All language subtitles for HAIKYU_ TO THE TOP - 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:05,480 Jaybird Inn 2 00:00:02,180 --> 00:00:05,480 But I love how crispy they fry up all the salmon here! 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,820 Ryu-chan! 4 00:00:05,480 --> 00:00:07,820 And I really like their rolled omelets. 5 00:00:07,820 --> 00:00:10,620 Nothing beats the unlimited refills on the rice! 6 00:00:12,700 --> 00:00:15,200 I heard that Karasuno won. 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,520 Congrats! 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,030 Th-Thanks. 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,930 Um... 10 00:00:19,930 --> 00:00:21,530 So... 11 00:00:21,530 --> 00:00:24,360 Let's both do our best tomorrow! 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,320 Okay, see you later! 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,670 Yeah... 14 00:00:31,170 --> 00:00:33,210 You've definitely got a chance. 15 00:00:47,020 --> 00:00:54,030 Haikyu!! 16 00:02:03,970 --> 00:02:08,980 J a y b i r d I n n 17 00:02:04,180 --> 00:02:08,520 Episode 16: Broken Heart 18 00:02:04,840 --> 00:02:06,400 Man, no fair. 19 00:02:06,400 --> 00:02:08,980 Tanaka's finally got himself a cute girlfriend. 20 00:02:08,980 --> 00:02:10,980 Wh-Why would you say that?! 21 00:02:11,340 --> 00:02:13,520 Is having a chance the issue here?! 22 00:02:13,520 --> 00:02:16,090 You're not supposed to go for someone you don't have a chance with?! 23 00:02:16,090 --> 00:02:17,060 Wait, what? 24 00:02:17,680 --> 00:02:20,970 Someone you don't have a chance with? You mean Shimizu-senpai? 25 00:02:20,970 --> 00:02:24,990 I-I mean, am I just supposed to go for them because there's a chance? 26 00:02:25,390 --> 00:02:27,740 Yeah, I get it! I really do! 27 00:02:27,580 --> 00:02:38,720 Heavy Mental 28 00:02:27,740 --> 00:02:29,310 Having a bunch of pretty ladies say, 29 00:02:29,310 --> 00:02:32,780 "Let's play beach volleyball together! Whoops! I dove right into you!" 30 00:02:32,780 --> 00:02:34,960 Yes, please! 31 00:02:34,960 --> 00:02:38,720 Of course, I want a beautiful girl my age to cheer me on, too! 32 00:02:38,720 --> 00:02:40,220 But that's different! 33 00:02:40,220 --> 00:02:42,920 Something tells me this is different! 34 00:02:43,660 --> 00:02:47,980 Yeah, we know that's how you are. 35 00:02:48,450 --> 00:02:51,560 We knew it from the day you joined... 36 00:02:57,360 --> 00:03:06,040 Fire Hydrant Storage Box 37 00:02:59,750 --> 00:03:03,720 Wow. I guess he's in the volleyball club, too. 38 00:03:03,720 --> 00:03:06,040 I'll be sure not to make eye contact. 39 00:03:28,700 --> 00:03:29,510 Ma... 40 00:03:30,640 --> 00:03:31,850 Ma? 41 00:03:30,640 --> 00:03:31,850 Fire Hose Storage Box 42 00:03:32,200 --> 00:03:33,480 Marry me, please! 43 00:03:33,480 --> 00:03:38,070 Marry me, please! Marry me, please! Marry me, please! 44 00:03:47,000 --> 00:03:47,830 No. 45 00:03:55,160 --> 00:03:58,480 Ah, yes. The first encounter-proposal incident. 46 00:03:58,480 --> 00:04:01,040 That's just how Tanaka is. 47 00:04:01,040 --> 00:04:02,760 Yeah... 48 00:04:04,900 --> 00:04:07,470 I'm getting anxious just thinking about tomorrow. 49 00:04:07,470 --> 00:04:09,130 I'm gonna go for a walk. 50 00:04:10,980 --> 00:04:15,520 Is he gonna be okay? He's so devoted that he might turn into a stalker. 51 00:04:15,520 --> 00:04:19,320 Yeah, I don't think he'll go that far. He's pretty receptive to people's feelings, 52 00:04:19,320 --> 00:04:22,710 so if Shimizu-senpai told him to stop, he'd probably stop. 53 00:04:23,190 --> 00:04:24,410 Then he'd go off on a journey. 54 00:04:25,930 --> 00:04:29,950 I always think he's an idiot, but in reality, he's actually sort of amazing. 55 00:04:31,010 --> 00:04:33,560 Being so simple and so devoted like that... 56 00:04:34,900 --> 00:04:37,800 It's probably pretty hard. 57 00:04:58,480 --> 00:05:00,270 Shimada Mart 58 00:04:58,480 --> 00:05:01,020 All right! 59 00:04:59,440 --> 00:05:01,440 Service ace! 60 00:05:01,530 --> 00:05:04,400 Inarizaki Karasuno 61 00:05:02,440 --> 00:05:06,720 Relief server Yamaguchi Tadashi is living up to his title! 62 00:05:06,720 --> 00:05:08,670 Whoa, they put one over on us! 63 00:05:08,670 --> 00:05:10,140 Quiet down, Atsumu! 64 00:05:10,140 --> 00:05:10,870 Huh? 65 00:05:12,040 --> 00:05:13,410 I'm so sorry! 66 00:05:13,410 --> 00:05:15,020 See? Now look what you've done! 67 00:05:19,250 --> 00:05:21,210 One more time! 68 00:05:24,360 --> 00:05:26,740 Nice receive... 69 00:05:29,970 --> 00:05:30,970 Ow! 70 00:05:33,360 --> 00:05:36,400 Couldn't he see he wouldn't get it before he hit the wall? 71 00:05:36,400 --> 00:05:38,900 Even if he did, he couldn't hit it back, could he? 72 00:05:38,900 --> 00:05:40,920 I'm pretty sure the only thing on his mind was that 73 00:05:40,920 --> 00:05:44,320 the ball hadn't touched the ground yet. 74 00:05:44,710 --> 00:05:50,410 How do I put this? He doesn't have the luxury of just giving up. 75 00:05:51,620 --> 00:05:53,370 Damn you. 76 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 Damn it! 77 00:06:04,920 --> 00:06:08,090 That was powerful! The ball's in Inarizaki's court! 78 00:06:08,430 --> 00:06:09,760 We need this chance. 79 00:06:11,380 --> 00:06:14,280 Don't let it slip away! 80 00:06:17,320 --> 00:06:19,980 Get the last! 81 00:06:20,760 --> 00:06:21,920 Got— 82 00:06:27,360 --> 00:06:29,750 And that's a block out! 83 00:06:30,410 --> 00:06:32,190 Thanks, Kageyama! 84 00:06:32,190 --> 00:06:33,330 Yup. 85 00:06:33,330 --> 00:06:35,340 You're totally like an ace, Asahi-san! 86 00:06:35,340 --> 00:06:36,800 Thanks! 87 00:06:36,800 --> 00:06:38,660 I mean... He is the ace. 88 00:06:40,260 --> 00:06:43,220 Everyone's totally on their game right now. 89 00:06:44,140 --> 00:06:46,780 Is he allowed to cross over the net like that? 90 00:06:47,150 --> 00:06:51,510 Well, the ball and the player didn't actually go into Inarizaki's court, so yup. 91 00:06:53,300 --> 00:06:56,800 Where the hell'd you go? You missed Tadashi in action! 92 00:06:56,800 --> 00:06:57,820 Were you taking a shit? 93 00:06:57,820 --> 00:07:01,420 I was saving my student! Also, those stairs suck. 94 00:07:02,100 --> 00:07:08,610 Inarizaki High School 95 00:07:02,480 --> 00:07:07,560 Man, I hit it toward their #1! And after I was told to shoot for their #5 baldy... 96 00:07:07,560 --> 00:07:08,610 Don't worry about it. 97 00:07:08,610 --> 00:07:12,610 Inarizaki Karasuno 98 00:07:08,610 --> 00:07:12,610 Karasuno gets the set point first! 99 00:07:12,940 --> 00:07:16,950 If they miss this chance, the next server is Miya Atsumu-kun. 100 00:07:16,950 --> 00:07:21,080 I'm pretty sure that Karasuno wants to seal the deal with this next point. 101 00:07:27,770 --> 00:07:29,170 We still have a chance. 102 00:07:30,160 --> 00:07:31,630 It's on... our side! 103 00:07:37,350 --> 00:07:39,740 And he's shut out! 104 00:07:40,670 --> 00:07:43,600 The one who stopped him is the middle blocker, Suna Rintaro! 105 00:07:43,600 --> 00:07:46,610 Inarizaki Karasuno 106 00:07:43,600 --> 00:07:47,150 Nice kill, Rintaro! 107 00:07:47,150 --> 00:07:49,610 Sorry about that. It was a bit short. 108 00:07:49,610 --> 00:07:52,610 Nah, I totally thought I could go for it. 109 00:07:58,020 --> 00:08:00,480 If that were me down there, I'd be so annoyed that I'd either 110 00:08:00,480 --> 00:08:03,000 be spiking the ball into the net or out of bounds by now. 111 00:08:03,000 --> 00:08:04,330 He actually realizes this? 112 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Karasuno 113 00:08:11,110 --> 00:08:11,920 Please... 114 00:08:12,800 --> 00:08:14,630 Cut it off right here. 115 00:08:16,470 --> 00:08:18,590 Aim your serves at their #5. 116 00:08:18,590 --> 00:08:21,880 Their #5 hasn't made any great plays today. 117 00:08:21,880 --> 00:08:23,480 If we're gonna drag them down... 118 00:08:24,050 --> 00:08:25,350 Start with their #5. 119 00:08:30,480 --> 00:08:32,740 It's gonna come at me. 120 00:08:37,410 --> 00:08:40,040 Everyone aiming for me is nothing new. 121 00:08:42,680 --> 00:08:44,710 Come at me! 122 00:08:51,420 --> 00:08:52,460 Yeah! 123 00:08:52,460 --> 00:08:54,070 What?! 124 00:08:54,850 --> 00:08:56,890 Am I just, like... 125 00:08:57,800 --> 00:09:00,010 extra lame today? 126 00:09:01,900 --> 00:09:04,100 Nice receive! 127 00:09:07,890 --> 00:09:12,360 All of you, bring in the blockers, little by little! 128 00:09:16,790 --> 00:09:19,240 To be honest, I'm not great at this, but... 129 00:09:22,370 --> 00:09:24,040 And Sawamura scores from the back! 130 00:09:24,040 --> 00:09:25,250 Yeah! 131 00:09:26,830 --> 00:09:30,340 Nice, nice, Daichi! Push it, push it, Daichi! 132 00:09:26,830 --> 00:09:31,750 Fly 133 00:09:28,070 --> 00:09:32,940 Karasuno managed to limit Miya Atsumu to one serve! 134 00:09:34,370 --> 00:09:36,220 Not bad. 135 00:09:36,220 --> 00:09:38,350 Nice kill, Daichi-san! 136 00:09:38,350 --> 00:09:39,050 Thanks! 137 00:09:42,510 --> 00:09:46,310 Inarizaki Karasuno 138 00:09:43,040 --> 00:09:45,500 Karasuno is at set point yet again! 139 00:09:50,400 --> 00:09:51,230 Nice! 140 00:09:56,360 --> 00:09:58,600 They're using that quick 141 00:09:58,600 --> 00:10:00,960 they're not used to yet when their opponents are at set point? 142 00:10:00,960 --> 00:10:04,080 Ha, that's great. Keep it up! 143 00:10:04,380 --> 00:10:06,540 Free ball! 144 00:10:07,900 --> 00:10:08,710 He's fast! 145 00:10:11,320 --> 00:10:13,130 The time it takes them to complete their blocks... 146 00:10:13,620 --> 00:10:15,090 It's getting shorter. 147 00:10:17,050 --> 00:10:18,140 Damn it! 148 00:10:18,140 --> 00:10:20,440 This ain't enough to break Ryu! 149 00:10:20,440 --> 00:10:21,260 Yes, ma'am! 150 00:10:22,680 --> 00:10:23,810 A C quick. 151 00:10:28,660 --> 00:10:29,650 We're gonna stop it! 152 00:10:33,580 --> 00:10:35,610 I put too much into that one. 153 00:10:36,700 --> 00:10:37,570 Damn it... 154 00:10:38,690 --> 00:10:41,320 What have I even done today? 155 00:10:41,320 --> 00:10:43,080 Left! 156 00:10:43,080 --> 00:10:44,030 Tanaka! 157 00:10:46,590 --> 00:10:48,500 What did I even do? 158 00:10:50,710 --> 00:10:52,290 Three blockers! 159 00:11:07,130 --> 00:11:10,100 You're overreacting... Or maybe not. 160 00:11:10,920 --> 00:11:13,070 Inarizaki's persistent blocking, 161 00:11:13,070 --> 00:11:15,740 compounded with Karasuno's eagerness to score... 162 00:11:16,210 --> 00:11:21,430 And if the stress of being targeted causes even a single miss... 163 00:11:22,360 --> 00:11:25,770 It makes you feel like everything is going wrong. 164 00:11:31,000 --> 00:11:38,000 Haikyu!! 165 00:11:38,000 --> 00:11:45,010 Haikyu!! 166 00:11:49,650 --> 00:11:53,040 I'm Tanaka Ryunosuke from Ojitsu Middle School! 167 00:11:53,040 --> 00:11:54,460 Nice to meet ya! 168 00:11:54,460 --> 00:11:55,840 So blond. 169 00:11:55,840 --> 00:11:57,800 Yeah, I definitely feel like he's got a strong will, 170 00:11:57,800 --> 00:11:59,500 and won't be bowing down to anyone. 171 00:12:01,940 --> 00:12:05,630 Karasuno hasn't been performing that well lately, 172 00:12:05,630 --> 00:12:07,530 but in my heart, it's a powerhouse. 173 00:12:08,320 --> 00:12:12,090 Kurokawa from Hisa MS, Azumane from Seikodai... 174 00:12:12,660 --> 00:12:15,880 I've heard this school's got some awesome spikers I've seen in tournaments before. 175 00:12:15,290 --> 00:12:18,710 Ball of Energy 176 00:12:15,880 --> 00:12:18,010 And that Nishinoya's in my class, too. 177 00:12:19,040 --> 00:12:21,050 But, man... 178 00:12:21,830 --> 00:12:23,900 Reality is so dull. 179 00:12:23,900 --> 00:12:27,100 Other people need to use the gym today, so we're gonna be outside. 180 00:12:27,100 --> 00:12:28,310 Right! 181 00:12:28,620 --> 00:12:31,880 Wait, again?! Why don't we complain? 182 00:12:31,880 --> 00:12:35,900 Hey, this is way better than last year. And there's plenty we can do outside. 183 00:12:37,780 --> 00:12:39,290 What a bunch of pushovers. 184 00:12:40,230 --> 00:12:44,450 Karasuno Ogi Nishi 185 00:12:41,170 --> 00:12:42,730 Thank you very much! 186 00:12:42,730 --> 00:12:44,450 Thanks! 187 00:12:48,320 --> 00:12:51,370 There weren't as tough as I thought they'd be. 188 00:12:51,690 --> 00:12:53,880 You couldn't even call that practice. 189 00:12:53,880 --> 00:12:56,280 Talk about a disappointment. 190 00:12:56,280 --> 00:12:57,880 I'll go shut their mouths. 191 00:12:57,880 --> 00:12:58,790 How, exactly? 192 00:12:58,790 --> 00:13:00,750 Oh, it's easy. 193 00:13:00,750 --> 00:13:04,630 I'm just gonna go whammo ever so slightly when no one's looking. 194 00:13:05,040 --> 00:13:08,260 Let it go. It's great that they're playing us at all. 195 00:13:08,260 --> 00:13:12,410 Not to mention, today was the first day with our new team, so we were a mess. 196 00:13:12,410 --> 00:13:14,940 You're just gonna let them say that about us?! 197 00:13:14,940 --> 00:13:16,220 Aren't you being a pushover? 198 00:13:16,220 --> 00:13:17,230 Then we just need to win. 199 00:13:22,370 --> 00:13:25,190 I'm not saying it's easy, but it's that simple. 200 00:13:25,990 --> 00:13:29,230 Better get used to it. You'll be hearing it a lot. 201 00:13:29,230 --> 00:13:32,360 There are a lot of guys whispering about us at official matches. 202 00:13:32,360 --> 00:13:34,080 There sure are. 203 00:13:34,410 --> 00:13:37,340 "The Fallen Powerhouse," "The Flightless Crows." 204 00:13:42,420 --> 00:13:44,730 Their eyes definitely aren't smiling. 205 00:13:46,130 --> 00:13:47,300 Up until now, 206 00:13:47,300 --> 00:13:50,890 I treated all my senpais like adults, even if they were just a year older than me. 207 00:13:50,890 --> 00:13:57,020 But these guys are a bit different. This is, uh... 208 00:13:57,720 --> 00:14:00,060 These guys are strong. 209 00:14:00,900 --> 00:14:03,360 Let's Go to the Spring Tournament 210 00:14:05,480 --> 00:14:07,360 Wait, what the heck'd you do? 211 00:14:08,020 --> 00:14:11,530 I, uh, thought I'd reevaluate my determination and stuff. 212 00:14:12,290 --> 00:14:13,450 Hey, let me touch. 213 00:14:32,300 --> 00:14:33,560 Man, that was lucky! 214 00:14:33,560 --> 00:14:34,940 It sure was. 215 00:14:35,360 --> 00:14:36,960 You owe me some damn pudding. 216 00:14:36,960 --> 00:14:38,860 Not the kind that's sold in three-packs. 217 00:14:38,860 --> 00:14:40,190 Sorry! 218 00:14:40,190 --> 00:14:44,520 Inarizaki Karasuno 219 00:14:40,710 --> 00:14:42,560 And they're tied yet again! 220 00:14:42,560 --> 00:14:44,520 Can Karasuno make it through this? 221 00:14:46,370 --> 00:14:48,490 Did they do something super bad? 222 00:14:48,490 --> 00:14:51,390 That miss wasn't exactly isolated. It's more like... 223 00:14:51,390 --> 00:14:55,450 It's proof that the pressure from Inarizaki's blocking is piling up, 224 00:14:55,820 --> 00:14:58,160 and he's missing. 225 00:14:58,160 --> 00:15:00,890 It's all right, Tanaka! That was a good shot! 226 00:15:00,890 --> 00:15:01,670 Right! 227 00:15:03,410 --> 00:15:04,840 Damn it! 228 00:15:04,840 --> 00:15:07,360 Hey, baldy! Do better! 229 00:15:07,360 --> 00:15:09,170 Now's the time to show your stuff! 230 00:15:10,680 --> 00:15:12,980 It'll be all right. It's Tanaka. 231 00:15:13,960 --> 00:15:16,390 He's pretty tough when it comes to matches, 232 00:15:18,000 --> 00:15:19,680 and out of us second-years, 233 00:15:19,680 --> 00:15:23,540 the only one who stayed in the club no matter what happened... 234 00:15:25,910 --> 00:15:27,430 was Tanaka. 235 00:15:27,970 --> 00:15:30,400 Come at me! 236 00:15:30,400 --> 00:15:33,690 Come on... You should be getting quiet, 237 00:15:33,690 --> 00:15:36,490 or having a hard time looking at your teammates. 238 00:15:41,870 --> 00:15:42,830 Got it! 239 00:15:43,320 --> 00:15:45,480 Their setter touched the ball first. 240 00:15:45,480 --> 00:15:47,510 That only leaves Tanaka on the left up front. 241 00:15:48,050 --> 00:15:51,820 That baldy's gonna have a really hard time if he can't make this. 242 00:15:51,820 --> 00:15:54,330 How do you know it's going to go up to him? 243 00:15:54,330 --> 00:15:58,350 That'd just be a standard play, and also, uh... 244 00:15:58,350 --> 00:16:00,270 The wing spiker up front 245 00:16:00,620 --> 00:16:04,230 is like the last bastion when it comes to offense. 246 00:16:04,230 --> 00:16:06,940 I didn't call the toss just now. 247 00:16:07,320 --> 00:16:09,660 I got scared for a second, damn it! 248 00:16:11,160 --> 00:16:14,720 What's lame isn't losing the match... 249 00:16:14,720 --> 00:16:16,570 It's to be scared of the match! 250 00:16:16,940 --> 00:16:20,490 Left! 251 00:16:21,200 --> 00:16:22,390 Azumane-san! 252 00:16:35,240 --> 00:16:36,300 A waterfall ball... 253 00:16:36,300 --> 00:16:41,770 Inarizaki Karasuno 254 00:16:36,300 --> 00:16:41,770 Karasuno is still managing to inch away from Inarizaki's reach! 255 00:16:42,560 --> 00:16:45,330 Aw, they didn't give the ball to baldy. 256 00:16:45,330 --> 00:16:46,230 Yeah. 257 00:16:48,130 --> 00:16:49,860 Bokuto-san! Get a hold of yourself! 258 00:16:50,300 --> 00:16:53,840 Ryu-chan just keeps getting blocked left and right. 259 00:16:53,840 --> 00:16:56,040 And I can't say specs was wrong 260 00:16:56,040 --> 00:16:59,560 to try to shake off the bad rhythm they're stuck in. 261 00:16:59,560 --> 00:17:00,580 But... 262 00:17:02,340 --> 00:17:05,620 Man, that must've sucked for Ryu-chan. 263 00:17:06,280 --> 00:17:07,270 Tanaka-san! 264 00:17:08,950 --> 00:17:09,880 That one from earlier! 265 00:17:10,740 --> 00:17:13,320 When their #10 came right smack dab in the middle! 266 00:17:13,800 --> 00:17:17,760 You totally moved into that block and it was super awesome! 267 00:17:17,760 --> 00:17:20,860 Especially because you end up by yourself a lot as a middle blocker. 268 00:17:20,860 --> 00:17:24,480 When someone comes to your aid, it's super reassuring! 269 00:17:24,480 --> 00:17:28,280 Wow, that idiot said something decent for once. 270 00:17:28,280 --> 00:17:30,090 Y-You think so? 271 00:17:30,090 --> 00:17:33,070 Yeah! It was just like one of Date Tech's blocks! Seriously! 272 00:17:41,410 --> 00:17:42,870 You can try, but... 273 00:17:44,150 --> 00:17:45,250 You're just a single blocker. 274 00:17:51,920 --> 00:17:54,880 Awesome block, Shoyo, Ryu! 275 00:17:54,880 --> 00:17:57,040 Both that airheaded smooth talker and 276 00:17:57,040 --> 00:17:58,970 the guy who'll take compliments are scary. 277 00:17:58,970 --> 00:18:00,970 Nice receive, Daichi! 278 00:18:00,970 --> 00:18:03,770 The rest of you better put your lives on the line and get that ball over! 279 00:18:09,090 --> 00:18:12,380 I'm pretty sure I'm a normal human being. 280 00:18:12,380 --> 00:18:14,650 Especially when it comes to my build and abilities. 281 00:18:15,050 --> 00:18:19,450 When I was a kid, I was convinced that I was a genius. 282 00:18:19,920 --> 00:18:22,120 I might've thought that until I was in middle school. 283 00:18:23,090 --> 00:18:26,000 Actually, I'm still sorta convinced that I am. 284 00:18:27,000 --> 00:18:31,420 But I'm probably never going to be 180 cm tall. 285 00:18:31,420 --> 00:18:35,450 I'm confident in my athletic skills, but on our volleyball team, 286 00:18:35,450 --> 00:18:37,970 I'm not number one in anything at this point in time. 287 00:18:38,980 --> 00:18:43,880 But that's not enough of a reason to quit, nor is it an excuse. 288 00:18:43,880 --> 00:18:47,510 Actually, I don't usually think about this stuff. 289 00:18:48,230 --> 00:18:50,260 But about once every six months, 290 00:18:50,930 --> 00:18:54,440 when my mind just nosedives into negativity, I end up thinking... 291 00:18:55,630 --> 00:18:57,830 I'm nothing but average. 292 00:19:07,410 --> 00:19:08,660 But still, 293 00:19:10,120 --> 00:19:12,040 my average self... 294 00:19:12,040 --> 00:19:16,180 Do you really have time to look down like that? 295 00:19:23,640 --> 00:19:28,220 Left! 296 00:19:34,050 --> 00:19:35,270 Damn, that blocker's fast... 297 00:19:38,370 --> 00:19:39,690 It's okay. 298 00:19:40,420 --> 00:19:42,160 As long as I keep trying until I can do it... 299 00:19:45,910 --> 00:19:47,330 I can actually do it! 300 00:19:59,380 --> 00:20:03,400 Hell yeah! 301 00:20:05,000 --> 00:20:05,930 Nice kill. 302 00:20:07,120 --> 00:20:08,640 Baldie! 303 00:20:15,640 --> 00:20:17,660 Seriously, what the hell is with that guy? 304 00:20:17,660 --> 00:20:19,220 He's so awesome! 305 00:20:20,490 --> 00:20:26,820 Inarizaki Karasuno 306 00:20:21,200 --> 00:20:24,040 The old contenders swoop in to take the first set 307 00:20:24,040 --> 00:20:26,820 from the ultimate challengers, Inarizaki! 308 00:20:27,490 --> 00:20:30,040 Who knows where the match will go from here? 309 00:20:32,000 --> 00:20:36,090 Wow... For a moment there, I really didn't know what was going to happen. 310 00:20:36,090 --> 00:20:39,750 Tanaka usually makes it through okay. 311 00:20:39,750 --> 00:20:40,840 True! 312 00:20:43,050 --> 00:20:45,710 Am I a freakin' genius? 313 00:20:45,710 --> 00:20:47,270 You sure are, Genius-senpai! 314 00:20:47,680 --> 00:20:49,060 Tsukishima! 315 00:20:49,480 --> 00:20:51,720 You totally ignored me earlier, didn't you? 316 00:20:51,720 --> 00:20:56,240 Huh? Well, I figured that Azumane-san had a better chance of scoring the point, so... 317 00:20:56,240 --> 00:20:58,190 Did you really have to be that blunt about it?! 318 00:20:58,190 --> 00:21:01,920 Well, you and your insane mental toughness are scary. 319 00:21:01,920 --> 00:21:03,260 Don't you ever get depressed? 320 00:21:03,260 --> 00:21:05,310 Uh, I was depressed! 321 00:21:05,310 --> 00:21:06,040 When? 322 00:21:06,040 --> 00:21:08,630 Just a second ago! For like a few seconds! 323 00:21:10,520 --> 00:21:12,600 Well, just think about it. 324 00:21:12,600 --> 00:21:16,590 A super-depressed me or super hype squad me... Which is cooler? 325 00:21:16,590 --> 00:21:18,220 Uh, neither to be honest... 326 00:21:17,240 --> 00:21:19,020 Obviously it's the hype squad, am I right? 327 00:21:20,500 --> 00:21:24,350 Once you fall, the only way to go is back up! 328 00:21:24,350 --> 00:21:27,420 And I'm telling you, it's not that easy. 329 00:21:28,250 --> 00:21:29,880 Damn, Ryu-chan's not bad! 330 00:21:29,880 --> 00:21:32,300 Wait, was that just luck? 331 00:21:34,400 --> 00:21:38,390 I never liked being called big. 332 00:21:38,390 --> 00:21:39,230 But... 333 00:21:42,420 --> 00:21:45,650 Kanoka, you're awesome! You can block so high! 334 00:21:47,890 --> 00:21:52,180 But Ryu-chan always genuinely seemed so envious... 335 00:21:52,200 --> 00:22:01,590 Niiyama Girls' 336 00:21:53,350 --> 00:21:57,690 I was able to genuinely think, "Wow, maybe I am special." 337 00:21:58,720 --> 00:22:01,180 That it was okay to be proud. 338 00:22:03,840 --> 00:22:08,840 Left! 339 00:22:08,840 --> 00:22:12,220 Ryu-chan's always been straightforward and honest. 340 00:22:13,460 --> 00:22:14,570 I think... 341 00:22:16,720 --> 00:22:20,100 I really did just have my heart broken. 342 00:23:51,990 --> 00:23:56,990 Episode 17: Cats vs Monkeys 343 00:23:53,480 --> 00:23:56,010 Next time, "Cats vs. Monkeys." 25345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.