All language subtitles for For.All.Mankind.S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:11,303 It's showtime, folks! 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,014 -Just give me some room. Ready. -Ready. 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,474 -Ready. -Ready. 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,522 We interrupt this program to bring you the following special news report. 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,232 Here is Paul Michaels. 6 00:00:23,315 --> 00:00:24,525 Good morning. 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,151 A dramatic situation is unfolding 8 00:00:26,235 --> 00:00:28,737 in the Central American country of Panama today, 9 00:00:28,820 --> 00:00:31,573 where four US soldiers appear to have been taken hostage 10 00:00:31,657 --> 00:00:34,743 during anti-American riots in the capital city. 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,204 We take you now to the Rose Garden of the White House, 12 00:00:37,287 --> 00:00:41,291 where President Reagan is expected to give remarks any moment now. 13 00:00:42,543 --> 00:00:44,795 Ladies and gentlemen, 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,130 yesterday's act of terrorism, 15 00:00:47,214 --> 00:00:51,385 in which four American soldiers were taken hostage in Panama City 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,637 by proxies of the Soviet Union, 17 00:00:53,720 --> 00:00:57,182 was a horrifying reminder of the enemies we face. 18 00:00:57,266 --> 00:01:01,186 We will not allow the Soviet Union to undermine peace and freedom 19 00:01:01,270 --> 00:01:04,147 on earth or in space. 20 00:01:04,230 --> 00:01:09,278 Let me be clear, the United States will not be intimidated. 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,948 Wish Houston would find room on the next Sea Dragon 22 00:01:13,031 --> 00:01:14,324 for some new rover springs. 23 00:01:14,408 --> 00:01:15,993 My ass feels like a piñata. 24 00:01:16,660 --> 00:01:20,664 Pretty sure lithium mining gear takes priority over your ass. 25 00:01:20,747 --> 00:01:23,876 Couldn't we have found the mother lode closer to Jamestown? 26 00:01:23,959 --> 00:01:28,046 Quit your whining. If the American taxpayers wanted us to-- 27 00:01:28,130 --> 00:01:31,175 What the hell? Hey, isn't that our gear? 28 00:01:32,050 --> 00:01:34,178 What's it doing way up here? 29 00:01:34,261 --> 00:01:37,222 I don't know. Better go have a look-see. 30 00:01:39,183 --> 00:01:42,269 Everybody, sit tight. Keep your eyes open. 31 00:01:42,352 --> 00:01:45,772 -Don, you're on me. -Roger. 32 00:01:47,232 --> 00:01:50,194 Jamestown, geo crew two, come in. 33 00:01:50,861 --> 00:01:53,322 Geo two, Jamestown. Go ahead. 34 00:01:53,405 --> 00:01:56,950 We're on the south ridge above 357 Bravo, 35 00:01:57,659 --> 00:02:01,538 and we've got a... situation over here. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,165 What kind of situation? 37 00:02:04,082 --> 00:02:06,793 Goddamn Russkies took our mining site. 38 00:02:06,877 --> 00:02:09,213 Can you repeat that, geo two? 39 00:02:11,590 --> 00:02:13,383 All our transmissions are encrypted. 40 00:02:13,467 --> 00:02:16,345 The only way the Soviets know about the lithium content on the site 41 00:02:16,428 --> 00:02:17,554 is they cracked our code. 42 00:02:17,638 --> 00:02:19,389 Don't we change out the encryption keys? 43 00:02:19,473 --> 00:02:21,475 Every month, per protocol. 44 00:02:21,558 --> 00:02:24,269 Apparently the Soviets found a way around that too. 45 00:02:27,314 --> 00:02:28,899 I've just spoken with the president. 46 00:02:28,982 --> 00:02:32,986 He's decided not to bring this to the United Nations Security Council. 47 00:02:33,570 --> 00:02:37,199 So, he's just gonna let the Soviets take our mining site? 48 00:02:37,824 --> 00:02:42,037 No, he's not gonna do that either. He wants us to take it back. 49 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 As in-- 50 00:02:44,081 --> 00:02:48,293 As in, go in, replace their equipment with ours and swap out the flag again, 51 00:02:48,377 --> 00:02:50,629 but this time we hold it. 52 00:02:52,297 --> 00:02:53,423 We hold it? 53 00:02:54,007 --> 00:02:56,927 The National Security Council debated every other option. 54 00:02:57,010 --> 00:03:01,932 But the consensus was that if the Soviets retain control of 357 Bravo, 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,809 it would set a dangerous precedent. 56 00:03:03,892 --> 00:03:06,687 We let this go, and then there'll be nothing to stop Andropov 57 00:03:06,770 --> 00:03:09,940 from moving in and taking over all our other lunar claims. 58 00:03:12,276 --> 00:03:13,902 I have to say I agree. 59 00:03:14,486 --> 00:03:16,864 Hundreds of man-hours went into finding that vein, 60 00:03:16,947 --> 00:03:21,618 and if it's even half as rich as these initial readings show, 61 00:03:21,702 --> 00:03:25,372 it could be a game changer for our energy storage at Jamestown. 62 00:03:25,455 --> 00:03:28,625 Tom, just let me make sure that I'm clear here. 63 00:03:29,293 --> 00:03:33,630 You're saying that the president wants us to confront the Soviets on the moon. 64 00:03:33,714 --> 00:03:34,923 No, no, no. Not confront. 65 00:03:35,507 --> 00:03:37,759 The president's not interested in a confrontation. 66 00:03:37,843 --> 00:03:39,344 But, from what we can tell, 67 00:03:39,428 --> 00:03:43,473 the Russians don't have the ability to occupy the site continuously. 68 00:03:43,557 --> 00:03:47,144 So, when they leave for the day, we move in. 69 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 But this time we stay. 70 00:03:51,106 --> 00:03:55,777 We could send out a team of astronauts, two at a time, to monitor the site. 71 00:03:56,987 --> 00:03:59,198 How long can two guys stay out there? 72 00:03:59,281 --> 00:04:00,490 The recharge tanks on the rovers 73 00:04:00,574 --> 00:04:03,994 can stretch the PLSS backpacks up to ten hours. 74 00:04:04,077 --> 00:04:07,456 So we could have three teams monitoring the site round the clock. 75 00:04:08,040 --> 00:04:10,417 So, you guys wanna have a permanent security detail? 76 00:04:11,376 --> 00:04:12,544 Essentially. 77 00:04:13,212 --> 00:04:18,050 And this security detail, they're gonna need weapons, right? 78 00:04:18,634 --> 00:04:20,385 Weapons? Wait. 79 00:04:20,469 --> 00:04:23,555 No one said anything about sending weapons to the moon. 80 00:04:25,390 --> 00:04:29,436 Well, forgive me, but what do you expect these guys to do, exactly? 81 00:04:29,520 --> 00:04:31,104 When things get hairy, I mean. 82 00:04:31,188 --> 00:04:34,274 What, are they gonna ask the Soviets to leave nicely? 83 00:04:34,858 --> 00:04:36,693 Maybe hit 'em over the head with a baseball bat? 84 00:04:36,777 --> 00:04:38,737 Golf club, maybe? Plenty of those up there. 85 00:04:38,820 --> 00:04:40,447 Wait, hold on. 86 00:04:40,531 --> 00:04:44,660 Are the two of you seriously suggesting we send guns to the moon? 87 00:04:46,328 --> 00:04:49,414 You're telling me the president wants us to hold that site. 88 00:04:49,498 --> 00:04:52,292 And I'm telling you that means we're going to need security. 89 00:04:52,376 --> 00:04:53,794 And security means guns. 90 00:04:53,877 --> 00:04:56,630 No. That is absolutely out of the question. 91 00:04:56,713 --> 00:04:59,091 -I know it seems extreme-- -It's absurd! 92 00:04:59,174 --> 00:05:03,220 -There's gotta be another solution. -As in literally any other solution. 93 00:05:13,272 --> 00:05:17,860 What about imposing additional economic sanctions against Moscow? 94 00:05:17,943 --> 00:05:19,486 An embargo? 95 00:05:19,570 --> 00:05:21,947 That was our response after Berlin last year. 96 00:05:22,030 --> 00:05:25,576 And then the Russians just increased trade with Latin America, 97 00:05:25,659 --> 00:05:30,205 which increased and strengthened their influence in this hemisphere. 98 00:05:30,289 --> 00:05:32,374 And given what's going on with Panama right now, 99 00:05:32,457 --> 00:05:34,751 I'd say that is the last thing we need. 100 00:05:35,586 --> 00:05:38,839 You can't seriously think this is a good idea? 101 00:05:38,922 --> 00:05:41,341 Look, General Bradford's right. 102 00:05:41,425 --> 00:05:45,804 Any kind of squeeze we put on the Soviets down here... take time. 103 00:05:46,388 --> 00:05:47,848 Longer we wait... 104 00:05:48,390 --> 00:05:50,559 the harder it's gonna be to reclaim that site. 105 00:05:50,642 --> 00:05:54,563 If we could modify weapons to be used in the lunar environment, 106 00:05:54,646 --> 00:05:57,316 none of our astronauts are qualified to use them. 107 00:05:57,399 --> 00:05:59,985 -Marines? -I was thinking the same thing. 108 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 Thinking what, exactly? 109 00:06:02,404 --> 00:06:05,324 Well, every marine aviator has to qualify as an infantry officer 110 00:06:05,407 --> 00:06:06,867 before they attend flight school. 111 00:06:06,950 --> 00:06:11,163 So, they're the only astronauts with training in ground combat and tactics. 112 00:06:11,246 --> 00:06:12,247 Wait. 113 00:06:12,831 --> 00:06:16,293 Now we're sending marines to the moon? 114 00:06:16,376 --> 00:06:18,504 Can we-- Can we do that? 115 00:06:19,546 --> 00:06:21,131 Well, we have to develop procedures 116 00:06:21,215 --> 00:06:23,592 for safety and operations in the lunar environment. 117 00:06:24,218 --> 00:06:26,762 We should be able to bring them up to speed fairly quickly. 118 00:06:26,845 --> 00:06:28,514 There has to be another way. 119 00:06:30,098 --> 00:06:33,894 Believe me, I don't like this idea any more than the rest of you. 120 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 But here's the truth. 121 00:06:35,938 --> 00:06:41,068 We cannot hold site 357 Bravo without armed security. 122 00:06:41,818 --> 00:06:43,278 Now, I'm open to new ideas, 123 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 but it seems to me we really don't have much choice. 124 00:06:45,447 --> 00:06:47,449 The only way to hold a piece of ground, 125 00:06:47,533 --> 00:06:49,159 on this world or any other world, 126 00:06:49,243 --> 00:06:51,036 is a man with a rifle. 127 00:06:54,873 --> 00:06:56,208 Nelson's right. 128 00:06:57,084 --> 00:06:58,836 We all need to be in agreement here. 129 00:07:00,504 --> 00:07:02,214 'Cause once we do this thing... 130 00:07:03,465 --> 00:07:04,967 there's no going back. 131 00:08:26,465 --> 00:08:28,842 Good morning, Mrs. Cleveland. 132 00:08:28,926 --> 00:08:30,719 Marta, what time is it? 133 00:08:30,802 --> 00:08:32,095 Seven o'clock. 134 00:08:34,472 --> 00:08:36,140 Oh, shit. 135 00:08:37,308 --> 00:08:39,520 Shit! Shit! 136 00:08:41,270 --> 00:08:44,316 I told Sam to wake me up before he left. 137 00:08:44,399 --> 00:08:47,569 I gotta be in the SIM in an hour. Christ. 138 00:08:49,363 --> 00:08:51,657 Marta, honey, can you do me a favor? 139 00:08:51,740 --> 00:08:57,120 Can you call JSC and tell them the car has a flat, and I'm gonna be late. 140 00:08:57,204 --> 00:08:58,121 Which car? 141 00:08:59,873 --> 00:09:01,041 You know, the car. 142 00:09:02,376 --> 00:09:04,586 My car. All the cars. 143 00:09:04,670 --> 00:09:06,171 Tell them all the cars have flats. 144 00:09:06,255 --> 00:09:09,258 You know what, I really don't give a shit what you tell them, 145 00:09:09,341 --> 00:09:13,554 just... tell them I'm gonna be late, all right? 146 00:09:13,637 --> 00:09:14,638 Yes, ma'am. 147 00:09:17,349 --> 00:09:19,977 You have a phone message from Mr. Stevens. 148 00:09:21,144 --> 00:09:23,438 It sounded important. 149 00:09:23,522 --> 00:09:25,941 Oh, no, I'm sure it is important. 150 00:09:26,024 --> 00:09:28,986 It's always important to Gordo. Thanks. 151 00:10:00,017 --> 00:10:01,101 Shit. 152 00:10:10,694 --> 00:10:11,737 In the event-- 153 00:10:14,823 --> 00:10:15,866 Sorry. 154 00:10:15,949 --> 00:10:17,993 That's all right, Captain Stevens. Take a seat. 155 00:10:19,870 --> 00:10:23,874 As I was saying, a program patch can be sent up if necessary 156 00:10:23,957 --> 00:10:26,126 and loaded into the GPCs. 157 00:10:26,210 --> 00:10:27,211 Normally after MECO... 158 00:10:27,294 --> 00:10:29,213 You're outta uniform, Captain. 159 00:10:29,296 --> 00:10:31,882 Had a little malfunction. 160 00:10:31,965 --> 00:10:33,133 Malfunction? 161 00:10:34,760 --> 00:10:35,969 The zipper broke. 162 00:10:40,307 --> 00:10:43,685 I'm-- I'm sure it probably just shrank in the dryer. 163 00:10:43,769 --> 00:10:44,770 Very funny. 164 00:10:44,853 --> 00:10:48,815 ...preserve engine lifetime by minimizing the number of engine starts. 165 00:10:48,899 --> 00:10:54,530 For critical burns, or for large velocity changes, both OMS pods are used. 166 00:10:54,613 --> 00:10:57,533 If there is a significant main engine performance problem... 167 00:10:57,616 --> 00:10:59,701 You've never used a laptop before, have you? 168 00:10:59,785 --> 00:11:01,286 I've used a laptop. 169 00:11:04,790 --> 00:11:08,877 On performance-critical missions, an OMS assist burn during nominal ascent 170 00:11:08,961 --> 00:11:13,090 can add about 250 pounds to payload capacity. 171 00:11:13,173 --> 00:11:16,510 In the case of a lunar mission, the orbiter carries... 172 00:11:19,638 --> 00:11:23,308 And I didn't schedule any college tours before noon on Monday. 173 00:11:23,392 --> 00:11:26,186 But I was thinking that we could have breakfast 174 00:11:26,270 --> 00:11:27,855 and then visit Colonial Williamsburg 175 00:11:27,938 --> 00:11:31,400 before we head to Georgetown and American University. 176 00:11:32,150 --> 00:11:35,696 So, anyway, on Tuesday, I was thinking we could drive through Monticello-- 177 00:11:35,779 --> 00:11:36,989 Mom? 178 00:11:38,365 --> 00:11:42,536 Okay, this is probably too much history. I'm sorry. 179 00:11:42,619 --> 00:11:46,790 No, it all sounds really fun. It's just... I had a suggestion. 180 00:11:47,833 --> 00:11:50,169 Yeah, of course, anything. It's your trip, sweetheart. 181 00:11:50,252 --> 00:11:53,755 Well, I was wondering if we could go... 182 00:11:56,216 --> 00:11:57,342 to... 183 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Baltimore? 184 00:12:00,095 --> 00:12:02,181 Annapolis. The Naval Academy. 185 00:12:03,098 --> 00:12:04,766 Well, that-- that-- 186 00:12:04,850 --> 00:12:08,562 that's really sweet that you wanna visit your father's school, but-- 187 00:12:09,062 --> 00:12:12,316 you know, it is-- it's awfully far out of the way, and I just-- 188 00:12:12,399 --> 00:12:14,568 I don't think we're gonna have time, with the schedule we have, to go. 189 00:12:14,651 --> 00:12:16,862 I don't just wanna visit. 190 00:12:18,113 --> 00:12:19,364 I wanna apply there. 191 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 You-- 192 00:12:21,491 --> 00:12:24,453 You wanna apply to the Naval Academy? 193 00:12:25,078 --> 00:12:28,957 Look, I know it's different from all the schools we've been talking about, 194 00:12:29,041 --> 00:12:32,044 but I think it's a good fit for me. 195 00:12:32,127 --> 00:12:36,423 Kelly, why on earth would you want to apply to Annapolis of all places? 196 00:12:36,507 --> 00:12:38,425 Look, I didn't just come up with this, Mom. 197 00:12:38,509 --> 00:12:40,385 I've been thinking about it for a long time. 198 00:12:40,469 --> 00:12:42,638 And this is the first that I'm hearing about it. 199 00:12:42,721 --> 00:12:47,017 Kelly, it's the navy. You wanna-- You wanna join the navy. 200 00:12:47,100 --> 00:12:48,268 Yes. 201 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Why? 202 00:12:50,479 --> 00:12:52,231 I want to serve my country. 203 00:12:52,314 --> 00:12:54,566 Don't. Don't give me that crap. 204 00:12:55,567 --> 00:12:59,780 All right? There's plenty of ways to serve your country. You tell me why. 205 00:13:01,323 --> 00:13:02,366 Okay. 206 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 I wanna fly. 207 00:13:06,703 --> 00:13:08,455 Tomcats, F-14s. 208 00:13:09,456 --> 00:13:10,457 It's a fighter-bomber. 209 00:13:10,541 --> 00:13:12,709 I know what a Tomcat is, Kelly. All right? 210 00:14:24,781 --> 00:14:26,491 It's open, Davey. 211 00:14:28,952 --> 00:14:30,829 It's not Davey. 212 00:14:31,455 --> 00:14:34,208 Well, come in here anyway. I need some help. 213 00:14:34,917 --> 00:14:36,543 Like, now. Please. 214 00:14:38,462 --> 00:14:39,463 Okay. 215 00:14:40,506 --> 00:14:43,091 Could you grab a roll of toilet paper from the kitchen? 216 00:14:43,175 --> 00:14:45,010 It's top shelf, left, above the sink. 217 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 Got it. 218 00:15:04,988 --> 00:15:06,365 Thank you. 219 00:15:06,448 --> 00:15:08,408 -Sorry about that. -No problem. 220 00:15:08,492 --> 00:15:10,369 So, who are ya? What do you want? 221 00:15:12,037 --> 00:15:15,082 I'm looking for Aleida Rosales. 222 00:15:15,165 --> 00:15:16,250 Yeah, that's me. 223 00:15:17,626 --> 00:15:20,087 Look, if you're here to collect a bill, I know my rights, 224 00:15:20,170 --> 00:15:23,048 and your entry into this vehicle is under false pretenses. 225 00:15:23,131 --> 00:15:25,259 You did not identify yourself or your intentions. 226 00:15:25,342 --> 00:15:27,219 Aleida, it's Margo. 227 00:16:01,170 --> 00:16:02,337 Hi. 228 00:16:03,422 --> 00:16:04,423 Hi. 229 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Hi. 230 00:16:10,971 --> 00:16:12,890 What are you doing here? How did you... 231 00:16:12,973 --> 00:16:16,518 I got a call from your boyfriend. Davey. 232 00:16:16,602 --> 00:16:18,270 Oh, my God. 233 00:16:18,353 --> 00:16:22,191 He told me about your... problem. 234 00:16:22,733 --> 00:16:23,984 Oh, my God. 235 00:16:25,027 --> 00:16:27,404 That was so totally inappropriate. I'm... 236 00:16:28,530 --> 00:16:30,782 I'm fine, okay? This is-- This is just... 237 00:16:30,866 --> 00:16:33,827 He said you were gonna be deported. 238 00:16:37,164 --> 00:16:40,626 I... tried to call first. 239 00:16:40,709 --> 00:16:42,419 Yeah, phone's disconnected, I know. 240 00:16:42,503 --> 00:16:45,464 Power's next, then water. Water's always the last thing to go. 241 00:16:51,762 --> 00:16:53,889 -Do you still play? -Play what? 242 00:16:57,267 --> 00:16:58,268 No. 243 00:17:02,272 --> 00:17:03,315 Look, Aleida, I-- 244 00:17:07,277 --> 00:17:10,989 I thought I knew what I was gonna say, but now... 245 00:17:12,449 --> 00:17:14,952 all I wanna do is say I'm sorry-- 246 00:17:15,035 --> 00:17:18,454 No. Don't do that. Okay? 247 00:17:20,540 --> 00:17:22,251 -Okay. -"Sorry." That's not-- 248 00:17:22,960 --> 00:17:24,752 I'm not looking for that, okay? 249 00:17:24,837 --> 00:17:26,839 I don't know what I'm looking for, but it's not that. 250 00:17:26,922 --> 00:17:29,299 -Okay. -What'd he tell you? 251 00:17:29,383 --> 00:17:30,384 Not much. 252 00:17:30,968 --> 00:17:35,013 Said your residency status under Reagan's amnesty program was about to be revoked. 253 00:17:35,097 --> 00:17:36,348 Yup. 254 00:17:36,431 --> 00:17:38,308 Gotta keep a job to stick around. 255 00:17:38,392 --> 00:17:40,978 But people don't seem to like hiring me. Did he tell you that? 256 00:17:41,061 --> 00:17:43,564 -He mentioned it. -Yeah, 'cause I'm a bad employee. 257 00:17:43,647 --> 00:17:46,400 A bad coworker. A bad team player. 258 00:17:47,109 --> 00:17:49,236 A brilliant engineer. 259 00:17:51,280 --> 00:17:52,406 I made a few calls. 260 00:17:52,990 --> 00:17:54,408 All of your former employers, 261 00:17:54,491 --> 00:17:57,160 they all went out of their way to say how gifted you were, 262 00:17:57,244 --> 00:18:02,207 even as they acknowledged your... behavioral issues. 263 00:18:02,291 --> 00:18:05,586 Behavioral issues, right. That's just bullshit. 264 00:18:06,670 --> 00:18:09,256 I didn't set fire to McDonnell Douglas, okay? 265 00:18:09,339 --> 00:18:11,216 It was just a trash can in that asshole's office, 266 00:18:11,300 --> 00:18:13,302 and they put it out in, like, five seconds. 267 00:18:13,385 --> 00:18:14,928 I know. And that... 268 00:18:15,846 --> 00:18:20,058 asshole said you were the best engineer he'd seen in the last 30 years. 269 00:18:20,142 --> 00:18:21,351 What do you want, Margo? 270 00:18:29,693 --> 00:18:30,777 I won't... 271 00:18:34,698 --> 00:18:38,869 I can't go back and try and explain why I did what I did ten years ago. 272 00:18:39,536 --> 00:18:42,998 Thank you. 'Cause it was humiliating enough the first time around. 273 00:18:43,582 --> 00:18:45,834 But I can offer you a job. 274 00:18:46,543 --> 00:18:47,628 At NASA. 275 00:18:49,046 --> 00:18:50,756 As what, a janitor? 276 00:18:50,839 --> 00:18:53,091 Yeah, sorry to break it to you, but I'm not in the family business anymore. 277 00:18:53,175 --> 00:18:54,635 Systems engineer. 278 00:18:55,552 --> 00:18:57,888 You'll be working on a fairly low-priority mission. 279 00:18:57,971 --> 00:19:01,141 Nothing glamorous, but... 280 00:19:01,225 --> 00:19:02,976 it'll give you your sea legs. 281 00:19:04,186 --> 00:19:05,812 And it'll keep you in the country. 282 00:19:09,358 --> 00:19:10,567 Poor Aleida. 283 00:19:10,651 --> 00:19:13,070 This is not charity. 284 00:19:13,153 --> 00:19:14,905 Poor little Mexican girl. 285 00:19:14,988 --> 00:19:18,242 You know, she got a big job at NASA 'cause Margo Madison took pity on her. 286 00:19:18,325 --> 00:19:21,286 -I didn't come here out of pity. -Guilt's a close cousin. 287 00:19:21,370 --> 00:19:23,705 You're an engineer, and we need engineers. 288 00:19:23,789 --> 00:19:25,290 Rationalization. 289 00:19:25,374 --> 00:19:27,167 You were closer with guilt. 290 00:19:27,251 --> 00:19:29,837 I do have guilt over what happened. I have for a long time. 291 00:19:29,920 --> 00:19:32,005 But that's my problem, not yours. 292 00:19:32,089 --> 00:19:36,718 Your problem is your residency status. I'm offering you a way to deal with it. 293 00:19:36,802 --> 00:19:39,304 It doesn't make up for what happened back then... 294 00:19:41,682 --> 00:19:44,059 but it's a way out. Today. 295 00:19:49,273 --> 00:19:53,569 If you want the job, report to the personnel office at JSC. 296 00:19:58,866 --> 00:20:01,076 Think you know which building it's in. 297 00:20:06,874 --> 00:20:09,543 If you wanna cut off your nose to spite your face, 298 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 then fine, be that way. 299 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 All I can do is offer you the job. 300 00:20:15,799 --> 00:20:17,968 There's nothing else that I can do. 301 00:20:18,051 --> 00:20:22,681 I gave you the opportunity, and if you don't want it, then fine. 302 00:20:22,764 --> 00:20:25,392 Be a brat. Be stubborn. 303 00:20:36,486 --> 00:20:37,946 I... 304 00:20:39,573 --> 00:20:41,617 Look, all I'm saying is, 305 00:20:42,451 --> 00:20:47,664 Jamestown learns about the high lithium content at 357 Bravo, 306 00:20:47,748 --> 00:20:50,417 and within two days the Russians take over the site. 307 00:20:51,460 --> 00:20:55,464 In your report, you stated that after you launched to rescue Commander Wilson, 308 00:20:55,547 --> 00:20:58,926 Cosmonaut Vasiliev remained at Jamestown. Alone. 309 00:20:59,009 --> 00:21:03,472 Now, either our cryptography is more vulnerable than we ever suspected, or... 310 00:21:04,765 --> 00:21:06,558 maybe they got ears inside our base. 311 00:21:06,642 --> 00:21:09,061 -You think maybe he'd plant a device? -No. 312 00:21:09,686 --> 00:21:12,814 No, there wasn't enough time. It all happened so fast. 313 00:21:12,898 --> 00:21:15,359 You were in an emotionally vulnerable place. 314 00:21:15,442 --> 00:21:18,820 And God knows you had every right to be. You'd just lost a son. 315 00:21:19,530 --> 00:21:21,865 You hadn't slept or eaten for days. 316 00:21:21,949 --> 00:21:24,743 You had stacks of unanswered communiqués. 317 00:21:24,826 --> 00:21:27,871 Now, surely all of this was visible to him. 318 00:21:27,955 --> 00:21:30,666 So all I'm asking you is, 319 00:21:30,749 --> 00:21:34,586 don't you think that there is the slightest chance that maybe, 320 00:21:34,670 --> 00:21:36,296 just maybe... 321 00:21:37,381 --> 00:21:39,299 our enemies might've taken advantage of that? 322 00:21:49,810 --> 00:21:54,022 Alex, can we get a status check on that systems diagnostic? 323 00:21:54,106 --> 00:21:55,899 Any abnormalities so far? 324 00:21:57,734 --> 00:21:59,027 That's a negative, Houston. 325 00:21:59,111 --> 00:22:02,489 -So far everything checks out. -Copy that. 326 00:22:03,615 --> 00:22:07,327 Hey, we're sending a new shipment of movies up this month. 327 00:22:07,411 --> 00:22:10,205 -Anything you're interested in? -Never thought you'd ask. 328 00:22:13,166 --> 00:22:16,003 Matter of fact, we're all a little bummed up here. 329 00:22:16,086 --> 00:22:19,089 We're not gonna be on earth when that Mercury 7 movie comes out. 330 00:22:19,173 --> 00:22:20,174 The Right Stuff. 331 00:22:20,257 --> 00:22:21,842 They made a movie out of that? 332 00:22:21,925 --> 00:22:23,427 Yeah. Looks decent too. 333 00:22:23,510 --> 00:22:25,512 Think we can get an advanced copy up here? 334 00:22:25,596 --> 00:22:26,889 I'll see what we can do. 335 00:22:42,905 --> 00:22:45,199 Hey, Alex, one more thing. 336 00:22:45,282 --> 00:22:50,204 Have you had any trouble with any minor systems since we scrammed the reactor? 337 00:22:50,287 --> 00:22:52,206 We got a heads-up from HAB SYS 338 00:22:52,289 --> 00:22:56,084 that you might start experiencing some efficiency issues 339 00:22:56,585 --> 00:22:58,337 with the overhead lights. 340 00:23:39,461 --> 00:23:43,173 It's an affirm, Houston. Lights have been a little finicky lately. 341 00:23:44,842 --> 00:23:48,053 Roger that. We'll look into it. Houston out. 342 00:23:50,764 --> 00:23:53,642 Yes, Mr. President, budget's on track, 343 00:23:53,725 --> 00:23:56,353 launch schedule at Vandenberg shaping up nicely. 344 00:23:56,436 --> 00:23:58,647 Oh, and one more thing, 345 00:23:58,730 --> 00:24:03,110 the Soviets have had ears on our base for the last nine years. 346 00:24:04,695 --> 00:24:08,949 If you'll excuse me, I have a very unpleasant phone call to make. 347 00:24:21,712 --> 00:24:22,796 Hey. 348 00:24:22,880 --> 00:24:24,631 Hi. How's it going? 349 00:24:25,174 --> 00:24:28,051 You know. Same old, same old. 350 00:24:32,181 --> 00:24:33,182 What'll you have? 351 00:24:37,644 --> 00:24:38,979 Bourbon on the rocks. 352 00:24:43,025 --> 00:24:45,861 So, that's it? That's all I get? "What'll you have?" 353 00:24:45,944 --> 00:24:48,030 -What? -My... 354 00:24:49,072 --> 00:24:51,950 -Oh, my goodness! Tracy! -All right, there she is. 355 00:24:52,034 --> 00:24:56,163 -I'm sorry, I forgot! I'm sorry. -Okay, thank God! I was wondering. 356 00:24:56,246 --> 00:24:57,915 -Congratulations! -Thank you. 357 00:24:57,998 --> 00:24:59,374 -Congratulations. -Thank you. 358 00:24:59,458 --> 00:25:04,004 Okay, let's see-- let's see this ring. Holy... 359 00:25:05,088 --> 00:25:06,381 -Oh, my goodness! -Yeah. 360 00:25:06,965 --> 00:25:09,343 -What? -I know! He did good. 361 00:25:09,927 --> 00:25:12,346 And you two together, that's... 362 00:25:13,514 --> 00:25:14,640 that's really incredible. 363 00:25:14,723 --> 00:25:17,142 -It is amazing, I mean... -Cheers to that. 364 00:25:17,226 --> 00:25:19,436 I'm over the moon, just like they say. 365 00:25:21,939 --> 00:25:24,233 You deserve it. Cheers. 366 00:25:24,316 --> 00:25:25,859 Thank you. 367 00:25:27,069 --> 00:25:28,111 You know, 368 00:25:28,195 --> 00:25:30,489 you're one of the few people that actually seem happy for me. 369 00:25:30,572 --> 00:25:32,908 -Come on, that can't be true. -Oh, my God. 370 00:25:32,991 --> 00:25:35,577 I'm getting the stink eye all over JSC. 371 00:25:35,661 --> 00:25:38,705 It's like I needed Gordo's approval or something. 372 00:25:38,789 --> 00:25:40,916 Have you talked to him recently? 373 00:25:42,876 --> 00:25:43,919 What's going on? 374 00:25:44,002 --> 00:25:46,255 No, Tracy. Not my place, I'm... 375 00:25:46,338 --> 00:25:48,257 All right, all right. Well, enough about him. 376 00:25:48,340 --> 00:25:49,466 What's going on with you? 377 00:25:49,550 --> 00:25:51,593 When I came in here, you were a million miles away. 378 00:25:53,345 --> 00:25:55,722 Kelly told me she wants to go to Annapolis. 379 00:26:00,811 --> 00:26:04,231 I mean, I don't know. I still feel like I'm in shock about it all. 380 00:26:05,023 --> 00:26:07,568 And I feel like I'm in shock that I'm in shock. 381 00:26:07,651 --> 00:26:10,612 Like, I should've seen this coming. 382 00:26:10,696 --> 00:26:13,490 -I mean, she grew up around Ed. -Yeah. 383 00:26:13,574 --> 00:26:16,243 And his job. And of course that's what she would wanna do. 384 00:26:16,326 --> 00:26:20,622 She grew up in this place, and she had... you. 385 00:26:21,540 --> 00:26:22,624 You know, honestly. 386 00:26:22,708 --> 00:26:27,796 Hey, you've inspired a lot of young women, Tracy. 387 00:26:27,880 --> 00:26:30,257 And it's really incredible, and you should be proud of that. 388 00:26:30,340 --> 00:26:31,842 You know, I just... 389 00:26:33,051 --> 00:26:35,429 I just-- I don't want that life for my daughter. 390 00:26:35,512 --> 00:26:36,763 Yeah, I get it. 391 00:26:40,184 --> 00:26:42,686 So-- So what'd you tell her? 392 00:26:45,063 --> 00:26:47,774 I just shut her down and said we weren't gonna talk about it, you know? 393 00:26:47,858 --> 00:26:49,735 'Cause that's what great moms do. 394 00:26:50,319 --> 00:26:52,863 Hey, you know what, cut yourself some slack, all right? 395 00:26:53,864 --> 00:26:56,950 Your daughter just told you that she wanted to join the navy. 396 00:26:57,034 --> 00:27:00,662 I mean, that is a big deal. 397 00:27:03,498 --> 00:27:06,835 I mean, hell, when I told my mama I wanted to learn how to fly, 398 00:27:06,919 --> 00:27:08,545 she didn't speak to me for months. 399 00:27:08,629 --> 00:27:10,088 And you hated her for it, right? 400 00:27:10,172 --> 00:27:13,217 I got over it. And I had my brother teach me for 25 bucks. 401 00:27:14,259 --> 00:27:17,095 But you know what, that's who I was. That's who I am. 402 00:27:17,179 --> 00:27:18,972 No one was gonna tell me any differently. 403 00:27:19,723 --> 00:27:21,391 That's kinda my point, Karen. 404 00:27:21,975 --> 00:27:24,478 If Kelly really wants to do this, she is gonna do it. 405 00:27:24,561 --> 00:27:26,939 She's gonna find a way to do it, with or without you. 406 00:27:27,022 --> 00:27:28,065 So, you know... 407 00:27:29,483 --> 00:27:31,944 you might wanna start making peace with it now. 408 00:27:35,989 --> 00:27:38,492 I don't-- I don't know how to do that, Tracy. 409 00:27:39,243 --> 00:27:40,619 I don't. Every time I think about it, 410 00:27:40,702 --> 00:27:45,165 I think if something happens to her, I don't feel like I can survive that. 411 00:27:45,249 --> 00:27:47,793 -I just-- I can't. I can't do that. -I know. 412 00:27:48,710 --> 00:27:49,753 The way I see it... 413 00:27:51,338 --> 00:27:54,132 we're the ones that brought them up in this fucked-up world. 414 00:27:55,759 --> 00:28:00,764 Least we can do is... let them go live in it. 415 00:28:04,643 --> 00:28:06,186 We owe them that much. 416 00:28:08,772 --> 00:28:09,857 Yeah, we do. 417 00:28:34,798 --> 00:28:36,175 Yeah? 418 00:28:36,258 --> 00:28:37,384 Gordo? 419 00:28:38,594 --> 00:28:39,595 Trace? 420 00:28:41,346 --> 00:28:43,056 You left a message. 421 00:28:43,140 --> 00:28:45,851 Yeah. Yeah, that's right. 422 00:28:47,311 --> 00:28:51,106 I had something that I wanted to talk to you about. 423 00:28:52,524 --> 00:28:54,735 She keeps staring at me. 424 00:28:54,818 --> 00:28:56,486 What? Who? 425 00:28:57,988 --> 00:28:59,114 Me. 426 00:29:00,282 --> 00:29:01,366 Okay. 427 00:29:02,201 --> 00:29:05,787 I came around the curve, and it was like... 428 00:29:06,747 --> 00:29:08,290 I just appeared. 429 00:29:10,042 --> 00:29:12,878 You're not really making a whole lot of sense, Trace. 430 00:29:15,506 --> 00:29:16,507 You okay? 431 00:29:16,590 --> 00:29:20,093 Yeah. I just-- I got in a little bit of a car accident. 432 00:29:20,177 --> 00:29:21,178 Jesus. 433 00:29:21,261 --> 00:29:23,138 I'm fine. Fine. 434 00:29:23,222 --> 00:29:24,765 Car is fucked though. 435 00:29:24,848 --> 00:29:27,851 -Not your Porsche. -Yup, that's the one. 436 00:29:31,104 --> 00:29:32,523 Come pick me up. 437 00:29:34,858 --> 00:29:36,985 It's, like, two o'clock in the morning. 438 00:29:37,569 --> 00:29:41,615 Wait a minute. Why don't you get your husband to come and get you, Trace? 439 00:29:41,698 --> 00:29:44,284 He's outta town for work. 440 00:29:44,368 --> 00:29:45,536 Can you just-- 441 00:29:47,037 --> 00:29:48,664 Can you just do me this favor and-- 442 00:29:48,747 --> 00:29:50,415 and come and get me, Gordo? 443 00:29:57,422 --> 00:29:59,299 What should I do about the car? 444 00:30:00,551 --> 00:30:02,177 Sure Sam will buy you a new one. 445 00:30:02,761 --> 00:30:05,889 Sam. He's such a good guy. 446 00:30:05,973 --> 00:30:08,433 -Yeah. -Yeah. 447 00:30:09,268 --> 00:30:14,147 He has a bit of a temper, but, you know, you really gotta push him. 448 00:30:14,231 --> 00:30:15,440 You know what I mean? 449 00:30:16,233 --> 00:30:17,651 He's not like you. 450 00:30:18,777 --> 00:30:19,987 You're easy. 451 00:30:20,821 --> 00:30:24,408 -Yeah. I'm easy. -Yeah. 452 00:30:27,411 --> 00:30:29,204 Oh, no, no, no. 453 00:30:29,288 --> 00:30:30,289 Don't-- Don't-- 454 00:30:30,372 --> 00:30:32,040 -Don't take me back to my house. -What? 455 00:30:32,124 --> 00:30:34,793 -Take me-- Take me to our old place. -Why? 456 00:30:35,502 --> 00:30:40,215 I'm sick of the staff treating me like some teenager coming in past curfew. 457 00:30:45,846 --> 00:30:47,472 Gordo. Pull over. 458 00:30:48,265 --> 00:30:49,641 -What? -Gordo! 459 00:30:59,026 --> 00:31:00,152 Yeah. 460 00:31:03,363 --> 00:31:04,406 All right. 461 00:31:07,284 --> 00:31:08,577 Here we go. 462 00:31:10,871 --> 00:31:12,331 Boys are both home tonight, 463 00:31:12,414 --> 00:31:15,959 so gonna have to sack it out on the couch, all right? 464 00:31:33,185 --> 00:31:34,186 Trace? 465 00:31:45,489 --> 00:31:46,990 Shit. 466 00:32:14,017 --> 00:32:16,436 I guess I'll take the couch. 467 00:32:27,322 --> 00:32:29,867 Well, I had to do something. 468 00:32:30,450 --> 00:32:32,494 Couldn't just let them haul you off to Mexico. 469 00:32:32,578 --> 00:32:35,581 So you decided to call the one person you knew I didn't wanna call. 470 00:32:35,664 --> 00:32:38,125 The one person I never wanted to ask a favor of. Ever. 471 00:32:38,208 --> 00:32:41,420 I'm sorry. I didn't wanna lose you. 472 00:32:42,004 --> 00:32:44,548 I guess I panicked. It was the only thing I could think of. 473 00:32:44,631 --> 00:32:48,177 Really? You didn't think to call a temp agency? Or Bruce? Or-- 474 00:32:48,260 --> 00:32:49,845 Bruce? My boss? 475 00:32:49,928 --> 00:32:51,889 Yeah, you said he needed some help. 476 00:32:51,972 --> 00:32:56,560 Okay. So, you'd rather work on an oil rig than be an engineer at NASA? 477 00:33:00,731 --> 00:33:02,274 And what if I fuck it up? 478 00:33:04,818 --> 00:33:06,987 -Why would you fuck it up? -Because I'm a fuckup. 479 00:33:07,946 --> 00:33:09,865 I've been fired from every job I've ever had. 480 00:33:09,948 --> 00:33:11,533 Boeing, Abbott, McDonnell Douglas. 481 00:33:11,617 --> 00:33:13,243 But this is NASA. 482 00:33:13,327 --> 00:33:15,746 You've dreamed about working here since you were a little kid. 483 00:33:15,829 --> 00:33:17,956 So why ruin it by letting them tell me I'm a piece of shit, 484 00:33:18,040 --> 00:33:19,208 just like everywhere else? 485 00:33:19,291 --> 00:33:20,751 Oh, come on. 486 00:33:20,834 --> 00:33:23,629 I mean, you really think Margo Madison would come all the way down here 487 00:33:23,712 --> 00:33:24,713 and offer you a job 488 00:33:24,796 --> 00:33:26,715 if she didn't think you could cut it? 489 00:33:26,798 --> 00:33:29,009 She knows how talented you are. 490 00:33:29,635 --> 00:33:31,261 And so do I. 491 00:33:31,345 --> 00:33:34,556 I mean... you were born to do this, babe. 492 00:33:34,640 --> 00:33:35,641 You know you were-- 493 00:33:35,724 --> 00:33:38,310 Okay, okay. Shut up already. 494 00:33:43,440 --> 00:33:44,566 I'll do it. 495 00:33:45,817 --> 00:33:46,818 Really? 496 00:33:48,946 --> 00:33:51,573 -I'm so happy for you, babe! -No. 497 00:33:52,491 --> 00:33:54,159 What-- What do you mean, "no"? 498 00:33:55,494 --> 00:33:56,745 We're done, Davey. 499 00:33:56,828 --> 00:33:57,871 I'm sorry, you're-- 500 00:34:01,166 --> 00:34:03,836 -Are you breaking up with me? -Yeah, I am. 501 00:34:04,837 --> 00:34:06,380 But you're taking the job. 502 00:34:07,089 --> 00:34:09,007 Your dream job, that I helped you get. 503 00:34:09,091 --> 00:34:10,967 -By going behind my back. -I was just-- 504 00:34:11,051 --> 00:34:15,806 Okay, look... look, I know you're upset. 505 00:34:15,889 --> 00:34:18,766 I was humiliated in front of that woman again. 506 00:34:18,851 --> 00:34:20,686 Something I swore I would never let happen. 507 00:34:20,768 --> 00:34:23,772 And then it did... because of you. 508 00:34:24,481 --> 00:34:25,774 I'm not getting over that. 509 00:34:27,192 --> 00:34:28,193 Ever. 510 00:34:30,487 --> 00:34:31,989 Your shit's in the box. 511 00:34:33,072 --> 00:34:34,324 Take it and don't come back. 512 00:35:42,226 --> 00:35:44,061 An American. 513 00:35:44,144 --> 00:35:46,230 -This is America! -Shut up! 514 00:35:49,733 --> 00:35:52,528 You were in an emotional, vulnerable place. 515 00:35:54,238 --> 00:35:57,824 Surely all of this was clearly visible to him. 516 00:35:59,701 --> 00:36:01,828 And God knows you had every right to be. 517 00:36:01,912 --> 00:36:02,913 You'd just lost a son. 518 00:36:06,333 --> 00:36:07,918 ...vulnerable place. 519 00:37:17,779 --> 00:37:20,616 Gordo, the taxi's on its way, so... 520 00:37:22,993 --> 00:37:24,077 Hey, Gordo. 521 00:37:28,373 --> 00:37:29,499 Morning. 522 00:37:29,583 --> 00:37:34,796 Morning. I'm looking for my keys to the house and... 523 00:37:35,547 --> 00:37:36,798 can't find them. 524 00:37:37,966 --> 00:37:41,512 Oh, shit. I hope I didn't lose them in the field, or in the car. 525 00:37:41,595 --> 00:37:43,388 Nah, you didn't leave 'em. 526 00:37:44,806 --> 00:37:45,807 I took them. 527 00:37:45,891 --> 00:37:46,934 You what? 528 00:37:47,017 --> 00:37:49,186 I took the keys to this place off your key ring. 529 00:37:49,269 --> 00:37:52,356 Okay, look, I don't have time to do this right now. 530 00:37:52,439 --> 00:37:54,066 Can you just give me back my keys, please? 531 00:37:54,149 --> 00:37:56,068 Believe me, I would, 532 00:37:56,151 --> 00:37:58,487 but last time I checked, they fit these locks. 533 00:37:58,570 --> 00:38:00,155 And these locks are attached to this house. 534 00:38:00,239 --> 00:38:01,740 And this house is attached to my name. 535 00:38:01,823 --> 00:38:06,370 -So technically they're my keys. -Nah, the house is under our name. 536 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 That's another thing. 537 00:38:07,538 --> 00:38:10,040 Aren't you supposed to change that when you get remarried? 538 00:38:10,749 --> 00:38:13,001 Why are you still Tracy Stevens? 539 00:38:13,085 --> 00:38:16,672 'Cause I'm a public figure now, Gordo. People just know me as Stevens. 540 00:38:16,755 --> 00:38:18,507 Right. 541 00:38:18,590 --> 00:38:20,259 Astronaut Tracy Cleveland. 542 00:38:20,342 --> 00:38:22,845 Yeah, guess it doesn't have quite the same ring. 543 00:38:22,928 --> 00:38:25,764 You know what? I don't know what the hell's gotten into you this morning. 544 00:38:25,848 --> 00:38:27,933 Just give me my goddamn keys. Please. 545 00:38:28,016 --> 00:38:29,393 You don't live here, Trace. 546 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 My children live here, Gordo. 547 00:38:31,228 --> 00:38:33,230 And you can come and see 'em anytime you want. 548 00:38:33,313 --> 00:38:34,982 All you gotta do is pick up the phone. 549 00:38:35,065 --> 00:38:37,734 Is that what this is about? Me not returning your call? 550 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 No, it's not. 551 00:38:38,902 --> 00:38:40,112 But I'm glad you brought that up, 552 00:38:40,195 --> 00:38:42,906 because I do have something to tell you that I thought you might wanna know. 553 00:38:42,990 --> 00:38:44,700 All right, let me have it. 554 00:38:48,245 --> 00:38:49,496 I'm going back to the moon. 555 00:38:55,460 --> 00:38:58,213 You? Back to the moon? 556 00:38:58,297 --> 00:38:59,339 That's right. 557 00:38:59,423 --> 00:39:02,467 Decided it was time to get my shit together and get back on the horse. 558 00:39:03,135 --> 00:39:04,720 Just like that. 559 00:39:04,803 --> 00:39:06,513 Just like that. 560 00:39:06,597 --> 00:39:08,640 Ed put me back in training for Jamestown 91. 561 00:39:08,724 --> 00:39:09,725 Good for you. 562 00:39:09,808 --> 00:39:11,977 Columbia will be taking me back in September. 563 00:39:12,060 --> 00:39:13,061 September? 564 00:39:13,145 --> 00:39:14,146 Yeah. 565 00:39:14,813 --> 00:39:18,817 Well, I'm going to the moon in a couple weeks on Discovery. 566 00:39:18,901 --> 00:39:20,986 I'll still be there in September. 567 00:39:21,069 --> 00:39:22,237 That's why I called. 568 00:39:23,655 --> 00:39:25,532 See, I wanted you to hear it from me. 569 00:39:26,575 --> 00:39:28,952 Not with the rest of the world on some television show. 570 00:39:29,036 --> 00:39:30,829 -Television? -Yeah. 571 00:39:31,371 --> 00:39:33,540 Does NASA Public Affairs know about this? 572 00:39:33,624 --> 00:39:35,876 No idea. Probably. 573 00:39:35,959 --> 00:39:38,086 Oh, God damn it. 574 00:39:38,170 --> 00:39:41,256 I am not doing the "space couple" bullshit again. 575 00:39:41,340 --> 00:39:43,550 All right? Not after all I've accomplished. 576 00:39:43,634 --> 00:39:45,886 That's your reaction? You're worried about publicity? 577 00:39:45,969 --> 00:39:48,430 I'm not gonna play the "astro-wife," okay? 578 00:39:48,514 --> 00:39:52,309 And Ed-- Of course. Ed just smiles and says, "That's fine." 579 00:39:52,392 --> 00:39:55,354 You know what? He's in for a rude awakening, Gordo. 580 00:39:55,437 --> 00:39:57,814 I'm going back to space after ten years, Trace. 581 00:39:57,898 --> 00:40:00,567 All you can think of is how it affects your press clippings? 582 00:40:02,945 --> 00:40:06,740 -This is bullshit! It's absolute bullshit. -All right, settle down now. 583 00:40:06,823 --> 00:40:10,410 I will not have everything I've worked for be made into some kind of joke. 584 00:40:10,494 --> 00:40:11,620 What is this? 585 00:40:11,703 --> 00:40:15,082 "Tracy and Gordo finally on the moon together, after all these years?" 586 00:40:15,165 --> 00:40:17,251 I won't have it, Ed. I will not. 587 00:40:17,334 --> 00:40:19,753 Look, no one is talking about any of that stuff. 588 00:40:19,837 --> 00:40:21,338 Don't treat me like a child. 589 00:40:21,421 --> 00:40:23,590 I know how things work around here. 590 00:40:23,674 --> 00:40:27,010 Gordo comes crying to you about some flight assignment, 591 00:40:27,094 --> 00:40:31,098 and you figure, why not throw a pity party for my friend on the moon 592 00:40:31,181 --> 00:40:33,934 while giving Shorty Powers his wet dream at the same time? 593 00:40:34,017 --> 00:40:36,979 I make crew decisions based on what I think is best for this program. 594 00:40:37,062 --> 00:40:39,773 Bullshit. You make crew decisions based on your golf score 595 00:40:39,857 --> 00:40:41,775 and how big a dump you took that day. 596 00:40:41,859 --> 00:40:43,694 You're way outta line. 597 00:40:43,777 --> 00:40:46,613 I will not be made a laughingstock in front of the entire world 598 00:40:46,697 --> 00:40:48,031 as "astro-wife" again. 599 00:40:48,115 --> 00:40:50,993 This has nothing to do-- 600 00:40:51,076 --> 00:40:53,328 Bounce him off the flight, Ed. 601 00:40:53,412 --> 00:40:55,289 Just bounce him off the flight! 602 00:40:55,998 --> 00:40:56,999 All right? 603 00:40:57,541 --> 00:41:01,170 He has been a washed-up has-been for the last ten years. 604 00:41:01,253 --> 00:41:04,798 It will not kill him if he doesn't go on for two more months. 605 00:41:06,550 --> 00:41:08,385 Gordo's flight is set. 606 00:41:09,553 --> 00:41:10,596 End of story. 607 00:41:12,514 --> 00:41:15,684 You want off your flight, just say the word, Trace. 608 00:41:15,767 --> 00:41:17,311 Just say the word. 609 00:41:17,394 --> 00:41:19,688 But don't expect to get another slot for a good long time. 610 00:41:19,771 --> 00:41:21,106 Not while I'm running this office. 611 00:41:23,609 --> 00:41:25,319 Boys will be boys, huh? 612 00:41:26,528 --> 00:41:28,906 Y'all just stick together no matter what, don't you? 613 00:41:29,531 --> 00:41:30,824 In or out, Trace? 614 00:41:33,619 --> 00:41:34,995 I'm in, Ed. 615 00:41:36,330 --> 00:41:37,623 I'm always in. 616 00:42:19,831 --> 00:42:20,958 Kelly? 617 00:42:24,711 --> 00:42:26,755 Hi. You... got a minute? 618 00:42:28,298 --> 00:42:29,299 Sure. 619 00:42:33,929 --> 00:42:35,138 Everything okay? 620 00:42:37,140 --> 00:42:38,141 Yeah. 621 00:42:40,936 --> 00:42:43,355 Kelly, I need you to tell me-- 622 00:42:44,022 --> 00:42:49,361 I want you to tell me that this is really what you want. 623 00:42:49,444 --> 00:42:53,115 Yes. It's really what I want. 624 00:42:55,325 --> 00:42:56,827 And it's not a whim? 625 00:42:57,870 --> 00:43:00,622 Or because Danny Stevens looks cute in his uniform-- 626 00:43:00,706 --> 00:43:02,583 Mom, no. 627 00:43:02,666 --> 00:43:04,626 It's something I've wanted for a while. 628 00:43:05,210 --> 00:43:07,296 Ever since we've been talking about it, I just... 629 00:43:07,379 --> 00:43:11,466 realize I don't wanna be stuck in some library writing essays for four years. 630 00:43:12,050 --> 00:43:14,469 Okay? I wanna-- I wanna do something with my life. 631 00:43:14,553 --> 00:43:16,430 I wanna make a difference in the world. 632 00:43:17,306 --> 00:43:18,515 Like Dad. 633 00:43:19,850 --> 00:43:20,851 He's... 634 00:43:24,855 --> 00:43:26,190 He's... 635 00:43:26,273 --> 00:43:27,649 Yeah. 636 00:43:32,279 --> 00:43:33,822 Trust me, I know. 637 00:43:35,908 --> 00:43:41,121 I've lived with Ed Baldwin for many years, you know. 638 00:43:44,416 --> 00:43:49,046 But he's paid a heavy toll though, for being Ed Baldwin. 639 00:43:51,298 --> 00:43:52,799 It's not a normal life. 640 00:43:53,967 --> 00:43:57,012 It is a lot of stress. 641 00:43:58,096 --> 00:44:00,891 And exhaustion. And danger. 642 00:44:01,475 --> 00:44:04,937 You know, he missed a lot of things too. He did. 643 00:44:05,020 --> 00:44:10,234 He missed time... with-- time with me and time with-- 644 00:44:13,987 --> 00:44:16,365 He just-- He-- He missed a lot. 645 00:44:19,243 --> 00:44:20,285 Like Shane? 646 00:44:25,332 --> 00:44:26,333 Yes. 647 00:44:28,794 --> 00:44:30,712 He missed a lot of time with Shane. 648 00:44:46,103 --> 00:44:47,563 Where-- Where did you find this? 649 00:44:48,814 --> 00:44:52,192 Back there. Just before you came in. 650 00:44:53,944 --> 00:44:55,529 This was his favorite. 651 00:44:57,155 --> 00:44:58,282 Popeye. 652 00:44:58,949 --> 00:45:01,702 I always knew this was his room. 653 00:45:03,829 --> 00:45:06,915 And sometimes I thought he was listening to me. 654 00:45:07,791 --> 00:45:11,378 Not in a bad way or anything, just a presence. 655 00:45:12,629 --> 00:45:13,672 It sounds dumb. 656 00:45:13,755 --> 00:45:15,257 No, it doesn't. 657 00:45:15,883 --> 00:45:17,759 I used to think the same thing. 658 00:45:19,219 --> 00:45:23,390 I did. You know, it was so hard to come in here at first. 659 00:45:24,558 --> 00:45:28,312 And we thought about selling the house and moving away, and... 660 00:45:31,106 --> 00:45:32,524 and then you came along. 661 00:45:35,319 --> 00:45:37,446 And everything was different. 662 00:45:37,529 --> 00:45:41,491 Like it was okay now that there was life in here again. 663 00:45:48,749 --> 00:45:49,750 Okay. 664 00:45:51,793 --> 00:45:54,505 Okay. Annapolis. 665 00:45:55,839 --> 00:45:58,675 -Let's do it. -Really? Are you sure? 666 00:45:58,759 --> 00:46:00,636 You're gonna take ten years off my life. 667 00:46:01,553 --> 00:46:05,307 But your father's gonna get a kick out of the football games, so it's-- 668 00:46:05,390 --> 00:46:07,809 Thank you! Thank you! 669 00:46:11,772 --> 00:46:13,023 I love you. 670 00:46:34,461 --> 00:46:35,712 But I loved them. 671 00:46:37,422 --> 00:46:38,882 -Looking forward to that. -Hello. 672 00:46:39,842 --> 00:46:41,677 -Hi! -Hi, Dad. 673 00:46:42,678 --> 00:46:43,762 Long day? 674 00:46:44,805 --> 00:46:46,014 Got off to a bad start. 675 00:46:46,098 --> 00:46:49,434 But what is this? An actual dinner at home? 676 00:46:50,352 --> 00:46:51,478 -Yeah. -Special occasion? 677 00:46:51,562 --> 00:46:53,272 Well, you could say that. 678 00:46:53,355 --> 00:46:55,524 Your daughter decided on her number one school. 679 00:46:59,528 --> 00:47:02,614 From your mood, I'm guessing William & Mary? 680 00:47:03,365 --> 00:47:06,326 No, actually. But that is still on the list, right? 681 00:47:06,410 --> 00:47:08,704 Definitely. Just not number one. 682 00:47:11,707 --> 00:47:13,792 You gonna keep me in suspense here or what? 683 00:47:13,876 --> 00:47:15,127 Tell him. 684 00:47:18,422 --> 00:47:20,007 The Naval Academy. 685 00:47:20,090 --> 00:47:21,925 Very funny. Come on, tell me. 686 00:47:22,551 --> 00:47:23,844 Really. 687 00:47:23,927 --> 00:47:25,429 It's Annapolis. 688 00:47:36,023 --> 00:47:37,024 No. 689 00:47:37,608 --> 00:47:39,443 What? Why? 690 00:47:40,027 --> 00:47:41,403 Because I said you're not going. 691 00:47:41,486 --> 00:47:43,697 That's not a reason. Can't we at least discuss this? 692 00:47:43,780 --> 00:47:45,949 -Go to your room. -Go to my room? 693 00:47:46,033 --> 00:47:47,451 No, Ed, she's not a child, okay? 694 00:47:47,534 --> 00:47:49,745 Look, this isn't up for debate. The answer's no! 695 00:47:49,828 --> 00:47:51,622 Dad, I get to have some say in this. 696 00:47:51,705 --> 00:47:55,501 I said no! Okay, we're done here! End of story! 697 00:47:55,584 --> 00:47:58,504 -Edward, you need to stop right there. -What was that? 698 00:47:58,587 --> 00:48:00,380 Since when do we not talk about things? 699 00:48:00,464 --> 00:48:02,674 Just stop right now, all right? We need to talk about this as a family. 700 00:48:02,758 --> 00:48:03,926 This is not happening! 701 00:48:04,009 --> 00:48:06,470 -We thought you would be happy about this. -Yeah? Well, you were wrong! 702 00:48:06,553 --> 00:48:08,305 Dad, this is my life we're talking about. 703 00:48:08,388 --> 00:48:10,432 Well, you're still living under my roof, young lady. 704 00:48:10,516 --> 00:48:12,100 -What the hell does that mean? -Hey, watch your mouth! 705 00:48:12,184 --> 00:48:13,852 Hey, Ed, watch your tone right now, all right? 706 00:48:13,936 --> 00:48:15,103 I don't know what has gotten into you. 707 00:48:15,187 --> 00:48:18,232 I'm the head of this house, and I don't need to explain myself to either of you! 708 00:48:18,315 --> 00:48:21,235 This is my decision, not yours! I don't need your permission to apply! 709 00:48:21,318 --> 00:48:23,862 I just so happen to know the superintendent of the academy, 710 00:48:23,946 --> 00:48:25,405 and if I just pick up that phone, 711 00:48:25,489 --> 00:48:29,034 I guarantee you that application will never see the light of day! 712 00:48:29,117 --> 00:48:30,494 This is outrageous, all right? You can't do that! 713 00:48:30,577 --> 00:48:31,703 I can, and I will! 714 00:48:31,787 --> 00:48:32,913 Great! Then you know what? 715 00:48:32,996 --> 00:48:36,333 I'm just gonna go down to the recruiting office, and I'll join the navy! 716 00:48:36,416 --> 00:48:39,336 A couple years go by, and I'll apply to Annapolis as an enlisted sailor. 717 00:48:39,419 --> 00:48:41,922 Fine. Then pack your bags and don't come back! 718 00:48:42,005 --> 00:48:44,716 Hey! Don't you say that! You take that back! Right now! 719 00:48:44,800 --> 00:48:48,929 I don't know what the fuck has gotten into you! God damn it! Don't fucking say that! 720 00:48:49,012 --> 00:48:51,807 Stop! Everybody just stop! Enough! 721 00:49:07,698 --> 00:49:09,950 Now, whatever that was, we're not doing it anymore. 722 00:49:10,951 --> 00:49:11,952 Okay. 723 00:49:13,412 --> 00:49:14,413 Okay? 724 00:49:14,496 --> 00:49:16,039 Okay. 725 00:49:16,123 --> 00:49:18,375 -Okay. Okay. -Okay. 726 00:49:22,171 --> 00:49:24,089 Oh, no. I'm sorry, I... 727 00:49:25,716 --> 00:49:28,719 I don't know why I said that. I don't want you to leave. 728 00:49:29,428 --> 00:49:31,555 No, we don't. We-- Please don't leave. 729 00:49:31,638 --> 00:49:34,766 I'm not. I'm not going anywhere, Mom. 730 00:49:36,226 --> 00:49:38,478 It's all right. It's gonna be all right. 731 00:49:39,229 --> 00:49:41,273 No one is going anywhere. 732 00:49:41,356 --> 00:49:45,360 Okay, what we're gonna do is calm down and talk about what's going on. 733 00:49:47,279 --> 00:49:48,572 Dad. 734 00:49:49,281 --> 00:49:50,782 What was that all about? 735 00:49:52,201 --> 00:49:55,621 I-- I don't know. I just... 736 00:49:56,830 --> 00:49:59,708 I just... suddenly reacted. 737 00:50:05,881 --> 00:50:07,674 I thought you'd be proud of me. 738 00:50:07,758 --> 00:50:10,636 I should. I would, of course. Of course I would. 739 00:50:10,719 --> 00:50:13,388 I just-- It wasn't... 740 00:50:13,931 --> 00:50:16,183 That's not what-- It's just not-- 741 00:50:16,266 --> 00:50:19,478 Ed, whatever it is, say it. 742 00:50:21,230 --> 00:50:22,731 I just got this... 743 00:50:26,318 --> 00:50:28,237 sudden, overwhelming... 744 00:50:29,571 --> 00:50:31,573 feeling, like I was... 745 00:50:34,660 --> 00:50:36,286 gonna lose you. 746 00:50:37,246 --> 00:50:40,749 Dad, you're not losing me. It's just college. I can always-- 747 00:50:40,832 --> 00:50:43,335 No, I don't... 748 00:50:43,418 --> 00:50:46,505 mean like that. I meant... 749 00:50:50,050 --> 00:50:51,468 lose you like... 750 00:50:56,473 --> 00:50:57,474 Like Shane. 751 00:50:59,309 --> 00:51:00,394 Yeah. 752 00:51:03,730 --> 00:51:05,148 Like Shane. 753 00:51:18,161 --> 00:51:19,162 Hey. 754 00:51:22,207 --> 00:51:24,042 I know. I had the same feeling. 755 00:51:25,627 --> 00:51:26,628 I did, Ed. 756 00:51:28,130 --> 00:51:31,508 But Shane died because he was riding his bike down a street. 757 00:51:34,052 --> 00:51:36,346 There's no safe place on this earth. 758 00:51:36,430 --> 00:51:40,642 I know, but that's the point. 'Cause I wasn't on this earth. 759 00:51:43,854 --> 00:51:46,231 I wasn't here when it happened. I was gone. 760 00:51:49,151 --> 00:51:52,404 I wasn't here for him. I wasn't here for you. I-- 761 00:51:53,322 --> 00:51:56,867 I couldn't protect you. Couldn't-- Couldn't do anything. 762 00:51:57,367 --> 00:52:02,247 Except for curl up in my bunk and scream into the night. 763 00:52:04,750 --> 00:52:06,126 And I... 764 00:52:06,210 --> 00:52:10,047 I promised myself that I would never let that happen again. 765 00:52:10,130 --> 00:52:11,381 I... 766 00:52:11,465 --> 00:52:13,759 I was always gonna be there for you and Kelly. 767 00:52:14,801 --> 00:52:17,804 No matter what the cost, no matter what I had to give up, 768 00:52:18,680 --> 00:52:21,433 this time I was gonna stay... 769 00:52:24,311 --> 00:52:25,646 and protect you both. 770 00:52:31,276 --> 00:52:32,319 Ed... 771 00:52:33,904 --> 00:52:36,323 Ed, do you think it was your fault? 772 00:52:42,746 --> 00:52:43,747 Look at me. 773 00:52:47,918 --> 00:52:48,919 Do you? 774 00:52:50,629 --> 00:52:54,383 He was angry with me. And I wasn't there. 775 00:52:54,466 --> 00:52:58,303 No. Hey, no. No, no, no. 776 00:52:59,137 --> 00:53:01,098 It was an accident. 777 00:53:03,058 --> 00:53:06,228 Okay? An accident. 778 00:53:12,943 --> 00:53:17,823 I can't tell you how many nights I laid in bed going over that day, 779 00:53:17,906 --> 00:53:20,492 wondering, if I had done something different... 780 00:53:21,910 --> 00:53:23,245 you know, maybe... 781 00:53:25,747 --> 00:53:27,374 But you can't do that. 782 00:53:28,125 --> 00:53:30,502 You can't, because it's torture. 783 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 That's what it is. 784 00:53:33,380 --> 00:53:35,966 It's a way of punishing ourselves, hoping that... 785 00:53:37,259 --> 00:53:41,096 you know, after enough torture, something good will come out of it. 786 00:53:41,972 --> 00:53:43,182 Like penance. 787 00:53:43,265 --> 00:53:47,186 You know, if you say enough Hail Marys, your sins will be washed away and-- 788 00:53:48,103 --> 00:53:51,064 you know, enough penance and maybe you'll finally pay God's price 789 00:53:51,148 --> 00:53:52,649 for bringing Shane back. 790 00:53:55,903 --> 00:53:57,321 But that's not true. 791 00:53:59,865 --> 00:54:01,450 He's not coming back. 792 00:54:05,370 --> 00:54:09,750 And his death... was not my fault. 793 00:54:12,002 --> 00:54:13,837 And it was not yours either. 794 00:54:16,548 --> 00:54:17,799 Okay? 795 00:54:23,514 --> 00:54:24,681 It wasn't your fault. 796 00:54:36,610 --> 00:54:37,903 Come here. 797 00:54:55,796 --> 00:54:56,797 Popeye? 798 00:54:59,508 --> 00:55:00,843 I found it. 799 00:55:02,719 --> 00:55:03,929 Today. 800 00:55:07,474 --> 00:55:08,934 You're kidding? 801 00:55:13,397 --> 00:55:18,819 I remember when you told me that you wanted to join the Naval Academy. 802 00:55:20,946 --> 00:55:23,407 I thought, "What the hell is a boy from Gary, Indiana, 803 00:55:23,490 --> 00:55:26,702 who's never seen the ocean, gonna do in the navy? That's crazy." 804 00:55:29,788 --> 00:55:32,291 The next thing I knew, you were in the navy. 805 00:55:32,374 --> 00:55:34,168 And I was in the navy. 806 00:55:35,335 --> 00:55:38,505 And our son wanted to be in the navy. 807 00:55:41,508 --> 00:55:44,636 And now it turns out our daughter wants to be in the navy too. 808 00:55:46,763 --> 00:55:48,473 We are the Baldwins. 809 00:55:50,225 --> 00:55:53,812 You cut us, and we're gonna bleed blue and fucking gold. 810 00:55:53,896 --> 00:55:54,897 God help us all. 811 00:56:06,658 --> 00:56:09,453 Anchors aweigh 812 00:56:09,536 --> 00:56:11,955 Oh, goodness, no. No, no, no. 813 00:56:12,581 --> 00:56:16,835 -Anchors aweigh -No. Ed. 814 00:56:16,919 --> 00:56:20,464 Farewell to college joys 815 00:56:20,547 --> 00:56:25,052 We sail at break of day-ay-ay-ay 816 00:56:25,135 --> 00:56:29,264 Through our last night on shore 817 00:56:29,348 --> 00:56:32,476 Drink to the foam 818 00:56:33,143 --> 00:56:36,605 Until we meet once more 819 00:56:36,688 --> 00:56:40,234 Here's wishing you a happy voyage home 820 00:58:10,991 --> 00:58:12,409 Jesus. 59231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.