Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,040
There's no way that I can beat Ushiwaka.
2
00:00:04,650 --> 00:00:05,690
But...
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,570
I'm planning on stopping at
least a few of his spikes.
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,470
All right!
5
00:00:43,310 --> 00:00:49,980
Haikyu!!
6
00:00:43,310 --> 00:00:49,980
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
7
00:01:55,210 --> 00:01:58,470
Episode 05: Individual VS Numbers
8
00:01:55,860 --> 00:01:58,070
Shiratorizawa!
9
00:01:59,110 --> 00:02:01,370
Shiratorizawa!
10
00:02:02,580 --> 00:02:04,820
Shiratorizawa!
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,310
He purposely cleared a way
for the ball to go through.
12
00:02:07,220 --> 00:02:09,600
He made Wakatoshi-kun think
he could push it through,
13
00:02:09,600 --> 00:02:10,700
and then he blocked it.
14
00:02:12,200 --> 00:02:14,330
Shiratorizawa!
15
00:02:12,500 --> 00:02:14,740
That damn little brat with the glasses...
16
00:02:15,610 --> 00:02:17,850
Shiratorizawa!
17
00:02:15,880 --> 00:02:18,600
But still, we lost that set.
18
00:02:18,600 --> 00:02:21,620
I'm more scared at the fact that
Tanji-kun hasn't yelled at us yet.
19
00:02:19,050 --> 00:02:21,160
Shiratorizawa!
20
00:02:21,920 --> 00:02:23,190
Kenjiro.
21
00:02:22,280 --> 00:02:24,580
Shiratorizawa!
22
00:02:25,790 --> 00:02:28,020
Shiratorizawa!
23
00:02:28,600 --> 00:02:29,290
Yes?
24
00:02:29,290 --> 00:02:31,430
Shiratorizawa!
25
00:02:32,440 --> 00:02:35,580
Your expression tells me that you already know.
26
00:02:32,700 --> 00:02:34,860
Shiratorizawa!
27
00:02:36,050 --> 00:02:38,310
Shiratorizawa!
28
00:02:39,510 --> 00:02:41,520
Shiratorizawa!
29
00:02:40,710 --> 00:02:42,820
You alive, Kenjiro?
30
00:02:42,810 --> 00:02:44,970
Shiratorizawa!
31
00:02:43,860 --> 00:02:47,330
If this was a practice match, I would
have gotten a slap across the face.
32
00:02:46,250 --> 00:02:48,460
Shiratorizawa!
33
00:02:47,330 --> 00:02:48,720
Really?
34
00:02:48,720 --> 00:02:51,180
I wouldn't say that toss was
actually a mistake.
35
00:02:49,690 --> 00:02:51,900
Shiratorizawa!
36
00:02:51,180 --> 00:02:52,770
Stuff like this happens all the time.
37
00:02:53,180 --> 00:02:55,400
Shiratorizawa!
38
00:02:53,700 --> 00:02:56,180
This wasn't some simple mistake.
39
00:02:56,420 --> 00:02:58,580
Shiratorizawa!
40
00:03:11,710 --> 00:03:13,710
Shiratorizawa Karasuno
41
00:03:15,460 --> 00:03:17,530
Daichi-san, nice serve!
42
00:03:19,880 --> 00:03:20,920
Cover!
43
00:03:24,550 --> 00:03:26,780
Don't mind! We're going
to keep pushing through!
44
00:03:26,780 --> 00:03:27,510
Right!
45
00:03:27,510 --> 00:03:29,480
Shiratorizawa Karasuno
46
00:03:30,850 --> 00:03:31,800
Hup.
47
00:03:35,300 --> 00:03:39,330
It doesn't seem like Shiratorizawa's
going to shatter at all.
48
00:03:39,320 --> 00:03:42,820
Nice kill, Tendo!
49
00:03:39,330 --> 00:03:40,070
Yeah.
50
00:03:40,320 --> 00:03:41,710
All right!
51
00:03:41,710 --> 00:03:42,820
That setter...
52
00:03:43,400 --> 00:03:45,740
Not only is he not letting
the second set get to him,
53
00:03:43,660 --> 00:03:46,660
Tendo! Tendo!
54
00:03:45,740 --> 00:03:48,080
but it seems like his eyes
are more focused than ever.
55
00:03:51,480 --> 00:03:53,690
That attack made me dizzy.
56
00:03:54,690 --> 00:03:56,940
And I look up to setters who play elegantly.
57
00:03:58,040 --> 00:03:58,870
But...
58
00:04:03,930 --> 00:04:05,200
All right!
59
00:04:05,200 --> 00:04:08,330
Shirabu, your tosses are
as sharp as ever today.
60
00:04:08,330 --> 00:04:09,060
Right.
61
00:04:09,060 --> 00:04:12,770
Miyagi Prefectural Junior High All-Around Sports Competition
Boys' Volleyball
62
00:04:09,990 --> 00:04:12,770
Our team was pretty strong,
63
00:04:12,770 --> 00:04:18,020
Shiratorizawa Kitagawa Daichi
64
00:04:13,240 --> 00:04:14,600
but in the end,
65
00:04:14,600 --> 00:04:18,020
it was often these two schools
fighting to get one step higher.
66
00:04:20,050 --> 00:04:22,810
Kitagawa Daichi were
lacking in their physique,
67
00:04:22,810 --> 00:04:26,000
but their strategies involved
skills using speed and combinations,
68
00:04:26,000 --> 00:04:27,320
and they looked elegant.
69
00:04:27,750 --> 00:04:31,660
To a setter like me, Oikawa definitely seemed like a monster,
70
00:04:32,290 --> 00:04:33,870
and yet I thought...
71
00:04:34,870 --> 00:04:39,630
That the height and power that
could stop any skilled teamwork,
72
00:04:40,320 --> 00:04:41,800
or attacks involving a handful of people,
73
00:04:45,440 --> 00:04:47,220
were the coolest things of all.
74
00:04:48,240 --> 00:04:50,350
I want to be able to fight like that.
75
00:04:50,350 --> 00:04:53,600
Where, if all else failed, we could
win with just an open toss.
76
00:04:53,600 --> 00:04:57,640
That would be volleyball without the setter
needing to control everything.
77
00:04:59,270 --> 00:05:01,430
I'm going to Shiratorizawa.
78
00:05:03,060 --> 00:05:03,610
Huh?
79
00:05:03,900 --> 00:05:06,040
I'm going to go play some powerful volleyball
80
00:05:06,530 --> 00:05:08,360
where other powerful people will also gather.
81
00:05:13,060 --> 00:05:15,870
For me, the coolest form of volleyball
82
00:05:16,740 --> 00:05:17,830
is this.
83
00:05:27,300 --> 00:05:31,080
I will become the setter
that stands out the least.
84
00:05:31,810 --> 00:05:35,520
Karasuno
85
00:05:32,300 --> 00:05:34,090
All right!
86
00:05:35,520 --> 00:05:36,920
Damn it...
87
00:05:35,850 --> 00:05:38,180
Shiratorizawa!
88
00:05:37,750 --> 00:05:39,230
Next! We'll get the next one!
89
00:05:39,230 --> 00:05:41,660
Shiratorizawa!
90
00:05:39,540 --> 00:05:41,210
Are you all right, Nishinoya?
91
00:05:42,730 --> 00:05:45,150
Shiratorizawa!
92
00:05:45,780 --> 00:05:48,040
There's no getting around the
fact that the bigger you are,
93
00:05:46,240 --> 00:05:48,360
Shiratorizawa!
94
00:05:48,040 --> 00:05:50,120
the greater your advantage is in volleyball.
95
00:05:49,560 --> 00:05:51,470
Shiratorizawa!
96
00:05:50,440 --> 00:05:54,160
And right now, there's
no one bigger than him.
97
00:05:51,470 --> 00:05:52,970
Just one more set!
98
00:05:52,970 --> 00:05:55,260
Shiratorizawa!
99
00:05:54,580 --> 00:05:57,360
But that means nothing to a libero.
100
00:05:56,320 --> 00:05:58,650
Shiratorizawa!
101
00:05:57,360 --> 00:05:59,460
The only one that's equal to him
102
00:05:59,760 --> 00:06:01,020
is me.
103
00:06:04,510 --> 00:06:05,920
All right, here we go!
104
00:06:04,510 --> 00:06:09,550
Be Courageous Warriors
105
00:06:05,920 --> 00:06:07,240
All right, here we go!
106
00:06:07,240 --> 00:06:08,440
All right, here we go!
107
00:06:08,440 --> 00:06:09,550
All right, here we go!
108
00:06:09,550 --> 00:06:11,160
Karasuno High School!
109
00:06:11,160 --> 00:06:12,400
Karasuno High School!
110
00:06:12,400 --> 00:06:13,560
Karasuno High School!
111
00:06:13,560 --> 00:06:15,100
Karasuno High School!
112
00:06:18,150 --> 00:06:20,190
Since you were able to move like that,
113
00:06:20,600 --> 00:06:24,390
I thought that you'd be good
at receiving and blocking, too.
114
00:06:26,290 --> 00:06:28,450
You can't fight with height,
115
00:06:28,450 --> 00:06:30,910
so what can you possibly do if your
technique is clumsy, too?
116
00:06:33,650 --> 00:06:38,600
"Clumsy: Immature and lacking.
Bad at something. Not skilled." Okay?
117
00:06:38,600 --> 00:06:39,520
Okay!
118
00:06:43,150 --> 00:06:45,180
Hey, stop dawdling!
119
00:06:43,670 --> 00:06:45,910
Shiratorizawa!
120
00:06:46,610 --> 00:06:49,880
You and Ushiwaka are somehow alike.
121
00:06:46,970 --> 00:06:49,210
Shiratorizawa!
122
00:06:50,510 --> 00:06:52,660
Shiratorizawa!
123
00:06:50,710 --> 00:06:52,100
Yeah?
124
00:06:52,100 --> 00:06:57,060
Well... I want to eventually be
able to hit spikes like that, too.
125
00:06:53,760 --> 00:06:55,960
Shiratorizawa!
126
00:06:57,180 --> 00:06:59,530
Shiratorizawa!
127
00:06:58,150 --> 00:07:00,060
That's not what I meant.
128
00:07:00,640 --> 00:07:02,870
Shiratorizawa!
129
00:07:03,960 --> 00:07:06,200
Shiratorizawa!
130
00:07:04,900 --> 00:07:07,110
All right, have a seat. Rest while you can.
131
00:07:07,450 --> 00:07:09,640
Shiratorizawa!
132
00:07:08,180 --> 00:07:11,690
I'm sure you're finally getting
used to both the finals
133
00:07:10,780 --> 00:07:13,020
Shiratorizawa!
134
00:07:11,690 --> 00:07:13,820
and Shiratorizawa's cannon.
135
00:07:14,340 --> 00:07:17,330
What you're doing is technically not wrong.
136
00:07:14,360 --> 00:07:16,520
Shiratorizawa!
137
00:07:17,330 --> 00:07:18,250
Don't get confused.
138
00:07:17,630 --> 00:07:19,780
Shiratorizawa!
139
00:07:19,240 --> 00:07:23,020
I know you're probably tired, but always
remember to keep your blocks together.
140
00:07:23,700 --> 00:07:26,560
With scattered blocks, you won't
just be unable stop the spike,
141
00:07:26,560 --> 00:07:28,550
but you'll get in the
way of the receiver, too.
142
00:07:29,120 --> 00:07:30,500
With both offense and defense,
143
00:07:30,500 --> 00:07:33,480
using your numbers to create an
advantage will lead to victory.
144
00:07:33,480 --> 00:07:34,760
Don't forget that.
145
00:07:34,760 --> 00:07:35,740
Right!
146
00:07:36,760 --> 00:07:39,220
Be Courageous Warriors
147
00:07:36,760 --> 00:07:39,220
Fly
148
00:07:39,940 --> 00:07:41,030
Azumane-san.
149
00:07:41,980 --> 00:07:44,940
Karasuno Shiratorizawa
150
00:07:42,560 --> 00:07:43,960
Tsutomu, nice serve!
151
00:07:45,360 --> 00:07:47,580
I'm on a roll right now.
152
00:07:48,500 --> 00:07:49,900
I'm gonna do this in one shot!
153
00:07:53,990 --> 00:07:55,060
Out!
154
00:07:56,450 --> 00:07:58,410
Home run!
155
00:07:58,960 --> 00:08:00,370
Lucky! Lucky!
156
00:08:05,960 --> 00:08:06,740
Leon!
157
00:08:07,690 --> 00:08:08,780
Nice receive!
158
00:08:10,980 --> 00:08:13,480
This is clearly Ushiwaka's winning pattern.
159
00:08:13,480 --> 00:08:16,560
He's going to smash it from above,
we're going to get blown away,
160
00:08:16,560 --> 00:08:18,030
or if we're lucky, we'll get a one touch.
161
00:08:18,030 --> 00:08:18,760
Or...
162
00:08:19,750 --> 00:08:23,790
If Ushiwaka comes in fast
from the right and attacks,
163
00:08:23,790 --> 00:08:26,670
if you and I both block,
164
00:08:26,670 --> 00:08:28,180
let's tighten up the cross side
165
00:08:29,620 --> 00:08:31,350
a little more.
166
00:08:32,740 --> 00:08:35,950
We won't be able to narrow the
course as much as a three-person block,
167
00:08:36,640 --> 00:08:38,620
but while we're tightening the cross...
168
00:08:41,250 --> 00:08:43,430
the guardian field of view becomes clearer.
169
00:08:50,450 --> 00:08:53,420
The only one equal to Ushiwaka...
170
00:08:54,400 --> 00:08:55,270
...is me.
171
00:08:56,280 --> 00:08:58,940
I can't let us keep losing!
172
00:08:56,870 --> 00:08:59,710
All right!
173
00:09:00,100 --> 00:09:01,210
Nice receive!
174
00:09:05,400 --> 00:09:06,770
All right!
175
00:09:07,800 --> 00:09:09,210
Yeah!
176
00:09:10,040 --> 00:09:11,310
Tsutomu!
177
00:09:11,310 --> 00:09:13,390
If you keep standing in half-assed places,
178
00:09:13,390 --> 00:09:15,480
you won't be able to dig or
follow up with a one touch!
179
00:09:15,480 --> 00:09:16,200
Yes, sir!
180
00:09:17,910 --> 00:09:21,450
Coach is quieter than usual, but
he's not holding back on me at all.
181
00:09:22,040 --> 00:09:25,130
Why do you think you get yelled at the most?
182
00:09:25,130 --> 00:09:26,400
Because I lack discipline!
183
00:09:26,400 --> 00:09:28,650
Because he's counting on you the most.
184
00:09:29,890 --> 00:09:30,580
Huh?
185
00:09:35,620 --> 00:09:38,780
All right, bring it!
186
00:09:39,270 --> 00:09:41,200
He's way too simple-minded!
187
00:09:41,200 --> 00:09:43,390
But what I said is true.
188
00:09:43,390 --> 00:09:45,390
Karasuno Shiratorizawa
189
00:09:47,640 --> 00:09:49,230
All right!
190
00:09:49,230 --> 00:09:51,400
You're too slow.
191
00:09:51,400 --> 00:09:54,150
Blocking is all about reading
and your sense of smell.
192
00:09:55,540 --> 00:09:57,540
Blocking is systematic.
193
00:10:03,320 --> 00:10:03,950
Hinata!
194
00:10:06,870 --> 00:10:07,910
Goshiki!
195
00:10:08,190 --> 00:10:09,920
It's the guy who does the
super-sharp straights,
196
00:10:09,920 --> 00:10:11,790
so we'll tighten up for a straight!
197
00:10:11,790 --> 00:10:13,750
Yes! Hinata's fast!
198
00:10:17,890 --> 00:10:19,640
He hit the outside?!
199
00:10:20,620 --> 00:10:22,410
All right!
200
00:10:21,270 --> 00:10:22,850
He went through there?!
201
00:10:22,850 --> 00:10:25,420
That was totally luck, wasn't it?
202
00:10:25,420 --> 00:10:27,310
Luck? No way...
203
00:10:28,160 --> 00:10:32,360
You're only an ace if you're
able to create miracles.
204
00:10:32,360 --> 00:10:34,480
Stop trying to make it sound cool!
205
00:10:34,480 --> 00:10:37,550
All right. That shot was amazing.
206
00:10:37,550 --> 00:10:38,700
It was amazing, but...
207
00:10:39,170 --> 00:10:42,030
That just means we have to use
another method to get a point.
208
00:10:42,030 --> 00:10:42,910
Yeah!
209
00:10:42,910 --> 00:10:46,120
Karasuno Shiratorizawa
210
00:10:44,480 --> 00:10:45,620
Nice receive!
211
00:10:50,720 --> 00:10:52,210
All right!
212
00:10:52,210 --> 00:10:53,840
Use your numbers to your advantage!
213
00:10:54,280 --> 00:10:56,550
Go! Synchronized attack!
214
00:10:56,950 --> 00:10:59,230
Oh, here it comes.
215
00:10:59,230 --> 00:11:00,260
That annoying attack.
216
00:11:00,650 --> 00:11:01,390
But...
217
00:11:14,800 --> 00:11:16,760
The synchronized attack was...
218
00:11:17,280 --> 00:11:18,790
stopped.
219
00:11:20,070 --> 00:11:26,990
Haikyu!!
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
220
00:11:27,080 --> 00:11:34,000
Haikyu!!
Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy
221
00:11:34,000 --> 00:11:37,630
Karasuno Shiratorizawa
222
00:11:34,320 --> 00:11:38,200
Nice kill, Kawanishi!
223
00:11:37,630 --> 00:11:42,470
Be Courageous Warriors
224
00:11:38,640 --> 00:11:40,370
Kawanishi!
225
00:11:40,370 --> 00:11:41,750
Kawanishi!
226
00:11:43,920 --> 00:11:45,430
That #12 confirmed
227
00:11:45,780 --> 00:11:49,580
that Sawamura's stance
didn't completely go back,
228
00:11:49,580 --> 00:11:53,100
and instantaneously threw out the
possibility of an attack on the right.
229
00:11:54,520 --> 00:11:58,250
It wasn't certain that they
wouldn't attack on the right,
230
00:11:58,250 --> 00:12:00,740
but the chances of them forcefully
going toward the right were low.
231
00:12:01,490 --> 00:12:05,220
If only you'd thought about
all that in the past.
232
00:12:09,920 --> 00:12:11,500
Hello!
233
00:12:12,000 --> 00:12:17,960
You guys always seemed to go for the
ball without giving it any thought.
234
00:12:17,960 --> 00:12:21,170
W-We were doing what we could!
235
00:12:21,640 --> 00:12:26,380
With single plays like doing strong
spikes or getting serves through!
236
00:12:21,730 --> 00:12:23,880
It's their old, super scary coach.
237
00:12:23,880 --> 00:12:25,530
That's Ukai-kun's grandpa.
238
00:12:27,760 --> 00:12:30,070
There we go.
239
00:12:30,070 --> 00:12:34,230
Looks like Washijo-sensei's got
a pretty good lineup, as usual.
240
00:12:34,560 --> 00:12:36,400
Karasuno...
241
00:12:36,400 --> 00:12:39,400
If all of them didn't come in for the attack,
242
00:12:39,400 --> 00:12:42,960
one of them might have been
able to follow up with a block.
243
00:12:42,960 --> 00:12:44,070
Right.
244
00:12:45,060 --> 00:12:50,200
The strategies of our two teams
are completely different,
245
00:12:50,200 --> 00:12:54,040
but we both are alike in that we
like to score points by force.
246
00:12:56,920 --> 00:12:58,880
Karasuno Shiratorizawa
247
00:12:56,920 --> 00:12:58,880
All right!
248
00:12:59,870 --> 00:13:02,950
This is a battle between concepts.
249
00:13:04,030 --> 00:13:06,800
It's always been like that with Ukai.
250
00:13:07,440 --> 00:13:08,930
This is the perfect opportunity
251
00:13:08,930 --> 00:13:11,640
to see which of our groups
of high school students
252
00:13:11,640 --> 00:13:13,370
is currently stronger.
253
00:13:13,770 --> 00:13:15,980
Daichi-san, nice serve!
254
00:13:18,880 --> 00:13:21,650
If Ushiwaka is not participating
in the serve and receives,
255
00:13:21,650 --> 00:13:23,560
we just have to restrict
everything to the left.
256
00:13:24,190 --> 00:13:25,190
Leon!
257
00:13:26,400 --> 00:13:27,720
Nice receive!
258
00:13:26,400 --> 00:13:28,280
And then have Ushiwaka
259
00:13:29,650 --> 00:13:31,240
hit as much as possible!
260
00:13:31,240 --> 00:13:32,060
We're going to stop him!
261
00:13:36,480 --> 00:13:39,820
I've seen Tsukishima-kun
look annoyed before,
262
00:13:39,820 --> 00:13:41,550
but seeing him look
frustrated is pretty new.
263
00:13:41,550 --> 00:13:46,010
Karasuno Shiratorizawa
264
00:13:43,760 --> 00:13:45,510
All right!
265
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
Yes! It's off!
266
00:13:55,540 --> 00:13:56,380
Here we go.
267
00:13:56,900 --> 00:13:58,140
Ready, and...
268
00:14:06,420 --> 00:14:10,590
If the perfect toss goes up to Ushiwaka,
and he completely plows one through,
269
00:14:10,590 --> 00:14:11,780
there's nothing that we can do.
270
00:14:12,390 --> 00:14:14,700
We'll just have to do whatever
we can to stop the rest.
271
00:14:15,560 --> 00:14:18,120
We'll have the center back's
defense go one step back,
272
00:14:18,580 --> 00:14:22,040
if we're able to stick two
or more blockers on Ushiwaka.
273
00:14:22,740 --> 00:14:25,520
The thing that Kinoshita-san
did in the Wakunan match!
274
00:14:25,520 --> 00:14:26,510
That's it!
275
00:14:26,890 --> 00:14:30,970
Because our blocks with Tsukishima as the
center are holding up more than we thought,
276
00:14:30,970 --> 00:14:32,360
we should definitely give this a try.
277
00:14:33,650 --> 00:14:34,930
It's merely one step...
278
00:14:37,010 --> 00:14:38,410
But it's still a step.
279
00:14:41,330 --> 00:14:45,440
Don't let it end with Hinata or Tanaka,
whose reflexes are fast, picking it up.
280
00:14:45,960 --> 00:14:48,040
Get one that's not a miracle.
281
00:14:48,950 --> 00:14:49,770
Daichi!
282
00:14:49,770 --> 00:14:50,570
Got it!
283
00:14:51,240 --> 00:14:52,990
Tanaka, get the last!
284
00:14:53,260 --> 00:14:54,620
Get back! Get back!
285
00:14:55,030 --> 00:14:56,580
Nope!
286
00:15:00,710 --> 00:15:01,900
What?!
287
00:15:02,460 --> 00:15:03,820
He stopped it!
288
00:15:07,110 --> 00:15:09,970
Miracle boy,
289
00:15:09,970 --> 00:15:13,220
Sa-to-ri!
290
00:15:16,130 --> 00:15:17,340
Damn it!
291
00:15:17,340 --> 00:15:21,140
He was seriously able to stop that spike
without knowing where it would go?
292
00:15:22,350 --> 00:15:23,860
Good job stopping that.
293
00:15:24,420 --> 00:15:27,650
He had no time to look for
a block, standing like that.
294
00:15:28,230 --> 00:15:33,160
And spikers frequently end up looking
at the spot they're planning to spike.
295
00:15:36,440 --> 00:15:39,910
So that's how he was able to determine
where the ball would go.
296
00:15:40,520 --> 00:15:45,080
Which means, their #5 was going
to hit where he had planned,
297
00:15:43,970 --> 00:15:46,760
I'm sorry!
298
00:15:45,080 --> 00:15:47,630
regardless of where he was standing.
299
00:15:46,760 --> 00:15:47,630
Don't mind!
300
00:15:47,630 --> 00:15:50,250
That block was pretty amazing.
301
00:15:50,250 --> 00:15:51,630
Yes, it was!
302
00:15:51,630 --> 00:15:53,350
That's just fine,
303
00:15:54,230 --> 00:15:58,410
if they're able to do those high-level
things without a doubt.
304
00:15:58,770 --> 00:16:01,980
But their opponents are called champions
305
00:16:01,980 --> 00:16:04,730
because it's going to take
more than that to win.
306
00:16:05,110 --> 00:16:06,740
Wakatoshi, nice serve!
307
00:16:07,190 --> 00:16:09,070
Karasuno Shiratorizawa
308
00:16:18,180 --> 00:16:19,040
Sorry!
309
00:16:19,040 --> 00:16:20,620
What?
310
00:16:20,620 --> 00:16:22,060
Is he Mr. Perfect?
311
00:16:22,060 --> 00:16:25,000
Is Ushiwaka-kun Mr. Friggin' Perfect?!
312
00:16:25,000 --> 00:16:27,250
Karasuno Shiratorizawa
313
00:16:25,970 --> 00:16:27,250
One more!
314
00:16:32,470 --> 00:16:33,530
Cover!
315
00:16:34,040 --> 00:16:36,180
I'm not going to let them get
316
00:16:36,180 --> 00:16:37,550
any more of a lead!
317
00:16:39,110 --> 00:16:40,340
The block's low!
318
00:16:41,850 --> 00:16:43,700
All right!
319
00:16:45,220 --> 00:16:46,330
Right!
320
00:16:47,010 --> 00:16:48,070
Hey.
321
00:16:49,220 --> 00:16:52,200
If you don't score any points
when you're on the front line,
322
00:16:52,200 --> 00:16:53,300
nothing's gonna start.
323
00:16:55,560 --> 00:16:56,460
Got it!
324
00:16:57,980 --> 00:16:59,720
Come to think of it,
325
00:16:59,720 --> 00:17:03,180
didn't Ushiwaka say something
to Hinata in between the sets?
326
00:17:03,180 --> 00:17:04,620
Oh, yes.
327
00:17:04,900 --> 00:17:08,190
"A shrimp that sucks like
you has no reason to live."
328
00:17:08,190 --> 00:17:09,600
Apparently.
329
00:17:09,600 --> 00:17:12,840
Seriously?! Are you sure he
didn't imagine some of that?
330
00:17:12,840 --> 00:17:17,930
That's what I thought, too, but
apparently that's what he meant.
331
00:17:17,930 --> 00:17:20,880
I wonder what Hinata's going
to do after being told that...
332
00:17:20,880 --> 00:17:23,110
Should you be laughing at that?
333
00:17:23,110 --> 00:17:24,310
Well, I mean,
334
00:17:25,010 --> 00:17:27,450
if his heart was going to break after
being told something like that,
335
00:17:27,450 --> 00:17:29,300
he wouldn't be here right now.
336
00:17:35,510 --> 00:17:36,910
A good spot!
337
00:17:38,620 --> 00:17:40,110
Sorry! It's short!
338
00:17:42,040 --> 00:17:43,000
Ohira-san!
339
00:17:43,690 --> 00:17:45,850
You can't fight with height,
340
00:17:45,850 --> 00:17:48,140
so what can you possibly do if your
technique is clumsy, too?
341
00:17:49,600 --> 00:17:50,790
Damn it!
342
00:17:51,400 --> 00:17:53,370
I'm so jealous that he's so tall!
343
00:17:53,370 --> 00:17:55,130
I'm jealous, but...
344
00:17:56,800 --> 00:17:59,070
It's a block, but it's almost like...
345
00:18:00,080 --> 00:18:01,760
He's doing an approaching run for a spike!
346
00:18:02,800 --> 00:18:04,390
The approaching run...
347
00:18:04,700 --> 00:18:06,680
gives you man-made wings.
348
00:18:13,650 --> 00:18:15,490
Fly
349
00:18:15,960 --> 00:18:18,740
He stopped it!
350
00:18:19,730 --> 00:18:21,700
I'm jealous, but...
351
00:18:22,960 --> 00:18:26,600
I never said that I wasn't
going to fight with height!
352
00:18:27,620 --> 00:18:29,520
Karasuno made a break!
353
00:18:27,620 --> 00:18:31,130
Karasuno Shiratorizawa
354
00:18:29,520 --> 00:18:31,130
Hey, hey, hey!
355
00:18:31,130 --> 00:18:35,560
That little #10 finally did a decent block!
356
00:18:35,560 --> 00:18:38,510
Yeah, well... that #10's plays are erratic,
357
00:18:38,510 --> 00:18:40,260
so it might have just been luck.
358
00:18:42,660 --> 00:18:45,430
Why are they talking like
they know each other?
359
00:18:46,160 --> 00:18:48,920
But if that wasn't luck,
360
00:18:48,920 --> 00:18:51,270
this match is going to change.
361
00:18:53,170 --> 00:18:54,180
Nishinoya.
362
00:18:55,680 --> 00:18:57,550
I've fallen for Shoyo again!
363
00:18:57,550 --> 00:18:59,320
He should just do that every time!
364
00:18:59,320 --> 00:19:02,780
No, no, no. An approaching run like that
365
00:19:02,780 --> 00:19:05,210
won't be able to handle fast attacks.
366
00:19:05,210 --> 00:19:07,700
Not to mention, it'll wear down his stamina.
367
00:19:08,160 --> 00:19:12,080
Middle blockers jump
everywhere to begin with,
368
00:19:12,080 --> 00:19:14,670
and Hinata's already been
moving around a lot.
369
00:19:14,670 --> 00:19:19,280
You were always trying to figure out how
you were going to be lazy.
370
00:19:19,280 --> 00:19:20,130
Yup!
371
00:19:22,900 --> 00:19:25,910
I've got no complaints if you were
actually able to successfully be lazy.
372
00:19:27,140 --> 00:19:28,140
Ohira-san!
373
00:19:28,960 --> 00:19:30,920
One more time...
374
00:19:33,100 --> 00:19:35,270
Of course!
375
00:19:35,270 --> 00:19:37,320
I'm so sorry!
376
00:19:37,440 --> 00:19:38,430
Don't mind.
377
00:19:38,430 --> 00:19:40,530
Think about how fast you're
going, you dumbass!
378
00:19:40,920 --> 00:19:43,340
Shoyo, this is from Ukai-san.
379
00:19:43,760 --> 00:19:46,460
The ideal jump is to jump straight up,
380
00:19:46,460 --> 00:19:49,210
but for now, he said you
can go to the sides, too.
381
00:19:49,210 --> 00:19:50,250
In return...
382
00:19:50,510 --> 00:19:52,430
We'll support both sides.
383
00:19:52,430 --> 00:19:53,220
Yeah.
384
00:19:53,710 --> 00:19:55,710
Karasuno Shiratorizawa
385
00:19:57,600 --> 00:20:00,130
My timing's slow! Then there's no point!
386
00:20:01,220 --> 00:20:02,970
Hit it directly!
387
00:20:04,640 --> 00:20:07,290
If you successfully be lazy,
there's no problem.
388
00:20:07,700 --> 00:20:11,050
But, with Shrimpy...
389
00:20:12,930 --> 00:20:14,730
his only choice is to jump.
390
00:20:17,210 --> 00:20:19,770
All right!
391
00:20:19,770 --> 00:20:21,320
Hinata, nice kill!
392
00:20:23,670 --> 00:20:25,870
Oh. You're here, too.
393
00:20:27,140 --> 00:20:30,700
You said that you weren't going to come
because it'd piss you off, no matter who won.
394
00:20:31,330 --> 00:20:32,960
No matter which side wins,
395
00:20:32,960 --> 00:20:35,500
I'm gonna be able to see the
other team's faces when they lose.
396
00:20:35,500 --> 00:20:37,110
You really are a piece of crap.
397
00:20:37,110 --> 00:20:39,620
I don't have time to sit around
feeling sorry for myself.
398
00:20:40,150 --> 00:20:44,090
I see that their #10 sure is
moving around a lot, like always.
399
00:20:44,680 --> 00:20:47,180
He's definitely some kind of monster.
400
00:20:47,620 --> 00:20:51,260
However, it sure must be rough
401
00:20:51,260 --> 00:20:53,160
having to stick around that monster.
402
00:20:57,200 --> 00:20:57,940
Sorry!
403
00:20:57,940 --> 00:20:58,860
Tanaka!
404
00:20:58,860 --> 00:20:59,640
Right!
405
00:21:02,460 --> 00:21:04,450
All right!
406
00:21:04,450 --> 00:21:07,450
Karasuno Shiratorizawa
407
00:21:05,200 --> 00:21:06,840
Tsukishima, nice serve!
408
00:21:10,740 --> 00:21:12,910
The top of the jump! The top of the jump!
409
00:21:12,910 --> 00:21:14,160
The top of the...
410
00:21:14,160 --> 00:21:15,180
jump!
411
00:21:17,520 --> 00:21:18,550
Front! Up front!
412
00:21:19,500 --> 00:21:20,470
Left!
413
00:21:23,020 --> 00:21:23,920
One touch!
414
00:21:23,920 --> 00:21:25,380
Chance ball!
415
00:21:26,880 --> 00:21:28,010
Wakatoshi-kun!
416
00:21:29,060 --> 00:21:30,470
Come on, Hinata.
417
00:21:31,360 --> 00:21:33,930
I'll... support you!
418
00:21:38,200 --> 00:21:40,190
One touch!
419
00:21:40,190 --> 00:21:41,350
Got it!
420
00:21:42,960 --> 00:21:44,360
Don't you dare get worn out!
421
00:21:44,360 --> 00:21:46,570
Shut up!
422
00:21:47,480 --> 00:21:49,450
He's going to the opposite side from there?
423
00:21:49,450 --> 00:21:50,870
Damn it.
424
00:21:57,770 --> 00:21:59,710
All right!
425
00:22:00,310 --> 00:22:02,170
Tanaka! Great job supporting him!
426
00:22:02,170 --> 00:22:03,420
It's a senpai's job
427
00:22:02,300 --> 00:22:03,130
It's a senpai's job
428
00:22:03,130 --> 00:22:04,210
It's a senpai's job
to always be there
and help
429
00:22:03,420 --> 00:22:04,670
to always be there and help
430
00:22:04,210 --> 00:22:05,920
It's a senpai's job
to always be there
and help
his precious juniors.
431
00:22:04,670 --> 00:22:05,880
his precious juniors.
432
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
A haiku!
433
00:22:05,920 --> 00:22:06,880
It's a senpai's job
to always be there
and help
his precious juniors.
-Tanaka
434
00:22:06,880 --> 00:22:09,550
Karasuno Shiratorizawa
435
00:22:07,540 --> 00:22:09,130
Karasuno got a break!
436
00:22:09,550 --> 00:22:12,030
Hinata, nice one touch!
437
00:22:12,030 --> 00:22:13,930
After a reckless synchronized attack...
438
00:22:13,930 --> 00:22:16,600
Karasuno sure likes to do some risky things.
439
00:22:17,810 --> 00:22:20,820
New, tricky skills and combo plays...
440
00:22:20,820 --> 00:22:21,690
Then...
441
00:22:22,450 --> 00:22:25,900
Let's stomp those out with the individual
strengths that we've sharpened for so long.
442
00:22:26,950 --> 00:22:30,500
An individual's physical abilities,
height, and power...
443
00:22:30,930 --> 00:22:33,150
If those were the only things
to prove one's strength,
444
00:22:33,150 --> 00:22:35,370
this match would be much simpler.
445
00:22:35,720 --> 00:22:39,310
But it's because that's not the case,
446
00:22:39,310 --> 00:22:42,000
that this is so deep and so interesting.
447
00:24:12,930 --> 00:24:13,800
Tch...
448
00:24:14,200 --> 00:24:14,970
Tch...
449
00:24:15,380 --> 00:24:16,050
Tch...
450
00:24:16,050 --> 00:24:18,390
Tsukishima, you're clicking your
tongue a lot more than usual.
451
00:24:18,390 --> 00:24:19,180
You sound like a clock.
452
00:24:19,180 --> 00:24:21,230
A clock? What does tongue
clicking have to do with clocks?
453
00:24:21,230 --> 00:24:22,640
Hey, concentrate on the match.
454
00:24:22,890 --> 00:24:26,980
Episode 06: The Chemical Change of Encounters
455
00:24:23,010 --> 00:24:25,350
Next time on Haikyu!!:
"The Chemical Change of Encounters."
31661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.