,482 --> 00:02:58,962 Early start. 40 00:02:59,974 --> 00:03:03,722 Well, sleep and I have never really been on the best of terms. 41 00:03:06,042 --> 00:03:08,518 You're second-guessing my work too. 42 00:03:08,602 --> 00:03:10,838 No. Then why are you looking at him? 43 00:03:10,922 --> 00:03:13,998 Bramson is paid to find fault. 44 00:03:14,082 --> 00:03:15,598 Even if there isn't any. 45 00:03:15,682 --> 00:03:18,158 I'm just trying to see what he might pick on. 46 00:03:18,242 --> 00:03:20,358 Why are you interested? 47 00:03:20,442 --> 00:03:24,478 I mean, this doesn't have anything to do with you anymore, does it? 48 00:03:24,562 --> 00:03:25,758 No. 49 00:03:25,843 --> 00:03:29,278 So, you're telling me that you're pre-empting Bramson's findings 50 00:03:29,362 --> 00:03:31,638 out of concern for my reputation? 51 00:03:31,722 --> 00:03:34,118 Is that so hard to believe? 52 00:03:34,202 --> 00:03:35,678 Yes. 53 00:03:39,722 --> 00:03:41,478 I don't want you to be wrong. 54 00:03:41,562 --> 00:03:44,642 I want this boy's death to be misadventure... 55 00:03:45,842 --> 00:03:48,202 ...'cause he has my name in his passport. 56 00:03:49,402 --> 00:03:55,078 And I want to believe that I do have a son somewhere out there 57 00:03:55,162 --> 00:03:59,482 and that he's a long, long way from all of this. 58 00:04:02,322 --> 00:04:04,838 So, do you like it? 59 00:04:04,922 --> 00:04:06,678 Yeah, it's cool 60 00:04:06,762 --> 00:04:08,638 but I don't know why you're showing me this. 61 00:04:08,722 --> 00:04:10,318 We already have a house. 62 00:04:10,402 --> 00:04:12,318 Yeah, in 'burbsville. 63 00:04:12,402 --> 00:04:16,158 Here we're in staggering distance of four clubs, three pubs 64 00:04:16,242 --> 00:04:17,878 and a very, very sweet deli 65 00:04:17,962 --> 00:04:21,238 that will make you THE best Reuben you've ever had. 66 00:04:21,322 --> 00:04:22,958 So, you show me all this 67 00:04:23,042 --> 00:04:26,158 after you hid from a courier that came for you at Mum's house. 68 00:04:26,242 --> 00:04:28,082 I love how smart you are. 69 00:04:30,642 --> 00:04:32,322 Are you worried? 70 00:04:33,642 --> 00:04:35,842 A little, yeah. 71 00:04:36,842 --> 00:04:38,322 So, you've gotta move out. 72 00:04:39,322 --> 00:04:40,842 And I think you should too. 73 00:04:42,515 --> 00:04:44,511 What sort of shit have you got me into? 74 00:04:44,596 --> 00:04:47,672 You're not in any. I just... I don't want you to be. 75 00:04:47,922 --> 00:04:51,358 You know, this is all... stuff that I'm trying to clear up. 76 00:04:51,442 --> 00:04:53,322 But if we're here... 77 00:04:54,482 --> 00:04:58,002 ...if you're here, then at least I'll know you're OK. 78 00:04:59,322 --> 00:05:01,558 None of this matters anyway. 79 00:05:01,642 --> 00:05:03,438 Cannot afford this place. 80 00:05:03,522 --> 00:05:05,042 Really? 81 00:05:06,762 --> 00:05:08,402 Come with me. 82 00:05:17,402 --> 00:05:19,242 Hi. Can I help you? 83 00:05:20,322 --> 00:05:21,918 To collect. 84 00:05:22,002 --> 00:05:23,398 Christian. 85 00:05:23,482 --> 00:05:25,642 I'll be right back, Mr Grey. 86 00:05:32,962 --> 00:05:35,438 I didn't order three. 87 00:05:35,522 --> 00:05:38,718 Uh, ordered three and paid for three. 88 00:05:38,802 --> 00:05:40,478 Uh... So, you just need one? 89 00:05:40,562 --> 00:05:43,638 I can refund the other two. Have you got your card on you? 90 00:05:43,722 --> 00:05:44,962 Uh... 91 00:05:45,962 --> 00:05:47,638 Oh, I didn't bring it with me. 92 00:05:47,722 --> 00:05:49,042 Fern... 93 00:05:50,242 --> 00:05:52,122 ...you can pay me back, right? 94 00:05:58,322 --> 00:05:59,798 Cheers. 95 00:05:59,882 --> 00:06:04,478 So, $1,900. 96 00:06:06,242 --> 00:06:08,918 I can't believe you just did that! 97 00:06:09,002 --> 00:06:10,558 What? 98 00:06:10,642 --> 00:06:14,158 What, the... those phones cost a pittance for them to make. 99 00:06:14,242 --> 00:06:17,278 I don't care! You just made me complicit in fraud. 100 00:06:17,362 --> 00:06:19,398 Oh, come on - it's not like you didn't do some dodgy shit 101 00:06:19,482 --> 00:06:20,918 when you lived out of home. 102 00:06:21,002 --> 00:06:23,078 Yeah. And I almost went to jail not that long ago. 103 00:06:23,162 --> 00:06:25,478 You won't get caught. How do you know that? 104 00:06:25,562 --> 00:06:27,238 That was on my card! 105 00:06:27,322 --> 00:06:29,238 You want to see me get arrested? 106 00:06:29,322 --> 00:06:31,122 I shouldn't have used you. 107 00:06:31,804 --> 00:06:33,080 That sucked. 108 00:06:33,482 --> 00:06:35,198 No more. 109 00:06:35,703 --> 00:06:37,383 I won't. 110 00:06:41,962 --> 00:06:43,682 Where the hell...? 111 00:06:44,842 --> 00:06:46,122 Looking for this? 112 00:06:47,027 --> 00:06:48,587 Oh. Yes. 113 00:06:50,362 --> 00:06:52,598 Sidamo arabica. 114 00:06:53,091 --> 00:06:55,558 Imported from Ethiopia. 115 00:06:55,888 --> 00:06:58,958 Expensive? I'm... not sure. 116 00:06:59,430 --> 00:07:01,762 You want special coffee, you pay for it. 117 00:07:02,481 --> 00:07:04,562 Fine. 118 00:07:05,324 --> 00:07:07,284 Oh! 119 00:07:10,333 --> 00:07:14,649 Motor vehicle accidents, of, uh, different sorts. 120 00:07:15,082 --> 00:07:19,038 Kaara Oberg, 17. High-school student. 121 00:07:19,122 --> 00:07:22,518 Cyclist down the coast found her in a car, in a ditch, 122 00:07:22,602 --> 00:07:24,238 seen after dawn. 123 00:07:24,322 --> 00:07:26,118 It's looking like she was drinking 124 00:07:26,202 --> 00:07:28,456 at an end-of-year school beach party. 125 00:07:28,541 --> 00:07:30,638 Drove off, went down the embankment. 126 00:07:30,722 --> 00:07:32,318 SOCOs took her temp - 127 00:07:32,402 --> 00:07:35,078 they seem to think it happened some time between 1:00am and 3:00am. 128 00:07:35,162 --> 00:07:36,878 Uh, photos coming. 129 00:07:36,962 --> 00:07:38,562 Now, this one... 130 00:07:39,409 --> 00:07:42,158 ...Mitchell Vanderhaust, also 17. 131 00:07:42,715 --> 00:07:44,798 Also Gold Coast. 132 00:07:44,882 --> 00:07:48,221 Run over by a tractor on a beach just after sunrise. 133 00:07:48,387 --> 00:07:51,158 Run over by a tractor? You want this one? 134 00:07:51,242 --> 00:07:52,798 It's unusual. 135 00:07:53,415 --> 00:07:55,438 Dr Fairley, can you please attend to this one? 136 00:07:55,522 --> 00:07:57,842 Dr Molyneux, have you done a vehicle crash? 137 00:07:58,501 --> 00:08:01,097 No. You can work with Dr Fairley. 138 00:08:01,340 --> 00:08:03,702 Dr Harrow, you can look after the young woman. 139 00:08:06,802 --> 00:08:09,922 Ms Warrington? Sergeant? You'd better come to the foyer. 140 00:08:13,162 --> 00:08:15,518 ..pathetic, and your daughter was nothing but a drunk! 141 00:08:15,642 --> 00:08:18,158 How bloody dare you?! 142 00:08:18,242 --> 00:08:19,838 Hey! Police! Hey, hey! 143 00:08:21,682 --> 00:08:23,878 Leave it. Just move apart, please. 144 00:08:23,962 --> 00:08:25,598 Calm down. 145 00:08:25,682 --> 00:08:27,438 Mr Oberg? 146 00:08:27,522 --> 00:08:30,212 Yeah. Mr Vanderhaust. 147 00:08:31,362 --> 00:08:34,118 OK, gentlemen. Now, I need to speak to you separately. 148 00:08:34,202 --> 00:08:37,078 I just want to know what happened. I'll tell you what happened! 149 00:08:37,162 --> 00:08:39,518 Alright? My boy is dead and I know it's your daughter's fault! 150 00:08:39,602 --> 00:08:42,438 She was in that car by herself! We don't know what happened yet. 151 00:08:42,522 --> 00:08:44,038 Well, my son never touched a drop 152 00:08:44,122 --> 00:08:45,878 until he started hanging around with his daughter. 153 00:08:45,962 --> 00:08:48,558 Kaara didn't drink. Whole school knew she was a drunk! 154 00:08:48,642 --> 00:08:50,958 She wasn't! And now my son is dead! 155 00:08:51,042 --> 00:08:52,918 All because of your pissy little... You... 156 00:08:53,002 --> 00:08:54,678 Hey! OK! OK. 157 00:08:54,762 --> 00:08:58,078 Enough! Enough. Mr Vanderhaust, you come with me, please. 158 00:08:58,162 --> 00:08:59,758 Mr Vanderhaust! 159 00:08:59,842 --> 00:09:02,238 Can we use a room? Please. Please. 160 00:09:02,322 --> 00:09:03,758 Alright, alright. Alright. 161 00:09:03,842 --> 00:09:05,758 Alright. I'm OK. 162 00:09:05,842 --> 00:09:07,652 I'm OK, mate. 163 00:09:08,402 --> 00:09:09,918 I'm OK. 164 00:09:13,802 --> 00:09:15,772 Mr Oberg? 165 00:09:17,042 --> 00:09:19,012 Do you want to sit down? 166 00:09:33,362 --> 00:09:35,758 Your daughter, Kaara, is in there. 167 00:09:35,842 --> 00:09:38,372 Have you come to see her? Oh, I don't know. 168 00:09:39,242 --> 00:09:42,252 The police showed me enough to identify her. 169 00:09:43,282 --> 00:09:45,078 What happens? 170 00:09:45,162 --> 00:09:47,718 Well, with any unnatural death, 171 00:09:47,802 --> 00:09:51,598 we conduct an autopsy to confirm how she died. 172 00:09:51,682 --> 00:09:53,892 She crashed. 173 00:09:54,762 --> 00:09:57,532 It's my job to find out why. 174 00:09:58,522 --> 00:10:00,438 She wasn't drinking. 175 00:10:00,522 --> 00:10:01,600 Pardon? 176 00:10:01,685 --> 00:10:03,998 Don't listen to anything that he said. He's wrong. 177 00:10:04,082 --> 00:10:05,972 Kaara wasn't drinking. 178 00:10:06,962 --> 00:10:09,238 Well, how did... Kaara know Mitchell? 179 00:10:09,322 --> 00:10:11,918 Oh, he and Kaz were boyfriend, girlfriend. 180 00:10:12,002 --> 00:10:13,812 But she's... 181 00:10:15,002 --> 00:10:16,772 She was a good kid. 182 00:10:18,802 --> 00:10:21,212 She looked after herself. Not like me. 183 00:10:22,842 --> 00:10:26,212 She... she ate well, she never drank. 184 00:10:27,402 --> 00:10:29,132 No. 185 00:10:34,522 --> 00:10:36,398 Mr Oberg, 186 00:10:36,482 --> 00:10:39,438 why don't you come inside too and, uh... 187 00:10:39,522 --> 00:10:41,198 ...we'll take care of you? 188 00:10:41,282 --> 00:10:43,238 There's no point. 189 00:10:43,322 --> 00:10:45,372 Everything good's gone. 190 00:10:54,362 --> 00:10:57,438 I... didn't know when you were coming, so... 191 00:10:57,522 --> 00:11:00,092 I was outside, talking to her father. 192 00:11:05,082 --> 00:11:08,852 According to the police report, it was her father's car she crashed. 193 00:11:16,442 --> 00:11:20,038 And she was barefoot in the accident pics, 194 00:11:20,122 --> 00:11:22,878 so it does look like she drove straight from the beach. 195 00:11:22,962 --> 00:11:24,598 So, drink-driving, huh? 196 00:11:24,682 --> 00:11:26,318 Father said that she wasn't drinking. 197 00:11:26,402 --> 00:11:29,078 Oh, come on! 17, end of school? 198 00:11:29,162 --> 00:11:30,356 He seemed very convincing. 199 00:11:30,441 --> 00:11:32,678 You weren't invited to many beach parties, were you? 200 00:11:32,762 --> 00:11:35,718 I was invited to heaps of beach parties, 201 00:11:35,802 --> 00:11:38,052 thank you very much. 202 00:11:39,082 --> 00:11:41,438 But when I say 'parties', 203 00:11:41,522 --> 00:11:43,758 I mean Dungeons & Dragons bouts 204 00:11:43,842 --> 00:11:45,758 and when I say 'beach', 205 00:11:45,842 --> 00:11:49,918 I mean the chess club at school if Mrs Yuen was in a good mood. 206 00:11:50,002 --> 00:11:51,518 But I will have you know 207 00:11:51,602 --> 00:11:55,412 that Valnos Fenleaper was a formidable half-elf fighter. 208 00:11:56,162 --> 00:11:59,438 But... it does look like she lost control of the car 209 00:11:59,522 --> 00:12:01,812 soon after leaving the beach. 210 00:12:02,682 --> 00:12:05,238 Do we have her medical records? There's not much. 211 00:12:05,322 --> 00:12:08,438 Just a basic summary from her bulk-billing medical centre. 212 00:12:08,522 --> 00:12:14,092 Repeat visits querying whether she had irritable bowel syndrome. 213 00:12:15,162 --> 00:12:19,572 She was on a waiting list to see a specialist and... 214 00:12:20,402 --> 00:12:24,478 ...doctor's note concerned that she might have an eating disorder, 215 00:12:24,562 --> 00:12:26,772 which she denied. 216 00:12:27,682 --> 00:12:30,758 Her father said that she looked after herself. 217 00:12:30,842 --> 00:12:32,518 And you believe that too? 218 00:12:32,602 --> 00:12:34,478 It didn't seem that he had a reason to lie. 219 00:12:34,562 --> 00:12:37,852 But parents don't always know what their kids are actually like. 220 00:12:43,202 --> 00:12:45,558 How about her hands? Anything under her nails? 221 00:12:45,642 --> 00:12:47,918 Any sign of violence? No. 222 00:12:48,002 --> 00:12:49,772 But there is this. 223 00:12:55,922 --> 00:12:57,678 Paint. Mm. 224 00:12:57,762 --> 00:12:59,972 Is the CT ready? 225 00:13:08,842 --> 00:13:10,878 What do you see? 226 00:13:10,962 --> 00:13:14,398 Uh, a clear break between C2 and C3. 227 00:13:14,482 --> 00:13:16,612 A lateral shear? 228 00:13:17,362 --> 00:13:18,478 Hmm. 229 00:13:18,562 --> 00:13:20,318 Looks like, on impact, 230 00:13:20,402 --> 00:13:24,278 her head slammed into the hard window 231 00:13:24,362 --> 00:13:27,078 and the weight of her body snapped this fragile joint. 232 00:13:27,162 --> 00:13:28,678 Mm. 233 00:13:28,762 --> 00:13:30,852 Here are more photos. 234 00:13:34,562 --> 00:13:37,172 She wasn't wearing a seatbelt. 235 00:13:38,522 --> 00:13:40,372 Why? 236 00:13:41,762 --> 00:13:43,158 There's your answer. 237 00:13:43,242 --> 00:13:44,518 Ended school, 238 00:13:44,602 --> 00:13:48,478 celebrated with her friends and boyfriend at the beach party, 239 00:13:48,562 --> 00:13:50,292 drank too much. 240 00:13:51,842 --> 00:13:54,812 Well, let's prepare fluids for a full tox. 241 00:13:55,682 --> 00:13:58,852 Where's her boyfriend? His PM's still going. 242 00:14:00,042 --> 00:14:03,478 Nope. No way within an hour. We don't know that. 243 00:14:03,562 --> 00:14:05,758 Yeah, well, we can guess. We're not here to guess! 244 00:14:08,922 --> 00:14:10,798 Can we help you? 245 00:14:10,882 --> 00:14:13,318 Haven't started internals yet? We've been arguing. 246 00:14:13,402 --> 00:14:15,878 Discussing. Don't let me interrupt. 247 00:14:15,962 --> 00:14:19,718 Family disputes can get very ugly between you hillbilly types. 248 00:14:19,802 --> 00:14:23,372 Maybe you can help settle it. You... Oh! 249 00:14:24,682 --> 00:14:26,078 Heat loss in sand. 250 00:14:26,162 --> 00:14:27,598 OK. 251 00:14:27,682 --> 00:14:31,438 Mitchell Vanderhaust was run over by a sand-grooming tractor. 252 00:14:31,522 --> 00:14:36,118 The Scenes of Crime arrived an hour after the tractor driver phoned 000 253 00:14:36,202 --> 00:14:40,852 but in that time, his body temperature had dropped to ambient. 254 00:14:42,682 --> 00:14:44,972 In an hour? It's possible. 255 00:14:45,842 --> 00:14:47,758 And was the sand wet or dry? 256 00:14:47,842 --> 00:14:50,478 I mean, was there rain, was there wind? 257 00:14:50,562 --> 00:14:53,278 Had his clothes been damp? All of which I said. 258 00:14:53,362 --> 00:14:57,238 And there's also evidence to support that consumption of alcohol 259 00:14:57,322 --> 00:15:01,678 can cause a drop in the set point of the brain's thermoregulatory centre. 260 00:15:01,762 --> 00:15:04,198 We've sent off bloods and urine. 261 00:15:04,282 --> 00:15:06,132 And there you are. 262 00:15:07,642 --> 00:15:09,572 What do you think? 263 00:15:10,482 --> 00:15:12,252 You think he was already dead? 264 00:15:13,002 --> 00:15:14,278 I don't know. 265 00:15:14,362 --> 00:15:17,012 Do you dispute that vehicle-crush is what killed him? 266 00:15:17,882 --> 00:15:20,638 I still think it's fishy. Oh, beachside puns. 267 00:15:20,722 --> 00:15:22,118 Fantastic. 268 00:15:22,202 --> 00:15:23,638 I'm starting internals. 269 00:15:23,722 --> 00:15:25,452 Fairley, stop. 270 00:15:32,922 --> 00:15:38,012 So, here is the sand we found on Mitchell's body... 271 00:15:39,282 --> 00:15:44,492 ...and here is the sand we found on Kaara's body. 272 00:15:45,802 --> 00:15:48,612 Different sands. Different beaches. 273 00:15:49,362 --> 00:15:52,532 But supposedly, they were at the same party. 274 00:15:53,562 --> 00:15:56,212 You don't fancy a trip to the seaside, do you? 275 00:15:59,962 --> 00:16:02,758 So, where do you think it happened? 276 00:16:02,842 --> 00:16:06,812 Uh, somewhere between here and the tideline. 277 00:16:08,442 --> 00:16:10,172 So on dry sand? 278 00:16:11,202 --> 00:16:13,092 It looks like it. 279 00:16:14,162 --> 00:16:18,438 See, dry sand is more of an insulator than wick for heat loss. 280 00:16:18,522 --> 00:16:22,278 Yes, which makes him losing all his heat within an hour seem very odd. 281 00:16:22,362 --> 00:16:26,172 And this isn't the sand we found on Kaara Oberg. 282 00:16:27,322 --> 00:16:30,292 I don't see any evidence of a beach party, do you? 283 00:16:33,522 --> 00:16:35,638 Let's see if Nichols knows where that party was. 284 00:16:40,322 --> 00:16:42,332 I hate the beach. 285 00:16:43,602 --> 00:16:45,478 Do I leave my shoes on and get sand in them, 286 00:16:45,562 --> 00:16:46,958 or do I take them off 287 00:16:47,042 --> 00:16:49,622 and still get those annoying little bits in between your toes 288 00:16:49,707 --> 00:16:51,078 once I put my socks back on? 289 00:16:51,162 --> 00:16:53,772 It's all the big issues, isn't it? 290 00:16:54,642 --> 00:16:56,612 Well, here's where it was. 291 00:16:58,082 --> 00:16:59,838 We talked to the kids who went to the school 292 00:16:59,922 --> 00:17:01,838 that Kaara and Mitchell Vanderhaust attended. 293 00:17:01,922 --> 00:17:03,692 Apparently, they were both here. 294 00:17:05,842 --> 00:17:08,038 This is the sand I found on Kaara. 295 00:17:08,122 --> 00:17:10,412 But not on Mitchell. 296 00:17:11,162 --> 00:17:13,358 So, how did he get there? 297 00:17:13,442 --> 00:17:15,932 Well, I imagine his girlfriend drove him. 298 00:17:17,522 --> 00:17:20,798 Well, party, party, party - boyfriend, girlfriend here. 299 00:17:20,882 --> 00:17:22,598 They want alone time. 300 00:17:22,682 --> 00:17:25,158 They drive to the other beach. He falls asleep. 301 00:17:25,242 --> 00:17:27,318 She leaves him there. She sadly goes off the road... 302 00:17:27,402 --> 00:17:30,292 Look, what I want to know is what are your problems? 303 00:17:31,682 --> 00:17:36,038 Well, Mitchell Vanderhaust was run over by a tractor driver at dawn 304 00:17:36,122 --> 00:17:38,718 but his body temperature suggests he might have been dead before that. 305 00:17:38,802 --> 00:17:41,758 Alcohol poisoning? Drug overdose? 306 00:17:41,842 --> 00:17:43,892 What's the fly in your ointment? 307 00:17:44,642 --> 00:17:48,398 Well, I know that Kaara died in the car crash. 308 00:17:48,482 --> 00:17:51,838 But her father said she didn't drink. 309 00:17:51,922 --> 00:17:54,078 Her alcoholic father. Yeah. 310 00:17:54,162 --> 00:17:57,052 And on the strength of that, you're not convinced she drunk-drove. 311 00:17:58,162 --> 00:17:59,398 Yeah. 312 00:17:59,482 --> 00:18:01,998 Possible overdose, possible not drinking - 313 00:18:02,082 --> 00:18:05,358 both of which should be answered by a toxicology report. 314 00:18:05,442 --> 00:18:07,692 Yeah. Then why am I here? 315 00:18:08,442 --> 00:18:10,918 I got sand in my shoes for nothing! 316 00:18:11,002 --> 00:18:12,678 Hey, we should get going too. 317 00:18:12,762 --> 00:18:14,638 I've gotta help my uncle write up the PM. 318 00:18:14,722 --> 00:18:16,958 I'm gonna, uh, poke around a little bit longer. 319 00:18:17,042 --> 00:18:19,012 Of course you are. 320 00:18:20,322 --> 00:18:23,332 Bryan, do you mind giving me a lift? 321 00:18:39,522 --> 00:18:41,518 No, wait! 322 00:18:41,602 --> 00:18:43,158 Wait a sec! 323 00:18:43,242 --> 00:18:44,918 No, no, wait! Wait a sec! 324 00:18:45,002 --> 00:18:47,318 Please... God! Wait! Please. 325 00:18:47,402 --> 00:18:49,372 Oh, shit. 326 00:18:51,642 --> 00:18:53,612 Flooded it. 327 00:18:54,362 --> 00:18:57,092 You don't look like a cop. I'm with the Coroner. 328 00:18:59,202 --> 00:19:02,332 You knew Mitchell Vanderhaust and Kaara Oberg? 329 00:19:04,762 --> 00:19:06,758 Yeah. Why does it matter now? 330 00:19:06,842 --> 00:19:09,398 They were here. They left. 331 00:19:09,482 --> 00:19:11,452 And they died. 332 00:19:13,202 --> 00:19:16,652 But I'm not sure I understand exactly what happened. 333 00:19:18,522 --> 00:19:20,932 Did they leave to be alone together? 334 00:19:23,922 --> 00:19:25,652 What? 335 00:19:26,522 --> 00:19:28,398 They had a fight. 336 00:19:28,482 --> 00:19:30,532 About what? 337 00:19:31,802 --> 00:19:33,798 I don't know. 338 00:19:33,882 --> 00:19:36,252 Maybe... Maybe what? 339 00:19:37,602 --> 00:19:40,492 Look, Mitchell was this golden boy. 340 00:19:41,282 --> 00:19:43,278 And Kaara... 341 00:19:43,362 --> 00:19:47,318 Kaara wasn't academic. She wasn't sporty. 342 00:19:47,402 --> 00:19:51,052 She was always wagging school, so... maybe they broke up. 343 00:19:53,842 --> 00:19:56,692 And, yet, they left together. 344 00:20:01,682 --> 00:20:03,652 Did you see them leaving? 345 00:20:04,842 --> 00:20:07,798 It was a party. We had other things to do. 346 00:20:07,882 --> 00:20:10,318 You've never been to a beach party before? 347 00:20:10,402 --> 00:20:12,252 Heaps. 348 00:20:16,922 --> 00:20:18,438 Did Kaara drink? 349 00:20:18,522 --> 00:20:20,278 Why? 350 00:20:20,362 --> 00:20:22,652 Her father said she didn't. 351 00:20:23,482 --> 00:20:25,398 Mitchell's father said she did. 352 00:20:25,482 --> 00:20:28,852 Like I said, what does it matter now? 353 00:20:35,802 --> 00:20:37,652 Can I go? 354 00:20:52,682 --> 00:20:53,758 Yep? 355 00:20:53,842 --> 00:20:57,638 Mitchell Vanderhaust was clear of all drugs, except for alcohol. 356 00:20:57,722 --> 00:21:00,678 His BAC was 0.11, 357 00:21:00,762 --> 00:21:03,478 high enough for him to fall asleep on the beach 358 00:21:03,562 --> 00:21:05,318 but not fatal. 359 00:21:05,402 --> 00:21:07,678 So, it was the tyre crush that killed him? 360 00:21:07,762 --> 00:21:09,758 Yep. And Kaara? 361 00:21:09,842 --> 00:21:13,878 Her blood alcohol was 0.26. 362 00:21:13,962 --> 00:21:15,398 She was well drunk. 363 00:21:15,482 --> 00:21:18,398 I'm sorry. Her dad was wrong. 364 00:21:18,482 --> 00:21:20,732 OK. Thanks. 365 00:21:36,162 --> 00:21:38,092 Mr Oberg. 366 00:21:41,722 --> 00:21:43,558 How can I help you? 367 00:21:43,642 --> 00:21:45,198 They... 368 00:21:45,282 --> 00:21:47,412 ...they said you'd done the autopsy. 369 00:21:48,802 --> 00:21:50,598 Can I take her home now? 370 00:21:50,682 --> 00:21:53,652 Not yet. I'm sorry, no. 371 00:21:55,522 --> 00:21:57,718 But, Charlie, I... 372 00:21:57,802 --> 00:21:59,198 I've got some bad news. 373 00:21:59,282 --> 00:22:01,158 I know you said that Kaara didn't drink but... 374 00:22:01,242 --> 00:22:03,092 It's... it's OK. 375 00:22:05,322 --> 00:22:07,612 Mitchell's father sent me this. 376 00:22:08,882 --> 00:22:10,558 Leave me alone! 377 00:22:10,642 --> 00:22:12,438 Bit tipsy, Skinny, huh? 378 00:22:12,522 --> 00:22:15,678 - Into your dad's rum a bit, eh? - Shut up! Shut up! 379 00:22:17,642 --> 00:22:19,238 Oi, shut up, you dicks! 380 00:22:19,322 --> 00:22:21,158 What the shit are you doing, Zags? 381 00:22:21,242 --> 00:22:23,878 Your girlfriend's drunk again. Turn it off! Now! 382 00:22:23,962 --> 00:22:25,358 Sorry, Mitch... 383 00:22:28,042 --> 00:22:30,118 I thought I knew her. 384 00:22:30,202 --> 00:22:32,492 I thought she looked after herself. 385 00:22:33,242 --> 00:22:36,492 She was always so picky about what she ate and drank. 386 00:22:40,282 --> 00:22:42,452 But they were right. 387 00:22:44,922 --> 00:22:47,492 She was a drunk, like me. 388 00:22:48,962 --> 00:22:51,292 Just, uh... uh... 389 00:22:52,242 --> 00:22:56,532 ...someone'll...let us know when she's...ready to go, yeah? 390 00:23:19,722 --> 00:23:22,372 Hey. Nice stitching. 391 00:23:23,442 --> 00:23:25,452 I'm ready to put her away. 392 00:23:27,202 --> 00:23:29,732 You OK? Yeah. 393 00:23:31,042 --> 00:23:33,172 Yeah. Just, uh... 394 00:23:34,562 --> 00:23:36,932 Just wanted things to be different. 395 00:23:39,082 --> 00:23:41,092 She was young. 396 00:23:41,882 --> 00:23:45,652 She drank, she drove. 397 00:23:47,202 --> 00:23:49,372 That's how bad things happen. 398 00:23:52,242 --> 00:23:54,292 I guess so. 399 00:24:15,322 --> 00:24:16,758 If you're looking for a heart, 400 00:24:16,842 --> 00:24:20,172 I think there's a snake one here somewhere. 401 00:24:23,562 --> 00:24:26,638 You do realise this is an alcohol-free workplace. 402 00:24:26,722 --> 00:24:29,132 It's just there to balance the desk. 403 00:24:30,562 --> 00:24:33,132 May I sit? Please. 404 00:24:36,762 --> 00:24:38,198 You were upset this morning, 405 00:24:38,282 --> 00:24:40,678 when I didn't give you the tractor-crush case. 406 00:24:40,762 --> 00:24:42,372 A little. 407 00:24:43,242 --> 00:24:45,238 I assigned you the PM you didn't want 408 00:24:45,322 --> 00:24:48,158 because I just needed to see you could do your job. 409 00:24:48,242 --> 00:24:52,118 And instead, you spent the whole day trying to project a mystery into it. 410 00:24:52,202 --> 00:24:53,918 Did you solve it? 411 00:24:54,002 --> 00:24:56,652 Her father swears she didn't drink. 412 00:24:59,002 --> 00:25:01,132 No. Not yet. 413 00:25:03,242 --> 00:25:06,358 Your work performance, dating back to 1998. 414 00:25:06,442 --> 00:25:09,838 Now, on average, you perform just as many, if not more, PMs 415 00:25:09,922 --> 00:25:12,438 as any other pathologist here. 416 00:25:12,522 --> 00:25:14,918 But you don't do them in order. 417 00:25:15,002 --> 00:25:16,878 You don't do them on time. 418 00:25:16,962 --> 00:25:18,398 You might spend two days on one 419 00:25:18,482 --> 00:25:20,838 and then a week of all-nighters making up for it. 420 00:25:20,922 --> 00:25:22,958 You are hardly in your office. 421 00:25:23,042 --> 00:25:26,212 No-one knows where you are or when your work will be done. 422 00:25:29,602 --> 00:25:32,678 And that one? QIFM's running costs. 423 00:25:32,762 --> 00:25:35,078 Slightly more than half a million dollars... 424 00:25:35,162 --> 00:25:36,718 ...over budget. 425 00:25:36,802 --> 00:25:38,772 People have to go. 426 00:25:39,522 --> 00:25:42,118 So, should I start with Rosamie in Histology? 427 00:25:42,202 --> 00:25:46,278 She does her job on time and she is a single mum with two young kids. 428 00:25:46,362 --> 00:25:49,278 Jerome in Maintenance? He's 54 years old. 429 00:25:49,362 --> 00:25:52,758 How do you think he'll fare getting a job if I let him go? 430 00:25:52,842 --> 00:25:54,652 Or... 431 00:25:55,922 --> 00:25:58,918 ...do I look closely at the employee 432 00:25:59,002 --> 00:26:02,798 who does his job in his own way, 433 00:26:02,882 --> 00:26:05,518 regardless of its impact on everyone else? 434 00:26:05,602 --> 00:26:07,692 Who would you pick? 435 00:26:09,682 --> 00:26:12,012 Look over these, if it helps. 436 00:26:19,362 --> 00:26:21,252 Damn it! 437 00:26:26,722 --> 00:26:30,692 Well, if you want to do some light housekeeping, my office needs some. 438 00:26:32,602 --> 00:26:34,118 Look at this. 439 00:26:34,202 --> 00:26:36,052 Jack. 440 00:26:38,602 --> 00:26:40,358 What a teacher! 441 00:26:40,442 --> 00:26:42,412 What a pathologist. 442 00:26:43,242 --> 00:26:45,452 What would Jack do? 443 00:26:47,802 --> 00:26:49,758 About what? 444 00:26:49,842 --> 00:26:51,958 Fairley... 445 00:26:52,042 --> 00:26:55,438 ...what are you doing with your old files? 446 00:26:55,522 --> 00:26:57,572 I'm looking for mistakes. 447 00:26:59,482 --> 00:27:04,158 Remember that... private thing that we discussed on our camping trip? 448 00:27:04,242 --> 00:27:05,958 The leech on your testicle? 449 00:27:06,042 --> 00:27:08,372 My retirement. 450 00:27:09,682 --> 00:27:12,838 Well, Warrington just came to see me and... 451 00:27:12,922 --> 00:27:16,318 You were right. Bramson has got me spooked. 452 00:27:16,402 --> 00:27:19,038 You know, I spent half the afternoon going over my notes 453 00:27:19,122 --> 00:27:21,438 on the Max Zoric post-mortem and... 454 00:27:21,522 --> 00:27:22,838 And...? 455 00:27:22,922 --> 00:27:25,852 ...and I don't know whether... 456 00:27:26,802 --> 00:27:29,372 ...I might have got something wrong. 457 00:27:30,842 --> 00:27:34,158 When we were doing it, we thought he was your son 458 00:27:34,242 --> 00:27:36,118 and I thought I'd be fine with that 459 00:27:36,202 --> 00:27:38,092 but I wasn't. 460 00:27:38,842 --> 00:27:41,238 I was so afraid of messing up your son's autopsy 461 00:27:41,322 --> 00:27:43,772 that I fear I was blinkered. 462 00:27:44,562 --> 00:27:47,038 I fear I... I might have missed something. 463 00:27:47,122 --> 00:27:50,238 Look, I'm sure you did a very good job... 464 00:27:50,322 --> 00:27:53,358 I can't quit while Bramson is going through this review. 465 00:27:53,442 --> 00:27:56,238 If this turns into a crime, it could take months 466 00:27:56,322 --> 00:27:59,598 and if he finds that I did miss something, 467 00:27:59,682 --> 00:28:03,852 then, well, I'm not leaving with that as my swan song. 468 00:28:06,002 --> 00:28:07,398 I understand. 469 00:28:07,482 --> 00:28:11,478 Look, I'm sure you have nothing to worry about. 470 00:28:11,562 --> 00:28:13,612 You're an excellent pathologist, Fairley. 471 00:28:14,682 --> 00:28:16,452 Jack would have been proud. 472 00:28:20,282 --> 00:28:22,812 We were so very upset for you. 473 00:28:24,722 --> 00:28:26,932 I'm glad he wasn't your son. 474 00:28:37,362 --> 00:28:38,958 - Here we go! - Uh... 475 00:28:39,042 --> 00:28:41,518 What are we celebrating? Us! 476 00:28:41,602 --> 00:28:44,038 Me, finally getting to meet my long-lost sister! 477 00:28:44,122 --> 00:28:46,158 Cheers. Cheers. 478 00:28:46,242 --> 00:28:49,052 What about telling your long-lost sister the truth? 479 00:28:50,362 --> 00:28:51,878 About what? 480 00:28:51,962 --> 00:28:54,198 The dead boy who everyone thought was you, 481 00:28:54,282 --> 00:28:56,492 who had Dad's name in his passport. 482 00:28:57,322 --> 00:28:59,238 Is this really the right time? 483 00:28:59,322 --> 00:29:00,838 Alright. 484 00:29:00,922 --> 00:29:02,812 Wait. Wait! 485 00:29:04,282 --> 00:29:06,958 His name was Max. 486 00:29:07,042 --> 00:29:11,198 I worked for his mother at a pretty big software company. 487 00:29:11,282 --> 00:29:15,438 Anyway, Max was a bit of a lad. You know? 488 00:29:15,522 --> 00:29:17,838 He liked the fast cars and the pretty people 489 00:29:17,922 --> 00:29:19,598 and the marching powder. 490 00:29:19,682 --> 00:29:21,558 And he wanted to leave the country. 491 00:29:21,642 --> 00:29:24,718 I didn't ask why but he needed a passport. 492 00:29:24,802 --> 00:29:28,638 And you made it, 'cause you don't care if things are legal or not. 493 00:29:28,722 --> 00:29:31,918 I've developed some... bad habits. 494 00:29:33,202 --> 00:29:34,958 But a £6,000 medical bill 495 00:29:35,042 --> 00:29:38,718 is a lot for a 14-year-old kid trying to look after his sick mum. 496 00:29:38,802 --> 00:29:40,438 So, yeah, 497 00:29:40,522 --> 00:29:43,092 I've taught myself some dodgy shit. 498 00:29:45,042 --> 00:29:47,798 But I had nothing to do with Max's death. 499 00:29:47,882 --> 00:29:49,478 Then how did he die? 500 00:29:49,562 --> 00:29:52,598 I don't know! That's why I need my phone. 501 00:29:52,682 --> 00:29:55,998 You see, I never trusted Max. 502 00:29:56,082 --> 00:29:59,798 That's why I diverted the security cameras at the shipyard to my phone, 503 00:29:59,882 --> 00:30:01,598 'cause he stabbed me in the back. 504 00:30:01,682 --> 00:30:04,958 As it turned out, when I got there and gave him his passport, 505 00:30:05,042 --> 00:30:06,958 he said he didn't have any cash. 506 00:30:07,042 --> 00:30:09,078 So, I went back to the car, where my phone was, 507 00:30:09,162 --> 00:30:11,118 and it was being towed by the cops! 508 00:30:11,202 --> 00:30:13,172 I went back to tell Max... 509 00:30:13,962 --> 00:30:15,598 ...and he was dead. 510 00:30:15,682 --> 00:30:17,438 Then tell the cops! 511 00:30:17,522 --> 00:30:20,758 What - and go to jail for 15 years for forging passports? 512 00:30:28,042 --> 00:30:29,918 Hi. Hi! 513 00:30:30,002 --> 00:30:33,332 Are you OK? Yeah, yeah. I'm just out. 514 00:30:34,082 --> 00:30:36,318 Uh... are you with your brother? 515 00:30:36,402 --> 00:30:38,292 Am I with James? 516 00:30:41,042 --> 00:30:44,132 No. Why? 517 00:30:45,002 --> 00:30:47,932 Well... just wondering, that's all. 518 00:30:48,722 --> 00:30:51,478 OK. Well, I will let him know if I see him. 519 00:30:51,562 --> 00:30:53,118 OK. 520 00:30:53,202 --> 00:30:54,812 Love you. 521 00:31:05,002 --> 00:31:09,052 Oh, not that one. I never liked that one. 522 00:31:11,202 --> 00:31:13,612 Still fussy, then, Jack? 523 00:31:14,362 --> 00:31:16,438 You've got Johnnie Bassett there, haven't you? 524 00:31:16,522 --> 00:31:18,252 Mm. 525 00:31:24,122 --> 00:31:26,372 Oh, please, help yourself. 526 00:31:33,842 --> 00:31:35,638 I'm fine. 527 00:31:35,722 --> 00:31:39,278 But I don't appreciate the dead coming back to my boat, Jack. 528 00:31:39,362 --> 00:31:42,852 I don't think you've got a choice where they turn up anymore. 529 00:31:47,602 --> 00:31:49,598 Good to see you up and about again. 530 00:31:49,682 --> 00:31:51,758 Mm. And you've got both your legs back. 531 00:31:51,842 --> 00:31:53,958 Also got my old teeth. 532 00:31:54,042 --> 00:31:57,078 You're not looking too hot, though. 533 00:31:57,162 --> 00:31:58,492 Hmm. 534 00:31:59,322 --> 00:32:01,238 What a fine Eton mess. 535 00:32:01,322 --> 00:32:03,372 Yeah. 536 00:32:04,322 --> 00:32:07,012 Fairley asked it today. 537 00:32:08,082 --> 00:32:09,812 "What would Jack do?" 538 00:32:12,522 --> 00:32:16,558 How do I love a boy who seems determined to avoid me? 539 00:32:16,642 --> 00:32:18,612 Is that what this is all about? 540 00:32:19,802 --> 00:32:21,918 Being loved in return? 541 00:32:22,002 --> 00:32:23,878 That's not why we do this. 542 00:32:23,962 --> 00:32:25,678 We love them 543 00:32:25,762 --> 00:32:27,358 because they need loving. 544 00:32:27,442 --> 00:32:30,518 We do the job we do because it needs doing. 545 00:32:30,602 --> 00:32:32,612 And we believe... 546 00:32:33,522 --> 00:32:35,478 ...even though no-one else does. 547 00:32:35,562 --> 00:32:41,532 And that's the only way we get through this shitty, beautiful life. 548 00:32:42,762 --> 00:32:47,572 ♪ I guess there's no-one to blame 549 00:32:51,002 --> 00:32:53,918 ♪ Lord, I just can't help... ♪ 550 00:32:54,002 --> 00:32:56,798 I'm not sure I believe anything James says. 551 00:32:56,882 --> 00:32:58,718 You're his father, Daniel. 552 00:32:58,802 --> 00:33:01,532 You have to believe. 553 00:33:39,442 --> 00:33:41,532 Mr Oberg? 554 00:33:42,882 --> 00:33:45,012 Mr Oberg? 555 00:34:02,002 --> 00:34:04,118 Mr Oberg? 556 00:34:04,202 --> 00:34:05,678 Mr... 557 00:34:05,762 --> 00:34:07,438 Mr Oberg! 558 00:34:07,522 --> 00:34:09,172 Shit! 559 00:34:12,282 --> 00:34:14,532 Charlie! Charlie! 560 00:34:16,482 --> 00:34:18,918 Charlie? Charlie? 561 00:34:19,002 --> 00:34:20,892 Shit. 562 00:34:25,842 --> 00:34:27,558 You've dialled emergency services. 563 00:34:27,642 --> 00:34:30,492 Ambulance! Come on, Charlie! 564 00:37:31,802 --> 00:37:36,078 Bread, crackers, cereal, rice. 565 00:37:36,162 --> 00:37:39,478 All carbohydrates. Kaara was trying to watch her diet? 566 00:37:39,562 --> 00:37:43,878 She was absolutely trying to watch it, avoiding carbohydrates. 567 00:37:43,962 --> 00:37:47,278 You see, her GP thought she might have had an eating disorder. 568 00:37:47,362 --> 00:37:50,252 She thought she might have had IBS. 569 00:37:51,042 --> 00:37:54,612 I don't think it was either. 570 00:37:55,842 --> 00:37:57,572 Hey. 571 00:37:58,362 --> 00:38:00,252 Some olive... 572 00:38:02,722 --> 00:38:04,892 ...capers... 573 00:38:06,442 --> 00:38:08,118 ...pepperoni. 574 00:38:08,202 --> 00:38:09,958 Pizza. 575 00:38:10,042 --> 00:38:12,918 There were pizza boxes at the party beach. 576 00:38:13,002 --> 00:38:16,158 Yet she was trying to avoid carbohydrates. 577 00:38:16,242 --> 00:38:19,478 Sure but it was end of year, she was celebrating, 578 00:38:19,562 --> 00:38:21,838 she was letting her hair down, she was drinking... 579 00:38:21,922 --> 00:38:24,478 But if she was drinking, 580 00:38:24,562 --> 00:38:30,732 then this undigested food should have traces of alcohol in it. 581 00:38:32,682 --> 00:38:34,612 But... 582 00:38:36,362 --> 00:38:38,332 It doesn't. 583 00:38:40,242 --> 00:38:42,078 No alcohol. 584 00:38:42,162 --> 00:38:44,132 She wasn't drinking? 585 00:38:46,202 --> 00:38:47,838 No. 586 00:38:47,922 --> 00:38:49,838 Just like her father said. But how? 587 00:38:49,922 --> 00:38:51,878 Her blood alcohol was through the roof. 588 00:38:51,962 --> 00:38:55,838 I think Kaara had auto-brewery syndrome. 589 00:38:55,922 --> 00:39:00,318 Her digestive system would convert carbohydrates into ethanol. 590 00:39:00,402 --> 00:39:04,518 That would explain why she had such a reputation for drinking at school. 591 00:39:04,602 --> 00:39:07,278 Any time she ate carbohydrates, 592 00:39:07,362 --> 00:39:10,238 her body would convert them to alcohol. 593 00:39:10,322 --> 00:39:14,718 And at the beach party, she let her guard down, ate pizza, 594 00:39:14,802 --> 00:39:16,932 and became intoxicated again. 595 00:39:17,682 --> 00:39:19,678 So, got dumped by her boyfriend, 596 00:39:19,762 --> 00:39:23,092 drunk, angry, hurt... 597 00:39:23,922 --> 00:39:27,238 She drove over him and to hide it, took him to another beach? 598 00:39:27,322 --> 00:39:28,718 What? 599 00:39:28,802 --> 00:39:32,158 You see, by her blood alcohol, Kaara was so intoxicated, 600 00:39:32,242 --> 00:39:37,158 she could hardly stand up, let alone lift Mitchell's body into a car. 601 00:39:37,242 --> 00:39:39,572 Well, someone did. 602 00:40:15,962 --> 00:40:18,052 Madison? 603 00:40:19,402 --> 00:40:21,692 It is Madison, isn't it? 604 00:40:23,242 --> 00:40:24,958 May I come in? 605 00:40:25,042 --> 00:40:26,812 Mm-hm. 606 00:40:32,802 --> 00:40:35,798 Is there sand in that vacuum? 607 00:40:35,882 --> 00:40:37,932 From when you moved Mitchell's body? 608 00:40:40,202 --> 00:40:42,492 Wouldn't clean out his blood, though. 609 00:40:44,242 --> 00:40:46,612 I saw your note to Kaara. 610 00:40:49,202 --> 00:40:50,972 You were her friend. 611 00:40:52,482 --> 00:40:56,532 You were the one who encouraged her to apply for art college. 612 00:40:58,642 --> 00:41:00,732 She was so clever. 613 00:41:02,002 --> 00:41:04,212 No-one else seemed to notice. 614 00:41:08,722 --> 00:41:10,932 He'd broken up with her. 615 00:41:12,242 --> 00:41:14,198 He'd broken her. 616 00:41:21,002 --> 00:41:22,758 Don't touch me anymore! 617 00:41:22,842 --> 00:41:24,678 No! I don't want to hear it! 618 00:41:24,762 --> 00:41:26,758 Just leave me alone! 619 00:41:26,842 --> 00:41:28,572 She was so upset. 620 00:41:29,522 --> 00:41:34,172 He didn't know what to do. He just sat down behind the car. 621 00:41:34,922 --> 00:41:36,972 He was pretty drunk too. 622 00:41:41,282 --> 00:41:43,332 I wanted to go to her. 623 00:41:44,442 --> 00:41:46,798 But Mitchell was still there. 624 00:41:46,882 --> 00:41:50,598 You said that you thought he left the beach after the fight 625 00:41:50,682 --> 00:41:53,012 but he hadn't, had he? 626 00:41:55,402 --> 00:41:57,732 Well, I thought he had. 627 00:41:58,522 --> 00:42:00,732 So, I went to console her. 628 00:42:04,562 --> 00:42:06,358 He'd fallen asleep behind the car... 629 00:42:10,242 --> 00:42:11,758 ...and she started it. 630 00:42:11,842 --> 00:42:14,812 She accidentally put it in reverse and... 631 00:42:19,522 --> 00:42:21,572 She didn't even know. 632 00:42:26,762 --> 00:42:30,398 You knew... if she was charged with manslaughter, 633 00:42:30,482 --> 00:42:32,958 that she would never go to art college. 634 00:42:33,042 --> 00:42:34,518 And I knew that in the morning, 635 00:42:34,602 --> 00:42:37,078 the tractor would be going across the main beach. 636 00:42:37,162 --> 00:42:42,118 So, you moved his body to the other beach, 637 00:42:42,202 --> 00:42:45,052 buried him in the sand and left him. 638 00:42:47,042 --> 00:42:49,452 All to save Kaara. 639 00:42:51,002 --> 00:42:53,092 I thought I could. 640 00:42:54,362 --> 00:42:56,692 She was so good. 641 00:43:02,162 --> 00:43:05,078 It's beautiful. You should put it in your folio. 642 00:43:05,162 --> 00:43:07,612 Yeah, well, even if I get in... 643 00:43:08,362 --> 00:43:09,758 ...how can I go? 644 00:43:09,842 --> 00:43:11,852 What do you mean? 645 00:43:13,322 --> 00:43:15,412 Who's gonna look after Dad? 646 00:43:38,202 --> 00:43:40,478 If you've come to give me another 50 lashes, 647 00:43:40,562 --> 00:43:41,958 can it wait till tomorrow? 648 00:43:42,042 --> 00:43:44,198 It's been a big day. You've been out again. 649 00:43:44,282 --> 00:43:46,052 Most of the day. 650 00:43:46,842 --> 00:43:48,558 Inspector Crowley rang me. 651 00:43:48,642 --> 00:43:51,038 Apparently, a young woman named Madison Wheeler 652 00:43:51,122 --> 00:43:52,638 presented herself to police, 653 00:43:52,722 --> 00:43:55,838 admitting that she moved the body of Mitchell Vanderhaust 654 00:43:55,922 --> 00:43:59,052 and the bottles in Kaara's car were her father's. 655 00:44:00,802 --> 00:44:02,772 Speaking of bottles... 656 00:44:07,202 --> 00:44:09,238 Not quite appropriate. 657 00:44:09,322 --> 00:44:11,252 Probably not. 658 00:44:15,402 --> 00:44:17,372 But well earned. 659 00:44:28,882 --> 00:44:30,838 And now I'm confiscating it. 660 00:44:30,922 --> 00:44:32,318 Like I said, 661 00:44:32,402 --> 00:44:35,212 alcohol-free workplace. 662 00:44:39,242 --> 00:44:41,078 Hey. Hey. 663 00:44:41,162 --> 00:44:43,332 Nice work. 664 00:44:44,082 --> 00:44:45,972 Are you OK? 665 00:44:47,682 --> 00:44:49,638 Warrington stole my whisky. 666 00:44:49,722 --> 00:44:51,198 Oh. 667 00:44:51,282 --> 00:44:55,252 So, I was thinking of going to buy one. 668 00:44:56,202 --> 00:44:58,278 Are you...? Oh! 669 00:44:58,362 --> 00:45:01,452 Yeah, I could do... a wine, maybe. 670 00:45:03,882 --> 00:45:06,172 Grace. Ben. 671 00:45:07,322 --> 00:45:08,918 Daniel. 672 00:45:09,002 --> 00:45:10,438 Are you here to see me? 673 00:45:10,522 --> 00:45:12,598 Benjamin, Benjamin, Benjamin! 674 00:45:12,682 --> 00:45:16,318 Lyle! 675 00:45:21,442 --> 00:45:24,518 Here you are, as long as you need it. 676 00:45:24,602 --> 00:45:26,758 Your uncle's letting me store some things in his garage, 677 00:45:26,842 --> 00:45:28,318 till I get settled. 678 00:45:28,402 --> 00:45:30,758 Anyway, Grace and I were just off for a drink. 679 00:45:30,842 --> 00:45:33,052 So, uh... Great! We'll join you. 680 00:45:33,802 --> 00:45:35,318 So much to talk about. 681 00:45:35,402 --> 00:45:38,518 Can I suggest a cheeky little sake bar I've discovered... 682 00:45:38,602 --> 00:45:41,489 Dr Fairley. Dr Molyneux. I'm glad I caught you. 683 00:45:41,574 --> 00:45:43,638 There's a meeting now at the Department of Justice. 684 00:45:43,722 --> 00:45:45,932 I think it'd be good if you both came. 685 00:45:46,962 --> 00:45:48,852 You too, Dr Harrow. 686 00:45:52,562 --> 00:45:54,278 Why exactly am I here? 687 00:45:54,362 --> 00:45:56,172 You were asked for. 688 00:45:59,562 --> 00:46:02,798 Ah, doctors. Just in time. 689 00:46:02,882 --> 00:46:04,852 Please, sit. 690 00:46:05,922 --> 00:46:08,238 We were just going through the results 691 00:46:08,322 --> 00:46:12,492 of my review post-mortem examination of Ms Zoric's son, Max. 692 00:46:13,362 --> 00:46:15,278 Ms Zoric, are you OK if we continue? 693 00:46:15,362 --> 00:46:17,598 I... I understand completely if it's too difficult. 694 00:46:17,682 --> 00:46:19,238 Please. 695 00:46:19,322 --> 00:46:21,558 I think we all want to know what you've found. 696 00:46:21,642 --> 00:46:24,678 Uh, well, firstly, I'd like to commend Doctors Fairley and Molyneux 697 00:46:24,762 --> 00:46:26,518 on their initial post-mortem. 698 00:46:26,602 --> 00:46:28,958 They demonstrated a commitment to detail 699 00:46:29,042 --> 00:46:31,558 that admirably reflects the State's determination 700 00:46:31,642 --> 00:46:34,958 to reach an impartial understanding of the facts. 701 00:46:35,042 --> 00:46:37,358 And I, uh... I concur with their finding 702 00:46:37,442 --> 00:46:39,438 that the cause of Mr Zoric's death 703 00:46:39,522 --> 00:46:42,478 was a fall of some 6.5 metres, 704 00:46:42,562 --> 00:46:44,238 his head striking the ground, 705 00:46:44,322 --> 00:46:48,412 breaking the spine between the 3rd and 4th cervical vertebrae. 706 00:46:51,242 --> 00:46:53,678 If I may respectfully ask, 707 00:46:53,762 --> 00:46:57,158 if Dr Bramson concurs with our findings, 708 00:46:57,242 --> 00:46:59,172 then why are we here? 709 00:47:00,282 --> 00:47:02,012 Well... 710 00:47:02,922 --> 00:47:07,878 ...you rightly identified damage to Mr Zoric's right hand, 711 00:47:07,962 --> 00:47:11,318 a fracture of the dorsal metacarpophalangeal joint, 712 00:47:11,402 --> 00:47:12,838 or knuckle. 713 00:47:12,922 --> 00:47:16,358 Yes, obviously from his impact with the ground. 714 00:47:16,442 --> 00:47:18,812 Well, that's where we disagree. 715 00:47:19,602 --> 00:47:23,398 As you can see from our reconstruction of Mr Zoric's fall, 716 00:47:23,482 --> 00:47:25,478 were there any finger injuries, 717 00:47:25,562 --> 00:47:28,358 it would have been hyperextension fractures, 718 00:47:28,442 --> 00:47:31,238 with the impact marks on the tips. 719 00:47:31,322 --> 00:47:34,718 That knuckle injury couldn't have been caused by the fall. 720 00:47:34,802 --> 00:47:36,318 Well... 721 00:47:36,402 --> 00:47:39,518 I believe the injury is what is also known as a... 722 00:47:39,602 --> 00:47:41,998 ...boxer's fracture, 723 00:47:42,082 --> 00:47:44,838 and happened not when Mr Zoric hit the ground 724 00:47:44,922 --> 00:47:47,972 but when he hit someone else. 725 00:47:50,842 --> 00:47:54,558 It's possible, but that could have happened any time in the evening. 726 00:47:54,642 --> 00:47:58,038 Except the minimal swelling says it occurred very shortly before death. 727 00:47:58,122 --> 00:48:01,518 Also, the angle of the head wound on Mr Zoric 728 00:48:01,602 --> 00:48:03,638 suggests that he was carried over the rail 729 00:48:03,722 --> 00:48:05,772 by as significant forward momentum. 730 00:48:06,522 --> 00:48:08,398 Yeah. What are you saying, Doctor? 731 00:48:08,482 --> 00:48:12,078 I am saying that either Mr Zoric ran deliberately at the rail 732 00:48:12,162 --> 00:48:14,638 or as the knuckle injury suggests, 733 00:48:14,722 --> 00:48:17,412 he was fighting someone up there when he fell. 734 00:48:32,242 --> 00:48:34,812 Harrow? Harrow! 735 00:48:37,082 --> 00:48:38,638 What do you think? 736 00:48:38,722 --> 00:48:40,118 About Bramson's theory 737 00:48:40,202 --> 00:48:42,678 that there might have been someone else on the boat? 738 00:48:42,762 --> 00:48:44,478 It's possible. 739 00:48:44,562 --> 00:48:46,518 Yeah, and it's possible that person 740 00:48:46,602 --> 00:48:49,718 also could have written your name on the back of Max's passport 741 00:48:49,802 --> 00:48:53,132 and that person left a letter intended for you. 742 00:48:53,882 --> 00:48:58,558 Look, you said at the shipyard that the security cameras were off 743 00:48:58,642 --> 00:49:00,723 in the hour when Max Zoric died. 744 00:49:00,808 --> 00:49:03,318 Do you think that phone might have anything to do with that? 745 00:49:03,402 --> 00:49:05,732 Cybercrime tried to unlock it. Couldn't. 746 00:49:06,842 --> 00:49:09,412 Dan, have you heard from your son? 747 00:49:10,202 --> 00:49:11,838 No. 748 00:49:11,922 --> 00:49:13,852 I have to go. 749 00:49:20,042 --> 00:49:23,092 I want you to get in touch with the Fingerprint Bureau. 750 00:49:26,802 --> 00:49:31,572 They found a partial print on the ship rail here... 751 00:49:32,722 --> 00:49:35,478 ...and they also found a smudged thumbprint here, 752 00:49:35,562 --> 00:49:37,078 on the glove box of the Mercedes. 753 00:49:37,162 --> 00:49:38,278 Mm. 754 00:49:38,362 --> 00:49:43,798 And a solid index print on the phone they found in the glove box 755 00:49:43,882 --> 00:49:47,238 that matches a print that they lifted off that letter. 756 00:49:47,322 --> 00:49:50,758 And... and these prints - definitely not Max Zoric's? 757 00:49:50,842 --> 00:49:53,358 These belong to someone else. 758 00:49:53,442 --> 00:49:56,198 The second autopsy's theory holds water. 759 00:49:56,282 --> 00:49:58,252 Right. 760 00:50:00,242 --> 00:50:03,252 So, someone else was with Max Zoric when he died. 761 00:50:06,722 --> 00:50:08,452 Yeah. Good work. 762 00:50:48,962 --> 00:50:51,132 Don't want her treading on it. 763 00:50:52,242 --> 00:50:53,852 Right. 764 00:51:05,202 --> 00:51:07,078 Next on Harrow... 765 00:51:07,162 --> 00:51:08,798 I think Harrow's son's alive 766 00:51:08,882 --> 00:51:11,158 and I think he was involved in Max Zoric's death. 767 00:51:11,242 --> 00:51:13,198 I know you want to protect your son 768 00:51:13,282 --> 00:51:15,358 but he's not the person you think he is. 769 00:51:15,442 --> 00:51:17,278 He'll never give up his boy. 770 00:51:17,362 --> 00:51:20,038 He might, if he has to choose between James and his daughter. 771 00:51:20,122 --> 00:51:22,238 I would never put her in danger! 772 00:51:22,322 --> 00:51:24,118 You already have! 773 00:51:24,202 --> 00:51:25,758 How did he end up in the pool? 774 00:51:25,842 --> 00:51:27,438 That looks like a chemical burn. 775 00:51:27,522 --> 00:51:29,478 Familiar symptoms. How did this happen? 776 00:51:29,562 --> 00:51:32,238 On the same night, in the same suburb. 777 00:51:32,322 --> 00:51:34,452 Hardly a coincidence. 778 00:51:35,202 --> 00:51:37,652 Captions by Red Bee Media 779 00:51:38,602 --> 00:51:41,252 Copyright Australian Broadcasting Corporation 56782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.