Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:03:43,100 --> 00:03:46,200
We were working with local
military anti-drug forces.
3
00:03:46,350 --> 00:03:48,800
A search and destroy mission
on cocaine labs.
4
00:03:49,250 --> 00:03:52,300
Lt. Dobbs and I had been training
local pilots in Cobras
5
00:03:52,350 --> 00:03:54,600
for their own strike forces
against the cartel.
6
00:03:54,650 --> 00:03:58,550
Lead, this is Snake Two
entering sector 4079.
7
00:03:59,250 --> 00:04:01,300
Roger. Advise collab ops of our position.
8
00:04:01,400 --> 00:04:05,200
Wilco, Dobbs.
How's the view up front, buddy?
9
00:04:05,300 --> 00:04:09,500
I'm not crazy about it, man.
I'll be glad when we get out of this canyon.
10
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
I was flying wing that day
with Captain Tejada.
11
00:04:12,600 --> 00:04:15,900
Lt. Dobbs, the other American
was with Captain Mendez,
12
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
the flight leader in the front Cobra.
13
00:04:18,200 --> 00:04:20,900
Between the two Cobras
was a Black Hawk helicopter
14
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
with a support team of American
and South American DEA agents.
15
00:04:25,500 --> 00:04:28,600
It was our fourth mission as a team,
and we'd work well together.
16
00:04:28,750 --> 00:04:31,150
We were entering a sector
we've never been before.
17
00:04:31,250 --> 00:04:36,300
It was rumored among the locals that this
was an area of offensive cartel activity.
18
00:04:36,500 --> 00:04:38,800
But we were used to such rumors.
19
00:04:39,000 --> 00:04:41,100
We were 5 miles from the objective,
20
00:04:41,200 --> 00:04:44,000
when we saw the Scorpion
attack helicopter.
21
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Dobbs, bogey at your 12 o'clock!
22
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
Dobbs!
23
00:04:53,700 --> 00:04:56,500
Snake Two to Black Hawk,
get the hell out of there.
24
00:04:58,000 --> 00:05:00,600
The Black Hawk began evasive action,
25
00:05:00,750 --> 00:05:03,350
but the Scorpion was too fast,
26
00:05:03,450 --> 00:05:06,000
heavily armed, and hard to find.
27
00:05:06,100 --> 00:05:08,500
The pilot was better than anyone
I'd ever seen before.
28
00:05:10,900 --> 00:05:13,750
I tried to pull the Scorpion
away from the Black Hawk,
29
00:05:13,900 --> 00:05:15,500
but to no use.
30
00:05:15,600 --> 00:05:18,000
He was a cold killer.
31
00:05:23,700 --> 00:05:25,000
Tejada! Tejada!
32
00:05:26,200 --> 00:05:28,400
Wake up, goddamn it!
33
00:05:28,550 --> 00:05:30,400
I took the controls, put her in a dive,
34
00:05:30,550 --> 00:05:33,950
and crossed over the top of the
Scorpion before he could fire.
35
00:05:34,050 --> 00:05:36,500
I made it out of the area.
36
00:05:41,400 --> 00:05:43,500
We said the cartel was up to something.
37
00:05:43,600 --> 00:05:45,400
I'm not blaming anybody.
38
00:05:45,500 --> 00:05:47,900
Last time I looked,
we were all on the same side.
39
00:05:48,050 --> 00:05:50,400
We have some decisions to make.
40
00:05:50,550 --> 00:05:53,550
Thank you, Mr. Preston. That will be all.
41
00:05:56,700 --> 00:05:59,000
May I say something, sir?
42
00:06:03,400 --> 00:06:04,800
Go ahead.
43
00:06:05,000 --> 00:06:08,800
I volunteered to fly with these
local anti-drug forces, sir.
44
00:06:09,000 --> 00:06:11,300
And I watched the men in those
choppers put their lives in the line
45
00:06:11,500 --> 00:06:14,500
for their families and their country
every day.
46
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
The cartel has them outpaid,
outmanned, and outgunned.
47
00:06:19,100 --> 00:06:21,500
But knowing that, they still went out.
48
00:06:21,700 --> 00:06:24,300
They didn't stand a chance.
49
00:06:25,500 --> 00:06:28,700
They're heroes,
and they should be avenged.
50
00:06:28,850 --> 00:06:31,000
It's a little more complicated than that.
51
00:06:31,150 --> 00:06:33,550
I beg your pardon, sir,
but I think it's very simple.
52
00:06:33,650 --> 00:06:36,500
They killed our people
and they killed our friends.
53
00:06:36,650 --> 00:06:39,500
Their drugs kill Americans every day.
54
00:06:39,650 --> 00:06:41,900
It's a war, and it's our duty to fight.
55
00:06:42,000 --> 00:06:44,700
Thank you, Mr. Preston. You're excused.
56
00:06:53,650 --> 00:06:56,950
Gentlemen, does anyone else in
this room feel as frustrated as I do?
57
00:06:57,100 --> 00:07:00,700
We all do, Oscar,
but it's a complex problem.
58
00:07:00,800 --> 00:07:02,000
I disagree.
59
00:07:02,100 --> 00:07:04,700
We have an executive mandate
to stop the drug cartel
60
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
and we're sitting on our hands.
61
00:07:06,000 --> 00:07:08,400
That pilot out there has
the clearest take on this mess.
62
00:07:08,500 --> 00:07:11,500
We are at war, and we deal
with the problem as such.
63
00:07:11,600 --> 00:07:14,700
So what are we gonna do?
Go back to the same sort of operation?
64
00:07:15,500 --> 00:07:19,400
Sir, the DEA is fighting a war
with its hands tied, and we're losing it.
65
00:07:19,500 --> 00:07:21,100
Not anymore.
66
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
General Olcott, I want the army
to ready a task force immediately.
67
00:07:24,200 --> 00:07:27,200
- I want that operation taken out.
- Yes, sir.
68
00:07:29,550 --> 00:07:31,900
My Apache crews are trained
for ground support, General,
69
00:07:32,050 --> 00:07:34,100
they're just not up to speed
for air-to-air combat.
70
00:07:35,150 --> 00:07:37,050
If this enemy helicopter
is half as good as we hear,
71
00:07:37,250 --> 00:07:38,400
I'm gonna need help to bring him down.
72
00:07:38,450 --> 00:07:39,500
Anything you want.
73
00:07:39,600 --> 00:07:42,500
Well, I need as much information
as I can get on this operation.
74
00:07:42,700 --> 00:07:45,250
Who is this enemy pilot,
and what's his support like?
75
00:07:45,400 --> 00:07:48,000
And I've got to have
Brad Little and his team.
76
00:07:48,100 --> 00:07:50,000
They're down at Fort Rooker
right now training rookies.
77
00:07:50,100 --> 00:07:51,800
I want them at Fort Mitchell
as soon as possible.
78
00:07:53,000 --> 00:07:57,100
This is a need-to-know operation.
All reports eyes-only to me.
79
00:07:57,250 --> 00:07:59,050
And that Preston...
80
00:07:59,250 --> 00:08:02,100
He impressed them in there.
See if you can keep him in the mix.
81
00:08:02,200 --> 00:08:03,500
Will do, General.
82
00:08:05,000 --> 00:08:07,300
- Preston?
- Yes, Sir.
83
00:08:09,450 --> 00:08:11,850
You've seen this bogey work.
84
00:08:11,950 --> 00:08:14,350
Can the Apache stand up to it?
85
00:08:14,450 --> 00:08:16,900
It is the only aircraft that will, sir.
86
00:08:17,000 --> 00:08:18,300
How soon can you qualify on the bird?
87
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
I've completed the academics,
88
00:08:20,300 --> 00:08:23,250
and I'm scheduled to start hands-on
as soon as I get back to Fort Mitchell.
89
00:08:23,450 --> 00:08:26,100
General Olcott wants you in this mission.
90
00:08:26,300 --> 00:08:28,250
Now, I believe in you, son.
91
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Can you handle it?
92
00:08:29,600 --> 00:08:31,500
You can count on me, sir.
93
00:08:56,500 --> 00:08:58,500
At ease. Take a seat.
94
00:09:04,150 --> 00:09:07,100
Gentlemen, we've all got a lot
to do today, so I'll make this brief.
95
00:09:07,200 --> 00:09:10,050
It's my honor to introduce
our new combat instructor pilot,
96
00:09:10,250 --> 00:09:12,550
Chief Warrant Officer Brad Little.
97
00:09:12,650 --> 00:09:15,900
He's here to bring us up to speed
on air combat manoeuvres.
98
00:09:16,000 --> 00:09:17,100
Mr. Little.
99
00:09:18,300 --> 00:09:20,100
You men know all there is to know
100
00:09:20,300 --> 00:09:22,400
about air-to-ground technique.
101
00:09:22,500 --> 00:09:26,100
Starting right now, you have
a new objective in your lives,
102
00:09:26,250 --> 00:09:30,900
and this new objective is to become
masters of air-to-air combat tactics.
103
00:09:31,000 --> 00:09:33,050
When we have mastered these tactics,
104
00:09:33,200 --> 00:09:35,500
we will use them to seek out,
105
00:09:35,700 --> 00:09:38,950
and confront the forces of evil,
and kill them deader than hell.
106
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
We're lucky men.
107
00:09:41,800 --> 00:09:44,650
We're in the United States Army
and we face the opportunity of a lifetime.
108
00:09:45,400 --> 00:09:49,000
I do not expect you to watse or throw
away or neglect this opportunity.
109
00:09:49,800 --> 00:09:52,700
I expect you to improve
every shining minute of my time
110
00:09:52,750 --> 00:09:55,400
by becoming the best air-to-air
helicopter pilots in the whole wide world.
111
00:09:55,800 --> 00:09:58,700
You will fight as teams
of gunners and pilots,
112
00:09:58,800 --> 00:10:01,700
each more dependent on the other
than they were on their own mama.
113
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
Sir!
114
00:10:05,350 --> 00:10:08,850
Our mission has the
highest national priority.
115
00:10:08,950 --> 00:10:10,600
I can't stress that enough.
116
00:10:10,700 --> 00:10:13,600
We're going against an enemy,
who's defending his own territory.
117
00:10:13,700 --> 00:10:15,800
We've got to get up to speed immediately.
118
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
The clock is running, folks,
119
00:10:18,150 --> 00:10:20,450
and it's running fast.
120
00:10:20,550 --> 00:10:23,050
Group! Attention!
121
00:10:23,250 --> 00:10:25,000
Carry on.
122
00:10:28,400 --> 00:10:30,450
Looks like a fine group of aviators, sir.
123
00:10:30,550 --> 00:10:32,600
They are that, Brad.
124
00:10:32,800 --> 00:10:35,800
That kid, Preston, showed
extraordinary courage in South America.
125
00:10:36,000 --> 00:10:38,800
I want you to pay a special attention to him.
126
00:10:39,000 --> 00:10:40,800
It's beautiful in an ugly kind of way.
127
00:10:40,850 --> 00:10:43,700
Somebody called it a flying race car
with guns, but that's bullshit.
128
00:10:43,800 --> 00:10:45,300
It's not that simple.
129
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Here...
130
00:10:46,500 --> 00:10:48,350
Put your hands here, here and there,
131
00:10:48,450 --> 00:10:50,400
put your feet here, here, here and here,
132
00:10:50,500 --> 00:10:53,700
and here, do not step here or there.
133
00:11:00,600 --> 00:11:03,800
That's it. Crawl right on in there, lad.
134
00:11:05,000 --> 00:11:08,600
Riding in the gunner's seat in this aircraft
at 150 knots through the treetops
135
00:11:08,700 --> 00:11:11,900
is like having your ass strapped
to the nose of a bullet.
136
00:11:12,100 --> 00:11:14,650
Basically, you will be flying
like a bat out of hell,
137
00:11:14,750 --> 00:11:16,900
you will be shooting at the enemy,
you will be jiggling around
138
00:11:17,000 --> 00:11:19,150
dodging bullets, and missiles,
and rocks, and arrows,
139
00:11:19,200 --> 00:11:21,100
and spears, and ducks, and geese.
140
00:11:21,200 --> 00:11:22,750
Sounds like a full-time job.
141
00:11:22,850 --> 00:11:25,500
Boy, you're gonna be as busy
as a three-peckered goat.
142
00:11:27,350 --> 00:11:29,100
So let's get to it.
143
00:11:29,300 --> 00:11:31,100
You really get into this, don't you, sir?
144
00:11:31,200 --> 00:11:34,400
- I love it to death.
- I can tell.
145
00:11:34,900 --> 00:11:36,750
Heaven, here we come.
146
00:11:36,950 --> 00:11:38,400
So, what do we do first?
147
00:11:38,500 --> 00:11:40,400
Gee, is this a quiz, sir?
148
00:11:40,500 --> 00:11:42,100
Your whole life's a quiz, young man.
149
00:11:42,200 --> 00:11:44,600
Now, you tell me the first
order of business, hot shot.
150
00:11:44,700 --> 00:11:47,900
Program the inertial nav systems,
enter the laser codes,
151
00:11:48,100 --> 00:11:50,400
punch in target and Doppler coordinates,
152
00:11:50,500 --> 00:11:54,150
initialize weapon systems,
and optimize FLIR sensors.
153
00:11:54,250 --> 00:11:57,800
Okay, perfect. Well done.
Now, let's see if the damn thing will start.
154
00:12:08,800 --> 00:12:10,700
It has a roll rate of 150 degrees per second,
155
00:12:10,800 --> 00:12:13,500
so if you need to duck, dive, or disappear,
156
00:12:13,600 --> 00:12:16,750
this buggy will do it before
your brain can think it up.
157
00:12:19,700 --> 00:12:23,100
We could crash this aircraft
at 20 G's and survive,
158
00:12:23,200 --> 00:12:25,550
but I am not gonna prove it to you.
159
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
Darn!
160
00:12:29,100 --> 00:12:32,700
You got missiles on this thing that can
take out a door at 5 miles without knocking.
161
00:12:32,800 --> 00:12:36,050
But in air-to-air combat,
your best weapon is agility,
162
00:12:36,150 --> 00:12:39,650
and this gunship is agile,
mobile, and hostile.
163
00:12:41,500 --> 00:12:42,700
That was great.
164
00:12:47,150 --> 00:12:49,450
- How's the ride up there, Preston?
- Unreal!
165
00:12:49,650 --> 00:12:51,450
Good!
166
00:13:05,700 --> 00:13:06,700
God!
167
00:13:06,800 --> 00:13:10,450
Ordinarily what we'll do is hide in a hole and
cause things that are far away to blow up.
168
00:13:10,600 --> 00:13:13,000
Your new trick is to move like a thief,
keep you nose down,
169
00:13:13,100 --> 00:13:15,500
then come out of nowhere,
170
00:13:15,600 --> 00:13:19,050
and blow your enemy to pieces.
171
00:13:23,150 --> 00:13:24,150
Sound like fun?
172
00:13:24,200 --> 00:13:25,850
- Yeah.
- Good.
173
00:13:54,500 --> 00:13:56,250
- Sir...
- Yeah?
174
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
That was totally cool.
175
00:13:58,550 --> 00:14:00,450
I'd marry that thing.
176
00:14:00,650 --> 00:14:03,800
You're as good a pilot as they say you are,
I'll give away the bride. Buzzard!
177
00:14:03,950 --> 00:14:07,200
I want you to meet Jake Preston.
He's part of the Apache task force.
178
00:14:07,300 --> 00:14:10,000
This is Scott Buzz, my chief scout IP,
179
00:14:10,100 --> 00:14:12,400
and Billie Guthrie, his co-pilot.
180
00:14:14,400 --> 00:14:16,200
Billie Lee Guthrie.
181
00:14:16,400 --> 00:14:18,250
I think I've heard of you.
182
00:14:18,450 --> 00:14:20,150
How you doing?
183
00:14:21,400 --> 00:14:23,550
I do fine.
184
00:14:23,700 --> 00:14:26,100
How about a drink this evening?
185
00:14:26,250 --> 00:14:28,450
Jake, not a chance.
186
00:14:30,400 --> 00:14:32,300
"Not a chance."
187
00:14:32,550 --> 00:14:35,400
- How much flight time did you log, Buzzard?
- 2.3.
188
00:14:35,500 --> 00:14:38,050
- What?
- 2.3, sir!
189
00:14:39,600 --> 00:14:41,150
2.3.
190
00:14:41,300 --> 00:14:43,300
You have a problem with women
in the army, Preston?
191
00:14:43,400 --> 00:14:45,900
Not with all of them, sir.
192
00:14:46,000 --> 00:14:47,400
Just that one.
193
00:14:49,500 --> 00:14:52,300
I'll see you at 0700.
194
00:14:54,550 --> 00:14:57,750
The cartel has made the decision
to go on the offensive
195
00:14:57,800 --> 00:15:01,250
and expand their operation
into neighboring countries.
196
00:15:01,400 --> 00:15:04,050
They've brought in Cuban arms,
Cuban advisory team,
197
00:15:04,100 --> 00:15:06,000
and they've hired this man, Eric Stoller,
198
00:15:06,100 --> 00:15:08,750
a crack helicopter attack pilot
and international mercenary,
199
00:15:08,800 --> 00:15:10,550
to ride shotgun on their missions.
200
00:15:10,900 --> 00:15:14,500
He received his terrorist training
in Europe and North Korea.
201
00:15:14,700 --> 00:15:17,500
Now he sells his expertise
to the highest bidder.
202
00:15:17,700 --> 00:15:20,850
In this tape, our DEA team
thought they had Stoller cornered,
203
00:15:21,000 --> 00:15:22,750
but it was a setup.
204
00:15:23,000 --> 00:15:25,500
Stoller acted as a decoy and drew them in.
205
00:15:27,500 --> 00:15:31,050
There's a booby-trapped bomb
waiting for those men.
206
00:15:31,200 --> 00:15:34,750
Watch for the box
at the bottom of the screen.
207
00:15:37,600 --> 00:15:39,800
Everyone in Washington
knows what we're up against.
208
00:15:39,900 --> 00:15:41,800
This guy's a killer.
209
00:15:42,900 --> 00:15:44,200
We need to support the DEA,
210
00:15:44,250 --> 00:15:47,000
and that means dealing
with Stoller air-to-air.
211
00:15:48,650 --> 00:15:51,300
Sir, I'd like to be considered
for the Apache task force, sir.
212
00:15:51,450 --> 00:15:53,050
Forget about it, Brad. I need you here.
213
00:15:53,150 --> 00:15:55,350
Nobody better in the Apache than I am, sir.
214
00:15:55,450 --> 00:15:57,250
I agree. That why it's your job to convey
215
00:15:57,300 --> 00:16:00,000
that knowledge and experience
to these young pilots.
216
00:16:01,500 --> 00:16:03,950
Time comes to use the experience.
I want to fly this mission, sir.
217
00:16:04,050 --> 00:16:07,150
- Noted. Is Janet joining you?
- Yes, sir. She's in the children ride this afternoon.
218
00:16:07,300 --> 00:16:09,450
- And you want to fly and get shot at?
- Affirmative. Yes, sir!
219
00:16:09,650 --> 00:16:12,400
Brad, we can't afford to lose you.
220
00:16:17,750 --> 00:16:19,800
- Just one drink.
- I don't want to drink.
221
00:16:19,950 --> 00:16:22,450
Oh, honey, it's your birthday.
Let's have a little fun.
222
00:16:22,650 --> 00:16:25,150
I'm too old to have fun. I'm 40 years old,
and I want to go home.
223
00:16:25,350 --> 00:16:28,350
At ease, Little. Come on.
224
00:16:28,500 --> 00:16:30,200
On my birthday I consider everybody,
but the whole family gets to do
225
00:16:30,250 --> 00:16:32,650
what they want to do on their birthday,
except for Brad.
226
00:16:32,800 --> 00:16:35,150
Surprise!
227
00:16:35,250 --> 00:16:37,800
Oh, no! No!
228
00:16:49,100 --> 00:16:51,600
There you go.
229
00:16:51,800 --> 00:16:53,500
Go for it.
230
00:16:54,050 --> 00:16:56,200
This is really stupid.
231
00:17:16,800 --> 00:17:18,950
So, how about that drink now?
232
00:17:19,100 --> 00:17:20,400
Interested?
233
00:17:23,000 --> 00:17:25,300
No, thanks.
234
00:17:30,400 --> 00:17:32,800
# For he's a jolly good fellow #
235
00:17:32,900 --> 00:17:35,300
- No, Billie.
- # For he's a jolly good fellow #
236
00:17:35,400 --> 00:17:39,400
# For he's a jolly good fellow #
237
00:17:39,600 --> 00:17:42,500
# Which nobody can deny ##
238
00:17:46,500 --> 00:17:48,800
Welcome to the future, lads.
239
00:17:48,950 --> 00:17:51,300
Descend the stairway and turn right.
240
00:17:51,400 --> 00:17:54,550
At the first platform,
enter the big black box.
241
00:17:54,700 --> 00:17:56,750
Make ready for war.
242
00:18:03,750 --> 00:18:05,500
Want some strawberry gum, Breaker?
243
00:18:05,700 --> 00:18:08,500
- No, thanks.
- Little?
244
00:18:08,700 --> 00:18:11,200
How about you? Strawberry gum?
245
00:18:11,350 --> 00:18:12,900
No.
246
00:18:13,100 --> 00:18:14,800
It's delicious.
247
00:18:15,000 --> 00:18:16,300
Come on, Jake.
248
00:18:16,450 --> 00:18:19,850
Gentlemen, this simulator will do
anything the Apache will do.
249
00:18:20,050 --> 00:18:23,050
It will also do anything your enemy will do.
250
00:18:23,100 --> 00:18:27,350
Good, because I have
a pocket full of quarters.
251
00:18:27,450 --> 00:18:29,100
Let's go play.
252
00:18:29,250 --> 00:18:31,550
- Sgt., start up "X-ray" and crank it.
- Yes, sir.
253
00:18:31,650 --> 00:18:35,000
Boys, the first program is called "X-ray".
We're gonna start slow.
254
00:18:35,100 --> 00:18:37,500
All babies need to crawl before they walk.
255
00:18:38,000 --> 00:18:40,300
All right. All systems are up.
The pilot has the controls.
256
00:18:40,500 --> 00:18:43,550
Proceed along route "Blue". Remember,
the name of the game is surprise.
257
00:18:43,650 --> 00:18:46,950
Gentlemen, stay low,
use the terrain for cover,
258
00:18:47,100 --> 00:18:48,850
then pop up and nail your targets.
259
00:18:48,950 --> 00:18:50,650
There's a town on the other side
of those mountains.
260
00:18:50,850 --> 00:18:53,300
Locate same and recon for targets.
261
00:18:53,500 --> 00:18:56,850
Hang in there, Breaker.
Let's see what this baby can do.
262
00:18:59,550 --> 00:19:01,850
Looks like a quiet Sunday afternoon to me.
263
00:19:02,000 --> 00:19:03,200
That's a negative.
264
00:19:03,300 --> 00:19:06,200
We dialed in 9:00 a.m. Monday morning,
and we're open for business.
265
00:19:07,350 --> 00:19:10,100
Heads up! Mad turtle on your 11:00.
266
00:19:10,350 --> 00:19:13,100
Missile laser locked in. Bye-bye!
267
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
Good shooting, Breaker.
268
00:19:15,500 --> 00:19:17,250
Hey, you're talking to a legend.
269
00:19:17,400 --> 00:19:19,250
A world of pigeons out there.
I hunt them...
270
00:19:19,450 --> 00:19:21,200
you shoot them.
271
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
How are we doing, sir?
272
00:19:24,550 --> 00:19:26,300
You're looking good, gentlemen.
We'll take it up a notch.
273
00:19:26,400 --> 00:19:29,400
Resume your original heading
and proceed up the river bed.
274
00:19:29,500 --> 00:19:30,850
Higgins, move it up to "Yankee" program.
275
00:19:30,950 --> 00:19:33,450
The schedule only calls for "X-ray", sir.
276
00:19:33,700 --> 00:19:36,450
- I'm changing the schedule, Higgins.
- Yes, sir.
277
00:19:39,900 --> 00:19:41,000
All right...
278
00:19:41,100 --> 00:19:44,100
Check out the highway on your 3 o'clock
for suspected enemy ground threat.
279
00:19:45,300 --> 00:19:48,000
- I am the greatest.
- Go, Jake, go!
280
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
All right, free game!
281
00:19:51,900 --> 00:19:54,500
I am the greatest.
282
00:19:59,700 --> 00:20:01,000
That pilot's good.
283
00:20:01,150 --> 00:20:04,300
Yes, he's good. He's very, very, very good.
284
00:20:04,400 --> 00:20:06,850
Ooh! I've played them before,
but nothing like this!
285
00:20:08,000 --> 00:20:10,700
All right. So much for the warm-up,
gentlemen.
286
00:20:11,450 --> 00:20:14,000
You now have air-to-air threat
in your sector.
287
00:20:16,050 --> 00:20:17,950
I am the greatest.
288
00:20:19,850 --> 00:20:21,800
I am the greatest.
289
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
I am the greatest!
290
00:20:25,950 --> 00:20:27,600
I am the greatest!
291
00:20:29,000 --> 00:20:31,500
I am the greatest!
292
00:20:31,650 --> 00:20:33,500
Sgt., crank this up to "Zulu".
293
00:20:33,750 --> 00:20:36,000
Pardon, sir. "Zulu"'s for experts, sir.
294
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Hold the exercise.
295
00:20:37,900 --> 00:20:39,500
All these boys are experts, Higins.
296
00:20:39,600 --> 00:20:41,600
If you keep on making me
tell you things twice,
297
00:20:41,700 --> 00:20:43,900
I'm gonna have you washing windshields.
298
00:20:44,000 --> 00:20:45,350
We're back in bogey now, boys.
299
00:20:47,950 --> 00:20:49,950
Watch the wires, or we're french fries.
300
00:20:50,050 --> 00:20:52,100
Nice view on your deuce, Preston.
301
00:20:52,250 --> 00:20:54,600
- Moose coming up quick.
- Oh, damn!
302
00:20:54,750 --> 00:20:56,250
Nose coming up.
303
00:20:56,400 --> 00:20:58,650
Muscle's on. Smoke 'em with fast movement!
304
00:20:58,800 --> 00:21:01,200
Shoot 'em, blast 'em, nab 'em, grab 'em,
305
00:21:01,300 --> 00:21:03,550
shake 'em, bake 'em, cook 'em, clean 'em,
306
00:21:03,650 --> 00:21:05,700
close 'em, broil 'em, kick 'em, nab 'em,
307
00:21:05,850 --> 00:21:06,900
twist 'em, bro!
308
00:21:07,100 --> 00:21:08,900
All gone! Bye-bye!
309
00:21:10,150 --> 00:21:11,500
It's very impressive, gentlemen.
310
00:21:11,600 --> 00:21:14,100
Let's see how well you fly
with your monocles down.
311
00:21:14,400 --> 00:21:17,300
I need to know if we can pump
all the information the computers will hold
312
00:21:17,350 --> 00:21:18,900
through your eyes and
into your little bird brains.
313
00:21:19,000 --> 00:21:20,300
It's a bit different.
314
00:21:20,900 --> 00:21:23,200
This is unbelievable!
Let's go get them, Jake.
315
00:21:24,600 --> 00:21:28,400
Come on. Working.
Working! Come on!
316
00:21:28,600 --> 00:21:31,500
- Come on, Jake, what's wrong?
- I can't focus.
317
00:21:32,300 --> 00:21:34,300
- Lock him now!
- Almost! Almost!
318
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
- There!
- Yeah, we got 'em. Wax 'em! Come on!
319
00:21:36,300 --> 00:21:37,500
Watch those wires, kid.
320
00:21:37,800 --> 00:21:39,000
Wax 'em now!
321
00:21:44,350 --> 00:21:46,150
Goddamn it.
322
00:21:47,350 --> 00:21:49,000
It's okay, Jake.
323
00:21:54,400 --> 00:21:57,350
Well, don't worry about it, boys.
It's only a video game.
324
00:21:57,450 --> 00:21:59,200
None of this is real.
325
00:21:59,300 --> 00:22:01,800
It's just a big toy the army built
for your personal amusement.
326
00:22:01,900 --> 00:22:03,200
While you're having so much fun,
327
00:22:03,300 --> 00:22:05,750
try to make believe they just
notified your next of kin.
328
00:22:08,700 --> 00:22:10,200
Now get out of there.
329
00:22:14,000 --> 00:22:16,700
I think we're pushing these guys
a little too hard, sir.
330
00:22:17,500 --> 00:22:21,550
Oh, I don't know about you, Higgins,
but I am.
331
00:22:23,450 --> 00:22:25,300
I want you to make sure
you've clamped the top of the rotor.
332
00:22:25,400 --> 00:22:27,500
- You can tell...
- Sharon?
333
00:22:27,600 --> 00:22:28,850
...if you can get it to click,
you know what I mean?
334
00:22:28,950 --> 00:22:31,400
- Hey!
- Yeah, you can get it to click.
335
00:22:32,000 --> 00:22:35,450
- Do you know where Billie is?
- Like that.
336
00:22:35,600 --> 00:22:37,200
How do I know she wants to see you?
337
00:22:37,250 --> 00:22:39,450
You don't know.
So why don't you tell me where she is,
338
00:22:39,500 --> 00:22:41,200
and I'll go over there
and give her the choice.
339
00:22:42,250 --> 00:22:44,000
- The laundromat.
- The laundromat.
340
00:22:44,050 --> 00:22:46,600
Well, that's just Jim-dandy.
341
00:22:46,750 --> 00:22:50,300
- Breaker?
- Yeah, I'll see you later, Jake.
342
00:22:58,700 --> 00:23:01,750
- What are you doing here?
- I owe you a congratulations.
343
00:23:02,500 --> 00:23:05,400
You got what you wanted.
You got your wings.
344
00:23:05,500 --> 00:23:07,500
A mere 2 years of my life.
345
00:23:07,700 --> 00:23:11,250
A D-model maintenance test pilot no less.
346
00:23:12,000 --> 00:23:13,650
- Told you I'd do it.
- Yep.
347
00:23:15,200 --> 00:23:17,000
So...
348
00:23:18,250 --> 00:23:20,600
- Was it worth the price?
- What price?
349
00:23:22,700 --> 00:23:25,650
Us, remember?
350
00:23:26,700 --> 00:23:29,350
Yeah, I remember.
351
00:23:30,650 --> 00:23:32,200
That's all behind us now.
352
00:23:33,800 --> 00:23:35,300
The main thing is that we're here together,
353
00:23:35,400 --> 00:23:38,750
we're seeing each other every day,
and you look really sexy in that skirt,
354
00:23:38,800 --> 00:23:41,650
which is why I think we should
give it another chance.
355
00:23:41,700 --> 00:23:44,050
- I don't think so, Jake.
- Why not?
356
00:23:45,000 --> 00:23:47,550
Because I don't want to
set myself up for that again.
357
00:23:48,750 --> 00:23:51,700
- Can't we, at least, be friends?
- Yeah.
358
00:23:51,750 --> 00:23:55,550
- We can just be best of friends.
- Good.
359
00:23:56,850 --> 00:23:58,050
What are you doing?
360
00:23:58,150 --> 00:24:01,200
A kiss! It's a tradition for friends
to seal a bargain with a kiss.
361
00:24:01,250 --> 00:24:04,000
The tradition is a handshake.
362
00:24:05,000 --> 00:24:06,500
You can't resist me.
363
00:24:07,700 --> 00:24:09,200
I can try.
364
00:24:12,300 --> 00:24:13,750
Aren't you forgetting something?
365
00:24:17,000 --> 00:24:18,700
You keep them.
366
00:24:44,700 --> 00:24:46,500
- Good morning.
- Morning.
367
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
- Morning, Chief Little.
- Morning.
368
00:24:51,500 --> 00:24:53,000
- Yo, Chief!
- Morning.
369
00:24:54,000 --> 00:24:55,700
- Good pacing, sir!
- All right. Morning.
370
00:24:55,800 --> 00:24:58,550
- Beautiful day, sir!
- All right. - Sir!
371
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
Rules of engagement...
372
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
1. Whoever sees the other first
is the winner.
373
00:25:15,100 --> 00:25:17,750
2. Whoever gets seen first is toast.
374
00:25:17,900 --> 00:25:20,000
The name of the game here,
gentlemen, is surprise.
375
00:25:20,100 --> 00:25:22,700
The land mass behind which
you can hide is your friend.
376
00:25:22,800 --> 00:25:25,900
The open sky in which
you cannot hide is your enemy.
377
00:25:26,000 --> 00:25:28,800
If you remember anything at all,
remember this...
378
00:25:28,900 --> 00:25:32,300
Once a helicopter battle has been
engaged, somebody is gonna die.
379
00:25:32,450 --> 00:25:36,000
You boys do not have the speed
to run from a fight.
380
00:25:36,450 --> 00:25:38,350
When you engage, you must bring the nose
381
00:25:38,450 --> 00:25:43,000
of your aircraft to bear on the bogey.
382
00:25:43,200 --> 00:25:45,750
Unmasking, pop-ups,
383
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
pedal turns, hovers,
384
00:25:48,100 --> 00:25:50,250
sideward flight, could all be combined
385
00:25:50,350 --> 00:25:52,700
to effect your nose-on position.
386
00:25:52,800 --> 00:25:56,650
Put your weapons system on the target.
The optimum attack position is...
387
00:25:56,850 --> 00:25:59,300
- Above and behind on a 6 o'clcok.
- Good.
388
00:25:59,500 --> 00:26:03,050
- The optimum kill shot is...
- Down through the rotor blades.
389
00:26:03,250 --> 00:26:05,200
Good. Some of you boys
have been paying attention.
390
00:26:05,300 --> 00:26:07,850
I thought you were all sitting there
dreaming about chasing women.
391
00:26:07,900 --> 00:26:09,500
Get out of here. Dismissed.
392
00:26:13,200 --> 00:26:15,400
Have fun, stay out of trouble.
393
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
What kind of women
do you think come here?
394
00:26:45,800 --> 00:26:48,300
I don't know. Strippers, scandalous women.
395
00:26:48,400 --> 00:26:50,200
You know, the kind that you like, Breaker.
396
00:26:51,000 --> 00:26:52,850
Then you, too, Jake.
397
00:26:53,050 --> 00:26:55,800
Because there's Billie.
398
00:27:05,700 --> 00:27:07,700
- Excuse me.
- Hey.
399
00:27:07,800 --> 00:27:08,900
Back off, slick.
400
00:27:09,000 --> 00:27:11,100
I just want to dance with the lady, partner.
401
00:27:11,200 --> 00:27:12,950
Well, get in line, friend.
402
00:27:13,000 --> 00:27:14,900
While the music's playing, she's mine.
403
00:27:15,000 --> 00:27:17,050
When it stops, I'll let her go.
404
00:27:17,100 --> 00:27:19,250
Now beat it, before I whip your ass.
405
00:27:21,700 --> 00:27:25,200
You wouldn't get between
a man and his fiancée, would you?
406
00:27:25,800 --> 00:27:27,500
Oh, Jake!
407
00:27:29,400 --> 00:27:31,500
Come on, boy, take your best shot.
408
00:27:39,600 --> 00:27:41,000
Billie.
409
00:27:44,500 --> 00:27:45,500
Hey.
410
00:27:46,800 --> 00:27:48,500
Stay away from me, Jake.
411
00:27:49,000 --> 00:27:51,600
Hey skirty cat, I just wanted
to dance with you.
412
00:27:52,550 --> 00:27:55,400
I'm not a piece of steak
for you two to fight over.
413
00:27:55,600 --> 00:27:57,500
Understand?
414
00:28:02,100 --> 00:28:05,050
We don't go out together anymore,
remember?
415
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
That's going to change.
416
00:28:07,000 --> 00:28:09,800
It didn't work before,
and it's gonna work now?
417
00:28:09,950 --> 00:28:13,600
- Too many things haven't changed.
- Like what?
418
00:28:13,700 --> 00:28:16,550
Like that Neanderthal crap back there.
419
00:28:16,750 --> 00:28:21,150
"Me man, you woman."
I am not Jane of the jungle.
420
00:28:21,300 --> 00:28:24,600
I thought it was kind of cavalier, myself.
421
00:28:24,750 --> 00:28:29,100
Jake, I think you want me to stay
home and have babies and cook.
422
00:28:29,200 --> 00:28:31,100
Well, I mean, I did.
423
00:28:31,300 --> 00:28:33,200
What's wrong with babies
and cooking, Billie?
424
00:28:33,300 --> 00:28:34,900
I mean it's a tradition.
425
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
My mother did that.
426
00:28:37,100 --> 00:28:39,500
Your mother didn't fly helicopters.
427
00:28:41,100 --> 00:28:44,100
Too many things haven't changed.
428
00:28:44,300 --> 00:28:48,550
You're right, Billie Lee. She never flew
helicopters. What else hasn't changed?
429
00:28:48,650 --> 00:28:51,500
- We fight all the time.
- We always make up.
430
00:28:51,600 --> 00:28:54,000
Because I always wanted to.
431
00:28:55,750 --> 00:28:58,150
You still care about me, don't you?
432
00:28:58,300 --> 00:29:00,800
I want you to stop this.
433
00:29:03,000 --> 00:29:04,600
I'm going.
434
00:29:04,750 --> 00:29:08,400
- I have a low level flight test at 0500.
- Don't you?
435
00:29:08,550 --> 00:29:12,700
Oh, Jake. So what if I do?
You think it changes anything?
436
00:29:16,050 --> 00:29:19,350
Intelligence reports the site will be
fully functional within a few days.
437
00:29:19,550 --> 00:29:22,000
It has already become
the headquarters for their operation.
438
00:29:22,100 --> 00:29:24,400
A strip definitely would
support an attack force,
439
00:29:24,500 --> 00:29:26,900
large transports, even fighter aircraft.
440
00:29:27,000 --> 00:29:30,050
The other reason for accelerating
our plan is this information.
441
00:29:30,200 --> 00:29:32,500
These were taken just a few days ago.
442
00:29:32,650 --> 00:29:35,700
All the major players in the cartel
have suddenly disappeared.
443
00:29:35,800 --> 00:29:38,400
Intelligence believes that they
will show up at this airstrip.
444
00:29:38,500 --> 00:29:41,400
Your Apaches had better be
ready to go on short notice.
445
00:29:41,550 --> 00:29:43,500
Will do, General.
446
00:29:46,250 --> 00:29:49,700
The crew and the team assignments are...
447
00:29:49,750 --> 00:29:52,200
Preston and Breaker with Guthrie,
448
00:29:52,500 --> 00:29:54,800
Davis and Proctor go with me,
449
00:29:55,000 --> 00:29:57,250
Rives and Tippet with Wade.
450
00:29:57,400 --> 00:29:59,300
All right, listen up, gun bunnies...
451
00:29:59,350 --> 00:30:01,100
Straight from the buzz man.
452
00:30:01,200 --> 00:30:03,700
Just like Indian scouts in the old days,
453
00:30:04,000 --> 00:30:08,200
we're the modern day equivalent,
your eyes and your ears.
454
00:30:08,500 --> 00:30:10,650
The folks who stick their necks
out there to see what's out there,
455
00:30:10,850 --> 00:30:12,900
so you can shoot it down
and be the heroes.
456
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
Preston get your brains out of your pants.
457
00:30:19,850 --> 00:30:23,250
As forward observer, I can find a target
and get coordinates to you fast.
458
00:30:23,400 --> 00:30:24,900
Let's talk about us instead.
459
00:30:25,000 --> 00:30:28,500
No! This important, Jake.
To prevent radio detection,
460
00:30:28,600 --> 00:30:31,500
we're set up with ATHS
direct to your video display.
461
00:30:31,800 --> 00:30:35,700
I've got a display of your tail
that is just mind-boggling.
462
00:30:35,900 --> 00:30:39,400
Think of us scouts as extensions
of your own sight in the air.
463
00:30:39,500 --> 00:30:43,200
Mmm, I think I like that.
You only have eyes for me.
464
00:30:43,350 --> 00:30:46,650
You will need reconnaissance
going into battle, Jake.
465
00:30:46,750 --> 00:30:49,400
For example, with our laser designator,
466
00:30:49,500 --> 00:30:52,000
we can paint your target while
you're hidden in some canyon,
467
00:30:52,100 --> 00:30:55,400
so you can nail it from cover
without ever being seen.
468
00:30:55,500 --> 00:30:56,500
I'd love to nail it.
469
00:30:56,600 --> 00:30:58,500
In an emergency,
470
00:30:58,600 --> 00:31:00,800
it's possible to distract the adversary,
471
00:31:00,900 --> 00:31:03,200
or temporarily blind him with the laser.
472
00:31:03,300 --> 00:31:05,350
- Watch this Breaker.
- Let's get serious.
473
00:31:06,750 --> 00:31:10,350
- Jake, where are you?
- I remember you like me on top.
474
00:31:11,950 --> 00:31:14,450
Jake, you still got your brains
in your cockpit?
475
00:31:14,500 --> 00:31:17,050
That's because it's easier
to fly that way, honey.
476
00:31:17,850 --> 00:31:19,600
Loaded and ready to fire.
477
00:31:19,650 --> 00:31:23,600
Jake, we've both been there before
when those guns just didn't go off.
478
00:31:23,700 --> 00:31:26,000
Don't worry about that, baby.
479
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
So how about that drink tonight?
480
00:31:33,100 --> 00:31:35,000
Man, you never let up, do you?
481
00:31:35,100 --> 00:31:36,900
Jake, let's get ahold of ourselves.
482
00:31:37,000 --> 00:31:38,500
I've got ahold of myself.
483
00:31:38,600 --> 00:31:42,400
Good. Then you don't need me.
Have fun with yourselves, boys.
484
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
Billie?
485
00:31:46,700 --> 00:31:49,300
- Where'd she go?
- You try and catch me, Jake.
486
00:31:49,450 --> 00:31:52,000
That darn girl disappeared, Breaker.
487
00:31:52,100 --> 00:31:54,100
That looks like she's got you, buddy.
488
00:31:54,200 --> 00:31:57,500
She sure does, Breaker. She sure does.
489
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
I see you took Preston
and his gunner up to "Zulu".
490
00:32:03,600 --> 00:32:04,600
Oh, yeah. Why not?
491
00:32:04,700 --> 00:32:06,900
- Had a hell of a score.
- He's a hell of a pilot.
492
00:32:07,100 --> 00:32:09,900
Sir, has a decision been reached
on my request to join the task force?
493
00:32:10,000 --> 00:32:12,600
Brad, I'm sorry.
494
00:32:12,700 --> 00:32:16,400
You're too important to this program,
and combat's a young man's game.
495
00:32:16,500 --> 00:32:18,350
I'm the best you've got.
496
00:32:18,550 --> 00:32:20,350
It wasn't easy for me, either, partner.
497
00:32:20,550 --> 00:32:22,050
Now, give it up.
498
00:32:36,500 --> 00:32:38,300
- Hi.
- Hi, there.
499
00:32:38,800 --> 00:32:40,000
Hey, you wanna go a couple of rounds?
500
00:32:40,100 --> 00:32:42,300
- No. No, thanks.
- No?
501
00:32:42,400 --> 00:32:44,000
How about you, Breaker? You box?
502
00:32:44,200 --> 00:32:46,400
No, sir. That kind of stuff scares me.
503
00:32:46,500 --> 00:32:49,000
I'm more into cooking and cleaning.
504
00:32:49,800 --> 00:32:51,400
"Cooking and cleaning."
505
00:32:53,500 --> 00:32:56,500
Hey, you're dropping your right there
with your jab.
506
00:32:56,600 --> 00:32:58,300
You leave yourself wide open
for the counter.
507
00:32:58,400 --> 00:32:59,800
- I don't think so.
- Oh, yeah.
508
00:32:59,900 --> 00:33:01,700
Wide open. That's the way I see it.
509
00:33:01,800 --> 00:33:04,800
And you're talking to the former
light heavyweight champion
510
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
of South Eastern Arizona
State University, 1969...
511
00:33:09,500 --> 00:33:10,900
intramural.
512
00:33:11,000 --> 00:33:13,300
You're in a world of trouble now, Preston.
513
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
Come on, let's go.
514
00:33:17,300 --> 00:33:19,500
Okay, a couple of rounds.
515
00:33:19,600 --> 00:33:22,200
Show me those keenly-honed reflexes,
young man.
516
00:33:22,300 --> 00:33:25,000
I wanna see those catlike moves.
517
00:33:52,300 --> 00:33:54,500
Ready for some coffee?
518
00:33:54,700 --> 00:33:56,000
Mm-hm.
519
00:33:56,300 --> 00:33:58,300
Slept in this morning, huh?
520
00:33:58,500 --> 00:34:00,000
Mm-hm.
521
00:34:00,200 --> 00:34:03,800
Honey, what happened?
522
00:34:03,950 --> 00:34:07,000
Nothing. My back's a little sore.
523
00:34:07,100 --> 00:34:10,800
No, about your face.
What'd you do to your eye?
524
00:34:11,000 --> 00:34:12,400
I hit it.
525
00:34:12,550 --> 00:34:16,000
- With what? A 2x4?
- No.
526
00:34:16,850 --> 00:34:19,250
Boxing a little down at the gym.
527
00:34:19,400 --> 00:34:21,300
Who with? Mike Tyson?
528
00:34:21,400 --> 00:34:25,000
Ha, ha, ha. How much time do I have?
529
00:34:25,100 --> 00:34:27,900
- 10 minutes. You want some cereal?
- No, no.
530
00:34:28,100 --> 00:34:30,000
- I'll get something later.
- Okay.
531
00:34:30,600 --> 00:34:33,000
Here.
532
00:34:41,200 --> 00:34:42,700
Are you sure you're okay?
533
00:34:42,800 --> 00:34:46,000
I'm fine, okay? Just fine. I'm a little sore.
534
00:34:46,100 --> 00:34:47,900
Maybe I pulled a muscle or something.
535
00:34:48,000 --> 00:34:49,200
Are you sure?
536
00:34:49,300 --> 00:34:52,250
For God's sake, Jenny,
you'd think I had my dick shot off.
537
00:34:52,500 --> 00:34:55,400
Oh, I'd better check, don't you think?
538
00:34:56,100 --> 00:34:58,050
Yeah, you better see for yourself, darling.
539
00:35:07,750 --> 00:35:09,850
- Good morning, sir.
- Good morning.
540
00:35:10,300 --> 00:35:12,650
- Everything cool?
- Totally cool.
541
00:35:12,700 --> 00:35:13,750
Good.
542
00:35:18,550 --> 00:35:22,600
Gentlemen, we have some snapshots
here today of a very special individual.
543
00:35:22,700 --> 00:35:25,950
His name is Eric Stoller.
Charming, isn't he?
544
00:35:26,100 --> 00:35:28,600
Here he is on one of his better days.
545
00:35:28,850 --> 00:35:31,200
This man kills people for money,
546
00:35:31,300 --> 00:35:34,200
and someone has paid him to kill you.
547
00:35:34,500 --> 00:35:37,200
In air-to-air combat, he has no equal.
548
00:35:37,300 --> 00:35:39,300
His instrument of choice
549
00:35:39,500 --> 00:35:42,650
is the Scorpion tactical assault helicopter.
550
00:35:42,850 --> 00:35:45,650
Don't let the size of this aircraft fool you.
551
00:35:45,850 --> 00:35:48,100
Because of its speed and agility,
552
00:35:48,200 --> 00:35:52,450
it is one of the most deadly things
you will ever see in the sky.
553
00:35:52,550 --> 00:35:55,000
Put this personality into this machine,
554
00:35:55,100 --> 00:35:58,850
and if you blink up there, people,
you are in the body bag.
555
00:36:01,600 --> 00:36:06,000
On the local scene, law enforcement agencies
from three counties moved in unison today
556
00:36:06,050 --> 00:36:09,200
in a series of sweeping raids
of suspected crack houses.
557
00:36:09,300 --> 00:36:12,500
The officers say that despite
the 24 arrests made today
558
00:36:12,600 --> 00:36:14,900
and the large drug bust made last week,
559
00:36:15,000 --> 00:36:18,400
which netted over $500,000
in cash and cocaine,
560
00:36:18,500 --> 00:36:21,150
they are overwhelmed by the
sheer massiveness of a problem
561
00:36:21,200 --> 00:36:23,300
that appears to have no end.
562
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Dobbs, bogey at your 12 o'clock!
563
00:36:37,100 --> 00:36:38,500
Dobbs!
564
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
- Well, good morning.
- Good morning.
565
00:36:53,400 --> 00:36:55,000
Eat your Wheaties this morning, boy?
566
00:36:55,100 --> 00:36:57,000
- Two bowls, sir.
- Good.
567
00:36:58,700 --> 00:36:59,200
Good.
568
00:36:59,900 --> 00:37:03,200
- All right, welcome to the bag.
- Thank you.
569
00:37:03,300 --> 00:37:07,600
You'll be flying in total darkness completely
dependent on your sighting system.
570
00:37:07,700 --> 00:37:10,000
- Do your homework last night?
- Yes, sir.
571
00:37:10,200 --> 00:37:11,950
Good.
572
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
Lights out.
573
00:37:20,300 --> 00:37:22,300
It's very dark.
574
00:37:33,050 --> 00:37:35,200
All right, nice and easy. Nice and easy.
575
00:37:35,300 --> 00:37:36,500
Try to keep the airplane level
576
00:37:36,600 --> 00:37:39,350
and the velocity vector centered.
577
00:37:39,600 --> 00:37:42,000
You're sliding left.
578
00:37:42,100 --> 00:37:44,400
Don't second-guess the equipment.
Go with your data, maintain your heading.
579
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
What you see throught the air
with your right eye,
580
00:37:46,800 --> 00:37:49,900
should be coordinated with what you see
on the video screen with your left eye.
581
00:37:50,050 --> 00:37:52,600
I want you to look right 70 degrees.
Tell me what you see.
582
00:37:52,700 --> 00:37:54,400
Where are you taking us, Preston?
583
00:37:54,500 --> 00:37:57,750
Do not turn the airplane, turn your head.
584
00:37:57,900 --> 00:38:00,000
Maintain your heading.
585
00:38:00,750 --> 00:38:04,800
Don't fail me, son. You've got us close
enough to these rocks to count lizards.
586
00:38:06,450 --> 00:38:09,600
Maintain your heading. I do not want to
smack that canyon wall, if it's okay with you.
587
00:38:09,750 --> 00:38:11,950
I can't focus.
588
00:38:12,050 --> 00:38:14,350
I didn't know the aircraft was turning.
589
00:38:14,500 --> 00:38:17,700
That canyon wall is your line of sight,
not the heading of your aircraft.
590
00:38:17,800 --> 00:38:21,250
Now, come to a heading of 240.
Drop us down to 300 feet.
591
00:38:25,000 --> 00:38:26,700
Come on, come on.
592
00:38:26,800 --> 00:38:29,600
You gotta cross-check
your picture with your data.
593
00:38:29,650 --> 00:38:32,100
Keep your eye moving. Goddamn!
594
00:38:33,800 --> 00:38:37,000
Where's the cocksure
sky jock I had last week?
595
00:38:37,100 --> 00:38:38,500
You're yawing, man.
596
00:38:38,650 --> 00:38:41,200
- Step on the ball and trim it up.
- I'm working on it.
597
00:38:41,250 --> 00:38:43,000
Now level-off, come to a heading 200.
598
00:38:43,200 --> 00:38:46,000
See that big rock out there?
599
00:38:46,500 --> 00:38:49,700
Do you see that big rock out there?
600
00:38:50,300 --> 00:38:53,950
Preston, do you see that big hogging
airplane killing rock out there?
601
00:38:54,150 --> 00:38:57,500
Yes, goddamn it, I see it!
What the hell do you want me to do with it?!
602
00:38:57,700 --> 00:39:01,200
Take it easy, son. I want you to approach
that chimney rock on exactly this heading
603
00:39:01,300 --> 00:39:04,200
until you are within what
you think is 500 feet of it.
604
00:39:04,400 --> 00:39:07,700
Then cross left in front of it on heading 170
605
00:39:07,800 --> 00:39:09,900
climbing out at 500 feet
to clear the canyon rim.
606
00:39:10,000 --> 00:39:11,800
- Are you clear on that?
- Yeah.
607
00:39:12,000 --> 00:39:13,750
Well, do it, Preston. Do it!
608
00:39:15,300 --> 00:39:18,550
- You got a turn coming up. Make your turn!
- I am.
609
00:39:19,750 --> 00:39:22,400
- Make your turn.
- I am. I'm doing it.
610
00:39:22,500 --> 00:39:24,550
Yeah, but you're doing it ugly, kid.
611
00:39:25,500 --> 00:39:27,300
Watch yourself!
612
00:39:29,000 --> 00:39:30,450
I'm turning.
613
00:39:30,550 --> 00:39:33,000
- Turn. You're closing on it.
- I am. I'm turning.
614
00:39:34,000 --> 00:39:36,300
Climb. Climb.
Take it up! Take it up! Take it up!
615
00:39:36,450 --> 00:39:38,650
- I got it! I got it!
- Don't turn. Negative.
616
00:39:38,700 --> 00:39:42,750
This flight is terminated.
I have the controls, Mr. Preston.
617
00:39:42,850 --> 00:39:45,550
You're on probation until further notified.
618
00:39:48,450 --> 00:39:51,500
Let's go home. I gotta
take my little girl fishing.
619
00:39:58,500 --> 00:40:01,000
I had high hopes for you, soldier.
620
00:40:09,050 --> 00:40:10,850
It's like sex.
621
00:40:11,050 --> 00:40:13,850
Hardly anybody gets it
perfect the first time.
622
00:40:14,050 --> 00:40:16,450
The bag is very intimidating.
623
00:40:16,600 --> 00:40:20,700
- You heard?
- The whole base heard.
624
00:40:20,850 --> 00:40:22,500
I blew it.
625
00:40:22,700 --> 00:40:26,100
Jake Preston, super-pilot, blew it.
626
00:40:26,200 --> 00:40:28,600
What happened?
627
00:40:28,700 --> 00:40:31,850
I couldn't keep the data
in my right eye in focus.
628
00:40:31,950 --> 00:40:35,350
My left eye kept taking over and
screwing things up for some reason.
629
00:40:35,450 --> 00:40:38,900
You ever shoot a gun as a kid,
like cowboys and Indians?
630
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
- Yeah.
- Shoot me.
631
00:40:41,500 --> 00:40:43,500
- Why?
- Shoot me!
632
00:40:46,000 --> 00:40:49,750
What you're talking about
is not a flying problem.
633
00:40:49,850 --> 00:40:51,650
It's an eye dominance problem.
634
00:40:51,800 --> 00:40:52,900
What do you mean?
635
00:40:53,000 --> 00:40:55,850
Eye dominance. We all have
one eye that naturally takes over.
636
00:40:56,000 --> 00:41:00,000
We get used to using it without even knowing.
My dad always shot the way you just did.
637
00:41:00,100 --> 00:41:03,250
He was right-handed,
and left-eye dominant.
638
00:41:03,900 --> 00:41:05,900
So if I was left-eye dominant...
639
00:41:06,000 --> 00:41:09,250
You'd have a hard time
accepting data from your right eye.
640
00:41:09,400 --> 00:41:12,550
But you can learn.
Talk to Little. He can help you.
641
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
- Daddy, can we get this?
- No!
642
00:41:18,300 --> 00:41:20,000
No, no. Remember,
Mom said no more candy.
643
00:41:20,050 --> 00:41:22,300
Go get some of that bread you like.
It's got the little swirls on it.
644
00:41:24,250 --> 00:41:26,400
Dad, I wanna get something.
What can I get?
645
00:41:26,500 --> 00:41:27,900
You can get the spaghetti.
646
00:41:28,000 --> 00:41:29,200
- The colored kind?
- Yes.
647
00:41:29,350 --> 00:41:32,500
And barbecue sauce.
Get a big tin of barbecue sauce.
648
00:41:33,900 --> 00:41:36,900
- I need to speak with you.
- So, speak.
649
00:41:38,050 --> 00:41:39,950
I'm gonna need your help
to get through the bag.
650
00:41:41,850 --> 00:41:43,250
I don't think you've been fair on me.
651
00:41:43,550 --> 00:41:46,850
You've been pushing me from the beginning,
harder than you pushed anybody else.
652
00:41:47,900 --> 00:41:50,300
And you think I'm pushing you,
because I want you out.
653
00:41:50,500 --> 00:41:52,100
Maybe.
654
00:41:54,000 --> 00:41:56,600
If I wanted you out of here, you'd be gone.
655
00:41:56,800 --> 00:41:59,250
I'm pushing you, because I think
you could be one of the best.
656
00:42:00,250 --> 00:42:02,000
Give her that bottle, will you?
Stick it in her mouth.
657
00:42:03,750 --> 00:42:06,600
You fly conventional helicopters
beautifully, Preston.
658
00:42:06,750 --> 00:42:10,750
Your instincts and reflexes are so damn good,
you remind me of me 20 years ago.
659
00:42:10,900 --> 00:42:14,100
But the Apache is not
a conventional helicopter,
660
00:42:14,200 --> 00:42:16,350
and instinct means diddley.
661
00:42:16,500 --> 00:42:19,800
The most complicated piece of
equipment on that aircraft is your brain.
662
00:42:20,000 --> 00:42:21,700
Come on, there's nothing
wrong with my brain.
663
00:42:21,800 --> 00:42:23,850
It's my eyes that are screwing up.
664
00:42:26,950 --> 00:42:29,000
I'm not gonna quit on this.
665
00:42:30,000 --> 00:42:33,250
It's everything I worked for.
I need you to help me out.
666
00:42:33,400 --> 00:42:35,400
You get one more shot at the bag.
667
00:42:35,500 --> 00:42:38,050
If you fail at it, you're out.
If you pass it, you're in. That's all to it.
668
00:42:38,150 --> 00:42:41,250
We don't make any exceptions
in this outfit, ever.
669
00:42:41,300 --> 00:42:43,700
So, you're not gonna help me, are you?
670
00:42:44,750 --> 00:42:47,500
Well, that's real big of you, Little.
671
00:43:07,500 --> 00:43:09,500
You want to tell me about it?
672
00:43:10,000 --> 00:43:12,650
Nothing to tell.
673
00:43:12,750 --> 00:43:16,100
You've been up three times tonight, honey.
674
00:43:16,250 --> 00:43:19,050
There's a kid in the mission...
675
00:43:19,200 --> 00:43:22,250
One of the pilots.
His name is Jake Preston.
676
00:43:22,350 --> 00:43:26,550
- You mean old 2x4?
- Give me a break, Janet.
677
00:43:26,700 --> 00:43:28,900
It's no secret.
The whole base knows about it.
678
00:43:29,000 --> 00:43:30,500
So what?
679
00:43:30,700 --> 00:43:33,500
He's good this kid, you know.
He's just a damn good pilot.
680
00:43:33,650 --> 00:43:37,500
- So what's the problem?
- Problem is he's got an eye dominance thing.
681
00:43:37,650 --> 00:43:40,000
He failed the bag.
682
00:43:41,550 --> 00:43:44,550
Well, you beat it. So can he.
683
00:43:45,900 --> 00:43:50,000
- And if he doesn't, you wash him out.
- Damn you're tough!
684
00:43:50,100 --> 00:43:52,850
Well, they were tough on you.
685
00:43:53,000 --> 00:43:55,450
I know enough about helicopters
to make a lot of money in civilian life.
686
00:43:55,600 --> 00:43:58,000
Janet, I could've made you a rich woman.
687
00:43:58,750 --> 00:44:02,500
- You're a patriot, Little, not a businessman.
- That's right.
688
00:44:04,000 --> 00:44:07,950
And I'm trying like hell for a shot
to take the Apache air-to-air
689
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
against some very serious enemies
of the good old USA.
690
00:44:11,200 --> 00:44:12,350
I know you are, babe.
691
00:44:12,400 --> 00:44:14,450
But I'm not gonna get a shot.
It's gonna go to guys
692
00:44:14,500 --> 00:44:16,150
who are younger, who are quicker,
maybe even better,
693
00:44:16,200 --> 00:44:19,100
if I train them well enough to replace me.
694
00:44:23,700 --> 00:44:26,250
Come on. You've lost
enough sleep over this already.
695
00:44:26,600 --> 00:44:30,200
- Let's go to bed.
- Can I take my ice cream?
696
00:44:30,300 --> 00:44:31,300
Yeah.
697
00:44:32,900 --> 00:44:35,350
And I don't care if we aren't rich.
698
00:44:35,450 --> 00:44:37,350
I care about you.
699
00:44:38,000 --> 00:44:40,300
What was that thing that helped you?
700
00:44:44,900 --> 00:44:48,400
Are you up to some kind of silly joke, sir?
701
00:44:48,500 --> 00:44:51,400
Well, technically, this is bullshit, but
when I couldn't pass the bag, it cured me.
702
00:44:51,500 --> 00:44:53,900
Of course, if we wanted to make
you look like a total jackass,
703
00:44:54,050 --> 00:44:56,400
this would work just fine for that.
704
00:44:56,550 --> 00:44:59,600
I always said you looked good
in red panties, Jake.
705
00:45:00,750 --> 00:45:03,500
- As long as you're having fun, Breaker.
- Oh, I am.
706
00:45:03,600 --> 00:45:05,200
All right, let's go!
707
00:45:07,800 --> 00:45:10,450
Try to maintain zero degrees
of steering, Preston.
708
00:45:10,600 --> 00:45:14,400
I do not want to destroy any United
States government property.
709
00:45:14,500 --> 00:45:18,200
Okay, we're coming up on 90 degrees
of steering to the hard right... now!
710
00:45:20,000 --> 00:45:21,750
Good. See how easy that is?
711
00:45:21,900 --> 00:45:24,700
It's all about control,
and control is all in your mind.
712
00:45:24,900 --> 00:45:26,500
90 degrees hard right now!
713
00:45:26,700 --> 00:45:28,250
Very good. Very good.
714
00:45:28,400 --> 00:45:30,650
I would avoid that tank, Preston.
715
00:45:30,750 --> 00:45:34,400
Wouldn't this be better,
if we were all blindfolded?
716
00:45:35,600 --> 00:45:36,700
Well done.
717
00:45:36,800 --> 00:45:40,400
I lost just a little bit of control there,
but now everything's cool.
718
00:45:40,550 --> 00:45:43,850
Another right turn coming up now,
90 degrees to the right...
719
00:45:44,700 --> 00:45:45,850
Now!
720
00:45:46,350 --> 00:45:47,650
Oh, no.
721
00:45:47,800 --> 00:45:49,500
In the ditch!
722
00:45:53,500 --> 00:45:55,450
That was a lot better than he usually drives.
723
00:45:56,650 --> 00:46:00,450
Preston, this operation
will be a failure, if we all die.
724
00:46:02,500 --> 00:46:04,400
Road's over here to the right.
725
00:46:06,850 --> 00:46:08,950
Oh, I found that road.
726
00:46:14,500 --> 00:46:17,050
Well done. Now...
727
00:46:17,200 --> 00:46:19,500
Easing off on the throttle.
728
00:46:19,800 --> 00:46:21,900
Smooth as a baby's butt.
729
00:46:22,600 --> 00:46:24,900
Very good. Well done!
A couple more training flights,
730
00:46:24,950 --> 00:46:28,400
- you're gonna have this dub wired tight!
- He's got panties on his head!
731
00:46:29,150 --> 00:46:31,000
- Good morning, sir.
- Real tight.
732
00:46:31,400 --> 00:46:32,600
Get out of here.
733
00:46:33,700 --> 00:46:35,050
Good day for a drive, isn't it?
734
00:46:49,700 --> 00:46:51,250
Way to go, buddy.
735
00:46:53,050 --> 00:46:55,500
You're doing great, Jake.
736
00:47:03,950 --> 00:47:05,550
All right, kid!
737
00:47:20,550 --> 00:47:23,200
Well, Mr. Preston, today's your big day.
738
00:47:23,300 --> 00:47:26,000
It's your final shot at the bag.
739
00:47:26,700 --> 00:47:28,400
Good luck, boy.
740
00:47:35,250 --> 00:47:37,050
Listen, sweetheart...
741
00:47:37,250 --> 00:47:40,050
You know we're meant to be together,
742
00:47:40,250 --> 00:47:43,200
so how about getting me
through it this time, okay?
743
00:47:46,300 --> 00:47:49,950
I am looking for a smooth ride, Mr. Preston.
744
00:47:52,300 --> 00:47:53,800
Smooth enough.
745
00:47:55,750 --> 00:47:58,600
Now show me the world, boy.
746
00:48:18,100 --> 00:48:19,750
How am I doing, sir?
747
00:48:20,950 --> 00:48:22,600
What do you think, big boy?
748
00:48:23,050 --> 00:48:26,450
Well, I'd have to say that
I'm doing piss-perfect.
749
00:48:27,500 --> 00:48:29,050
How do you feel?
750
00:48:36,600 --> 00:48:38,800
I don't feel...
751
00:48:38,900 --> 00:48:40,500
anything.
752
00:48:42,500 --> 00:48:44,900
Good, good. Let's go.
753
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
All right...
On behalf of the United States Army,
754
00:49:03,100 --> 00:49:05,900
the Department of Defense,
the Joint Chiefs of Staff,
755
00:49:06,000 --> 00:49:09,600
VFW and PTA, the commander in chief,
and above all these is me,
756
00:49:09,700 --> 00:49:14,000
congratulations, Mr. Preston.
You have passed the bag.
757
00:49:19,400 --> 00:49:21,900
- Good.
- Okay.
758
00:49:32,500 --> 00:49:35,900
- You're the greatest!
- Hey.
759
00:49:36,050 --> 00:49:38,800
- I passed the bag, thanks to you.
- Hey!
760
00:49:38,950 --> 00:49:42,500
- Want to help me celebrate?
- Yeah, I'd love to.
761
00:49:49,400 --> 00:49:52,800
Wow! You look amazing.
762
00:49:52,950 --> 00:49:58,000
This old thing? I just threw it on
as I was walking out the door.
763
00:49:58,150 --> 00:50:01,200
- You still have her.
- Yeah.
764
00:50:01,300 --> 00:50:03,950
Some things should never change.
765
00:50:04,050 --> 00:50:06,400
I'll put your suitcase in the trunk.
766
00:50:06,500 --> 00:50:08,950
- What are you doing?
- I'm driving.
767
00:50:09,050 --> 00:50:11,200
You knew that, didn't you?
768
00:50:12,800 --> 00:50:15,000
Okay, hotrod.
769
00:50:15,100 --> 00:50:18,000
Put the pedal to the metal,
and let's see what you got.
770
00:50:23,500 --> 00:50:26,000
Whoa, good night!
771
00:50:27,500 --> 00:50:31,650
Wouldn't it be terrific if we could
get a house here and live together?
772
00:50:31,850 --> 00:50:34,450
Why? There's nothing out here.
773
00:50:34,650 --> 00:50:37,900
- 'Cause then, honey, I'd have you all to myself.
- Oh, Jake!
774
00:50:49,700 --> 00:50:52,200
- Why'd you change?
- Less to take off.
775
00:50:52,300 --> 00:50:54,400
Let's skip dinner.
776
00:50:57,800 --> 00:51:00,800
God, it is beautiful.
777
00:51:03,250 --> 00:51:05,950
You're beautiful.
778
00:51:10,100 --> 00:51:12,750
Patience. Anticipation.
779
00:51:12,900 --> 00:51:14,150
Food.
780
00:51:17,800 --> 00:51:20,150
You know, I learned something today.
781
00:51:20,300 --> 00:51:22,300
- In the bag?
- Yeah.
782
00:51:22,400 --> 00:51:24,450
About dominance.
783
00:51:24,550 --> 00:51:27,200
Put your right hand out to the side.
784
00:51:27,300 --> 00:51:29,050
Close your left eye.
785
00:51:29,200 --> 00:51:33,250
Good. Now, let's see...
Put your left hand out to that side,
786
00:51:33,400 --> 00:51:35,300
and close your right eye.
787
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Jake!
788
00:51:43,100 --> 00:51:46,300
♪ We never talked about it ♪
789
00:51:47,200 --> 00:51:51,100
♪ But I hear the blame was mine ♪
790
00:51:52,500 --> 00:51:56,500
♪ I'd call you up to say I'm sorry ♪
791
00:51:57,700 --> 00:52:01,500
♪ But I wouldn't want to waste your time ♪
792
00:52:02,600 --> 00:52:07,300
♪ 'Cause I love you,
but I can't take any more ♪
793
00:52:07,500 --> 00:52:12,000
♪ There's a look I can't describe in your eyes ♪
794
00:52:13,600 --> 00:52:18,200
♪ If we could try, like we tried before ♪
795
00:52:19,200 --> 00:52:22,500
♪ Would you keep on telling me those lies? ♪
796
00:52:22,600 --> 00:52:26,000
♪ Telling me lies ♪
797
00:52:29,400 --> 00:52:33,000
♪ Do you remember? ♪
798
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
♪ Do you remember? ♪
799
00:52:39,600 --> 00:52:43,500
♪ Do you remember? ♪
800
00:52:45,500 --> 00:52:48,500
♪ Through all of my life ♪
801
00:52:50,200 --> 00:52:54,000
♪ In spite of all the pain ♪
802
00:52:55,000 --> 00:52:59,500
♪ You know people are funny sometimes ♪
803
00:53:00,000 --> 00:53:03,300
♪ 'Cause they just can't wait
to get hurt again ♪
804
00:53:04,000 --> 00:53:06,100
♪ Tell me, do you remember? ♪♪
805
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
I hear there's a great place
a couple of miles up a dirt road,
806
00:53:19,100 --> 00:53:21,200
where we can swim sans clothes.
807
00:53:21,600 --> 00:53:23,500
Jake, I gotta get back.
808
00:53:23,650 --> 00:53:26,400
No. Today is sangria day.
809
00:53:26,600 --> 00:53:28,400
I can't.
810
00:53:28,600 --> 00:53:31,650
I've got a FLIR test flight
with Scott in 2 hours.
811
00:53:31,800 --> 00:53:35,600
Well, you're just gonna have to get on the horn
with the buzz-man and tell him you have plans.
812
00:53:35,800 --> 00:53:38,150
You want to make the mission, right?
813
00:53:38,300 --> 00:53:41,900
So if you had the same choice,
a flight with Little or a picnic with me,
814
00:53:42,200 --> 00:53:43,500
what would you do?
815
00:53:44,200 --> 00:53:46,350
Do I always have to ask you first?
816
00:53:46,450 --> 00:53:50,350
Jake, if you ask me first, I'll go
damn near anywhere, if you tell me.
817
00:53:50,600 --> 00:53:52,400
You go alone.
818
00:53:52,500 --> 00:53:54,300
Good thing about the army.
819
00:53:54,400 --> 00:53:56,950
I only have to take orders
from my superiors.
820
00:53:57,050 --> 00:53:59,650
You drive a scout. I drive the Apache.
821
00:53:59,750 --> 00:54:01,850
And therefore, I am your superior, darling.
822
00:54:02,000 --> 00:54:04,350
Now, get in the car and I'll drive you home.
823
00:54:07,050 --> 00:54:08,900
Come on, Jake. I'm driving.
824
00:54:09,050 --> 00:54:11,450
I'm driving!
825
00:54:14,450 --> 00:54:16,000
No!
826
00:54:18,450 --> 00:54:20,300
Thank you.
827
00:54:23,300 --> 00:54:26,000
I'm sorry about the sangria.
828
00:54:32,400 --> 00:54:35,200
Hey, baby, don't you ever want me to win?
829
00:54:35,400 --> 00:54:37,000
No.
830
00:54:47,500 --> 00:54:51,550
Today you are entering the final
phase of aerial combat training.
831
00:54:51,700 --> 00:54:54,250
You'll engage in air-to-air combat
832
00:54:54,450 --> 00:54:56,900
with your flight instructors.
833
00:54:57,050 --> 00:54:59,500
Your scores today will be
the determining factor
834
00:54:59,700 --> 00:55:03,450
for selection to the Apache task force.
835
00:55:03,600 --> 00:55:05,650
Good luck up there today, troopers.
836
00:55:07,200 --> 00:55:09,550
Thanks for getting me through the bag.
837
00:55:09,800 --> 00:55:12,000
Well, it's my job to get you through the bag.
838
00:55:12,100 --> 00:55:14,300
You've done very well. I'm glad to see it.
839
00:55:14,550 --> 00:55:16,650
Just so you know,
840
00:55:16,800 --> 00:55:19,950
I will be kicking your ass today.
841
00:55:21,100 --> 00:55:23,550
Good. All right! Good, good.
842
00:55:26,200 --> 00:55:30,000
Hotrodder ops, this is Rattler.
Ready for a rich full day. Out.
843
00:55:30,100 --> 00:55:32,500
Roger. Proceed with Stinger
to sector kilo. Over.
844
00:55:32,600 --> 00:55:36,200
Hotrodder ops, this is Stinger.
Roger. Out.
845
00:55:46,950 --> 00:55:50,900
Okay, boys. Let's go to our corners
and come out fighting.
846
00:55:51,000 --> 00:55:52,750
These guys are serious, Jake.
847
00:55:53,950 --> 00:55:55,250
All right, it's time now.
848
00:55:55,350 --> 00:55:57,000
- Breaker?
- Yeah.
849
00:55:57,100 --> 00:55:58,100
- Do you like history?
- No.
850
00:55:58,200 --> 00:56:00,500
You better start liking it,
because we're about to make it.
851
00:56:00,700 --> 00:56:02,150
Bring 'em on!
852
00:56:15,500 --> 00:56:17,800
Jumpball, kids.
Let's see who comes down with it.
853
00:56:20,300 --> 00:56:22,300
Get me up there, Jake.
Get me in position.
854
00:56:24,500 --> 00:56:28,200
You want position?
You got position.
855
00:56:30,700 --> 00:56:32,650
Oh, shit! That kid's good.
856
00:56:36,000 --> 00:56:37,700
Come on, come on! I can't lock him.
857
00:56:37,850 --> 00:56:41,100
Come on, we've got to get away.
He's got position on us.
858
00:56:41,400 --> 00:56:43,200
Not bad flying for a couple of old-timers.
859
00:56:43,350 --> 00:56:45,750
Old-timers, my ass!
860
00:56:52,350 --> 00:56:54,650
Those guys can fly, man.
861
00:56:54,800 --> 00:56:57,000
Now, Breaker.
862
00:56:57,100 --> 00:56:58,900
Let's get 'em.
863
00:56:59,100 --> 00:57:01,350
Get me closer, Jake.
864
00:57:02,400 --> 00:57:03,350
I got lock.
865
00:57:03,400 --> 00:57:04,750
Shit, Brad! He's got a lock on us.
866
00:57:04,800 --> 00:57:06,000
Not for long.
867
00:57:07,500 --> 00:57:09,150
Come on, come on! I can't lock him.
868
00:57:09,250 --> 00:57:11,000
Look alive, Rice.
869
00:57:13,550 --> 00:57:15,800
Good-bye, boys, try again.
870
00:57:21,700 --> 00:57:23,000
Hang on to your rice, man.
871
00:57:23,100 --> 00:57:25,250
Let's see if they can keep up with this.
872
00:57:26,700 --> 00:57:27,850
Where'd they go?
873
00:57:28,000 --> 00:57:30,800
- Where is he, Breaker?
- I don't know.
874
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
Clever, chief.
875
00:57:35,550 --> 00:57:37,200
Come on, Grandpa. Let's do it.
876
00:57:40,300 --> 00:57:42,700
Okay, get ready for that little pair, Rice.
877
00:57:42,800 --> 00:57:44,800
Done deal. We're gonna park it right here.
878
00:57:45,000 --> 00:57:47,050
I've lost him, Jake.
879
00:57:47,150 --> 00:57:49,150
He's taken the vertical.
I'm going over the top.
880
00:57:49,250 --> 00:57:50,600
Damn, that was a sweet move!
881
00:57:50,700 --> 00:57:52,600
Come on, let's get 'em.
882
00:57:52,700 --> 00:57:54,000
He's gonna pop right through that notch.
883
00:57:54,150 --> 00:57:56,500
That old slick's hiding in a hole.
884
00:57:56,650 --> 00:58:00,000
He wants vertical,
I'll give him vertical with a twist.
885
00:58:03,800 --> 00:58:05,550
Look who we found.
886
00:58:05,750 --> 00:58:07,050
Hasta la bye-bye, chief.
887
00:58:07,250 --> 00:58:08,700
Nose down, Breaker.
888
00:58:08,900 --> 00:58:10,400
- I got lock!
- Now!
889
00:58:10,600 --> 00:58:12,700
Missiles's gone.
890
00:58:12,950 --> 00:58:15,100
Shit!
891
00:58:15,250 --> 00:58:18,400
He's toast. That was great flying, man.
892
00:58:18,500 --> 00:58:21,900
Rattler, they just notified your next of kin.
893
00:58:23,200 --> 00:58:25,200
I got your next of kin.
894
00:58:25,300 --> 00:58:27,500
Well done, boys. Very well done.
895
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
Let's go to house, get some supper.
896
00:58:28,800 --> 00:58:31,950
Good flying, Preston.
897
00:58:32,050 --> 00:58:35,850
Intelligence reports the cartel
offensive is set to launch.
898
00:58:36,000 --> 00:58:39,550
All the major players are there,
but we do not know for how long.
899
00:58:39,750 --> 00:58:42,300
The DEA mustn't let this oportunity
slip through their fingers.
900
00:58:42,450 --> 00:58:45,400
- How much time do we have, sir?
- We have to move immediately.
901
00:58:45,800 --> 00:58:48,900
We have less than 24 hours
to eliminate this threat.
902
00:58:49,000 --> 00:58:50,600
Any word on Stoller?
903
00:58:50,700 --> 00:58:53,950
He's there, making sure
that we don't get near them.
904
00:58:56,650 --> 00:58:59,150
- Morning, troopers. Let's do it.
- Sir. Yes, sir.
905
00:59:00,250 --> 00:59:02,600
Task force, attention!
906
00:59:03,750 --> 00:59:06,100
At ease. Listen up!
907
00:59:06,250 --> 00:59:10,900
In less than 24 hours, you'll be asked
to use what you've learned here.
908
00:59:11,000 --> 00:59:15,000
Our mission is to fly support for a
DEA operation of critical importance...
909
00:59:15,200 --> 00:59:18,850
Operation "Fire Bird".
We launch immediately.
910
00:59:19,000 --> 00:59:21,700
We move out tomorrow morning
911
00:59:21,850 --> 00:59:25,600
for a staging area in South America.
912
00:59:25,800 --> 00:59:28,000
Once we're on the ground down there,
913
00:59:28,100 --> 00:59:31,450
you'll get a full background briefing
and your operations order.
914
00:59:31,550 --> 00:59:34,100
What I can tell you now, folks,
915
00:59:34,300 --> 00:59:37,000
is that we will be going air-to-air
916
00:59:37,100 --> 00:59:41,500
against a Scorpion attack
helicopter and its backup.
917
00:59:41,700 --> 00:59:44,000
Now, there'll be officials
on hand down there
918
00:59:44,100 --> 00:59:45,950
to arrest cartel leaders.
919
00:59:46,150 --> 00:59:48,550
Our job is...
920
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
to make damn sure they get that chance.
921
00:59:50,850 --> 00:59:53,550
That's all. Carry on. Let's get hot.
922
00:59:54,700 --> 00:59:57,000
- Congratulations, Jake.
- Thank you, Colonel.
923
00:59:57,100 --> 00:59:58,400
- Okay.
- All right.
924
00:59:58,500 --> 01:00:00,400
- Good luck.
- Right, Jake.
925
01:00:01,500 --> 01:00:06,000
Brad, I've been reviewing the gun
camera tapes from your training flights.
926
01:00:06,250 --> 01:00:10,000
Every man has got his place
of maximum effect.
927
01:00:10,150 --> 01:00:14,000
Brad Little's is with this Apache
task force flying the mission.
928
01:00:14,200 --> 01:00:16,100
You're my flight leader, Brad.
929
01:00:20,000 --> 01:00:21,800
I knew that.
930
01:00:27,500 --> 01:00:29,950
I want to talk to you before I leave.
931
01:00:30,100 --> 01:00:33,200
I've got a lot do.
We can talk on the flight down.
932
01:00:33,300 --> 01:00:34,900
What do you mean in the flight down?
933
01:00:35,050 --> 01:00:37,750
On the flight to South America.
934
01:00:37,950 --> 01:00:40,300
How the hell did that happen?
935
01:00:40,450 --> 01:00:42,550
I asked and A.K. cleared it.
936
01:00:42,700 --> 01:00:44,950
They allowed you to go into combat?
937
01:00:45,300 --> 01:00:47,450
I don't believe I'm hearing this.
938
01:00:47,550 --> 01:00:48,550
Billie, wait a second.
939
01:00:48,650 --> 01:00:52,650
Oh, you think it's fine for me to be a pilot
as long as there's nothing at stake,
940
01:00:52,750 --> 01:00:55,100
but a dangerous mission going
that's only for men.
941
01:00:55,250 --> 01:00:58,000
Thanks, Jake. I have my orders.
942
01:00:58,500 --> 01:01:02,200
Why is it so hard for you to understand
943
01:01:02,300 --> 01:01:04,400
that I just don't want you to get hurt?!
944
01:01:04,500 --> 01:01:08,050
I chose this career, and you,
my friend, are gonna to accept it.
945
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
"My friend"?!
946
01:03:11,900 --> 01:03:15,450
The Bisante cartel has been amassing
heavy arms and military personel
947
01:03:15,500 --> 01:03:17,000
for an attack on a friendly government.
948
01:03:17,100 --> 01:03:18,300
And we must stop them.
949
01:03:18,500 --> 01:03:21,750
Every operation that the DEA
and our South American allies
950
01:03:21,800 --> 01:03:24,400
has mounted has been
blown away by Eric Stoller.
951
01:03:24,500 --> 01:03:25,850
We believe they are about to airlift
952
01:03:25,900 --> 01:03:29,000
some of the major figures in
the cartel under Stoller's cover.
953
01:03:29,200 --> 01:03:32,500
The local government is sick and tired
of having their army chewed up
954
01:03:32,550 --> 01:03:33,800
by this guy in the air.
955
01:03:34,400 --> 01:03:35,700
Now, they've asked for your help.
956
01:03:35,900 --> 01:03:37,800
They're counting on you. Colonel...
957
01:03:37,900 --> 01:03:40,300
All right, people. On your feet.
Get some sleep.
958
01:04:30,400 --> 01:04:33,400
- Sleep well?
- Hell, no.
959
01:04:33,550 --> 01:04:34,800
What do you think?
960
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
It all depends on things
we don't know right now.
961
01:04:38,550 --> 01:04:43,050
You can train all you want
and know you're capable,
962
01:04:43,250 --> 01:04:46,700
but when it comes time to let it rip, you begin
to wonder what you're really gonna do.
963
01:04:46,800 --> 01:04:49,200
Whether you're gonna take it up
or bring it down,
964
01:04:49,400 --> 01:04:51,400
or whether you're gonna
ever see an orange again.
965
01:04:51,800 --> 01:04:53,600
Makes for a long night.
966
01:04:53,700 --> 01:04:55,900
Oh, a long night's been around for
a hundred thousands of years, kid,
967
01:04:56,000 --> 01:04:57,700
full of men waiting to go into battle.
968
01:04:57,800 --> 01:05:01,000
You know, I think everyone I know has
been walking and talking all night long.
969
01:05:01,100 --> 01:05:04,150
- Huh?
- Yeah.
970
01:05:04,300 --> 01:05:07,600
You got chops you haven't even
begin to dream of you, kid.
971
01:05:07,750 --> 01:05:10,800
Just relax. Your instincts and
your training will take over.
972
01:05:10,900 --> 01:05:13,800
Count on it. You had a brilliant teacher.
973
01:05:14,200 --> 01:05:16,550
You know, I've been
pretty arrogant with you.
974
01:05:17,000 --> 01:05:18,400
Mm-hm.
975
01:05:18,600 --> 01:05:21,500
I mean, I'm vain and I know I'm great,
but you're definitely the best.
976
01:05:21,600 --> 01:05:25,600
No, you're better.
I can't learn anymore. You can.
977
01:05:25,750 --> 01:05:27,100
Every time we went up together,
I kept thinking...
978
01:05:27,200 --> 01:05:29,900
"Damn, that kid is good!
How'd he figure that one out?"
979
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
You're a natural.
980
01:05:32,400 --> 01:05:35,000
You're a natural. You've got a lot of talent.
981
01:05:37,000 --> 01:05:39,400
How about that roll-out
you did during the fly-off?
982
01:05:39,550 --> 01:05:42,000
Man, I had you dead.
Nobody but you could have done that.
983
01:05:42,100 --> 01:05:43,900
Don't get me wrong.
I'm not saying I'm not a genius.
984
01:05:44,000 --> 01:05:46,800
You know, I joined the army
for the same reason you did.
985
01:05:46,950 --> 01:05:50,700
And that's to kick ass. Just like in the
old war movies, you know, be a hero.
986
01:05:51,000 --> 01:05:53,550
That's what I'm looking for in you.
987
01:05:53,650 --> 01:05:55,700
A first-class all-American hero
988
01:05:55,750 --> 01:05:58,050
with his heart and brain wired together
989
01:05:58,100 --> 01:06:00,750
cooking full tilt boogie
for freedom and justice.
990
01:06:01,000 --> 01:06:04,200
Okay? It's the oldest, corniest
story in the whole world.
991
01:06:05,000 --> 01:06:06,800
By God, this could be a happy day.
992
01:06:16,550 --> 01:06:19,000
Billie, Coronel!
993
01:06:19,150 --> 01:06:20,950
Incoming missiles!
994
01:06:21,150 --> 01:06:23,000
Let's get them in the air!
995
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Get the helicopters in the air!
996
01:06:48,000 --> 01:06:49,500
Get up, get up, get up!
997
01:06:50,000 --> 01:06:52,500
Scott's dead. I'm on my own.
998
01:07:48,500 --> 01:07:50,550
Hotrodder ops, this is Rattler.
Do you copy? Over.
999
01:07:50,700 --> 01:07:54,300
Roger, Rattler, and Night Rider 6.
I am your Lima Charlie. How many? Over.
1000
01:07:54,500 --> 01:07:56,850
Lima Charlie, they shot down
Rives and Tippet on take-off.
1001
01:07:57,100 --> 01:07:59,400
Myself, Davis and Proctor are riding
shotgun for the Black Hawks. Over.
1002
01:08:06,300 --> 01:08:07,800
Guthrie, this is flight leader.
1003
01:08:07,900 --> 01:08:10,600
You have two very bad boys up here
looking for something to do.
1004
01:08:10,700 --> 01:08:13,200
Locate ground radar.
Check all canyon rims.
1005
01:08:13,300 --> 01:08:15,100
When you find it, let us know.
We'll blow it up.
1006
01:08:15,250 --> 01:08:17,300
I don't want these sons of bitches
knowing where we're at.
1007
01:08:17,600 --> 01:08:19,000
Roger, Rattler.
1008
01:08:21,600 --> 01:08:23,200
Rebel is hunting.
1009
01:08:28,950 --> 01:08:30,950
Found it. Site unmanned.
1010
01:08:31,050 --> 01:08:32,900
Proceed to 3708.
1011
01:08:33,500 --> 01:08:35,500
Roger that. We're on our way.
1012
01:08:36,250 --> 01:08:39,200
Stoller's out there. I can smell him.
1013
01:08:39,300 --> 01:08:41,700
Go find him, kid.
1014
01:08:41,850 --> 01:08:45,900
Okay, we're coming up on the coordinates.
Looking high, looking low.
1015
01:08:46,000 --> 01:08:48,200
Find me a bunch of high-tech shit
on the rim of that canyon.
1016
01:08:49,350 --> 01:08:51,900
- All right, Rice man.
- I see it, Grandpa.
1017
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Locking in the missiles.
1018
01:08:54,750 --> 01:08:56,750
Make that damn thing go away, son.
1019
01:09:02,400 --> 01:09:03,950
Good shooting, Rice man.
1020
01:09:04,500 --> 01:09:08,000
Okay, they're working without radar now.
What's happening, Guthrie?
1021
01:09:10,500 --> 01:09:11,900
There it is.
1022
01:09:12,100 --> 01:09:15,200
What's happening, Guthrie?
Talk to me! Talk to me!
1023
01:09:15,300 --> 01:09:18,300
Rebel's located enemy airstrip.
Evacuation underway.
1024
01:09:18,400 --> 01:09:20,550
Request fire support.
1025
01:09:23,150 --> 01:09:26,250
I've got a fast-mover bogey at heading 070.
1026
01:09:26,450 --> 01:09:28,900
This area is heavily armed.
1027
01:09:29,100 --> 01:09:31,150
Apaches rolling in hot.
1028
01:09:31,300 --> 01:09:34,000
That's yours, Stinger.
1029
01:09:36,700 --> 01:09:39,200
Wait a minute.
I'm picking up something else.
1030
01:09:39,500 --> 01:09:41,350
It's Stoller!
1031
01:09:41,550 --> 01:09:43,950
Billie, listen to me.
Keep moving and stay close to rocks.
1032
01:09:44,100 --> 01:09:46,900
Don't give him a target. Just keep moving!
1033
01:09:50,200 --> 01:09:51,500
Oh, God!
1034
01:09:55,000 --> 01:09:56,700
Stoller's closing! I'm not gonna make it.
1035
01:09:56,800 --> 01:09:59,800
Baby, don't panic.
If you keep moving, he can't lock on.
1036
01:09:59,900 --> 01:10:01,000
I'm on my way.
1037
01:10:05,000 --> 01:10:06,950
Oh, Jake, save my ass.
1038
01:10:07,100 --> 01:10:10,800
You're not touching her,
you filthy piece of shit!
1039
01:10:16,300 --> 01:10:17,500
Jake, don't let him get away.
1040
01:10:22,300 --> 01:10:24,900
Stinger, this Rattler.
Have you engaged? Over.
1041
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
We're on him, Rattler.
1042
01:10:26,450 --> 01:10:28,350
All right, here we go. Grab your ass, Rice.
1043
01:10:33,000 --> 01:10:35,650
I'm gonna get you closer, buddy,
but you've got to nail him.
1044
01:10:38,150 --> 01:10:40,150
- Missed!
- Stay on him.
1045
01:10:40,250 --> 01:10:42,450
Ah, shit!
1046
01:10:43,600 --> 01:10:45,200
He's getting away!
1047
01:10:45,600 --> 01:10:47,700
Damn, he's fast!
1048
01:11:01,350 --> 01:11:02,900
Where the hell is he?
1049
01:11:03,200 --> 01:11:05,150
Wait a minute, I hear him.
1050
01:11:06,200 --> 01:11:08,500
That's not Stoller.
1051
01:11:08,600 --> 01:11:10,600
I got him.
1052
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
Rattler, need some help here.
1053
01:11:15,100 --> 01:11:18,000
We've got a bogey fast-mover,
coming hot and heavy.
1054
01:11:18,700 --> 01:11:21,200
Know what you got, kid.
Listen to your old coach.
1055
01:11:21,350 --> 01:11:25,000
We're right behind you. Just bring him to me,
and Rice-man will punch his lights out.
1056
01:11:25,200 --> 01:11:28,000
- Do it Rattler.
- We'll never make it, Jake.
1057
01:11:28,200 --> 01:11:31,700
Keep him tracking, son.
Just lead him on and bring him to us.
1058
01:11:31,800 --> 01:11:33,100
You've got to get me in closer.
1059
01:11:33,200 --> 01:11:36,250
One shot, Rice-man.
I don't want to lose this kid.
1060
01:11:36,400 --> 01:11:38,750
If I could just get around that ridge.
1061
01:11:38,900 --> 01:11:40,000
We're gonna make our move, Rattler.
1062
01:11:40,100 --> 01:11:42,100
He's on us, Jake.
We've got to do something.
1063
01:11:42,200 --> 01:11:43,200
Got him down on 3.
1064
01:11:43,300 --> 01:11:46,100
Stay on him. He shows his skull,
we got him.
1065
01:11:46,300 --> 01:11:48,450
- He's got us on missile lock!
- We're there. He's yours.
1066
01:11:48,550 --> 01:11:51,400
Look for the sweet spot.
Look for the sweet spot, baby.
1067
01:11:52,500 --> 01:11:53,950
Lock on!
1068
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
Not bad shooting for an old dog like you, Rice.
1069
01:12:04,100 --> 01:12:05,200
Thanks, Grandpa.
1070
01:12:05,350 --> 01:12:09,000
Solid gold, Rattler. That was solid gold.
1071
01:12:09,100 --> 01:12:11,000
What goes on, Guthrie?
1072
01:12:11,100 --> 01:12:14,000
Looking. Unmasking to take a peek.
1073
01:12:14,200 --> 01:12:16,000
There is another fast-mover
at your 1 o'clock.
1074
01:12:17,000 --> 01:12:19,700
What, they got a whole
air force down here now?
1075
01:12:19,900 --> 01:12:21,900
It's Stoller! Get out of there!
1076
01:12:22,000 --> 01:12:24,200
- Shit, he's on our 6:00!
- Hang on, Rice.
1077
01:12:24,400 --> 01:12:26,850
- He's tracking Little.
- I'm coming around.
1078
01:12:27,000 --> 01:12:29,600
Goddamn, we're gonna get shot at!
Brace yourself, Rice-man. Brace yourself!
1079
01:12:29,750 --> 01:12:31,200
Where is he? Where is he? Where is he?!
1080
01:12:34,500 --> 01:12:37,750
Shit! We lost the tail rotor!
1081
01:12:37,850 --> 01:12:39,900
Help me out, Rice!
How's the main rotor RPM?
1082
01:12:40,050 --> 01:12:41,650
RPM's dropping! It's dropping!
1083
01:12:42,800 --> 01:12:45,500
I'm pulling Stoller out of the area.
1084
01:12:45,600 --> 01:12:48,300
- Stoller's on our ass!
- Oh, yeah? Good!
1085
01:12:49,300 --> 01:12:50,900
Mayday, mayday!
1086
01:12:51,000 --> 01:12:53,200
Hotrodder ops, this is Rattler.
We are going in.
1087
01:12:53,350 --> 01:12:55,400
Hang on, big boy.
1088
01:12:55,500 --> 01:12:57,600
Rattler, mayday, mayday!
We are going in.
1089
01:12:57,700 --> 01:13:00,050
Shit, Brad, find us a soft spot, man.
1090
01:13:08,850 --> 01:13:10,200
He missed!
1091
01:13:10,400 --> 01:13:13,500
Billie, your area is clear.
Get in and check on Rattler.
1092
01:13:14,000 --> 01:13:17,800
Roger. I have him in sight.
There was no explosion, no fires.
1093
01:13:18,000 --> 01:13:19,950
I'm going in to see if they're alive.
1094
01:13:27,700 --> 01:13:29,300
That make you nervous, Breaker?
1095
01:13:29,350 --> 01:13:31,500
No. The guy on our ass
is making me nervous.
1096
01:13:31,800 --> 01:13:34,300
Copy. Chill. We're out of here.
1097
01:13:48,450 --> 01:13:50,000
How's it going, Calvin?
1098
01:13:50,100 --> 01:13:52,000
Jake, only my mother calls me Calvin.
1099
01:13:52,100 --> 01:13:54,850
I am your mother now, Calvin.
1100
01:14:13,400 --> 01:14:15,050
- Rice?
- Dead.
1101
01:14:15,200 --> 01:14:19,000
- Can you move?
- No, my legs are broken.
1102
01:14:20,500 --> 01:14:22,750
Get your ass in here.
1103
01:14:28,000 --> 01:14:30,600
See if we have a good stinger.
1104
01:14:31,700 --> 01:14:32,900
Stoller's got in on us again.
1105
01:14:34,300 --> 01:14:36,500
Not for long.
1106
01:14:38,400 --> 01:14:39,900
This one looks okay.
1107
01:14:40,000 --> 01:14:43,450
Go to the aft compartment and
get the grip stock and the BCU.
1108
01:14:43,600 --> 01:14:44,600
What?
1109
01:14:44,650 --> 01:14:47,200
A little cigar-box looking thing
with a clip on it
1110
01:14:47,250 --> 01:14:49,150
and a little round thing that
looks like a coffee can.
1111
01:14:49,200 --> 01:14:50,900
You've got 20 seconds max.
1112
01:14:51,000 --> 01:14:54,600
Screw that coffee can inside that cigar box.
1113
01:14:54,800 --> 01:14:57,200
Good, Go pop three latches on that
missile and bring it over here.
1114
01:15:02,500 --> 01:15:03,950
Once he gets hot, wax him!
1115
01:15:10,500 --> 01:15:11,500
Oh, shit!
1116
01:15:12,650 --> 01:15:14,300
Put the flat end in the dirt.
1117
01:15:14,500 --> 01:15:16,600
Point the pistol grip down
at the ground of the cigar box.
1118
01:15:16,750 --> 01:15:19,100
Hinge the cigar box onto the missile.
1119
01:15:19,300 --> 01:15:20,650
- There. Mount it up.
- Okay.
1120
01:15:20,800 --> 01:15:22,700
Pop that latch. Very good.
1121
01:15:22,850 --> 01:15:25,500
Open up the side frame
with the square thing on the side.
1122
01:15:27,700 --> 01:15:29,300
- He's turning inbound.
- No, shit!
1123
01:15:29,450 --> 01:15:31,900
Put it on your shoulder.
Quick, quick, quick, quick, quick.
1124
01:15:32,050 --> 01:15:34,150
Pull down the metal looking thing
with your right thumb.
1125
01:15:34,250 --> 01:15:36,300
You are now activated!
Hide your ass!
1126
01:15:40,000 --> 01:15:42,850
Guthrie, turn around.
1127
01:15:45,250 --> 01:15:47,400
I've got him in my sight!
1128
01:15:47,500 --> 01:15:48,500
Shoot him in the ass.
1129
01:15:55,700 --> 01:15:57,200
Snort that, sucker.
1130
01:16:03,500 --> 01:16:05,250
We got him.
1131
01:16:09,800 --> 01:16:11,000
He's going vertical.
1132
01:16:11,100 --> 01:16:12,250
Where'd he go?
1133
01:16:12,350 --> 01:16:13,500
He's in the sun.
1134
01:16:21,000 --> 01:16:22,750
Stoller's on our ass!
1135
01:16:22,900 --> 01:16:25,500
Get ready to throw the dog a bone, Breaker.
1136
01:16:28,000 --> 01:16:29,300
He's getting in position!
1137
01:16:35,300 --> 01:16:36,800
I'm hit!
1138
01:16:37,950 --> 01:16:39,750
- How bad?
- I can't shoot.
1139
01:16:39,950 --> 01:16:42,950
All right, hang tight, buddy. He's mine.
1140
01:16:43,100 --> 01:16:46,200
Come on. Come on. Come to daddy.
1141
01:16:47,650 --> 01:16:49,350
Brace yourself, Breaker.
1142
01:16:50,000 --> 01:16:52,500
Let's see how good he really is.
1143
01:16:56,050 --> 01:16:58,800
Oops, you blew it.
1144
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
I'm gonna kill him now!
1145
01:17:14,850 --> 01:17:18,000
That was for Dobbs.
1146
01:17:21,200 --> 01:17:25,900
This is Stinger. Request permission
to join Fire Bird support at airstrip.
1147
01:17:26,000 --> 01:17:29,250
Negative Stinger. DEA troops
are mopping up Fire Bird now.
1148
01:17:29,350 --> 01:17:33,350
They've arrested all cartel members.
Have the area under control.
1149
01:17:33,500 --> 01:17:36,000
Once you took out Stoller and
their air support, it was over.
1150
01:17:36,200 --> 01:17:38,200
Come on home.
1151
01:17:55,700 --> 01:17:57,200
Where's Billie and Little?
1152
01:17:57,300 --> 01:17:58,850
We just got confirmation on their position.
1153
01:17:58,950 --> 01:18:02,000
They're alive. Rice is dead.
1154
01:18:02,100 --> 01:18:05,150
Little is down and hurt,
but Billie's with him,
1155
01:18:05,250 --> 01:18:08,000
and that medevac bird
is just about to leave.
1156
01:18:08,200 --> 01:18:10,000
Go on. You're gonna miss the bus.
1157
01:18:10,100 --> 01:18:11,750
All right.
1158
01:19:26,500 --> 01:19:28,200
Christ, this hurts!
Where's the meat wagon?
1159
01:19:28,250 --> 01:19:29,250
Just over the hill, sir.
1160
01:19:29,300 --> 01:19:31,000
- Don't drop me.
- No, sir!
1161
01:19:32,000 --> 01:19:35,150
Christ! You drop me, it'll be the end
of life as you've come to know it
1162
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
- in the US Army, trooper.
- Sir!
1163
01:19:37,700 --> 01:19:39,000
Did you kill him?
1164
01:19:39,100 --> 01:19:41,200
Yeah. Yeah, I killed him.
1165
01:19:43,300 --> 01:19:45,850
Good, son. Well done. Well done!
1166
01:19:46,150 --> 01:19:48,800
You look like a first-class hero, chief.
1167
01:19:48,850 --> 01:19:51,250
You, too, son. You both do.
1168
01:19:51,400 --> 01:19:55,000
First-class, all-American!
1169
01:19:58,200 --> 01:19:59,550
Well, you did it.
1170
01:19:59,650 --> 01:20:00,850
We did it.
1171
01:20:01,350 --> 01:20:03,700
Okay, we did it.
1172
01:20:03,800 --> 01:20:05,450
I'm not gonna argue.
1173
01:20:06,250 --> 01:20:09,600
Oh, yeah? Since when?
1174
01:20:10,000 --> 01:20:11,750
I'll give you a ride home.
1175
01:20:11,900 --> 01:20:15,300
- Great. I'll drive.
- No, I'm gonna drive.
1176
01:20:15,450 --> 01:20:19,400
- No, I'll drive.
- Jake, it's my helicopter. I'll drive.
1177
01:20:19,500 --> 01:20:22,050
No, no, no, no, no. I drive.
1178
01:20:22,700 --> 01:20:30,500
♪ Find a way to my heart,
and I will always be with you ♪
1179
01:20:30,700 --> 01:20:37,000
♪ From wherever you are,
I'll be waiting ♪
1180
01:20:38,400 --> 01:20:46,300
♪ I'll keep a place in my heart,
you will see it shining through ♪
1181
01:20:46,500 --> 01:20:56,300
♪ So find a way to my heart,
and I will, I will follow you ♪
1182
01:21:00,100 --> 01:21:05,000
♪ This journey's not easy for you, I know ♪
1183
01:21:08,000 --> 01:21:13,000
♪ If your footsteps get too faint to hear, I'll go ♪
1184
01:21:15,000 --> 01:21:20,000
♪ 'Cause you know,
questions are never that easy ♪
1185
01:21:20,300 --> 01:21:22,500
♪ And never the same ♪
1186
01:21:24,500 --> 01:21:28,000
♪ You will have the answer, believe me ♪
1187
01:21:28,500 --> 01:21:30,500
♪ If you have the faith ♪
1188
01:21:30,600 --> 01:21:38,000
♪ To find a way to my heart,
and I will always be with you ♪
1189
01:21:38,700 --> 01:21:44,800
♪ From wherever you are,
I'll be waiting ♪
1190
01:21:46,500 --> 01:21:54,200
♪ I'll keep a place in my heart,
you will see it shining through ♪
1191
01:21:54,600 --> 01:22:04,400
♪ So find a way to my heart,
and I will, I will follow you ♪
1192
01:22:07,800 --> 01:22:13,000
♪ Time may come, and time may go, I know ♪
1193
01:22:16,700 --> 01:22:21,500
♪ If you should call out for me, I'll go ♪
1194
01:22:23,200 --> 01:22:28,000
♪ But you know,
there is a code to be broken ♪
1195
01:22:28,600 --> 01:22:31,000
♪ I wrap it around ♪
1196
01:22:32,800 --> 01:22:36,000
♪ Without a word being spoken ♪
1197
01:22:36,700 --> 01:22:38,600
♪ Without a sound ♪
1198
01:22:40,200 --> 01:22:42,800
♪ There's a reason I hide my heart ♪
1199
01:22:44,400 --> 01:22:47,200
♪ Out of sight out of mind ♪
1200
01:22:48,200 --> 01:22:51,100
♪ And when I find out just who you are ♪
1201
01:22:51,600 --> 01:22:54,700
♪ The door will be open for you ♪
1202
01:22:54,800 --> 01:23:02,300
♪ To find a way to my heart,
and I will always be with you ♪
1203
01:23:02,800 --> 01:23:09,000
♪ From wherever you are,
I'll be waiting ♪
1204
01:23:10,400 --> 01:23:18,500
♪ I'll keep a place in my heart,
you will see it shining through ♪
1205
01:23:18,700 --> 01:23:28,200
♪ So find a way to my heart,
and I will, I will follow you ♪
1206
01:23:29,800 --> 01:23:38,400
♪ Oh, find a way to my heart,
and I will always be with you ♪
1207
01:23:38,800 --> 01:23:45,000
♪ From wherever you are,
I'll be waiting ♪
1208
01:23:46,600 --> 01:23:54,500
♪ I'll keep a place in my heart,
you will see it shining through ♪
1209
01:23:54,700 --> 01:24:05,000
♪ So find a way to my heart,
and I will, I will follow you ♪♪
1209
01:24:06,305 --> 01:25:06,776
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
97581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.