All language subtitles for FSDSS-144-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,224 --> 00:00:37,632 광고 대행사에 취업한 지 4년.. 2 00:00:38,927 --> 00:00:42,697 일선 업계에서 일하는 것이 꿈이었다 3 00:00:48,429 --> 00:00:50,684 네! 나나미입니다! 4 00:00:50,968 --> 00:00:54,884 나나미 상 야마모토입니다 이전 일은 정말로 감사드립니다 5 00:00:54,968 --> 00:01:01,895 - 나나미 상이 부탁하셨던 일, 잘 진행되어서 다시 맡아주셨으면 합니다 - 감사합니다 6 00:01:03,269 --> 00:01:06,201 그건 그렇고 저.. 어제 말씀드린 자료는 언제 받아볼 수 있나요? 7 00:01:07,760 --> 00:01:13,140 네! 앞으로 2시간 정도 프레젠테이션 후에, 퀵으로 바로 보내드릴게요 8 00:01:13,938 --> 00:01:16,380 역시 업무처리가 굉장히 빠르시네요! 9 00:01:16,643 --> 00:01:22,850 - 나나미 상과 함께 일하면 걱정이없네요 그럼 실례하겠습니다 - 실례합니다 10 00:01:31,292 --> 00:01:33,660 잠자는 시간도 아껴가며 열심히 일했다.. 11 00:01:34,792 --> 00:01:38,709 그 덕분에.. 나이에 비해서는 높은 직책에 도달할 수 있었다 12 00:01:40,029 --> 00:01:43,662 그래서.. 그런 커리어는 나의 자신감과 긍지였다 13 00:01:57,379 --> 00:02:03,904 - 다카하시 상 잠깐 괜찮나요? - 아.. 네... 14 00:02:13,878 --> 00:02:15,733 이 서류는 뭔가요? 15 00:02:16,303 --> 00:02:20,580 이런 건 방해만 된다구요... 정말 숙고해서 만드는 건가요?? 16 00:02:23,377 --> 00:02:26,446 아.. 네.. 생각하고 만들었는데요... 17 00:02:27,716 --> 00:02:29,449 어디가 그런가요? 18 00:02:30,318 --> 00:02:35,756 계약도 어수선하게 나누어져 있고.. 또 메일 통일도 안되어서 알기 힘들고... 19 00:02:36,160 --> 00:02:40,027 - 생각해서 만든게 이 정도인가요? - 아.. 죄송합니다 20 00:02:41,716 --> 00:02:46,333 노력한다거나 열심히 한다거나 항상 말 뿐이잖아요.. 21 00:02:48,960 --> 00:02:54,341 - 다카하시 상 때문에 우리부서 레벨이 낮아지고 있어요 - 아.. 네... 22 00:02:55,360 --> 00:03:02,115 - 내 말을 잔소리로 듣지 말고, 어떻게든 정신 똑바로 차리세요 - 네.. 알겠습니다 23 00:03:20,747 --> 00:03:25,072 - 사토군, 이거 순번대로 정리좀 해요 - 네 알겠습니다 24 00:04:22,655 --> 00:04:24,064 아버지 무슨 일이세요? 25 00:04:24,447 --> 00:04:30,079 - 메일 답장이 없어서 전화했다 - 미안, 일이 끝나면 하려고 했는데 26 00:04:31,818 --> 00:04:33,540 아직 회사에 있니? 27 00:04:34,408 --> 00:04:35,711 으응, 집에 가지고 와서 하고 있어 28 00:04:37,311 --> 00:04:43,450 그렇구나... 일을 좀 줄이는 게 어떠니? 아니면 남자를 좀 만나보던가? 29 00:04:43,903 --> 00:04:50,047 그런건 잠시는 괜찮지만 지금은 점점 일을 맡게 되는 게 즐거워요 30 00:04:50,303 --> 00:04:51,839 아 미안! 31 00:04:52,095 --> 00:04:54,655 앞으론 꼭 메일 보낼께! 미안, 또 뵈요! 32 00:04:54,911 --> 00:04:57,727 - 아, 알겠다.. - 네에~! 33 00:10:00,432 --> 00:10:10,767 본 자막의 권한은 AVJAMAK에 있습니다 The rights of this subtitle are in AVJAMAK 34 00:10:11,432 --> 00:10:21,767 개인적인 감상용으로만 사용부탁드립니다 Please use it only for personal appreciation 35 00:18:18,432 --> 00:18:20,767 아까의 일은 잊어야만 해.. 36 00:18:22,079 --> 00:18:22,847 나에게는 37 00:18:23,359 --> 00:18:24,639 일이 있으니깐 38 00:18:33,468 --> 00:18:37,684 죄송합니다.. 좀 드릴 말씀이 있어서요 39 00:18:39,231 --> 00:18:40,967 무슨.. 무슨 일인가요? 40 00:18:43,142 --> 00:18:47,294 - 어제 말씀하셨던 서류입니다 수정한 건데.. 한 번 보시라고요 - 아... 41 00:18:49,229 --> 00:18:50,764 살펴보도록 할게요 42 00:18:52,065 --> 00:18:53,901 무슨 일 있었나요? 43 00:18:56,615 --> 00:18:58,005 아무 일도 아니에요 44 00:18:59,907 --> 00:19:02,276 그런가요... 45 00:19:03,375 --> 00:19:05,879 근데.. 나나미 상이 46 00:19:06,547 --> 00:19:10,784 초조한 여성의 모습을 보이는 거 같아서요... 47 00:24:07,355 --> 00:24:08,649 타카하시 상... 48 00:24:12,436 --> 00:24:16,056 잠시.. 이걸 보세요 49 00:24:21,468 --> 00:24:26,934 이거.. 바로 SNS에 올리면 어떤 일이 일어날까요? 50 00:24:27,339 --> 00:24:30,671 무슨 말을 하는 거에요? 그건 당신이 한 일이잖아요... 51 00:24:31,287 --> 00:24:34,842 별로.. 이런 일이 퍼지면 어떨지 모르나본데.. 52 00:24:35,030 --> 00:24:38,779 나나미 상, 당신 아직 상황파악이 안 되나보네~ 53 00:24:41,271 --> 00:24:49,456 엘리트 광고 대행사의 사장이... 부도덕한 성적 기질을 가지고 있다면... 54 00:24:50,601 --> 00:24:54,561 단골 클라이언트들이 과연 당신에게 일을 맡기려 할까... 55 00:24:54,910 --> 00:25:04,508 당신이 이룩해 온 것이 모두 날아가버릴 걸... 전부 다 말이야... 56 00:30:30,910 --> 00:30:40,508 본 자막의 권한은 AVJAMAK에 있습니다 The rights of this subtitle are in AVJAMAK 57 00:52:00,994 --> 00:52:10,097 자 여길 봐.. 괜찮은가보네... 여자로서 엄청 느끼고 싸버렸구만! 58 00:52:27,607 --> 00:52:29,082 나나미 상.. 59 00:52:31,871 --> 00:52:33,151 어제 같은 종류의.. 60 00:52:33,663 --> 00:52:37,858 업무상 고칠 게 없다면 정말 고맙겠습니다만... 61 00:52:39,543 --> 00:52:46,478 아.. 네! 만약 무슨 일이 있으면 제가 요청드리죠... 62 00:54:21,749 --> 00:54:29,636 이 봐.. 이런 곳에서 소리내면 바로 들킬거야.. 63 00:56:32,675 --> 00:56:38,365 이봐.. 아래서 터져나오는 이건 대체 뭐야... 64 01:03:16,530 --> 01:03:19,132 가버려! 가버렷! 65 01:03:35,688 --> 01:03:38,585 이봐... 가버린 거 같네... 66 01:04:05,176 --> 01:04:07,781 자.. 어서 들어가.. 67 01:13:04,221 --> 01:13:06,482 이제 고개 숙이고 빨아... 68 01:13:59,915 --> 01:14:02,276 아.. 너무 좋은데... 69 01:14:04,760 --> 01:14:06,599 아 그렇게... 70 01:14:14,548 --> 01:14:19,293 아.. 좋네... 빨리 해볼까... 71 01:14:21,733 --> 01:14:24,158 아.. 간다! 72 01:14:25,447 --> 01:14:29,069 아... 간다! 입으로 받아! 73 01:15:03,103 --> 01:15:05,427 자, 가자고! 74 01:18:20,323 --> 01:18:23,103 사장님, 사장님! 75 01:18:24,951 --> 01:18:31,311 - 16일까지 클라이언트쪽에서 완료부탁한다고 전해왔어요... - 고마워... 76 01:20:02,407 --> 01:20:04,938 꼭 여길 다시 올 줄 알았어.... 77 01:20:43,861 --> 01:20:50,083 이번엔 기다렸나보네... 일부로 서있던거지.. 78 01:21:49,333 --> 01:21:51,945 정말로 하고 싶어서 기다린거네... 79 01:21:52,972 --> 01:21:56,817 나랑 하고 싶어서 몸이 달았어... 80 01:21:58,652 --> 01:22:01,522 - 이런 거 좋아하나? - 에? 81 01:22:09,144 --> 01:22:11,198 다들 만져... 좋아하니... 82 01:22:20,750 --> 01:22:24,578 이쪽은 어때? 역시 이런 거에 관심이 많구나... 83 01:24:01,895 --> 01:24:06,813 용.. 용서해 줘... 가.. 가버려.. 가버려! 84 01:25:06,591 --> 01:25:13,780 걱정하지 마.. 어때.. 간 거 맞지? 85 01:25:50,233 --> 01:25:52,753 이건 뭐야.... 86 01:25:56,917 --> 01:26:02,529 - 좀 더 기분좋게 해줄까... - 그렇게 해주세요... 87 01:26:03,755 --> 01:26:06,033 기대하고 있어요! 88 01:27:02,591 --> 01:27:06,660 - 본격적으로 쑤셔줄게... - 가득 쑤셔줘요... 89 01:27:12,357 --> 01:27:17,204 - 이런거 좋지? 애인처럼 해줄게... - 갈거 같아요... 90 01:27:49,668 --> 01:27:51,638 이거 뭐야.. 괜찮은거야? 91 01:27:55,296 --> 01:27:58,278 이거 이러다 좋아죽을 거 같은데... 92 01:27:58,476 --> 01:28:00,514 좋은 몸뚱이야... 93 01:28:54,710 --> 01:28:59,006 - 넣어줄까? - 삽입 부탁드립니다! 94 01:30:05,826 --> 01:30:08,008 아~ 확실해 이건... 95 01:30:11,494 --> 01:30:14,014 긴장풀고 앉아... 96 01:30:48,139 --> 01:30:50,918 점점 진가를 드러내는구만... 97 01:31:35,196 --> 01:31:37,998 돌아가면서 만져줘... 98 01:34:11,310 --> 01:34:13,998 내 거부터 먼저 빼 줘.. 99 01:34:31,048 --> 01:34:35,576 - 박아주세요... 참을 수가 없어요... - 뒤돌아서 대... 100 01:35:27,823 --> 01:35:30,430 좀 더 실례하지... 101 01:35:58,731 --> 01:36:00,460 가랑이 더 벌려.. 102 01:37:42,904 --> 01:37:46,900 스스로 좆을 빨아.. 네가 스스로 빨아봐.. 103 01:38:20,564 --> 01:38:23,871 얌전히 일어나 봐... 104 01:38:27,600 --> 01:38:30,744 - 이제 박아줄까.. - 박아주세요... 105 01:39:07,793 --> 01:39:12,119 - 싸줄까? - 그래주세요! 106 01:39:12,830 --> 01:39:17,344 이제 싸주세요! 사정해주세요! 더는... 107 01:40:44,552 --> 01:40:46,780 이렇게 먼저 가면 안 돼... 108 01:41:00,429 --> 01:41:04,198 스스로... 스스로 넣어... 그래 그렇게... 109 01:41:28,989 --> 01:41:30,991 내 물건을 좀 더 깊게 빨아드려.. 110 01:41:46,151 --> 01:41:49,443 - 자지 좋아하지? - 자지 좋아요~~ 111 01:41:50,574 --> 01:41:52,746 자 그럼 다른 좆도 빨아봐.. 112 01:45:19,135 --> 01:45:22,089 이봐 언제까지 거기 있을거야 113 01:45:25,034 --> 01:45:27,261 자지 빼 봐.. 114 01:47:36,524 --> 01:47:38,231 자, 핥아.. 115 01:47:43,070 --> 01:47:45,766 딥스로로도 해.. 딥스로 = 깊이 빨기 116 01:48:03,536 --> 01:48:10,290 나나미 상도 어때.. 좋았지? 117 01:48:11,510 --> 01:48:18,732 - 이제부터 매일.. 치한해줄까? - 네.. 부탁드립니다... 118 01:48:26,240 --> 01:48:27,520 그리고 나는.. 119 01:48:27,776 --> 01:48:33,408 치한없이는 살 수 없게 되었다... 11004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.