All language subtitles for FBI.S03E02.Unreasonable.Doubt.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,698 --> 00:00:09,664 - Come on. You gotta keep up. 2 00:00:09,699 --> 00:00:10,734 No fair. 3 00:00:10,769 --> 00:00:11,839 - Yeah! Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:11,873 --> 00:00:13,875 Whoa! 5 00:00:13,910 --> 00:00:15,222 We're not gonna get in trouble? 6 00:00:15,256 --> 00:00:18,328 - Nobody comes here. - Okay. 7 00:00:18,363 --> 00:00:19,502 Wait up. 8 00:00:20,813 --> 00:00:22,091 Yo. 9 00:00:22,125 --> 00:00:23,126 It's nice, right? - Yeah. 10 00:00:23,161 --> 00:00:25,439 - All right. Check this out. 11 00:00:25,473 --> 00:00:27,544 What? 12 00:00:27,579 --> 00:00:28,614 - I know, right? 13 00:00:28,649 --> 00:00:30,789 Let's just light this bad boy up. 14 00:00:30,823 --> 00:00:32,308 Wait. 15 00:00:32,342 --> 00:00:33,792 - Whoa. - And... 16 00:00:36,415 --> 00:00:37,382 Whoa! - Yes! 17 00:00:37,416 --> 00:00:38,728 - Whoo! 18 00:00:38,762 --> 00:00:40,592 - What if we did them together? - Dude, yes. 19 00:00:40,626 --> 00:00:41,800 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 20 00:00:41,834 --> 00:00:43,595 Here--you take one. - Okay. 21 00:00:43,629 --> 00:00:45,700 - All right, let's do this at the same time. 22 00:00:45,735 --> 00:00:49,290 One, two, three. 23 00:00:50,464 --> 00:00:51,879 - Oh-oh! - Whoo-hoo! 24 00:00:51,913 --> 00:00:53,260 Gimme another one, man. Come on. 25 00:00:53,294 --> 00:00:54,571 - Dude--dude--dude. - Gimme another one. 26 00:00:54,606 --> 00:00:56,263 - Dude, dude. - What? 27 00:01:12,796 --> 00:01:13,832 - What's up? 28 00:01:13,866 --> 00:01:15,351 - Uh, OA's gonna come and grab me. 29 00:01:15,385 --> 00:01:17,456 We gotta go upstate. New case. 30 00:01:17,491 --> 00:01:19,251 - How soon's he gonna be here? 31 00:01:19,286 --> 00:01:20,873 - Um, probably in a few minutes. 32 00:01:20,908 --> 00:01:22,220 - Aww. That's too bad. 33 00:01:22,254 --> 00:01:23,428 I was gonna make you some scrambled eggs. 34 00:01:23,462 --> 00:01:24,670 - Oh. 35 00:01:24,705 --> 00:01:26,534 Yeah, but are they any good? 36 00:01:26,569 --> 00:01:27,915 - I think they're spectacular. 37 00:01:29,192 --> 00:01:31,332 I knew you'd say that. Next time. 38 00:01:32,540 --> 00:01:33,817 - Hey, how would you feel 39 00:01:33,852 --> 00:01:35,681 about OA giving me a ride uptown? 40 00:01:36,855 --> 00:01:39,237 Save me a walk to the subway. 41 00:01:40,238 --> 00:01:42,274 - Uh... 42 00:01:43,965 --> 00:01:46,554 I haven't--I haven't said anything to him. 43 00:01:49,350 --> 00:01:50,800 I just think that we should keep this 44 00:01:50,834 --> 00:01:51,939 between us for the moment. 45 00:01:51,973 --> 00:01:55,874 You know, keep things simple. 46 00:01:59,567 --> 00:02:01,914 - Okay. 47 00:02:01,949 --> 00:02:03,916 Sure. Better get going. 48 00:02:03,951 --> 00:02:05,021 - Okay. Hey, hey, hey. 49 00:02:05,055 --> 00:02:06,264 Listen. I'm sorry. 50 00:02:06,298 --> 00:02:08,335 I just--I am not ready to do that. 51 00:02:08,369 --> 00:02:09,508 - That's okay. It's okay. 52 00:02:09,543 --> 00:02:11,648 It's not a problem. 53 00:02:11,683 --> 00:02:13,478 I get it. 54 00:02:13,512 --> 00:02:15,411 - Okay. 55 00:02:19,898 --> 00:02:22,521 - See you. 56 00:02:22,556 --> 00:02:24,247 - See you later. 57 00:02:27,940 --> 00:02:29,390 - Female, late 20s. 58 00:02:29,425 --> 00:02:31,461 M.E. says she didn't die under the water. 59 00:02:31,496 --> 00:02:33,774 Strangled, possibly raped. 60 00:02:33,808 --> 00:02:35,362 Body's bound with wire 61 00:02:35,396 --> 00:02:37,260 and weighted to stay underwater. 62 00:02:39,745 --> 00:02:42,334 - Careful, whoever he is. 63 00:02:42,369 --> 00:02:44,302 - We've got some divers searching the lake bottom. 64 00:02:44,336 --> 00:02:45,613 M.E. found tattoos on the corpse 65 00:02:45,648 --> 00:02:47,546 that matched a missing persons report. 66 00:02:47,581 --> 00:02:49,686 Beatriz Santos from Connecticut. 67 00:02:49,721 --> 00:02:51,861 Just over the state line. That's why we called you. 68 00:02:51,895 --> 00:02:54,035 - Thank you. We'll take it from here. 69 00:02:56,279 --> 00:02:57,867 - Uh, what's going on? 70 00:02:57,901 --> 00:02:59,386 Looks like they found something. 71 00:02:59,420 --> 00:03:00,904 Is that another body? 72 00:03:05,357 --> 00:03:06,462 - We're gonna need another bag. 73 00:03:06,496 --> 00:03:07,428 We got another one. 74 00:03:07,463 --> 00:03:08,878 - Step out. 75 00:03:08,912 --> 00:03:10,845 We're gonna wait until he's on his back. 76 00:03:10,880 --> 00:03:13,469 Hold on. 77 00:03:13,503 --> 00:03:15,022 - There's somebody still down there. 78 00:03:15,056 --> 00:03:18,612 - So three bodies. 79 00:03:18,646 --> 00:03:20,890 - Someone's been busy. 80 00:03:27,690 --> 00:03:30,071 -The FBI defines serial murder as the unlawful killing 81 00:03:30,106 --> 00:03:32,039 of two or more victims at separate events 82 00:03:32,073 --> 00:03:34,075 by the same offender or offenders. 83 00:03:34,110 --> 00:03:36,423 Welcome to Tuesday morning. 84 00:03:36,457 --> 00:03:38,356 Our first victim is Beatriz Santos. 85 00:03:38,390 --> 00:03:39,426 Married, 28. 86 00:03:39,460 --> 00:03:41,462 Reported missing by her husband eight days ago. 87 00:03:41,497 --> 00:03:43,982 M.E. says she was killed shortly after being abducted. 88 00:03:44,016 --> 00:03:46,433 Most likely she was sexually assaulted as well. 89 00:03:46,467 --> 00:03:48,676 - I bet I know the answer but any DNA? 90 00:03:48,711 --> 00:03:50,471 - Not after being underwater a week. 91 00:03:50,506 --> 00:03:52,646 - Our second victim: Mona Kitberg. 92 00:03:52,680 --> 00:03:54,337 Also late 20s, married. 93 00:03:54,372 --> 00:03:55,407 Disappeared five weeks ago. 94 00:03:55,442 --> 00:03:57,375 And our third is DeAnne Carlisle-- 95 00:03:57,409 --> 00:03:58,479 uh, married, 20s. 96 00:03:58,514 --> 00:03:59,653 Disappeared eleven weeks ago. 97 00:03:59,687 --> 00:04:01,862 M.E. says all three were strangled 98 00:04:01,896 --> 00:04:03,864 but cannot confirm sexual assault 99 00:04:03,898 --> 00:04:05,452 on Kitberg and Carlisle. 100 00:04:05,486 --> 00:04:06,729 Too much time in the water. 101 00:04:06,763 --> 00:04:09,594 - No, but we should assume that it happened. 102 00:04:09,628 --> 00:04:13,356 - So ERT is on the scene, doing that thing they do. 103 00:04:13,391 --> 00:04:14,944 Meanwhile, we need footage-- 104 00:04:14,978 --> 00:04:17,464 surveillance cams, security video, traffic cams 105 00:04:17,498 --> 00:04:20,052 for a five-mile radius around the crime scene, yeah? 106 00:04:20,087 --> 00:04:21,364 - I mean, it's pretty country up there. 107 00:04:21,399 --> 00:04:22,503 Not much cameras. 108 00:04:22,538 --> 00:04:23,746 - Which is why we also need dumps 109 00:04:23,780 --> 00:04:25,644 from cell phone towers in the area. 110 00:04:25,679 --> 00:04:28,060 - That'll take subpoenas. We'll get started on 'em. 111 00:04:28,095 --> 00:04:30,787 - All right, second. What connects the victims? 112 00:04:30,822 --> 00:04:32,064 They're all from the same area, 113 00:04:32,099 --> 00:04:33,963 so we know that's his hunting ground. 114 00:04:33,997 --> 00:04:36,137 But why did he choose these women? 115 00:04:36,172 --> 00:04:37,829 We figure that out, we'll find him. 116 00:04:37,863 --> 00:04:39,693 So we need full backgrounds on the women-- 117 00:04:39,727 --> 00:04:41,936 friends, family, husbands, criminal records. 118 00:04:41,971 --> 00:04:44,422 - DeAnne Carlisle was murdered three months ago. 119 00:04:44,456 --> 00:04:46,113 Mona Kitberg, a month back. 120 00:04:46,147 --> 00:04:47,839 And Beatriz Santos, last week. 121 00:04:47,873 --> 00:04:49,358 This guy is on the hunt. 122 00:04:49,392 --> 00:04:50,773 Do not waste any time. 123 00:04:52,050 --> 00:04:53,051 - Let's go to work. 124 00:04:53,085 --> 00:04:54,811 - So I've been looking at it... 125 00:04:54,846 --> 00:04:56,813 - Jubal. - Yeah? 126 00:04:56,848 --> 00:04:59,713 - All three victims were married, right? 127 00:04:59,747 --> 00:05:01,922 - Yeah. Why? 128 00:05:01,956 --> 00:05:04,614 - When they were found, they didn't have wedding rings on. 129 00:05:05,891 --> 00:05:07,859 - None of them? - Nope. 130 00:05:09,826 --> 00:05:11,414 - So he takes the ring as a trophy. 131 00:05:11,449 --> 00:05:13,071 What does that mean? 132 00:05:13,105 --> 00:05:14,900 - Ring means romance, right? 133 00:05:14,935 --> 00:05:16,868 - Mm, possession in a way. 134 00:05:16,902 --> 00:05:18,594 Maybe he wants to feel like 135 00:05:18,628 --> 00:05:20,112 he's stealing them from their husbands. 136 00:05:20,147 --> 00:05:21,700 - Okay, so if he's sexually obsessed, 137 00:05:21,735 --> 00:05:22,943 then maybe he observed them first. 138 00:05:22,977 --> 00:05:24,738 Jubal, we'll go talk to Santos's husband, 139 00:05:24,772 --> 00:05:27,844 see if knows anyone with eyes on her. 140 00:05:27,879 --> 00:05:30,709 - Jubal. - Uh, yeah. 141 00:05:30,744 --> 00:05:32,055 Yeah. That sounds good. 142 00:05:32,090 --> 00:05:33,505 I'll tell Scola and Tiffany 143 00:05:33,540 --> 00:05:35,162 to talk to the husbands of the other victims. 144 00:05:38,234 --> 00:05:40,754 The wire used to tie up the victims, 145 00:05:40,788 --> 00:05:43,412 that wasn't 14-gauge electrical wiring 146 00:05:43,446 --> 00:05:45,517 tied with a square knot, was it? 147 00:05:49,210 --> 00:05:50,833 - Thanks. 148 00:06:11,474 --> 00:06:13,718 Hey, uh, this is ASAC Jubal Valentine 149 00:06:13,752 --> 00:06:15,202 from the New York office. 150 00:06:15,236 --> 00:06:19,448 Uh, can I speak to your SAC, Rina Trenholm please? 151 00:06:19,482 --> 00:06:20,552 All right, great. Thanks. 152 00:06:20,587 --> 00:06:21,726 - Enjoy. 153 00:06:23,279 --> 00:06:24,729 Hey, Rina. 154 00:06:24,763 --> 00:06:27,628 - Hey, you. 155 00:06:27,663 --> 00:06:30,044 - Hi, how you doing? - Hi. 156 00:06:31,805 --> 00:06:33,841 - Uh, I got you a coffee. 157 00:06:33,876 --> 00:06:35,256 Oh, thanks. 158 00:06:35,291 --> 00:06:36,913 You still take it black? 159 00:06:36,948 --> 00:06:38,743 - You know it. - Yeah. 160 00:06:38,777 --> 00:06:40,158 Thanks for coming. - Yeah. 161 00:06:40,192 --> 00:06:42,056 No, I was actually in the city anyway. 162 00:06:42,091 --> 00:06:44,162 I've got a Cybercrime task force meeting in midtown. 163 00:06:44,196 --> 00:06:46,164 - Oh, good. How are things in Newark? 164 00:06:46,198 --> 00:06:48,718 You've been SAC for what? Two years now, right? 165 00:06:48,753 --> 00:06:51,065 - Yeah. Uh, it's good. 166 00:06:51,100 --> 00:06:53,999 It's busy. - Yeah, yeah. 167 00:06:58,866 --> 00:07:01,593 - So what's up? You wanted to talk. 168 00:07:02,801 --> 00:07:05,632 - Yeah. Uh... 169 00:07:05,666 --> 00:07:06,909 You remember Cory McMay? 170 00:07:06,943 --> 00:07:08,669 Raped and killed that woman upstate? 171 00:07:08,704 --> 00:07:10,671 - Ah. Yeah, Jubal. 172 00:07:10,706 --> 00:07:12,949 I remember Cory McMay. What about him? 173 00:07:12,984 --> 00:07:14,744 - We caught a serial murder case. 174 00:07:14,779 --> 00:07:15,883 Three women, raped and killed. 175 00:07:15,918 --> 00:07:16,919 Bound with wire. 176 00:07:16,953 --> 00:07:19,473 The same kind McMay used, 14-gauge electrical. 177 00:07:19,508 --> 00:07:21,510 - Wow. And? 178 00:07:21,544 --> 00:07:23,477 - All three of 'em were missing a wedding ring. 179 00:07:23,512 --> 00:07:26,515 Which McMay's victim was missing hers. 180 00:07:26,549 --> 00:07:27,826 At the time, we thought that was irrelevant but now-- 181 00:07:27,861 --> 00:07:30,035 - Yeah, and now you're thinking it isn't. Why? 182 00:07:30,070 --> 00:07:32,106 - Also the bodies were found in north Westchester. 183 00:07:32,141 --> 00:07:33,245 Which is where McMay lived. 184 00:07:33,280 --> 00:07:37,249 And--and the bodies were tied with a square knot, 185 00:07:37,284 --> 00:07:38,906 which McMay used. 186 00:07:38,941 --> 00:07:41,253 - Right. I use a square knot, Jubal. 187 00:07:41,288 --> 00:07:43,877 Did I kill them? - Uh... 188 00:07:43,911 --> 00:07:45,223 uh... 189 00:07:45,257 --> 00:07:46,914 - McMay's case was eight years ago. 190 00:07:46,949 --> 00:07:48,088 He's serving 30 to life. 191 00:07:48,122 --> 00:07:50,711 I mean, whoever killed your victims, it wasn't McMay. 192 00:07:50,746 --> 00:07:51,954 - Yeah, yeah. No, no, of course. 193 00:07:51,988 --> 00:07:54,094 But, uh, maybe 194 00:07:54,128 --> 00:07:56,614 he influenced somebody, a copycat type of... 195 00:07:56,648 --> 00:07:58,926 - Yeah. 196 00:08:00,238 --> 00:08:02,240 - Or... 197 00:08:04,691 --> 00:08:07,935 You know, maybe we made a mistake. 198 00:08:10,041 --> 00:08:12,733 - I'm sorry. You think McMay was innocent? 199 00:08:12,768 --> 00:08:14,804 You think we put away the wrong guy? 200 00:08:16,565 --> 00:08:19,015 - It's not impossible. 201 00:08:19,050 --> 00:08:21,639 - Yeah. It is. 202 00:08:21,673 --> 00:08:25,297 It--McMay was a meth head with a history of violence. 203 00:08:25,332 --> 00:08:26,782 He lied on the stand. 204 00:08:26,816 --> 00:08:29,025 And by the way, his DNA was on the murder victim. 205 00:08:29,060 --> 00:08:32,063 - Yeah. And he had an alibi witness. 206 00:08:32,097 --> 00:08:34,583 - Yeah, who nobody believed, including you. 207 00:08:34,617 --> 00:08:37,931 - Well, I mean, can't really trust my-- 208 00:08:37,965 --> 00:08:40,071 think we both know there was a lot going on at the time. 209 00:08:40,105 --> 00:08:41,900 I was drinking. 210 00:08:41,935 --> 00:08:43,833 My marriage was collapsing. 211 00:08:43,868 --> 00:08:45,007 - Yeah, no. I remember. 212 00:08:45,041 --> 00:08:46,318 - And you and I were... - Yeah. 213 00:08:46,353 --> 00:08:48,562 I--I remember. 214 00:08:51,254 --> 00:08:52,911 - Well, like I said, there was a lot going on. 215 00:08:52,946 --> 00:08:56,018 - McMay was solid. 216 00:08:56,052 --> 00:08:58,779 DNA doesn't lie, Jubal. You know that. 217 00:08:58,814 --> 00:09:00,850 - Yeah. 218 00:09:00,885 --> 00:09:03,163 - And the copycat idea, that's interesting. 219 00:09:03,197 --> 00:09:04,820 I'd look into that. 220 00:09:06,442 --> 00:09:08,271 And Jubal, um... 221 00:09:08,306 --> 00:09:11,654 I'm talking with the deputy director 222 00:09:11,689 --> 00:09:13,967 about the counterterrorism unit about running it. 223 00:09:14,001 --> 00:09:14,933 - Oh, wow. 224 00:09:14,968 --> 00:09:18,074 - It's just talk right now but I'm hopeful. 225 00:09:21,353 --> 00:09:25,288 People asking awkward questions about an old case won't help. 226 00:09:27,808 --> 00:09:30,121 - Got it. - Yeah? 227 00:09:30,155 --> 00:09:32,813 - Mm. Yeah. 228 00:09:33,745 --> 00:09:34,884 - Good to see you. 229 00:09:41,926 --> 00:09:44,860 - I can't wrap my head around any of this. 230 00:09:44,894 --> 00:09:47,207 You found Bea in a lake? How did she get there? 231 00:09:47,241 --> 00:09:48,622 - That's what we're trying to find out. 232 00:09:48,657 --> 00:09:49,692 Mr. Santos, can you tell us what happened 233 00:09:49,727 --> 00:09:50,659 the night she disappeared? 234 00:09:50,693 --> 00:09:52,143 - Well, you found two other women, right? 235 00:09:52,177 --> 00:09:53,351 Who are they? - I'm sorry. 236 00:09:53,385 --> 00:09:54,835 We can't talk about the other victims. 237 00:09:54,870 --> 00:09:56,388 - Do you at least have a suspect? 238 00:09:56,423 --> 00:09:58,287 - We can't get into that either. 239 00:09:58,321 --> 00:10:00,151 - Ever since Bea's gone missing, 240 00:10:00,185 --> 00:10:03,016 all you cops can say is "We can't say anything." 241 00:10:03,050 --> 00:10:06,675 Now she's dead and you're giving me the same crap? 242 00:10:06,709 --> 00:10:08,331 I want to know what happened to my wife! 243 00:10:08,366 --> 00:10:10,299 - Sir, we understand that. 244 00:10:10,333 --> 00:10:12,335 Okay? And we want to help. 245 00:10:12,370 --> 00:10:13,889 But the best way for us to do that 246 00:10:13,923 --> 00:10:15,269 is for you to answer our questions. 247 00:10:17,271 --> 00:10:19,653 Where was your wife the night she disappeared? 248 00:10:22,069 --> 00:10:25,763 -Bea tends bar at a local restaurant. 249 00:10:25,797 --> 00:10:27,316 You know, farm-to-table and all that. 250 00:10:27,350 --> 00:10:29,145 All right. They close at midnight. 251 00:10:29,180 --> 00:10:31,251 She's usually back by 1:00. 252 00:10:31,285 --> 00:10:34,150 And she texted me that night. 253 00:10:34,185 --> 00:10:36,428 She said she'd be home in 20 minutes. 254 00:10:38,085 --> 00:10:39,777 That's the last I heard from her. 255 00:10:39,811 --> 00:10:41,192 - Okay. 256 00:10:41,226 --> 00:10:43,884 Okay, did she mention anybody stalking or harassing her? 257 00:10:43,919 --> 00:10:46,300 - No, just drunks hitting on her at the bar. 258 00:10:46,335 --> 00:10:48,302 - Did she mention anyone by name? 259 00:10:48,337 --> 00:10:49,856 I mean, somebody that worried her 260 00:10:49,890 --> 00:10:50,995 or was maybe a little too attentive? 261 00:10:51,029 --> 00:10:52,237 - No. 262 00:10:52,272 --> 00:10:54,032 She laughed about it. 263 00:10:54,067 --> 00:10:56,379 And she said she could handle herself. 264 00:10:56,414 --> 00:10:58,278 - What's the restaurant? 265 00:10:58,312 --> 00:11:00,763 - Lilly's in North Salem. 266 00:11:03,179 --> 00:11:04,387 - Thank you. 267 00:11:06,562 --> 00:11:07,874 - So as maître d', 268 00:11:07,908 --> 00:11:09,013 you're keep an eye on the room all night, yeah? 269 00:11:09,047 --> 00:11:10,186 - That's the job. 270 00:11:10,221 --> 00:11:11,498 - Okay, well, do you remember 271 00:11:11,532 --> 00:11:13,431 anybody hanging around Beatrice Santos, 272 00:11:13,465 --> 00:11:15,882 maybe bothering her around the time she disappeared? 273 00:11:15,916 --> 00:11:18,954 - I don't remember anyone bothering her period. 274 00:11:18,988 --> 00:11:20,783 We serve high-end clientele here. 275 00:11:20,818 --> 00:11:22,233 It's not the corner bar. 276 00:11:22,267 --> 00:11:24,200 - Hm, her husband said 277 00:11:24,235 --> 00:11:26,099 that she got hit on by customers all the time. 278 00:11:26,133 --> 00:11:28,722 - I guess she told her husband more than she told me. 279 00:11:28,757 --> 00:11:30,759 Not that I'm surprised she said it. 280 00:11:30,793 --> 00:11:32,070 - Wait. Why not? 281 00:11:32,105 --> 00:11:33,900 - Bea could be sensitive. 282 00:11:33,934 --> 00:11:35,867 Not every compliment means you're getting hit on. 283 00:11:35,902 --> 00:11:37,938 - Right. It's just interesting. 284 00:11:37,973 --> 00:11:40,182 Her husband didn't describe her like that. 285 00:11:40,216 --> 00:11:41,942 - He didn't work with her. 286 00:11:41,977 --> 00:11:43,979 - That's a cool tattoo. 287 00:11:44,013 --> 00:11:45,014 No, the one on your hand. 288 00:11:45,049 --> 00:11:47,741 - Oh. Thanks, bro. 289 00:11:47,776 --> 00:11:49,053 - Yeah. Where'd you get it? 290 00:11:49,087 --> 00:11:50,882 - Uh, tattoo parlor in Kingston. 291 00:11:50,917 --> 00:11:52,435 Guy said it was a Buddhist symbol. 292 00:11:52,470 --> 00:11:53,540 - Hm. - Kingston. 293 00:11:53,574 --> 00:11:54,817 That's cool. 294 00:11:54,852 --> 00:11:55,887 - Can you give me a minute? 295 00:11:55,922 --> 00:11:56,992 I gotta talk to the kitchen. 296 00:11:57,026 --> 00:11:59,097 Yeah, sure. - Go ahead. 297 00:12:00,823 --> 00:12:02,929 - Buddhist symbol. 298 00:12:02,963 --> 00:12:04,378 - Only if Buddha did five to ten. 299 00:12:04,413 --> 00:12:05,932 That is a prison tattoo, Agent Bell. 300 00:12:05,966 --> 00:12:07,036 - Are you checking for his sheet? 301 00:12:07,071 --> 00:12:08,003 - Mm-hmm. 302 00:12:08,037 --> 00:12:09,314 And Tate's got one. 303 00:12:09,349 --> 00:12:10,971 Convicted of cyberstalking and threatening a woman. 304 00:12:11,006 --> 00:12:12,490 Two years ago, sentenced to four years, 305 00:12:12,524 --> 00:12:14,319 released after nine months. 306 00:12:17,909 --> 00:12:19,221 Hey! Where's Tate? 307 00:12:19,255 --> 00:12:20,291 - He just ran out the back. 308 00:12:27,367 --> 00:12:28,437 - Is he there? 309 00:12:28,471 --> 00:12:29,956 - I don't see him. 310 00:12:33,338 --> 00:12:35,858 - Elise, we need an address. 311 00:12:49,561 --> 00:12:51,218 - Is that a smoke detector? 312 00:12:54,981 --> 00:12:57,155 Lloyd Tate, FBI! Open up! 313 00:12:57,190 --> 00:12:59,123 - Smells like burning. 314 00:13:03,990 --> 00:13:05,163 FBI ! 315 00:13:07,441 --> 00:13:09,547 - It's a laptop, OA. 316 00:13:17,175 --> 00:13:18,349 - FBI! Don't move! 317 00:13:31,258 --> 00:13:34,468 - Where are you going, buddy? 318 00:13:40,233 --> 00:13:41,406 - I'm guessing there's something on this 319 00:13:41,441 --> 00:13:43,029 you don't want us to see? 320 00:13:53,142 --> 00:13:54,385 - If you wanna destroy your data, 321 00:13:54,419 --> 00:13:55,282 burning your hard drive is a pretty effective way to do it. 322 00:13:55,317 --> 00:13:56,490 - Were you able to recover anything? 323 00:13:56,525 --> 00:13:58,492 - Well, the hard drive's sealed with a rubber gasket. 324 00:13:58,527 --> 00:13:59,908 If the rubber's still intact, 325 00:13:59,942 --> 00:14:01,564 you can usually extract some of the data-- 326 00:14:01,599 --> 00:14:03,325 - Yes or no, Ian? 327 00:14:03,359 --> 00:14:05,016 - Yes. 328 00:14:05,051 --> 00:14:09,089 I managed to dig out a few things. 329 00:14:11,057 --> 00:14:12,506 - Whoa. 330 00:14:13,645 --> 00:14:14,681 - Okay, Mr. Tate. 331 00:14:14,715 --> 00:14:16,683 We talked to your parole officer. 332 00:14:16,717 --> 00:14:18,650 And it turns out one of the conditions of your parole 333 00:14:18,685 --> 00:14:20,100 is that he has to approve everything 334 00:14:20,135 --> 00:14:21,274 that you post to social media. 335 00:14:21,308 --> 00:14:22,309 - You know, since you have a habit 336 00:14:22,344 --> 00:14:23,621 of threatening women online. 337 00:14:23,655 --> 00:14:25,416 - You obviously didn't show him some of the posts 338 00:14:25,450 --> 00:14:27,176 that we found on your laptop. 339 00:14:27,211 --> 00:14:30,662 Especially the one where you photoshop Beatriz Santos's head 340 00:14:30,697 --> 00:14:33,320 onto some images of women having sex with animals. 341 00:14:33,355 --> 00:14:34,943 That's a parole violation. 342 00:14:34,977 --> 00:14:36,530 - Those are just memes. 343 00:14:36,565 --> 00:14:38,912 Jokes. They're for a laugh. 344 00:14:38,947 --> 00:14:40,534 - That's a pretty aggressive laugh. 345 00:14:40,569 --> 00:14:42,916 A little rough on Bea Santos, don't you think? 346 00:14:42,951 --> 00:14:44,504 - Well, maybe she earned it. All right? 347 00:14:44,538 --> 00:14:46,955 Maybe I tried to be nice, offer to buy her a drink, 348 00:14:46,989 --> 00:14:49,095 and she treated me like dirt on her shoe? 349 00:14:49,129 --> 00:14:50,372 - So you're upset because she wouldn't let you 350 00:14:50,406 --> 00:14:52,408 buy her a drink. 351 00:14:53,582 --> 00:14:54,997 She was married. 352 00:14:55,032 --> 00:14:56,412 - You think she wouldn't have taken that drink 353 00:14:56,447 --> 00:14:58,656 if I was some handsome, rich guy? 354 00:14:58,690 --> 00:15:00,140 She's a total Stacey. 355 00:15:00,175 --> 00:15:01,486 Looks down on guys like me. 356 00:15:01,521 --> 00:15:03,040 I made some jokes about her. 357 00:15:03,074 --> 00:15:04,593 I should get in trouble for that? 358 00:15:04,627 --> 00:15:05,663 Nobody got hurt. 359 00:15:05,697 --> 00:15:08,217 - Nobody got hurt? She was killed. 360 00:15:08,252 --> 00:15:10,461 - You were working the night that Bea disappeared. 361 00:15:10,495 --> 00:15:12,532 Where'd you go after the restaurant closed? 362 00:15:13,740 --> 00:15:15,362 - What? 363 00:15:15,397 --> 00:15:16,950 - Where did you go? 364 00:15:16,985 --> 00:15:18,952 - No. No, no, no, no, no. 365 00:15:18,987 --> 00:15:20,126 - That's not an answer. 366 00:15:20,160 --> 00:15:22,162 - I don't know anything about what happened to Bea. 367 00:15:22,197 --> 00:15:23,750 Why would I? 368 00:15:23,784 --> 00:15:25,338 - Because she's a Stacey. You just said so. 369 00:15:25,372 --> 00:15:26,995 - Wait. Wait. 370 00:15:27,029 --> 00:15:29,031 I.. 371 00:15:29,066 --> 00:15:30,274 after work that night, 372 00:15:30,308 --> 00:15:33,035 I went to a bar in Katonah, hung out with some friends. 373 00:15:33,070 --> 00:15:35,003 That's where I was. Swear to god. 374 00:15:37,005 --> 00:15:38,420 - Who'd you share those memes with? 375 00:15:38,454 --> 00:15:40,042 - I don't know. I posted them in a chat room. 376 00:15:40,077 --> 00:15:41,768 Anybody could have seen 'em. 377 00:15:44,702 --> 00:15:46,324 - Hey. Tate's alibi checks out. 378 00:15:46,359 --> 00:15:47,705 He's a creep but he's not our guy. 379 00:15:47,739 --> 00:15:49,051 - And what about the chat room? 380 00:15:49,086 --> 00:15:50,225 - It's a site for incels. 381 00:15:50,259 --> 00:15:51,985 Short for "involuntary celibate." 382 00:15:52,020 --> 00:15:54,194 - You know, losers who blame their lack of dating success 383 00:15:54,229 --> 00:15:55,540 on women being bitches. 384 00:15:55,575 --> 00:15:57,646 - Yeah. I know what an incel is. 385 00:15:57,680 --> 00:16:00,062 Any connection to the killings? - Maybe. 386 00:16:00,097 --> 00:16:01,615 Tate wasn't the only one to post memes. 387 00:16:01,650 --> 00:16:04,066 There are hundreds of images of women on the site, 388 00:16:04,101 --> 00:16:06,689 including the murdered women. - All three were on the site. 389 00:16:06,724 --> 00:16:08,070 - Yeah, there's a lot of information on here-- 390 00:16:08,105 --> 00:16:09,485 where they work, where they live. 391 00:16:09,520 --> 00:16:11,039 I mean, they would have been able to track them down 392 00:16:11,073 --> 00:16:12,247 with what's on here. 393 00:16:12,281 --> 00:16:15,422 - This is definitely where he's identifying his victims. 394 00:16:15,457 --> 00:16:17,562 Other than Tate, who's posting images? 395 00:16:17,597 --> 00:16:18,701 Who else is on the site? 396 00:16:18,736 --> 00:16:20,427 - Hundreds, maybe thousands. 397 00:16:20,462 --> 00:16:22,015 And they're all anonymous. 398 00:16:22,050 --> 00:16:23,051 - All right. Don't worry. 399 00:16:23,085 --> 00:16:24,190 I'll get their real names. 400 00:16:24,224 --> 00:16:26,192 We need this guy in custody. 401 00:16:28,780 --> 00:16:31,542 - Hey, I'm gonna need you to check out this old case. 402 00:16:31,576 --> 00:16:34,269 Guy named Cory McMay. 403 00:16:34,303 --> 00:16:36,512 Raped and killed a woman eight years ago 404 00:16:36,547 --> 00:16:38,342 in northern Westchester. 405 00:16:38,376 --> 00:16:40,654 - Okay, what's the connection to this case? 406 00:16:40,689 --> 00:16:43,140 - Uh, there are some other similarities. 407 00:16:43,174 --> 00:16:44,658 Methods, materials used. 408 00:16:44,693 --> 00:16:46,384 McMay's victim was taken at night, 409 00:16:46,419 --> 00:16:47,454 same as the current ones. 410 00:16:47,489 --> 00:16:49,318 - Okay, um... I don't understand. 411 00:16:49,353 --> 00:16:50,492 He's in prison. 412 00:16:50,526 --> 00:16:51,803 What do you want us to be looking for? 413 00:16:51,838 --> 00:16:53,771 - Anything that would explain the overlap. 414 00:16:53,805 --> 00:16:55,393 Maybe there's a copycat out there. 415 00:16:55,428 --> 00:16:56,774 Or who knows? 416 00:16:56,808 --> 00:16:58,603 Maybe we got it wrong about McMay. 417 00:16:58,638 --> 00:17:01,054 Maybe he didn't do the murder eight years ago. 418 00:17:01,089 --> 00:17:03,298 - You think McMay's innocent? 419 00:17:03,332 --> 00:17:04,506 - No. I'm just saying. 420 00:17:04,540 --> 00:17:07,474 We have three unsolved murders with a similar pattern, 421 00:17:07,509 --> 00:17:09,062 so it's worth checking out. 422 00:17:09,097 --> 00:17:10,753 A place to start is with McMay's sister. 423 00:17:10,788 --> 00:17:13,135 She gave him an alibi for the time of the murder. 424 00:17:13,170 --> 00:17:14,447 Nobody believed her. 425 00:17:14,481 --> 00:17:15,655 But like I said, it's worth checking out. 426 00:17:15,689 --> 00:17:17,105 - Okay. This is your case. 427 00:17:17,139 --> 00:17:18,347 You sure you don't wanna do this yourself? 428 00:17:18,382 --> 00:17:20,315 - Yeah, no. I want fresh eyes on this. 429 00:17:21,730 --> 00:17:23,214 - Okay. 430 00:17:26,217 --> 00:17:27,287 431 00:17:27,322 --> 00:17:28,495 I don't know what we're gonna find. 432 00:17:28,530 --> 00:17:29,634 The McMay case seems pretty tight. 433 00:17:29,669 --> 00:17:30,670 - Yeah. I don't know. 434 00:17:30,704 --> 00:17:32,568 But Jubal's hunches are usually pretty good. 435 00:17:37,642 --> 00:17:39,092 - Hey. - Oh, hi. 436 00:17:39,127 --> 00:17:40,507 - I was actually coming to find you. 437 00:17:40,542 --> 00:17:42,440 - Vertiz. - Zidan, how are you? 438 00:17:42,475 --> 00:17:43,786 - I'm good. - Uh, we're running out. 439 00:17:43,821 --> 00:17:46,168 We're actually working a serial case right now. 440 00:17:46,203 --> 00:17:47,376 - That's actually why I'm here. 441 00:17:47,411 --> 00:17:49,447 I've got some time. My team does too. 442 00:17:49,482 --> 00:17:50,724 Figured we could help out. 443 00:17:50,759 --> 00:17:53,451 - Oh. - Thanks, but we're good. 444 00:17:53,486 --> 00:17:55,177 - Oh, come on. Don't be proud. 445 00:17:55,212 --> 00:17:56,627 I'm just offering extra hands and eyes. 446 00:17:56,661 --> 00:17:59,561 Who could say no to that? 447 00:17:59,595 --> 00:18:01,252 - Like I said, we're good. 448 00:18:01,287 --> 00:18:02,978 - We are. We are. 449 00:18:03,012 --> 00:18:04,531 But if anything changes, we'll let you know. 450 00:18:04,566 --> 00:18:05,567 Thank you. 451 00:18:07,707 --> 00:18:08,708 - I'm sure he would offer to help 452 00:18:08,742 --> 00:18:11,159 if it was a low-key, under the radar case too. 453 00:18:11,193 --> 00:18:12,919 - Okay, give him a break. He was just offering to help. 454 00:18:12,953 --> 00:18:14,645 - No, he was looking for another press case, 455 00:18:14,679 --> 00:18:16,371 pad his resumé. 456 00:18:16,405 --> 00:18:18,338 - At least he offered. 457 00:18:18,373 --> 00:18:19,719 - I don't understand. 458 00:18:19,753 --> 00:18:21,341 Why are you asking about Cory now? 459 00:18:21,376 --> 00:18:22,756 - Well, his case may have something to do 460 00:18:22,791 --> 00:18:24,344 with a current case that we're investigating. 461 00:18:24,379 --> 00:18:25,656 - Meaning that there's a chance 462 00:18:25,690 --> 00:18:27,623 someone's imitating what he did eight years ago. 463 00:18:27,658 --> 00:18:28,900 - We found three dead women, 464 00:18:28,935 --> 00:18:29,901 and the way that they were killed is very similar 465 00:18:29,936 --> 00:18:32,352 to the way that Cory's victims were killed. 466 00:18:32,387 --> 00:18:33,905 - So you think there's a copycat? 467 00:18:33,940 --> 00:18:36,322 - It's possible. 468 00:18:36,356 --> 00:18:39,394 - Well, I wouldn't know anything about any of that. 469 00:18:39,428 --> 00:18:40,912 - Okay. 470 00:18:40,947 --> 00:18:42,880 We wanna talk to you about the testimony 471 00:18:42,914 --> 00:18:44,778 you gave at the trial. 472 00:18:44,813 --> 00:18:47,229 You said that your brother was with you 473 00:18:47,264 --> 00:18:48,955 at the time of the murder, right? 474 00:18:48,989 --> 00:18:51,751 - Uh...I'm not really sure. 475 00:18:51,785 --> 00:18:53,270 It's a long time ago. 476 00:18:53,304 --> 00:18:54,926 - You're not sure? 477 00:18:54,961 --> 00:18:57,136 It's your brother we're talking about. 478 00:19:00,553 --> 00:19:03,245 - Ms. McMay, it is a crime to lie to the FBI, 479 00:19:03,280 --> 00:19:04,626 a felony in fact. 480 00:19:04,660 --> 00:19:07,284 - It's a crime to lie when you testify too. 481 00:19:11,011 --> 00:19:12,634 - Okay, well the statue of limitations 482 00:19:12,668 --> 00:19:14,774 on a perjury committed eight years ago is up. 483 00:19:14,808 --> 00:19:16,707 So you can't be prosecuted for that anymore. 484 00:19:18,398 --> 00:19:19,675 - Can't? 485 00:19:19,710 --> 00:19:20,676 - No, you can't. 486 00:19:20,711 --> 00:19:22,851 But you can for lying to us here and now. 487 00:19:22,885 --> 00:19:24,301 So why don't we try this again? 488 00:19:24,335 --> 00:19:26,337 489 00:19:28,339 --> 00:19:30,962 Cory was so sweet before he got into drugs. 490 00:19:30,997 --> 00:19:33,655 Everything bad happened after he got hooked. 491 00:19:33,689 --> 00:19:36,658 And he begged me to help him, 492 00:19:36,692 --> 00:19:39,212 and I thought I should 'cause he's my brother. 493 00:19:39,247 --> 00:19:40,558 - So you lied. 494 00:19:40,593 --> 00:19:42,733 - I felt like I had to to help him. 495 00:19:42,767 --> 00:19:45,011 - So you have no idea where he was 496 00:19:45,045 --> 00:19:47,289 when the murder was committed? 497 00:19:49,360 --> 00:19:51,259 - No. 498 00:19:51,293 --> 00:19:53,951 But I wouldn't have lied if I thought he killed that woman. 499 00:19:53,985 --> 00:19:57,610 Before the drugs, Cory was the kindest, more generous person. 500 00:19:57,644 --> 00:19:59,957 He would give you anything. 501 00:19:59,991 --> 00:20:02,408 And he's not a murderer. He's not. 502 00:20:07,930 --> 00:20:10,036 - All right, let's go over what you did 503 00:20:10,070 --> 00:20:12,280 the night you killed Cathy. 504 00:20:12,314 --> 00:20:14,351 - I'm not gonna do that because I didn't kill her! 505 00:20:14,385 --> 00:20:17,354 I never killed anyone. Why won't you believe me? 506 00:20:17,388 --> 00:20:19,459 - You know, Cory, you would do yourself a lot of good 507 00:20:19,494 --> 00:20:20,736 if you explained how it all happened 508 00:20:20,771 --> 00:20:22,600 because we know what you did but we-- 509 00:20:22,635 --> 00:20:23,636 Yeah, hey. 510 00:20:23,670 --> 00:20:25,465 - Hey. 511 00:20:25,500 --> 00:20:27,018 I spoke with Maggie and OA. 512 00:20:27,053 --> 00:20:29,987 They said you sent them upstate to chase an old case. 513 00:20:30,919 --> 00:20:32,265 Why? 514 00:20:32,300 --> 00:20:34,819 - Uh, well, this guy actually. Cory McMay. 515 00:20:34,854 --> 00:20:37,028 I put him away for homicide eight years ago. 516 00:20:37,063 --> 00:20:38,720 I thought there might be some connection 517 00:20:38,754 --> 00:20:40,687 to the serial murders, so... 518 00:20:40,722 --> 00:20:42,620 - Maggie said they didn't find anything. 519 00:20:44,588 --> 00:20:47,522 - No--no, it was a-- it was a dead end. 520 00:20:47,556 --> 00:20:50,387 - If it's a dead end, why are you watching his interview? 521 00:20:50,421 --> 00:20:52,009 - Uh... 522 00:20:52,043 --> 00:20:53,735 well, 'cause I still think 523 00:20:53,769 --> 00:20:56,047 there might be something there, something I missed. 524 00:20:56,082 --> 00:20:57,877 I'm trying to figure out what it was. 525 00:20:57,911 --> 00:21:01,363 - Maggie said the case was solid. 526 00:21:01,398 --> 00:21:04,159 - Yeah. I mean, hopefully. 527 00:21:04,193 --> 00:21:08,888 528 00:21:08,922 --> 00:21:11,442 You see that coffee cup? - Mm-hmm. 529 00:21:11,477 --> 00:21:13,375 - That is filled with vodka. 530 00:21:16,861 --> 00:21:18,863 - Any vodka in that? 531 00:21:23,109 --> 00:21:24,800 - No. 532 00:21:26,112 --> 00:21:28,632 - Listen, I get why you're concerned. 533 00:21:28,666 --> 00:21:30,668 But if the collar was good then, 534 00:21:30,703 --> 00:21:32,325 there's no reason to look back. 535 00:21:32,360 --> 00:21:34,776 I need your head here 536 00:21:34,810 --> 00:21:35,984 in this case. 537 00:21:38,124 --> 00:21:39,367 - Hey. 538 00:21:39,401 --> 00:21:41,403 I just got a call about another body. 539 00:21:41,438 --> 00:21:43,509 Woman in her 20s, bound with electrical cord. 540 00:21:43,543 --> 00:21:46,028 I'm headed there now with Tiffany. 541 00:21:46,063 --> 00:21:47,996 - God. Jubal? 542 00:21:48,030 --> 00:21:50,516 543 00:21:50,550 --> 00:21:51,931 Forget about McMay. 544 00:21:51,965 --> 00:21:55,314 Help us figure out this case before more bodies drop. 545 00:21:56,142 --> 00:21:58,593 - Yeah. 546 00:21:58,627 --> 00:22:00,767 Yeah. 547 00:22:08,637 --> 00:22:10,674 - She matches a missing person report filed yesterday, 548 00:22:10,708 --> 00:22:12,123 but we have to check with the family. 549 00:22:12,158 --> 00:22:13,746 M.E. says it looks like strangulation. 550 00:22:13,780 --> 00:22:15,437 - Any sign of sexual assault? 551 00:22:15,472 --> 00:22:17,922 - Looks that way but can't say for sure until the autopsy. 552 00:22:19,510 --> 00:22:21,650 We also found drag marks starting 30 yards back 553 00:22:21,685 --> 00:22:23,031 leading to the creek. 554 00:22:23,065 --> 00:22:25,930 Figured he carried her from the car up on the road, 555 00:22:25,965 --> 00:22:28,070 got tired, dragged her the last bit. 556 00:22:28,105 --> 00:22:30,038 - Got it. Thanks. 557 00:22:32,212 --> 00:22:34,111 Well... 558 00:22:34,145 --> 00:22:35,940 bet you didn't see too many crime scenes 559 00:22:35,975 --> 00:22:37,390 like this with the NYPD. 560 00:22:37,425 --> 00:22:38,495 - That's all right with me. 561 00:22:38,529 --> 00:22:40,013 I am not a country girl. 562 00:22:40,048 --> 00:22:41,946 Snakes and such, no thank you. 563 00:22:44,155 --> 00:22:45,536 Can't take her to the lake anymore, 564 00:22:45,571 --> 00:22:48,401 so I guess he had to improvise. 565 00:22:51,439 --> 00:22:53,095 566 00:22:53,130 --> 00:22:54,649 - You seeing something? 567 00:22:54,683 --> 00:22:57,168 - He dragged her but there's no dirt on her. 568 00:22:57,203 --> 00:23:00,102 No leaves or sticks. 569 00:23:01,863 --> 00:23:03,692 - Probably wrapped her in something. 570 00:23:03,727 --> 00:23:05,660 Cloth, or plastic more likely, right? 571 00:23:05,694 --> 00:23:08,525 He's fastidious, wants to keep the car free from evidence. 572 00:23:08,559 --> 00:23:10,872 - Drag plastic for 30 yards over rocks and dirt, 573 00:23:10,906 --> 00:23:12,425 something's bound to tear off, right? 574 00:23:12,460 --> 00:23:14,082 - Plastic holds DNA pretty well. 575 00:23:14,116 --> 00:23:16,981 Let's get ERT up here, sweep the drag path. 576 00:23:17,016 --> 00:23:19,121 - I'll call it in. - Thanks. 577 00:23:19,156 --> 00:23:21,123 Just watch out for that rattler. 578 00:23:23,160 --> 00:23:24,472 - Seriously? 579 00:23:29,787 --> 00:23:31,064 - All right, we may have caught a break. 580 00:23:31,099 --> 00:23:33,170 ERT found pieces of plastic that were wrapped 581 00:23:33,204 --> 00:23:34,792 around the victim at the latest crime scene. 582 00:23:34,827 --> 00:23:35,897 They're at the lab now. 583 00:23:35,931 --> 00:23:38,244 Meantime, we have an ID for last night's victim. 584 00:23:38,278 --> 00:23:39,763 Maria Elena Ramos. 585 00:23:39,797 --> 00:23:41,937 Late 20s, married, no wedding ring, strangled. 586 00:23:41,972 --> 00:23:43,801 According to the missing persons report filed 587 00:23:43,836 --> 00:23:45,941 when she disappeared, she worked at a bowling alley. 588 00:23:45,976 --> 00:23:48,047 Left around 10:00 PM, never made it home. 589 00:23:48,081 --> 00:23:49,497 - Jubal. - Yeah? 590 00:23:49,531 --> 00:23:50,912 - I got something. - Tell me. 591 00:23:50,946 --> 00:23:53,190 - So this is a traffic cam image 592 00:23:53,224 --> 00:23:54,502 from one of the roads to the lake 593 00:23:54,536 --> 00:23:56,642 the night Beatriz Santos was abducted. 594 00:23:56,676 --> 00:23:57,781 - Okay. You run the plate? 595 00:23:57,815 --> 00:24:00,162 - Yeah, well, can't read it. Too muddy. 596 00:24:00,197 --> 00:24:03,269 But this is from last night. 597 00:24:03,303 --> 00:24:05,133 It's from an intersection just a few miles away 598 00:24:05,167 --> 00:24:07,066 from where the most recent victim was found. 599 00:24:07,100 --> 00:24:08,619 - Yeah, yeah. Same car. 600 00:24:08,654 --> 00:24:10,725 - And again, plate's muddy. - Yeah. 601 00:24:10,759 --> 00:24:13,521 So he's obscuring the plate before he goes out. 602 00:24:13,555 --> 00:24:15,730 - I was able to pull three digits. 603 00:24:15,764 --> 00:24:17,559 Uh, there's a car with those numbers 604 00:24:17,594 --> 00:24:19,768 registered in north Westchester county. 605 00:24:19,803 --> 00:24:21,908 It was reported stolen four months ago. 606 00:24:21,943 --> 00:24:23,082 - All right. 607 00:24:23,116 --> 00:24:24,635 That's not long before the first killing. 608 00:24:24,670 --> 00:24:25,705 Who's the owner? - Right. 609 00:24:25,740 --> 00:24:27,155 Uh, name's Peter DeLeon. 610 00:24:27,189 --> 00:24:29,847 611 00:24:29,882 --> 00:24:31,815 - I don't get this. 612 00:24:31,849 --> 00:24:33,851 Did you find my car? I'd really like it back. 613 00:24:33,886 --> 00:24:34,956 - No. 614 00:24:34,990 --> 00:24:36,958 It came up in another investigation. 615 00:24:36,992 --> 00:24:39,547 You reported it stolen a couple months back, correct? 616 00:24:39,581 --> 00:24:41,687 - Uh, yeah. I did. 617 00:24:41,721 --> 00:24:44,137 - Uh, can you tell us what happened when it was stolen? 618 00:24:44,172 --> 00:24:45,518 - Okay. 619 00:24:45,553 --> 00:24:48,797 Well, it's got one of those keyless fobs. 620 00:24:48,832 --> 00:24:50,903 So I parked it and forgot to turn it off, 621 00:24:50,937 --> 00:24:53,077 just left the engine running. 622 00:24:53,112 --> 00:24:54,665 Someone must have noticed and took it. 623 00:24:54,700 --> 00:24:56,633 - Did you happen to get a look at whoever took it? 624 00:24:56,667 --> 00:24:57,875 - No. 625 00:24:57,910 --> 00:24:59,187 - And do your neighbors have any cameras? 626 00:24:59,221 --> 00:25:02,017 - Uh, I don't think so. They haven't mentioned it. 627 00:25:02,052 --> 00:25:03,743 - Okay, well, we'll just need your address. 628 00:25:03,778 --> 00:25:05,158 We can talk to your neighbors. 629 00:25:05,193 --> 00:25:07,195 - All right. 630 00:25:07,229 --> 00:25:08,921 - So what do you do for the children's hospital? 631 00:25:08,955 --> 00:25:12,165 - I'm a volunteer actually. 632 00:25:12,200 --> 00:25:14,685 I was pretty sick as a kid, 633 00:25:14,720 --> 00:25:16,584 spent a lot of time here. 634 00:25:16,618 --> 00:25:18,344 I'm on disability--I--I-- 635 00:25:18,378 --> 00:25:20,657 I hurt my back working construction 636 00:25:20,691 --> 00:25:23,867 so I've got the time. 637 00:25:23,901 --> 00:25:25,109 Really though. 638 00:25:25,144 --> 00:25:27,111 Why is the FBI so interested in my car? 639 00:25:27,146 --> 00:25:29,907 - Well, like I said, turned up in another investigation. 640 00:25:30,598 --> 00:25:31,840 - Well, thank you for your time. 641 00:25:31,875 --> 00:25:33,773 - Take care. - Have a good day. 642 00:25:35,637 --> 00:25:37,190 - Hey, Jubal. - Yeah? 643 00:25:37,225 --> 00:25:38,571 - We talked to DeLeon's neighbors. 644 00:25:38,606 --> 00:25:39,917 They say that he's a good guy. 645 00:25:39,952 --> 00:25:41,194 - But no surveillance cams either. 646 00:25:41,229 --> 00:25:43,265 - Okay, so everything he says checks out. 647 00:25:43,300 --> 00:25:45,095 - Yeah, right down to his childhood illness. 648 00:25:45,129 --> 00:25:47,684 Poor guy had leukemia. 649 00:25:47,718 --> 00:25:49,720 - We sent his plates to the state patrol. 650 00:25:49,755 --> 00:25:51,101 And the sheriff, they're running database checks 651 00:25:51,135 --> 00:25:52,067 but no hits yet. 652 00:25:52,102 --> 00:25:54,000 - Only good news, if you can call it that, 653 00:25:54,035 --> 00:25:55,692 is that we found the name for the fourth victim 654 00:25:55,726 --> 00:25:56,865 on the incel website. 655 00:25:56,900 --> 00:25:58,142 So whoever's doing the murders 656 00:25:58,177 --> 00:26:00,075 is a big fan of that godforsaken site. 657 00:26:00,110 --> 00:26:01,905 - Where are we with finding names for these clowns? 658 00:26:01,939 --> 00:26:03,113 - Isobel met with the CEO. 659 00:26:03,147 --> 00:26:04,666 He's willing to cooperate. 660 00:26:04,701 --> 00:26:06,357 - That's great. - Good. 661 00:26:19,336 --> 00:26:22,097 - Hey. What's up? 662 00:26:22,132 --> 00:26:24,617 - What the hell is happening, Jubal? 663 00:26:24,652 --> 00:26:26,377 - I think there's a connection 664 00:26:26,412 --> 00:26:28,172 between the McMay case and the current killings. 665 00:26:28,207 --> 00:26:31,279 I can't prove it but I gotta pursue it, Rina. 666 00:26:31,313 --> 00:26:34,109 - Why? It doesn't make any sense. 667 00:26:34,144 --> 00:26:35,801 You were there. You saw the case. 668 00:26:35,835 --> 00:26:37,941 - Yeah, well, you know, I was a mess. 669 00:26:39,770 --> 00:26:41,669 And I wasn't sober a day that entire investigation. 670 00:26:41,703 --> 00:26:43,153 - Okay. But I was. 671 00:26:43,187 --> 00:26:45,327 And I was beside you every step of the way. 672 00:26:45,362 --> 00:26:49,090 It was a good arrest, Jubal. We did everything right. 673 00:26:49,124 --> 00:26:51,333 So I don't appreciate you digging up the past 674 00:26:51,368 --> 00:26:52,783 and drawing attention to this case 675 00:26:52,818 --> 00:26:55,165 because you feel guilty about your drinking. 676 00:26:55,199 --> 00:27:02,172 677 00:27:02,206 --> 00:27:04,415 - It's not the guilt. 678 00:27:04,450 --> 00:27:06,210 - So then what is it? 679 00:27:06,245 --> 00:27:08,143 - It's a hunch, okay? 680 00:27:08,178 --> 00:27:10,352 It's just a hunch. That's all. 681 00:27:10,387 --> 00:27:12,941 - Has anyone on your team 682 00:27:12,976 --> 00:27:14,978 found anything that says this case was bad? 683 00:27:15,012 --> 00:27:17,049 - No. 684 00:27:17,083 --> 00:27:18,878 - Then you have got to let this go. 685 00:27:18,913 --> 00:27:20,328 Please just sort your stuff out 686 00:27:20,362 --> 00:27:22,123 in a way that does not cost me a job. 687 00:27:22,157 --> 00:27:23,814 - Rina, I'm gonna talk to McMay. 688 00:27:25,298 --> 00:27:28,129 - See if he can help me figure this out. 689 00:27:28,163 --> 00:27:30,200 - Why are you doing this? 690 00:27:30,234 --> 00:27:32,927 - Because I have to. 691 00:27:35,964 --> 00:27:41,660 692 00:27:55,777 --> 00:27:58,090 - Hey, Cory. 693 00:27:58,124 --> 00:27:59,470 - Valentine. 694 00:27:59,505 --> 00:28:02,301 When they told me it was you, I didn't believe it. 695 00:28:04,165 --> 00:28:05,373 What do you want? 696 00:28:05,407 --> 00:28:08,341 - I'm here because I have some questions about your case. 697 00:28:08,376 --> 00:28:10,240 - You have questions about my case? 698 00:28:10,274 --> 00:28:13,243 - Yeah, I'm not convinced we got it right. 699 00:28:13,277 --> 00:28:15,728 That you belong in here. 700 00:28:17,454 --> 00:28:18,869 - Get out of here. 701 00:28:18,904 --> 00:28:21,320 - And if that's true, 702 00:28:21,354 --> 00:28:22,977 I wanna help you. 703 00:28:23,011 --> 00:28:26,221 I wanna work on getting you out. 704 00:28:26,256 --> 00:28:29,431 But I need you to answer some questions for me. 705 00:28:29,466 --> 00:28:32,331 On the level. Can you do that? 706 00:28:35,852 --> 00:28:37,854 - For real? 707 00:28:37,888 --> 00:28:40,028 - Yeah. 100%. 708 00:28:43,066 --> 00:28:45,309 - What? 709 00:28:45,344 --> 00:28:46,863 - Okay. 710 00:28:46,897 --> 00:28:48,381 First of all, 711 00:28:48,416 --> 00:28:51,108 your sister told us that, uh... 712 00:28:51,143 --> 00:28:53,145 you asked her to make up an alibi for you. 713 00:28:53,179 --> 00:28:54,940 Is that right? 714 00:28:54,974 --> 00:28:56,907 - Yeah. I did that. 715 00:28:56,942 --> 00:28:58,012 What do you want? 716 00:28:58,046 --> 00:28:59,185 Everybody was saying I was guilty. 717 00:28:59,220 --> 00:29:01,015 Nobody believed me. What else was I supposed to do? 718 00:29:01,049 --> 00:29:02,913 - All right. All right. 719 00:29:02,948 --> 00:29:05,260 Now you said you never knew the victim. 720 00:29:05,295 --> 00:29:08,263 But we had videos of you at the store where she worked. 721 00:29:08,298 --> 00:29:09,955 - I forgot seeing her at the store. 722 00:29:09,989 --> 00:29:11,335 That's all. 723 00:29:11,370 --> 00:29:13,821 I never met her other than that. 724 00:29:13,855 --> 00:29:15,270 I was never with her. 725 00:29:15,305 --> 00:29:16,996 Ever. - That's not possible. 726 00:29:17,031 --> 00:29:18,032 - I'm telling you. 727 00:29:18,066 --> 00:29:19,999 - Your semen was on her body. 728 00:29:20,034 --> 00:29:21,794 How--how would that be possible 729 00:29:21,829 --> 00:29:23,382 if you were not with her at some point? 730 00:29:23,416 --> 00:29:25,556 - Why ask me? How am I supposed to know? 731 00:29:28,042 --> 00:29:29,319 - Come on. 732 00:29:29,353 --> 00:29:31,079 - I was never with her. 733 00:29:31,114 --> 00:29:32,840 I figure I was set up. 734 00:29:32,874 --> 00:29:33,875 - Okay, no. 735 00:29:33,910 --> 00:29:35,981 You were not framed, Cory, okay? 736 00:29:36,015 --> 00:29:38,846 Nobody stole your DNA and put it on her. 737 00:29:38,880 --> 00:29:40,364 Maybe somebody else was involved. 738 00:29:40,399 --> 00:29:42,194 Maybe you had sex with her, they killed her. 739 00:29:42,228 --> 00:29:44,990 Whatever. I need to know what it was. 740 00:29:45,024 --> 00:29:46,819 - You still don't listen. 741 00:29:46,854 --> 00:29:48,821 It never happened. 742 00:29:48,856 --> 00:29:51,410 Didn't spent time with her, didn't have sex with her, 743 00:29:51,444 --> 00:29:52,998 didn't kill her, none of it. 744 00:29:53,032 --> 00:29:54,068 - Do you understand? 745 00:29:54,102 --> 00:29:56,139 I cannot help you unless you tell me the truth. 746 00:29:56,173 --> 00:29:57,934 - I am telling you the truth! 747 00:29:57,968 --> 00:30:00,453 I have been telling you the truth the whole time! 748 00:30:00,488 --> 00:30:04,837 Why are you here if you don't even wanna hear it? 749 00:30:04,872 --> 00:30:06,183 Hey! 750 00:30:12,258 --> 00:30:15,123 - You went upstate. 751 00:30:15,158 --> 00:30:16,366 - Uh, yeah. 752 00:30:16,400 --> 00:30:18,299 - You did exactly what I told you not to do. 753 00:30:18,333 --> 00:30:19,921 - Look, Isobel. 754 00:30:19,956 --> 00:30:21,578 - I don't have time for this now. 755 00:30:21,612 --> 00:30:23,442 Good news, people. 756 00:30:23,476 --> 00:30:25,444 Just got off the phone with the incel CEO. 757 00:30:25,478 --> 00:30:27,929 Took some arm twisting but he ran a series of screens. 758 00:30:27,964 --> 00:30:29,275 People who looked at the memes, 759 00:30:29,310 --> 00:30:31,864 people who lived in the general vicinity of the crime scenes. 760 00:30:31,899 --> 00:30:33,038 We got one hit. 761 00:30:33,072 --> 00:30:34,142 Kenneth Higby. 762 00:30:35,523 --> 00:30:37,111 - 28. 763 00:30:37,145 --> 00:30:39,941 Runs a coffee shop upstate, lives above it. 764 00:30:39,976 --> 00:30:41,184 No criminal record. 765 00:30:41,218 --> 00:30:42,288 And he's married. 766 00:30:42,323 --> 00:30:43,980 767 00:30:44,014 --> 00:30:45,498 - What kind of incel is married? 768 00:30:45,533 --> 00:30:47,880 - Any word from the medical examiner about DNA? 769 00:30:47,915 --> 00:30:48,916 - Still waiting. 770 00:30:48,950 --> 00:30:50,365 - Okay. Thanks. 771 00:30:50,400 --> 00:30:52,229 - According to the county building department, 772 00:30:52,264 --> 00:30:54,231 Higby filed a permit to re-wire his coffee shop 773 00:30:54,266 --> 00:30:55,301 six months ago. 774 00:30:55,336 --> 00:30:56,647 - The timing is right. 775 00:30:56,682 --> 00:30:58,373 Six months is right before the first murder. 776 00:30:58,408 --> 00:31:01,480 - Job likes that takes a ton of 14-gauge electrical wire. 777 00:31:02,619 --> 00:31:04,276 - Have Maggie and OA bring him in. 778 00:31:04,310 --> 00:31:06,312 - Yep. 779 00:31:06,347 --> 00:31:07,520 - So why did you have 780 00:31:07,555 --> 00:31:09,074 your coffee shop re-wired, Mr. Higby? 781 00:31:09,108 --> 00:31:10,385 - Why did I, um-- 782 00:31:10,420 --> 00:31:12,525 because I was shut down for, like, forever. 783 00:31:12,560 --> 00:31:14,976 And I'm trying to get my customers back. 784 00:31:15,011 --> 00:31:16,598 It's all about good Wi-Fi. 785 00:31:16,633 --> 00:31:18,600 People don't really care about the coffee. 786 00:31:18,635 --> 00:31:20,188 Fair enough. 787 00:31:20,223 --> 00:31:21,534 We also talked to your contractors. 788 00:31:21,569 --> 00:31:23,295 They said that you asked to keep any leftover wire 789 00:31:23,329 --> 00:31:24,641 when they were finished. 790 00:31:24,675 --> 00:31:26,677 - Sure. I paid for it. 791 00:31:26,712 --> 00:31:29,301 I use it to fix stuff. 792 00:31:29,335 --> 00:31:31,406 Why are you asking about this? 793 00:31:31,441 --> 00:31:33,995 - You ever hear of the website Incel Uprising? 794 00:31:34,030 --> 00:31:35,928 - No. - No? 795 00:31:35,963 --> 00:31:37,585 You've never visited it? 796 00:31:37,619 --> 00:31:39,138 - No. 797 00:31:39,173 --> 00:31:41,071 - No, you never read any of the memes? 798 00:31:41,106 --> 00:31:42,452 Hung out in the chatrooms? 799 00:31:42,486 --> 00:31:44,247 - I don't even know what it is. 800 00:31:44,281 --> 00:31:46,490 - Hm, yeah, you do. - What? 801 00:31:46,525 --> 00:31:48,147 - You were identified by the website 802 00:31:48,182 --> 00:31:49,942 as a frequent visitor. 803 00:31:49,977 --> 00:31:51,426 - That's insane. I-- 804 00:31:53,049 --> 00:31:54,188 I'll give you my laptop. 805 00:31:54,222 --> 00:31:55,706 You can look through it all you want. 806 00:31:55,741 --> 00:31:58,261 I never went to whatever this place is you're talking about. 807 00:32:01,264 --> 00:32:02,472 808 00:32:02,506 --> 00:32:04,094 - I think he's telling the truth. 809 00:32:04,129 --> 00:32:05,302 There's nothing on Higby's laptop 810 00:32:05,337 --> 00:32:07,063 that says he's been to the incel site. 811 00:32:07,097 --> 00:32:09,479 - Well, then why did Incel Uprising give us his name? 812 00:32:09,513 --> 00:32:10,687 - Because they screwed up. 813 00:32:10,721 --> 00:32:13,241 They used the IP address from his coffee shop's router. 814 00:32:13,276 --> 00:32:14,967 Assumed it was his laptop. 815 00:32:15,002 --> 00:32:16,969 - So it wasn't Higby. 816 00:32:17,004 --> 00:32:18,143 Well, the good news is that 817 00:32:18,177 --> 00:32:20,041 it's probably a customer, right? 818 00:32:20,076 --> 00:32:22,630 - Uh, you're right. But it's not that simple. 819 00:32:22,664 --> 00:32:23,976 We checked the router. 820 00:32:24,011 --> 00:32:25,322 Identified a computer that was in use 821 00:32:25,357 --> 00:32:27,635 every time the incel website was visited from the shop. 822 00:32:27,669 --> 00:32:29,602 But that laptop is on a VPN. 823 00:32:29,637 --> 00:32:31,363 So there's no way we can identify the user. 824 00:32:31,397 --> 00:32:33,123 - Isn't there a bank across the street from the coffee shop? 825 00:32:33,158 --> 00:32:35,022 Maybe we can get access to their video cameras? 826 00:32:36,333 --> 00:32:37,438 - On it. 827 00:32:37,472 --> 00:32:38,611 - Got a result from the M.E. 828 00:32:38,646 --> 00:32:40,579 on the plastic they found at last night's crime scene. 829 00:32:40,613 --> 00:32:42,477 There was DNA. They ran it and got a match. 830 00:32:42,512 --> 00:32:43,616 - Who is it? 831 00:32:43,651 --> 00:32:45,687 - His name is Cory McMay. 832 00:32:47,758 --> 00:32:49,139 But it's gotta be wrong. I ran him. 833 00:32:49,174 --> 00:32:52,004 Can't be the guy. 834 00:32:52,039 --> 00:32:54,627 - That's literally impossible. 835 00:32:54,662 --> 00:32:57,423 McMay's been in prison for the last eight years. 836 00:33:02,601 --> 00:33:06,363 - Cory McMay, incarcerated for the past 94 months. 837 00:33:06,398 --> 00:33:09,090 One of the few people we can say without absolute certainty 838 00:33:09,125 --> 00:33:10,781 did not murder anyone recently. 839 00:33:10,816 --> 00:33:13,267 And yet for some reason, his DNA is on the plastic. 840 00:33:13,301 --> 00:33:14,544 - What about family? Siblings? 841 00:33:14,578 --> 00:33:16,580 - Just a sister, so not a suspect. 842 00:33:16,615 --> 00:33:19,273 - So what does this mean? 843 00:33:19,307 --> 00:33:20,688 - I don't know. 844 00:33:20,722 --> 00:33:22,552 - We pulled the images from the ATM across the street 845 00:33:22,586 --> 00:33:23,553 from Higby's coffee shop. 846 00:33:23,587 --> 00:33:24,795 These were taken ten minutes 847 00:33:24,830 --> 00:33:26,659 before someone logged onto the incel website 848 00:33:26,694 --> 00:33:28,040 from the coffee shop 849 00:33:28,075 --> 00:33:30,008 the day before Beatriz Santos was killed. 850 00:33:32,527 --> 00:33:35,047 - Well, that is Peter DeLeon from the hospital. 851 00:33:35,082 --> 00:33:36,359 - The guy whose car was stolen? 852 00:33:36,393 --> 00:33:38,706 - He claimed it was stolen. Maybe it wasn't. 853 00:33:38,740 --> 00:33:40,432 Was he part of the McMay case? 854 00:33:40,466 --> 00:33:42,192 - No. 855 00:33:42,227 --> 00:33:44,539 No. Nothing to do with it. 856 00:33:45,782 --> 00:33:48,233 - Anything to do with McMay personally? 857 00:33:48,267 --> 00:33:50,235 - Not that I know about. 858 00:33:50,269 --> 00:33:52,651 - If he's the killer, why don't we have his DNA? 859 00:33:52,685 --> 00:33:55,240 - You said that DeLeon had been sick, right? 860 00:33:55,274 --> 00:33:56,517 - Yeah. He had leukemia as a kid. 861 00:33:56,551 --> 00:33:58,174 - Are you sure it was leukemia? 862 00:33:58,208 --> 00:33:59,658 Yeah. - Positive. 863 00:33:59,692 --> 00:34:01,315 - Scola, what you got? 864 00:34:05,698 --> 00:34:07,493 I'm Assistant Special in Charge Valentine. 865 00:34:07,528 --> 00:34:09,219 This is Special Agent Scola. - Hello. 866 00:34:09,254 --> 00:34:11,497 - Is someone gonna tell me what the heck's going on here? 867 00:34:11,532 --> 00:34:14,569 - As a child, you had acute lymphoblastic leukemia, right? 868 00:34:14,604 --> 00:34:16,088 - What about it? 869 00:34:16,123 --> 00:34:17,641 - And you had a bone marrow transplant 870 00:34:17,676 --> 00:34:19,367 from a matched, unrelated donor, 871 00:34:19,402 --> 00:34:21,162 someone who was not a relative. 872 00:34:21,197 --> 00:34:23,233 - Yeah. How do you know all this? 873 00:34:23,268 --> 00:34:25,304 - In fact, 874 00:34:25,339 --> 00:34:26,685 this was your donor, 875 00:34:26,719 --> 00:34:28,342 Cory McMay. 876 00:34:28,376 --> 00:34:31,103 He wasn't a drug addict then. 877 00:34:31,138 --> 00:34:34,727 Just a nice 20-year-old who decided to help out a sick kid 878 00:34:34,762 --> 00:34:36,867 by giving him some bone marrow. 879 00:34:36,902 --> 00:34:38,731 - So here's the thing about you getting 880 00:34:38,766 --> 00:34:40,768 a bone marrow transplant from Cory McMay. 881 00:34:40,802 --> 00:34:43,391 It means that his DNA is inside of your system. 882 00:34:43,426 --> 00:34:45,669 So a DNA test on your semen 883 00:34:45,704 --> 00:34:48,120 could come back with Cory's DNA. 884 00:34:48,155 --> 00:34:49,846 It's called a genetic chimera. 885 00:34:49,880 --> 00:34:51,606 - Now eight years ago, 886 00:34:51,641 --> 00:34:54,333 a woman was raped and killed, this woman. 887 00:34:54,368 --> 00:34:56,232 And the DNA said McMay did it. 888 00:34:56,266 --> 00:34:57,336 But that was wrong. 889 00:34:57,371 --> 00:34:58,889 Because we found his DNA 890 00:34:58,924 --> 00:35:01,409 on another victim this week. 891 00:35:02,824 --> 00:35:04,171 It was a run of four... 892 00:35:05,517 --> 00:35:07,553 Murdered women. 893 00:35:15,699 --> 00:35:17,632 Cory McMay is in prison. 894 00:35:17,667 --> 00:35:19,772 There's no way he could've killed these women. 895 00:35:19,807 --> 00:35:21,878 In fact, there is only one person on Earth 896 00:35:21,912 --> 00:35:23,500 who could have done it. 897 00:35:23,535 --> 00:35:24,812 And that's you. 898 00:35:26,572 --> 00:35:27,815 This is crazy. 899 00:35:27,849 --> 00:35:30,197 Why would I kill these women? 900 00:35:30,231 --> 00:35:32,302 - Your father had multiple arrests 901 00:35:32,337 --> 00:35:34,856 for assault and domestic violence. 902 00:35:34,891 --> 00:35:38,377 According to a police report, when you were ten, 903 00:35:38,412 --> 00:35:40,414 he beat your mother into a coma. 904 00:35:40,448 --> 00:35:43,520 Hog-tied her, 14-gauge electrical wire 905 00:35:43,555 --> 00:35:45,177 while you watched. 906 00:35:47,248 --> 00:35:49,561 See, our psych experts think that you've been trying 907 00:35:49,595 --> 00:35:51,632 to reclaim your mother from your father 908 00:35:51,666 --> 00:35:54,945 by killing married women. 909 00:35:54,980 --> 00:35:57,914 Take it or leave it so... 910 00:35:57,948 --> 00:36:01,469 - You knew who Cory McMay was when he was arrested. 911 00:36:01,504 --> 00:36:03,368 You knew he saved your life. 912 00:36:03,402 --> 00:36:05,473 And you didn't say anything to help him. 913 00:36:07,613 --> 00:36:10,720 - I--I--I haven't killed anyone. 914 00:36:10,754 --> 00:36:13,205 I--I couldn't. I'm not a-- 915 00:36:13,240 --> 00:36:14,551 this is ridiculous. 916 00:36:14,586 --> 00:36:16,208 I mean, quite frankly, it's insulting. 917 00:36:16,243 --> 00:36:17,347 That's what this is. 918 00:36:19,936 --> 00:36:22,732 - Thought you might wanna see these. 919 00:36:22,766 --> 00:36:24,527 Found 'em while we were searching his apartment. 920 00:36:24,561 --> 00:36:25,700 There are five. 921 00:36:25,735 --> 00:36:27,875 Three have dates that match wedding dates of victims. 922 00:36:27,909 --> 00:36:30,360 And one has a name-- 923 00:36:30,395 --> 00:36:33,225 "Seaton." 924 00:36:33,260 --> 00:36:35,503 - Cathy Seaton. 925 00:36:35,538 --> 00:36:38,437 The woman McMay was convicted of killing. 926 00:36:44,443 --> 00:36:45,548 - Yeah, let's just get some Italian. 927 00:36:45,582 --> 00:36:47,688 I love that. 928 00:36:47,722 --> 00:36:49,241 Hey. Congrats. 929 00:36:49,276 --> 00:36:50,587 That's a pretty nice collar. 930 00:36:50,622 --> 00:36:52,244 - Yeah. It all worked out. 931 00:36:52,279 --> 00:36:54,004 Did it all on our own too. 932 00:36:59,286 --> 00:37:01,322 I'll see you later. 933 00:37:02,116 --> 00:37:04,739 - Okay. You need to chill out. 934 00:37:04,774 --> 00:37:07,432 He's a nice guy. - I don't know. 935 00:37:07,466 --> 00:37:08,812 I just feel like he's one of those guys 936 00:37:08,847 --> 00:37:11,643 that always has a political eye on things. 937 00:37:11,677 --> 00:37:13,438 - Mm. Well... 938 00:37:19,789 --> 00:37:22,309 Nestor and I are together. 939 00:37:22,343 --> 00:37:24,552 We're dating. 940 00:37:27,555 --> 00:37:30,282 Yes. 941 00:37:30,317 --> 00:37:32,664 We were undercover and it just sort of... 942 00:37:32,698 --> 00:37:34,907 Eh. It happened. 943 00:37:34,942 --> 00:37:36,426 I mean, listen. 944 00:37:36,461 --> 00:37:39,464 I wasn't even gonna say anything about it, but... 945 00:37:39,498 --> 00:37:40,741 - Yeah, but you know you don't have to keep 946 00:37:40,775 --> 00:37:42,018 that kind of stuff from me. 947 00:37:42,052 --> 00:37:43,744 - Yeah. 948 00:37:43,778 --> 00:37:45,815 I mean, it's better that you know. 949 00:37:47,403 --> 00:37:49,612 I'm the one who wants to keep it low-key. 950 00:37:49,646 --> 00:37:51,786 For now. 951 00:37:51,821 --> 00:37:53,685 - Copy that. - Yeah. 952 00:37:56,066 --> 00:37:57,344 What? Are we good? 953 00:37:57,378 --> 00:37:58,793 - Yeah. 954 00:37:58,828 --> 00:38:00,795 Of course. We're great. 955 00:38:00,830 --> 00:38:02,901 - All right. 956 00:38:04,074 --> 00:38:05,628 Goodnight. 957 00:38:11,772 --> 00:38:13,843 - Nestor. 958 00:38:13,877 --> 00:38:16,673 Nestor Bell. 959 00:38:16,708 --> 00:38:18,779 - He admitted it? 960 00:38:18,813 --> 00:38:21,885 He killed her? He said that? 961 00:38:21,920 --> 00:38:24,612 - After we showed him the rings. 962 00:38:27,097 --> 00:38:29,445 Uh, we-- 963 00:38:29,479 --> 00:38:31,412 We already talked to the prosecutor's office. 964 00:38:31,447 --> 00:38:35,623 And, uh, you should hear from your lawyer in a day or two. 965 00:38:35,658 --> 00:38:38,039 I think, um, 966 00:38:38,074 --> 00:38:40,352 sometimes these things take longer than we'd like, 967 00:38:40,387 --> 00:38:43,907 but, uh, you should be out in a couple of weeks. 968 00:38:47,394 --> 00:38:49,085 Oh, my God. I can't believe it. 969 00:38:51,915 --> 00:38:54,539 Thank you. Thank you. 970 00:38:54,573 --> 00:38:57,369 - No. Cory. 971 00:38:57,404 --> 00:38:59,647 No. 972 00:38:59,682 --> 00:39:01,028 Really. 973 00:39:03,789 --> 00:39:07,206 If you asked me who I thought would come through for me, 974 00:39:07,241 --> 00:39:09,139 your name would be at the bottom 975 00:39:09,174 --> 00:39:11,107 of the bottom of my list. 976 00:39:13,420 --> 00:39:15,698 - I know what you mean. 977 00:39:22,532 --> 00:39:25,466 - So are you gonna take a hit from the McMay thing? 978 00:39:25,501 --> 00:39:27,675 Did I mess you up or? 979 00:39:27,710 --> 00:39:28,711 - No, you know. 980 00:39:28,745 --> 00:39:30,402 Honestly, I think I'll be okay. 981 00:39:30,437 --> 00:39:31,438 - Yeah. 982 00:39:31,472 --> 00:39:33,543 - I mean, failing to detect a genetic chimera 983 00:39:33,578 --> 00:39:34,993 doesn't really count as falling down on the job 984 00:39:35,027 --> 00:39:36,615 so I'll be okay. 985 00:39:36,650 --> 00:39:37,996 I think. 986 00:39:38,030 --> 00:39:39,722 - Yeah. I think you will. 987 00:39:39,756 --> 00:39:42,000 - You? - You know, 988 00:39:42,034 --> 00:39:44,174 can't get those eight years back for McMay 989 00:39:44,209 --> 00:39:46,798 but at least we got it right in the end. 990 00:39:46,832 --> 00:39:48,765 - Mm. 991 00:39:54,530 --> 00:39:56,083 Hey. Can I ask you something? 992 00:39:56,117 --> 00:39:57,636 - Yeah. 993 00:40:00,812 --> 00:40:04,678 - After everything... 994 00:40:05,748 --> 00:40:07,543 you never reached out to me. 995 00:40:08,923 --> 00:40:12,133 And I somehow just kind of thought you might call 996 00:40:12,168 --> 00:40:14,826 or I don't know, something. 997 00:40:14,860 --> 00:40:17,622 But you never did. 998 00:40:17,656 --> 00:40:19,693 - Yeah. 999 00:40:21,557 --> 00:40:25,077 I mean, I kind of thought I was gonna call you too. 1000 00:40:25,112 --> 00:40:28,840 But, uh... 1001 00:40:28,874 --> 00:40:30,876 I don't know. 1002 00:40:38,021 --> 00:40:40,679 Remember the night we broke up? 1003 00:40:40,714 --> 00:40:42,198 - Yeah, no. I remember. 1004 00:40:42,232 --> 00:40:43,924 I told you that I didn't wanna be your mistress. 1005 00:40:43,958 --> 00:40:45,788 You told me you didn't wanna tell your wife about us. 1006 00:40:45,822 --> 00:40:47,237 So yeah. - That's the one. 1007 00:40:47,272 --> 00:40:48,963 - Yeah. - Anyway. 1008 00:40:48,998 --> 00:40:51,172 I, um... 1009 00:40:51,207 --> 00:40:53,209 I got, uh... 1010 00:40:53,243 --> 00:40:54,382 I got wasted that night. 1011 00:40:54,417 --> 00:40:58,145 And--and, um, blacked out and woke up the next morning 1012 00:40:58,179 --> 00:41:00,181 in my driveway behind the wheel of my car, 1013 00:41:00,216 --> 00:41:01,700 no idea how I got there. 1014 00:41:01,735 --> 00:41:03,944 And now, there was a, uh, 1015 00:41:03,978 --> 00:41:07,050 a big dent in the front end 1016 00:41:07,085 --> 00:41:09,708 with--with blood. 1017 00:41:09,743 --> 00:41:12,021 - Geez, I... 1018 00:41:12,055 --> 00:41:14,264 - Lots of blood. 1019 00:41:14,299 --> 00:41:17,095 No... 1020 00:41:17,129 --> 00:41:19,718 hit and runs had been reported. 1021 00:41:19,753 --> 00:41:21,996 It was probably an animal. 1022 00:41:23,273 --> 00:41:25,172 You know? 1023 00:41:27,174 --> 00:41:30,039 Had to be an animal. 1024 00:41:30,073 --> 00:41:34,284 Anyway, that is when I first went to AA. 1025 00:41:34,319 --> 00:41:37,702 And that led me to telling my wife about us. 1026 00:41:37,736 --> 00:41:40,187 And that's when things really went to pieces. 1027 00:41:40,221 --> 00:41:42,016 I'm okay now. 1028 00:41:42,051 --> 00:41:43,742 I'm sober. 1029 00:41:43,777 --> 00:41:46,262 Good with the ex, good with the kids, so... 1030 00:41:46,296 --> 00:41:49,196 But I don't know. 1031 00:41:49,230 --> 00:41:51,681 I've never been able to... 1032 00:41:53,718 --> 00:41:57,100 Um, not think about that-- that night 1033 00:41:57,135 --> 00:42:01,035 and, um, that thing that I... 1034 00:42:02,312 --> 00:42:03,590 killed. 1035 00:42:03,624 --> 00:42:07,352 And I don't remember. 1036 00:42:07,386 --> 00:42:09,181 So... 1037 00:42:17,742 --> 00:42:20,986 - I, um... 1038 00:42:21,021 --> 00:42:23,644 I gotta catch a train. 1039 00:42:24,749 --> 00:42:26,889 - Yeah. Yeah. 1040 00:42:32,826 --> 00:42:34,793 Okay. 73539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.