All language subtitles for Happiest.Season.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,283 --> 00:01:51,328 ♪ 2 00:02:08,867 --> 00:02:10,826 ["Candy Cane Lane" by Sia playing] 3 00:02:10,869 --> 00:02:14,351 ♪ Take a trip down Candy Cane Lane with me ♪ 4 00:02:14,395 --> 00:02:17,137 ♪ It's the cutest thing I swear you'll ever see ♪ 5 00:02:17,180 --> 00:02:20,662 ♪ It's the best, so get dressed ♪ 6 00:02:20,705 --> 00:02:25,493 ♪ I'll impress you with the colors of the rainbow ♪ 7 00:02:25,536 --> 00:02:29,149 ♪ Take a trip down Candy Cane Lane with me ♪ 8 00:02:29,192 --> 00:02:31,673 ♪ It's so magical, let's go there in your dreams ♪ 9 00:02:31,716 --> 00:02:33,196 ♪ It's the best... 10 00:02:33,240 --> 00:02:35,285 TRUDY: ...so surprised when he saw all those presents 11 00:02:35,329 --> 00:02:38,070 under the Christmas tree, and she was one of them. 12 00:02:38,114 --> 00:02:40,072 Now, this house was originally owned 13 00:02:40,116 --> 00:02:41,987 by Herbert Flackshaw, 14 00:02:42,031 --> 00:02:44,294 who started this tradition on Candy Cane Lane. 15 00:02:44,338 --> 00:02:45,991 He even hired his nephew Otis 16 00:02:46,035 --> 00:02:48,733 to play Santa Claus for many years, 17 00:02:48,777 --> 00:02:51,519 until he was arrested for child endangerment in 1992. 18 00:02:51,562 --> 00:02:54,043 Ooh, you guys got to look at this house. 19 00:02:54,086 --> 00:02:55,392 This house is the site... 20 00:02:55,436 --> 00:02:57,481 HARPER: 21 00:02:58,439 --> 00:02:59,788 Are you having fun? 22 00:02:59,831 --> 00:03:01,746 [laughing]: Yes, I think this is cute. 23 00:03:01,790 --> 00:03:03,139 It is. Yeah. 24 00:03:03,183 --> 00:03:05,402 Oh, God, you hate it. 25 00:03:05,446 --> 00:03:07,187 [laughing]: No, I don't hate it. 26 00:03:07,230 --> 00:03:09,101 Baby, I'm just not a huge Christmas person. 27 00:03:09,145 --> 00:03:11,234 I know, I know, but... [groans] 28 00:03:11,278 --> 00:03:13,802 how can you not like the lights and the decorations 29 00:03:13,845 --> 00:03:15,586 and the Christmas trees? 30 00:03:15,630 --> 00:03:17,936 Fun fact: did you know 31 00:03:17,980 --> 00:03:19,938 that Christmas trees are responsible 32 00:03:19,982 --> 00:03:23,028 for an annual average of four deaths, 33 00:03:23,072 --> 00:03:25,117 15 injuries 34 00:03:25,161 --> 00:03:28,469 and a loss of $12 million? 35 00:03:28,512 --> 00:03:30,210 [laughing]: Okay, I get it. 36 00:03:30,253 --> 00:03:32,037 -I think you made your point. -[chuckles] 37 00:03:32,081 --> 00:03:34,126 Thank you for trying to get me to like Christmas. 38 00:03:34,170 --> 00:03:35,606 I love that you love it. 39 00:03:35,650 --> 00:03:37,608 I'm just so content taking care of other people's pets 40 00:03:37,652 --> 00:03:39,306 -when they're away for the holiday... -[gasps] 41 00:03:39,349 --> 00:03:40,742 Come with me. 42 00:03:42,483 --> 00:03:44,354 Wait, where are we going? 43 00:03:46,313 --> 00:03:47,792 Do you know these people? 44 00:03:47,836 --> 00:03:49,881 -What are you doing? -No. Come here. 45 00:03:54,059 --> 00:03:56,845 [grunts] Still not clear on the plan. 46 00:03:56,888 --> 00:03:59,326 Will you shut up and follow me, please? 47 00:03:59,369 --> 00:04:01,371 Come on. 48 00:04:01,415 --> 00:04:02,764 [scoffs] 49 00:04:09,292 --> 00:04:11,163 [Harper sighs] 50 00:04:13,470 --> 00:04:15,385 Well, does this do anything for you? 51 00:04:19,781 --> 00:04:21,826 This is beautiful. 52 00:04:23,480 --> 00:04:25,787 HARPER: I hate that you're gonna be alone on Christmas. 53 00:04:25,830 --> 00:04:27,658 I'm gonna miss you. 54 00:04:27,702 --> 00:04:29,660 ABBY: Hey, I'm gonna miss you, too. 55 00:04:29,704 --> 00:04:31,575 HARPER: We could just stay up here. 56 00:04:34,274 --> 00:04:36,580 -I'd do that. -[chuckles] 57 00:04:37,799 --> 00:04:39,670 WOMAN: Hey! I hear you up there! 58 00:04:39,714 --> 00:04:41,019 -I'm calling the police! -[gasps] 59 00:04:41,063 --> 00:04:42,456 -Um... -[gasping] 60 00:04:42,499 --> 00:04:43,892 [both grunting] 61 00:04:43,935 --> 00:04:45,807 -[sliding] -[Abby grunts] 62 00:04:45,850 --> 00:04:47,504 -Abby? -Harper! 63 00:04:47,548 --> 00:04:50,028 [screams] Oh, my God. 64 00:04:50,072 --> 00:04:51,769 -Are you okay? -Um... 65 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 I don't know. Uh, what do I do? 66 00:04:54,163 --> 00:04:56,078 Stay there. I'm gonna get you down. 67 00:04:56,121 --> 00:04:57,514 Okay. Yeah. 68 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 -Shit. -Uh... 69 00:05:00,474 --> 00:05:02,258 [gasps] Oh. 70 00:05:02,302 --> 00:05:03,912 What are you doing out there? 71 00:05:03,955 --> 00:05:05,696 -Harper! -Are you peeping? 72 00:05:05,740 --> 00:05:07,307 Don't you peep at me. 73 00:05:07,350 --> 00:05:08,351 Oh, God! [yells] 74 00:05:08,395 --> 00:05:09,657 -[air hissing] -HARPER: Abby? 75 00:05:09,700 --> 00:05:11,702 [groaning] 76 00:05:11,746 --> 00:05:13,487 Oh, my God. Are you okay? 77 00:05:13,530 --> 00:05:15,053 I'm so great. 78 00:05:15,097 --> 00:05:16,577 Here, here. Yeah, yeah, come on. 79 00:05:16,620 --> 00:05:17,839 We got to go. Come on. 80 00:05:17,882 --> 00:05:19,057 -She's coming. Go. Run. -Oh. Hey... 81 00:05:19,101 --> 00:05:20,407 Yeah, you better run. 82 00:05:20,450 --> 00:05:22,104 -Pervert. -[laughing] 83 00:05:22,147 --> 00:05:24,106 Who said you could come downstairs? 84 00:05:24,149 --> 00:05:25,760 Giddyap. 85 00:05:25,803 --> 00:05:27,849 [both laughing] 86 00:05:28,980 --> 00:05:30,112 [whooping] 87 00:05:31,243 --> 00:05:33,289 [laughing continues] 88 00:05:45,301 --> 00:05:47,259 [Harper sighs] 89 00:05:47,303 --> 00:05:48,783 Come with me. 90 00:05:48,826 --> 00:05:50,393 Where? 91 00:05:50,437 --> 00:05:52,917 To my parents' house for Christmas. 92 00:05:52,961 --> 00:05:55,529 Oh, really? 93 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 I've got the pets to sit. 94 00:05:57,444 --> 00:06:00,272 Oh, my God, get someone to cover for you. [chuckles] 95 00:06:00,316 --> 00:06:02,492 I want to... 96 00:06:02,536 --> 00:06:05,190 wake up with you on Christmas morning. 97 00:06:05,234 --> 00:06:08,237 And if that doesn't convince you to love Christmas, 98 00:06:08,280 --> 00:06:10,326 I'll never bring it up again. 99 00:06:12,502 --> 00:06:14,722 Deal. 100 00:06:14,765 --> 00:06:16,724 -Yeah. -Mm. 101 00:06:17,725 --> 00:06:19,814 ♪ 102 00:06:28,083 --> 00:06:31,347 ["Jingle Bells" by Joy Oladokun playing] 103 00:06:31,391 --> 00:06:34,655 [in distance]: ♪ Dashing through the snow 104 00:06:34,698 --> 00:06:37,919 ♪ In a one-horse open sleigh 105 00:06:37,962 --> 00:06:41,270 ♪ O'er the fields we go 106 00:06:41,313 --> 00:06:44,491 ♪ Laughing all the way 107 00:06:44,534 --> 00:06:47,624 ♪ Bells on bobtails ring 108 00:06:47,668 --> 00:06:50,410 -[door closes] -♪ Making spirits bright 109 00:06:50,453 --> 00:06:54,196 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 110 00:06:54,239 --> 00:06:57,155 ♪ A sleighing song tonight 111 00:06:57,199 --> 00:06:59,114 ♪ Oh, jingle bells... 112 00:06:59,157 --> 00:07:00,376 Hi. 113 00:07:00,420 --> 00:07:01,551 Hey. 114 00:07:01,595 --> 00:07:02,813 Sit down. 115 00:07:02,857 --> 00:07:04,946 What's going on in here? 116 00:07:04,989 --> 00:07:08,602 I just woke up thinking about going home with you and got... 117 00:07:08,645 --> 00:07:10,473 very excited about Christmas. 118 00:07:10,517 --> 00:07:14,869 Oh... baby, you don't... you don't have to come with me. 119 00:07:14,912 --> 00:07:16,044 -Well, I want to. -No. 120 00:07:16,087 --> 00:07:17,828 No, no, no, no, I... [sighs] 121 00:07:17,872 --> 00:07:20,004 I feel like I really put you on the spot last night, 122 00:07:20,048 --> 00:07:22,529 and I understand how you feel about Christmas 123 00:07:22,572 --> 00:07:24,661 because you lost your parents, and you just don't have... 124 00:07:24,705 --> 00:07:26,794 No, no, no, I-I genuinely want to go. 125 00:07:26,837 --> 00:07:28,665 Uh-huh. 126 00:07:28,709 --> 00:07:31,755 I get to go meet the people that made my favorite person. 127 00:07:31,799 --> 00:07:33,496 Okay. 128 00:07:33,540 --> 00:07:36,194 But who's gonna look after all those pets? 129 00:07:36,238 --> 00:07:38,283 John's gonna cover for me. 130 00:07:42,723 --> 00:07:44,855 I know why you're worried. 131 00:07:44,899 --> 00:07:46,988 But don't be. 132 00:07:47,031 --> 00:07:49,207 I'm all in on Christmas. 133 00:07:49,251 --> 00:07:50,818 [inhales deeply] 134 00:07:50,861 --> 00:07:52,820 -Mm-hmm? -Good. 135 00:07:52,863 --> 00:07:54,474 Yeah. 136 00:07:55,605 --> 00:07:58,129 ABBY: So, for the cat, you can go every other day, 137 00:07:58,173 --> 00:08:00,480 but the dog and the fish need to be seen morning and night. 138 00:08:00,523 --> 00:08:01,655 -Okay. -Oh, and the apartment on Butler 139 00:08:01,698 --> 00:08:03,570 has this weird lock, so if you jiggle it, 140 00:08:03,613 --> 00:08:05,702 it will lock, but you have to make sure that you do that. 141 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 -Yes. -What are you doing on your phone? 142 00:08:07,574 --> 00:08:10,098 I'm sorry, I left a gentleman alone in my apartment, 143 00:08:10,141 --> 00:08:12,056 so I'm tracking him to make sure he leaves. 144 00:08:12,100 --> 00:08:14,058 -You're tracking him? -Yeah. I track everybody. 145 00:08:14,102 --> 00:08:16,408 If the NSA can do it, so can I. 146 00:08:16,452 --> 00:08:18,062 And he's gone. Sorry, what were you saying? 147 00:08:19,194 --> 00:08:20,587 I wrote it all down. 148 00:08:20,630 --> 00:08:22,110 They're really specific directions, 149 00:08:22,153 --> 00:08:23,894 but if you need anything, you can obviously call me. 150 00:08:23,938 --> 00:08:26,157 Abigail, don't worry. I'm responsible for 151 00:08:26,201 --> 00:08:28,203 the careers of dozens of authors. 152 00:08:28,246 --> 00:08:29,639 I am more than capable of taking care 153 00:08:29,683 --> 00:08:30,858 of a few pets for two days. 154 00:08:30,901 --> 00:08:33,034 It's... it's five days. 155 00:08:33,077 --> 00:08:34,078 Five days. That's what I said. 156 00:08:34,122 --> 00:08:34,992 -WAITER: Refill? -Hi. 157 00:08:35,036 --> 00:08:36,516 And I sort of think I made 158 00:08:36,559 --> 00:08:38,256 the right decision, but at the same time... 159 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 What is Ultrasuede? 160 00:08:39,606 --> 00:08:42,609 Ultrasuede is, like, a water-resistant fabric. 161 00:08:42,652 --> 00:08:44,045 Hello. 162 00:08:44,088 --> 00:08:45,568 What are we doing here? 163 00:08:45,612 --> 00:08:47,091 Hi. Can I help you? 164 00:08:47,135 --> 00:08:48,745 Yeah, I'm picking up. My name's Abby Holland. 165 00:08:48,789 --> 00:08:50,573 Oh, yes, of course. Um, just wait right here. 166 00:08:50,617 --> 00:08:52,749 I'll be right back. Oh, enjoy some champagne. 167 00:08:52,793 --> 00:08:54,534 Oh. 168 00:08:54,577 --> 00:08:55,622 Thank you. 169 00:08:55,665 --> 00:08:57,580 I love champagne. 170 00:08:58,799 --> 00:09:00,452 Here we are. 171 00:09:01,497 --> 00:09:02,629 -May I? -Yeah, of course. Thanks. 172 00:09:08,548 --> 00:09:10,332 There it is. 173 00:09:10,375 --> 00:09:11,855 No. 174 00:09:13,640 --> 00:09:15,598 Abby, you and Harper have a perfect relationship. 175 00:09:15,642 --> 00:09:17,382 Why do you want to ruin that 176 00:09:17,426 --> 00:09:19,776 by engaging in one of the most archaic institutions 177 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 in the history of the human race? 178 00:09:22,039 --> 00:09:23,737 Because I want to marry her. 179 00:09:23,780 --> 00:09:26,522 Okay, you say that, but what you're actually doing 180 00:09:26,566 --> 00:09:28,742 is tricking the woman you claim to love 181 00:09:28,785 --> 00:09:31,309 by trapping her in a box of heteronormativity 182 00:09:31,353 --> 00:09:33,137 and trying to make her your property. 183 00:09:33,181 --> 00:09:35,618 She is not a rice cooker or a cake plate. 184 00:09:35,662 --> 00:09:37,011 She's a human being. 185 00:09:37,054 --> 00:09:38,403 No, it's not about owning her. 186 00:09:38,447 --> 00:09:39,883 It's about building a life with her. 187 00:09:39,927 --> 00:09:42,233 She is my person, 188 00:09:42,277 --> 00:09:44,584 and I really want everyone to know that. 189 00:09:45,889 --> 00:09:48,936 I suppose that's one way of looking at it. 190 00:09:48,979 --> 00:09:51,025 So, when are you gonna ask her? 191 00:09:52,592 --> 00:09:54,463 I was thinking of doing it on New Year's, 192 00:09:54,506 --> 00:09:56,596 but now that I'm going home with her... 193 00:09:56,639 --> 00:09:58,641 I understand this is very old-fashioned, 194 00:09:58,685 --> 00:10:00,687 but I'm probably gonna ask her dad for his blessing 195 00:10:00,730 --> 00:10:02,776 and propose on Christmas morning. 196 00:10:04,125 --> 00:10:07,781 I'm sorry, ask her dad for his blessing? 197 00:10:07,824 --> 00:10:11,175 ["Jolly Old Saint Nicholas" by Caveboy playing] 198 00:10:11,219 --> 00:10:13,003 Way to stick it to the patriarchy. 199 00:10:13,047 --> 00:10:14,962 Really well done. 200 00:10:15,005 --> 00:10:18,443 ♪ Jolly old Saint Nicholas 201 00:10:18,487 --> 00:10:21,403 ♪ Lean your ear this way 202 00:10:21,446 --> 00:10:24,841 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 203 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 ♪ What I'm gonna say... 204 00:10:27,801 --> 00:10:29,150 ABBY: God, I'm so excited. 205 00:10:29,193 --> 00:10:32,283 I can't believe I'm finally gonna meet everyone. 206 00:10:32,327 --> 00:10:36,070 I mean, I haven't had a family Christmas in ten years. 207 00:10:36,113 --> 00:10:38,507 Also, a fact you don't know about me: 208 00:10:38,550 --> 00:10:41,249 I am actually very good with parents. 209 00:10:41,292 --> 00:10:43,947 Okay, there's something that we should talk about 210 00:10:43,991 --> 00:10:45,557 before we get to my parents' house. 211 00:10:45,601 --> 00:10:46,646 What is it? 212 00:10:46,689 --> 00:10:48,604 Do you remember this summer 213 00:10:48,648 --> 00:10:52,782 when I came out to my parents and told them we were together 214 00:10:52,826 --> 00:10:55,045 and they took it really well? 215 00:10:55,089 --> 00:10:56,743 Yeah. 216 00:10:56,786 --> 00:11:01,182 Okay, well, that wasn't entirely accurate. 217 00:11:01,225 --> 00:11:03,619 They didn't take it well? 218 00:11:03,663 --> 00:11:05,708 No. No, no. 219 00:11:05,752 --> 00:11:08,189 Um... 220 00:11:08,232 --> 00:11:10,147 I didn't tell them. 221 00:11:12,672 --> 00:11:14,935 I was going to, and then Dad told us 222 00:11:14,978 --> 00:11:16,719 that he was running for mayor, 223 00:11:16,763 --> 00:11:19,069 and it just didn't feel like the right time, 224 00:11:19,113 --> 00:11:21,898 and then now he's trying to get the support of this donor, 225 00:11:21,942 --> 00:11:24,422 and our whole Christmas is about impressing this person, 226 00:11:24,466 --> 00:11:25,902 which is stressing my mom out 227 00:11:25,946 --> 00:11:27,512 even more than usual, and I just... 228 00:11:27,556 --> 00:11:29,863 I know that if I tell them now, 229 00:11:29,906 --> 00:11:31,734 their reaction is gonna be colored 230 00:11:31,778 --> 00:11:33,214 by all this other stress, 231 00:11:33,257 --> 00:11:35,738 and I-I'm sorry, I don't think that's fair. 232 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 To you or to us. 233 00:11:37,522 --> 00:11:39,133 Then why did you invite me? 234 00:11:39,176 --> 00:11:43,572 Because we were just having such a special night, and... 235 00:11:43,615 --> 00:11:47,402 and, fine, I got carried away, but it's because I love you 236 00:11:47,445 --> 00:11:51,058 and-and I want to give you such a great Christmas. 237 00:11:51,101 --> 00:11:53,495 You're off to a really great start. 238 00:11:53,538 --> 00:11:54,670 I'm so sorry. 239 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 So, who do they think I am? 240 00:11:56,759 --> 00:11:58,152 My roommate. 241 00:11:58,195 --> 00:12:00,110 They don't think it's weird that you're bringing 242 00:12:00,154 --> 00:12:01,851 your roommate home for Christmas? 243 00:12:01,895 --> 00:12:04,636 No, because I told them that you had nowhere else to go 244 00:12:04,680 --> 00:12:08,728 because your parents are no longer with us. 245 00:12:08,771 --> 00:12:10,077 I'm not going. 246 00:12:10,120 --> 00:12:14,037 Look, this is actually a really good opportunity 247 00:12:14,081 --> 00:12:19,303 for them to see how amazing and kind and smart you are. 248 00:12:19,347 --> 00:12:21,305 You said it yourself, you're great with parents, 249 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 so they're gonna meet you, 250 00:12:22,829 --> 00:12:24,352 they're gonna fall in love with you, 251 00:12:24,395 --> 00:12:26,267 and then that'll make it so much easier 252 00:12:26,310 --> 00:12:27,616 when I do tell them. 253 00:12:29,531 --> 00:12:31,576 Look... 254 00:12:33,840 --> 00:12:36,930 I get it, okay? 255 00:12:36,973 --> 00:12:40,020 I am asking a lot of you. 256 00:12:40,063 --> 00:12:42,718 But I promise I will tell them everything 257 00:12:42,762 --> 00:12:44,720 after the holidays. 258 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 Okay, we can do this. 259 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 It's five days. 260 00:12:58,734 --> 00:13:00,562 How bad can it be? 261 00:13:00,605 --> 00:13:02,694 ["Jingle Bells" instrumental playing] 262 00:13:12,835 --> 00:13:15,011 ABBY: Should I have some sort of cover story or something? 263 00:13:15,055 --> 00:13:16,143 HARPER: Oh, no, no. 264 00:13:16,186 --> 00:13:17,840 -Just be you. -Okay. 265 00:13:17,884 --> 00:13:19,537 I mean, but don't, you know, 266 00:13:19,581 --> 00:13:22,149 say that we're together, obviously, and, um... 267 00:13:22,192 --> 00:13:26,544 you know, maybe don't mention that you're, um... 268 00:13:26,588 --> 00:13:28,024 -Gay? -Yeah. 269 00:13:28,068 --> 00:13:29,373 Yeah, I think, actually, 270 00:13:29,417 --> 00:13:30,984 it might be better just to avoid it. 271 00:13:31,027 --> 00:13:32,289 But don't lie. 272 00:13:32,333 --> 00:13:34,204 You're a very bad liar. 273 00:13:34,248 --> 00:13:35,466 No, I'm not. 274 00:13:37,077 --> 00:13:39,427 -Hi! -Hi. 275 00:13:39,470 --> 00:13:40,907 Wait. 276 00:13:40,950 --> 00:13:42,299 -Mom, what are you doing? -[camera clicking] 277 00:13:42,343 --> 00:13:45,041 I started an Instagram feed 278 00:13:45,085 --> 00:13:48,871 for your father to give voters a peek behind the curtain. 279 00:13:48,915 --> 00:13:50,655 Your mother's going viral! 280 00:13:50,699 --> 00:13:52,266 [all chuckle] 281 00:13:52,309 --> 00:13:53,397 TIPPER: Hi! 282 00:13:53,441 --> 00:13:54,964 BOTH: Aw. 283 00:13:55,008 --> 00:13:56,879 Look at you. 284 00:13:56,923 --> 00:14:01,318 You get more and more beautiful every single time I see you. 285 00:14:01,362 --> 00:14:03,755 [laughing]: Mom, stop. 286 00:14:03,799 --> 00:14:05,279 Did you bring concealer? 287 00:14:05,322 --> 00:14:06,976 Yeah. This is Abby. 288 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 Hi, Abby. 289 00:14:08,412 --> 00:14:10,066 -[chuckles] -It is so nice to meet you. 290 00:14:10,110 --> 00:14:11,459 It's so nice to meet you, too. 291 00:14:11,502 --> 00:14:12,677 Thank you for having me here. 292 00:14:12,721 --> 00:14:14,114 It is nothing. 293 00:14:14,157 --> 00:14:16,420 Harper's father and I are always happy 294 00:14:16,464 --> 00:14:18,466 to open our doors to those in need. 295 00:14:18,509 --> 00:14:19,902 Where is Dad? 296 00:14:19,946 --> 00:14:22,252 -Uh, he's on a call. -Oh, okay. Well... 297 00:14:22,296 --> 00:14:23,950 -Harper! -[gasping, yelling] 298 00:14:23,993 --> 00:14:26,213 -Oh, Jane. -[Jane laughing] 299 00:14:26,256 --> 00:14:27,954 Oh, I have asked you not to do that. 300 00:14:27,997 --> 00:14:29,477 I know. I didn't listen. 301 00:14:29,520 --> 00:14:31,305 -JANE: Oh. Yay! -HARPER: Oh. 302 00:14:31,348 --> 00:14:33,089 I didn't think you'd be here, but here you are. 303 00:14:33,133 --> 00:14:34,656 Oh, I didn't want to wait one more second 304 00:14:34,699 --> 00:14:36,092 -to see my little sis. -Oh, what's this? 305 00:14:36,136 --> 00:14:37,572 -Oh, I was changing the air filters. -It's sticky. 306 00:14:37,615 --> 00:14:39,574 Thank you, Jane. 307 00:14:39,617 --> 00:14:41,271 Yeah, hi. You must be Abby. 308 00:14:41,315 --> 00:14:44,013 -Yeah. Nice to meet you. -You, too. 309 00:14:44,057 --> 00:14:45,754 Um... 310 00:14:47,147 --> 00:14:49,889 I'm so sorry about your parents. 311 00:14:49,932 --> 00:14:51,281 HARPER: Oh, no. 312 00:14:51,325 --> 00:14:53,283 Uh, it-it ha... it happened a long time ago. 313 00:14:54,719 --> 00:14:56,199 You're so brave. 314 00:14:56,243 --> 00:14:57,766 -ABBY: Oh. -You don't need to be. 315 00:14:57,809 --> 00:14:59,159 -Jane. -Mom, can you just... 316 00:14:59,202 --> 00:15:00,769 Okay. That's enough, Jane. 317 00:15:00,812 --> 00:15:03,337 -Jane, too much. Too much. -You're always safe with... 318 00:15:03,380 --> 00:15:05,948 So, this is our living room. 319 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 Wow, that's a beautiful piano. 320 00:15:07,863 --> 00:15:09,169 Isn't it? 321 00:15:09,212 --> 00:15:11,214 Of course, I wish my daughters had bothered 322 00:15:11,258 --> 00:15:13,390 to learn to play it, but it does look nice. 323 00:15:13,434 --> 00:15:15,349 I took lessons for eight years. 324 00:15:15,392 --> 00:15:16,959 TIPPER: And this is the den. 325 00:15:17,003 --> 00:15:18,874 You're sure Harry will be there tomorrow night, right? 326 00:15:18,918 --> 00:15:19,962 Perfect. 327 00:15:20,006 --> 00:15:21,529 Oh, uh, Carolyn, I'll call you later. 328 00:15:21,572 --> 00:15:23,183 My daughter just arrived. 329 00:15:23,226 --> 00:15:24,967 There she is, my perfect girl. 330 00:15:25,011 --> 00:15:27,143 -Hi, Dad. [laughs] -Oh, look at you. 331 00:15:27,187 --> 00:15:29,711 -BOTH: Oh! -[camera clicks] 332 00:15:29,754 --> 00:15:32,148 -Hi, Dad. -Jane, glad you're here. 333 00:15:32,192 --> 00:15:34,411 The Internet has been a little spotty. 334 00:15:34,455 --> 00:15:36,457 Ugh, not again. 335 00:15:36,500 --> 00:15:39,068 Oh, and this is Harper's orphan friend. 336 00:15:39,112 --> 00:15:40,809 -HARPER: Oh. -This is Abby. 337 00:15:40,852 --> 00:15:42,550 -Yes, of course. -Hey, sir. 338 00:15:42,593 --> 00:15:44,160 [sighs] Terrible. 339 00:15:44,204 --> 00:15:46,293 There, there. 340 00:15:46,336 --> 00:15:48,077 Harper, I read your piece about that senator. 341 00:15:48,121 --> 00:15:49,513 He's got to resign, right? 342 00:15:49,557 --> 00:15:51,298 HARPER: Yeah, I think it's just a matter of time. 343 00:15:51,341 --> 00:15:53,778 -That was a good piece. -Aw. 344 00:15:53,822 --> 00:15:54,779 HARPER: Thanks, Dad. 345 00:15:54,823 --> 00:15:56,433 You know what was really good? 346 00:15:56,477 --> 00:15:58,783 Um, the speech that you made at the food bank on Thanksgiving. 347 00:15:58,827 --> 00:16:01,177 Oh, thank you. You-you know, that speech wasn't scripted. 348 00:16:01,221 --> 00:16:02,787 I just... It just came to me. 349 00:16:02,831 --> 00:16:04,485 You could tell. I mean, you were very... 350 00:16:04,528 --> 00:16:06,313 Okay, enough shoptalk. Let's continue. 351 00:16:06,356 --> 00:16:08,315 -Okay. Bye. -TED: See you later. 352 00:16:08,358 --> 00:16:10,926 And this is Sloane's room. 353 00:16:10,970 --> 00:16:13,189 She's my eldest. 354 00:16:13,233 --> 00:16:14,538 That's a lot of trophies. 355 00:16:14,582 --> 00:16:15,931 Yes. 356 00:16:15,975 --> 00:16:17,585 She was brilliant. 357 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 She and her husband Eric-- 358 00:16:19,282 --> 00:16:22,155 he graduated top of his class at Yale-- 359 00:16:22,198 --> 00:16:24,853 were very successful attorneys, 360 00:16:24,896 --> 00:16:28,596 but they gave it all up to raise their beautiful twins, 361 00:16:28,639 --> 00:16:32,469 and now they make gift baskets. 362 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 Which is great. 363 00:16:36,517 --> 00:16:37,953 HARPER: Mm-hmm. 364 00:16:37,997 --> 00:16:40,521 What'd I miss? [panting] 365 00:16:43,959 --> 00:16:45,569 Wow. 366 00:16:45,613 --> 00:16:48,050 [sighs] I know, right? 367 00:16:48,094 --> 00:16:49,878 Ugh, is it hot in here, 368 00:16:49,921 --> 00:16:51,575 -or is it just him? -HARPER: Okay. 369 00:16:51,619 --> 00:16:53,055 -Yummy, yummy, yummy. -Okay. 370 00:16:53,099 --> 00:16:55,579 -No. Jane. No. -Num, num. 371 00:16:55,623 --> 00:16:57,059 HARPER: Mom, I thought you were gonna 372 00:16:57,103 --> 00:16:58,800 turn this room into your office. 373 00:16:58,843 --> 00:17:01,063 Men need offices, dear. 374 00:17:01,107 --> 00:17:05,502 Oh, that is Harper's old high school boyfriend Connor! 375 00:17:05,546 --> 00:17:08,462 HARPER: I asked you to put this away. 376 00:17:08,505 --> 00:17:10,333 TIPPER: You know, he's still single. 377 00:17:10,377 --> 00:17:12,292 -Okay, Mom, stop, please. -Mm. 378 00:17:12,335 --> 00:17:14,076 Do you have a boyfriend, Abby? 379 00:17:14,120 --> 00:17:15,164 No. 380 00:17:15,208 --> 00:17:16,470 But I have. 381 00:17:16,513 --> 00:17:18,559 'Cause... I have had many. 382 00:17:18,602 --> 00:17:22,302 Um, but-but not too many; an-an appropriate amount. 383 00:17:22,345 --> 00:17:24,347 I actually just went through a breakup. 384 00:17:24,391 --> 00:17:26,741 -Oh, no. -TIPPER: Abby. 385 00:17:26,784 --> 00:17:28,438 [sighs]: Yeah, with, um... 386 00:17:28,482 --> 00:17:31,006 He was a... he was a milk... man. 387 00:17:31,050 --> 00:17:33,878 Okay, and I think we'll just settle in now. 388 00:17:33,922 --> 00:17:37,534 Okay. Well, we'll just show Abby to her room. 389 00:17:37,578 --> 00:17:40,450 What, is she not gonna stay up here with me? 390 00:17:40,494 --> 00:17:42,322 Harper, I would never ask 391 00:17:42,365 --> 00:17:44,715 two grown women to share the same bed. 392 00:17:44,759 --> 00:17:46,630 -[laughing] -Harper. 393 00:17:46,674 --> 00:17:49,981 No, A-Abby will stay in Jane's old room. 394 00:17:50,025 --> 00:17:51,418 -Oh, I could show it to her. -Okay. 395 00:17:51,461 --> 00:17:52,636 I could take her down. Let's go. 396 00:17:52,680 --> 00:17:54,986 -Settle down. -JANE: I'm settled! 397 00:17:55,030 --> 00:17:57,554 -Okay. -[door closes] 398 00:17:57,598 --> 00:17:59,730 ♪ 399 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 Oh. 400 00:18:01,167 --> 00:18:02,646 Your room's in the basement. 401 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 Oh, yeah. I had night terrors. 402 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 They put me down here so I wouldn't 403 00:18:05,867 --> 00:18:07,434 wake everyone up. [chuckles] 404 00:18:07,477 --> 00:18:09,914 Behold. [chuckles] 405 00:18:12,047 --> 00:18:13,657 Cool, huh? 406 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 It's very cool. 407 00:18:14,876 --> 00:18:17,008 It's my room. 408 00:18:17,052 --> 00:18:18,662 Is everything okay? 409 00:18:18,706 --> 00:18:20,099 Yeah. Yeah. Really good. 410 00:18:20,142 --> 00:18:21,752 -No, not you. No. -Oh. 411 00:18:21,796 --> 00:18:23,319 -Yeah. -TIPPER: Thank you, Jane. 412 00:18:23,363 --> 00:18:25,408 Why don't you go on home and rest up 413 00:18:25,452 --> 00:18:26,844 a little bit before dinner? 414 00:18:26,888 --> 00:18:28,455 -Okay. -[chuckles] 415 00:18:28,498 --> 00:18:30,587 Don't have any fun without me. [laughs] 416 00:18:30,631 --> 00:18:33,024 -Yeah. -Bye. 417 00:18:33,068 --> 00:18:35,288 I'm sorry about all this mess. 418 00:18:35,331 --> 00:18:37,159 What? No, this is so nice. 419 00:18:37,203 --> 00:18:39,727 Better than your room at the orphanage? 420 00:18:39,770 --> 00:18:42,121 Oh, I-I wasn't in an orphanage, 421 00:18:42,164 --> 00:18:44,775 'cause I-I was 19 when my parents died. 422 00:18:44,819 --> 00:18:47,038 Oh. One of the lucky ones. 423 00:18:47,082 --> 00:18:48,170 Well... 424 00:18:48,214 --> 00:18:50,129 I'll let you settle in. 425 00:18:50,172 --> 00:18:52,261 We leave for dinner at 6:45. 426 00:18:52,305 --> 00:18:53,480 Okay. 427 00:18:53,523 --> 00:18:55,612 Oh, there's no lock on this door. 428 00:18:55,656 --> 00:18:57,875 We had it removed because Jane was always scared 429 00:18:57,919 --> 00:19:00,313 that we would lock her in. 430 00:19:00,356 --> 00:19:02,489 But don't worry, you'll have total privacy. 431 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 Okay. [chuckles] Thank you. 432 00:19:04,317 --> 00:19:05,796 Okay. 433 00:19:08,843 --> 00:19:11,367 ♪ Nothing rhymes with Christmas ♪ 434 00:19:12,281 --> 00:19:14,240 ♪ Every poet knows... 435 00:19:14,283 --> 00:19:15,545 -JANE: Milady. -ABBY: Thank you. 436 00:19:16,764 --> 00:19:18,113 Is this all right? 437 00:19:18,157 --> 00:19:19,593 This is perfect, Colleen. Thank you. 438 00:19:19,636 --> 00:19:22,117 Oh, actually, I think we're gonna need one more chair. 439 00:19:22,161 --> 00:19:23,379 COLLEEN: I'll have one brought over. 440 00:19:23,423 --> 00:19:25,120 Oh, who else is joining us? 441 00:19:25,164 --> 00:19:26,861 Hey, guys. How's it going? 442 00:19:26,904 --> 00:19:29,690 [chuckling]: Connor! How funny to see you here. 443 00:19:29,733 --> 00:19:31,213 You told me to be here at 7:00, right? 444 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 -Shh. Oh, wow. -JANE: Hey. 445 00:19:32,606 --> 00:19:34,173 TED: Great to see you, Connor. 446 00:19:34,216 --> 00:19:35,217 -Hey, Ted. How you doing? -Great. 447 00:19:35,261 --> 00:19:36,958 -Hi, Connor. -Hi, Jane. 448 00:19:37,001 --> 00:19:38,220 -Hi. It's been a minute. -Hi. 449 00:19:38,264 --> 00:19:39,352 -How are you? -Yeah. Hey. 450 00:19:39,395 --> 00:19:41,397 Connor, this is Harper's friend Abby. 451 00:19:41,441 --> 00:19:42,616 -Oh, hey. Connor. -Hey. 452 00:19:42,659 --> 00:19:43,704 -She's an orphan. -Oh, um... 453 00:19:43,747 --> 00:19:44,966 -Jane... -I'm so sorry. 454 00:19:45,009 --> 00:19:46,185 -CONNOR: I... -What are you doing? 455 00:19:46,228 --> 00:19:47,316 -She is. -No, it's-it's... 456 00:19:47,360 --> 00:19:48,361 It's all we have. 457 00:19:48,404 --> 00:19:49,579 TIPPER: All right. 458 00:19:49,623 --> 00:19:51,233 Thank you. Let's all take a seat. 459 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 [Harper sighing] 460 00:19:55,803 --> 00:19:57,805 -Do you want to switch? -No. 461 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 -No, this is perfect. -Okay. 462 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 JANE: And then in the third chapter, the Shadow Dreamers 463 00:20:01,983 --> 00:20:03,419 discover that the gemstone 464 00:20:03,463 --> 00:20:04,942 that they thought was inside the gork 465 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 was actually stolen by an evil floam, 466 00:20:06,770 --> 00:20:08,163 which is sort of like a maggel 467 00:20:08,207 --> 00:20:09,904 but with less arms and more powers. 468 00:20:09,947 --> 00:20:11,253 Oh, wow. 469 00:20:11,297 --> 00:20:12,646 That's amazing. It really is. 470 00:20:12,689 --> 00:20:13,734 Jane, I just can't believe 471 00:20:13,777 --> 00:20:14,778 you're still working on that book. 472 00:20:14,822 --> 00:20:15,866 It's been like ten years. 473 00:20:15,910 --> 00:20:17,433 Takes a long time to build a world. 474 00:20:17,477 --> 00:20:20,958 You know what I was thinking about the other day? 475 00:20:21,002 --> 00:20:23,526 I was thinking about that trip 476 00:20:23,570 --> 00:20:26,094 that we took to our old house in Jackson Hole 477 00:20:26,137 --> 00:20:28,401 -when Harper got chicken pox. -CONNOR: Oh, yeah. 478 00:20:28,444 --> 00:20:29,619 CONNOR [laughing]: Oh, God. 479 00:20:29,663 --> 00:20:30,968 Harper told me this story. 480 00:20:31,012 --> 00:20:32,274 Then you must know 481 00:20:32,318 --> 00:20:35,103 that she very quickly gave it to Connor. 482 00:20:35,146 --> 00:20:36,409 -Yes, she did. -[laughter] 483 00:20:36,452 --> 00:20:37,932 -Very quickly. -TED: The two of them 484 00:20:37,975 --> 00:20:39,890 didn't leave the cabin for the whole trip, 485 00:20:39,934 --> 00:20:41,327 if I remember correctly. 486 00:20:41,370 --> 00:20:43,503 Literally in a cabin running a fever. 487 00:20:43,546 --> 00:20:44,808 -TED: Yeah. -Together. 488 00:20:44,852 --> 00:20:46,593 -Together. Yep, yep. -Really laughing a lot. 489 00:20:46,636 --> 00:20:48,334 CONNOR: It was ground zero for chicken pox. 490 00:20:48,377 --> 00:20:50,161 Yeah. God, that was fun. You know, I really, 491 00:20:50,205 --> 00:20:51,728 -really loved going on those trips. -Fun. 492 00:20:51,772 --> 00:20:53,556 -Well, we loved having you, son. -That was lovely. 493 00:20:53,600 --> 00:20:55,079 Should we go to the ladies' room? 494 00:20:55,123 --> 00:20:57,821 Oh, I... I would hate to miss some of these stories. 495 00:20:57,865 --> 00:20:59,910 No, we'll be quick. 496 00:21:03,174 --> 00:21:05,786 -[chuckles] -I am so sorry. 497 00:21:05,829 --> 00:21:07,744 I had no idea he was gonna be here. 498 00:21:07,788 --> 00:21:09,224 I swear. 499 00:21:09,268 --> 00:21:11,182 It's funny, I remember you telling me that story. 500 00:21:11,226 --> 00:21:13,010 I think you just forgot to mention that Connor 501 00:21:13,054 --> 00:21:14,838 -was also there. -[sighs] I know. 502 00:21:14,882 --> 00:21:16,405 I-I don't know, he didn't seem like 503 00:21:16,449 --> 00:21:18,755 an important part of the story. 504 00:21:18,799 --> 00:21:22,411 Look, I'm gonna talk to my mom, and I'm gonna make sure that 505 00:21:22,455 --> 00:21:25,327 nothing like this happens for the rest of the trip, okay? 506 00:21:26,850 --> 00:21:28,939 You can be totally honest with me. 507 00:21:28,983 --> 00:21:30,332 Like, about anything. 508 00:21:30,376 --> 00:21:32,116 Seriously, I can take it. 509 00:21:33,161 --> 00:21:34,858 Okay. 510 00:21:36,382 --> 00:21:38,862 Then you should know that it is very difficult 511 00:21:38,906 --> 00:21:41,952 to sit next to you at dinner and not be able to kiss you. 512 00:21:46,957 --> 00:21:48,698 Yeah. 513 00:21:49,699 --> 00:21:51,484 No more surprises. 514 00:21:51,527 --> 00:21:53,181 I promise. 515 00:21:57,620 --> 00:21:59,970 -Riley. -RILEY: Mm. 516 00:22:00,014 --> 00:22:01,798 Harper. 517 00:22:02,799 --> 00:22:04,671 Mm. Uh... 518 00:22:04,714 --> 00:22:06,412 Sorry, um... 519 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 Riley, this is Abby. 520 00:22:07,978 --> 00:22:09,806 -Abby is my... -Orphan. 521 00:22:09,850 --> 00:22:11,199 Roommate. We... 522 00:22:11,242 --> 00:22:13,157 I am an orphan, but we live together. 523 00:22:13,201 --> 00:22:14,420 As friends, um, like acquaintances. 524 00:22:14,463 --> 00:22:16,204 -Oh, please stop. -Yeah. 525 00:22:16,247 --> 00:22:17,901 Nice to meet you. 526 00:22:17,945 --> 00:22:19,990 So, I'm just gonna sneak on by you guys. 527 00:22:20,034 --> 00:22:21,209 Oh, God. Sorry. 528 00:22:21,252 --> 00:22:23,211 Sorry. Just... 529 00:22:25,169 --> 00:22:26,693 Was that the Riley? 530 00:22:26,736 --> 00:22:29,826 Okay, that one really wasn't my fault. 531 00:22:29,870 --> 00:22:31,437 Well, who knows, maybe... 532 00:22:31,480 --> 00:22:34,048 maybe another one of your exes will bring out dessert. 533 00:22:34,091 --> 00:22:36,442 -Okay. -Oh, my God. 534 00:22:36,485 --> 00:22:39,532 Harper, did you see that the Bennetts are here? 535 00:22:39,575 --> 00:22:40,663 HARPER: Uh... 536 00:22:42,273 --> 00:22:43,797 Yeah. We just ran into Riley. 537 00:22:43,840 --> 00:22:45,712 Did you hear she's doing her residency at Johns Hopkins? 538 00:22:45,755 --> 00:22:47,583 I should have her look at my mole. 539 00:22:47,627 --> 00:22:50,369 No, um, I hadn't heard that. 540 00:22:50,412 --> 00:22:51,892 It's very impressive. 541 00:22:51,935 --> 00:22:53,546 Her parents must be proud. 542 00:22:53,589 --> 00:22:55,069 And relieved. 543 00:22:55,112 --> 00:22:56,984 I know. That lifestyle choice. 544 00:22:57,027 --> 00:22:59,378 -[Tipper chuckles] -TED: Mm. Such a shame. 545 00:22:59,421 --> 00:23:00,422 Abby, what do you do? 546 00:23:00,466 --> 00:23:02,903 Oh, I'm-I'm working on my PhD 547 00:23:02,946 --> 00:23:05,384 in art history over at Carnegie Mellon. 548 00:23:05,427 --> 00:23:07,037 My parents were professors there, 549 00:23:07,081 --> 00:23:09,475 so I kind of wanted to follow in their footsteps. 550 00:23:09,518 --> 00:23:11,564 You know, before law school, 551 00:23:11,607 --> 00:23:15,306 I took all the money I had and went to Paris for a month. 552 00:23:15,350 --> 00:23:17,570 Spent every day in museums. 553 00:23:17,613 --> 00:23:20,399 That experience made me the man I am. 554 00:23:20,442 --> 00:23:21,922 That-that must have been incredible. 555 00:23:21,965 --> 00:23:23,053 What a dream. 556 00:23:23,097 --> 00:23:25,142 It was. 557 00:23:25,186 --> 00:23:27,667 Boy, Carnegie Mellon, huh? 558 00:23:27,710 --> 00:23:29,582 Bet you could teach me a thing or two. 559 00:23:29,625 --> 00:23:31,105 -[chuckles] -JANE: Should I go over there? 560 00:23:31,148 --> 00:23:32,280 TED: No, darling, no. 561 00:23:32,323 --> 00:23:33,499 JANE: I do think it's getting bigger. 562 00:23:33,542 --> 00:23:35,065 -TIPPER: No. -TED: Stay at the table, Jane. 563 00:23:35,109 --> 00:23:37,198 ♪ 564 00:23:38,765 --> 00:23:39,896 [knocking] 565 00:23:41,942 --> 00:23:44,466 -Oh. You settling in okay? -Hey. 566 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 Yeah. Yeah. 567 00:23:45,859 --> 00:23:49,471 You're such a wonderful host, so I'm great. 568 00:23:49,515 --> 00:23:51,038 Thank you, Abby. 569 00:23:51,081 --> 00:23:52,300 Thank you. 570 00:23:52,343 --> 00:23:53,606 -Hi. -Hi, sweetie. 571 00:23:53,649 --> 00:23:54,998 Do you need something? 572 00:23:55,042 --> 00:23:56,957 No, just to say good night to Abby. 573 00:23:57,000 --> 00:23:58,741 Oh. 574 00:24:00,439 --> 00:24:02,005 Mom, do you mind? 575 00:24:02,049 --> 00:24:03,790 Oh. [laughs] 576 00:24:03,833 --> 00:24:05,618 I get it. Girl talk. 577 00:24:05,661 --> 00:24:07,402 Okay, when you finish, um, 578 00:24:07,446 --> 00:24:09,491 I want to give you a little early Christmas present. 579 00:24:09,535 --> 00:24:10,623 Ooh, okay. 580 00:24:10,666 --> 00:24:12,233 -Night. -TIPPER: Night, Abby. 581 00:24:14,844 --> 00:24:16,629 [sighs] 582 00:24:18,369 --> 00:24:20,284 Tonight wasn't the best. 583 00:24:20,328 --> 00:24:21,851 Yeah. 584 00:24:21,895 --> 00:24:23,418 But we got through it. 585 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 You know, you're right. 586 00:24:25,072 --> 00:24:27,030 You are really good with parents. 587 00:24:27,074 --> 00:24:28,728 You think they like me? 588 00:24:28,771 --> 00:24:30,469 Definitely. 589 00:24:30,512 --> 00:24:33,515 You think they like me as much as they love Connor? 590 00:24:33,559 --> 00:24:35,865 Oh, no. No, no. 591 00:24:35,909 --> 00:24:38,259 But they don't even really like me that much, so... 592 00:24:38,302 --> 00:24:39,913 [laughing]: Oh. 593 00:24:39,956 --> 00:24:42,350 -[Harper mutters] -[laughing] 594 00:24:45,309 --> 00:24:47,355 -I love you. -I love you. 595 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 -[chuckling]: Stop it. -[laughs] 596 00:24:52,665 --> 00:24:54,841 JOHN: The hell did it go? 597 00:24:54,884 --> 00:24:57,670 Cheap freaking puzzle. 598 00:24:57,713 --> 00:24:59,672 [cell phone vibrating] 599 00:24:59,715 --> 00:25:02,022 Yeah, Abby, I'm in the middle of something right now. 600 00:25:02,065 --> 00:25:03,632 -Is everything okay? -ABBY: Yeah. 601 00:25:03,676 --> 00:25:04,764 I'm just checking on the animals. 602 00:25:04,807 --> 00:25:05,678 Oh, they're all good. 603 00:25:05,721 --> 00:25:06,853 I walked the dog. 604 00:25:06,896 --> 00:25:08,071 Fed him, fed the cats. 605 00:25:08,115 --> 00:25:10,073 -All are well. -What about the fish? 606 00:25:11,205 --> 00:25:12,685 Uh, the fish are... Yeah. 607 00:25:12,728 --> 00:25:15,035 The-the-the fish are-are... Yes. Yeah. 608 00:25:15,078 --> 00:25:16,210 But enough about me. 609 00:25:16,253 --> 00:25:18,691 Have you managed to get a man's permission 610 00:25:18,734 --> 00:25:21,737 to take ownership of an adult human woman yet? 611 00:25:21,781 --> 00:25:23,173 Not exactly. 612 00:25:23,217 --> 00:25:24,566 What's going on? You sound tense. 613 00:25:24,610 --> 00:25:26,089 No, I'm not tense. I'm great. 614 00:25:26,133 --> 00:25:28,091 There's just one tiny thing. 615 00:25:28,135 --> 00:25:29,832 Um... 616 00:25:31,225 --> 00:25:32,443 Harper isn't out, 617 00:25:32,487 --> 00:25:34,010 and her parents don't know we're together. 618 00:25:34,054 --> 00:25:37,100 Okay, you know what, I always felt like something was off. 619 00:25:37,144 --> 00:25:39,015 You can't go over a year without meeting 620 00:25:39,059 --> 00:25:40,277 your significant other's parents. 621 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 Trust me, I have tried. 622 00:25:42,497 --> 00:25:45,195 It's not that big a deal, she plans on telling them immediately after the holidays. 623 00:25:45,239 --> 00:25:46,719 So, what, her parents are believing 624 00:25:46,762 --> 00:25:48,590 that their straight daughter brought home 625 00:25:48,634 --> 00:25:51,245 her lesbian friend for Christmas? 626 00:25:51,288 --> 00:25:52,551 No. [scoffs] 627 00:25:52,594 --> 00:25:55,902 No. They also think that I'm... 628 00:25:55,945 --> 00:25:58,078 that I'm straight. 629 00:25:58,121 --> 00:25:59,819 Have they ever met a lesbian? 630 00:25:59,862 --> 00:26:01,081 It's not so bad. 631 00:26:01,124 --> 00:26:03,039 It's kind of fun having a secret. 632 00:26:03,083 --> 00:26:04,606 Yeah, I mean, there's nothing more erotic 633 00:26:04,650 --> 00:26:06,521 than concealing your authentic selves. 634 00:26:06,565 --> 00:26:09,698 I know it's not ideal. I... 635 00:26:09,742 --> 00:26:12,222 But I-I know that it's what she needs right now, so... 636 00:26:14,442 --> 00:26:16,531 ♪ 637 00:26:20,317 --> 00:26:22,493 [gasps] 638 00:26:22,537 --> 00:26:23,930 Who are you? 639 00:26:23,973 --> 00:26:26,019 I'm Abby. 640 00:26:26,062 --> 00:26:27,716 Do you work here? 641 00:26:27,760 --> 00:26:29,370 No, I'm H-Harper's friend. 642 00:26:29,413 --> 00:26:31,372 SLOANE: Kids? 643 00:26:31,415 --> 00:26:32,939 Where are you? 644 00:26:32,982 --> 00:26:34,941 Hey. 645 00:26:34,984 --> 00:26:37,117 What are you doing in here? Out. 646 00:26:38,684 --> 00:26:40,555 MATILDA: But that's our room. 647 00:26:40,599 --> 00:26:42,078 Sorry about them. I'm Sloane. 648 00:26:42,122 --> 00:26:43,906 MATILDA: Why does she get to sleep in there? 649 00:26:43,950 --> 00:26:46,648 -Hi. I'm... -SLOANE: Because she's a grown-up, sweetie. 650 00:26:46,692 --> 00:26:48,345 ...Abby. 651 00:26:48,389 --> 00:26:50,652 SLOANE [in distance]: Come. We're having breakfast. 652 00:27:03,404 --> 00:27:04,666 [yawns] 653 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 Are you tired? 654 00:27:06,363 --> 00:27:08,061 Not me. I like the morning. 655 00:27:08,104 --> 00:27:11,151 But then I have something meaningful to get out of bed for, so... 656 00:27:11,194 --> 00:27:13,414 KIDS: Thank you, Mommy. 657 00:27:13,457 --> 00:27:14,937 Snowman pancakes. 658 00:27:14,981 --> 00:27:16,635 God, that's a lot of work for something 659 00:27:16,678 --> 00:27:18,158 that's just gonna turn to shit. 660 00:27:18,201 --> 00:27:19,942 Oh, but that's kind of like your law degree. 661 00:27:19,986 --> 00:27:22,031 It must be freeing to be so self-involved you don't 662 00:27:22,075 --> 00:27:24,033 realize that's actually not appropriate language 663 00:27:24,077 --> 00:27:25,252 to use in front of children. 664 00:27:25,295 --> 00:27:26,645 We got everything out of the van. 665 00:27:27,733 --> 00:27:28,995 -Thank you, honey. -Mm-hmm. 666 00:27:29,038 --> 00:27:31,040 -Oh, this is... -Abby. I'm Eric. 667 00:27:31,084 --> 00:27:32,520 -Nice to meet you. -Mm-hmm. 668 00:27:32,563 --> 00:27:34,174 A teaspoon of coconut oil-- 669 00:27:34,217 --> 00:27:36,089 add some nice moisture to those hands. 670 00:27:36,132 --> 00:27:37,699 Oh. 671 00:27:37,743 --> 00:27:39,005 Yeah, thank you. 672 00:27:42,225 --> 00:27:45,315 So, you and your sister are pretty intense. 673 00:27:45,359 --> 00:27:47,666 What do you mean? 674 00:27:47,709 --> 00:27:48,884 -Freeze! -ERIC: Ooh. 675 00:27:48,928 --> 00:27:52,496 Don't move one more muscle before I hug you! 676 00:27:52,540 --> 00:27:54,194 -Hi, Jane. -Oh. Oh, hi! 677 00:27:54,237 --> 00:27:55,717 -Oh. Yay. -[Jane laughs] 678 00:27:55,761 --> 00:27:56,762 [Sloane clears throat] 679 00:27:56,805 --> 00:27:58,720 -JANE: Hi, Eric. Hi. -ERIC: Hi, Jane. 680 00:27:58,764 --> 00:28:01,636 Hi, you guys. Hi. 681 00:28:01,680 --> 00:28:02,855 Um... [chuckles] 682 00:28:02,898 --> 00:28:04,552 Gosh, you're so big. 683 00:28:04,595 --> 00:28:06,554 What are you, college students? 684 00:28:06,597 --> 00:28:09,035 We're in elementary school. 685 00:28:09,078 --> 00:28:11,080 Yeah. No, I-I know. I'm just... 686 00:28:11,124 --> 00:28:13,169 You're just so tall, you know? 687 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 -Here they are. -My babies. 688 00:28:16,477 --> 00:28:18,827 Aw... 689 00:28:18,871 --> 00:28:20,873 -Hi, Daddy. -Did you get Harper's article I sent you? 690 00:28:20,916 --> 00:28:22,744 -SLOANE: I did. -TED: Good, right? 691 00:28:22,788 --> 00:28:23,963 -Mm. Mm-hmm. Mm. -Uh-huh. 692 00:28:24,006 --> 00:28:25,704 -ERIC: Ted. -Eric. 693 00:28:25,747 --> 00:28:27,140 -Good to see you. -SLOANE: Hi, Mom. 694 00:28:27,183 --> 00:28:28,315 TIPPER [chuckling]: Hi. 695 00:28:28,358 --> 00:28:30,099 -Morning. -Morning, Abby. 696 00:28:30,143 --> 00:28:32,667 Hey, girls, come here. 697 00:28:32,711 --> 00:28:34,103 Just-just-just come over here. 698 00:28:34,147 --> 00:28:35,801 -TIPPER: Just move a bit. -TED: I cannot believe 699 00:28:35,844 --> 00:28:39,065 I've got all my daughters under one roof. 700 00:28:39,108 --> 00:28:41,023 -Mm, mm. -This is great content. 701 00:28:41,067 --> 00:28:42,503 -Oh. -Hold it. Hold it. 702 00:28:42,546 --> 00:28:43,504 -And smile. -TED: Hold on. 703 00:28:43,547 --> 00:28:45,288 -Uh-huh. Uh-huh. -Got it. 704 00:28:45,332 --> 00:28:46,942 Okay. I got to shower. 705 00:28:46,986 --> 00:28:48,944 -Hey, big night tonight, girls. -That's too much. 706 00:28:48,988 --> 00:28:50,641 We're meeting a major donor at the party. 707 00:28:50,685 --> 00:28:52,469 Harper, I need you to bring your A game. 708 00:28:52,513 --> 00:28:54,558 -Got it. -Dad, do you need me to do anything? 709 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 Honey, no. 710 00:28:56,082 --> 00:28:58,911 You just bring that beautiful family and show them off. 711 00:28:58,954 --> 00:29:00,390 Who knows? 712 00:29:00,434 --> 00:29:02,610 These might be the only grandchildren we ever have. 713 00:29:02,653 --> 00:29:04,133 TIPPER: And it is crucial 714 00:29:04,177 --> 00:29:06,527 that we take the family holiday photo 715 00:29:06,570 --> 00:29:08,311 for the Instagram tonight, 716 00:29:08,355 --> 00:29:12,011 so don't wear anything that will strobe, Jane. 717 00:29:12,054 --> 00:29:14,665 [Jane chuckles softly] 718 00:29:14,709 --> 00:29:16,667 [Jane sighs] 719 00:29:16,711 --> 00:29:18,278 Okay. 720 00:29:18,321 --> 00:29:21,324 Who's ready to go ice-skating? 721 00:29:21,368 --> 00:29:23,587 -Are you ready? [chuckles] -No. 722 00:29:23,631 --> 00:29:25,633 ♪ 723 00:29:30,072 --> 00:29:32,292 Let me know if you guys need any more room. 724 00:29:32,335 --> 00:29:34,816 I can make myself real small. 725 00:29:35,904 --> 00:29:39,081 So, Sloane and Eric, you guys make gift baskets, right? 726 00:29:39,125 --> 00:29:40,387 No. 727 00:29:40,430 --> 00:29:42,955 We create curated gift experiences 728 00:29:42,998 --> 00:29:45,392 inside of handmade reclaimed wood vessels. 729 00:29:45,435 --> 00:29:47,002 Yeah, the vessels are gorgeous. 730 00:29:47,046 --> 00:29:48,003 She has impeccable taste. 731 00:29:48,047 --> 00:29:49,962 Oh, no, honey, you have the eye. 732 00:29:50,005 --> 00:29:51,398 -Aw. -Mm. 733 00:29:51,441 --> 00:29:52,703 That sounds great. 734 00:29:52,747 --> 00:29:54,140 SLOANE: Yeah, Gwynnie seems to think so. 735 00:29:54,183 --> 00:29:55,837 Paltrow. Goop picked us up, 736 00:29:55,881 --> 00:29:57,883 and sales have been through the roof ever since. 737 00:29:58,884 --> 00:30:00,189 [Harper sighs] 738 00:30:00,233 --> 00:30:02,583 [lively chatter] 739 00:30:06,805 --> 00:30:07,893 HARPER: 740 00:30:07,936 --> 00:30:09,285 Hey. 741 00:30:09,329 --> 00:30:11,244 -Are you sure you're okay? -Yeah. 742 00:30:11,287 --> 00:30:12,854 No, this is so fun. 743 00:30:12,898 --> 00:30:14,203 Whoa. 744 00:30:14,247 --> 00:30:16,597 Sloane, do you need a helper? 745 00:30:16,640 --> 00:30:19,208 Please. I've always skated circles around you. 746 00:30:19,252 --> 00:30:21,558 [chuckles] That was in your youth. 747 00:30:21,602 --> 00:30:23,386 I mean, I've lapped you like 12 times today. 748 00:30:23,430 --> 00:30:26,215 -Like I'm even trying. -Like it would even matter. 749 00:30:26,259 --> 00:30:28,478 20 bucks says I can do two laps in under a minute. 750 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 50 bucks says I can do three. 751 00:30:30,089 --> 00:30:31,655 Let's do it. Jane, time us. 752 00:30:31,699 --> 00:30:33,048 Oh, I'm actually having fun just... 753 00:30:33,092 --> 00:30:35,877 -BOTH: Jane. -Okay, fun. Yeah. 754 00:30:35,921 --> 00:30:37,661 No problem. 755 00:30:37,705 --> 00:30:40,055 ♪ 756 00:30:41,230 --> 00:30:42,231 JANE: Ready? 757 00:30:42,275 --> 00:30:44,103 Set. 758 00:30:45,234 --> 00:30:46,496 -Go. -[both grunt] 759 00:30:49,064 --> 00:30:49,935 [chuckles] 760 00:30:51,066 --> 00:30:52,459 -Move! -No! 761 00:30:52,502 --> 00:30:54,330 I love it when they do this. 762 00:30:55,505 --> 00:30:56,855 -What are they doing? -They're racing. 763 00:30:56,898 --> 00:30:58,117 Ah, yeah. 764 00:30:58,160 --> 00:31:00,902 -Jane, time! -Oh, I forgot to press start. 765 00:31:00,946 --> 00:31:02,904 -How long do you guys think... -Don't-don't tell them that. 766 00:31:02,948 --> 00:31:04,514 You need to take a break yet, Sloane? 767 00:31:04,558 --> 00:31:05,689 Huh, maybe you should just 768 00:31:05,733 --> 00:31:07,300 -worry about yourself. -Oh, yeah? 769 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 -[yelps] -[man grunts] 770 00:31:09,606 --> 00:31:10,825 -Oh! -Ooh. 771 00:31:10,869 --> 00:31:12,087 [chuckles] 772 00:31:12,131 --> 00:31:14,046 -[yelps, screams] -[man grunts] 773 00:31:14,089 --> 00:31:15,525 -Mm. -Ow. 774 00:31:15,569 --> 00:31:16,918 ABBY: Should we stop them? 775 00:31:16,962 --> 00:31:18,833 ERIC: No, they'll tire themselves out eventually. 776 00:31:18,877 --> 00:31:20,095 [laughing]: Yeah. That's right. 777 00:31:20,139 --> 00:31:21,270 -That's the way it goes. -HARPER: Whoo! 778 00:31:21,314 --> 00:31:22,706 Get off me! 779 00:31:22,750 --> 00:31:24,056 I love you guys. I love you. 780 00:31:24,099 --> 00:31:25,579 HARPER: No! You're such a cheater! 781 00:31:25,622 --> 00:31:27,494 -Stop it! [shouts] -You stop it! 782 00:31:27,537 --> 00:31:30,018 Look, some of us were here when you said to be here. 783 00:31:30,062 --> 00:31:32,325 -Jane, is... that's what you're wearing, right? -Yeah. 784 00:31:32,368 --> 00:31:34,196 All right. Harper! 785 00:31:34,240 --> 00:31:36,590 Eric, can you make them be still? 786 00:31:36,633 --> 00:31:38,418 Wow. 787 00:31:38,461 --> 00:31:40,115 It's my early Christmas present. 788 00:31:40,159 --> 00:31:42,335 Harper, please come here. 789 00:31:42,378 --> 00:31:43,597 Honey, we're very late. 790 00:31:43,640 --> 00:31:45,555 Ted, the family holiday photo 791 00:31:45,599 --> 00:31:47,949 is an essential element of every candidate's feed, 792 00:31:47,993 --> 00:31:50,778 and if we cannot manage to post one, 793 00:31:50,821 --> 00:31:53,520 we do not deserve to have that account at all. 794 00:31:53,563 --> 00:31:54,825 -All right. -That is so true. 795 00:31:54,869 --> 00:31:56,044 Jane, get out of the middle. 796 00:31:56,088 --> 00:31:57,437 -Oh. -SLOANE: You have to stand, honey. 797 00:31:57,480 --> 00:31:59,308 Abby, would you mind taking that? 798 00:31:59,352 --> 00:32:01,049 -Yeah, not at all. -Oh, thank you. 799 00:32:01,093 --> 00:32:03,791 -Okay, here we go. Here we go. -Around and face this way. 800 00:32:03,834 --> 00:32:05,271 -Thank you. -Okay. 801 00:32:05,314 --> 00:32:07,621 Everyone say, "Christmas." 802 00:32:07,664 --> 00:32:09,014 No, don't say that. 803 00:32:09,057 --> 00:32:10,363 Just smile. 804 00:32:10,406 --> 00:32:12,365 [camera clicking] 805 00:32:12,408 --> 00:32:14,062 -Okay. -[Tipper chuckling] 806 00:32:14,106 --> 00:32:16,108 Ah, good. I can't wait. 807 00:32:16,151 --> 00:32:19,024 Blurry. Boring. 808 00:32:19,067 --> 00:32:20,764 Nope. Nope. Nope. 809 00:32:20,808 --> 00:32:22,679 Okay, none of these will do. 810 00:32:22,723 --> 00:32:25,421 Uh, we will try again tomorrow. 811 00:32:25,465 --> 00:32:27,249 -Thank you. -HARPER: Where's Abby? 812 00:32:27,684 --> 00:32:29,730 ♪ 813 00:32:31,732 --> 00:32:33,777 [quiet chatter] 814 00:32:46,051 --> 00:32:48,357 Ted, Tipper. [laughs, squeals] 815 00:32:48,401 --> 00:32:50,490 Oh, I'm so glad you made it. 816 00:32:50,533 --> 00:32:52,709 -Oh, mwah. Oh. -Carolyn, you are a vision. 817 00:32:52,753 --> 00:32:54,494 -TIPPER: Gorgeous dress. -TED: Mwah. 818 00:32:54,537 --> 00:32:57,062 Uh, you remember my daughters Harper, Jane and Sloane. 819 00:32:57,105 --> 00:32:58,324 Sloane's husband Eric. 820 00:32:58,367 --> 00:33:00,326 Their children Matilda and Magnus. 821 00:33:00,369 --> 00:33:02,632 And this is Harper's friend Abby. 822 00:33:02,676 --> 00:33:04,983 CAROLYN: Charmed. This is my assistant Levi. 823 00:33:05,026 --> 00:33:06,810 Though, truth be told, in a few years, 824 00:33:06,854 --> 00:33:08,595 we'll probably all be working for him. 825 00:33:08,638 --> 00:33:10,075 [laughs]: Oh, you're too kind. 826 00:33:10,118 --> 00:33:11,598 -Oh. -Is the white whale here? 827 00:33:11,641 --> 00:33:13,034 Ah, indeed. Let me take you over. 828 00:33:13,078 --> 00:33:15,167 Oh, Harper, come with us. 829 00:33:15,210 --> 00:33:16,603 Uh, Jane, uh, uh, keep Abby company. 830 00:33:16,646 --> 00:33:18,300 -You got it. -Dad, should I come, too? 831 00:33:18,344 --> 00:33:19,780 -I'll come right back. -Okay. 832 00:33:19,823 --> 00:33:22,130 -N-No, honey. Just, uh, enjoy yourself. -Great. 833 00:33:22,174 --> 00:33:23,566 CAROLYN: Now, Harry's tough. 834 00:33:23,610 --> 00:33:24,785 Don't let her throw you. 835 00:33:24,828 --> 00:33:26,656 I'm gonna take the twins to the kids' club. 836 00:33:26,700 --> 00:33:28,006 Please order me several drinks. 837 00:33:28,049 --> 00:33:29,007 Yeah. 838 00:33:29,050 --> 00:33:30,269 Come on, you guys. 839 00:33:30,312 --> 00:33:31,879 Let's go play. 840 00:33:31,922 --> 00:33:34,012 JANE: Okay. Well... 841 00:33:34,055 --> 00:33:36,231 looks like it's just us ladies. 842 00:33:36,275 --> 00:33:38,668 JANE: Now, I don't know about you, but I am single 843 00:33:38,712 --> 00:33:41,323 and ready to mingle, so... 844 00:33:42,716 --> 00:33:44,935 CAROLYN: Harry. 845 00:33:44,979 --> 00:33:47,590 -This is... -Ted Caldwell. 846 00:33:47,634 --> 00:33:49,853 -Ms. Levin, it is an honor. -[Harry chuckles] 847 00:33:49,897 --> 00:33:51,638 I am gonna leave you two to get acquainted. 848 00:33:51,681 --> 00:33:52,769 Okay. Thank you. 849 00:33:52,813 --> 00:33:54,423 This is my husband Scott. 850 00:33:54,467 --> 00:33:56,469 -We met on Bumble. [chuckles] -TED: Pleasure. 851 00:33:56,512 --> 00:33:58,079 And, uh, this is my wife Tipper. 852 00:33:58,123 --> 00:33:59,820 My daughter Harper, who writes for the... 853 00:33:59,863 --> 00:34:01,213 "Pittsburgh Post-Gazette." 854 00:34:01,256 --> 00:34:02,605 -HARPER: Yes. -Yes, I'm familiar. 855 00:34:02,649 --> 00:34:04,085 You've read her work? 856 00:34:04,129 --> 00:34:06,044 Yes. 857 00:34:08,829 --> 00:34:11,049 ♪ 858 00:34:11,092 --> 00:34:13,703 Hey, could I get a vodka neat? 859 00:34:13,747 --> 00:34:15,444 Thanks. 860 00:34:18,404 --> 00:34:19,840 You're new. 861 00:34:21,668 --> 00:34:24,671 -Yeah, I'm just visiting. -From where? 862 00:34:24,714 --> 00:34:26,847 I'm really not interested in meeting anyone tonight, so... 863 00:34:26,890 --> 00:34:28,109 I am. 864 00:34:29,371 --> 00:34:31,156 Oh, I'll have to check out Goop. 865 00:34:31,199 --> 00:34:33,158 Was that... When was that one, again? 866 00:34:33,201 --> 00:34:36,465 [quiet, indistinct chatter] 867 00:34:48,303 --> 00:34:49,870 Are you enjoying the party? 868 00:34:49,913 --> 00:34:52,002 Yeah. 869 00:34:52,046 --> 00:34:53,656 That's great. 870 00:34:53,700 --> 00:34:55,267 If my friend ditched me at a party 871 00:34:55,310 --> 00:34:56,485 where I didn't know anyone, 872 00:34:56,529 --> 00:34:58,313 I probably wouldn't have a good time. 873 00:34:58,357 --> 00:34:59,488 Oh, no, sh-she didn't ditch me. 874 00:34:59,532 --> 00:35:00,794 No, she's just helping your dad. 875 00:35:00,837 --> 00:35:03,101 Yeah, she's very helpful. 876 00:35:04,580 --> 00:35:07,279 So, how long have you and Harper been roommates? 877 00:35:07,322 --> 00:35:09,542 I moved in like six months ago. 878 00:35:09,585 --> 00:35:11,152 You moved in to her place? 879 00:35:11,196 --> 00:35:12,240 Mm-hmm. 880 00:35:12,284 --> 00:35:14,112 Isn't it a one-bedroom? 881 00:35:14,155 --> 00:35:15,809 Technically, yes. 882 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 Yeah, well, it was a one-bedroom, 883 00:35:17,245 --> 00:35:20,074 and-and now that we have converted the pantry 884 00:35:20,118 --> 00:35:22,859 i-into my bedroom, it's a two-bedroom. 885 00:35:22,903 --> 00:35:25,079 Um, it's really spacious in there, and it's... 886 00:35:25,123 --> 00:35:26,907 I don't want to have this conversation anymore. 887 00:35:26,950 --> 00:35:28,648 No problem. 888 00:35:29,997 --> 00:35:31,999 Being mayor is no small task. 889 00:35:32,042 --> 00:35:34,349 However, it's a task I am not only up for 890 00:35:34,393 --> 00:35:35,568 but eager to take on. 891 00:35:35,611 --> 00:35:37,178 I'm gonna stop you right there. 892 00:35:37,222 --> 00:35:39,137 I have a perfect record. 893 00:35:39,180 --> 00:35:40,529 And do you know why? 894 00:35:40,573 --> 00:35:42,314 Because I do my homework. 895 00:35:42,357 --> 00:35:44,316 Last election, I almost backed Dave Grady. 896 00:35:44,359 --> 00:35:46,579 Dave Grady? Didn't his son... 897 00:35:46,622 --> 00:35:48,450 Get arrested for exotic animal smuggling? 898 00:35:48,494 --> 00:35:49,582 Yes. 899 00:35:49,625 --> 00:35:51,366 I'm telling you this 900 00:35:51,410 --> 00:35:53,934 because I'm not just looking at you. 901 00:35:53,977 --> 00:35:55,240 This is a family affair. 902 00:35:55,283 --> 00:35:57,329 Well, I can assure you, 903 00:35:57,372 --> 00:36:01,028 this family has nothing to hide. 904 00:36:03,857 --> 00:36:06,251 [band playing upbeat tune] 905 00:36:11,778 --> 00:36:13,388 -Hey. -Hey. Hey. 906 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 Hi. Can I have a sip of your drink? 907 00:36:15,260 --> 00:36:17,262 -Yeah, of course. -Thank you. 908 00:36:18,524 --> 00:36:19,786 -Mm. -You okay? 909 00:36:19,829 --> 00:36:21,091 Mm-hmm. 910 00:36:21,135 --> 00:36:23,093 I just needed a bit of a breather. 911 00:36:23,137 --> 00:36:24,399 Thank you. 912 00:36:24,443 --> 00:36:25,618 KELLY: Harper? 913 00:36:25,661 --> 00:36:26,923 -HARPER: Mm! -[squealing] 914 00:36:26,967 --> 00:36:28,403 ASHLEY: Hi! 915 00:36:28,447 --> 00:36:29,752 [laughing]: Hi. 916 00:36:29,796 --> 00:36:31,450 You look incredible. 917 00:36:31,493 --> 00:36:33,539 -As always. -Oh, my God. 918 00:36:33,582 --> 00:36:35,584 [exhales sharply] You, too. God, guys. 919 00:36:35,628 --> 00:36:38,587 Oh, um, this is my roommate Abby. 920 00:36:38,631 --> 00:36:40,589 And this is Kelly and Ashley. 921 00:36:40,633 --> 00:36:42,156 -Oh, lovely to meet you. -Yes. 922 00:36:42,200 --> 00:36:44,114 -Nice to meet you, too. -CONNOR: Hey, you guys. 923 00:36:44,158 --> 00:36:45,725 Wow. 924 00:36:45,768 --> 00:36:46,987 God, sorry, just seeing the three of you 925 00:36:47,030 --> 00:36:48,118 standing next to each other 926 00:36:48,162 --> 00:36:49,468 takes me right back to high school. 927 00:36:49,511 --> 00:36:51,774 Minus the bad cafeteria food. 928 00:36:51,818 --> 00:36:54,429 [laughing loudly] 929 00:36:55,648 --> 00:36:57,476 You're so funny. 930 00:36:57,519 --> 00:36:59,304 Uh, Harper, can I talk to you for a second? 931 00:36:59,347 --> 00:37:01,262 HARPER: Um, yeah. 932 00:37:01,306 --> 00:37:03,569 I'll just be a sec. 933 00:37:03,612 --> 00:37:05,962 Am I crazy, or did you have absolutely no idea 934 00:37:06,006 --> 00:37:07,442 I was coming to dinner last night? 935 00:37:07,486 --> 00:37:09,357 -It was a surprise. -Yeah. 936 00:37:09,401 --> 00:37:10,967 Yeah, I thought so. 937 00:37:11,011 --> 00:37:13,753 -Um, sorry about that. -It's not you. 938 00:37:13,796 --> 00:37:16,146 But, actually, I'd love to do... that again. 939 00:37:16,190 --> 00:37:18,932 Like, hang out again, if you got time. 940 00:37:18,975 --> 00:37:22,370 That sounds so nice, and, um... 941 00:37:22,414 --> 00:37:25,852 and I just don't know, uh, 'cause it's so busy and... 942 00:37:25,895 --> 00:37:26,983 -Yeah. Totally got it. -Mm-hmm. 943 00:37:27,027 --> 00:37:28,158 -No pressure. -Yeah. 944 00:37:28,202 --> 00:37:30,291 But that being said, if you, you know, 945 00:37:30,335 --> 00:37:32,772 and-and your roommate want to get out and hang out, 946 00:37:32,815 --> 00:37:34,252 -that'd be great. -Abby. Yeah. 947 00:37:34,295 --> 00:37:35,862 Abby. Yeah. Absolutely. 948 00:37:35,905 --> 00:37:38,647 Hey, if she doesn't sleep with him, then I will. 949 00:37:38,691 --> 00:37:41,650 [giggling] 950 00:37:41,694 --> 00:37:44,087 I'm just kidding. I would never. 951 00:37:44,131 --> 00:37:46,481 He's definitely still into her. 952 00:37:46,525 --> 00:37:48,091 I know. 953 00:37:48,135 --> 00:37:50,180 [cell phone vibrating] 954 00:37:51,269 --> 00:37:53,314 [sighs]: I should... 955 00:37:53,358 --> 00:37:55,316 take this. 956 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 Hello? 957 00:37:56,665 --> 00:37:57,927 JOHN: Did you know that you're standing 958 00:37:57,971 --> 00:37:59,712 in a country club that didn't let women have 959 00:37:59,755 --> 00:38:02,062 their own memberships until the early 2000s? 960 00:38:02,105 --> 00:38:03,716 How do you know that? 961 00:38:03,759 --> 00:38:05,674 Um, I might be tracking you, 962 00:38:05,718 --> 00:38:07,676 but it's for your own safety, clearly. 963 00:38:07,720 --> 00:38:08,677 What-what do you want? 964 00:38:08,721 --> 00:38:10,244 I want you to break out 965 00:38:10,288 --> 00:38:11,419 -of that closet. -[camera clicks] 966 00:38:11,463 --> 00:38:12,942 I am not in the closet. 967 00:38:12,986 --> 00:38:14,509 I told you, Harper's gonna tell her parents everything 968 00:38:14,553 --> 00:38:15,467 right after the holidays. 969 00:38:15,510 --> 00:38:17,382 You deserve to be with someone 970 00:38:17,425 --> 00:38:20,907 who shouts their love for you from the rooftops. 971 00:38:20,950 --> 00:38:22,343 -That's very sweet. -[toilet flushes over phone] 972 00:38:22,387 --> 00:38:24,040 So stop being a doormat, you fool. 973 00:38:24,084 --> 00:38:26,304 Did you need something, or did you just call to shame me? 974 00:38:26,347 --> 00:38:28,915 I'm not shaming you. I just think the choice you're making is dumb 975 00:38:28,958 --> 00:38:30,438 and you should feel bad about it and yourself. 976 00:38:30,482 --> 00:38:34,529 Also, I am loving these fish. 977 00:38:34,573 --> 00:38:37,880 If I wanted to buy the exact same one for myself, 978 00:38:37,924 --> 00:38:40,579 where... where do you think I would do that? 979 00:38:40,622 --> 00:38:41,928 What? 980 00:38:41,971 --> 00:38:43,669 You know what, I think I should google it. 981 00:38:43,712 --> 00:38:44,931 I'm gonna google it. Thanks. 982 00:38:51,851 --> 00:38:53,461 Hey. 983 00:38:53,505 --> 00:38:55,681 Oh, hey. Hey. 984 00:39:00,338 --> 00:39:02,383 -How's it going? -Great. 985 00:39:02,427 --> 00:39:05,125 I was just taking a break from diagnosing 986 00:39:05,168 --> 00:39:07,823 everyone's mystery illnesses. 987 00:39:07,867 --> 00:39:09,564 [Abby chuckles] 988 00:39:09,608 --> 00:39:12,132 Hey, I wasn't trying to eavesdrop or anything. 989 00:39:12,175 --> 00:39:14,264 I was out there before you came out. 990 00:39:14,308 --> 00:39:17,006 You didn't see me, but, um... 991 00:39:18,443 --> 00:39:20,662 I can relate. 992 00:39:20,706 --> 00:39:22,838 Like, to what? 993 00:39:26,973 --> 00:39:28,148 Nothing. 994 00:39:28,191 --> 00:39:29,279 [clears throat] 995 00:39:29,323 --> 00:39:30,933 Nothing. [inhales deeply] 996 00:39:30,977 --> 00:39:33,196 [sighs]: Okay. I'm gonna go back inside. 997 00:39:34,546 --> 00:39:37,244 I'm sure my mother's hairdresser wants to show me 998 00:39:37,287 --> 00:39:38,898 her weird finger again. 999 00:39:38,941 --> 00:39:40,987 -[chuckles] -So... 1000 00:39:42,031 --> 00:39:43,859 I like your jacket. [sighs] 1001 00:39:44,730 --> 00:39:47,080 Okay. [shivers] 1002 00:39:49,169 --> 00:39:52,390 -[applause, cheering] -Thank you. Thank you so much. 1003 00:39:52,433 --> 00:39:55,741 Will you all please join me in welcoming 1004 00:39:55,784 --> 00:39:57,960 my dear, dear friend, 1005 00:39:58,004 --> 00:40:00,354 Councilman Ted Caldwell. 1006 00:40:00,398 --> 00:40:02,138 [cheering] 1007 00:40:03,923 --> 00:40:05,925 TED: Thank you so much. Thank you. 1008 00:40:05,968 --> 00:40:07,840 Isn't this the best time of year? 1009 00:40:07,883 --> 00:40:09,319 I mean, really. 1010 00:40:09,363 --> 00:40:11,278 I know we're all having a great time tonight, 1011 00:40:11,321 --> 00:40:13,106 so I will be brief. 1012 00:40:13,149 --> 00:40:15,456 I've accomplished a lot in my life, 1013 00:40:15,500 --> 00:40:18,981 and serving you on the city council is right up there 1014 00:40:19,025 --> 00:40:22,637 with my most rewarding life experiences. 1015 00:40:22,681 --> 00:40:24,944 But I'm ready for more. 1016 00:40:24,987 --> 00:40:26,162 [cheering] 1017 00:40:26,206 --> 00:40:29,122 These are turbulent times, 1018 00:40:29,165 --> 00:40:33,169 and the way I can ensure depravity doesn't seep in 1019 00:40:33,213 --> 00:40:35,781 through the cracks of our community 1020 00:40:35,824 --> 00:40:39,828 is by making sure there are no cracks. 1021 00:40:39,872 --> 00:40:41,830 -[cheering] -No cracks! 1022 00:40:44,137 --> 00:40:48,576 Look, our foundation is built on family, tradition and faith, 1023 00:40:48,620 --> 00:40:54,060 and that is the only way we will keep safe and strong. 1024 00:40:54,103 --> 00:40:56,105 I have loved being your city councilman, 1025 00:40:56,149 --> 00:40:58,325 and I can't wait to be your mayor. 1026 00:40:58,368 --> 00:40:59,544 Merry Christmas. 1027 00:40:59,587 --> 00:41:01,371 [cheering] 1028 00:41:01,415 --> 00:41:03,461 [camera clicking rapidly] 1029 00:41:05,550 --> 00:41:07,595 ♪ 1030 00:41:13,993 --> 00:41:15,211 [cell phone chimes] 1031 00:41:25,004 --> 00:41:27,180 [camera clicks] 1032 00:41:32,751 --> 00:41:34,274 [phone chimes] 1033 00:41:40,759 --> 00:41:42,804 [chuckles softly] 1034 00:41:43,979 --> 00:41:46,895 TED [on video]: ...the way I can ensure depravity 1035 00:41:46,939 --> 00:41:50,159 doesn't seep in through the cracks of our community 1036 00:41:50,203 --> 00:41:53,336 is by making sure there are no cracks. 1037 00:41:53,380 --> 00:41:56,252 [cheering on video] 1038 00:41:56,296 --> 00:41:57,819 [distant door closes] 1039 00:41:57,863 --> 00:41:59,560 [on video]: Look, our foundation is built 1040 00:41:59,604 --> 00:42:03,042 on family, tradition and faith, 1041 00:42:03,085 --> 00:42:08,090 and that is the only way we will keep safe and strong. 1042 00:42:08,134 --> 00:42:10,179 ♪ 1043 00:42:11,616 --> 00:42:13,661 [TV playing indistinctly] 1044 00:42:15,794 --> 00:42:17,578 MAN [on TV]: Um, for the chicken breast, 1045 00:42:17,622 --> 00:42:20,276 we were looking at a quarter cup of honey, 1046 00:42:20,320 --> 00:42:21,800 and remember to use local honey... 1047 00:42:21,843 --> 00:42:24,324 -[footsteps] -[TV continues indistinctly] 1048 00:42:33,638 --> 00:42:34,943 [sighs] 1049 00:42:34,987 --> 00:42:36,510 [footsteps passing] 1050 00:42:39,121 --> 00:42:40,688 [phone chimes] 1051 00:42:43,909 --> 00:42:45,084 [gasps] 1052 00:42:46,999 --> 00:42:48,914 -Whoa. -[whirring] 1053 00:42:48,957 --> 00:42:50,045 Shit. Shit! 1054 00:42:50,916 --> 00:42:52,395 Come on. Come on. 1055 00:42:52,439 --> 00:42:54,484 Nope. Shut up, shut up. Oh, no. 1056 00:42:56,661 --> 00:42:58,837 [clattering] 1057 00:42:58,880 --> 00:43:00,360 -ABBY: Oh! -[screams] 1058 00:43:00,403 --> 00:43:04,016 Abby, what are you doing in the closet? 1059 00:43:04,059 --> 00:43:07,323 I... Well, I guess I must have been sleepwalking. 1060 00:43:07,367 --> 00:43:09,325 Oh, that is very dangerous. 1061 00:43:09,369 --> 00:43:11,327 I once took too many Ambien, 1062 00:43:11,371 --> 00:43:13,460 and I bought a racehorse online. 1063 00:43:13,503 --> 00:43:14,809 -ABBY: Oh. -TIPPER: Okay. 1064 00:43:14,853 --> 00:43:16,332 You need to go back downstairs, Abby. 1065 00:43:16,376 --> 00:43:17,899 -Okay. -Carefully. 1066 00:43:17,943 --> 00:43:19,335 -Yeah... -Are you all right to do that? 1067 00:43:19,379 --> 00:43:21,076 Yeah. Oh, gosh, my phone, too. 1068 00:43:21,120 --> 00:43:23,644 -God, I-I was in such a daze. -I'll get all this. 1069 00:43:23,688 --> 00:43:24,645 -Okay. -Go on. 1070 00:43:24,689 --> 00:43:25,646 Um, I-I was... 1071 00:43:25,690 --> 00:43:27,213 You want me to come with you? 1072 00:43:27,256 --> 00:43:28,344 No, thank you. 1073 00:43:28,388 --> 00:43:29,432 I'm sorry about this. 1074 00:43:31,086 --> 00:43:32,435 -[gasps] -[Harper growls playfully] 1075 00:43:32,479 --> 00:43:34,916 Oh, my God. [laughs] 1076 00:43:34,960 --> 00:43:37,223 How did you get down here? 1077 00:43:37,266 --> 00:43:39,181 When I saw that mess upstairs, 1078 00:43:39,225 --> 00:43:41,662 I knew my mom would be busy for the next two hours. 1079 00:43:41,706 --> 00:43:43,359 What do you want to do for two hours? 1080 00:43:43,403 --> 00:43:45,448 -I don't know. -Hmm. 1081 00:43:53,413 --> 00:43:55,458 ♪ 1082 00:44:05,294 --> 00:44:06,948 Mm. 1083 00:44:08,428 --> 00:44:10,082 [footsteps in hall] 1084 00:44:10,125 --> 00:44:12,127 -[knocking] -[both gasp] 1085 00:44:12,171 --> 00:44:14,042 -TIPPER: Abby? -Shit. 1086 00:44:14,086 --> 00:44:15,522 Fuck. 1087 00:44:15,565 --> 00:44:16,958 TIPPER: Abby, honey, are you okay? 1088 00:44:17,002 --> 00:44:18,917 Uh-huh. I'm-I'm-I'm okay. 1089 00:44:18,960 --> 00:44:20,832 [whispers]: I can't believe I fell asleep. 1090 00:44:20,875 --> 00:44:23,661 TIPPER: Um, I think there's something against the door. 1091 00:44:23,704 --> 00:44:25,619 Um, I'm just moving it right now. 1092 00:44:25,663 --> 00:44:26,794 Sorry. It's heavy. 1093 00:44:27,926 --> 00:44:28,927 Morning. 1094 00:44:28,970 --> 00:44:30,885 Why did you block the door? 1095 00:44:30,929 --> 00:44:33,409 I-I didn't want to sleepwalk again. 1096 00:44:34,976 --> 00:44:37,065 Well, sorry to barge in. 1097 00:44:37,109 --> 00:44:39,198 The twins usually stay down here. 1098 00:44:39,241 --> 00:44:41,113 I'm just getting them Jane's old Game Boy. 1099 00:44:41,156 --> 00:44:42,244 Morning, kids. 1100 00:44:42,288 --> 00:44:44,420 -Morning. -Abby. 1101 00:44:44,464 --> 00:44:45,508 Honey, I'm headed to the office, 1102 00:44:45,552 --> 00:44:46,727 but I wanted to let you know 1103 00:44:46,771 --> 00:44:48,555 I have invited Harry Levin and her husband 1104 00:44:48,598 --> 00:44:50,339 to our Christmas Eve party. 1105 00:44:51,427 --> 00:44:52,428 What? 1106 00:44:52,472 --> 00:44:54,126 TED: You heard what she said. 1107 00:44:54,169 --> 00:44:56,432 -[Tipper sighs] -It's not just about me. 1108 00:44:56,476 --> 00:44:58,260 It's about our whole family. 1109 00:44:58,304 --> 00:45:00,828 And what is a better representation of our family 1110 00:45:00,872 --> 00:45:04,136 than your Christmas Eve party? 1111 00:45:05,224 --> 00:45:07,008 It is legendary. 1112 00:45:08,575 --> 00:45:09,750 -Mwah! -[Tipper sighs] 1113 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 -Have a good day. -You know I will. 1114 00:45:11,752 --> 00:45:12,927 TIPPER: Can't even believe that. 1115 00:45:12,971 --> 00:45:15,103 That is two more people on the guest list. 1116 00:45:15,147 --> 00:45:17,802 I basically have to reimagine the entire party. 1117 00:45:17,845 --> 00:45:19,542 [sighs] Man. 1118 00:45:19,586 --> 00:45:21,109 Found it. 1119 00:45:21,153 --> 00:45:23,764 Okay, come on, you two. 1120 00:45:23,808 --> 00:45:25,723 Let's look at it. 1121 00:45:28,029 --> 00:45:29,770 [whispers]: That was very, very close. 1122 00:45:29,814 --> 00:45:31,250 We shouldn't have done that. 1123 00:45:31,293 --> 00:45:33,600 Harper, we've been up since 5:45 a.m.... 1124 00:45:33,643 --> 00:45:35,733 -This is the last batch. -...and the twins already made 1125 00:45:35,776 --> 00:45:37,865 -their own batch of cookies and decorated them. -No. 1126 00:45:37,909 --> 00:45:40,738 SLOANE: We're making these for the party. 1127 00:45:40,781 --> 00:45:41,956 Okay, I'm off. 1128 00:45:42,000 --> 00:45:43,479 What? Where are you going? 1129 00:45:43,523 --> 00:45:45,307 Uh, Levi has a connection with a local potpourri vendor. 1130 00:45:45,351 --> 00:45:46,526 He's gonna introduce us. 1131 00:45:46,569 --> 00:45:48,180 -Great. Right. -Yeah. 1132 00:45:48,223 --> 00:45:49,181 Bye, babe. 1133 00:45:49,224 --> 00:45:50,399 TIPPER: It just runs everywhere. 1134 00:45:50,443 --> 00:45:51,444 -Bye, kids. -That's right. That's right. 1135 00:45:51,487 --> 00:45:52,619 KIDS: Bye, Daddy. 1136 00:45:52,662 --> 00:45:53,794 Jane. Oh, my God. 1137 00:45:53,838 --> 00:45:55,317 -I'm just gonna do a button. -No, no. 1138 00:45:55,361 --> 00:45:56,797 -You can't decorate these. -But they have buttons. 1139 00:45:56,841 --> 00:45:58,538 Can you not? I'm trying to have an even number. 1140 00:45:58,581 --> 00:46:00,148 Mommy, when are we gonna see Santa? 1141 00:46:00,192 --> 00:46:01,889 Honey, I don't know if we're gonna have time 1142 00:46:01,933 --> 00:46:03,499 to see him this year. Jane, can you not? 1143 00:46:03,543 --> 00:46:05,327 Oh, take them to see Santa Claus. 1144 00:46:05,371 --> 00:46:07,634 This could be the last year that they see him. 1145 00:46:07,677 --> 00:46:08,896 Why? Is Santa dying? 1146 00:46:08,940 --> 00:46:10,637 -No. -Are we dying? 1147 00:46:10,680 --> 00:46:12,857 No. Fine, I will take you. 1148 00:46:12,900 --> 00:46:15,033 I still need to get a white elephant gift anyway. 1149 00:46:15,076 --> 00:46:17,426 -Did you guys get yours? -Yes. 1150 00:46:17,470 --> 00:46:20,038 [chuckles]: Yeah, I'm making something very special. 1151 00:46:20,081 --> 00:46:21,430 Uh, what is white elephant? 1152 00:46:21,474 --> 00:46:23,345 Oh, it's a gift exchange game we do every year 1153 00:46:23,389 --> 00:46:25,826 -at our Christmas Eve party. -Oh. 1154 00:46:25,870 --> 00:46:27,785 And I guess you don't know what it is 1155 00:46:27,828 --> 00:46:30,265 because Harper forgot to tell you about it. 1156 00:46:30,309 --> 00:46:32,224 -I'm sorry. -That's okay. 1157 00:46:32,267 --> 00:46:33,616 I-I can run out and grab one today. 1158 00:46:33,660 --> 00:46:35,836 Great. So, you girls can tag along 1159 00:46:35,880 --> 00:46:37,446 with Sloane to the mall. 1160 00:46:37,490 --> 00:46:40,014 Oh. Actually, I told Dad that I'd go to his office 1161 00:46:40,058 --> 00:46:42,234 and help him write his speech for Carolyn's dinner tonight. 1162 00:46:42,277 --> 00:46:44,149 Yeah, I wish I could go, 1163 00:46:44,192 --> 00:46:45,933 but, um, I have to put the finishing touches 1164 00:46:45,977 --> 00:46:48,153 on my Christmas gifts. 1165 00:46:48,196 --> 00:46:50,024 Guess it's just gonna be you and me. Fun. 1166 00:46:50,068 --> 00:46:51,983 TIPPER: Well, just make sure you're all back here by 4:00. 1167 00:46:52,026 --> 00:46:53,375 That's okay? 1168 00:46:53,419 --> 00:46:56,378 We are going to get that Christmas photo tonight 1169 00:46:56,422 --> 00:46:57,684 before we leave for dinner. 1170 00:46:57,727 --> 00:46:58,859 -Yes. -Yes. 1171 00:46:58,903 --> 00:47:00,905 [holiday music playing over speakers] 1172 00:47:09,478 --> 00:47:11,089 Oh. Hey. 1173 00:47:11,132 --> 00:47:13,831 Hey. Can you watch them for a bit? 1174 00:47:13,874 --> 00:47:15,920 I have to run an errand. Um, Santa promised them 1175 00:47:15,963 --> 00:47:19,140 [hushed]: the complete works of Sylvia Plath, so... 1176 00:47:19,184 --> 00:47:20,446 Is that all right? 1177 00:47:20,489 --> 00:47:21,664 Yeah. 1178 00:47:21,708 --> 00:47:23,057 Yeah, yeah, yeah. 1179 00:47:23,101 --> 00:47:24,885 Okay. Thank you. 1180 00:47:24,929 --> 00:47:26,887 Be good, you two. 1181 00:47:26,931 --> 00:47:29,890 ♪ 1182 00:47:29,934 --> 00:47:32,414 Hi, guys. Do you, um... 1183 00:47:32,458 --> 00:47:33,981 want to come over... 1184 00:47:34,025 --> 00:47:35,374 Want to... Come on. 1185 00:47:35,417 --> 00:47:37,767 ♪ 1186 00:47:37,811 --> 00:47:39,421 [chuckles nervously] 1187 00:47:41,771 --> 00:47:44,513 Why was Aunt Harper hiding in your room this morning? 1188 00:47:45,645 --> 00:47:48,082 Uh, we were playing a game. 1189 00:47:48,126 --> 00:47:49,779 Like hide-and-seek? 1190 00:47:49,823 --> 00:47:51,433 Yeah, like hide-and-seek. 1191 00:47:51,477 --> 00:47:52,957 MAGNUS: We love that game. 1192 00:47:53,000 --> 00:47:55,002 What do you guys think about this white elephant game? 1193 00:47:55,046 --> 00:47:56,874 What gift should I get? Can you help me? 1194 00:47:56,917 --> 00:47:58,571 How about this? 1195 00:47:58,614 --> 00:48:00,225 That is nice. 1196 00:48:00,268 --> 00:48:03,576 I was thinking maybe something everyone might like. 1197 00:48:03,619 --> 00:48:05,404 Like, um... 1198 00:48:05,447 --> 00:48:08,059 I don't know, a scarf might be good, actually. 1199 00:48:08,102 --> 00:48:10,496 Someone might want to have that. 1200 00:48:10,539 --> 00:48:12,890 Seems Christmassy. 1201 00:48:14,587 --> 00:48:16,371 Oh. 1202 00:48:16,415 --> 00:48:18,199 Hey, come on. Um... 1203 00:48:18,243 --> 00:48:20,158 Hey, Carolyn. 1204 00:48:20,201 --> 00:48:21,681 Hey, it's good to see you. 1205 00:48:23,030 --> 00:48:25,032 I'm Abby. We met last night. 1206 00:48:25,076 --> 00:48:26,991 I'm Harper Caldwell's friend. 1207 00:48:27,034 --> 00:48:29,558 [gasps] Oh. Oh, yes. 1208 00:48:29,602 --> 00:48:31,821 [chuckling]: Yes, of course. 1209 00:48:31,865 --> 00:48:33,040 Mm. 1210 00:48:34,607 --> 00:48:37,088 It's lovely seeing you. 1211 00:48:38,263 --> 00:48:40,134 Hey, I'm-I'm really looking forward to dinner tonight. 1212 00:48:41,266 --> 00:48:43,398 -Okay. -Okay. 1213 00:48:46,358 --> 00:48:48,099 Have-have a nice day. I'll see you later. 1214 00:48:48,142 --> 00:48:50,144 -[alarm blaring] -SECURITY GUARD: Hey! Ma'am! 1215 00:48:50,188 --> 00:48:51,580 -Oh, ma'am! -We're gonna stop you right there. 1216 00:48:51,624 --> 00:48:53,669 -Ma'am, put the bag on the floor. -Okay. 1217 00:48:53,713 --> 00:48:54,975 -Miss, put it down. -Ma'am! 1218 00:48:55,019 --> 00:48:56,716 Put the bag on the floor and slide it to me. 1219 00:48:56,759 --> 00:48:58,718 -You want to explain that? -A-As I've said, 1220 00:48:58,761 --> 00:49:01,155 I did not put that in my bag. There might... 1221 00:49:01,199 --> 00:49:02,983 -Oh... -Oh, you didn't put it in your bag, 1222 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 but it ended up in your bag, 1223 00:49:04,463 --> 00:49:06,334 so this is probably just a big misunderstanding. 1224 00:49:06,378 --> 00:49:08,815 Maybe it grew legs and then it walked into her bag. 1225 00:49:08,858 --> 00:49:10,338 -[stammers] -Did you check it for legs, or... 1226 00:49:10,382 --> 00:49:12,079 -I haven't checked it for legs. -You haven't done that. 1227 00:49:12,123 --> 00:49:13,602 I'm not suggesting that it grew legs. 1228 00:49:13,646 --> 00:49:15,561 It's not looking good, sweetie. 1229 00:49:15,604 --> 00:49:16,779 Pittsburgh, huh? 1230 00:49:16,823 --> 00:49:18,042 Yeah. 1231 00:49:18,085 --> 00:49:19,782 What are you doing down this way? 1232 00:49:19,826 --> 00:49:21,175 You pulling a job? 1233 00:49:21,219 --> 00:49:22,524 Jacking a roost? 1234 00:49:22,568 --> 00:49:24,091 -What was that? -CRYSTAL: Yeah, hocking crank 1235 00:49:24,135 --> 00:49:25,440 and breaking bad? 1236 00:49:25,484 --> 00:49:26,964 I'm not doing any of those things. 1237 00:49:27,007 --> 00:49:28,226 -ED: Smash and grab? -CRYSTAL: Wow. 1238 00:49:28,269 --> 00:49:29,531 I-I didn't take this necklace. 1239 00:49:29,575 --> 00:49:31,490 I'm sure that you could review some footage. 1240 00:49:31,533 --> 00:49:32,578 Aren't there cameras in malls? 1241 00:49:32,621 --> 00:49:34,493 Are you telling me how to do my job? 1242 00:49:34,536 --> 00:49:35,842 -You're gonna regret it. -No. 1243 00:49:35,885 --> 00:49:37,365 -I'm not doing any... -Why don't you go ahead 1244 00:49:37,409 --> 00:49:38,801 -and do my job, hotshot? -Good freaking luck. 1245 00:49:38,845 --> 00:49:40,194 -You're in charge now. -Yeah. 1246 00:49:40,238 --> 00:49:41,761 -Can you believe... -I'm gonna get her to sing. 1247 00:49:41,804 --> 00:49:43,458 -Go ahead. Go ahead. -I'm gonna make this little birdie 1248 00:49:43,502 --> 00:49:45,721 go tweet, tweet, tweet, becau... 1249 00:49:47,245 --> 00:49:48,898 -Eugene. -[Eugene stammers] 1250 00:49:48,942 --> 00:49:50,291 -Goddamn it. We're... -What are you... 1251 00:49:50,335 --> 00:49:51,684 I heard there were Cruffins in here. 1252 00:49:51,727 --> 00:49:52,815 No. 1253 00:49:52,859 --> 00:49:54,208 There aren't any Cruffins. 1254 00:49:54,252 --> 00:49:56,254 EUGENE: There's not, or there were? Were there? 1255 00:49:56,297 --> 00:49:58,212 -CRYSTAL: No, we stopped keeping food in here. 1256 00:49:58,256 --> 00:49:59,605 HARPER: Dad, Abby would never do this. 1257 00:49:59,648 --> 00:50:00,823 SLOANE: Go get ready quick, quick, quick, 1258 00:50:00,867 --> 00:50:02,042 because we're late now. 1259 00:50:02,086 --> 00:50:03,130 TED: This isn't a conversation, Harper. 1260 00:50:03,174 --> 00:50:04,131 HARPER: Please, Dad, just be... 1261 00:50:04,175 --> 00:50:05,654 TIPPER [hushed]: Shh! Quiet. 1262 00:50:05,698 --> 00:50:07,265 -HARPER: Okay. I'm sorry. -TIPPER: Oh, I know. 1263 00:50:07,308 --> 00:50:09,093 HARPER: I'm sorry. I'm sorry. 1264 00:50:14,359 --> 00:50:16,361 I didn't do it. 1265 00:50:16,404 --> 00:50:17,710 Baby, I know. 1266 00:50:17,753 --> 00:50:20,104 But Carolyn thinks it would just be better 1267 00:50:20,147 --> 00:50:21,496 if you weren't at the dinner. 1268 00:50:21,540 --> 00:50:23,585 Look, it's gonna be so boring anyways. 1269 00:50:23,629 --> 00:50:25,196 You're lucky you don't have to go. 1270 00:50:25,239 --> 00:50:27,328 Come here. 1271 00:50:29,069 --> 00:50:31,289 [sighs] 1272 00:50:31,332 --> 00:50:34,988 Can we hang out tonight after the dinner? 1273 00:50:35,032 --> 00:50:37,425 My friends want to go out, and-and we can go with them 1274 00:50:37,469 --> 00:50:39,906 or we can not go with them, but... 1275 00:50:39,949 --> 00:50:42,474 I just think we... we need a break 1276 00:50:42,517 --> 00:50:44,606 from the family. 1277 00:50:44,650 --> 00:50:45,955 -Yeah, s... -[knocking] 1278 00:50:47,653 --> 00:50:49,742 Harper, we have got to go. 1279 00:50:49,785 --> 00:50:51,222 Come on, we're gonna be late. 1280 00:50:51,265 --> 00:50:52,919 Okay. [sighs] 1281 00:50:52,962 --> 00:50:54,268 -I'll see you later? -Mm-hmm. 1282 00:50:54,312 --> 00:50:55,443 Okay. 1283 00:50:55,487 --> 00:50:56,836 I'm sorry. 1284 00:50:56,879 --> 00:50:59,491 TIPPER: We weren't able to get the photo again. 1285 00:50:59,534 --> 00:51:01,058 [door closes] 1286 00:51:02,320 --> 00:51:04,365 ♪ Blame it on Christmas 1287 00:51:05,888 --> 00:51:08,978 ♪ Why I'm out of control 1288 00:51:10,284 --> 00:51:14,158 ♪ Oh, give me forgiveness 1289 00:51:14,201 --> 00:51:17,770 ♪ For what's about to unfold 1290 00:51:19,511 --> 00:51:23,950 ♪ 'Cause I just can't keep my cool ♪ 1291 00:51:23,993 --> 00:51:28,259 ♪ While I'm tiding all of this yule ♪ 1292 00:51:28,302 --> 00:51:32,089 ♪ Blame it on, blame it on Christmas ♪ 1293 00:51:32,132 --> 00:51:34,656 ♪ Ooh, why I'm acting a fool. 1294 00:51:36,484 --> 00:51:37,616 Hey. 1295 00:51:37,659 --> 00:51:39,618 We meet again. 1296 00:51:39,661 --> 00:51:41,185 [chuckles]: Yeah. 1297 00:51:41,228 --> 00:51:42,882 No Harper? 1298 00:51:42,925 --> 00:51:45,667 No, she's, um, with her family. 1299 00:51:45,711 --> 00:51:47,626 I-I'm gonna meet up with her in a bit. 1300 00:51:47,669 --> 00:51:49,149 What'd you get? 1301 00:51:49,193 --> 00:51:51,456 Um... 1302 00:51:51,499 --> 00:51:52,892 Oh, I can't tell you 1303 00:51:52,935 --> 00:51:55,851 because it's for the white elephant party. 1304 00:51:55,895 --> 00:51:57,810 Ah, you're going to that, too? 1305 00:51:57,853 --> 00:51:59,203 Oh, yeah. 1306 00:51:59,246 --> 00:52:01,074 Yeah, my family goes every year. 1307 00:52:01,118 --> 00:52:02,902 It's, um... 1308 00:52:02,945 --> 00:52:05,034 God, it's the best party of the year. 1309 00:52:05,078 --> 00:52:07,254 [laughs] 1310 00:52:07,298 --> 00:52:09,865 You know, I'm-I'm glad I ran into you, 1311 00:52:09,909 --> 00:52:11,084 'cause I'm having this thing where 1312 00:52:11,128 --> 00:52:12,999 if I stick my finger in my eye, 1313 00:52:13,042 --> 00:52:14,783 it, like, really hurts. 1314 00:52:14,827 --> 00:52:17,090 Yeah, I mean, that's a classic case 1315 00:52:17,134 --> 00:52:20,615 of, um, contact stupiditis. 1316 00:52:20,659 --> 00:52:22,922 Um, because it's a stupid thing to do. 1317 00:52:22,965 --> 00:52:24,706 -[laughs] Yep. -Once you get to 1318 00:52:24,750 --> 00:52:26,578 the finger-poking stage, you're-you're pretty much dead. 1319 00:52:26,621 --> 00:52:27,970 [sighs] 1320 00:52:28,014 --> 00:52:31,278 I'd really like to drink some alcohol. 1321 00:52:31,322 --> 00:52:33,062 Do you know where I could do that? 1322 00:52:34,716 --> 00:52:36,370 Yes. 1323 00:52:36,414 --> 00:52:38,024 ♪ 1324 00:52:38,067 --> 00:52:40,244 ♪ What is Christmas? 1325 00:52:40,287 --> 00:52:42,942 -♪ Christmas is for caring -[scattered laughter] 1326 00:52:42,985 --> 00:52:44,770 ♪ What is Christmas? 1327 00:52:44,813 --> 00:52:47,512 ♪ Christmas is for sharing 1328 00:52:47,555 --> 00:52:49,166 ♪ What is Christmas? 1329 00:52:49,209 --> 00:52:52,081 ♪ Can't you guess? 1330 00:52:52,125 --> 00:52:55,215 ♪ Christmas is for ha... 1331 00:52:55,259 --> 00:52:56,651 ♪ Penis 1332 00:52:56,695 --> 00:52:58,392 -RILEY: Yes, you are. -I wish. 1333 00:52:58,436 --> 00:53:00,220 -Just tell me. -I wish I had a story, like... 1334 00:53:00,264 --> 00:53:01,874 -Did you steal it? -No. 1335 00:53:01,917 --> 00:53:03,441 And I still don't have 1336 00:53:03,484 --> 00:53:05,530 a white elephant gift, on top of it all. 1337 00:53:05,573 --> 00:53:07,619 -You've got to get one. -I'm trying. 1338 00:53:07,662 --> 00:53:09,229 I will help you with this. 1339 00:53:09,273 --> 00:53:11,579 I know a lot of places that aren't malls. 1340 00:53:11,623 --> 00:53:12,885 That would be great. 1341 00:53:12,928 --> 00:53:15,235 ♪ And when does Christmas come? ♪ 1342 00:53:15,279 --> 00:53:18,934 ♪ And when does Christmas leave? ♪ 1343 00:53:18,978 --> 00:53:23,504 -[laughter] -♪ It comes but never goes... 1344 00:53:23,548 --> 00:53:26,681 What did you mean last night when you said you could relate? 1345 00:53:26,725 --> 00:53:29,902 That was just a comment based on an assumption 1346 00:53:29,945 --> 00:53:32,861 that I was making about you and Harper. 1347 00:53:35,777 --> 00:53:38,519 I think it's probably an accurate assumption. 1348 00:53:40,826 --> 00:53:42,915 You don't have to talk to me about this stuff. 1349 00:53:42,958 --> 00:53:44,308 I know it's weird, like... 1350 00:53:44,351 --> 00:53:46,223 So, what has she told you? 1351 00:53:46,266 --> 00:53:48,355 That you dated in high school. 1352 00:53:48,399 --> 00:53:50,618 That you were her first girlfriend. 1353 00:53:50,662 --> 00:53:52,707 That's about it. 1354 00:53:54,056 --> 00:53:55,710 -Is there more? -Mm-hmm. 1355 00:53:56,842 --> 00:53:57,756 Yeah, a little. 1356 00:54:00,759 --> 00:54:02,804 I mean... 1357 00:54:05,503 --> 00:54:07,461 Yeah. 1358 00:54:07,505 --> 00:54:09,898 Yeah, growing up, we were totally inseparable. 1359 00:54:09,942 --> 00:54:11,639 We were best friends. 1360 00:54:11,683 --> 00:54:14,903 And then, freshman year, we became more than friends. 1361 00:54:16,078 --> 00:54:18,124 We started dating. 1362 00:54:19,865 --> 00:54:23,216 But nobody knew that, obviously. 1363 00:54:23,260 --> 00:54:26,263 And we would, like, leave these little love letters 1364 00:54:26,306 --> 00:54:28,047 in-in each other's lockers. 1365 00:54:28,090 --> 00:54:29,570 And one day, one of Harper's friends 1366 00:54:29,614 --> 00:54:31,224 found one of the letters, 1367 00:54:31,268 --> 00:54:34,488 and she asked Harper wh-what it was about, 1368 00:54:34,532 --> 00:54:39,276 and Harper basically just said that I am gay 1369 00:54:39,319 --> 00:54:41,147 and that I wouldn't leave her alone. 1370 00:54:41,190 --> 00:54:42,714 And then within a couple days, 1371 00:54:42,757 --> 00:54:44,063 like, everybody in school found out, 1372 00:54:44,106 --> 00:54:47,153 and everybody was so awful to me. 1373 00:54:48,241 --> 00:54:50,243 I'm sorry, that's... I'm sorry. 1374 00:54:51,375 --> 00:54:54,334 Yeah, so the thing that I can relate to is just 1375 00:54:54,378 --> 00:54:56,989 being in love with somebody that is... 1376 00:54:58,295 --> 00:55:00,862 ...too afraid to show the world who they are. 1377 00:55:07,826 --> 00:55:09,480 But that was a long time ago. 1378 00:55:10,568 --> 00:55:12,091 Yeah. 1379 00:55:12,134 --> 00:55:14,093 -[music ends] -[cheering, applause] 1380 00:55:14,136 --> 00:55:16,095 Thank you! 1381 00:55:16,138 --> 00:55:18,837 All right, that's enough. 1382 00:55:19,925 --> 00:55:21,405 And with this next song, 1383 00:55:21,448 --> 00:55:23,668 we're gonna need a little help from you. 1384 00:55:23,711 --> 00:55:26,279 We're gonna ask you a... 1385 00:55:26,323 --> 00:55:27,889 -Question. -...question. 1386 00:55:27,933 --> 00:55:30,152 And you are going to... 1387 00:55:30,196 --> 00:55:31,676 -Give us the answer. -...answer. 1388 00:55:31,719 --> 00:55:33,852 -Yeah. -[laughs] It's simple. 1389 00:55:33,895 --> 00:55:35,375 Here we go. 1390 00:55:35,419 --> 00:55:36,942 [applause] 1391 00:55:36,985 --> 00:55:39,945 ♪ Who's got a beard that's long and white? ♪ 1392 00:55:39,988 --> 00:55:42,382 -We're gonna sing. Ready? -Mm-hmm. Yeah. 1393 00:55:42,426 --> 00:55:45,037 ♪ Who comes around on a special night? ♪ 1394 00:55:45,080 --> 00:55:47,909 ♪ Santa comes around on a special night ♪ 1395 00:55:47,953 --> 00:55:50,390 -♪ Special night -♪ Special night 1396 00:55:50,434 --> 00:55:53,393 -♪ Beard that's white -♪ Beard that's white 1397 00:55:53,437 --> 00:55:54,786 -MISS L'TEAU: Everybody! -Whoa. 1398 00:55:54,829 --> 00:55:58,442 ♪ Must be Santa, must be Santa ♪ 1399 00:55:58,485 --> 00:56:00,966 ♪ Must be Santa 1400 00:56:01,009 --> 00:56:03,969 ♪ Santa Claus 1401 00:56:04,012 --> 00:56:05,710 -No. No, what? Oh, my God, no. -What? 1402 00:56:05,753 --> 00:56:07,712 Oh, we're gonna get a little more intimate now. 1403 00:56:07,755 --> 00:56:09,061 RILEY: Yes! 1404 00:56:09,104 --> 00:56:11,411 ♪ Who's got boots and a suit of red? ♪ 1405 00:56:11,455 --> 00:56:13,152 -[laughs] -Oh... [laughs] 1406 00:56:13,195 --> 00:56:15,807 Come on, you want to hear her sing, right? 1407 00:56:15,850 --> 00:56:19,463 -Yeah. Yeah, we want to hear her sing. 1408 00:56:19,506 --> 00:56:21,769 -♪ Who's got boots and a suit of red? ♪ -I'll help you. 1409 00:56:21,813 --> 00:56:24,468 ♪ Santa's got boots and a suit of red ♪ 1410 00:56:24,511 --> 00:56:27,079 -Yeah, perfect! -♪ Who's got a long cap on his head? ♪ 1411 00:56:27,122 --> 00:56:29,821 ♪ Santa's got a long cap on his head ♪ 1412 00:56:29,864 --> 00:56:32,563 -♪ On his head -♪ On his head 1413 00:56:32,606 --> 00:56:35,479 -♪ Suit of red -♪ Suit of red 1414 00:56:35,522 --> 00:56:41,049 ♪ Must be Santa, must be Santa ♪ 1415 00:56:41,093 --> 00:56:43,443 ♪ Must be Santa 1416 00:56:43,487 --> 00:56:46,925 ♪ Santa Claus 1417 00:56:46,968 --> 00:56:49,144 ♪ Must be Santa 1418 00:56:49,188 --> 00:56:51,930 -♪ Must be Santa -[cell phone chimes] 1419 00:56:51,973 --> 00:56:53,845 ♪ Must be Santa... 1420 00:56:53,888 --> 00:56:56,587 Um, I should... I should close out. 1421 00:56:56,630 --> 00:56:58,676 It's... Harper texted me. 1422 00:56:58,719 --> 00:57:01,026 -Oh. -Yes. 1423 00:57:01,069 --> 00:57:03,289 ♪ Santa's got a beard that's long... ♪ 1424 00:57:03,332 --> 00:57:06,031 -[dance music playing] -[lively chatter] 1425 00:57:06,074 --> 00:57:07,380 ASHLEY: ...of the square. 1426 00:57:07,424 --> 00:57:09,034 The guy at the top of the square. 1427 00:57:09,077 --> 00:57:10,209 That's the business model. 1428 00:57:10,252 --> 00:57:11,819 It's brilliant. 1429 00:57:11,863 --> 00:57:13,865 Hi. 1430 00:57:13,908 --> 00:57:15,388 -Oh, Abby's here. -Shots, shots, shots. 1431 00:57:15,432 --> 00:57:17,434 -You guys ready? -How was... how was tonight? 1432 00:57:17,477 --> 00:57:18,957 -Shots! -It was great. It was good. 1433 00:57:19,000 --> 00:57:20,741 All right, I think I'm gonna grab a beer. 1434 00:57:20,785 --> 00:57:22,308 -No, no, no, no. -No, Abby, Abby, hey. 1435 00:57:22,351 --> 00:57:23,440 Cannot be at this place sober. 1436 00:57:23,483 --> 00:57:24,615 -It's a... Ready? Cheers. -Cheers. 1437 00:57:24,658 --> 00:57:25,964 -Eyes, eyes. -Eyes, eyes. 1438 00:57:26,007 --> 00:57:27,095 Eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, 1439 00:57:27,139 --> 00:57:28,227 eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes. 1440 00:57:28,270 --> 00:57:29,358 CONNOR: One, two, three. Go. 1441 00:57:30,447 --> 00:57:32,361 -[music ends] -Oh! 1442 00:57:32,405 --> 00:57:34,059 -Okay, I need some music. -Did you have dinner? 1443 00:57:34,102 --> 00:57:35,452 -Come, come, come, come, come. -ABBY: Yeah. 1444 00:57:35,495 --> 00:57:37,410 Wait. Okay, I'll come right back. 1445 00:57:39,804 --> 00:57:41,066 [dance music playing] 1446 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 Are you having the most terrible time? 1447 00:57:43,198 --> 00:57:44,286 No. 1448 00:57:44,330 --> 00:57:46,071 No, I'm-I'm just tired. 1449 00:57:46,114 --> 00:57:47,333 -Okay. -I'm really tired. 1450 00:57:47,376 --> 00:57:49,248 I think I'm gonna go. 1451 00:57:49,291 --> 00:57:50,771 Oh, no. 1452 00:57:50,815 --> 00:57:52,381 Uh... 1453 00:57:52,425 --> 00:57:54,601 [sighs] I kind of want to stay a little bit longer. 1454 00:57:54,645 --> 00:57:56,603 Is that okay? 1455 00:57:58,997 --> 00:58:00,781 [laughter] 1456 00:58:02,130 --> 00:58:03,958 Yeah, you should... Yes, of course. 1457 00:58:04,002 --> 00:58:05,220 -Yeah. Yeah, I'm just... -Yeah? 1458 00:58:05,264 --> 00:58:06,526 -Are you sure? -Mm. 1459 00:58:06,570 --> 00:58:08,267 Okay. 1460 00:58:08,310 --> 00:58:09,834 And you'll get home okay? 1461 00:58:09,877 --> 00:58:11,444 I won't be out late. 1462 00:58:11,488 --> 00:58:12,750 Okay. 1463 00:58:12,793 --> 00:58:15,535 Text me when you get home. 1464 00:58:15,579 --> 00:58:16,884 CONNOR: Hey. 1465 00:58:16,928 --> 00:58:18,103 How about you? 1466 00:58:18,146 --> 00:58:19,539 You won't. You won't. 1467 00:58:19,583 --> 00:58:22,107 -She will. You won't. You won't. -KELLY: You won't. 1468 00:58:47,828 --> 00:58:50,439 [over speakers]: ♪ Hey 1469 00:58:50,483 --> 00:58:52,659 ♪ What are we doing? 1470 00:58:52,703 --> 00:58:54,966 [quiet chatter] 1471 00:58:55,009 --> 00:58:56,663 ♪ Don't you remem... 1472 00:58:56,707 --> 00:58:58,186 CONNOR: Well, that was fun. 1473 00:58:58,230 --> 00:58:59,971 Whew. Yeah. 1474 00:59:00,014 --> 00:59:01,973 -[Connor groans] -[Harper sighs] 1475 00:59:02,016 --> 00:59:04,453 -I'm glad you came out. -Yeah. 1476 00:59:04,497 --> 00:59:06,630 It's been a minute, you know, since we've gotten to do this. 1477 00:59:06,673 --> 00:59:09,371 Like, since we... 1478 00:59:10,503 --> 00:59:11,678 Well, you know. 1479 00:59:11,722 --> 00:59:13,811 I've missed you. 1480 00:59:13,854 --> 00:59:15,552 No, it's nice to catch up. 1481 00:59:15,595 --> 00:59:16,988 Yeah. 1482 00:59:17,031 --> 00:59:19,643 [Connor takes deep breath] 1483 00:59:19,686 --> 00:59:21,949 Well, I'm that way. 1484 00:59:21,993 --> 00:59:23,516 -Oh, darn. -Where are you? 1485 00:59:23,560 --> 00:59:24,996 I'm that way. [laughs] 1486 00:59:25,039 --> 00:59:26,475 -Good night. -Good night. 1487 00:59:26,519 --> 00:59:28,042 -It was great seeing you. -[grunts] 1488 00:59:28,086 --> 00:59:30,218 -[clears throat] -[Harper chuckles] 1489 00:59:30,262 --> 00:59:32,046 [sighs] 1490 00:59:32,090 --> 00:59:34,048 Hey, Harper, was there someone else? 1491 00:59:36,529 --> 00:59:37,835 What do you mean? 1492 00:59:38,923 --> 00:59:40,925 Is that why we broke up? 1493 00:59:42,013 --> 00:59:44,015 No. 1494 00:59:44,058 --> 00:59:46,713 No, I mean, I-I told you that the long distance 1495 00:59:46,757 --> 00:59:48,628 just got too hard and... 1496 00:59:48,672 --> 00:59:50,064 The distance. Yeah, I know, I know. 1497 00:59:50,108 --> 00:59:51,544 I know. 1498 00:59:52,545 --> 00:59:54,112 [sighs] 1499 00:59:54,155 --> 00:59:55,940 I don't know. Just... 1500 00:59:55,983 --> 00:59:58,899 kind of always felt like there was something... 1501 01:00:00,684 --> 01:00:02,250 Kind of felt like there was something 1502 01:00:02,294 --> 01:00:03,817 you weren't telling me. 1503 01:00:06,690 --> 01:00:08,692 ♪ 1504 01:00:11,042 --> 01:00:13,087 There wasn't someone else. 1505 01:00:33,717 --> 01:00:35,066 ABBY [whispers]: Hey. 1506 01:00:37,155 --> 01:00:39,113 What's wrong? 1507 01:00:39,157 --> 01:00:40,462 Just making sure you're okay. 1508 01:00:40,506 --> 01:00:42,073 Why wouldn't I be? 1509 01:00:42,116 --> 01:00:44,684 I don't know, you weren't answering me, so I was... 1510 01:00:44,728 --> 01:00:47,687 I-I know, but you-you knew I was out with my friends. 1511 01:00:47,731 --> 01:00:49,080 Yeah, but, I mean, I didn't know that 1512 01:00:49,123 --> 01:00:50,777 you were gonna be out till 2:00 in the morning, 1513 01:00:50,821 --> 01:00:51,996 so I'm just checking on you. 1514 01:00:52,039 --> 01:00:54,302 Okay. 1515 01:00:54,346 --> 01:00:56,609 [chuckles]: I'm sorry. I didn't know I had a curfew. 1516 01:00:56,653 --> 01:00:58,393 What is going on with you? 1517 01:00:58,437 --> 01:01:00,395 Nothing. I... 1518 01:01:00,439 --> 01:01:02,093 Nothing. 1519 01:01:02,136 --> 01:01:05,923 I just don't know why you're keeping tabs on me. 1520 01:01:05,966 --> 01:01:07,881 -Keeping tabs on you? -Yeah. 1521 01:01:07,925 --> 01:01:09,491 It just... 1522 01:01:09,535 --> 01:01:11,102 [sighs] 1523 01:01:11,145 --> 01:01:12,712 What? 1524 01:01:12,756 --> 01:01:14,758 It just feels a little... 1525 01:01:14,801 --> 01:01:16,281 suffocating. 1526 01:01:16,324 --> 01:01:17,674 I'm suffocating you? 1527 01:01:17,717 --> 01:01:19,676 Or not, but just... 1528 01:01:19,719 --> 01:01:21,590 Oh, I feel really suffocated in the closet 1529 01:01:21,634 --> 01:01:23,027 -that you shoved me back into. -Shh! 1530 01:01:23,070 --> 01:01:24,506 [hushed]: You agreed to this. 1531 01:01:24,550 --> 01:01:25,725 Yeah, we were practically already here. 1532 01:01:25,769 --> 01:01:26,944 Can you sh... 1533 01:01:26,987 --> 01:01:28,423 Please be quiet. 1534 01:01:28,467 --> 01:01:30,382 I was gonna... I... 1535 01:01:30,425 --> 01:01:32,166 ♪ 1536 01:01:32,210 --> 01:01:34,429 If I knew that part of what I was agreeing to 1537 01:01:34,473 --> 01:01:36,431 was you hanging out with your ex-boyfriend all night, 1538 01:01:36,475 --> 01:01:39,565 -maybe I wouldn't have. -[sighs] God, Abby. 1539 01:01:42,046 --> 01:01:45,049 I just... I feel like we just need some space. 1540 01:01:45,092 --> 01:01:46,441 You need some space? 1541 01:01:48,313 --> 01:01:50,054 Okay. 1542 01:01:51,185 --> 01:01:52,665 Abby. 1543 01:01:52,709 --> 01:01:54,101 -[footsteps stomping] -Oh. 1544 01:01:54,145 --> 01:01:57,278 She is very heavy-footed. 1545 01:01:57,322 --> 01:02:00,499 Honey, I have a list of party errands 1546 01:02:00,542 --> 01:02:02,283 that Jane has volunteered to run, 1547 01:02:02,327 --> 01:02:04,503 but I don't trust her to do them on her own, 1548 01:02:04,546 --> 01:02:06,940 so I need you to supervise. 1549 01:02:06,984 --> 01:02:08,899 Okay. 1550 01:02:13,251 --> 01:02:15,427 It's a long list. 1551 01:02:18,560 --> 01:02:20,301 HARPER [sighs]: Okay. 1552 01:02:20,345 --> 01:02:21,650 [Harper groans] 1553 01:02:31,835 --> 01:02:33,575 No, no. 1554 01:02:34,576 --> 01:02:35,882 [phone vibrating] 1555 01:02:38,058 --> 01:02:39,712 Hey. 1556 01:02:39,756 --> 01:02:41,845 Okay, so I might have been 1557 01:02:41,888 --> 01:02:44,195 a little judgmental when we last spoke. 1558 01:02:44,238 --> 01:02:47,938 You are in an unusual situation, and as your friend, 1559 01:02:47,981 --> 01:02:50,201 I should have created a safe space for you to share 1560 01:02:50,244 --> 01:02:52,725 without the threat of criticism, so... 1561 01:02:52,769 --> 01:02:54,379 I'm sorry. 1562 01:02:54,422 --> 01:02:56,033 I am here. 1563 01:02:56,076 --> 01:02:57,730 No judgment. 1564 01:02:57,774 --> 01:02:59,210 What is going on? 1565 01:02:59,253 --> 01:03:00,820 Well, let's see. 1566 01:03:00,864 --> 01:03:02,909 I was arrested by mall security yesterday, 1567 01:03:02,953 --> 01:03:05,085 and now Harper's entire family thinks I'm a criminal. 1568 01:03:05,129 --> 01:03:07,566 And after spending her entire night, like, 1569 01:03:07,609 --> 01:03:11,439 until 2:00 in the morning, with her ex-boyfriend Connor, 1570 01:03:11,483 --> 01:03:13,790 she's acting like someone I barely even recognize. 1571 01:03:13,833 --> 01:03:16,401 And I want to just get out of here, but it would cost me 1572 01:03:16,444 --> 01:03:18,577 like a thousand dollars to get a ride, and... 1573 01:03:18,620 --> 01:03:21,145 This is why I avoid Christmas. 1574 01:03:21,188 --> 01:03:22,842 It brings out the worst in everything. 1575 01:03:22,886 --> 01:03:25,845 I-I know this isn't about me. I just feel crazy, like... 1576 01:03:25,889 --> 01:03:28,500 Do I... It's... Do I stick it out for two days? 1577 01:03:28,543 --> 01:03:30,502 It's-it's not that long. 1578 01:03:30,545 --> 01:03:32,678 But I don't know. I... 1579 01:03:33,853 --> 01:03:35,681 What would you do? 1580 01:03:35,724 --> 01:03:36,856 Uh... 1581 01:03:36,900 --> 01:03:38,292 Uh... uh... 1582 01:03:38,336 --> 01:03:39,467 I... 1583 01:03:39,511 --> 01:03:41,600 [quietly]: Thank you. 1584 01:03:41,643 --> 01:03:44,516 I'm gonna... I'm gonna need to give this a think. 1585 01:03:44,559 --> 01:03:46,344 I think. 1586 01:03:47,606 --> 01:03:49,434 Hello? 1587 01:03:55,353 --> 01:03:57,398 ♪ 1588 01:03:59,183 --> 01:04:01,750 [inhales deeply] 1589 01:04:01,794 --> 01:04:03,840 [exhales] 1590 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 [exhales sharply] 1591 01:04:11,021 --> 01:04:12,892 [sighs] 1592 01:04:14,372 --> 01:04:15,939 Hey, um... 1593 01:04:15,982 --> 01:04:17,723 Hey, it's Abby. 1594 01:04:17,766 --> 01:04:19,856 Are you... are you doing anything right now? 1595 01:04:19,899 --> 01:04:22,075 Who's really gonna want a mini doughnut factory? 1596 01:04:22,119 --> 01:04:23,642 Uh, this family. 1597 01:04:23,685 --> 01:04:25,687 I saw two of their cousins get in a fistfight 1598 01:04:25,731 --> 01:04:27,515 over a quesadilla maker at this party once. 1599 01:04:27,559 --> 01:04:29,691 -[cell phone chimes] -Oh, yikes. 1600 01:04:36,785 --> 01:04:38,135 Everything all right? 1601 01:04:38,178 --> 01:04:39,484 Yeah. 1602 01:04:42,530 --> 01:04:45,403 Thank you so much. It looks so good. 1603 01:04:45,446 --> 01:04:47,753 I mean, it-it looks good. 1604 01:04:47,796 --> 01:04:50,495 ["The First Noel" plays softly over speakers] 1605 01:04:52,758 --> 01:04:54,151 JANE: This is all for me. 1606 01:04:54,194 --> 01:04:55,674 [chuckles] It's not. It's not. 1607 01:04:55,717 --> 01:04:56,849 I'm just kidding. 1608 01:04:56,893 --> 01:04:58,546 It's for my... 1609 01:04:58,590 --> 01:05:00,635 And yes, we'll have... 1610 01:05:05,945 --> 01:05:07,991 Ready to go? 1611 01:05:08,034 --> 01:05:10,645 -[gasps] -[bottles clatter] 1612 01:05:10,689 --> 01:05:12,299 [Harper sighs] 1613 01:05:12,343 --> 01:05:14,388 It's probably okay. 1614 01:05:16,216 --> 01:05:18,001 [grunts] 1615 01:05:18,044 --> 01:05:20,220 [Harper gasps] 1616 01:05:21,918 --> 01:05:23,093 [Harper sighs] 1617 01:05:23,136 --> 01:05:25,138 ♪ 1618 01:05:29,273 --> 01:05:31,710 Oh, do not put that there. 1619 01:05:31,753 --> 01:05:34,408 What do you think this is, a barn party? 1620 01:05:34,452 --> 01:05:37,368 Hey, everyone, please come down! 1621 01:05:37,411 --> 01:05:41,024 We are getting this photo as soon as Jane gets here. 1622 01:05:41,067 --> 01:05:42,721 Honey, are you sure this is the best time? 1623 01:05:42,764 --> 01:05:44,201 People will start arriving any minute. 1624 01:05:44,244 --> 01:05:45,811 It's the only time. 1625 01:05:45,854 --> 01:05:47,117 [door opens] 1626 01:05:48,814 --> 01:05:50,294 -Hi, Abby. -Hi. 1627 01:05:50,337 --> 01:05:52,818 Oh, where should I put this white elephant gift? 1628 01:05:52,861 --> 01:05:54,689 I don't know. In the oven? 1629 01:05:54,733 --> 01:05:56,256 Jesus, Abby, where do you think it goes? 1630 01:05:56,300 --> 01:05:57,823 Under the damn tree. 1631 01:05:57,866 --> 01:05:59,433 [sighs] I'm sorry. 1632 01:05:59,477 --> 01:06:01,087 I'm sorry. 1633 01:06:01,131 --> 01:06:03,437 You probably never even had a Christmas tree. 1634 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 [sighs] We do this party every year, 1635 01:06:05,962 --> 01:06:09,052 and every year, no matter how early I start planning, 1636 01:06:09,095 --> 01:06:11,793 I just feel totally unprepared. 1637 01:06:11,837 --> 01:06:15,580 [sighs] And I can't find my Christmas brooch. 1638 01:06:15,623 --> 01:06:17,103 Have you seen it? 1639 01:06:17,147 --> 01:06:18,713 You can tell me. 1640 01:06:18,757 --> 01:06:20,106 I won't be mad. 1641 01:06:20,150 --> 01:06:21,978 I just want to know it's safe. 1642 01:06:23,501 --> 01:06:24,937 I haven't seen it. 1643 01:06:26,460 --> 01:06:27,853 Okay. 1644 01:06:27,896 --> 01:06:32,292 Well, if it should magically appear on my dresser, 1645 01:06:32,336 --> 01:06:34,294 there will be no questions asked. 1646 01:06:34,338 --> 01:06:35,556 -Okay. -Okay. 1647 01:06:43,608 --> 01:06:46,045 [sighs] Um... 1648 01:06:46,089 --> 01:06:47,307 Hey, Ted. 1649 01:06:48,439 --> 01:06:51,485 I just wanted to mention-- 1650 01:06:51,529 --> 01:06:53,052 everything that happened yesterday 1651 01:06:53,096 --> 01:06:54,793 was a complete misunderstanding. 1652 01:06:54,836 --> 01:06:56,273 You know, I would never, ever... 1653 01:06:56,316 --> 01:06:58,579 You-you don't... you don't have to explain. 1654 01:06:58,623 --> 01:07:00,973 Let's just avoid any further incidents, yes? 1655 01:07:01,017 --> 01:07:02,714 -Yeah. Yes. -[door opens] 1656 01:07:02,757 --> 01:07:05,282 -Ho, ho, ho. Merry Christmas Eve. -TED: Oh. 1657 01:07:05,325 --> 01:07:07,240 -[chuckles] Hey, Abby. -Hey. 1658 01:07:07,284 --> 01:07:09,286 Look at what this little elf brought in. 1659 01:07:09,329 --> 01:07:11,114 -[squeals] -Wow. What is that? 1660 01:07:11,157 --> 01:07:12,898 This is my masterpiece. 1661 01:07:12,941 --> 01:07:15,335 Whoever picks it is gonna be very pleased. 1662 01:07:15,379 --> 01:07:16,815 Oh, Jane, I'm so glad you're here. 1663 01:07:16,858 --> 01:07:18,077 The printer's jammed again. 1664 01:07:18,121 --> 01:07:20,210 Oh, okay. I'm on it. 1665 01:07:32,135 --> 01:07:34,746 -Hey. -Hey. 1666 01:07:34,789 --> 01:07:36,530 What'd you do today? 1667 01:07:36,574 --> 01:07:39,881 I just went and got a white elephant gift. 1668 01:07:39,925 --> 01:07:41,144 Oh. 1669 01:07:41,187 --> 01:07:42,667 In town? 1670 01:07:42,710 --> 01:07:44,016 Yeah. 1671 01:07:44,060 --> 01:07:45,409 How'd you get there? 1672 01:07:45,452 --> 01:07:46,540 Has Jane arrived yet? 1673 01:07:46,584 --> 01:07:49,326 Yeah, Jane's in Ted's office with him. 1674 01:07:49,369 --> 01:07:51,154 Jane, Ted, now! 1675 01:07:51,197 --> 01:07:53,852 Nice of you two to join us. Where are the twins? 1676 01:07:53,895 --> 01:07:56,550 They don't feel like having their picture taken tonight. 1677 01:07:56,594 --> 01:07:59,162 [Tipper sighs] 1678 01:07:59,205 --> 01:08:01,599 Harper, come with me. 1679 01:08:02,730 --> 01:08:05,081 ♪ 1680 01:08:07,779 --> 01:08:10,216 It's really a break from traditional gifting 1681 01:08:10,260 --> 01:08:12,349 and a move into the extraordinary. 1682 01:08:12,392 --> 01:08:15,047 The vessels are curated for each individual. 1683 01:08:15,091 --> 01:08:17,658 -We'd be happy to mindfully assemble... -TED: Uh, S-Sloane 1684 01:08:17,702 --> 01:08:19,573 was on track to make partner at her firm 1685 01:08:19,617 --> 01:08:21,358 before she left to start a family. 1686 01:08:21,401 --> 01:08:22,533 She's our super mom, 1687 01:08:22,576 --> 01:08:25,971 Harper is our powerhouse, and, uh, Jane... 1688 01:08:26,014 --> 01:08:27,886 i-is the only reason 1689 01:08:27,929 --> 01:08:29,670 the Internet ever works in this house. 1690 01:08:29,714 --> 01:08:31,150 -[laughing] -JANE: Aw. 1691 01:08:31,194 --> 01:08:32,978 I have a way with routers. 1692 01:08:34,893 --> 01:08:36,590 ERIC: Excuse me, all. 1693 01:08:36,634 --> 01:08:38,766 Uh, the twins have prepared a little song for you. 1694 01:08:38,810 --> 01:08:40,072 HARPER: Oh. 1695 01:08:40,116 --> 01:08:42,509 [piano playing "Silent Night"] 1696 01:08:45,208 --> 01:08:48,385 ♪ Silent night 1697 01:08:48,428 --> 01:08:51,257 ♪ Holy night 1698 01:08:51,301 --> 01:08:53,303 ♪ All is calm... 1699 01:08:53,346 --> 01:08:55,435 What are you drinking? 1700 01:08:55,479 --> 01:08:57,655 Oh, it's a spiced... alcohol. 1701 01:08:57,698 --> 01:09:00,048 -Gross. Can I have some? -Yeah. 1702 01:09:00,092 --> 01:09:03,182 ♪ Mother and child... 1703 01:09:03,226 --> 01:09:05,706 -Mm-hmm. -So, Plort is the leader of the Shadow Dreamers. 1704 01:09:05,750 --> 01:09:07,882 -Mm-hmm. Mm-hmm. -He's half human, half Quazzle. 1705 01:09:07,926 --> 01:09:10,058 He's got the eyes of a Verg but the heart of a Zengle. 1706 01:09:10,102 --> 01:09:11,147 The Verg comes from 1707 01:09:11,190 --> 01:09:12,409 his mother's side, generations back. 1708 01:09:12,452 --> 01:09:14,062 SLOANE: If you want the spa package vessel, 1709 01:09:14,106 --> 01:09:15,934 -you could do edible bubble bath. -Excuse me, Sloane. 1710 01:09:15,977 --> 01:09:17,849 Uh, Harry wants to meet the twins. 1711 01:09:17,892 --> 01:09:19,198 -I'll find them. -Okay. 1712 01:09:19,242 --> 01:09:20,591 Excuse me. 1713 01:09:20,634 --> 01:09:23,420 You know? Thing is, my parents were so attached 1714 01:09:23,463 --> 01:09:25,378 to me believing in Santa Claus 1715 01:09:25,422 --> 01:09:27,859 that even after years go by 1716 01:09:27,902 --> 01:09:29,904 and I stop believing in Santa Claus, 1717 01:09:29,948 --> 01:09:32,080 and they knew that I stopped believing in Santa Claus, 1718 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 we just kept that charade going. 1719 01:09:34,126 --> 01:09:35,867 Their investment in it just made me feel 1720 01:09:35,910 --> 01:09:37,260 so bad for them, you know? 1721 01:09:37,303 --> 01:09:38,826 Mm-hmm. 1722 01:09:39,914 --> 01:09:42,221 Yeah. 1723 01:09:42,265 --> 01:09:44,223 Like, so bad for them that... 1724 01:09:44,267 --> 01:09:47,531 you know, that I eventually just murdered them. 1725 01:09:47,574 --> 01:09:48,706 -That sounds fun. -Mm. 1726 01:09:48,749 --> 01:09:50,229 Okay. 1727 01:09:51,274 --> 01:09:52,840 What is happening? 1728 01:09:52,884 --> 01:09:54,277 CONNOR: Hey, you guys. 1729 01:09:54,320 --> 01:09:56,017 HARPER: Connor, you made it. 1730 01:09:56,061 --> 01:09:57,758 -JANE: Hi. Merry Christmas. Hi. -Hey, guys. Merry Christmas. 1731 01:09:57,802 --> 01:09:59,586 -Good to see you. Hi. -[Abby sighs] 1732 01:09:59,630 --> 01:10:02,067 -CONNOR: Merry Christmas. -I don't know. 1733 01:10:04,069 --> 01:10:05,810 Yesterday, I'd never felt closer 1734 01:10:05,853 --> 01:10:08,160 to another person in my entire life, and now I... 1735 01:10:08,204 --> 01:10:10,858 I don't know her. 1736 01:10:10,902 --> 01:10:14,297 And I thought she loved me and was happy, but I... 1737 01:10:14,340 --> 01:10:15,602 I-I see her here, 1738 01:10:15,646 --> 01:10:18,301 and she's so terrified of what everyone thinks, 1739 01:10:18,344 --> 01:10:20,651 and it's just making me wonder who the real Harper is. 1740 01:10:20,694 --> 01:10:22,696 You know? 1741 01:10:22,740 --> 01:10:24,742 Well, maybe they both are. 1742 01:10:28,093 --> 01:10:30,051 I was gonna ask her to marry me tomorrow. 1743 01:10:37,015 --> 01:10:39,974 Um, I'm gonna get you a real drink. 1744 01:10:40,018 --> 01:10:41,759 Okay? 1745 01:10:45,241 --> 01:10:46,416 [whispers]: Abby. 1746 01:10:46,459 --> 01:10:48,244 Abby! [clears throat] 1747 01:10:48,287 --> 01:10:50,289 Sorry. What? 1748 01:10:50,333 --> 01:10:51,682 Um... 1749 01:10:53,684 --> 01:10:54,902 How are you here? 1750 01:10:54,946 --> 01:10:56,295 When are you gonna get this? 1751 01:10:56,339 --> 01:10:58,079 I have been tracking you. 1752 01:10:58,123 --> 01:10:59,385 Mm, mm, mm, mm. [clears throat] 1753 01:10:59,429 --> 01:11:00,647 Hello. 1754 01:11:00,691 --> 01:11:01,648 Hi. 1755 01:11:01,692 --> 01:11:02,693 I'm Tipper. 1756 01:11:02,736 --> 01:11:04,260 -This is my home. -Oh. 1757 01:11:04,303 --> 01:11:06,044 Are you the ex-boyfriend? 1758 01:11:09,743 --> 01:11:11,876 [clears throat] Y-Yes. 1759 01:11:11,919 --> 01:11:13,399 I am John, 1760 01:11:13,443 --> 01:11:16,184 Abby's heterosexual ex-boyfriend, 1761 01:11:16,228 --> 01:11:19,231 and I have come to get her back. 1762 01:11:19,275 --> 01:11:20,798 Mm. I see. 1763 01:11:20,841 --> 01:11:24,584 Well, it would've been nice to have known you were coming, 1764 01:11:24,628 --> 01:11:28,109 but since you are here, enjoy. 1765 01:11:28,153 --> 01:11:30,198 Thank you so much. 1766 01:11:31,591 --> 01:11:33,898 Okay, I nailed that, and she is fabulous. 1767 01:11:33,941 --> 01:11:35,203 What are you doing? 1768 01:11:35,247 --> 01:11:37,902 That phone call earlier was a cry for help. 1769 01:11:37,945 --> 01:11:40,426 I'm here to rescue you. Please get your things. 1770 01:11:40,470 --> 01:11:42,472 [sighs] 1771 01:11:45,126 --> 01:11:46,302 Is that the ex-boyfriend? 1772 01:11:46,345 --> 01:11:47,694 [indistinct conversation] 1773 01:11:47,738 --> 01:11:49,217 [gasps] Oh, my God. 1774 01:11:50,349 --> 01:11:52,351 I mean, I guess he's handsome. I... 1775 01:11:52,395 --> 01:11:54,440 Can we please go? 1776 01:11:56,442 --> 01:11:58,488 ♪ 1777 01:11:59,489 --> 01:12:01,012 Harper. 1778 01:12:01,055 --> 01:12:02,448 It's over. 1779 01:12:02,492 --> 01:12:04,102 I'm done. 1780 01:12:10,151 --> 01:12:12,197 I'm just gonna... 1781 01:12:13,285 --> 01:12:15,809 Everybody, please take your seats. 1782 01:12:15,853 --> 01:12:18,334 We're ready to begin white elephant. 1783 01:12:20,466 --> 01:12:21,902 Abby. Hey. 1784 01:12:21,946 --> 01:12:23,251 Can we just talk for a second? 1785 01:12:23,295 --> 01:12:25,036 No. I got to go. I-I can't... 1786 01:12:25,079 --> 01:12:26,603 I can't do this for you anymore. 1787 01:12:26,646 --> 01:12:28,387 But, uh, merry Christmas. 1788 01:12:28,431 --> 01:12:31,825 Enjoy your family, and enjoy Connor. 1789 01:12:31,869 --> 01:12:34,959 What? What? No, I don't... I don't want him. 1790 01:12:35,002 --> 01:12:36,526 I don't want Connor. 1791 01:12:36,569 --> 01:12:37,701 I want you. 1792 01:12:37,744 --> 01:12:38,876 Then what was that? 1793 01:12:38,919 --> 01:12:40,530 I don't know. 1794 01:12:40,573 --> 01:12:43,402 Why are you huddled in a corner with Riley? 1795 01:12:43,446 --> 01:12:45,709 None of this has anything to do with Riley. 1796 01:12:45,752 --> 01:12:48,146 This is all happening because of you, Harper. 1797 01:12:48,189 --> 01:12:50,104 You not telling your parents about us 1798 01:12:50,148 --> 01:12:51,758 is a choice that you made. 1799 01:12:51,802 --> 01:12:53,717 -It is not that simple. -Do you know how painful 1800 01:12:53,760 --> 01:12:58,199 it's been to watch the person that I love choose to hide me? 1801 01:12:58,243 --> 01:13:00,680 I am not hiding you. I am hiding me. 1802 01:13:01,725 --> 01:13:03,553 Okay? 1803 01:13:03,596 --> 01:13:06,294 Our entire life, we have been expected 1804 01:13:06,338 --> 01:13:10,690 to be these perfect, golden children. 1805 01:13:11,822 --> 01:13:13,563 I mean, love in our house 1806 01:13:13,606 --> 01:13:15,391 wasn't something we just got for free. 1807 01:13:15,434 --> 01:13:16,957 It is something that we competed for, 1808 01:13:17,001 --> 01:13:19,351 and if we veered off their course, we lost it. 1809 01:13:20,874 --> 01:13:23,094 I-I know it's messed up, okay? 1810 01:13:23,137 --> 01:13:24,748 I get it. 1811 01:13:24,791 --> 01:13:26,445 But they're my parents, 1812 01:13:26,489 --> 01:13:28,926 and I am scared that if I tell them who I really am, 1813 01:13:28,969 --> 01:13:31,102 I will lose them. 1814 01:13:31,145 --> 01:13:34,714 And I know, if I don't tell them, I will lose you. 1815 01:13:36,803 --> 01:13:38,849 I don't want to lose you. 1816 01:13:41,068 --> 01:13:42,374 Hey, come here. Come here. 1817 01:13:42,418 --> 01:13:44,115 -No, I don't want to lose you. -No, no. 1818 01:13:44,158 --> 01:13:46,073 Look at me. Come here. Look at me. It's okay. 1819 01:13:46,117 --> 01:13:48,249 -I don't... -Hey, stop. 1820 01:13:49,860 --> 01:13:52,253 -I don't want to lose you. -You're not. 1821 01:13:57,215 --> 01:13:59,652 SLOANE: Matilda and Magnus... 1822 01:14:03,177 --> 01:14:05,049 TIPPER: If you want a present... [laughs] 1823 01:14:05,092 --> 01:14:07,051 you better have a number. 1824 01:14:07,094 --> 01:14:08,444 [clears throat] 'Sup? 1825 01:14:08,487 --> 01:14:09,793 'Sup? 1826 01:14:09,836 --> 01:14:11,359 TIPPER: Anybody else? 1827 01:14:11,403 --> 01:14:12,622 [chuckles] 1828 01:14:12,665 --> 01:14:14,754 You pump? 1829 01:14:15,799 --> 01:14:18,366 -I'm sorry? -Weights. 1830 01:14:18,410 --> 01:14:20,281 -Oh. -Yeah. 1831 01:14:21,413 --> 01:14:23,284 Yeah. 1832 01:14:23,328 --> 01:14:25,765 -You? -Yeah. Yeah. 1833 01:14:26,897 --> 01:14:28,942 -What do you bench? -[sighs] 1834 01:14:29,943 --> 01:14:31,902 Thousand. Thou-Thousand, plus. 1835 01:14:31,945 --> 01:14:33,947 TIPPER: All right. Everybody have your numbers? 1836 01:14:33,991 --> 01:14:35,558 -SLOANE: Kids? -Sloane, Sloane, Sloane! 1837 01:14:35,601 --> 01:14:37,211 -Hmm? Yeah? -Can we just talk for a sec? 1838 01:14:37,255 --> 01:14:39,213 Oh, what's there to talk about? You and Abby are in 1839 01:14:39,257 --> 01:14:40,998 a romantic relationship, and you've been lying 1840 01:14:41,041 --> 01:14:42,739 to the family about it for God knows how long. 1841 01:14:42,782 --> 01:14:44,305 Does that sound about right, or... 1842 01:14:44,349 --> 01:14:48,048 Just, uh, please don't tell Mom and Dad yet. 1843 01:14:48,092 --> 01:14:50,355 -[chuckles softly] -Please, Sloane. 1844 01:14:50,398 --> 01:14:52,662 I'm telling them after the holidays. 1845 01:14:59,364 --> 01:15:01,279 [chuckles] 1846 01:15:01,322 --> 01:15:02,585 Just rip it. 1847 01:15:02,628 --> 01:15:04,456 Please promise me you won't say anything. 1848 01:15:04,500 --> 01:15:06,937 Now is just very bad timing, 1849 01:15:06,980 --> 01:15:09,026 and I'm telling them everything after the holidays anyways. 1850 01:15:09,069 --> 01:15:10,549 Honestly, I feel sorry for you. 1851 01:15:10,593 --> 01:15:12,290 Mom and Dad are gonna be so heartbroken 1852 01:15:12,333 --> 01:15:14,205 -when they find out you've been lying to them. -[clattering] 1853 01:15:14,248 --> 01:15:16,381 -Sloane, if you... -[gasps] Wait. Kids? 1854 01:15:16,424 --> 01:15:18,731 -Found you! -[gasping] 1855 01:15:18,775 --> 01:15:19,950 HARPER: Oh. 1856 01:15:19,993 --> 01:15:21,125 Are you kidding me? 1857 01:15:21,168 --> 01:15:23,475 No one's supposed to know yet. 1858 01:15:23,519 --> 01:15:25,216 We had an agreement. 1859 01:15:25,259 --> 01:15:26,696 I'm sorry. 1860 01:15:26,739 --> 01:15:29,481 I guess I'm not the only one with a secret. 1861 01:15:31,352 --> 01:15:32,919 [Sloane screams] 1862 01:15:32,963 --> 01:15:34,355 -Wow. -Yeah. 1863 01:15:34,399 --> 01:15:36,227 Yeah, that is... that's-that's good mass. 1864 01:15:36,270 --> 01:15:37,837 -That is solid. -Yeah. Thanks, man. 1865 01:15:37,881 --> 01:15:40,100 Oh, my God. They all look so nice. 1866 01:15:40,144 --> 01:15:41,928 -Just choose, Jane. -[chuckles] 1867 01:15:41,972 --> 01:15:43,713 Eeny, meeny, mi... 1868 01:15:43,756 --> 01:15:45,279 [laughs] I'm just kidding. 1869 01:15:45,323 --> 01:15:46,280 [grunting] 1870 01:15:46,324 --> 01:15:47,760 You have no idea what goes on 1871 01:15:47,804 --> 01:15:49,588 in other people's families, so you need to just 1872 01:15:49,632 --> 01:15:50,763 keep your mouth shut! 1873 01:15:50,807 --> 01:15:53,244 You keep your mouth shut, psycho! 1874 01:15:53,287 --> 01:15:55,159 -I should run. Yeah. -Yeah. 1875 01:15:57,248 --> 01:15:58,945 Levi. [clears throat] We should go. 1876 01:15:58,989 --> 01:16:01,034 JANE: Huh. I wonder what this one is. 1877 01:16:02,514 --> 01:16:05,082 -Abby, get the Santa. -[strained grunt] 1878 01:16:05,125 --> 01:16:06,910 -I mean... -You stay out of this, Sappho. 1879 01:16:06,953 --> 01:16:07,954 I would. 1880 01:16:07,998 --> 01:16:09,652 [grunting] 1881 01:16:09,695 --> 01:16:11,958 I don't know what this is. 1882 01:16:12,002 --> 01:16:14,265 -It's big. -[laughter] 1883 01:16:14,308 --> 01:16:15,788 -[grunting, screaming] -Oh! 1884 01:16:18,356 --> 01:16:20,053 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -[gasping] 1885 01:16:20,097 --> 01:16:21,620 Oh, gosh. 1886 01:16:21,664 --> 01:16:23,709 Here, help me out here. 1887 01:16:25,189 --> 01:16:27,321 What-what-what... wh-what is this? 1888 01:16:27,365 --> 01:16:29,628 It's a painting of Main Street. 1889 01:16:29,672 --> 01:16:30,586 I made it. 1890 01:16:30,629 --> 01:16:32,152 I love that. 1891 01:16:32,196 --> 01:16:33,893 [clearing throat] 1892 01:16:33,937 --> 01:16:35,721 ♪ 1893 01:16:35,765 --> 01:16:37,549 No! No, no, no! 1894 01:16:37,593 --> 01:16:39,943 [screams] I'll kill you! 1895 01:16:39,986 --> 01:16:40,987 -[guests murmuring] -I'll kill you! 1896 01:16:41,031 --> 01:16:42,510 -What are you doing? -Girls! 1897 01:16:42,554 --> 01:16:44,730 What is going on? 1898 01:16:44,774 --> 01:16:46,210 Yeah, what is going on? 1899 01:16:46,253 --> 01:16:48,255 Harper, do you want to tell them, or should I? 1900 01:16:48,299 --> 01:16:49,735 -Don't, Sloane! -Why? 1901 01:16:49,779 --> 01:16:50,910 It's not good timing? 1902 01:16:50,954 --> 01:16:51,998 -[grunts] -[guests gasp] 1903 01:16:52,042 --> 01:16:53,652 Girls, stop that this instant! 1904 01:16:53,696 --> 01:16:55,306 Come on, guys. Just hug it out. 1905 01:16:55,349 --> 01:16:56,481 BOTH: Shut up, Jane! 1906 01:16:56,524 --> 01:16:58,178 Don't do this, Sloane. 1907 01:16:58,222 --> 01:17:00,659 All this because you're scared to not be the favorite. 1908 01:17:00,703 --> 01:17:01,660 Pathetic. 1909 01:17:01,704 --> 01:17:02,835 Sloane, you're making a scene! 1910 01:17:02,879 --> 01:17:03,880 I am? 1911 01:17:03,923 --> 01:17:06,404 You think she's so innocent? 1912 01:17:07,492 --> 01:17:10,451 All of this is happening because Harper is... 1913 01:17:10,495 --> 01:17:12,584 [guests gasp, scream] 1914 01:17:12,628 --> 01:17:13,629 [panting] 1915 01:17:15,195 --> 01:17:17,284 Harper is a lesbian. 1916 01:17:17,328 --> 01:17:19,243 Abby's her girlfriend. 1917 01:17:31,647 --> 01:17:32,778 She is lying. 1918 01:17:34,824 --> 01:17:36,086 I am not a lesbian. 1919 01:17:36,129 --> 01:17:39,959 Sloane is the one that has this big... 1920 01:17:41,134 --> 01:17:43,354 ♪ 1921 01:18:07,552 --> 01:18:09,380 -[grunting in frustration] -TED: No! 1922 01:18:09,423 --> 01:18:11,599 -[Harper screams] -[guests gasping, shouting] 1923 01:18:11,643 --> 01:18:13,558 -Harper! -[both screaming] 1924 01:18:13,601 --> 01:18:15,691 -Stop it! Goddamn it, stop it! -HARRY: Oh, my. 1925 01:18:15,734 --> 01:18:16,779 JANE: No! 1926 01:18:16,822 --> 01:18:18,781 Enough! 1927 01:18:18,824 --> 01:18:20,130 [both panting] 1928 01:18:20,173 --> 01:18:24,917 I put 100 hours into that painting, and you... 1929 01:18:24,961 --> 01:18:28,312 you just destroyed it like it was nothing. 1930 01:18:30,053 --> 01:18:31,750 It was something. 1931 01:18:33,186 --> 01:18:35,667 I am something. 1932 01:18:36,929 --> 01:18:38,452 And guess what. 1933 01:18:38,496 --> 01:18:39,758 I like myself. 1934 01:18:39,802 --> 01:18:44,371 And maybe you all don't because I'm not fancy. 1935 01:18:45,546 --> 01:18:48,680 But whether you like it or not, I'm a part of this family, 1936 01:18:48,724 --> 01:18:51,204 and I will not be left out anymore! 1937 01:18:51,248 --> 01:18:52,162 -[screaming] -No! 1938 01:18:52,205 --> 01:18:55,165 [guests gasping] 1939 01:18:56,427 --> 01:18:57,733 Stop it, girls! 1940 01:18:57,776 --> 01:18:59,735 -[groaning] -Stop this right now. 1941 01:18:59,778 --> 01:19:01,432 JANE: Guys, you keep ripping it more! 1942 01:19:01,475 --> 01:19:03,303 TIPPER: Kids, what are you doing back there? 1943 01:19:03,347 --> 01:19:06,002 MAGNUS: Playing hide-and-seek like Abby and Aunt Harper. 1944 01:19:07,351 --> 01:19:09,614 [sighs, sniffles] 1945 01:19:13,183 --> 01:19:15,228 [footsteps approaching] 1946 01:19:19,189 --> 01:19:21,582 [sighs, sniffles] 1947 01:19:22,714 --> 01:19:24,020 JOHN: Abby? 1948 01:19:24,063 --> 01:19:25,630 [Abby groans] 1949 01:19:29,634 --> 01:19:31,592 Want to go for a walk? 1950 01:19:34,813 --> 01:19:36,554 Okay. 1951 01:19:36,597 --> 01:19:38,686 Come on. 1952 01:19:38,730 --> 01:19:40,558 ABBY: My parents loved Christmas. 1953 01:19:41,733 --> 01:19:42,995 We would do all the stuff. 1954 01:19:43,039 --> 01:19:45,258 We would decorate and... 1955 01:19:45,302 --> 01:19:47,783 do the tree and watch, like, every Christmas movie. 1956 01:19:52,309 --> 01:19:54,224 After they died, I-I couldn't really 1957 01:19:54,267 --> 01:19:56,008 bring myself to acknowledge Christmas. 1958 01:19:56,052 --> 01:19:57,662 JOHN: Hmm. 1959 01:19:59,490 --> 01:20:03,102 The holidays were just a huge reminder of... 1960 01:20:03,146 --> 01:20:05,801 them not being here. 1961 01:20:07,933 --> 01:20:10,196 So I really thought maybe this year with... 1962 01:20:10,240 --> 01:20:14,810 with Harper and meeting her family, you know, 1963 01:20:14,853 --> 01:20:16,594 that it would just feel different. 1964 01:20:22,730 --> 01:20:24,341 [sniffles] 1965 01:20:24,384 --> 01:20:27,431 I don't... I don't think that she... 1966 01:20:27,474 --> 01:20:29,389 loves me as much as I thought she did. 1967 01:20:29,433 --> 01:20:31,174 Hey. 1968 01:20:32,262 --> 01:20:34,481 Harper not coming out to her parents 1969 01:20:34,525 --> 01:20:37,136 has nothing to do with you. 1970 01:20:37,180 --> 01:20:40,139 [trembling]: How could it not? 1971 01:20:42,185 --> 01:20:44,317 Remind me, what did your parents say 1972 01:20:44,361 --> 01:20:45,884 when you told them you were gay? 1973 01:20:47,190 --> 01:20:51,107 Um, that they loved and supported me. 1974 01:20:52,195 --> 01:20:54,501 That's amazing. 1975 01:20:57,896 --> 01:21:00,203 My dad... 1976 01:21:00,246 --> 01:21:02,031 kicked me out of the house 1977 01:21:02,074 --> 01:21:04,772 and didn't talk to me for 13 years after I told him. 1978 01:21:06,731 --> 01:21:09,212 Everybody's story is different. 1979 01:21:10,604 --> 01:21:12,824 There's your version 1980 01:21:12,868 --> 01:21:16,959 and my version and everything in between. 1981 01:21:19,526 --> 01:21:22,790 But the one thing that all of those stories have in common 1982 01:21:22,834 --> 01:21:27,273 is that moment right before you say those words, 1983 01:21:27,317 --> 01:21:30,407 when your heart is racing 1984 01:21:30,450 --> 01:21:32,757 and you don't know what's coming next. 1985 01:21:35,673 --> 01:21:37,588 That moment's really terrifying. 1986 01:21:39,329 --> 01:21:41,418 And then once you say those words, 1987 01:21:41,461 --> 01:21:43,811 you can't unsay them. 1988 01:21:43,855 --> 01:21:48,251 A chapter has ended, and a new one's begun, 1989 01:21:48,294 --> 01:21:52,429 and you have to be ready for that. 1990 01:21:52,472 --> 01:21:54,735 You can't do it for anyone else. 1991 01:21:56,563 --> 01:21:59,436 Just because Harper isn't ready, 1992 01:21:59,479 --> 01:22:01,960 it doesn't mean she never will be, 1993 01:22:02,004 --> 01:22:03,919 and it doesn't mean she doesn't love you. 1994 01:22:08,184 --> 01:22:09,707 [sniffles] 1995 01:22:09,750 --> 01:22:13,232 I-I want to be with someone who is ready. 1996 01:22:13,276 --> 01:22:15,234 Mm. 1997 01:22:27,899 --> 01:22:30,380 You look great in this coat. 1998 01:22:30,423 --> 01:22:32,295 -Merry Christmas. Thank you. -Thank you. 1999 01:22:32,338 --> 01:22:34,906 [quiet chatter] 2000 01:22:35,994 --> 01:22:37,691 RILEY: Just wait for me in the car. 2001 01:22:44,263 --> 01:22:45,482 Great party. 2002 01:22:46,570 --> 01:22:48,093 Yeah. 2003 01:22:48,137 --> 01:22:49,225 You okay? 2004 01:22:52,924 --> 01:22:54,708 I'm so sorry. 2005 01:22:56,928 --> 01:22:58,843 [sighs] 2006 01:23:05,719 --> 01:23:07,504 Merry Christmas. 2007 01:23:12,378 --> 01:23:14,163 She's a really good one. 2008 01:23:14,206 --> 01:23:16,078 [chuckles]: Yeah. 2009 01:23:20,082 --> 01:23:21,257 -Riley. -Sloane. 2010 01:23:27,480 --> 01:23:29,395 I'm sorry. 2011 01:23:30,570 --> 01:23:32,703 Okay, come on. Let's get you two to bed. 2012 01:23:34,835 --> 01:23:37,055 Thank you, Ms. Levin, for coming, 2013 01:23:37,099 --> 01:23:41,277 and again, my apologies for the spectacle. 2014 01:23:41,320 --> 01:23:43,105 I'll call you. 2015 01:23:50,242 --> 01:23:52,244 What the hell happened tonight? 2016 01:23:52,288 --> 01:23:54,725 Even as children, you never behaved this badly. 2017 01:23:54,768 --> 01:23:57,684 I expected more from you, especially you, Harper. 2018 01:23:57,728 --> 01:23:59,251 You know how this world works. 2019 01:23:59,295 --> 01:24:00,992 Reputation is everything, 2020 01:24:01,036 --> 01:24:04,082 and tonight you jeopardized mine. 2021 01:24:04,126 --> 01:24:06,998 Jane, I know you-you just wanted to be included. 2022 01:24:07,042 --> 01:24:08,260 It was really nice. 2023 01:24:08,304 --> 01:24:12,264 Sloane, making up lies about your sister. 2024 01:24:12,308 --> 01:24:13,613 You're better than that. 2025 01:24:13,657 --> 01:24:16,051 At least you used to be. 2026 01:24:18,705 --> 01:24:20,794 Sorry, I'm-I'm just getting my stuff. 2027 01:24:20,838 --> 01:24:22,883 Wait, Abby. 2028 01:24:22,927 --> 01:24:24,624 Wait. 2029 01:24:25,756 --> 01:24:26,974 [sighs] 2030 01:24:27,018 --> 01:24:29,064 Sloane wasn't lying. 2031 01:24:30,456 --> 01:24:32,067 I'm gay. 2032 01:24:36,680 --> 01:24:39,552 And I am in love with Abby. 2033 01:24:41,815 --> 01:24:43,774 I'm sorry I didn't tell you guys sooner, 2034 01:24:43,817 --> 01:24:47,299 but I know how much appearances and reputation matter to you, 2035 01:24:47,343 --> 01:24:50,607 and me being gay just didn't... 2036 01:24:50,650 --> 01:24:53,000 fit into the plan. 2037 01:24:53,044 --> 01:24:56,961 But I... 2038 01:24:57,004 --> 01:25:00,225 let myself hurt Riley... 2039 01:25:02,009 --> 01:25:04,969 ...because I was so scared that you would find out 2040 01:25:05,012 --> 01:25:07,189 I wasn't who you wanted me to be. 2041 01:25:08,364 --> 01:25:10,105 And... 2042 01:25:10,148 --> 01:25:12,759 I still regret it. 2043 01:25:14,021 --> 01:25:17,677 I can't do that to Abby... [chuckles] 2044 01:25:19,766 --> 01:25:21,507 [crying]: ...and throw away... 2045 01:25:22,943 --> 01:25:24,467 ...our life together. 2046 01:25:27,470 --> 01:25:32,170 So I am done being scared, 2047 01:25:32,214 --> 01:25:34,781 and I am done keeping secrets. 2048 01:25:36,914 --> 01:25:38,611 I love you. 2049 01:25:54,627 --> 01:25:56,586 ♪ 2050 01:26:02,853 --> 01:26:05,247 Eric and I are getting a divorce. 2051 01:26:06,552 --> 01:26:09,468 We separated a few months ago. 2052 01:26:10,817 --> 01:26:12,819 And the truth is I didn't tell you 2053 01:26:12,863 --> 01:26:15,170 because, without my family, I'm worthless to you. 2054 01:26:16,736 --> 01:26:22,002 We've spent our entire lives trying to earn your love, 2055 01:26:22,046 --> 01:26:23,961 and I'm done, too. 2056 01:26:30,707 --> 01:26:34,232 I don't have any secrets, but I am an ally. 2057 01:26:43,372 --> 01:26:44,764 [distant door closes] 2058 01:26:48,899 --> 01:26:51,380 I'm gonna go. 2059 01:26:51,423 --> 01:26:53,991 Wait. No, no. 2060 01:26:54,034 --> 01:26:56,080 [sighing] 2061 01:26:57,821 --> 01:26:59,779 I did it. 2062 01:27:00,737 --> 01:27:02,478 Mm-hmm. 2063 01:27:04,175 --> 01:27:06,743 I'm sorry. 2064 01:27:06,786 --> 01:27:09,267 Uh, it's just too late. 2065 01:27:09,311 --> 01:27:11,574 ♪ 2066 01:27:26,328 --> 01:27:28,330 [sobs softly] 2067 01:27:48,611 --> 01:27:50,656 [takes deep breath] 2068 01:27:52,484 --> 01:27:56,575 I have always wanted to try karate, 2069 01:27:56,619 --> 01:27:58,534 even though I know it's not elegant. 2070 01:27:58,577 --> 01:28:00,927 I hate flowers. 2071 01:28:00,971 --> 01:28:02,581 I see what you're doing. 2072 01:28:02,625 --> 01:28:07,325 We have been so worried about seeming perfect. 2073 01:28:08,979 --> 01:28:12,809 But maybe we don't even know what perfect is. 2074 01:28:13,984 --> 01:28:16,334 We have one daughter 2075 01:28:16,378 --> 01:28:18,510 who has been unhappy in a marriage 2076 01:28:18,554 --> 01:28:20,207 and felt like she couldn't tell us, 2077 01:28:20,251 --> 01:28:23,602 and another daughter who... 2078 01:28:23,646 --> 01:28:27,302 [crying]: just had her heart broken 2079 01:28:27,345 --> 01:28:30,217 because she was afraid 2080 01:28:30,261 --> 01:28:32,829 we wouldn't love her if she told us the truth. 2081 01:28:32,872 --> 01:28:34,918 And... [sniffles] 2082 01:28:34,961 --> 01:28:37,355 the only reason that Jane is okay 2083 01:28:37,399 --> 01:28:38,922 is because we gave up on her 2084 01:28:38,965 --> 01:28:40,967 after she wouldn't stop biting in preschool. 2085 01:28:41,011 --> 01:28:43,013 [takes deep, gasping breath] 2086 01:28:43,056 --> 01:28:45,102 That is... 2087 01:28:45,145 --> 01:28:49,367 very far from perfect, if you ask me. 2088 01:28:57,027 --> 01:28:58,898 Thanks. 2089 01:28:58,942 --> 01:29:01,074 I'm really sorry. 2090 01:29:01,118 --> 01:29:02,554 I know. 2091 01:29:02,598 --> 01:29:04,382 Me, too. 2092 01:29:05,731 --> 01:29:08,081 And, Jane, I... 2093 01:29:08,125 --> 01:29:11,520 I'm so sorry about your painting. 2094 01:29:11,563 --> 01:29:13,348 It was really beautiful. 2095 01:29:13,391 --> 01:29:15,524 It was. 2096 01:29:15,567 --> 01:29:17,700 Thanks, guys. 2097 01:29:23,662 --> 01:29:26,491 He just needs a little time. 2098 01:29:31,191 --> 01:29:33,846 JOHN: Okay, listen to these ingredients: 2099 01:29:33,890 --> 01:29:35,108 maltodextrin, 2100 01:29:35,152 --> 01:29:37,807 autolyzed yeast extract, 2101 01:29:37,850 --> 01:29:40,810 artificial colors-- Red 40 Lake, 2102 01:29:40,853 --> 01:29:44,030 Yellow 6 Lake, Yellow 6, Yellow 5. 2103 01:29:44,074 --> 01:29:46,772 Because all of the yellows taste so different. 2104 01:29:46,816 --> 01:29:49,514 You know, I am disgusted at the poison 2105 01:29:49,558 --> 01:29:52,387 these corporations try to pass off as food. 2106 01:29:54,214 --> 01:29:56,042 Who's watching the animals? 2107 01:29:56,086 --> 01:29:58,218 My therapist is taking care of them, but we should have 2108 01:29:58,262 --> 01:30:01,265 a conversation about the fish at some point. 2109 01:30:02,484 --> 01:30:04,703 What happened to the fish? 2110 01:30:06,749 --> 01:30:08,794 Let's look at gum. 2111 01:30:12,798 --> 01:30:15,061 Okay, so I just want to preface this by saying that 2112 01:30:15,105 --> 01:30:17,063 nobody would disagree that fish belong in the ocean. 2113 01:30:17,107 --> 01:30:18,413 -Correct? -[horn honking] 2114 01:30:21,198 --> 01:30:22,852 Abby. 2115 01:30:22,895 --> 01:30:24,375 H-How did you even... 2116 01:30:24,419 --> 01:30:26,812 I tracked you. John taught me. 2117 01:30:26,856 --> 01:30:28,423 I just want to go home. 2118 01:30:28,466 --> 01:30:30,729 I know. I just... 2119 01:30:30,773 --> 01:30:32,949 Please, let me say this. 2120 01:30:34,167 --> 01:30:36,431 You are my family. 2121 01:30:36,474 --> 01:30:40,260 I mean, you are the love of my life. 2122 01:30:40,304 --> 01:30:41,914 I was terrible. 2123 01:30:41,958 --> 01:30:44,351 And-and I wish that I could undo everything, 2124 01:30:44,395 --> 01:30:46,615 but I promise you I will make it up to you. 2125 01:30:46,658 --> 01:30:50,009 I will spend the rest of my life making it up to you. 2126 01:30:50,053 --> 01:30:52,838 And I won't hurt you like this again. 2127 01:30:54,797 --> 01:30:57,495 But please... 2128 01:30:57,539 --> 01:30:59,279 give me another chance. 2129 01:30:59,323 --> 01:31:01,717 I-I want to build a life with you. 2130 01:31:03,806 --> 01:31:05,764 Please. 2131 01:31:07,723 --> 01:31:09,202 And what about your parents? I... 2132 01:31:09,246 --> 01:31:11,335 No, no, I... 2133 01:31:11,378 --> 01:31:13,946 I don't care what they think. 2134 01:31:13,990 --> 01:31:16,558 I only care about you. 2135 01:31:17,689 --> 01:31:20,518 If I have you, that's all I need. 2136 01:31:22,738 --> 01:31:24,479 Be with me. 2137 01:31:30,963 --> 01:31:33,444 ♪ 2138 01:31:35,272 --> 01:31:36,926 [chuckles] 2139 01:31:52,419 --> 01:31:54,291 ♪ 2140 01:31:54,334 --> 01:31:55,553 JANE: So, the Shadow Dreamers 2141 01:31:55,597 --> 01:31:58,034 were compelled to rise up against Flanks. 2142 01:31:58,077 --> 01:32:00,210 JOHN: Because of the blatant Thorfian rights violations. 2143 01:32:00,253 --> 01:32:01,559 Exactly. 2144 01:32:01,603 --> 01:32:02,734 Good morning. 2145 01:32:02,778 --> 01:32:03,953 -Hey, morning. Merry Christmas. -Hi. 2146 01:32:03,996 --> 01:32:05,911 -Morning. -HARPER: Hey, Mom. 2147 01:32:05,955 --> 01:32:07,783 -Hi. -Hi. 2148 01:32:07,826 --> 01:32:09,088 ABBY: How'd you sleep? 2149 01:32:09,132 --> 01:32:10,829 Did he come down? 2150 01:32:10,873 --> 01:32:12,701 No, not yet. 2151 01:32:12,744 --> 01:32:14,137 SLOANE: Everyone. 2152 01:32:14,180 --> 01:32:15,355 Go ahead, kids. 2153 01:32:15,399 --> 01:32:18,315 We put the necklace in Abby's bag. 2154 01:32:18,358 --> 01:32:19,882 MAGNUS: We're sorry. 2155 01:32:19,925 --> 01:32:21,231 Thank you. 2156 01:32:21,274 --> 01:32:23,363 Can we open our stockings now? 2157 01:32:23,407 --> 01:32:25,017 -Yes. -Let's go. 2158 01:32:25,061 --> 01:32:27,106 [footsteps approaching] 2159 01:32:33,896 --> 01:32:38,204 Uh, I have sunk almost all of our savings 2160 01:32:38,248 --> 01:32:40,032 into this campaign. 2161 01:32:40,076 --> 01:32:43,993 Because I thought, if I won, 2162 01:32:44,036 --> 01:32:45,821 you'd all be proud of me. 2163 01:32:45,864 --> 01:32:47,910 We're already proud of you. 2164 01:32:47,953 --> 01:32:50,173 We don't care if you win. 2165 01:32:50,216 --> 01:32:51,435 Yeah. 2166 01:32:51,478 --> 01:32:53,393 And the money doesn't matter. 2167 01:32:53,437 --> 01:32:55,831 When I sell my book, I'll take care of all of us. 2168 01:32:59,399 --> 01:33:02,098 I love you, girls. 2169 01:33:02,141 --> 01:33:04,883 And I'm sorry for making you think 2170 01:33:04,927 --> 01:33:07,886 that anything could ever get in the way of that. 2171 01:33:07,930 --> 01:33:10,585 I want to do better, 2172 01:33:10,628 --> 01:33:13,718 and it will take time, but all I want for you 2173 01:33:13,762 --> 01:33:15,981 is to find the same joy and happiness 2174 01:33:16,025 --> 01:33:20,638 that you have given me, no matter where it comes from. 2175 01:33:20,682 --> 01:33:22,858 [chuckling] 2176 01:33:24,903 --> 01:33:26,513 JANE: Aw. 2177 01:33:26,557 --> 01:33:29,386 -TED: Mm. -[women laughing] 2178 01:33:29,429 --> 01:33:32,476 ["O Holy Night" instrumental playing] 2179 01:33:41,267 --> 01:33:42,660 Whoa! 2180 01:33:42,704 --> 01:33:45,315 Smile. Smile. 2181 01:33:45,358 --> 01:33:46,621 -Aw. -[camera clicks] 2182 01:33:46,664 --> 01:33:48,448 You didn't think I knew how to do that, 2183 01:33:48,492 --> 01:33:49,667 -did you? -I... It's impressive. 2184 01:33:49,711 --> 01:33:51,582 ♪ 2185 01:34:07,206 --> 01:34:08,904 -Hello? -HARRY: Merry Christmas, Ted. 2186 01:34:08,947 --> 01:34:10,557 -Merry... -I'll get right to it. 2187 01:34:10,601 --> 01:34:13,082 I like you. I think you can win, too, 2188 01:34:13,125 --> 01:34:14,997 and not just this election. 2189 01:34:15,040 --> 01:34:17,434 -Thank you, Ms. Levin. -Hold on. There's an "if." 2190 01:34:17,477 --> 01:34:21,177 Now, I don't know if Sloane's revelation last night was true, 2191 01:34:21,220 --> 01:34:23,353 but if it is... [sighs] 2192 01:34:23,396 --> 01:34:27,009 and Harper can adopt a "don't ask, don't tell" policy 2193 01:34:27,052 --> 01:34:29,707 regarding her private life, 2194 01:34:29,751 --> 01:34:31,535 I think we could be in business. 2195 01:34:31,578 --> 01:34:33,624 What do you say? 2196 01:34:45,592 --> 01:34:47,159 Well? 2197 01:34:47,203 --> 01:34:49,205 It's not gonna work out. 2198 01:34:50,162 --> 01:34:51,381 Oh. 2199 01:34:51,424 --> 01:34:53,035 We'll figure something out. 2200 01:34:57,604 --> 01:35:00,346 TIPPER: Great, so... Wait, come over here. 2201 01:35:00,390 --> 01:35:01,739 -Where am I? -You move there. 2202 01:35:01,783 --> 01:35:03,872 -TED: Yeah, okay. Okay. -TIPPER: Hi, honey. Right. 2203 01:35:03,915 --> 01:35:05,874 Um, Jane, you get in the middle. 2204 01:35:05,917 --> 01:35:06,918 Yeah. 2205 01:35:08,006 --> 01:35:09,399 -[chuckling] -Right there. 2206 01:35:09,442 --> 01:35:11,140 John, would you mind? 2207 01:35:11,183 --> 01:35:13,229 Oh, I would be delighted. 2208 01:35:13,272 --> 01:35:15,361 Okay. 2209 01:35:15,405 --> 01:35:17,755 Abby, what are you doing way over there? 2210 01:35:17,799 --> 01:35:19,322 -Get in here. -Come on. 2211 01:35:19,365 --> 01:35:21,498 [laughter] 2212 01:35:23,805 --> 01:35:26,111 Okay. Everyone say, "Christmas." 2213 01:35:26,155 --> 01:35:27,983 -No, don't say that. -[Abby laughs] 2214 01:35:28,026 --> 01:35:30,594 ["Make You Mine This Season" by Tegan and Sara playing] 2215 01:35:30,637 --> 01:35:31,682 [camera clicks] 2216 01:35:31,726 --> 01:35:35,077 ♪ Somebody broke your heart 2217 01:35:35,120 --> 01:35:37,819 ♪ Under a Christmas tree... 2218 01:35:37,862 --> 01:35:39,908 JANE: "Once they cross Corvall Chasm, 2219 01:35:39,951 --> 01:35:42,040 "they will enter floam territory. 2220 01:35:42,084 --> 01:35:45,478 "The Shadow Dreamers know they might not all make it out 2221 01:35:45,522 --> 01:35:47,263 "with their Krindoll intact, 2222 01:35:47,306 --> 01:35:51,310 "but the entire Thorfian race rests on their shoulders. 2223 01:35:51,354 --> 01:35:55,793 "They look to each other and then into the darkness. 2224 01:35:55,837 --> 01:35:59,275 It is Glank who takes the first step." 2225 01:35:59,318 --> 01:36:01,668 [cheering] 2226 01:36:07,413 --> 01:36:09,154 Here you go. Thank you so much for coming. 2227 01:36:09,198 --> 01:36:10,199 MAN: Thank you. 2228 01:36:10,242 --> 01:36:11,809 -JANE: Bye. 2229 01:36:11,853 --> 01:36:12,941 -Hi. -We'll meet you there? 2230 01:36:12,984 --> 01:36:13,942 Yes. Yeah, yeah, yeah. 2231 01:36:13,985 --> 01:36:14,943 -Okay. -Yeah, you bet. 2232 01:36:14,986 --> 01:36:16,118 -That was awesome. -Bye. 2233 01:36:16,161 --> 01:36:17,249 -Hi. -Hi. 2234 01:36:17,293 --> 01:36:18,424 -Oh. Two at a time. -Oh. 2235 01:36:18,468 --> 01:36:19,599 -Aah! -It's an onslaught. 2236 01:36:19,643 --> 01:36:20,905 ♪ 2237 01:36:20,949 --> 01:36:24,126 ♪ Make you mine, make you mine this season ♪ 2238 01:36:24,169 --> 01:36:27,651 ♪ Bells ring out on the street ♪ 2239 01:36:27,694 --> 01:36:29,740 ♪ Snow falling at our feet 2240 01:36:29,784 --> 01:36:31,655 [indistinct chatter] 2241 01:36:31,698 --> 01:36:34,049 ♪ Lights glowing in the trees 2242 01:36:35,441 --> 01:36:37,530 ♪ Will you dance with me? 2243 01:36:37,574 --> 01:36:41,317 -♪ Have I been good enough -[Sloane laughing] 2244 01:36:41,360 --> 01:36:45,712 ♪ To ask for your love? 2245 01:36:48,585 --> 01:36:52,154 ♪ You're the only girl I've got on my list ♪ 2246 01:36:52,197 --> 01:36:55,548 ♪ I write your name, I know it's foolish ♪ 2247 01:36:55,592 --> 01:36:59,726 ♪ But I chase the feeling 'cause you keep me dreaming ♪ 2248 01:36:59,770 --> 01:37:03,774 ♪ That I could make you mine, make you mine this season ♪ 2249 01:37:03,818 --> 01:37:06,646 ♪ I put a star on the top of my tree ♪ 2250 01:37:06,690 --> 01:37:10,476 ♪ I just want to make you mine ♪ 2251 01:37:10,520 --> 01:37:13,871 ♪ Its light is gonna lead you straight to me ♪ 2252 01:37:13,915 --> 01:37:17,527 ♪ I just want to make you mine. ♪ 2253 01:37:22,227 --> 01:37:24,186 [song fades] 2254 01:41:36,002 --> 01:41:38,048 ♪ 2255 01:41:41,530 --> 01:41:43,575 [music ends] 148028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.