All language subtitles for HAIKYU!! 3rd Season - 03.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,310 Come on, bring it! 2 00:00:04,590 --> 00:00:06,400 It went up! 3 00:00:06,730 --> 00:00:09,690 I'm gonna go show Ushiwaka who's boss! 4 00:00:16,530 --> 00:00:18,670 If you want to beat Wakatoshi-kun, 5 00:00:18,670 --> 00:00:21,000 you're gonna have to beat me, first. 6 00:00:41,310 --> 00:00:47,980 Haikyu!! 7 00:00:41,310 --> 00:00:47,980 Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy 8 00:01:52,000 --> 00:01:55,970 Karasuno Shiratorizawa 9 00:01:56,800 --> 00:02:00,680 Episode 03: GUESS-MONSTER 10 00:02:00,050 --> 00:02:01,490 Whoa... 11 00:02:01,490 --> 00:02:03,960 There he is... The Guess Monster. 12 00:02:05,110 --> 00:02:06,490 What do they mean by that? 13 00:02:06,490 --> 00:02:08,970 Is Shiratorizawa's #5 a sleazebag (gesu), or something? 14 00:02:08,970 --> 00:02:11,840 I-Is he going to try to hit them in the eyes, or something? 15 00:02:11,840 --> 00:02:13,520 Be careful, Hinata! 16 00:02:13,520 --> 00:02:15,230 That'd be cheating... 17 00:02:16,290 --> 00:02:17,990 Leon-san, nice serve! 18 00:02:23,520 --> 00:02:24,290 Sorry! 19 00:02:25,130 --> 00:02:26,710 Kageyama, get the last! 20 00:02:27,760 --> 00:02:29,420 Stop another one! 21 00:02:30,400 --> 00:02:34,130 Blocking isn't a technique to stop the ball. 22 00:02:34,800 --> 00:02:36,840 Tsutomu, go up straight. 23 00:02:44,290 --> 00:02:46,620 It's a technique to smack down the ball. 24 00:02:47,100 --> 00:02:50,100 Be Courageous Warriors 25 00:02:47,440 --> 00:02:49,020 All right! 26 00:02:51,540 --> 00:02:54,280 When you're able to get a clean block, 27 00:02:54,280 --> 00:02:57,990 it truly is a technique that makes you feel like the tables have turned. 28 00:02:59,200 --> 00:03:01,780 I'm starting to get into it! 29 00:03:02,500 --> 00:03:04,060 Get the next one! 30 00:03:05,070 --> 00:03:06,900 Don't mind, Kageyama-kun! 31 00:03:06,900 --> 00:03:10,170 Don't, don't mind! Kageyama— 32 00:03:10,960 --> 00:03:13,170 Karasuno Shiratorizawa 33 00:03:18,180 --> 00:03:19,260 Nice receive! 34 00:03:22,320 --> 00:03:23,430 So naïve... 35 00:03:35,620 --> 00:03:36,870 All right! 36 00:03:42,180 --> 00:03:44,060 I'm... 37 00:03:44,060 --> 00:03:46,430 120% today! 38 00:03:47,360 --> 00:03:50,060 How is he able to react like that? 39 00:03:50,060 --> 00:03:52,090 It's not just how he reacts. 40 00:03:52,090 --> 00:03:56,920 In that moment, there were three possibilities. 41 00:03:56,920 --> 00:04:10,430 Net 42 00:03:57,410 --> 00:04:00,330 First, Kageyama's currently on the front line, 43 00:04:00,330 --> 00:04:02,510 so it was possible for him to do a dump. 44 00:04:02,510 --> 00:04:03,930 So was he going to dump, or not? 45 00:04:04,440 --> 00:04:07,710 If he wasn't going to dump, he has Tanaka and Hinata on the front line, 46 00:04:07,710 --> 00:04:11,180 and Azumane and Sawamura on the back line who he can set to. 47 00:04:11,800 --> 00:04:13,890 And in this case, it went to Hinata, 48 00:04:14,260 --> 00:04:16,940 but there were also various courses Hinata could have used. 49 00:04:18,320 --> 00:04:22,310 You can see quite a bit when you're up here, 50 00:04:22,310 --> 00:04:25,310 but when you're on the court, you can get frazzled. 51 00:04:25,310 --> 00:04:28,390 So even if you know which way you want to go, your body may not move right. 52 00:04:28,830 --> 00:04:30,040 But... 53 00:04:30,330 --> 00:04:32,010 He's able to move. 54 00:04:36,760 --> 00:04:39,210 I guess it's no surprise that they took a time out. 55 00:04:39,760 --> 00:04:43,080 I totally thought that they were going to do a back attack just now. 56 00:04:43,080 --> 00:04:45,390 I mean, he totally gave that other guy a look. 57 00:04:45,390 --> 00:04:47,500 That was a complete fake. 58 00:04:47,500 --> 00:04:48,430 Huh? 59 00:04:48,430 --> 00:04:50,930 Karasuno's setter's pretty good, right? 60 00:04:51,480 --> 00:04:54,500 But that glance was way too obvious and over the top. 61 00:04:55,940 --> 00:04:58,650 Glances, footwork, and handling... 62 00:04:59,080 --> 00:05:02,870 If Tendo-san figures any of those things out, you're finished. 63 00:05:00,480 --> 00:05:02,190 Nice block, Satori. 64 00:05:02,190 --> 00:05:02,870 Yup. 65 00:05:03,760 --> 00:05:07,100 Sorry that I'm getting more attention than you, Wakatoshi-kun. 66 00:05:07,880 --> 00:05:09,330 That's not a problem. 67 00:05:09,330 --> 00:05:15,250 Certain Victory 68 00:05:09,910 --> 00:05:11,610 We're going to cut them off on the next one! 69 00:05:11,610 --> 00:05:13,930 Hinata, we're going to switch things up! Get this next one! 70 00:05:13,930 --> 00:05:14,760 Right! 71 00:05:16,400 --> 00:05:18,580 Hey, Kageyama, what's wrong with your face? 72 00:05:18,840 --> 00:05:20,460 Nothing's wrong. 73 00:05:20,460 --> 00:05:21,710 You liar! 74 00:05:21,710 --> 00:05:23,930 It's one thing when my spike gets blocked, 75 00:05:23,930 --> 00:05:26,800 but it pisses me off a million times more 76 00:05:26,800 --> 00:05:28,630 when a spike from my set-up gets blocked... 77 00:05:29,780 --> 00:05:30,970 How is their #5 78 00:05:31,410 --> 00:05:34,100 able to continue blocking like that? 79 00:05:34,500 --> 00:05:37,770 Sensei, you remember read blocking, right? 80 00:05:37,770 --> 00:05:41,280 You see where the toss is going before jumping up to block, right? 81 00:05:41,280 --> 00:05:44,400 Yeah. "Read" in this case doesn't necessarily mean to read, 82 00:05:44,400 --> 00:05:46,150 but more to understand. 83 00:05:46,870 --> 00:05:48,650 Since you're jumping up after watching the ball, 84 00:05:48,650 --> 00:05:50,750 there's no danger in the toss tricking you. 85 00:05:50,750 --> 00:05:52,380 Their reaction will be slightly slower, 86 00:05:52,380 --> 00:05:55,930 but if you can cover by using three blockers, 87 00:05:55,930 --> 00:05:57,920 it's the most effective. 88 00:05:57,920 --> 00:06:00,630 We're still in the middle of practicing this ourselves. 89 00:06:01,700 --> 00:06:05,090 On the other hand, what's special about their #5's blocks 90 00:06:05,460 --> 00:06:08,260 are his reading and intuition. He does guess blocking. 91 00:06:09,170 --> 00:06:11,720 "Guess" means to presume something, 92 00:06:11,720 --> 00:06:14,000 and he'll read the attack before the toss goes up, 93 00:06:14,000 --> 00:06:15,810 and then he'll jump pretty much on intuition. 94 00:06:15,810 --> 00:06:17,040 Guess?! 95 00:06:17,040 --> 00:06:19,870 Of course, there will be times where his intuition is off, 96 00:06:19,870 --> 00:06:23,520 and he might get in the way of his team's blocks and receives. 97 00:06:24,340 --> 00:06:27,190 This is definitely a style of blocking that doesn't work for everyone. 98 00:06:27,190 --> 00:06:31,410 But I think that #5 is so accurate with his guesses that it's scary. 99 00:06:31,410 --> 00:06:34,760 On top of that, he has a body that can react to those guesses. 100 00:06:35,830 --> 00:06:39,020 It's better to think that his movements have no regularity to them. 101 00:06:39,860 --> 00:06:42,000 Don't think too hard and get fooled by them. 102 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 Right! 103 00:06:43,240 --> 00:06:46,650 What do we need to do in order for him not to read our tosses? 104 00:06:47,220 --> 00:06:51,190 Does that mean Kageyama's going to have to do the crazy feints that Hinata does, too? 105 00:06:51,190 --> 00:06:53,050 That actually sounds pretty amusing, so why not? 106 00:06:53,050 --> 00:06:55,510 Karasuno Shiratorizawa 107 00:06:55,510 --> 00:06:57,850 One more, nice serve! 108 00:07:01,120 --> 00:07:02,060 Front! 109 00:07:03,400 --> 00:07:05,070 Sorry, it's short! 110 00:07:05,810 --> 00:07:08,570 It doesn't matter what kind of feints you try to use against Tendo-san... 111 00:07:12,470 --> 00:07:14,280 So this must be what it means 112 00:07:14,280 --> 00:07:16,760 to have perfect coordination... 113 00:07:21,330 --> 00:07:23,000 Just barely missed me... 114 00:07:23,960 --> 00:07:26,710 Yeah! 115 00:07:30,310 --> 00:07:33,120 I had no idea where the toss was going to go 116 00:07:33,120 --> 00:07:34,580 until he got the spike in. 117 00:07:36,390 --> 00:07:37,880 So you aimed that 118 00:07:37,880 --> 00:07:41,270 to go right over my head after what I just did. 119 00:07:42,200 --> 00:07:45,460 You must really hate losing. 120 00:07:49,600 --> 00:07:52,950 You guys really are amusing. 121 00:07:52,950 --> 00:07:55,910 Japanese National High School Volleyball Tournament 122 00:07:55,910 --> 00:07:57,100 Chance ball! 123 00:07:59,750 --> 00:08:02,460 I've made a mistake! 124 00:08:04,040 --> 00:08:04,940 One more, one more! 125 00:08:04,940 --> 00:08:05,700 Hup! 126 00:08:06,510 --> 00:08:07,600 Got it! 127 00:08:07,600 --> 00:08:10,680 It's better to think that his movements have no regularity to them. 128 00:08:11,750 --> 00:08:13,990 Don't think too hard and get fooled by them. 129 00:08:14,480 --> 00:08:16,470 And with opponents like this, 130 00:08:17,220 --> 00:08:19,600 it's best to lead them as far left or right as possible. 131 00:08:19,990 --> 00:08:21,850 You just don't stop moving, do you? 132 00:08:25,520 --> 00:08:27,980 Karasuno Shiratorizawa 133 00:08:26,020 --> 00:08:27,980 All right! 134 00:08:27,980 --> 00:08:29,500 All right! We caught up with them! 135 00:08:29,500 --> 00:08:31,190 Hinata, nice kill! 136 00:08:31,190 --> 00:08:33,160 Way to go, Hinata! 137 00:08:36,920 --> 00:08:42,620 There have been setters who I admired for trying so hard to stop me from reading them... 138 00:08:42,620 --> 00:08:46,040 But that #10's timing sure is fast. 139 00:08:46,040 --> 00:08:49,280 If I'm even one tempo late, I can't reach it. 140 00:08:49,280 --> 00:08:53,380 Were you just expecting us to forget your "I've made a mistake!" earlier? 141 00:08:54,280 --> 00:08:55,650 Ayup, gesu... 142 00:08:55,650 --> 00:08:57,670 You're talking strangely, Tendo. 143 00:08:58,470 --> 00:09:00,740 Kageyama, one more! Nice serve! 144 00:09:05,850 --> 00:09:07,140 Nice receive! 145 00:09:10,270 --> 00:09:11,560 Nice receive! 146 00:09:11,560 --> 00:09:12,990 This is their chance to attack! 147 00:09:19,660 --> 00:09:21,370 One touch! 148 00:09:23,080 --> 00:09:24,010 Got it! 149 00:09:28,580 --> 00:09:31,590 Be Courageous Warriors 150 00:09:31,900 --> 00:09:34,940 Did he just put in a fake? 151 00:09:34,940 --> 00:09:37,590 Or did he just change his mind? 152 00:09:38,900 --> 00:09:40,800 It really seems that conventional logic 153 00:09:41,810 --> 00:09:44,390 doesn't work on Shiratorizawa. 154 00:09:46,130 --> 00:09:50,360 Just what is with #5's blocking? 155 00:09:50,360 --> 00:09:53,130 He's planning on stopping all of them on his own. 156 00:09:53,130 --> 00:09:53,960 Huh? 157 00:09:53,960 --> 00:09:57,450 Tendo's blocks are basically blocks used to score points. 158 00:09:58,130 --> 00:10:00,670 He uses his opponent's spikes against them, 159 00:10:00,670 --> 00:10:02,170 and makes them his own points. 160 00:10:02,660 --> 00:10:07,100 But blocking isn't limited to being done on your own. 161 00:10:07,700 --> 00:10:09,790 The blocking that we're trying to do right now, 162 00:10:09,790 --> 00:10:11,360 blocking in order to connect... 163 00:10:11,360 --> 00:10:14,130 If we can make it work, it'll lead to points. 164 00:10:14,410 --> 00:10:18,760 In any case, depending on the timing, 165 00:10:18,760 --> 00:10:21,150 blocks can actually be more valuable than spikes. 166 00:10:21,150 --> 00:10:22,350 I see... 167 00:10:22,350 --> 00:10:24,310 Karasuno Shiratorizawa 168 00:10:26,360 --> 00:10:27,200 Nice receive! 169 00:10:27,200 --> 00:10:28,760 Don't let them get ahead! 170 00:10:27,780 --> 00:10:28,760 Ushijima-san! 171 00:10:28,760 --> 00:10:32,060 If they get their opportunity, they're not going to stop! 172 00:10:38,740 --> 00:10:42,620 Nice kill, Ushijima! 173 00:10:42,970 --> 00:10:45,870 That was like a blow to shut up the commoners. 174 00:10:43,260 --> 00:10:48,330 Ushijima! Ushijima! Ushijima! 175 00:10:45,870 --> 00:10:48,330 Ushiwaka's definitely on another level. 176 00:10:49,620 --> 00:10:53,270 In order to stop attacks, blocks evolve. 177 00:10:53,270 --> 00:10:57,300 And in order to break through blocks, attacks also evolve. 178 00:10:58,050 --> 00:11:00,760 Attacks become diverse by using back attacks, 179 00:11:01,080 --> 00:11:03,760 attacks that get faster, and combinations. 180 00:11:04,510 --> 00:11:07,640 And then by changing how one jumps and where they're positioned, 181 00:11:08,080 --> 00:11:09,480 blocks shut down attacks. 182 00:11:10,480 --> 00:11:12,770 They think they're at the top, 183 00:11:12,770 --> 00:11:16,020 but they continue to go higher and higher and keep developing. 184 00:11:17,240 --> 00:11:19,240 Looks like you've learned a few things, Sensei. 185 00:11:19,240 --> 00:11:20,810 Those are just words. 186 00:11:20,810 --> 00:11:24,320 I'm sure they kept developing through understanding, 187 00:11:24,320 --> 00:11:25,900 All right! 188 00:11:24,320 --> 00:11:26,490 their fighting spirit, and unwavering tenacity. 189 00:11:26,780 --> 00:11:30,380 Miraculous super plays will save the team, 190 00:11:30,710 --> 00:11:33,220 but the same can be said about understanding. 191 00:11:33,670 --> 00:11:35,630 Karasuno Shiratorizawa 192 00:11:34,740 --> 00:11:35,630 Oh? 193 00:11:35,630 --> 00:11:37,840 Hey, it's the normal guy. 194 00:11:39,110 --> 00:11:40,800 All right. Don't let him get to you. 195 00:11:43,760 --> 00:11:44,920 Nice serve! 196 00:11:46,750 --> 00:11:47,590 It's going to fall! 197 00:11:48,700 --> 00:11:50,330 Chance ball! Chance ball! 198 00:11:50,330 --> 00:11:51,690 Damn it... I'm sorry! 199 00:11:53,900 --> 00:11:55,610 A time lag attack? 200 00:11:59,460 --> 00:12:00,490 Huh? 201 00:12:02,270 --> 00:12:04,160 Tsukki! 202 00:12:02,270 --> 00:12:04,830 All right! 203 00:12:05,270 --> 00:12:07,870 Hi. I'm the normal guy. 204 00:12:07,870 --> 00:12:09,820 The time lag attack 205 00:12:09,820 --> 00:12:11,790 may have fooled our wild beast over there, 206 00:12:11,790 --> 00:12:13,850 but it doesn't work on me. 207 00:12:13,850 --> 00:12:15,040 Pleasure to meet you. 208 00:12:15,340 --> 00:12:18,700 I knew that all the first-years at Karasuno pissed me off, 209 00:12:18,700 --> 00:12:20,720 but you take the cake. 210 00:12:20,720 --> 00:12:21,520 Thanks. 211 00:12:21,520 --> 00:12:23,590 You piss me off! 212 00:12:25,050 --> 00:12:27,290 Asahi-san, nice serve! 213 00:12:39,780 --> 00:12:43,540 Nice kill, Ushijima! 214 00:12:43,970 --> 00:12:45,880 Please continue thinking. 215 00:12:47,280 --> 00:12:48,700 Be Karasuno's understanding... 216 00:12:52,080 --> 00:12:58,840 Haikyu!! Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy 217 00:12:58,920 --> 00:13:05,840 Haikyu!! Karasuno High School vs Shiratorizawa Academy 218 00:13:15,810 --> 00:13:16,600 We'll definitely... 219 00:13:17,560 --> 00:13:19,430 We'll definitely get our chance. 220 00:13:23,440 --> 00:13:28,450 Please put me in. Please put me in. Please put me in... 221 00:13:25,140 --> 00:13:27,800 Yamaguchi's projecting a tremendous aura. 222 00:13:27,800 --> 00:13:28,450 Huh? 223 00:13:28,450 --> 00:13:31,080 Karasuno Shiratorizawa 224 00:13:33,090 --> 00:13:33,870 One touch! 225 00:13:34,930 --> 00:13:35,830 Got it! 226 00:13:45,590 --> 00:13:46,760 One touch! 227 00:13:47,170 --> 00:13:48,590 So annoying... 228 00:13:47,440 --> 00:13:48,590 Chance ball! 229 00:13:56,200 --> 00:13:58,600 Yeah! 230 00:13:57,780 --> 00:14:01,060 That was you, Tsutomu, you idiot! 231 00:14:01,060 --> 00:14:05,030 If you're gonna stare at someone, at least stare at a girl! 232 00:14:07,700 --> 00:14:08,940 Y-Yes, sir! 233 00:14:08,940 --> 00:14:10,490 Pfft... "Yes." 234 00:14:11,200 --> 00:14:14,810 I don't care if you run into each other! Go for the damn ball, ya idjits! 235 00:14:11,410 --> 00:14:14,090 And there's the demon coach. 236 00:14:14,090 --> 00:14:16,710 I thought he was pretty quiet today. 237 00:14:17,400 --> 00:14:18,790 Yeah! 238 00:14:23,090 --> 00:14:25,300 Karasuno Shiratorizawa 239 00:14:25,690 --> 00:14:27,270 Suga, nice serve! 240 00:14:29,020 --> 00:14:30,060 Leon, up front! 241 00:14:34,260 --> 00:14:35,380 Switch... 242 00:14:36,140 --> 00:14:37,080 ...and then... 243 00:14:37,800 --> 00:14:39,580 A synchronized attack! 244 00:14:44,480 --> 00:14:47,190 Yeah! 245 00:14:45,810 --> 00:14:47,190 Nice, Kageyama! 246 00:14:47,590 --> 00:14:50,430 What? What happened just now? 247 00:14:50,430 --> 00:14:52,410 Did the setter hit that? 248 00:14:52,720 --> 00:14:54,840 Those impertinent little... 249 00:14:54,840 --> 00:14:57,360 I guess things haven't changed, even with the grandson. 250 00:14:57,360 --> 00:15:01,370 That's right. Karasuno's coach is Ukai-sensei's grandson. 251 00:15:01,370 --> 00:15:03,030 Ukai... 252 00:15:03,030 --> 00:15:07,680 He always did think that new things meant strength. 253 00:15:07,680 --> 00:15:09,970 I never did like him. 254 00:15:09,970 --> 00:15:19,850 Shiratorizawa Karasuno 255 00:15:11,010 --> 00:15:13,400 Always relying on the left cannon... 256 00:15:13,400 --> 00:15:14,750 How archaic. 257 00:15:14,750 --> 00:15:17,320 Your team is ridiculous and everyone attacks, 258 00:15:17,320 --> 00:15:19,850 so no one's left to follow up! 259 00:15:20,960 --> 00:15:24,350 There're only a certain number of things you can do 260 00:15:24,350 --> 00:15:26,960 with these high school teams that change every year. 261 00:15:26,960 --> 00:15:30,320 Polishing diamonds in the best way possible... 262 00:15:32,420 --> 00:15:33,720 All right! 263 00:15:33,720 --> 00:15:35,780 ...is the best possible option. 264 00:15:36,850 --> 00:15:40,160 Washijo-sensei never changes. 265 00:15:40,160 --> 00:15:43,320 Ohira! Ohira 266 00:15:40,770 --> 00:15:42,760 "Simple is best." 267 00:15:42,760 --> 00:15:44,680 He loves height and power, 268 00:15:44,680 --> 00:15:49,260 and is always on the lookout to gather powerful players. 269 00:15:49,750 --> 00:15:51,940 Leon-kun, nice serve. 270 00:15:50,050 --> 00:15:53,280 Even if they weren't accepted by the team originally, 271 00:15:53,280 --> 00:15:55,960 if they fit Washijo-sensei's definition of "powerful," 272 00:15:55,960 --> 00:15:57,100 there won't be a problem. 273 00:15:57,940 --> 00:16:02,440 And then he puts them through hardcore training to keep them strong. 274 00:16:02,840 --> 00:16:06,680 But you can't call all of them star players, can you? 275 00:16:06,680 --> 00:16:08,030 Of course not. 276 00:16:08,030 --> 00:16:12,530 Though I'm sure that him getting someone like Ushijima was a jackpot. 277 00:16:13,620 --> 00:16:17,360 Using a powerful player like Ushijima as the main attacker, 278 00:16:14,930 --> 00:16:15,910 Ushijima-san! 279 00:16:17,360 --> 00:16:19,430 and making sure that no one gets in his way 280 00:16:22,440 --> 00:16:25,110 probably sums up Shiratorizawa's style. 281 00:16:22,870 --> 00:16:24,340 All right! 282 00:16:27,780 --> 00:16:30,520 Ushiwaka really doesn't stop. 283 00:16:30,520 --> 00:16:35,300 But there are still ways to turn things around. 284 00:16:37,280 --> 00:16:38,220 Nice receive! 285 00:16:41,390 --> 00:16:42,540 All right! 286 00:16:41,390 --> 00:16:44,100 Karasuno Shiratorizawa 287 00:16:42,540 --> 00:16:44,100 Nice kill, Tsutomu! 288 00:16:44,100 --> 00:16:46,170 Shirabu-san, nice serve! 289 00:16:50,240 --> 00:16:51,560 Got it! 290 00:16:54,940 --> 00:16:56,700 All right! 291 00:16:57,570 --> 00:16:59,420 Nice, Shoyo! 292 00:17:00,210 --> 00:17:02,650 My heart hurts from all this excitement. 293 00:17:02,650 --> 00:17:03,900 Mine does, too. 294 00:17:09,780 --> 00:17:12,630 As long as I'm here, you're the best! 295 00:17:17,800 --> 00:17:21,240 I could never say something that confident... 296 00:17:22,370 --> 00:17:25,080 But I've gotten to the point where I can be helpful. 297 00:17:25,080 --> 00:17:26,140 Nice serve. 298 00:17:36,650 --> 00:17:37,800 Their formation broke! 299 00:17:37,800 --> 00:17:38,620 Good! 300 00:17:39,330 --> 00:17:41,080 My chance... 301 00:17:41,080 --> 00:17:42,220 Sorry! 302 00:17:42,220 --> 00:17:42,870 Wakatoshi! 303 00:17:43,300 --> 00:17:44,160 We're gonna stop him! 304 00:17:44,160 --> 00:17:44,830 Yeah! 305 00:17:46,680 --> 00:17:47,290 Good. 306 00:17:48,440 --> 00:17:50,300 I just need 307 00:17:50,840 --> 00:17:51,880 one high toss. 308 00:18:01,350 --> 00:18:04,350 Be Courageous Warriors 309 00:18:01,350 --> 00:18:05,100 Nice kill, Ushijima! 310 00:18:05,650 --> 00:18:08,920 Ushijima! Ushijima! 311 00:18:05,680 --> 00:18:06,520 This is 312 00:18:07,600 --> 00:18:09,820 what it means to be strong. 313 00:18:13,650 --> 00:18:16,510 Keep on breaking them! 314 00:18:16,510 --> 00:18:19,820 What, you say? Their hearts! 315 00:18:20,310 --> 00:18:23,240 Keep on shattering them! 316 00:18:23,240 --> 00:18:25,200 What, you say? 317 00:18:27,380 --> 00:18:28,670 Those blocks? 318 00:18:28,670 --> 00:18:32,390 Nah, their spirits! 319 00:18:32,900 --> 00:18:35,130 I can never read this guy. 320 00:18:38,690 --> 00:18:40,340 He sure is persistent... 321 00:18:40,340 --> 00:18:42,100 That brat with the glasses. 322 00:18:44,580 --> 00:18:45,730 Sensei. 323 00:18:45,730 --> 00:18:46,460 Right. 324 00:18:48,600 --> 00:18:52,280 Apparently, even that serve isn't enough to stop them. 325 00:18:52,280 --> 00:18:53,240 Yeah. 326 00:18:53,240 --> 00:18:54,810 When they're able to stop ‘em, they can, 327 00:18:54,810 --> 00:18:57,360 and when they can't stop ‘em, they can't! Got it?! 328 00:18:58,020 --> 00:19:00,330 It's true that completely shutting them down, 329 00:19:00,330 --> 00:19:03,300 or breaking through a three-person block looks cool, 330 00:19:03,300 --> 00:19:04,830 and excites the crowd, 331 00:19:05,240 --> 00:19:07,830 but don't try to finish things. 332 00:19:08,950 --> 00:19:10,380 I'm sure that the rougher things get, 333 00:19:10,380 --> 00:19:13,330 the more you want to finish things in one shot. 334 00:19:13,330 --> 00:19:15,660 But don't forget to imagine your next plays, 335 00:19:15,660 --> 00:19:18,690 like one touches and rebounds. 336 00:19:18,690 --> 00:19:21,320 All plays are connected. 337 00:19:21,320 --> 00:19:23,770 This doesn't mean you're supposed to put up your guard. 338 00:19:23,770 --> 00:19:25,310 I know that! 339 00:19:26,310 --> 00:19:27,820 I know I keep saying this, 340 00:19:27,820 --> 00:19:31,520 but even if plays don't lead to points, they start showing results later. 341 00:19:32,020 --> 00:19:34,250 We're finally doing a five-set match. 342 00:19:34,250 --> 00:19:37,710 It'd be a waste to spend the whole time dreading 343 00:19:37,710 --> 00:19:39,240 how long you've still got. 344 00:19:45,090 --> 00:19:46,510 Right! Let's do this! 345 00:19:46,510 --> 00:19:47,420 Yeah! 346 00:19:47,420 --> 00:19:48,080 Um... 347 00:19:51,640 --> 00:19:53,930 Would you let me set the timing 348 00:19:55,840 --> 00:19:58,090 for the three-person block? 349 00:19:59,560 --> 00:20:00,410 Shirabu. 350 00:20:01,720 --> 00:20:04,760 Don't forget to pass to Wakatoshi. 351 00:20:05,140 --> 00:20:06,980 Right. Got it. 352 00:20:08,890 --> 00:20:11,130 Why, you little... 353 00:20:11,130 --> 00:20:12,480 Now, now, now... 354 00:20:14,650 --> 00:20:16,140 Nice serve, Tsutomu! 355 00:20:21,570 --> 00:20:22,640 Daichi! 356 00:20:22,640 --> 00:20:23,710 Got it! 357 00:20:23,710 --> 00:20:26,490 Damn it. Their #1, every single time... 358 00:20:29,620 --> 00:20:31,450 Karasuno Shiratorizawa 359 00:20:29,870 --> 00:20:31,450 All right! 360 00:20:31,790 --> 00:20:33,190 Daichi-san, nice serve! 361 00:20:36,960 --> 00:20:37,760 Tsutomu! 362 00:20:37,760 --> 00:20:38,490 Right! 363 00:20:39,090 --> 00:20:40,380 Nice receive! 364 00:20:44,040 --> 00:20:44,970 One touch! 365 00:20:47,640 --> 00:20:48,600 Ryu! 366 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 He connected it! 367 00:20:49,860 --> 00:20:52,310 Nice timing! Nice one touch! 368 00:20:52,310 --> 00:20:53,770 Keep on connecting! 369 00:20:54,100 --> 00:20:57,040 Ushijima really won't stop. 370 00:20:57,040 --> 00:20:59,980 What's Karasuno's coach so happy about? 371 00:20:59,980 --> 00:21:01,940 They haven't stopped him at all. 372 00:21:00,490 --> 00:21:01,450 Got it! 373 00:21:02,240 --> 00:21:03,450 Chance ball! 374 00:21:09,780 --> 00:21:13,700 Nice kill, Ohira! 375 00:21:14,040 --> 00:21:15,340 Ohira! 376 00:21:15,710 --> 00:21:18,420 Karasuno Shiratorizawa 377 00:21:16,010 --> 00:21:17,590 Kawanishi, nice serve! 378 00:21:19,320 --> 00:21:20,220 Here I go! 379 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 Shirabu-san, nice receive! 380 00:21:28,830 --> 00:21:31,260 He aimed right for the center. 381 00:21:31,590 --> 00:21:32,650 Wakatoshi! 382 00:21:35,220 --> 00:21:36,690 Cage him in! 383 00:21:36,690 --> 00:21:39,940 What's important is the block's width and timing! 384 00:21:40,340 --> 00:21:42,100 Imagine a wall! 385 00:21:42,100 --> 00:21:44,000 Here we go. Please take it slow. 386 00:21:44,000 --> 00:21:45,700 Ready... 387 00:21:47,110 --> 00:21:47,920 Now! 388 00:21:52,300 --> 00:21:55,020 And the destination where it breaks through... 389 00:21:59,430 --> 00:22:00,900 is our super libero! 390 00:22:02,310 --> 00:22:04,090 All their plays 391 00:22:04,380 --> 00:22:05,590 are connected! 392 00:22:07,440 --> 00:22:08,990 We're in the final part of this set... 393 00:22:08,990 --> 00:22:10,970 They finally got this important receive up... 394 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 It's gotta be... over here! 395 00:22:16,220 --> 00:22:17,190 Seriously? 396 00:22:24,780 --> 00:22:26,990 All right! 397 00:22:26,990 --> 00:22:29,200 Yeah! 398 00:22:30,500 --> 00:22:32,410 They finally got a clean one in. 399 00:22:33,730 --> 00:22:35,300 Total defense. 400 00:22:36,740 --> 00:22:38,120 Now... 401 00:22:38,120 --> 00:22:41,880 Karasuno Shiratorizawa 402 00:22:38,520 --> 00:22:39,740 It's finally begun! 403 00:24:12,400 --> 00:24:14,620 Keep on breaking them! 404 00:24:14,620 --> 00:24:17,320 What, you say? Their hearts! 405 00:24:17,320 --> 00:24:20,110 Keep on shattering them! What, you say? 406 00:24:20,110 --> 00:24:21,240 Their spirits, right? 407 00:24:21,240 --> 00:24:22,830 Nah, their will! 408 00:24:22,830 --> 00:24:24,230 They both mean the same thing! 409 00:24:23,100 --> 00:24:26,860 Episode 04: The Halo Around the Moon 410 00:24:24,230 --> 00:24:26,250 Next time on Haikyu!!: "The Halo Around the Moon." 28614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.