All language subtitles for FSDSS-144-ko
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,224 --> 00:00:37,632
광고 대행사에 취업한 지 4년..
2
00:00:38,927 --> 00:00:42,697
일선 업계에서 일하는 것이 꿈이었다
3
00:00:48,429 --> 00:00:50,684
네! 나나미입니다!
4
00:00:50,968 --> 00:00:54,884
나나미 상 야마모토입니다
이전 일은 정말로 감사드립니다
5
00:00:54,968 --> 00:01:01,895
- 나나미 상이 부탁하셨던 일,
잘 진행되어서 다시 맡아주셨으면 합니다
- 감사합니다
6
00:01:03,269 --> 00:01:06,201
그건 그렇고 저..
어제 말씀드린 자료는 언제 받아볼 수 있나요?
7
00:01:07,760 --> 00:01:13,140
네! 앞으로 2시간 정도 프레젠테이션 후에,
퀵으로 바로 보내드릴게요
8
00:01:13,938 --> 00:01:16,380
역시 업무처리가 굉장히 빠르시네요!
9
00:01:16,643 --> 00:01:22,850
- 나나미 상과 함께 일하면 걱정이없네요
그럼 실례하겠습니다
- 실례합니다
10
00:01:31,292 --> 00:01:33,660
잠자는 시간도 아껴가며 열심히 일했다..
11
00:01:34,792 --> 00:01:38,709
그 덕분에..
나이에 비해서는 높은 직책에 도달할 수 있었다
12
00:01:40,029 --> 00:01:43,662
그래서.. 그런 커리어는
나의 자신감과 긍지였다
13
00:01:57,379 --> 00:02:03,904
- 다카하시 상 잠깐 괜찮나요?
- 아.. 네...
14
00:02:13,878 --> 00:02:15,733
이 서류는 뭔가요?
15
00:02:16,303 --> 00:02:20,580
이런 건 방해만 된다구요...
정말 숙고해서 만드는 건가요??
16
00:02:23,377 --> 00:02:26,446
아.. 네..
생각하고 만들었는데요...
17
00:02:27,716 --> 00:02:29,449
어디가 그런가요?
18
00:02:30,318 --> 00:02:35,756
계약도 어수선하게 나누어져 있고..
또 메일 통일도 안되어서 알기 힘들고...
19
00:02:36,160 --> 00:02:40,027
- 생각해서 만든게 이 정도인가요?
- 아.. 죄송합니다
20
00:02:41,716 --> 00:02:46,333
노력한다거나 열심히 한다거나
항상 말 뿐이잖아요..
21
00:02:48,960 --> 00:02:54,341
- 다카하시 상 때문에 우리부서 레벨이 낮아지고 있어요
- 아.. 네...
22
00:02:55,360 --> 00:03:02,115
- 내 말을 잔소리로 듣지 말고,
어떻게든 정신 똑바로 차리세요
- 네.. 알겠습니다
23
00:03:20,747 --> 00:03:25,072
- 사토군, 이거 순번대로 정리좀 해요
- 네 알겠습니다
24
00:04:22,655 --> 00:04:24,064
아버지 무슨 일이세요?
25
00:04:24,447 --> 00:04:30,079
- 메일 답장이 없어서 전화했다
- 미안, 일이 끝나면 하려고 했는데
26
00:04:31,818 --> 00:04:33,540
아직 회사에 있니?
27
00:04:34,408 --> 00:04:35,711
으응, 집에 가지고 와서 하고 있어
28
00:04:37,311 --> 00:04:43,450
그렇구나...
일을 좀 줄이는 게 어떠니?
아니면 남자를 좀 만나보던가?
29
00:04:43,903 --> 00:04:50,047
그런건 잠시는 괜찮지만
지금은 점점 일을 맡게 되는 게 즐거워요
30
00:04:50,303 --> 00:04:51,839
아 미안!
31
00:04:52,095 --> 00:04:54,655
앞으론 꼭 메일 보낼께!
미안, 또 뵈요!
32
00:04:54,911 --> 00:04:57,727
-
아, 알겠다..
- 네에~!
33
00:10:00,432 --> 00:10:10,767
본 자막의 권한은 AVJAMAK에 있습니다
The rights of this subtitle are in AVJAMAK
34
00:10:11,432 --> 00:10:21,767
개인적인 감상용으로만 사용부탁드립니다
Please use it only for personal appreciation
35
00:18:18,432 --> 00:18:20,767
아까의 일은 잊어야만 해..
36
00:18:22,079 --> 00:18:22,847
나에게는
37
00:18:23,359 --> 00:18:24,639
일이 있으니깐
38
00:18:33,468 --> 00:18:37,684
죄송합니다..
좀 드릴 말씀이 있어서요
39
00:18:39,231 --> 00:18:40,967
무슨.. 무슨 일인가요?
40
00:18:43,142 --> 00:18:47,294
- 어제 말씀하셨던 서류입니다
수정한 건데.. 한 번 보시라고요
- 아...
41
00:18:49,229 --> 00:18:50,764
살펴보도록 할게요
42
00:18:52,065 --> 00:18:53,901
무슨 일 있었나요?
43
00:18:56,615 --> 00:18:58,005
아무 일도 아니에요
44
00:18:59,907 --> 00:19:02,276
그런가요...
45
00:19:03,375 --> 00:19:05,879
근데.. 나나미 상이
46
00:19:06,547 --> 00:19:10,784
초조한 여성의 모습을 보이는 거 같아서요...
47
00:24:07,355 --> 00:24:08,649
타카하시 상...
48
00:24:12,436 --> 00:24:16,056
잠시.. 이걸 보세요
49
00:24:21,468 --> 00:24:26,934
이거.. 바로 SNS에 올리면 어떤 일이
일어날까요?
50
00:24:27,339 --> 00:24:30,671
무슨 말을 하는 거에요?
그건 당신이 한 일이잖아요...
51
00:24:31,287 --> 00:24:34,842
별로.. 이런 일이 퍼지면 어떨지
모르나본데..
52
00:24:35,030 --> 00:24:38,779
나나미 상, 당신 아직
상황파악이 안 되나보네~
53
00:24:41,271 --> 00:24:49,456
엘리트 광고 대행사의 사장이...
부도덕한 성적 기질을 가지고 있다면...
54
00:24:50,601 --> 00:24:54,561
단골 클라이언트들이 과연
당신에게 일을 맡기려 할까...
55
00:24:54,910 --> 00:25:04,508
당신이 이룩해 온 것이 모두 날아가버릴 걸...
전부 다 말이야...
56
00:30:30,910 --> 00:30:40,508
본 자막의 권한은 AVJAMAK에 있습니다
The rights of this subtitle are in AVJAMAK
57
00:52:00,994 --> 00:52:10,097
자 여길 봐.. 괜찮은가보네...
여자로서 엄청 느끼고 싸버렸구만!
58
00:52:27,607 --> 00:52:29,082
나나미 상..
59
00:52:31,871 --> 00:52:33,151
어제 같은 종류의..
60
00:52:33,663 --> 00:52:37,858
업무상 고칠 게 없다면 정말 고맙겠습니다만...
61
00:52:39,543 --> 00:52:46,478
아.. 네!
만약 무슨 일이 있으면 제가 요청드리죠...
62
00:54:21,749 --> 00:54:29,636
이 봐.. 이런 곳에서 소리내면
바로 들킬거야..
63
00:56:32,675 --> 00:56:38,365
이봐.. 아래서 터져나오는
이건 대체 뭐야...
64
01:03:16,530 --> 01:03:19,132
가버려! 가버렷!
65
01:03:35,688 --> 01:03:38,585
이봐... 가버린 거 같네...
66
01:04:05,176 --> 01:04:07,781
자.. 어서 들어가..
67
01:13:04,221 --> 01:13:06,482
이제 고개 숙이고 빨아...
68
01:13:59,915 --> 01:14:02,276
아.. 너무 좋은데...
69
01:14:04,760 --> 01:14:06,599
아 그렇게...
70
01:14:14,548 --> 01:14:19,293
아.. 좋네...
빨리 해볼까...
71
01:14:21,733 --> 01:14:24,158
아.. 간다!
72
01:14:25,447 --> 01:14:29,069
아... 간다!
입으로 받아!
73
01:15:03,103 --> 01:15:05,427
자, 가자고!
74
01:18:20,323 --> 01:18:23,103
사장님, 사장님!
75
01:18:24,951 --> 01:18:31,311
- 16일까지 클라이언트쪽에서
완료부탁한다고 전해왔어요...
- 고마워...
76
01:20:02,407 --> 01:20:04,938
꼭 여길 다시 올 줄 알았어....
77
01:20:43,861 --> 01:20:50,083
이번엔 기다렸나보네...
일부로 서있던거지..
78
01:21:49,333 --> 01:21:51,945
정말로 하고 싶어서 기다린거네...
79
01:21:52,972 --> 01:21:56,817
나랑 하고 싶어서 몸이 달았어...
80
01:21:58,652 --> 01:22:01,522
- 이런 거 좋아하나?
- 에?
81
01:22:09,144 --> 01:22:11,198
다들 만져... 좋아하니...
82
01:22:20,750 --> 01:22:24,578
이쪽은 어때?
역시 이런 거에 관심이 많구나...
83
01:24:01,895 --> 01:24:06,813
용.. 용서해 줘...
가.. 가버려.. 가버려!
84
01:25:06,591 --> 01:25:13,780
걱정하지 마..
어때.. 간 거 맞지?
85
01:25:50,233 --> 01:25:52,753
이건 뭐야....
86
01:25:56,917 --> 01:26:02,529
- 좀 더 기분좋게 해줄까...
- 그렇게 해주세요...
87
01:26:03,755 --> 01:26:06,033
기대하고 있어요!
88
01:27:02,591 --> 01:27:06,660
- 본격적으로 쑤셔줄게...
- 가득 쑤셔줘요...
89
01:27:12,357 --> 01:27:17,204
- 이런거 좋지? 애인처럼 해줄게...
- 갈거 같아요...
90
01:27:49,668 --> 01:27:51,638
이거 뭐야.. 괜찮은거야?
91
01:27:55,296 --> 01:27:58,278
이거 이러다 좋아죽을 거 같은데...
92
01:27:58,476 --> 01:28:00,514
좋은 몸뚱이야...
93
01:28:54,710 --> 01:28:59,006
- 넣어줄까?
- 삽입 부탁드립니다!
94
01:30:05,826 --> 01:30:08,008
아~ 확실해 이건...
95
01:30:11,494 --> 01:30:14,014
긴장풀고 앉아...
96
01:30:48,139 --> 01:30:50,918
점점 진가를 드러내는구만...
97
01:31:35,196 --> 01:31:37,998
돌아가면서 만져줘...
98
01:34:11,310 --> 01:34:13,998
내 거부터 먼저 빼 줘..
99
01:34:31,048 --> 01:34:35,576
- 박아주세요... 참을 수가 없어요...
- 뒤돌아서 대...
100
01:35:27,823 --> 01:35:30,430
좀 더 실례하지...
101
01:35:58,731 --> 01:36:00,460
가랑이 더 벌려..
102
01:37:42,904 --> 01:37:46,900
스스로 좆을 빨아..
네가 스스로 빨아봐..
103
01:38:20,564 --> 01:38:23,871
얌전히 일어나 봐...
104
01:38:27,600 --> 01:38:30,744
- 이제 박아줄까..
- 박아주세요...
105
01:39:07,793 --> 01:39:12,119
- 싸줄까?
- 그래주세요!
106
01:39:12,830 --> 01:39:17,344
이제 싸주세요!
사정해주세요! 더는...
107
01:40:44,552 --> 01:40:46,780
이렇게 먼저 가면 안 돼...
108
01:41:00,429 --> 01:41:04,198
스스로... 스스로 넣어...
그래 그렇게...
109
01:41:28,989 --> 01:41:30,991
내 물건을 좀 더 깊게 빨아드려..
110
01:41:46,151 --> 01:41:49,443
- 자지 좋아하지?
- 자지 좋아요~~
111
01:41:50,574 --> 01:41:52,746
자 그럼 다른 좆도 빨아봐..
112
01:45:19,135 --> 01:45:22,089
이봐 언제까지 거기 있을거야
113
01:45:25,034 --> 01:45:27,261
자지 빼 봐..
114
01:47:36,524 --> 01:47:38,231
자, 핥아..
115
01:47:43,070 --> 01:47:45,766
딥스로로도 해..
딥스로 = 깊이 빨기
116
01:48:03,536 --> 01:48:10,290
나나미 상도 어때.. 좋았지?
117
01:48:11,510 --> 01:48:18,732
- 이제부터 매일.. 치한해줄까?
- 네.. 부탁드립니다...
118
01:48:26,240 --> 01:48:27,520
그리고 나는..
119
01:48:27,776 --> 01:48:33,408
치한없이는 살 수 없게 되었다...
11004