Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,020
All right, first-years, introduce yourselves.
2
00:00:07,020 --> 00:00:07,900
Right!
3
00:00:08,340 --> 00:00:12,280
I-I'm Suga Koshi from Nagamushi Junior High.
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,800
I played setter.
5
00:00:14,260 --> 00:00:15,700
Thank you for having me.
6
00:00:16,600 --> 00:00:20,760
I-I'm Azumane Asahi from Sekodai Junior High.
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,610
I played left. Thank you for hafing mwe!
8
00:00:24,690 --> 00:00:25,420
I messed up…
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,360
I'm Sawamura Daichi from
Izumitate Junior High!
10
00:00:30,820 --> 00:00:34,300
I played left. After seeing
Karasuno's match at nationals,
11
00:00:34,300 --> 00:00:36,340
I decided I would come to Karasuno!
12
00:00:36,340 --> 00:00:37,960
Thank you for having me!
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,930
Oh, I see. That's great.
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,670
Let's strive to win at nationals!
15
00:00:44,670 --> 00:00:45,480
Right!
16
00:00:46,190 --> 00:00:48,270
Oh, I'm Tashiro.
17
00:00:48,270 --> 00:00:50,320
I guess you could call me
the captain of this club.
18
00:00:50,320 --> 00:00:52,680
All right. I'll stop by again
once you guys are done.
19
00:00:52,680 --> 00:00:53,600
Right!
20
00:00:53,600 --> 00:00:55,860
All right, let's start practice!
21
00:00:56,280 --> 00:00:58,110
Right!
22
00:00:58,110 --> 00:00:59,080
Um...
23
00:00:59,080 --> 00:01:01,580
That teacher was the advisor, right?
24
00:01:02,200 --> 00:01:04,410
Is there someone else that's
more like a coach?
25
00:01:05,350 --> 00:01:06,250
Nope.
26
00:01:08,500 --> 00:01:11,720
That was Kurokawa-kun from
Hisa Junior High, right?
27
00:01:11,720 --> 00:01:12,920
Do you know him?
28
00:01:12,920 --> 00:01:14,270
Our schools played each other,
29
00:01:14,270 --> 00:01:17,380
and I remember his offense and
defense both being really good.
30
00:01:18,290 --> 00:01:19,970
Seriously? That's awesome.
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,880
We finally made it to the Karasuno!
32
00:01:45,290 --> 00:01:51,960
Haikyu!!
33
00:01:45,290 --> 00:01:51,960
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
34
00:02:57,190 --> 00:03:00,990
Episode 06: The Chemical Change of Encounters
35
00:03:05,200 --> 00:03:09,000
Hey, Kurokawa. Tell me the
secret behind receiving serves.
36
00:03:09,000 --> 00:03:12,740
I'm the type that goes right for the
ball once the other team hits it.
37
00:03:13,200 --> 00:03:14,460
I see...
38
00:03:18,020 --> 00:03:19,400
Clean up!
39
00:03:19,400 --> 00:03:20,780
Right!
40
00:03:21,400 --> 00:03:25,290
Say, even though there's a tournament coming up,
we haven't had many practice matches...
41
00:03:25,290 --> 00:03:27,690
They were saying that ever
since Coach Ukai's been gone,
42
00:03:27,690 --> 00:03:30,940
we've lost connections with other schools.
43
00:03:31,430 --> 00:03:35,020
Apparently, even the school we
regularly had practice matches with
44
00:03:35,020 --> 00:03:37,380
declined the offer for the most recent match.
45
00:03:37,990 --> 00:03:38,810
Why?
46
00:03:38,810 --> 00:03:42,140
It means that we're not
worth their precious time.
47
00:03:44,880 --> 00:03:48,140
I knew that Karasuno was
different than before...
48
00:03:48,760 --> 00:03:51,920
But I thought that if we kept practicing,
49
00:03:51,920 --> 00:03:53,790
we could bring things up again.
50
00:03:55,510 --> 00:04:00,210
It's not like there were big troubles,
or any hopeless situations...
51
00:04:01,430 --> 00:04:02,420
Yet...
52
00:04:05,990 --> 00:04:10,230
There was a fear that felt like we
were gradually getting lost...
53
00:04:19,220 --> 00:04:20,060
Um...
54
00:04:21,030 --> 00:04:23,740
Could I stay behind and
practice a little more?
55
00:04:23,740 --> 00:04:25,100
I'll make sure to lock up!
56
00:04:25,100 --> 00:04:27,020
M-Me, too!
57
00:04:27,020 --> 00:04:29,770
Me, too! We'll let Sensei know, too!
58
00:04:30,550 --> 00:04:32,340
S-Sure...
59
00:04:33,640 --> 00:04:35,080
We can't go on like this!
60
00:04:35,570 --> 00:04:37,450
It may seem like there's time,
but there really isn't!
61
00:04:37,450 --> 00:04:39,070
You totally sound like a teacher!
62
00:04:39,070 --> 00:04:42,050
Are you really the same
age as us, Sawamura-kun?
63
00:04:42,490 --> 00:04:45,160
Even if we just pick up the balls,
there's still something we can do!
64
00:04:52,150 --> 00:04:54,390
Read the ball's course
from the form of the spike!
65
00:04:59,720 --> 00:05:01,290
Hey! Why did you catch that?
66
00:05:02,000 --> 00:05:03,700
I-I'm sorry!
67
00:05:05,410 --> 00:05:08,360
We'll think and act on our own.
68
00:05:10,230 --> 00:05:14,100
We'll do everything that
we possibly can right now.
69
00:05:15,590 --> 00:05:18,120
Starting tomorrow, we have
the Inter-High qualifiers.
70
00:05:18,120 --> 00:05:20,320
Let's do our best so that
we don't have any regrets.
71
00:05:20,320 --> 00:05:21,210
Right!
72
00:05:22,020 --> 00:05:24,340
Let's strive to win at nationals!
73
00:05:26,720 --> 00:05:29,770
Hey, I've been thinking this for a while,
74
00:05:29,770 --> 00:05:32,460
but why don't we strive for
something more attainable?
75
00:05:32,460 --> 00:05:33,520
What?
76
00:05:33,520 --> 00:05:36,920
They say that aiming for goals that are too
high is connected to losing confidence,
77
00:05:36,920 --> 00:05:38,380
and not good.
78
00:05:39,810 --> 00:05:41,470
Wh-What the heck?
79
00:05:41,470 --> 00:05:44,380
Every time I would mention
winning at nationals,
80
00:05:44,380 --> 00:05:47,240
you would just scoff and ignore me...
81
00:05:47,240 --> 00:05:49,260
Now you want to argue with me?
82
00:05:49,260 --> 00:05:53,150
What the heck? Why the heck am
I sort of happy about this, damn it?!
83
00:05:53,150 --> 00:05:54,700
Wha? Like I would know!
84
00:05:54,700 --> 00:05:57,530
I don't feel like we were
able to share our goals,
85
00:05:57,530 --> 00:06:00,540
but I feel like we're definitely
doing better than before!
86
00:06:00,540 --> 00:06:04,270
And we all share the desire
to win the upcoming match.
87
00:06:04,270 --> 00:06:05,670
We're gonna win this thing!
88
00:06:05,930 --> 00:06:07,180
Yeah!
89
00:06:06,500 --> 00:06:07,480
Yeah!
90
00:06:09,760 --> 00:06:12,760
And so, the Miyagi qualifiers
of the Inter-High...
91
00:06:14,350 --> 00:06:19,060
Karasuno Araigawa
92
00:06:16,040 --> 00:06:19,060
Karasuno lost in the second round,
93
00:06:19,640 --> 00:06:21,530
and the third-years retired.
94
00:06:24,230 --> 00:06:27,060
Karasuno's fallen back down to earth...
95
00:06:33,900 --> 00:06:38,460
We started working together way too late.
96
00:06:39,120 --> 00:06:40,250
You know how they say,
97
00:06:40,850 --> 00:06:44,670
"Chance favors the prepared mind," right?
98
00:06:45,020 --> 00:06:49,720
There's a chance that Karasuno may
never get stronger...
99
00:06:50,130 --> 00:06:53,740
Even if they do, it might
be years from now.
100
00:06:54,460 --> 00:06:58,920
Even so, if the chance appears,
you'd better grab it!
101
00:07:02,760 --> 00:07:05,840
Now. We have to go now.
102
00:07:05,840 --> 00:07:07,320
This is that chance!
103
00:07:11,060 --> 00:07:14,490
Hinata's block that the opponent
hadn't been ready for
104
00:07:14,890 --> 00:07:16,790
will definitely shake them up.
105
00:07:18,440 --> 00:07:21,360
That itself is a subtle crack
106
00:07:21,360 --> 00:07:23,980
and the wind's definitely
blowing in our favor right now.
107
00:07:22,790 --> 00:07:24,750
Karasuno Shiratorizawa
108
00:07:26,210 --> 00:07:27,580
Chance ball!
109
00:07:28,420 --> 00:07:29,550
Damn it!
110
00:07:29,550 --> 00:07:32,840
Guard that desperately stolen half-step
lead with everything you've got!
111
00:07:33,680 --> 00:07:34,340
Goshiki!
112
00:07:34,780 --> 00:07:37,100
I moved a moment late!
113
00:07:37,800 --> 00:07:40,620
Hinata's block that suddenly
enters the field of view...
114
00:07:40,620 --> 00:07:42,660
They can't just ignore it.
115
00:07:43,230 --> 00:07:44,980
It's definitely going to be a straight.
116
00:07:48,000 --> 00:07:49,230
Leave it to me!
117
00:07:53,370 --> 00:07:54,950
All right!
118
00:07:55,300 --> 00:07:57,520
Nice kill, Asahi!
119
00:07:57,520 --> 00:07:59,820
I can't lose to Hinata and Tanaka.
120
00:07:59,820 --> 00:08:01,870
Kageyama, you got a great receive, too.
121
00:08:01,870 --> 00:08:02,920
Thanks.
122
00:08:07,210 --> 00:08:09,460
Karasuno Shiratorizawa
123
00:08:12,670 --> 00:08:15,870
Their serve is strong!
We're going to cut it off at one!
124
00:08:15,870 --> 00:08:16,780
Right!
125
00:08:21,790 --> 00:08:22,610
Nishinoya!
126
00:08:23,020 --> 00:08:24,690
Sorry! It's long!
127
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
Hold it, Tsutomu!
128
00:08:28,280 --> 00:08:30,280
Karasuno's setter has his back to the net.
129
00:08:30,280 --> 00:08:32,890
There won't be a dump. Watch carefully...
130
00:08:34,140 --> 00:08:35,820
He's already there!
131
00:08:37,450 --> 00:08:39,370
All right!
132
00:08:39,370 --> 00:08:40,190
Damn it!
133
00:08:41,000 --> 00:08:43,910
We've gotten this far, and their
moves are as sharp as ever.
134
00:08:44,220 --> 00:08:46,580
They must be stamina monsters.
135
00:08:46,580 --> 00:08:48,060
Man...
136
00:08:48,060 --> 00:08:52,880
That move's gotta be hard to repeat.
137
00:08:51,000 --> 00:08:52,880
Shiratorizawa!
138
00:08:53,400 --> 00:08:54,620
We're counting on you!
139
00:08:54,410 --> 00:08:56,540
Shiratorizawa!
140
00:08:56,290 --> 00:08:58,550
That #10 finally went back.
141
00:08:57,720 --> 00:08:59,950
Shiratorizawa!
142
00:08:58,860 --> 00:09:01,310
Tsukki! Don't lose to Hinata!
143
00:09:01,310 --> 00:09:03,230
Shiratorizawa!
144
00:09:02,180 --> 00:09:03,230
Huh?!
145
00:09:04,600 --> 00:09:06,700
Shiratorizawa!
146
00:09:05,700 --> 00:09:07,740
It's not like we're competing.
147
00:09:07,950 --> 00:09:10,040
Shiratorizawa!
148
00:09:11,360 --> 00:09:13,690
Shiratorizawa!
149
00:09:12,230 --> 00:09:13,040
Hey.
150
00:09:13,040 --> 00:09:13,690
Huh?
151
00:09:13,690 --> 00:09:14,880
We're counting on you!
152
00:09:14,880 --> 00:09:15,660
Right!
153
00:09:14,880 --> 00:09:16,970
Shiratorizawa!
154
00:09:17,480 --> 00:09:20,620
I can do it, but can you?
155
00:09:18,110 --> 00:09:20,620
Shiratorizawa!
156
00:09:21,160 --> 00:09:23,530
Well... I practiced with Akaashi-san, so...
157
00:09:24,200 --> 00:09:27,980
This guy's practicing
with Fukurodani's setter?
158
00:09:27,980 --> 00:09:29,840
I'm super jealous!
159
00:09:30,240 --> 00:09:31,210
Hinata!
160
00:09:31,750 --> 00:09:33,910
Shiratorizawa!
161
00:09:31,980 --> 00:09:34,800
Sit! From here on out, it's going
to be a battle of stamina.
162
00:09:34,800 --> 00:09:36,160
Rest while you can.
163
00:09:35,200 --> 00:09:37,440
Shiratorizawa!
164
00:09:36,160 --> 00:09:36,760
Okay.
165
00:09:38,790 --> 00:09:40,830
I don't want to lose to Hinata, either.
166
00:09:41,220 --> 00:09:44,430
This time, I'm going to
make my chance for sure!
167
00:09:44,430 --> 00:09:46,810
Yamaguchi-kun, nice serve!
168
00:09:46,810 --> 00:09:50,330
Huh? Looks like he's going to hit
really close to the edge this time.
169
00:09:52,050 --> 00:09:54,150
Your serve will become a weapon.
170
00:09:55,880 --> 00:09:58,920
Straight. Just concentrate
on hitting straight.
171
00:09:59,690 --> 00:10:00,820
Right where Ushiwaka is!
172
00:10:02,280 --> 00:10:03,990
Yes! We broke through!
173
00:10:03,990 --> 00:10:05,280
And...
174
00:10:05,280 --> 00:10:06,010
Goshiki!
175
00:10:06,010 --> 00:10:06,640
Right!
176
00:10:06,640 --> 00:10:08,040
Ushiwaka will follow...
177
00:10:08,040 --> 00:10:09,120
Three blockers!
178
00:10:10,000 --> 00:10:10,960
Don't underestimate me.
179
00:10:11,340 --> 00:10:12,630
I'm going to break through!
180
00:10:15,130 --> 00:10:15,920
One touch!
181
00:10:16,240 --> 00:10:17,130
Why, you...
182
00:10:17,130 --> 00:10:18,300
Nice cover!
183
00:10:25,140 --> 00:10:27,060
One person time difference...
184
00:10:33,750 --> 00:10:36,150
You're not the only one
185
00:10:37,250 --> 00:10:40,400
that was preparing a new move
at the training camp, Hinata.
186
00:10:41,200 --> 00:10:43,080
All right!
187
00:10:43,080 --> 00:10:45,870
Karasuno Shiratorizawa
188
00:10:43,750 --> 00:10:45,400
Karasuno broke through!
189
00:10:45,870 --> 00:10:48,830
That first-year is pretty ballsy.
190
00:10:50,580 --> 00:10:54,800
Damn it, Tsukishima! Damn it...
191
00:10:51,480 --> 00:10:53,450
Nice kill, Tsukki!
192
00:10:54,800 --> 00:10:56,600
You're lowering your elbows!
193
00:10:56,600 --> 00:11:01,010
You're not going to be able to hit anything
even if it's perfectly hittable like that!
194
00:11:01,510 --> 00:11:03,530
You've got those huge bodies of yours!
195
00:11:03,530 --> 00:11:06,250
So you need to be more...
196
00:11:06,250 --> 00:11:07,080
Dynamic?
197
00:11:07,080 --> 00:11:08,230
Yeah!
198
00:11:09,880 --> 00:11:12,070
Shiratorizawa!
199
00:11:09,880 --> 00:11:14,160
It's true that Karasuno's defense
is evolving throughout the match,
200
00:11:13,170 --> 00:11:15,450
Shiratorizawa!
201
00:11:14,160 --> 00:11:16,890
even if it's just a thin veneer.
202
00:11:16,740 --> 00:11:18,440
Shiratorizawa!
203
00:11:17,320 --> 00:11:18,440
But...
204
00:11:18,440 --> 00:11:21,000
A defense with no holes doesn't exist.
205
00:11:20,040 --> 00:11:22,260
Shiratorizawa!
206
00:11:27,100 --> 00:11:29,160
Yamaguchi, one more!
207
00:11:40,090 --> 00:11:41,400
It's in! Towards the front!
208
00:11:41,400 --> 00:11:42,140
Got it!
209
00:11:48,960 --> 00:11:50,280
Damn it...
210
00:11:51,760 --> 00:11:54,190
Ushiwaka's hits aren't easing up.
211
00:11:54,190 --> 00:11:59,280
But since he's hit so much, he must
be feeling it in his legs by now.
212
00:11:59,280 --> 00:12:01,850
Yeah. If Ushiwaka keeps going like this,
213
00:12:01,850 --> 00:12:04,860
he'll eventually reach
the end of his stamina.
214
00:12:06,200 --> 00:12:08,950
Karasuno Shiratorizawa
215
00:12:09,230 --> 00:12:11,420
Go, Asahi-san!
216
00:12:12,370 --> 00:12:13,640
Got it!
217
00:12:18,340 --> 00:12:19,510
It didn't line up!
218
00:12:28,730 --> 00:12:30,860
All right! Lucky!
219
00:12:31,810 --> 00:12:35,660
My heart felt so tight!
But it all worked out!
220
00:12:35,660 --> 00:12:37,270
They're at set point!
221
00:12:38,430 --> 00:12:40,480
Their first five-set match,
222
00:12:40,480 --> 00:12:43,150
and their opponents have been to
nationals more than once.
223
00:12:43,150 --> 00:12:47,780
The fourth set on is unknown
territory for Karasuno.
224
00:12:48,090 --> 00:12:52,660
He's able to make sense out of
their #10's ridiculous attacks,
225
00:12:52,660 --> 00:12:55,620
and has been doing it ever since
the match started like it was easy.
226
00:12:55,990 --> 00:12:59,670
Precision may be expected of him,
probably more than anyone else...
227
00:12:59,670 --> 00:13:03,130
And as he faces more pressure from the
opponent's blockers than anyone else,
228
00:13:03,130 --> 00:13:06,910
he touches the ball more than
anyone else in the match.
229
00:13:07,890 --> 00:13:11,220
Looks like that one might have
reached his limits first.
230
00:13:13,960 --> 00:13:15,150
Sorry.
231
00:13:15,150 --> 00:13:18,200
You apologizing is creepy, so please don't.
232
00:13:18,200 --> 00:13:19,160
What?!
233
00:13:19,160 --> 00:13:20,330
See? You're fine.
234
00:13:23,650 --> 00:13:25,540
Daichi-san, nice serve!
235
00:13:26,320 --> 00:13:27,180
Front!
236
00:13:28,530 --> 00:13:29,450
Ushijima-san!
237
00:13:34,010 --> 00:13:35,510
All right!
238
00:13:34,280 --> 00:13:35,850
Damn it!
239
00:13:39,840 --> 00:13:43,760
Could that be their second pinch server?
240
00:13:43,760 --> 00:13:47,230
Since it's Shiratorizawa, I'm sure
they've got a deep team.
241
00:13:47,230 --> 00:13:50,550
Please just don't bring this into a deuce...
242
00:13:50,810 --> 00:13:51,860
Let's go!
243
00:13:55,480 --> 00:13:57,190
A jump float serve!
244
00:14:00,150 --> 00:14:01,050
Sorry!
245
00:14:01,050 --> 00:14:02,110
Azumane-san!
246
00:14:05,030 --> 00:14:05,980
He picked it up!
247
00:14:05,980 --> 00:14:06,990
It's Ushiwaka!
248
00:14:08,090 --> 00:14:09,120
Wakatoshi!
249
00:14:09,120 --> 00:14:11,880
Here we go. Ready, and...
250
00:14:17,010 --> 00:14:18,200
Damn!
251
00:14:20,360 --> 00:14:22,710
When you defend a part of the court,
252
00:14:23,650 --> 00:14:26,210
you are always sacrificing
another part of the court.
253
00:14:26,920 --> 00:14:30,300
If you brace for a powerful hit
and move back, of course...
254
00:14:31,430 --> 00:14:33,050
The front will be open.
255
00:14:34,280 --> 00:14:38,000
Nice kill, Ushijima!
256
00:14:35,970 --> 00:14:39,980
Karasuno Shiratorizawa
257
00:14:38,680 --> 00:14:39,980
Ushijima!
258
00:14:40,480 --> 00:14:41,940
Ushijima!
259
00:14:41,940 --> 00:14:45,280
They were totally aiming
for the open space...
260
00:14:43,770 --> 00:14:46,010
Shiratorizawa!
261
00:14:45,280 --> 00:14:49,150
But I thought Kageyama
would be able to get that...
262
00:14:46,990 --> 00:14:49,150
Shiratorizawa!
263
00:14:49,640 --> 00:14:51,110
It must be exhaustion.
264
00:14:50,430 --> 00:14:52,620
Shiratorizawa!
265
00:14:52,150 --> 00:14:56,330
Is the exhausted setter going to
have to face the deuce of despair?
266
00:14:53,760 --> 00:14:56,100
Shiratorizawa!
267
00:14:57,310 --> 00:14:59,240
Shiratorizawa!
268
00:14:59,160 --> 00:15:01,510
The only time I will ever feel despair
269
00:15:03,030 --> 00:15:05,980
is when I won't be able to
play volleyball anymore.
270
00:15:04,120 --> 00:15:06,110
Shiratorizawa!
271
00:15:07,530 --> 00:15:09,560
Shiratorizawa!
272
00:15:07,920 --> 00:15:12,180
All of you guys are monsters.
273
00:15:10,940 --> 00:15:13,080
Shiratorizawa!
274
00:15:14,050 --> 00:15:20,980
Haikyu!!
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
275
00:15:21,060 --> 00:15:27,980
Haikyu!!
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
276
00:15:27,980 --> 00:15:31,490
Be Courageous Warriors
277
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
All right, here we go!
278
00:15:29,840 --> 00:15:31,160
All right, here we go!
279
00:15:31,160 --> 00:15:32,800
All right, here we go!
280
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
The position of the defense
is fine as it is right now.
281
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
You were able to follow up with a one touch.
282
00:15:35,520 --> 00:15:36,200
Right!
283
00:15:37,430 --> 00:15:38,660
Can you go on, Kageyama?
284
00:15:39,110 --> 00:15:40,280
Of course.
285
00:15:41,440 --> 00:15:43,680
If you're exhausted, I can
switch with you at any time.
286
00:15:43,680 --> 00:15:45,000
I won't get exhausted!
287
00:15:46,090 --> 00:15:48,340
Karasuno Shiratorizawa
288
00:15:48,340 --> 00:15:50,630
Fly
289
00:15:52,570 --> 00:15:53,640
Daichi-san!
290
00:15:54,480 --> 00:15:55,400
It's stretching...
291
00:16:00,620 --> 00:16:01,920
All right!
292
00:16:00,930 --> 00:16:01,910
Yes!
293
00:16:01,920 --> 00:16:03,940
Now they're at set point again.
294
00:16:03,940 --> 00:16:05,650
Karasuno Shiratorizawa
295
00:16:09,160 --> 00:16:11,210
They're at a deuce again.
296
00:16:11,210 --> 00:16:13,020
It's fine! They'll be able to...
297
00:16:13,800 --> 00:16:17,580
Ugh! Why at a time like this?
298
00:16:19,600 --> 00:16:21,850
Bring it!
299
00:16:35,390 --> 00:16:41,600
Miracle boy, Wakatoshi!
300
00:16:42,260 --> 00:16:45,160
A net in at a time like this?
301
00:16:45,160 --> 00:16:47,360
Now they've got the match point...
302
00:16:47,360 --> 00:16:49,780
If they get another point, it's all over!
303
00:16:47,360 --> 00:16:50,230
Karasuno Shiratorizawa
304
00:16:50,230 --> 00:16:53,830
One more point! One more point!
305
00:16:50,230 --> 00:16:54,240
Be Courageous Warriors
306
00:16:54,740 --> 00:16:57,200
You can do it... You can do it!
307
00:17:22,640 --> 00:17:24,310
Nishinoya!
308
00:17:27,230 --> 00:17:29,320
Damn demon serve...
309
00:17:30,010 --> 00:17:31,140
Chance ball!
310
00:17:32,150 --> 00:17:33,100
Crap!
311
00:17:33,100 --> 00:17:34,360
God damn it!
312
00:17:49,330 --> 00:17:50,760
Yes!
313
00:17:49,330 --> 00:17:51,540
They stopped it!
314
00:17:51,540 --> 00:17:53,320
They got through the match point!
315
00:17:53,320 --> 00:17:54,660
That's amazing!
316
00:17:55,010 --> 00:17:58,640
Hey, could you not just run into me?
317
00:17:58,640 --> 00:18:01,290
You're not Hinata. Jump up. Up.
318
00:18:01,290 --> 00:18:05,160
What?! This wouldn't be
considered bumping into you!
319
00:18:05,160 --> 00:18:07,020
You just lack training!
320
00:18:07,020 --> 00:18:08,980
You two!
321
00:18:08,980 --> 00:18:13,360
Seriously, give me a break!
I can feel my lifespan shortening.
322
00:18:13,360 --> 00:18:16,950
Hmph. This ain't nothing.
323
00:18:17,560 --> 00:18:21,920
Says the guy who was panicking when
it was Shiratorizawa's chance ball.
324
00:18:21,920 --> 00:18:23,410
It ain't nothing.
325
00:18:23,410 --> 00:18:26,120
Karasuno Araigawa
326
00:18:24,520 --> 00:18:29,240
Compared to before they
were a powerhouse school
327
00:18:29,240 --> 00:18:31,560
and didn't gather any attention...
328
00:18:36,380 --> 00:18:40,640
I'm counting on you, Karasuno!
329
00:18:41,170 --> 00:18:42,320
Whoa, what?
330
00:18:43,810 --> 00:18:44,720
Who's that?
331
00:18:44,720 --> 00:18:46,560
N-No idea...
332
00:18:49,370 --> 00:18:52,480
That guy's still coming to our matches?
333
00:18:52,780 --> 00:18:54,900
Then I guess we can't let him down.
334
00:18:55,520 --> 00:18:56,440
Get out there!
335
00:18:56,700 --> 00:19:02,160
For me, the most troublesome person
isn't any kind of opponent blocker,
336
00:19:02,470 --> 00:19:03,640
it's him...
337
00:19:03,640 --> 00:19:04,950
All right!
338
00:19:05,680 --> 00:19:08,010
We're going to win!
339
00:19:08,010 --> 00:19:12,080
Go, go, Karasuno! Push it, push it, Karasuno!
340
00:19:12,080 --> 00:19:15,950
Go, go, Karasuno! Push it, push it, Karasuno!
341
00:19:15,950 --> 00:19:19,720
Go, go, Karasuno! Push it, push it, Karasuno!
342
00:19:16,740 --> 00:19:18,420
Hey, Tiredyama-kun.
343
00:19:19,320 --> 00:19:21,890
I can hit any kind of toss,
no matter how sucky!
344
00:19:19,720 --> 00:19:23,520
Go, go, Karasuno! Push it, push it, Karasuno!
345
00:19:22,320 --> 00:19:24,350
I never suck!
346
00:19:24,350 --> 00:19:25,220
Right!
347
00:19:30,480 --> 00:19:34,060
If Sugawara is coming in as
a pinch server right now,
348
00:19:34,060 --> 00:19:37,760
that means they're going the rest of
this set with Kageyama as the setter.
349
00:19:37,760 --> 00:19:39,960
Well, nothing good would come out of
350
00:19:39,960 --> 00:19:42,070
suddenly changing them
out at a time like this.
351
00:19:43,030 --> 00:19:45,160
Suga! Get a nice serve in!
352
00:19:46,740 --> 00:19:47,860
Leon, up front!
353
00:19:52,360 --> 00:19:53,640
Nice receive!
354
00:19:54,710 --> 00:19:56,750
Your beautiful form...
355
00:19:56,750 --> 00:19:58,300
is falling apart!
356
00:20:02,260 --> 00:20:03,180
Out!
357
00:20:06,550 --> 00:20:08,560
Karasuno Shiratorizawa
358
00:20:06,950 --> 00:20:08,560
All right!
359
00:20:08,840 --> 00:20:11,520
I think it'd be okay to rely on
the left a little bit, but...
360
00:20:11,520 --> 00:20:14,380
Kageyama-kun sure is confident.
361
00:20:14,380 --> 00:20:16,250
It's a silent plea.
362
00:20:17,640 --> 00:20:20,110
No matter how tired he is
or how tense things get,
363
00:20:20,110 --> 00:20:22,790
he doesn't plan on backing
down on the attacks.
364
00:20:23,270 --> 00:20:26,600
So he wants the middle blocker
to keep up his guard, too.
365
00:20:33,180 --> 00:20:35,220
Bring it!
366
00:20:41,140 --> 00:20:41,800
That was good!
367
00:20:41,800 --> 00:20:42,950
Front!
368
00:20:43,800 --> 00:20:45,160
Chance ball!
369
00:20:50,140 --> 00:20:51,370
It's short!
370
00:20:53,160 --> 00:20:55,350
Volleyball is a sport where
you can't hold the ball.
371
00:20:56,660 --> 00:20:58,800
You're only allowed to touch
the ball for a few seconds...
372
00:20:58,800 --> 00:21:00,740
You need to control that moment,
373
00:21:00,740 --> 00:21:04,240
as though ball were
374
00:21:05,860 --> 00:21:07,510
a part of your body.
375
00:21:09,360 --> 00:21:12,060
His body's going right, but...
376
00:21:12,060 --> 00:21:13,220
He used his left hand.
377
00:21:25,010 --> 00:21:28,010
Karasuno Shiratorizawa
378
00:21:25,310 --> 00:21:27,590
All right!
379
00:21:28,900 --> 00:21:31,970
They're turning misfortune
into fortune, or something...
380
00:21:32,240 --> 00:21:34,670
Do you have glue on your feet, or something?!
381
00:21:34,670 --> 00:21:37,730
You idiots! You could have gotten that ball!
382
00:21:37,730 --> 00:21:39,050
Wow...
383
00:21:39,050 --> 00:21:40,900
They finally caught up!
384
00:21:41,860 --> 00:21:43,610
Seriously?
385
00:21:43,920 --> 00:21:46,820
Nice, Hinata! Good reaction.
386
00:21:46,820 --> 00:21:48,390
Thanks!
387
00:21:48,390 --> 00:21:51,280
This is our ultimate opportunity.
388
00:21:52,840 --> 00:21:54,420
If the chance appears,
389
00:21:55,490 --> 00:21:56,740
you'd better grab it!
390
00:21:58,290 --> 00:21:59,420
We can do this.
391
00:22:01,080 --> 00:22:02,300
Let's go!
392
00:22:10,960 --> 00:22:13,100
Nice cover.
393
00:22:13,100 --> 00:22:14,970
Then at least say it with a nice face!
394
00:22:15,960 --> 00:22:17,780
More importantly, Kageyama...
395
00:22:19,720 --> 00:22:22,740
We get to play one more set!
396
00:22:25,090 --> 00:22:26,100
Yeah.
397
00:23:58,390 --> 00:23:59,450
When we were first-years,
398
00:23:59,450 --> 00:24:03,080
for about six months, I internally
called you "Hafing Mwe," Asahi.
399
00:24:03,080 --> 00:24:04,650
Since you sort of looked
like a foreigner, too.
400
00:24:04,650 --> 00:24:07,220
Actually, you called me that
quite a few times out loud, too.
401
00:24:07,710 --> 00:24:10,340
Next time on Haikyu!!:
"Obsession."
402
00:24:07,800 --> 00:24:12,050
Episode 07: Obsession
27933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.