All language subtitles for Deadpool.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,831 --> 00:00:08,830 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:47,183 --> 00:01:50,549 Fuck Wolverine. 3 00:01:50,551 --> 00:01:53,348 First, he rides my coattails with the R rating. 4 00:01:53,350 --> 00:01:57,882 Then the hairy motherfucker ups the ante by dying. 5 00:01:57,884 --> 00:02:00,049 What a dick. 6 00:02:00,051 --> 00:02:02,448 Well, guess what, Wolvie? 7 00:02:02,450 --> 00:02:04,948 I'm dying in this one, too. 8 00:02:08,116 --> 00:02:10,149 To understand why I took a cat-nap 9 00:02:10,151 --> 00:02:12,549 on 1,200 gallons of high-test fuel... 10 00:02:12,550 --> 00:02:13,782 I need to take you back 11 00:02:13,784 --> 00:02:16,348 to the dewy slopes of six weeks ago. 12 00:02:16,350 --> 00:02:17,748 I'd gone international, 13 00:02:17,751 --> 00:02:19,649 taking out mass murderers, gangsters, 14 00:02:19,651 --> 00:02:21,250 unspeakable monsters. 15 00:02:21,252 --> 00:02:24,182 People nobody would touch. Except me. 16 00:02:24,185 --> 00:02:27,049 I'm gonna touch them all over. 17 00:02:29,917 --> 00:02:31,882 Hey, it's Gail calling. 18 00:02:31,884 --> 00:02:33,283 Love the shiny suit. 19 00:02:33,284 --> 00:02:34,150 Really brings out 20 00:02:34,151 --> 00:02:35,814 the sex trafficker in your eyes. 21 00:02:37,984 --> 00:02:42,115 I don't speak Cantonese, Mister... 22 00:02:42,116 --> 00:02:44,182 Well, I'm not even gonna attempt that. 23 00:02:44,185 --> 00:02:47,014 But I did take 8th grade Spanish, so... 24 00:02:49,084 --> 00:02:52,081 Which literally translates to... 25 00:02:52,084 --> 00:02:55,348 I don't bargain, pumpkin fucker. 26 00:03:04,418 --> 00:03:05,649 Uno, dos, tres, cuatro... 27 00:03:18,252 --> 00:03:20,914 I'll take a cranberry-grapefruit vodka. 28 00:03:20,917 --> 00:03:22,382 I know it's called a Sea Breeze. 29 00:03:22,384 --> 00:03:23,848 Don't make me say it. 30 00:03:23,849 --> 00:03:25,449 Hit it, Dolly. 31 00:03:42,384 --> 00:03:45,251 Taking the hands out of the guns of the criminals! 32 00:03:53,384 --> 00:03:54,584 Whoo! Do not go in there! 33 00:04:04,849 --> 00:04:07,948 Oh, God! Oh, God, time out! Time out! 34 00:04:07,949 --> 00:04:11,649 Cut. Got bad guy blood, right in my open eye. 35 00:04:11,651 --> 00:04:13,581 Oh, that's so gross. 36 00:04:14,651 --> 00:04:16,216 Fuck. 37 00:04:16,949 --> 00:04:19,052 Scoutmaster Kevin? 38 00:04:25,250 --> 00:04:26,949 Too exotic? 39 00:04:29,317 --> 00:04:31,050 My world tour brought me home 40 00:04:31,052 --> 00:04:33,682 to this guy, Sergei Valishnikov. 41 00:04:33,685 --> 00:04:35,115 But we'll get to him in a moment. 42 00:04:35,117 --> 00:04:36,415 'Cause I know what you're thinking. 43 00:04:36,418 --> 00:04:39,649 "I'm so glad I left the kiddos at home." 44 00:04:39,651 --> 00:04:41,050 But that's where you'd be wrong. 45 00:04:41,052 --> 00:04:44,050 That babysitter of yours is high as fuck right now... 46 00:04:44,052 --> 00:04:48,516 and, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 47 00:04:48,518 --> 00:04:49,783 True story. 48 00:04:49,784 --> 00:04:53,548 And every good family film starts with a vicious murder. 49 00:04:53,550 --> 00:04:56,415 Bambi, The Lion King, Saw 7. 50 00:04:56,418 --> 00:04:59,882 Holy shit pickles! That guy's on fire. 51 00:04:59,884 --> 00:05:02,615 That's not CGI, folks. He's actually on fire. 52 00:05:02,617 --> 00:05:06,315 Yeah. You know I get paid to take out bad guys, right? 53 00:05:06,317 --> 00:05:07,315 But this guy? 54 00:05:07,317 --> 00:05:09,884 He was one of the worst of 'em. 55 00:05:12,117 --> 00:05:13,848 Hurry up and open this fucking door, 56 00:05:13,850 --> 00:05:14,983 and let's kill this motherfucker! 57 00:05:22,384 --> 00:05:24,449 Ugh. So gross. 58 00:05:24,451 --> 00:05:27,149 A panic room? Really? 59 00:05:27,151 --> 00:05:29,348 Can you come out? 60 00:05:29,350 --> 00:05:32,817 I really have to go. It's my anniversary. 61 00:05:38,183 --> 00:05:39,682 Over and over, I hear people say, 62 00:05:39,685 --> 00:05:41,182 "I just don't have enough confidence." 63 00:05:41,183 --> 00:05:43,316 Listen, confidence is not something you have. 64 00:05:43,317 --> 00:05:44,848 It's something you create. 65 00:05:44,850 --> 00:05:46,949 And you can create it at any moment in time. 66 00:05:46,951 --> 00:05:48,749 A sense of confidence is nothing 67 00:05:48,750 --> 00:05:50,182 but a sense of power within yourself... 68 00:05:50,183 --> 00:05:52,182 a sense of certainty that you can pull something off. 69 00:05:52,183 --> 00:05:54,115 Start the car! Start the fucking car! 70 00:05:54,117 --> 00:05:54,983 Dopinder! 71 00:05:54,985 --> 00:05:56,985 Start the fucking car! 72 00:06:04,017 --> 00:06:05,749 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 73 00:06:05,750 --> 00:06:08,016 Actually, that may have been me. 74 00:06:08,018 --> 00:06:09,481 Oh, mission accomplished? 75 00:06:09,483 --> 00:06:11,182 Well, in a George W. sort of way. 76 00:06:11,184 --> 00:06:13,182 Fucker can't stay in a panic room forever. 77 00:06:13,184 --> 00:06:14,814 Oh, you're living the dreams, DP. 78 00:06:14,817 --> 00:06:16,716 It has been quite the run, Dopinder, 79 00:06:16,718 --> 00:06:17,983 and who'da thought? 80 00:06:17,985 --> 00:06:20,716 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus. 81 00:06:20,718 --> 00:06:22,649 Passion of the Christ, then me. 82 00:06:22,651 --> 00:06:23,882 At least domestically. 83 00:06:23,884 --> 00:06:25,081 We beat them overseas, 84 00:06:25,084 --> 00:06:27,149 where there's no such thing as religion. 85 00:06:27,151 --> 00:06:29,315 I do want to live the dreams, Pool Boy. 86 00:06:29,317 --> 00:06:31,814 Taxiing is not as sexy as it looks. 87 00:06:31,817 --> 00:06:33,481 - I want to fill my... - Pockets? 88 00:06:33,483 --> 00:06:36,783 What's your poison? A little, uh, cokey cokey? 89 00:06:36,784 --> 00:06:38,215 Can't maintain an erection 90 00:06:38,216 --> 00:06:39,882 without buying shoes online? 91 00:06:39,884 --> 00:06:41,882 I've never experienced that last one. 92 00:06:41,884 --> 00:06:43,182 Talk to me, Goose. 93 00:06:43,183 --> 00:06:45,983 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 94 00:06:45,985 --> 00:06:49,382 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 95 00:06:49,384 --> 00:06:50,983 - Dopinder... - Hmm? 96 00:06:50,985 --> 00:06:53,050 You never cease to surprise me. 97 00:06:54,250 --> 00:06:57,182 You know, the depth of your heart is extraordinary. 98 00:06:57,183 --> 00:06:58,949 We all need a sense of belonging. 99 00:06:58,951 --> 00:07:00,814 We all need a genuine sense of home. 100 00:07:00,817 --> 00:07:01,882 A place in this world. 101 00:07:01,884 --> 00:07:03,249 I want to become a contract killer. 102 00:07:03,250 --> 00:07:04,949 I'm sorry. What did you say? 103 00:07:04,951 --> 00:07:06,983 Remember when I kidnapped Bandhu 104 00:07:06,985 --> 00:07:08,548 and threatened him with great violence? 105 00:07:08,550 --> 00:07:09,949 You kind of killed him. 106 00:07:09,951 --> 00:07:11,915 And then remember the movie Interview with the Vampire? 107 00:07:11,918 --> 00:07:13,048 Don't want to. 108 00:07:13,050 --> 00:07:14,115 When Tom Cruise fed 109 00:07:14,117 --> 00:07:16,014 10-year-old Kirsten Dunst blood 110 00:07:16,016 --> 00:07:17,249 for the first time... 111 00:07:17,250 --> 00:07:19,783 and she looked up at his smooth, 112 00:07:19,785 --> 00:07:22,250 handsome face and said... 113 00:07:22,718 --> 00:07:24,415 "I want some more." 114 00:07:24,418 --> 00:07:28,451 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 115 00:07:29,384 --> 00:07:31,915 I'll never not picture that. 116 00:07:31,918 --> 00:07:33,749 But I can't wait to never speak of this, 117 00:07:33,750 --> 00:07:35,649 as soon as possible. 118 00:07:35,651 --> 00:07:38,317 We're here. 119 00:07:40,451 --> 00:07:41,348 You're my Tom Cruise! 120 00:07:41,350 --> 00:07:43,316 And you're my Kristen Dunst! 121 00:07:43,317 --> 00:07:44,884 Kristen? Kirsten? 122 00:07:49,750 --> 00:07:51,449 Sorry I'm late. 123 00:07:51,451 --> 00:07:52,949 There was a bunch of 124 00:07:52,951 --> 00:07:55,048 handicapable children stuck in a tree... 125 00:07:55,050 --> 00:07:56,516 - and I had to, uh... - Uh-uh. 126 00:07:56,518 --> 00:07:59,348 You're right. I was fighting a caped badass. 127 00:07:59,350 --> 00:08:02,115 But then we discovered his mom is named Martha, too. 128 00:08:02,117 --> 00:08:03,415 No. 129 00:08:03,418 --> 00:08:04,418 Traffic? 130 00:08:05,117 --> 00:08:06,151 Hmm? 131 00:08:07,016 --> 00:08:08,615 Kiss me like you miss me, Red. 132 00:08:08,617 --> 00:08:09,918 Well, come here. 133 00:08:21,384 --> 00:08:23,981 I'm gonna shower and get out of this suit. 134 00:08:23,983 --> 00:08:25,149 Don't you want your surprise? 135 00:08:25,151 --> 00:08:27,216 Do I look like a patient burn victim? 136 00:08:27,850 --> 00:08:29,250 I got one for you, too. 137 00:08:30,384 --> 00:08:31,815 Happy anniversary, baby. 138 00:08:31,817 --> 00:08:33,484 Open, open, open. 139 00:08:35,484 --> 00:08:37,316 Skee-Ball token. 140 00:08:37,317 --> 00:08:38,649 Our first date. 141 00:08:38,650 --> 00:08:39,981 Yup. 142 00:08:39,984 --> 00:08:43,084 That's genuine, high-grade lead. 143 00:08:45,786 --> 00:08:48,282 I'll keep it forever. 144 00:08:48,283 --> 00:08:49,817 Thank you, baby. 145 00:08:51,084 --> 00:08:53,051 - Open yours. - All right, all right. 146 00:08:53,750 --> 00:08:55,216 Oh... 147 00:08:56,317 --> 00:08:58,448 That's just the most beautiful thing that I've... 148 00:08:58,451 --> 00:08:59,849 I don't know what this is. 149 00:08:59,850 --> 00:09:01,682 My IUD. 150 00:09:01,684 --> 00:09:02,883 A bomb? 151 00:09:02,884 --> 00:09:05,981 No, dick for brains. My birth control device. 152 00:09:05,984 --> 00:09:07,048 What, you mean that your... 153 00:09:07,051 --> 00:09:08,914 Baby factory's open for business. 154 00:09:08,917 --> 00:09:10,182 Oh, my God! 155 00:09:10,183 --> 00:09:13,448 Oh, my God! I want a boy! 156 00:09:13,451 --> 00:09:16,515 Or a little girl! Definitely one or the other! 157 00:09:16,518 --> 00:09:19,583 Oh! And I want our kid to have only one name. 158 00:09:20,250 --> 00:09:23,282 Like Cher or Todd. 159 00:09:23,283 --> 00:09:25,249 You gotta pump a baby in me first, cowboy. 160 00:09:25,250 --> 00:09:26,316 Yes, I do. 161 00:09:26,317 --> 00:09:28,282 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 162 00:09:28,283 --> 00:09:29,283 Let's do that. 163 00:09:30,384 --> 00:09:32,448 ♪ Papa... ♪ 164 00:09:32,451 --> 00:09:34,551 ♪ Can you hear me? ♪ 165 00:09:36,183 --> 00:09:38,783 ♪ Papa, can you see me? ♪ 166 00:09:38,786 --> 00:09:41,183 Does this song sound familiar to you? 167 00:09:43,418 --> 00:09:45,381 May. 168 00:09:45,384 --> 00:09:49,350 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 169 00:09:51,884 --> 00:09:54,249 So weird. 170 00:09:54,250 --> 00:09:56,984 Family was always an F-word to me. 171 00:09:58,183 --> 00:10:02,581 My pile of shit father took off and bailed. 172 00:10:02,583 --> 00:10:04,981 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 173 00:10:04,984 --> 00:10:07,283 to draw off of for Todd. 174 00:10:08,317 --> 00:10:11,017 Hey. Look at me. 175 00:10:11,950 --> 00:10:14,283 You are not your father. 176 00:10:15,817 --> 00:10:17,115 Besides... 177 00:10:17,116 --> 00:10:22,183 I will never, ever let our child be named Todd. 178 00:10:22,984 --> 00:10:24,048 But here's the thing, 179 00:10:24,051 --> 00:10:25,451 isn't that how it always works? 180 00:10:25,984 --> 00:10:27,416 Like in Star Wars, 181 00:10:27,418 --> 00:10:30,215 men are destined to become their father... 182 00:10:30,216 --> 00:10:33,316 and then have consensual sex with their sister? 183 00:10:33,317 --> 00:10:36,815 I think you missed big, big chunks of that movie. 184 00:10:36,817 --> 00:10:39,081 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 185 00:10:39,084 --> 00:10:41,349 Baby, that's Empire. 186 00:10:41,350 --> 00:10:44,017 The point is, kids... 187 00:10:45,216 --> 00:10:48,116 they give us a chance to be better than we are. 188 00:10:48,786 --> 00:10:51,548 Better than we used to be. 189 00:10:51,551 --> 00:10:54,051 You're a lot smarter than I look. 190 00:10:54,884 --> 00:10:56,716 I'm gonna go make dessert. 191 00:10:56,719 --> 00:11:01,081 You get the strap-on. Let's make a super baby. 192 00:11:01,083 --> 00:11:03,551 Pretty sure it doesn't work that way, but we can try. 193 00:11:04,784 --> 00:11:08,215 What about Krystal? But with a "K"? 194 00:11:08,216 --> 00:11:10,282 It's too stripper-y. 195 00:11:10,283 --> 00:11:11,716 Kevin with a "K"! 196 00:11:11,719 --> 00:11:13,984 No, too stripper-y, too. 197 00:11:14,451 --> 00:11:16,215 Uh, Earl! 198 00:11:16,216 --> 00:11:18,716 He's gonna go straight to jail 199 00:11:18,719 --> 00:11:20,914 if we name him Earl. 200 00:11:20,917 --> 00:11:23,017 What about Bruce? 201 00:11:24,017 --> 00:11:25,349 No. 202 00:11:25,350 --> 00:11:26,581 Get down. 203 00:11:26,583 --> 00:11:27,984 What? 204 00:11:56,518 --> 00:11:58,616 Baby? Baby? 205 00:12:01,784 --> 00:12:03,381 I'm okay. 206 00:12:03,384 --> 00:12:06,182 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 207 00:12:40,717 --> 00:12:42,150 Please. 208 00:12:47,216 --> 00:12:48,914 Please. Please. 209 00:12:48,917 --> 00:12:52,282 Baby, I'm so sorry. 210 00:12:52,283 --> 00:12:56,150 No! 211 00:16:00,317 --> 00:16:03,250 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 212 00:16:04,384 --> 00:16:05,548 Is it just me, or does 213 00:16:05,551 --> 00:16:07,682 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 214 00:16:07,684 --> 00:16:09,081 sound suspiciously like 215 00:16:09,083 --> 00:16:11,282 Papa, Can You Hear Me? from Yentl? 216 00:16:12,183 --> 00:16:14,850 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 217 00:16:16,183 --> 00:16:18,581 And nobody fucking realizes it. 218 00:16:18,583 --> 00:16:21,815 Go home. You've been here for three days, okay? 219 00:16:21,817 --> 00:16:24,048 You smell like somebody shit in a Civil War wound... 220 00:16:24,051 --> 00:16:25,548 after it had become gangrenous. 221 00:16:25,551 --> 00:16:27,881 They should've just amputated it. Why shit in it? 222 00:16:27,884 --> 00:16:29,515 Doesn't make any sense. 223 00:16:29,518 --> 00:16:31,115 I love Frozen. 224 00:16:31,116 --> 00:16:34,649 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 225 00:16:34,650 --> 00:16:36,048 An ocean is water. 226 00:16:36,051 --> 00:16:41,081 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 227 00:16:41,084 --> 00:16:42,249 George Michael was right. 228 00:16:42,250 --> 00:16:44,716 I'm never gonna dance again. Fuck! 229 00:16:44,717 --> 00:16:45,917 He's dead, too. 230 00:16:47,017 --> 00:16:49,014 At least we still have Bowie. 231 00:16:49,017 --> 00:16:53,084 Yeah. We still have Bowie. 232 00:16:53,551 --> 00:16:54,815 I'm sorry. 233 00:16:54,817 --> 00:16:56,149 Shot after shot, 234 00:16:56,150 --> 00:16:58,149 it's not gonna change the fact that I think you're... 235 00:16:58,150 --> 00:16:59,548 Are you pissing? Are you urinating right now? 236 00:16:59,551 --> 00:17:02,581 You're making the face that you make when you urinate. 237 00:17:02,583 --> 00:17:04,481 - Is he pissing? - I'm on it! 238 00:17:04,483 --> 00:17:05,815 There you go, Dopinder. 239 00:17:05,817 --> 00:17:07,782 If you want to be a contract killer... 240 00:17:07,785 --> 00:17:10,249 you gotta handle a mop before you handle a gun. 241 00:17:10,250 --> 00:17:11,516 Although I don't quite understand 242 00:17:11,518 --> 00:17:12,815 how they are at all similar. 243 00:17:12,817 --> 00:17:15,250 Well, they both have handles. Now, leave me. 244 00:17:16,285 --> 00:17:17,847 Go home, Wade. 245 00:17:17,849 --> 00:17:20,749 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 246 00:17:20,750 --> 00:17:23,250 Fuck! Okay, I'm fine. 247 00:17:23,251 --> 00:17:24,115 I'm fine. 248 00:17:24,116 --> 00:17:26,015 You know what "fine" stands for, Wade? 249 00:17:26,017 --> 00:17:29,815 Fucked up, insecure, needy, and emotional. 250 00:17:29,817 --> 00:17:31,217 According to the... 251 00:17:32,483 --> 00:17:33,882 - Kubler-Ross. - Yeah. 252 00:17:33,884 --> 00:17:35,847 According to the Kubler-Ross model... 253 00:17:35,849 --> 00:17:38,682 denial is just one of the five stages of grief. 254 00:17:38,684 --> 00:17:40,981 Jesus Christ, Buck! 255 00:17:40,983 --> 00:17:43,116 No more speaking lines for you. 256 00:18:19,084 --> 00:18:20,582 "I'm thinking it over!" 257 00:18:20,584 --> 00:18:22,048 Motherfuck! 258 00:18:22,050 --> 00:18:23,050 Fuck! 259 00:18:25,849 --> 00:18:27,548 The hell you doin' here? 260 00:18:27,550 --> 00:18:29,415 Don't you know how to knock? 261 00:18:29,417 --> 00:18:31,449 I thought you saw me... 262 00:18:31,451 --> 00:18:32,847 with your ears. 263 00:18:32,849 --> 00:18:34,215 You're lucky I didn't shoot you in the... 264 00:18:34,218 --> 00:18:35,148 The wall? 265 00:18:35,151 --> 00:18:38,849 The refrigerator? I'm in so much pain. 266 00:18:41,251 --> 00:18:43,048 I heard the news, sweetie. 267 00:18:43,050 --> 00:18:45,348 I'm very sorry. I am. 268 00:18:45,351 --> 00:18:47,148 What am I gonna do, Al? 269 00:18:47,151 --> 00:18:49,084 Probably something terrible. 270 00:18:50,218 --> 00:18:51,548 Knowing you. 271 00:18:51,550 --> 00:18:53,184 It was my fault. 272 00:18:54,351 --> 00:18:56,948 I fucking did this. 273 00:18:56,950 --> 00:18:59,015 And all I wanna do is grab her and see her 274 00:18:59,017 --> 00:19:01,050 and tell her that I'm sorry, and I can't. 275 00:19:03,218 --> 00:19:04,948 She's gone. 276 00:19:04,950 --> 00:19:08,648 Sweetheart, can you speak up? 277 00:19:08,651 --> 00:19:10,048 It's a little hard to hear you 278 00:19:10,050 --> 00:19:11,516 with that pity dick in your mouth. 279 00:19:11,518 --> 00:19:14,715 Now, look, sugar. You need to just keep living. 280 00:19:14,718 --> 00:19:15,948 Thank you... 281 00:19:15,950 --> 00:19:19,015 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 282 00:19:19,017 --> 00:19:21,115 Listen to the pain. 283 00:19:21,116 --> 00:19:23,948 It's both history teacher and fortune teller. 284 00:19:23,950 --> 00:19:27,481 Pain teaches us who we are, Wade. 285 00:19:27,483 --> 00:19:31,415 Sometimes, it's so bad, we feel like we're dying. 286 00:19:31,417 --> 00:19:34,384 But we can't really live till we've died a little, can we? 287 00:19:36,785 --> 00:19:38,152 Wade? 288 00:19:40,518 --> 00:19:42,582 - Wade? - I'm right here, Althea. 289 00:19:42,584 --> 00:19:45,415 And that is the most beautiful thing 290 00:19:45,417 --> 00:19:47,316 I've ever heard. 291 00:19:47,317 --> 00:19:48,950 You're absolutely right. 292 00:19:52,684 --> 00:19:55,184 I'm about to do something terrible. 293 00:19:58,884 --> 00:20:01,182 There. All caught up. 294 00:20:01,184 --> 00:20:04,115 You can't really live until you've died a little. 295 00:20:04,117 --> 00:20:06,084 Let's test that theory, shall we? 296 00:20:18,351 --> 00:20:20,914 Baby factory's open for business. 297 00:20:24,351 --> 00:20:26,516 Your crazy matches my crazy. 298 00:20:26,518 --> 00:20:28,782 I will never, ever let our child be named Todd. 299 00:20:28,785 --> 00:20:30,548 Skee-Ball token. 300 00:20:32,152 --> 00:20:35,281 Happy International Women's Day. 301 00:20:35,284 --> 00:20:36,615 Listen, I've been thinking a lot. 302 00:20:36,617 --> 00:20:37,782 Really? 303 00:20:37,785 --> 00:20:38,847 About why we're so good together. 304 00:20:38,849 --> 00:20:40,281 I love you, Wade Wilson. 305 00:20:42,617 --> 00:20:44,152 Ness? 306 00:20:45,550 --> 00:20:46,817 Ness? 307 00:20:47,483 --> 00:20:49,049 Ness. 308 00:20:49,051 --> 00:20:51,916 Ness, there's something here. I can't get to you. 309 00:20:53,351 --> 00:20:56,015 Your heart's not in the right place. 310 00:20:56,017 --> 00:20:58,749 Wait, hold on. What? 311 00:20:58,750 --> 00:21:00,815 Your heart's not in the right place. 312 00:21:00,817 --> 00:21:02,049 Wait. What do you mean 313 00:21:02,051 --> 00:21:03,449 my heart's not in the right place? What does it... 314 00:21:23,217 --> 00:21:25,914 I'm terribly sorry for your loss, Wade. 315 00:21:25,916 --> 00:21:27,615 You're broken. 316 00:21:27,617 --> 00:21:31,085 Oh, God. I know that voice. 317 00:21:34,750 --> 00:21:36,249 "Heart's in the right place." 318 00:21:36,250 --> 00:21:37,847 "Heart's in the right..." What does that mean? 319 00:21:37,849 --> 00:21:39,715 You've been sleep for three days. 320 00:21:39,718 --> 00:21:41,582 I took the liberty of dressing you. 321 00:21:41,584 --> 00:21:42,847 No shit. 322 00:21:42,849 --> 00:21:44,815 Why can't I fucking die? 323 00:21:44,817 --> 00:21:46,449 Take your mask off, Wade. 324 00:21:46,451 --> 00:21:48,016 We must talk. 325 00:21:48,018 --> 00:21:50,548 You need fresh start. 326 00:21:50,550 --> 00:21:52,948 With training, you can be X-Man. 327 00:21:52,950 --> 00:21:55,083 You're wasting your time, Shiny Jesus. 328 00:21:55,085 --> 00:21:56,548 I'm not X-Man material. 329 00:21:56,550 --> 00:21:58,217 Understatement of the year. 330 00:21:58,584 --> 00:21:59,584 Wade, Yukio. 331 00:22:00,151 --> 00:22:01,914 Yukio, Wade. 332 00:22:01,916 --> 00:22:04,148 What in the fuck knuckles is this? 333 00:22:04,151 --> 00:22:06,782 She's my girlfriend, you intolerant shit. 334 00:22:06,785 --> 00:22:08,749 Whoa! Pump the hate brakes, Fox & Friends. 335 00:22:08,750 --> 00:22:10,749 I'm just surprised anyone would date you. 336 00:22:10,750 --> 00:22:13,481 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 337 00:22:13,483 --> 00:22:15,382 I like this guy. 338 00:22:15,384 --> 00:22:17,281 Give him a chance. 339 00:22:17,284 --> 00:22:18,582 It's great seeing you like this. 340 00:22:18,584 --> 00:22:20,916 Yeah. 341 00:22:21,284 --> 00:22:22,382 Bye, Wade! 342 00:22:22,384 --> 00:22:24,982 Now, some ground rules while under our roof. 343 00:22:24,984 --> 00:22:27,847 "Rule number one. No killing... 344 00:22:27,849 --> 00:22:31,214 "anyone ever, no matter how bad. 345 00:22:31,217 --> 00:22:34,148 "Rule two. Label everything in refrigerator." 346 00:22:34,151 --> 00:22:35,151 Wade? 347 00:22:36,051 --> 00:22:37,214 Wade? 348 00:22:37,217 --> 00:22:38,382 Wade! 349 00:22:38,384 --> 00:22:40,016 Don't try to chase me. 350 00:22:40,018 --> 00:22:42,382 I'm not ready to be touched again. 351 00:22:42,384 --> 00:22:44,715 All these elderly white men on the walls... 352 00:22:44,718 --> 00:22:46,548 Should have brought my rape whistle. 353 00:22:46,550 --> 00:22:47,815 Hi. 354 00:22:47,817 --> 00:22:50,481 Those were already damaged after they fell there! 355 00:22:50,483 --> 00:22:52,415 What am I supposed to do around here, anyway? 356 00:22:52,417 --> 00:22:54,815 Sit in a share circle, talk about my feelings? 357 00:22:54,817 --> 00:22:57,615 And how would I do that exactly? 358 00:22:57,617 --> 00:23:00,382 'Cause where the fuck is everyone? 359 00:23:00,384 --> 00:23:01,382 It's always just you 360 00:23:01,384 --> 00:23:02,815 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 361 00:23:02,817 --> 00:23:04,082 Enough! 362 00:23:04,084 --> 00:23:06,116 I said no touching! 363 00:23:07,718 --> 00:23:10,982 What the fuck? 364 00:23:10,984 --> 00:23:13,348 You'd think the studio would throw us a bone. 365 00:23:13,351 --> 00:23:15,847 They can't just dust off one of the famous X-Men? 366 00:23:15,849 --> 00:23:17,982 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 367 00:23:17,984 --> 00:23:19,148 What do those do anyway, huh? 368 00:23:19,151 --> 00:23:20,682 Carry him three feet off the ground 369 00:23:20,684 --> 00:23:22,749 to snatch up the nearest muffin crumb? 370 00:23:22,750 --> 00:23:24,915 No, no, no! 371 00:23:24,917 --> 00:23:27,883 I am not X-Man material at all. 372 00:23:27,884 --> 00:23:30,281 First off... 373 00:23:30,284 --> 00:23:32,550 I'm not even a virgin. Second and more... 374 00:23:34,684 --> 00:23:35,782 I should have left you 375 00:23:35,785 --> 00:23:37,648 in the self-pitying mess I found you in. 376 00:23:37,651 --> 00:23:40,682 But this is what friends do. They show up! 377 00:23:40,684 --> 00:23:42,715 Not when convenient or easy. 378 00:23:42,718 --> 00:23:47,048 When hard, and you always make it hard. 379 00:23:47,050 --> 00:23:49,481 You are unwell. 380 00:23:49,483 --> 00:23:51,782 I'm sticking my neck out bringing you here. 381 00:23:51,785 --> 00:23:53,648 Wait. One of the assholes 382 00:23:53,651 --> 00:23:55,250 who killed Vanessa got away. 383 00:23:57,718 --> 00:24:00,082 Oh, Jesus Christ! 384 00:24:00,084 --> 00:24:02,249 Wade, whoever they are... 385 00:24:02,250 --> 00:24:05,284 we track them down and bring them to justice. 386 00:24:05,617 --> 00:24:07,084 It was me. 387 00:24:09,951 --> 00:24:12,516 I'm the asshole who got away. 388 00:24:12,518 --> 00:24:15,715 I killed every last one of them, except me. 389 00:24:15,718 --> 00:24:17,483 Couldn't kill me. 390 00:24:20,718 --> 00:24:22,917 We were gonna start a family. 391 00:24:24,550 --> 00:24:26,548 We were, uh... 392 00:24:27,718 --> 00:24:30,316 We were gonna be a family. 393 00:24:30,317 --> 00:24:31,249 Wade... 394 00:24:31,250 --> 00:24:34,250 Vanessa is gone. She's not coming back. 395 00:24:35,718 --> 00:24:38,015 This may not be family you want... 396 00:24:38,017 --> 00:24:40,582 but it's family you need. 397 00:24:40,584 --> 00:24:41,848 You have a good heart. 398 00:24:41,851 --> 00:24:43,483 It belongs here where it can grow. 399 00:24:45,317 --> 00:24:46,351 What did you say? 400 00:24:48,351 --> 00:24:49,817 About my heart? 401 00:24:55,017 --> 00:24:57,217 I think I'm in the right place. 402 00:26:11,518 --> 00:26:12,518 Wade. 403 00:26:13,116 --> 00:26:14,516 Wade! 404 00:26:14,518 --> 00:26:17,648 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 405 00:26:17,651 --> 00:26:19,449 looking deep into the future. 406 00:26:19,451 --> 00:26:20,750 Phew. This thing... 407 00:26:20,751 --> 00:26:22,648 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 408 00:26:22,651 --> 00:26:24,648 Yes. Yes, it is. 409 00:26:24,651 --> 00:26:26,415 - We have mission. - We have mission. 410 00:26:26,417 --> 00:26:28,382 We do. You do. 411 00:26:28,384 --> 00:26:29,481 You guys be safe out there. 412 00:26:29,483 --> 00:26:32,451 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 413 00:26:33,950 --> 00:26:35,382 I'm sorry, what? 414 00:26:35,384 --> 00:26:36,848 You are ready. 415 00:26:36,851 --> 00:26:38,382 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 416 00:26:38,384 --> 00:26:40,648 You wanna know how I know? I'll give you a hint. 417 00:26:40,651 --> 00:26:41,784 It's on my head 418 00:26:41,786 --> 00:26:43,882 and smells like Patrick Stewart. 419 00:26:43,884 --> 00:26:45,784 Be at the X-Jet in five. 420 00:26:48,751 --> 00:26:51,281 Irene Merryweather, WHIT News. 421 00:26:51,284 --> 00:26:53,249 Live here at a breaking news situation 422 00:26:53,250 --> 00:26:56,048 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 423 00:26:56,050 --> 00:26:58,015 A mutant boy is appearing to have 424 00:26:58,017 --> 00:26:59,382 some sort of an incident... 425 00:26:59,384 --> 00:27:01,148 - with police here behind me. - Get away from me! 426 00:27:01,151 --> 00:27:03,683 There are two police vehicles that are overturned. 427 00:27:03,685 --> 00:27:05,048 - There are open fires. - Fuck off! Stay back! 428 00:27:05,050 --> 00:27:06,316 A scene of absolute chaos here. 429 00:27:06,317 --> 00:27:07,214 Calm down. 430 00:27:07,217 --> 00:27:10,183 I'll burn you! You stay back! 431 00:27:10,751 --> 00:27:12,415 Get away from me! 432 00:27:12,417 --> 00:27:15,183 You wanna fucking die? 433 00:27:29,916 --> 00:27:33,316 And it appears as if the X-Men are arriving... 434 00:27:33,317 --> 00:27:34,784 Scatter! 435 00:27:34,786 --> 00:27:36,615 with what appears to be a trainee. 436 00:27:36,617 --> 00:27:39,847 Everyone, calm down! The pros are here. I... 437 00:27:39,849 --> 00:27:41,115 We're the X-Men! 438 00:27:41,116 --> 00:27:43,683 A dated metaphor for racism in the '60s. 439 00:27:43,685 --> 00:27:45,584 So, respect. 440 00:27:46,351 --> 00:27:47,550 At ease, Officer. 441 00:27:49,017 --> 00:27:50,849 What are you doing? 442 00:27:51,217 --> 00:27:52,281 My job! 443 00:27:52,284 --> 00:27:53,847 You're the one who said I was ready, 444 00:27:53,849 --> 00:27:55,281 and I frankly disagreed with you. 445 00:27:55,284 --> 00:27:57,847 But here we are, trying to overcome our differences. 446 00:27:57,849 --> 00:28:00,384 Like Beyonce says, "Please... 447 00:28:01,050 --> 00:28:02,548 "Please, stop cheating on me." 448 00:28:02,550 --> 00:28:03,683 Hey! 449 00:28:03,685 --> 00:28:05,015 This is the fifth incident. 450 00:28:05,017 --> 00:28:07,415 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 451 00:28:07,417 --> 00:28:09,048 Russell belongs in our care. 452 00:28:09,050 --> 00:28:10,847 Not in prison. I assure you... 453 00:28:10,849 --> 00:28:11,981 we have everything under control. 454 00:28:11,983 --> 00:28:13,281 Stay back! I'll burn you! 455 00:28:13,284 --> 00:28:14,316 Not getting a real 456 00:28:14,317 --> 00:28:16,582 "under control" vibe here, Marty. 457 00:28:16,584 --> 00:28:18,449 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 458 00:28:18,451 --> 00:28:20,981 I'll ask the questions. Let me talk to the kid. 459 00:28:20,983 --> 00:28:25,317 You stay here with your weird, secret sex lips. 460 00:28:27,384 --> 00:28:28,516 You wanna die? 461 00:28:28,518 --> 00:28:29,449 This kid's adorable. 462 00:28:29,451 --> 00:28:30,717 I don't know why I packed the hollow points. 463 00:28:30,719 --> 00:28:32,115 I'll burn your balls off! 464 00:28:32,116 --> 00:28:35,616 First day. I'm so nervous! 465 00:28:35,618 --> 00:28:37,415 Did you just say "hollow points"? 466 00:28:37,417 --> 00:28:38,616 Yeah, probably should've 467 00:28:38,618 --> 00:28:40,849 brought a Super Soaker. 468 00:28:41,351 --> 00:28:42,351 Hi, there! 469 00:28:43,550 --> 00:28:45,981 Stay back or Justin Bieber dies! 470 00:28:45,983 --> 00:28:49,550 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 471 00:28:50,817 --> 00:28:52,650 Hold on! Wait, wait, wait! 472 00:28:52,652 --> 00:28:55,749 Okay, let's not do whatever that is. 473 00:28:55,750 --> 00:28:57,348 Okay? Let's just talk! 474 00:28:57,351 --> 00:28:58,914 It's Russell, right? 475 00:28:58,916 --> 00:29:01,148 - Firefist. - Firefist. 476 00:29:01,151 --> 00:29:03,382 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 477 00:29:03,384 --> 00:29:05,116 Just the fist, or all the way up to the elbow? 478 00:29:10,084 --> 00:29:12,715 Definitely all the way up to the elbow. 479 00:29:12,718 --> 00:29:15,382 Come quietly, or there will be trouble. 480 00:29:15,384 --> 00:29:18,449 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 481 00:29:18,451 --> 00:29:19,981 Just stand down! 482 00:29:19,983 --> 00:29:22,281 You're embarrassing me. Look, Fire... 483 00:29:23,351 --> 00:29:26,148 Oh, my God! I can't say it! I'm so sorry! 484 00:29:30,551 --> 00:29:34,583 Oh, shit! That fucking does it! 485 00:29:34,585 --> 00:29:35,914 Put your hands behind your knees 486 00:29:35,916 --> 00:29:37,616 and get down on your head! Now! 487 00:29:37,618 --> 00:29:39,815 Wade! What was first rule? 488 00:29:39,817 --> 00:29:41,616 Label everything in the refrigerator! 489 00:29:41,618 --> 00:29:44,382 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 490 00:29:44,384 --> 00:29:45,948 That's the exact opposite 491 00:29:45,950 --> 00:29:47,451 of what they're meant for! 492 00:29:48,384 --> 00:29:50,182 Fuck! Fine! 493 00:29:50,183 --> 00:29:51,914 I'll start from the beginning. 494 00:29:51,916 --> 00:29:54,481 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 495 00:29:54,483 --> 00:29:56,417 - Trainee! - Shut it! 496 00:29:57,351 --> 00:29:59,585 Look, I get it. 497 00:30:00,718 --> 00:30:02,417 All right, you're scared. 498 00:30:03,050 --> 00:30:03,948 Alone. 499 00:30:03,950 --> 00:30:05,048 You got no family. 500 00:30:05,050 --> 00:30:06,115 I didn't have a family, either. 501 00:30:06,116 --> 00:30:07,914 You live in this dump. Guess what? 502 00:30:07,916 --> 00:30:10,415 I used to live in a shithole just like it. 503 00:30:10,417 --> 00:30:13,148 But you know something? To make matters worse... 504 00:30:13,151 --> 00:30:15,015 it's a confusing time in your life right now. 505 00:30:15,017 --> 00:30:18,749 Your body is going through some fiery changes. 506 00:30:18,750 --> 00:30:20,715 Too far? I went too far, didn't I? 507 00:30:27,884 --> 00:30:29,914 That was effervescent. 508 00:30:29,916 --> 00:30:32,348 Stay in school, kid. 509 00:30:32,351 --> 00:30:34,148 Or don't. I didn't. 510 00:30:34,151 --> 00:30:36,048 And I'm an X-Man. 511 00:30:36,050 --> 00:30:37,182 Trainee. 512 00:30:37,183 --> 00:30:38,415 Fuck it! 513 00:30:38,417 --> 00:30:40,217 Superhero landing coming up! 514 00:30:43,849 --> 00:30:45,517 Ah, fuck, fuck, fuck! 515 00:30:45,519 --> 00:30:47,549 That is so not practical. 516 00:31:08,116 --> 00:31:10,115 I could get used to this X-Man shit. 517 00:31:10,116 --> 00:31:11,415 Trainee! 518 00:31:11,417 --> 00:31:12,382 Trainee! 519 00:31:12,384 --> 00:31:14,316 Get a power restraint on him. Now! 520 00:31:14,317 --> 00:31:17,584 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 521 00:31:19,519 --> 00:31:20,981 What's that do? 522 00:31:20,983 --> 00:31:22,615 Power-dampening collar. 523 00:31:22,617 --> 00:31:23,914 Shuts down all mutant abilities. 524 00:31:23,916 --> 00:31:26,549 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 525 00:31:26,551 --> 00:31:29,847 Huh. Could've used one of those in the first act. 526 00:31:29,849 --> 00:31:31,217 Thank you! 527 00:31:32,817 --> 00:31:35,316 That was absolutely thrilling. 528 00:31:35,317 --> 00:31:37,450 True heroism in action. 529 00:31:37,451 --> 00:31:39,183 We are in your debt. 530 00:31:39,817 --> 00:31:41,615 We can take it from here. 531 00:31:41,617 --> 00:31:43,815 Take me to the Ice Box, please! 532 00:31:43,817 --> 00:31:45,082 Anywhere's better than here. 533 00:31:45,084 --> 00:31:46,249 Believe me, son, 534 00:31:46,250 --> 00:31:47,914 you do not wanna go to the Ice Box. 535 00:31:47,916 --> 00:31:49,948 Let's get you inside, young man. 536 00:31:49,950 --> 00:31:51,948 No, wait, wait. Wait. 537 00:31:51,950 --> 00:31:53,550 You guys stay there. 538 00:32:03,550 --> 00:32:05,250 Those guys hurt you? 539 00:32:06,584 --> 00:32:07,817 Who? 540 00:32:09,651 --> 00:32:12,384 Baldilocks? Jared Kushner? 541 00:32:13,750 --> 00:32:15,351 Both of 'em? 542 00:32:19,451 --> 00:32:20,715 Oh, fuck it. 543 00:32:20,718 --> 00:32:22,383 Four or five moments! 544 00:32:22,384 --> 00:32:23,450 I'm sorry? 545 00:32:23,451 --> 00:32:26,817 Four or five moments! 546 00:32:27,817 --> 00:32:30,817 That's all it takes to be a hero. 547 00:32:31,651 --> 00:32:33,914 People think you wake up a hero... 548 00:32:33,916 --> 00:32:36,082 brush your teeth a hero... 549 00:32:36,084 --> 00:32:39,249 ejaculate into a soap dispenser a hero. 550 00:32:40,317 --> 00:32:44,317 But, no, being a hero takes only a few moments! 551 00:32:45,584 --> 00:32:47,214 A few moments... 552 00:32:47,217 --> 00:32:50,115 doing the ugly stuff no one else will do. 553 00:32:53,451 --> 00:32:54,550 No! 554 00:32:57,084 --> 00:32:58,582 Stand down! Hold your fire! 555 00:32:58,584 --> 00:33:00,815 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 556 00:33:00,817 --> 00:33:02,249 That kid was abused! You can tell. 557 00:33:02,250 --> 00:33:03,948 - You can always tell! - We have rules! 558 00:33:03,950 --> 00:33:06,815 You are not judge, jury or executioner! 559 00:33:06,817 --> 00:33:09,815 Fuck your rules! I fight for what's right! 560 00:33:09,817 --> 00:33:11,416 And sometimes you gotta fight dirty! 561 00:33:11,419 --> 00:33:14,950 You let me down for the last time, Wade. 562 00:33:17,849 --> 00:33:20,115 Okay, get these guys in the pod. 563 00:33:20,116 --> 00:33:22,715 Take them to the Ice Box. 564 00:33:43,318 --> 00:33:44,318 Hey, baby! 565 00:33:45,183 --> 00:33:47,615 I wonder what gang I'll be in. 566 00:33:47,617 --> 00:33:49,015 Yeah! 567 00:33:49,017 --> 00:33:51,417 - Is there, like, a Sorting Hat? - Hi. 568 00:33:53,318 --> 00:33:54,318 Go! 569 00:33:57,483 --> 00:33:58,884 Hard left, douchebag. 570 00:34:03,017 --> 00:34:05,250 Please, after you. 571 00:34:05,251 --> 00:34:07,648 Another disgusting mutant off the streets. 572 00:34:07,651 --> 00:34:08,782 God bless America. 573 00:34:08,784 --> 00:34:10,048 Let's get a taco. 574 00:34:13,650 --> 00:34:16,318 Nighty-night, you annoying prick! 575 00:34:48,318 --> 00:34:51,581 I'mma tell you what the big lie is. 576 00:34:51,583 --> 00:34:53,250 Toilet paper. 577 00:34:53,251 --> 00:34:56,648 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 578 00:34:56,650 --> 00:34:58,847 But, then... 579 00:34:58,849 --> 00:35:01,416 Huggies Natural Care wet wipes. 580 00:35:01,418 --> 00:35:02,815 That's your main course. 581 00:35:02,817 --> 00:35:06,449 They're soft, they're moist. They're for babies. 582 00:35:06,451 --> 00:35:09,748 Finally, one more pass with the toilet paper, 583 00:35:09,751 --> 00:35:11,349 maybe clear out that excess moisture. 584 00:35:11,351 --> 00:35:13,048 Maybe treat yourself to a blow and go, 585 00:35:13,050 --> 00:35:14,317 if you can get you a hair dryer. 586 00:35:14,318 --> 00:35:16,983 Just about 30 seconds will do you good. 587 00:35:20,550 --> 00:35:21,550 The fuck? 588 00:35:22,751 --> 00:35:23,983 Year? 589 00:35:24,784 --> 00:35:25,983 What? 590 00:35:26,916 --> 00:35:28,748 What year is it? 591 00:35:28,751 --> 00:35:30,815 What kind of dumb-ass question is that to ask? 592 00:35:50,016 --> 00:35:52,516 You're a long way from your superpowers. 593 00:35:52,518 --> 00:35:53,682 Yeah. 594 00:35:57,351 --> 00:35:58,481 Fuck! 595 00:35:58,483 --> 00:36:00,250 I wanted to be a superhero. 596 00:36:00,251 --> 00:36:02,516 Always wanted a real super suit. 597 00:36:02,518 --> 00:36:04,182 What happened? 598 00:36:04,184 --> 00:36:06,251 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 599 00:36:06,817 --> 00:36:08,449 Never. 600 00:36:08,451 --> 00:36:10,847 The industry discriminates. 601 00:36:10,849 --> 00:36:12,583 Fuck superheroes. 602 00:36:13,251 --> 00:36:14,449 Fuck everyone. 603 00:36:14,451 --> 00:36:17,548 The first thing I wanna do when I get out of here... 604 00:36:17,550 --> 00:36:19,615 burn the headmaster alive... 605 00:36:19,617 --> 00:36:23,115 and then take a selfie with his smoldering corpse. 606 00:36:23,117 --> 00:36:25,382 Who says prison isn't reformative? 607 00:36:25,384 --> 00:36:27,184 Fucker hates mutants. 608 00:36:27,983 --> 00:36:29,548 Blessed are the wicked 609 00:36:29,550 --> 00:36:31,817 who are healed by my hand. 610 00:36:32,251 --> 00:36:33,483 Your abilities. 611 00:36:34,884 --> 00:36:37,282 I know how seductive they are. 612 00:36:39,483 --> 00:36:40,815 Now, please don't cry. 613 00:36:47,518 --> 00:36:51,418 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 614 00:36:52,016 --> 00:36:53,349 and we'll make him our... 615 00:36:57,117 --> 00:36:58,615 What was that? 616 00:36:58,617 --> 00:37:01,115 That is the biggest guy in here. 617 00:37:01,117 --> 00:37:03,416 Fun fact about the Ice Box... 618 00:37:03,418 --> 00:37:05,115 though no one's ever seen it, 619 00:37:05,117 --> 00:37:07,516 they keep a monster in the basement. 620 00:37:07,518 --> 00:37:09,150 Right next to a huge, 621 00:37:09,152 --> 00:37:10,983 steaming bowl of foreshadowing. 622 00:37:11,483 --> 00:37:12,483 Look. 623 00:37:13,483 --> 00:37:15,715 I can't protect you. 624 00:37:15,717 --> 00:37:16,882 With this collar on, 625 00:37:16,884 --> 00:37:20,014 my superpower is just unbridled cancer. 626 00:37:20,016 --> 00:37:23,615 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 627 00:37:23,617 --> 00:37:25,715 Now, if you'll excuse me... 628 00:37:25,717 --> 00:37:28,981 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 629 00:37:28,983 --> 00:37:31,282 I'll start by making us a shank. 630 00:37:31,284 --> 00:37:33,282 - Good listening. - I stole that guard's pen... 631 00:37:33,284 --> 00:37:35,548 and stashed it in the old prison wallet, 632 00:37:35,550 --> 00:37:37,581 if you know what I'm saying. 633 00:37:37,583 --> 00:37:40,083 Prison wallet? 634 00:37:40,085 --> 00:37:42,518 I really hope I don't know what you're saying. 635 00:37:44,751 --> 00:37:47,648 I can hear you rummaging around in there. 636 00:37:52,016 --> 00:37:53,548 And to update you 637 00:37:53,550 --> 00:37:54,947 on the story reported earlier, 638 00:37:54,949 --> 00:37:56,382 after a lengthy standoff 639 00:37:56,384 --> 00:37:59,181 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 640 00:37:59,184 --> 00:38:00,682 two mutants were arrested 641 00:38:00,684 --> 00:38:02,315 and transported to the Ice Box... 642 00:38:02,318 --> 00:38:04,018 Entering repair mode. 643 00:38:08,184 --> 00:38:09,516 several police cars were destroyed 644 00:38:09,518 --> 00:38:11,916 and the X-Men were called in to restore order. 645 00:38:32,849 --> 00:38:34,882 Cells seven and nine 646 00:38:34,884 --> 00:38:38,416 now off-limits for medical personnel. 647 00:38:38,418 --> 00:38:39,847 Cells seven and nine 648 00:38:39,849 --> 00:38:42,483 now off-limits for medical personnel. 649 00:38:44,451 --> 00:38:45,949 Psst! 650 00:38:48,318 --> 00:38:50,282 Don't do that. 651 00:38:50,284 --> 00:38:53,449 What? Why are you winking at me? 652 00:38:57,318 --> 00:38:58,615 I got your back. 653 00:38:58,617 --> 00:38:59,815 Oh, my God. 654 00:38:59,817 --> 00:39:01,315 You're sick, I gotta protect you. 655 00:39:01,318 --> 00:39:03,418 Just leave me alone, kid. 656 00:39:04,418 --> 00:39:05,483 Oh, great. 657 00:39:07,150 --> 00:39:09,815 Well, hello there, new fish. 658 00:39:09,817 --> 00:39:12,882 It's nice to see some fresh faces around here. 659 00:39:12,884 --> 00:39:15,114 I've done some light catalog work... 660 00:39:15,117 --> 00:39:17,748 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 661 00:39:17,751 --> 00:39:20,416 - I was talking to him. - Oh. 662 00:39:20,418 --> 00:39:23,949 Have we met? I can't place your mustache. 663 00:39:23,951 --> 00:39:26,516 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 664 00:39:26,518 --> 00:39:30,050 What's your superpower? Cultural appropriation? 665 00:39:30,052 --> 00:39:32,782 You're supposed to be the toughest cunt in here. 666 00:39:32,784 --> 00:39:35,181 You don't look like much to me. 667 00:39:35,184 --> 00:39:37,882 First rule of the yard, fuckface... 668 00:39:37,884 --> 00:39:39,882 find the biggest guy and make him your... 669 00:39:43,817 --> 00:39:46,016 Second biggest guy. 670 00:39:46,018 --> 00:39:48,315 The last thing I need is more hepatitis. 671 00:39:48,318 --> 00:39:51,882 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 672 00:39:51,884 --> 00:39:53,882 Can we get a wipe down on the table? 673 00:39:55,052 --> 00:39:57,248 Kid, I think you picked the wrong side. 674 00:39:57,251 --> 00:39:59,847 No, I didn't! He's my friend! 675 00:39:59,849 --> 00:40:02,150 Zip it. We're not friends. 676 00:40:03,717 --> 00:40:04,985 You're about to get dick-slapped. 677 00:40:17,351 --> 00:40:19,248 I had so much fun! You were like... 678 00:40:19,251 --> 00:40:21,481 And I was like, "Take a seat, shit dick." 679 00:40:21,483 --> 00:40:23,114 Just let me die in peace. 680 00:40:23,117 --> 00:40:25,349 We make a great team! 681 00:40:25,351 --> 00:40:27,983 Oh, God! We're not a team. 682 00:40:27,985 --> 00:40:32,148 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 683 00:40:32,150 --> 00:40:34,985 We're not partners or friends. 684 00:40:36,117 --> 00:40:38,315 This doesn't end with us riding into the sunset. 685 00:40:38,318 --> 00:40:40,481 It ends with me dying of cancer... 686 00:40:40,483 --> 00:40:44,516 and you winning the Ice Box award for softest mouth. 687 00:40:45,851 --> 00:40:47,615 There's only one person in this world 688 00:40:47,617 --> 00:40:49,384 that I care about, and she's gone. 689 00:40:51,016 --> 00:40:54,181 You wanna survive? 690 00:40:54,184 --> 00:40:57,548 Stop trying to shank the biggest guys in here... 691 00:40:57,550 --> 00:40:59,550 and make friends with them. 692 00:41:00,784 --> 00:41:02,451 Make friends with someone. 693 00:41:03,418 --> 00:41:05,583 Anyone but me. 694 00:41:06,451 --> 00:41:08,918 Maybe even Black Tim. 695 00:41:09,650 --> 00:41:11,148 Black Evan, I don't know. 696 00:41:11,150 --> 00:41:13,951 All I remember is he was African-American. 697 00:41:59,050 --> 00:42:01,349 System malfunctioning. 698 00:42:01,351 --> 00:42:04,382 Cells 7, 12, 14, 27. 699 00:42:04,384 --> 00:42:06,981 Back in your cells, you filthy mutants! Get in there! 700 00:42:06,983 --> 00:42:10,351 Cells 1, 3, 7, 8. 701 00:42:11,318 --> 00:42:13,016 Searching. 702 00:42:14,384 --> 00:42:16,983 Cell 04 located. 703 00:42:18,251 --> 00:42:20,181 Door won't open! 704 00:42:20,184 --> 00:42:22,083 On your fucking knees! 705 00:42:58,786 --> 00:43:00,550 That was our cell. 706 00:43:02,451 --> 00:43:04,882 What did I do to piss off a grumpy old fucker 707 00:43:04,884 --> 00:43:06,217 with a Winter Soldier arm? 708 00:43:15,786 --> 00:43:17,384 Get away from me, kid! 709 00:43:24,751 --> 00:43:26,217 Listen to me! Go! 710 00:43:31,451 --> 00:43:33,050 Hello, Russell. 711 00:44:56,483 --> 00:44:57,949 Hello, superpowers. 712 00:45:15,849 --> 00:45:17,050 Who are you? 713 00:45:17,784 --> 00:45:19,150 I'm Batman. 714 00:45:30,418 --> 00:45:31,418 Ooh! 715 00:45:36,050 --> 00:45:39,150 Oh. That's got some zip. 716 00:45:47,083 --> 00:45:50,650 Don't feel bad. Even I can't kill me. 717 00:45:50,652 --> 00:45:52,114 Talk! 718 00:45:52,117 --> 00:45:53,981 What kind of spineless shit stick 719 00:45:53,983 --> 00:45:55,817 tries to kill a 14-year-old boy? 720 00:45:56,717 --> 00:45:58,048 You might wanna start talking! 721 00:45:58,050 --> 00:46:00,916 'Cause I got a long history of firing at times like this! 722 00:46:01,983 --> 00:46:03,981 The name's Cable. 723 00:46:03,983 --> 00:46:07,449 I'm from the future. Just walk away. 724 00:46:07,451 --> 00:46:08,748 Oh! 725 00:46:08,751 --> 00:46:10,748 So, you're from the future. 726 00:46:10,751 --> 00:46:12,748 I have three questions then. 727 00:46:12,751 --> 00:46:16,248 One, is dubstep still a thing? 728 00:46:16,251 --> 00:46:19,282 Two, which Sharknado are we on? 729 00:46:19,284 --> 00:46:22,248 And three, at what point do audiences say... 730 00:46:22,251 --> 00:46:23,585 "Enough with the robotic arms"? 731 00:47:06,884 --> 00:47:08,947 Dubstep's for pussies. 732 00:47:08,949 --> 00:47:10,215 You're so dark! 733 00:47:10,217 --> 00:47:12,384 Are you sure you're not from the DC universe? 734 00:47:13,284 --> 00:47:14,782 I love dubstep! 735 00:47:40,784 --> 00:47:42,215 Is that a fanny pack? 736 00:47:42,217 --> 00:47:45,882 I used to have one of those in 1990-never. 737 00:47:45,884 --> 00:47:48,014 Something to remember you by. 738 00:47:48,016 --> 00:47:51,847 Give me that back! That goes with me everywhere. 739 00:47:51,849 --> 00:47:54,351 Like the memory of your fucking fanny pack! 740 00:48:03,884 --> 00:48:06,215 Why are you protecting the kid? 741 00:48:07,217 --> 00:48:09,682 I don't give a fuck about him... 742 00:48:09,684 --> 00:48:12,217 and his Are You My Mother? complex! 743 00:48:14,684 --> 00:48:16,083 What's this one do? 744 00:48:29,817 --> 00:48:31,349 In every film, there's a moment 745 00:48:31,351 --> 00:48:33,882 when the hero hits rock bottom. 746 00:48:33,884 --> 00:48:35,882 In Cool Runnings, it was when John Candy's 747 00:48:35,884 --> 00:48:37,581 prized bobsled broke. 748 00:48:37,583 --> 00:48:40,847 In Human Centipede, it was when those people... 749 00:48:40,849 --> 00:48:42,648 signed on to be in that movie. 750 00:48:42,650 --> 00:48:44,682 But in this film, well... 751 00:48:44,684 --> 00:48:46,014 you're looking at it. 752 00:48:46,016 --> 00:48:48,016 On your fucking knees, mutant. 753 00:48:50,684 --> 00:48:51,884 Rock... 754 00:48:55,717 --> 00:48:57,318 meet bottom. 755 00:49:07,784 --> 00:49:09,181 I love you, Wade Wilson. 756 00:49:09,184 --> 00:49:10,385 Ness? 757 00:49:11,385 --> 00:49:12,949 Hey, Ness! 758 00:49:13,650 --> 00:49:15,483 Ness, can you let me in? 759 00:49:15,485 --> 00:49:17,817 Please! Please. 760 00:49:19,650 --> 00:49:20,782 Jesus. 761 00:49:23,684 --> 00:49:25,516 You're not giving me a lot of direction here. 762 00:49:25,518 --> 00:49:27,416 I'm at the end of my rope. 763 00:49:29,751 --> 00:49:32,081 Then I joined the X-Men. 764 00:49:32,083 --> 00:49:34,150 I went to prison. I, uh... 765 00:49:38,217 --> 00:49:39,817 Is it the kid? 766 00:49:41,452 --> 00:49:44,583 Kids give us a chance to be better than we used to be. 767 00:49:45,916 --> 00:49:47,117 The kid! 768 00:50:00,617 --> 00:50:02,181 That's exactly what she meant. 769 00:50:02,184 --> 00:50:03,715 Your heart needs to be in the right place. 770 00:50:03,717 --> 00:50:05,516 I'm not gonna abandon this kid. 771 00:50:05,518 --> 00:50:08,317 He's never had anyone, ever. 772 00:50:08,318 --> 00:50:09,615 I need to be selfless. 773 00:50:09,617 --> 00:50:11,615 Yeah, but what does that mean? 774 00:50:11,617 --> 00:50:14,914 It means I'm gonna save Russell. 775 00:50:14,916 --> 00:50:16,382 Maybe I couldn't save Vanessa... 776 00:50:16,385 --> 00:50:19,481 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 777 00:50:19,483 --> 00:50:21,682 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 778 00:50:21,684 --> 00:50:23,349 I literally don't know what that means. 779 00:50:23,351 --> 00:50:24,317 Jesus Christ. 780 00:50:24,318 --> 00:50:27,148 Okay, look. According to my guy, okay... 781 00:50:27,150 --> 00:50:29,248 those muties are being transferred 782 00:50:29,251 --> 00:50:30,914 to a supermax, 80 miles away. 783 00:50:30,916 --> 00:50:32,815 Great, I'll pick 'em off along the way. 784 00:50:32,817 --> 00:50:34,981 Hold your testicles there, buddy, okay? 785 00:50:34,983 --> 00:50:37,014 We're talking about an armored convoy... 786 00:50:37,016 --> 00:50:39,215 and a vicious super soldier from the future... 787 00:50:39,217 --> 00:50:42,081 that is looking to turn your skull into a fuckable ashtray. 788 00:50:42,083 --> 00:50:43,648 You know what we need to do? 789 00:50:43,650 --> 00:50:45,581 We need to build a fucking team. 790 00:50:45,583 --> 00:50:47,748 We need 'em tough, morally flexible... 791 00:50:47,751 --> 00:50:49,048 and young enough so they can carry 792 00:50:49,050 --> 00:50:50,516 this franchise 10 to 12 years. 793 00:50:50,518 --> 00:50:52,251 My body is an instrument of death. 794 00:50:53,418 --> 00:50:54,914 Not now, Dopinder. 795 00:50:54,916 --> 00:50:56,981 I could be of great use. 796 00:50:56,983 --> 00:50:58,849 What's your superpower? 797 00:51:00,117 --> 00:51:01,914 - Courage. - That's adorable. 798 00:51:01,916 --> 00:51:03,516 Do you have the courage to check and see... 799 00:51:03,518 --> 00:51:06,250 if there are enough sanitary napkins in the dispenser? 800 00:51:06,251 --> 00:51:07,114 Yes, sir. 801 00:51:07,117 --> 00:51:08,581 I'm sorry you had to see that, 802 00:51:08,583 --> 00:51:10,882 although I'm glad you heard it. 803 00:51:10,884 --> 00:51:12,847 All right, I'll put out a call for resumes. 804 00:51:12,849 --> 00:51:15,081 But we're not paying medical or dental. 805 00:51:15,083 --> 00:51:17,318 It's time to get back on Linkedln. 806 00:51:55,117 --> 00:51:58,648 Transport will begin at 0800 hours... 807 00:51:58,650 --> 00:51:59,748 Oi. 808 00:51:59,751 --> 00:52:01,148 What the fuck do you want? 809 00:52:01,150 --> 00:52:03,114 That's my fucking pudding. 810 00:52:03,117 --> 00:52:05,014 - Fuck your pudding! - You like pudding? 811 00:52:26,384 --> 00:52:27,384 Hello? 812 00:52:29,617 --> 00:52:32,083 I know you're in there. 813 00:52:47,550 --> 00:52:50,152 Must be hard being the biggest guy in here. 814 00:52:51,050 --> 00:52:53,516 Lonely at the top, eh? 815 00:52:53,518 --> 00:52:55,483 They're moving us tomorrow. 816 00:52:57,849 --> 00:53:00,847 Maybe I can get you out of here. 817 00:53:00,849 --> 00:53:04,184 And we can make the whole world our bitch. 818 00:53:05,849 --> 00:53:07,849 We need a secret code. 819 00:53:10,717 --> 00:53:13,518 No, that's stupid, Russell. Idiot. 820 00:53:20,583 --> 00:53:22,048 We're a team. 821 00:53:22,050 --> 00:53:24,048 We're like thugs, we're like gangsters. 822 00:53:24,050 --> 00:53:28,014 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 823 00:53:28,016 --> 00:53:30,449 Supposedly, she can rap, too. 824 00:53:30,451 --> 00:53:31,315 I like that. 825 00:53:31,318 --> 00:53:33,182 Terrific, these are all terrific. 826 00:53:33,184 --> 00:53:34,815 Meet Bedlam. 827 00:53:34,817 --> 00:53:37,282 Cool name! Superpowers? 828 00:53:37,284 --> 00:53:38,315 I can distort 829 00:53:38,318 --> 00:53:39,847 electrical fields. 830 00:53:39,849 --> 00:53:42,048 Including the one inside your brain... 831 00:53:42,050 --> 00:53:44,748 causing anxiety, confusion... 832 00:53:44,751 --> 00:53:46,050 pain. 833 00:53:46,884 --> 00:53:49,014 So, basically, you're Dave Matthews. 834 00:53:49,016 --> 00:53:50,318 We can use him. 835 00:53:51,916 --> 00:53:53,682 I'm Zeitgeist. 836 00:53:53,684 --> 00:53:54,947 Cool. I like it. 837 00:53:54,949 --> 00:53:56,215 So you have the power 838 00:53:56,217 --> 00:53:58,849 to put your finger on the pulse of society? 839 00:53:59,684 --> 00:54:00,847 No. 840 00:54:00,849 --> 00:54:02,548 No, I spit acidic vomit. 841 00:54:02,550 --> 00:54:03,682 - Oh. - Do you want me 842 00:54:03,684 --> 00:54:05,014 - to demonstrate? - No! 843 00:54:05,016 --> 00:54:06,382 We'll take your word for it. 844 00:54:06,384 --> 00:54:08,117 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 845 00:54:08,784 --> 00:54:11,483 And this is the Vanisher. 846 00:54:14,751 --> 00:54:15,949 But... 847 00:54:16,884 --> 00:54:18,516 Vanisher! 848 00:54:20,884 --> 00:54:22,817 Nice! Right? 849 00:54:23,849 --> 00:54:24,981 He's not here, is he? 850 00:54:24,983 --> 00:54:26,817 He may be running late. 851 00:54:27,983 --> 00:54:30,882 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 852 00:54:30,884 --> 00:54:32,181 That's good, yeah. 853 00:54:32,184 --> 00:54:34,248 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 854 00:54:34,251 --> 00:54:37,150 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 855 00:54:37,152 --> 00:54:39,382 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 856 00:54:39,384 --> 00:54:40,947 How does that, uh, help us? 857 00:54:40,949 --> 00:54:43,914 I'm basically better than you at everything. 858 00:54:43,916 --> 00:54:45,715 Just once, I'm gonna find a planet of people 859 00:54:45,717 --> 00:54:47,215 that are worse than me at everything. 860 00:54:47,217 --> 00:54:49,416 A whole bunch of functional idiots. 861 00:54:49,418 --> 00:54:51,648 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 862 00:54:51,650 --> 00:54:52,715 Isn't that Canada? 863 00:54:52,717 --> 00:54:55,251 You shut your goddamn trash mouth! 864 00:54:56,583 --> 00:54:58,016 - Meet... - Domino. 865 00:54:58,018 --> 00:55:00,248 - What's your shtick? - I'm lucky. 866 00:55:00,251 --> 00:55:02,382 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 867 00:55:02,384 --> 00:55:03,581 I don't know yet. 868 00:55:03,583 --> 00:55:04,715 What's that supposed to mean? 869 00:55:04,717 --> 00:55:06,181 It means that I don't know yet. 870 00:55:06,184 --> 00:55:07,782 But there's a reason why I'm here, 871 00:55:07,784 --> 00:55:08,914 and I'll know when I know. 872 00:55:08,916 --> 00:55:10,548 Everything usually works out for me. 873 00:55:10,550 --> 00:55:12,248 Luck isn't a superpower. 874 00:55:12,251 --> 00:55:13,782 - Yes, it is. - No, it isn't. 875 00:55:13,784 --> 00:55:15,050 - Yes, it is. - No, ma'am. 876 00:55:15,052 --> 00:55:16,481 - Mmm-hmm. - Mario No-pez. 877 00:55:16,483 --> 00:55:17,615 - Yeah. - Nacho cheese. 878 00:55:17,617 --> 00:55:18,715 No, it definitely is. I really... 879 00:55:18,717 --> 00:55:19,782 There's no way that it... 880 00:55:19,784 --> 00:55:21,315 Sorry, I was interrupting you. 881 00:55:21,318 --> 00:55:22,847 - Sorry. No, I interrupted you. - No, no, no. You can go first. 882 00:55:22,849 --> 00:55:24,315 Oh, I was just gonna say, "No, it isn't." 883 00:55:24,318 --> 00:55:27,083 I was gonna just bring it back to that yes, it is. 884 00:55:27,085 --> 00:55:28,847 Let's meet in the middle and say, "No, it isn't." 885 00:55:28,849 --> 00:55:31,983 - But it is. - Okay. 886 00:55:31,985 --> 00:55:33,715 - You're hired! - You're hired. 887 00:55:33,717 --> 00:55:35,050 Oh, lucky me. 888 00:55:35,052 --> 00:55:36,251 She's great. 889 00:55:37,518 --> 00:55:39,083 And last, but not least... 890 00:55:39,085 --> 00:55:40,184 Peter. 891 00:55:41,217 --> 00:55:43,882 Am I getting catfished here or...? 892 00:55:43,884 --> 00:55:45,715 Any powers you wanna tell us about? 893 00:55:45,717 --> 00:55:47,548 No. 894 00:55:47,550 --> 00:55:49,148 I don't have one. 895 00:55:49,150 --> 00:55:52,418 Um, I just saw the ad and thought it looked fun. 896 00:55:53,351 --> 00:55:54,516 You're in. 897 00:55:54,518 --> 00:55:56,184 - Yeah. - Fuck! 898 00:55:58,717 --> 00:56:00,451 It's fulfilling work. 899 00:56:04,784 --> 00:56:06,217 Let's go! 900 00:56:19,418 --> 00:56:22,516 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 901 00:56:22,518 --> 00:56:24,018 We are en route. 902 00:56:31,284 --> 00:56:33,985 Peacetime makes people soft. 903 00:56:35,451 --> 00:56:37,284 I was born into war. 904 00:56:38,717 --> 00:56:40,050 Bred into it. 905 00:56:40,784 --> 00:56:41,882 Okay. 906 00:56:41,884 --> 00:56:43,583 People think they understand pain. 907 00:56:44,784 --> 00:56:47,150 What's the most pain you've ever felt? 908 00:56:49,117 --> 00:56:50,382 These restraints are pretty... 909 00:56:50,384 --> 00:56:51,384 I've got a list. 910 00:56:52,717 --> 00:56:54,885 We're gonna work down it. 911 00:56:55,451 --> 00:56:56,451 Together. 912 00:56:57,583 --> 00:57:00,648 Number one, I'm gonna bend something. 913 00:57:00,650 --> 00:57:02,949 Something that was not meant to bend. 914 00:57:02,951 --> 00:57:04,048 I'm gonna stop you right there 915 00:57:04,050 --> 00:57:05,416 because I'm not gonna make it to two. 916 00:57:05,418 --> 00:57:06,748 I won't even make it to one. 917 00:57:06,751 --> 00:57:08,181 I don't do well with pain, you know. 918 00:57:08,184 --> 00:57:10,983 If I stub my toe, I'm done for the day. 919 00:57:10,985 --> 00:57:13,581 I cried when they canceled Felicity. 920 00:57:13,583 --> 00:57:15,081 When I get really scared, I get nervous erections. 921 00:57:15,083 --> 00:57:16,682 I have one right now. 922 00:57:16,684 --> 00:57:18,481 Don't look. It'll only make it worse. 923 00:57:18,483 --> 00:57:19,382 I don't want you to hurt me, 924 00:57:19,384 --> 00:57:21,951 and I'll tell you anything you wanna know. 925 00:57:22,717 --> 00:57:25,014 Except for where they are. 926 00:57:25,016 --> 00:57:26,416 Russell's in a convoy heading southbound 927 00:57:26,418 --> 00:57:27,548 on Gerry Duggan Parkway. 928 00:57:27,550 --> 00:57:29,282 The monster's with them. I wouldn't fuck with him. 929 00:57:29,284 --> 00:57:30,648 You all know the plan. 930 00:57:30,650 --> 00:57:32,282 Intercept the convoy, 931 00:57:32,284 --> 00:57:34,581 grab the boy. But not inappropriately! 932 00:57:34,583 --> 00:57:35,715 You know what, 933 00:57:35,717 --> 00:57:36,983 I wouldn't fuck with Deadpool either. 934 00:57:36,985 --> 00:57:39,416 Because he's built a team. He's unstoppable. 935 00:57:39,418 --> 00:57:42,114 He has an ass pen. He'll stab you with it. 936 00:57:42,117 --> 00:57:44,815 Watch out for this guy, Cable! 937 00:57:44,817 --> 00:57:48,048 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 938 00:57:48,050 --> 00:57:51,081 And if we succeed, we all go home early. 939 00:57:51,083 --> 00:57:53,117 So if you go after them, Cable, I warn you... 940 00:57:53,983 --> 00:57:55,951 there's a wind advisory in effect. 941 00:58:06,885 --> 00:58:08,550 A little turbulent up here. 942 00:58:15,918 --> 00:58:17,815 I don't know much about this Cable fella... 943 00:58:17,818 --> 00:58:19,081 but I guarantee he hasn't killed 944 00:58:19,083 --> 00:58:21,083 as many people as melanoma has. 945 00:58:22,384 --> 00:58:23,748 We're getting close! 946 00:58:23,751 --> 00:58:25,516 As a former X-Man... 947 00:58:25,518 --> 00:58:27,349 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 948 00:58:27,351 --> 00:58:29,815 I was always appalled by the blatant sexism 949 00:58:29,818 --> 00:58:31,516 in the group's name. 950 00:58:31,518 --> 00:58:33,382 X-Men! Men! 951 00:58:33,384 --> 00:58:36,615 The point is, our group will be forward thinking. 952 00:58:36,617 --> 00:58:37,981 Gender neutral. 953 00:58:37,983 --> 00:58:40,318 From now on, we'll be known as... 954 00:58:42,550 --> 00:58:43,981 X-Force. 955 00:58:43,983 --> 00:58:45,715 Isn't that a little derivative? 956 00:58:45,717 --> 00:58:48,251 I don't recall asking your opinion, Peter! 957 00:58:49,418 --> 00:58:50,983 That wasn't me. 958 00:58:57,818 --> 00:59:00,181 Hang the laundry out at 1,300 feet... 959 00:59:00,184 --> 00:59:02,014 intercept the convoy, and grab the boy. 960 00:59:02,016 --> 00:59:03,181 Let's bring on the carnage, baby! 961 00:59:03,184 --> 00:59:05,181 Get me on the ground, watch me go! 962 00:59:05,184 --> 00:59:06,248 Yeah! 963 00:59:06,251 --> 00:59:08,181 I can't wait to kill! 964 00:59:08,184 --> 00:59:10,815 Hey! Hey! Hey! 965 00:59:10,818 --> 00:59:13,581 I just wanna say how proud I am of this team. 966 00:59:13,583 --> 00:59:16,315 You know, you guys look amazing! 967 00:59:16,318 --> 00:59:19,449 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 968 00:59:19,451 --> 00:59:20,349 This is the family 969 00:59:20,351 --> 00:59:22,117 that I've always dreamed of having and I... 970 00:59:23,150 --> 00:59:24,248 Ah, shit. 971 00:59:25,684 --> 00:59:27,248 I just get a little choked up sometimes. 972 00:59:27,251 --> 00:59:29,349 I hate to interrupt, but is anybody nervous 973 00:59:29,351 --> 00:59:30,682 about the high winds? 974 00:59:30,684 --> 00:59:32,048 - Gary. - My name's Peter. 975 00:59:32,050 --> 00:59:33,947 I realize that you're new to this, but relax. 976 00:59:33,949 --> 00:59:35,516 You've been chosen by a higher power. 977 00:59:35,518 --> 00:59:37,981 - Did he just call himself God? - I think he did. 978 00:59:37,983 --> 00:59:39,750 - I'd like to go home. - And I'd like... 979 00:59:39,751 --> 00:59:42,114 the McRib to be available year round, 980 00:59:42,117 --> 00:59:44,081 but sometimes dreams don't come true. 981 00:59:44,083 --> 00:59:46,181 I spent 10 years in Special Forces. 982 00:59:46,184 --> 00:59:47,516 You think we didn't jump out of the plane 983 00:59:47,518 --> 00:59:48,947 because of a light breeze? 984 00:59:48,949 --> 00:59:51,581 You're in this shit now, Mustache! 985 00:59:51,583 --> 00:59:53,784 I'm only yelling to impress the other guys. 986 00:59:53,786 --> 00:59:56,315 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 987 00:59:56,318 --> 00:59:58,481 Leonard, hit it! 988 01:00:07,184 --> 01:00:09,217 Go! Go! Go! 989 01:00:44,719 --> 01:00:46,282 Let's get some! 990 01:00:46,284 --> 01:00:47,449 Whoo! 991 01:00:47,451 --> 01:00:48,684 Oh, yeah! 992 01:00:48,686 --> 01:00:51,550 Convoy, 12 o'clock! On my command! 993 01:00:52,518 --> 01:00:54,181 Deploy! Oh, hey now! 994 01:00:54,184 --> 01:00:55,318 Whoa! 995 01:01:00,518 --> 01:01:02,451 Little off course here. 996 01:01:04,686 --> 01:01:07,184 Holy mommy fucking shit! 997 01:01:08,351 --> 01:01:09,481 Ah, there they are. 998 01:01:09,483 --> 01:01:13,148 Look at these gorgeous sons of bitches. 999 01:01:13,150 --> 01:01:15,284 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1000 01:01:20,150 --> 01:01:24,617 No! Tripping motherfucking billies! 1001 01:01:24,619 --> 01:01:27,483 Shatterstar. Okay, you got this. 1002 01:01:28,418 --> 01:01:29,516 Left! 1003 01:01:29,518 --> 01:01:30,847 Left! 1004 01:01:30,849 --> 01:01:33,217 No, stage left, you idiot! 1005 01:01:36,916 --> 01:01:38,581 Well, I guess we found something 1006 01:01:38,583 --> 01:01:39,849 you're not better at. 1007 01:01:41,686 --> 01:01:43,114 Vanisher. 1008 01:01:43,117 --> 01:01:45,117 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1009 01:01:48,217 --> 01:01:49,416 Oh! Really? 1010 01:01:49,418 --> 01:01:51,914 All right, we could do this with four. 1011 01:01:51,916 --> 01:01:54,947 Sugarbear. You got this, buddy! 1012 01:01:54,949 --> 01:01:57,251 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1013 01:01:58,217 --> 01:02:00,583 Never underestimate a man with a mustache! 1014 01:02:00,585 --> 01:02:02,315 Just ask anyone in Brooklyn. 1015 01:02:02,318 --> 01:02:03,481 We did it! 1016 01:02:03,483 --> 01:02:05,215 You're a goddamn superhero, you! 1017 01:02:05,217 --> 01:02:06,251 X-Force! 1018 01:02:06,719 --> 01:02:07,916 X-Force. 1019 01:02:12,284 --> 01:02:14,184 Oh! 1020 01:02:17,717 --> 01:02:18,847 Peter. 1021 01:02:18,849 --> 01:02:20,114 I got you, buddy! 1022 01:02:20,117 --> 01:02:21,248 - You're gonna be fine! - This is not good, man! 1023 01:02:21,251 --> 01:02:23,715 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1024 01:02:23,717 --> 01:02:25,181 Look at me. We're X-Force, right? 1025 01:02:25,184 --> 01:02:27,483 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1026 01:02:31,451 --> 01:02:33,315 Oh, my God! What the fuck? 1027 01:02:33,318 --> 01:02:34,882 Fucking acidic vomit! 1028 01:02:37,016 --> 01:02:39,815 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1029 01:02:42,884 --> 01:02:45,215 Okay, I'm over the convoy. 1030 01:02:45,217 --> 01:02:47,284 Where did the rest of the team land? 1031 01:02:47,949 --> 01:02:49,715 Good news and bad news. 1032 01:02:49,717 --> 01:02:52,914 Bad news is the whole team is dead. 1033 01:02:52,916 --> 01:02:54,148 The good news is, 1034 01:02:54,150 --> 01:02:56,081 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1035 01:02:56,083 --> 01:02:59,481 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1036 01:02:59,483 --> 01:03:00,550 Peter! 1037 01:03:00,552 --> 01:03:01,947 Peter, I'm gonna miss him most. 1038 01:03:01,949 --> 01:03:03,081 But there is a slight chance 1039 01:03:03,083 --> 01:03:04,516 Vanisher could make it. 1040 01:03:04,518 --> 01:03:07,349 —Nope, no chance. He's dead. 1041 01:03:07,351 --> 01:03:08,315 The whole team? 1042 01:03:08,318 --> 01:03:10,550 Only the main ones. We're still good. 1043 01:03:10,552 --> 01:03:11,847 Fuck, you are dumb. 1044 01:03:11,849 --> 01:03:14,248 Even after all this time, I still can't talk about it. 1045 01:03:14,251 --> 01:03:16,382 Who knew these winds would be so strong? 1046 01:03:16,384 --> 01:03:19,081 Everyone! Everyone on the helicopter! 1047 01:03:19,083 --> 01:03:20,884 And everyone not on the helicopter! 1048 01:03:29,949 --> 01:03:32,050 They're headed into the tunnel. 1049 01:03:32,849 --> 01:03:34,248 I'm that kid's only hope, 1050 01:03:34,251 --> 01:03:36,351 so sit tight and wait for my word. 1051 01:03:36,949 --> 01:03:38,048 Whatever. 1052 01:03:38,050 --> 01:03:39,349 We're gonna lose 'em. I'm dropping in. 1053 01:03:39,351 --> 01:03:42,181 Uh, that's a negative, sole survivor. 1054 01:03:42,184 --> 01:03:44,847 Luck is not a superpower! We are so fucked! 1055 01:03:44,849 --> 01:03:47,947 No, we most certainly are not fucked. 1056 01:03:50,983 --> 01:03:53,550 Seriously, I don't get it! 1057 01:03:53,552 --> 01:03:56,318 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1058 01:03:58,251 --> 01:04:00,148 It's just it's hard to picture. 1059 01:04:00,150 --> 01:04:02,452 And certainly not very cinematic. 1060 01:04:04,983 --> 01:04:06,715 I mean, luck? 1061 01:04:06,717 --> 01:04:09,181 What coked out, glass pipe-sucking 1062 01:04:09,184 --> 01:04:10,715 freakshow comic book artist... 1063 01:04:10,717 --> 01:04:12,315 came up with that little chestnut? 1064 01:04:12,318 --> 01:04:14,884 Probably a guy who can't draw feet! 1065 01:04:25,518 --> 01:04:28,981 Once again, it all falls on my shoulders. 1066 01:04:28,983 --> 01:04:30,181 It's why I'm cursed to be a solo act. 1067 01:04:30,184 --> 01:04:31,449 - Wander the Earth... - I'm in. 1068 01:04:31,452 --> 01:04:33,148 I'm sorry, what did you say? 1069 01:04:33,150 --> 01:04:34,014 I'm in. 1070 01:04:34,016 --> 01:04:36,117 How in the fuck are you in already? 1071 01:04:36,485 --> 01:04:38,349 Oh, shit. 1072 01:04:38,351 --> 01:04:39,581 It's Cable. 12 o'clock. 1073 01:04:39,583 --> 01:04:40,682 Okay. 1074 01:04:40,684 --> 01:04:43,081 New plan. Use all of your imaginary powers 1075 01:04:43,083 --> 01:04:45,914 to stop Cable from killing that kid. 1076 01:04:45,916 --> 01:04:47,817 I'm coming up on your six. 1077 01:04:55,849 --> 01:04:57,882 That gun is amazing! 1078 01:05:06,916 --> 01:05:08,981 Hey! Asshole! 1079 01:05:08,983 --> 01:05:10,715 Where is he? I can't see him. 1080 01:05:10,717 --> 01:05:12,318 He's on top of you. 1081 01:05:14,284 --> 01:05:16,449 He's going in through the back! 1082 01:05:16,452 --> 01:05:17,648 Oh, God, he's inside! 1083 01:05:17,650 --> 01:05:18,914 You hear yourself, right? 1084 01:05:18,916 --> 01:05:20,548 Accidental double entendres! 1085 01:05:20,550 --> 01:05:22,882 Russell! Russell Collins! 1086 01:05:22,884 --> 01:05:25,016 Hands off that kid, John Connor! 1087 01:05:30,318 --> 01:05:31,518 No, no, no! 1088 01:05:35,284 --> 01:05:36,385 Shit! 1089 01:05:58,083 --> 01:06:00,217 Two can play that game! 1090 01:06:02,318 --> 01:06:04,184 Got it! No, I don't. 1091 01:06:04,983 --> 01:06:06,048 Showtime, mama! 1092 01:06:06,050 --> 01:06:07,949 Lady Luck, take the wheel. 1093 01:06:45,284 --> 01:06:47,416 I'd ask who you are, but you'll be dead in a second. 1094 01:06:47,418 --> 01:06:49,516 I'm Domino, and doubtful. 1095 01:07:05,916 --> 01:07:07,117 Hang in there, Doms! 1096 01:07:08,385 --> 01:07:09,947 Oh, this is really hard. 1097 01:07:22,050 --> 01:07:23,583 And give me back my Skee-Ball token. 1098 01:07:27,016 --> 01:07:28,849 - You're doing great. - X-Force. 1099 01:07:30,617 --> 01:07:32,682 I guess dubstep never dies. 1100 01:07:37,050 --> 01:07:38,083 Whoo! 1101 01:07:44,983 --> 01:07:47,817 You killed Black Tom, you racist son of a bitch! 1102 01:07:50,418 --> 01:07:51,518 That's unfortunate. 1103 01:07:54,784 --> 01:07:56,114 We got no brakes! 1104 01:07:56,117 --> 01:07:57,518 Figure it out! 1105 01:08:01,817 --> 01:08:03,451 There's nothing I can't kill. 1106 01:08:05,684 --> 01:08:06,947 Ooh. 1107 01:08:06,949 --> 01:08:10,384 Somebody knows karate. 1108 01:08:12,784 --> 01:08:14,451 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1109 01:08:29,685 --> 01:08:30,884 Ow. 1110 01:08:31,717 --> 01:08:32,917 Here we go. 1111 01:08:33,751 --> 01:08:36,048 Domino, mind slowing us down? 1112 01:08:36,051 --> 01:08:38,349 Here goes nothing. 1113 01:09:09,016 --> 01:09:11,185 Knock, knock. 1114 01:09:17,583 --> 01:09:18,682 That's my boy. 1115 01:09:25,117 --> 01:09:26,315 Holy... 1116 01:09:36,384 --> 01:09:38,115 I'll be first to admit... 1117 01:09:38,118 --> 01:09:40,518 this did not go according to plan. 1118 01:09:41,884 --> 01:09:43,381 I'll also be the first to admit that 1119 01:09:43,384 --> 01:09:45,315 that plan was written in crayon. 1120 01:09:45,318 --> 01:09:48,448 Looks like Russell found a new friend. Jelly. 1121 01:09:48,451 --> 01:09:50,250 Turns out Domino's a bit of a badass, 1122 01:09:50,252 --> 01:09:53,381 and maybe, possibly mildly lucky. 1123 01:09:53,384 --> 01:09:56,783 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1124 01:09:56,784 --> 01:09:57,847 A mood that is 1125 01:09:57,850 --> 01:09:59,884 about to get significantly worse. 1126 01:10:23,283 --> 01:10:25,817 Something is so terribly, terribly wrong. 1127 01:10:28,784 --> 01:10:30,350 Oh. 1128 01:10:31,984 --> 01:10:33,583 Oh, God, that hurt. 1129 01:10:38,850 --> 01:10:40,118 Russell. 1130 01:10:42,685 --> 01:10:43,949 Russell! 1131 01:10:44,451 --> 01:10:46,518 Russ, where are ya? 1132 01:10:50,016 --> 01:10:52,215 Russell. Russell, you're okay! 1133 01:10:52,216 --> 01:10:55,783 Oh, thank God. Oh, my God! 1134 01:10:55,784 --> 01:10:57,215 Juggernaut! 1135 01:10:58,350 --> 01:11:00,215 I thought that was you! 1136 01:11:00,216 --> 01:11:03,115 I should've worn my white pants. 1137 01:11:03,118 --> 01:11:06,981 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1138 01:11:06,984 --> 01:11:10,481 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1139 01:11:10,484 --> 01:11:11,748 X-Men Unlimited 12. 1140 01:11:11,751 --> 01:11:13,914 You know, it has always been a dream of mine... 1141 01:11:13,917 --> 01:11:15,847 to see my face reflected in your helmet... 1142 01:11:15,850 --> 01:11:17,948 as you charge at me with murderous intent. 1143 01:11:17,949 --> 01:11:19,814 I don't mean right now. 1144 01:11:19,817 --> 01:11:21,881 I'm gonna rip you in half now. 1145 01:11:21,884 --> 01:11:24,682 That is such a Juggernaut thing to say. 1146 01:11:28,118 --> 01:11:32,381 Oh, my God! I can't feel my legs. 1147 01:11:32,384 --> 01:11:33,817 I can't feel... 1148 01:11:34,618 --> 01:11:36,682 Oh, no, they're right here. 1149 01:11:36,685 --> 01:11:38,548 Got 'em. God, Russell. 1150 01:11:38,551 --> 01:11:40,417 I have a mission. 1151 01:11:41,018 --> 01:11:42,814 To get my revenge. 1152 01:11:42,817 --> 01:11:45,082 I'm going to burn that headmaster alive. 1153 01:11:45,085 --> 01:11:47,416 You're not the revenge type. 1154 01:11:47,417 --> 01:11:48,948 Take it from a friend. 1155 01:11:48,949 --> 01:11:52,847 Friend? You were sick, and I protected you. 1156 01:11:52,850 --> 01:11:55,015 You said it yourself. 1157 01:11:55,018 --> 01:11:57,814 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1158 01:11:57,817 --> 01:11:59,381 So I did. 1159 01:12:00,717 --> 01:12:02,881 Russell, I couldn't protect you back then. 1160 01:12:02,884 --> 01:12:06,914 But I can now. What do you want me to say, huh? 1161 01:12:06,917 --> 01:12:08,847 "I care about you"? 'Cause goddamn it, 1162 01:12:08,850 --> 01:12:11,215 I care about you, Russell. 1163 01:12:11,216 --> 01:12:13,349 What's Juggernaut got that I don't have? 1164 01:12:13,350 --> 01:12:17,114 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1165 01:12:17,117 --> 01:12:20,150 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1166 01:12:22,085 --> 01:12:25,082 What is that? That's not a real rope! 1167 01:12:25,085 --> 01:12:27,484 You get back here, young man! 1168 01:12:28,518 --> 01:12:29,914 Doms! 1169 01:12:29,917 --> 01:12:32,114 Doms, get me out of here, please. 1170 01:12:32,117 --> 01:12:35,251 Use my arms as backpack straps. 1171 01:12:37,417 --> 01:12:38,349 I think we may have found 1172 01:12:38,350 --> 01:12:40,716 your cosmic reason for being here. 1173 01:12:40,717 --> 01:12:42,615 I'm pretty sure this isn't it. 1174 01:12:42,618 --> 01:12:44,018 X-Force. 1175 01:12:57,150 --> 01:12:59,015 No child is hopeless. 1176 01:12:59,018 --> 01:13:00,416 Don't give up on the boy. 1177 01:13:00,417 --> 01:13:02,682 How could he just walk away? 1178 01:13:02,685 --> 01:13:05,481 It was the coldness in his eyes. 1179 01:13:05,484 --> 01:13:07,150 You should've heard it. 1180 01:13:08,884 --> 01:13:11,283 I guess family really is an F-word. 1181 01:13:12,018 --> 01:13:14,215 Rub my legs, Mama. 1182 01:13:14,216 --> 01:13:15,783 Why would I rub your legs? 1183 01:13:15,784 --> 01:13:18,748 Please, they hurt. I have growing pains. 1184 01:13:21,817 --> 01:13:23,582 What in the... 1185 01:13:23,583 --> 01:13:26,381 Why is your hand so tiny again? 1186 01:13:26,384 --> 01:13:28,082 That's not my hand. 1187 01:13:28,083 --> 01:13:30,416 Oh! Mary, mother of Joseph! 1188 01:13:30,417 --> 01:13:32,381 That was nice for me. 1189 01:13:32,384 --> 01:13:35,448 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1190 01:13:39,784 --> 01:13:42,048 Why wouldn't you cover that up? 1191 01:13:42,051 --> 01:13:44,248 A warrior has nothing to be ashamed of. 1192 01:13:44,251 --> 01:13:46,248 Yeah, but you do. Look at you. 1193 01:13:46,251 --> 01:13:48,515 You're just straight shirt-cocking it, 1194 01:13:48,518 --> 01:13:49,948 toddler-style. 1195 01:13:49,951 --> 01:13:51,882 Oh, yeah. Full Winnie the Pooh. 1196 01:13:51,885 --> 01:13:53,916 The hell's happening? Describe it. 1197 01:13:53,917 --> 01:13:55,215 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1198 01:13:55,216 --> 01:13:56,882 - It's like, um... - Here we go. 1199 01:13:56,885 --> 01:13:58,114 It's like he was giving birth anally, 1200 01:13:58,117 --> 01:13:59,783 but they quit halfway through. 1201 01:13:59,784 --> 01:14:00,916 They got the legs out, and they said, 1202 01:14:00,917 --> 01:14:02,282 "You know what, I'm done." 1203 01:14:02,283 --> 01:14:03,282 Happy? 1204 01:14:03,283 --> 01:14:04,548 It's like he's a Muppet from the waist down. 1205 01:14:04,551 --> 01:14:05,882 But this time, you can see 1206 01:14:05,885 --> 01:14:07,282 the Muppet's dick. 1207 01:14:07,283 --> 01:14:08,682 Grover's got a cock the size of a twig. 1208 01:14:08,685 --> 01:14:10,015 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1209 01:14:10,016 --> 01:14:11,951 I've had three tickets already. 1210 01:14:13,184 --> 01:14:16,015 No, no, no, DP, not again! 1211 01:14:16,016 --> 01:14:18,548 This has happened before? 1212 01:14:18,551 --> 01:14:20,149 —Jesus! Either vomit or don't. 1213 01:14:20,150 --> 01:14:21,649 The indecision is killing me. 1214 01:14:21,650 --> 01:14:23,551 Why couldn't God take my hearing? 1215 01:14:25,216 --> 01:14:27,215 Oh. Wow! 1216 01:14:27,216 --> 01:14:28,981 Cool your pits. They're growing back. 1217 01:14:28,984 --> 01:14:30,981 I'm talking about your face. 1218 01:14:30,984 --> 01:14:32,916 I've never seen you without your mask before. 1219 01:14:32,917 --> 01:14:35,114 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1220 01:14:35,117 --> 01:14:37,082 Your legs, though, they're cute. 1221 01:14:37,083 --> 01:14:39,117 You wanna borrow a pair of pants? 1222 01:14:40,583 --> 01:14:42,082 I'm glad everybody dropped by. 1223 01:14:42,083 --> 01:14:44,981 You must be wondering why I didn't call you here. 1224 01:14:44,984 --> 01:14:46,716 I'll tell you why I'm here. 1225 01:14:46,717 --> 01:14:49,082 "The Time Traveler's Wife's" husband... 1226 01:14:49,083 --> 01:14:50,416 beat me within an inch of my life. 1227 01:14:50,417 --> 01:14:51,548 He was torturing me! 1228 01:14:51,551 --> 01:14:54,682 But all I told him was everything he wanted to know. 1229 01:14:54,685 --> 01:14:57,248 So, I'm here to help us gear up. 1230 01:14:57,251 --> 01:14:58,582 So we can go after him without me. 1231 01:14:58,583 --> 01:14:59,916 No! 1232 01:14:59,917 --> 01:15:01,515 I'm doing this alone. 1233 01:15:01,518 --> 01:15:02,582 The Juggernaut 1234 01:15:02,583 --> 01:15:03,916 - will kill you all. - Fair enough. 1235 01:15:03,917 --> 01:15:05,882 I just need a couple of hours to get some legs 1236 01:15:05,885 --> 01:15:07,015 - under me. - What will you do? 1237 01:15:07,016 --> 01:15:08,582 I don't care what the kid did to me. 1238 01:15:08,583 --> 01:15:09,815 I ain't letting Cable get to him, 1239 01:15:09,818 --> 01:15:11,181 even if I have to teabag him to death. 1240 01:15:11,184 --> 01:15:13,181 It's really just a sip of tea at this point. 1241 01:15:13,184 --> 01:15:15,015 Zip it, black Black Widow! I'm flowing. 1242 01:15:15,016 --> 01:15:16,082 The first order of business is 1243 01:15:16,083 --> 01:15:17,381 to get me in front of Cable... 1244 01:15:17,384 --> 01:15:19,048 so I can pull all the fucking blood out of his body... 1245 01:15:19,051 --> 01:15:21,515 and fashion his bones into holiday jewelry. 1246 01:15:21,518 --> 01:15:23,181 Then, I'm gonna take his skin... 1247 01:15:23,184 --> 01:15:26,451 and stretch it out over a homemade mating drum. 1248 01:15:27,917 --> 01:15:29,583 He's standing right behind you, isn't he? 1249 01:15:38,318 --> 01:15:40,149 What in the ass? 1250 01:15:40,150 --> 01:15:43,448 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1251 01:15:43,451 --> 01:15:45,850 You picked the wrong shithole to fuck, future boy. 1252 01:15:46,717 --> 01:15:49,350 Ugh. Is that really necessary? 1253 01:15:51,551 --> 01:15:54,448 No. It's his "Basic Instinct." 1254 01:15:54,451 --> 01:15:56,015 What can we help you with? 1255 01:15:56,016 --> 01:15:57,917 I'm here to proposition you. 1256 01:15:59,318 --> 01:16:00,248 Oh, boy! 1257 01:16:00,251 --> 01:16:01,582 He's really teeing it up, isn't he? 1258 01:16:01,583 --> 01:16:03,481 Who gets to make the first joke? 1259 01:16:03,484 --> 01:16:05,149 I think we should all do it at the same time. 1260 01:16:05,150 --> 01:16:06,048 Good call. 1261 01:16:06,051 --> 01:16:07,515 For $45, you get sucky-suck. 1262 01:16:07,518 --> 01:16:09,114 I only do over the pants, mouth stuff. 1263 01:16:09,117 --> 01:16:10,048 Fuck! 1264 01:16:10,051 --> 01:16:11,349 The Proposition has a wonderful 1265 01:16:11,350 --> 01:16:12,381 Guy Pearce performance. 1266 01:16:12,384 --> 01:16:14,282 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1267 01:16:14,283 --> 01:16:16,981 - Give us the line again. - I need your help! 1268 01:16:16,984 --> 01:16:19,282 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1269 01:16:19,283 --> 01:16:22,615 but you unleashed the Juggernaut, you dumb cunt! 1270 01:16:22,618 --> 01:16:24,948 I can't bring him down alone. 1271 01:16:24,949 --> 01:16:26,583 So here we are. 1272 01:16:27,850 --> 01:16:29,716 We're no longer accepting applications 1273 01:16:29,719 --> 01:16:31,282 for X-Force, unfortunately. 1274 01:16:31,283 --> 01:16:32,481 Even if we were... 1275 01:16:32,484 --> 01:16:34,248 there's a wind advisory in effect until at least... 1276 01:16:34,251 --> 01:16:35,448 We don't have a lot of time. 1277 01:16:35,451 --> 01:16:37,416 Your friend's about to make his first kill. 1278 01:16:37,417 --> 01:16:38,981 No offense, but if you know so much... 1279 01:16:38,984 --> 01:16:41,914 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1280 01:16:41,917 --> 01:16:42,981 Or better yet, head back a little further, 1281 01:16:42,984 --> 01:16:44,048 kill baby Hitler. 1282 01:16:44,051 --> 01:16:46,082 I use a device to slide through time. 1283 01:16:46,083 --> 01:16:48,847 The longer I travel, the harder it is to control. 1284 01:16:48,850 --> 01:16:51,582 I got two charges: one to get me here, 1285 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 one to get me home. 1286 01:16:52,752 --> 01:16:53,914 Well. 1287 01:16:53,917 --> 01:16:55,881 That's just lazy writing. 1288 01:16:55,884 --> 01:16:57,114 Your boy's gonna kill the headmaster 1289 01:16:57,117 --> 01:16:58,815 of the orphanage tonight. 1290 01:16:58,818 --> 01:17:00,948 After that, he gets a real taste for it. 1291 01:17:00,949 --> 01:17:03,783 Like 10-year-old Kirsten Dunst, motherfucker! 1292 01:17:03,786 --> 01:17:05,750 So he keeps killing... 1293 01:17:05,752 --> 01:17:07,181 and killing, and killing, 1294 01:17:07,184 --> 01:17:08,615 and killing. 1295 01:17:08,618 --> 01:17:12,184 Until one day, he kills the wrong fucking people. 1296 01:17:14,650 --> 01:17:16,150 My people. 1297 01:17:20,051 --> 01:17:21,048 Relax. 1298 01:17:21,051 --> 01:17:23,649 I'm retrieving something from my utility bag. 1299 01:17:23,652 --> 01:17:26,149 It's a goddamn fanny pack... 1300 01:17:26,150 --> 01:17:28,847 and you know it, you sick son of a bitch! 1301 01:17:28,850 --> 01:17:30,583 The difference is night and day. 1302 01:17:32,451 --> 01:17:34,684 You remind me of my wife. 1303 01:17:34,685 --> 01:17:36,114 I'm sorry. 1304 01:17:36,117 --> 01:17:37,215 I said, "You remind me of my wife." 1305 01:17:37,216 --> 01:17:38,515 No, I'm sorry that you said that... 1306 01:17:38,518 --> 01:17:41,582 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1307 01:17:41,583 --> 01:17:42,917 She always struggled. 1308 01:17:43,850 --> 01:17:45,282 But she was funny... 1309 01:17:45,283 --> 01:17:48,716 and filtered her pain through the prism of humor. 1310 01:17:48,719 --> 01:17:51,083 Something I could never master. 1311 01:17:51,817 --> 01:17:54,184 It was my fault she died. 1312 01:17:55,685 --> 01:17:59,248 It was my job to stop people like him. 1313 01:17:59,251 --> 01:18:01,384 I came close a few times. 1314 01:18:05,350 --> 01:18:07,283 He wasn't too happy about that. 1315 01:18:08,850 --> 01:18:10,181 He was trying to hurt me... 1316 01:18:10,184 --> 01:18:12,484 and he knew exactly how to do it. 1317 01:18:16,618 --> 01:18:18,416 Blessed are the wicked 1318 01:18:18,417 --> 01:18:20,083 who are healed by my hand. 1319 01:18:22,751 --> 01:18:25,149 He came into my home... 1320 01:18:25,150 --> 01:18:28,251 and took the only thing that made it a home. 1321 01:18:32,318 --> 01:18:33,817 Sound familiar? 1322 01:18:34,751 --> 01:18:36,481 - I'm sorry. - Uh-huh. 1323 01:18:36,484 --> 01:18:38,216 No, I'm really sorry. 1324 01:18:40,384 --> 01:18:42,349 But that isn't Russell. 1325 01:18:42,350 --> 01:18:44,515 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1326 01:18:44,518 --> 01:18:46,315 Yeah, he's got anger issues... 1327 01:18:46,318 --> 01:18:47,981 maybe a small learning disability... 1328 01:18:47,984 --> 01:18:49,548 splash of diabetes... 1329 01:18:49,551 --> 01:18:50,847 but nothing that can't be fixed. 1330 01:18:50,850 --> 01:18:52,416 If you could go back... 1331 01:18:52,417 --> 01:18:55,481 and stop the people that took your girl, would you? 1332 01:18:55,484 --> 01:18:57,283 Of course I fucking would! 1333 01:18:57,884 --> 01:18:59,748 But I wouldn't kill a kid. 1334 01:18:59,751 --> 01:19:01,282 I'm not asking you to kill a kid! 1335 01:19:01,283 --> 01:19:02,448 I'll kill the kid. 1336 01:19:02,451 --> 01:19:06,082 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1337 01:19:06,083 --> 01:19:08,381 Russell's gonna burn down that orphanage. 1338 01:19:08,384 --> 01:19:10,448 And I can imagine your dead girlfriend... 1339 01:19:10,451 --> 01:19:13,847 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1340 01:19:13,850 --> 01:19:17,048 So, what's it gonna be, handsome? 1341 01:19:17,051 --> 01:19:18,847 Give me a chance to save him. 1342 01:19:18,850 --> 01:19:20,248 - What? - You said... 1343 01:19:20,251 --> 01:19:21,981 once he kills someone, he gets a taste for it. 1344 01:19:21,984 --> 01:19:24,515 If we can get to him before that happens... 1345 01:19:24,518 --> 01:19:26,048 promise you'll give me a chance 1346 01:19:26,051 --> 01:19:27,948 to put him on a different path. 1347 01:19:27,949 --> 01:19:29,215 Define "chance." 1348 01:19:29,216 --> 01:19:30,349 I don't know. How long does it take 1349 01:19:30,350 --> 01:19:31,847 to save someone's soul? That's not... 1350 01:19:31,850 --> 01:19:33,181 I'll give you 30 seconds. 1351 01:19:33,184 --> 01:19:35,381 - What? No! - Best I can do. 1352 01:19:35,384 --> 01:19:36,817 Take it or leave it. 1353 01:19:46,984 --> 01:19:48,448 He's doing it! 1354 01:19:48,451 --> 01:19:50,114 Look at the little fella. He's doing it. 1355 01:19:50,117 --> 01:19:52,315 There he goes. 1356 01:19:52,318 --> 01:19:53,783 Jesus Christ! 1357 01:19:53,784 --> 01:19:55,349 Just shirt-cocking it. 1358 01:19:55,350 --> 01:19:57,149 Ugh. 1359 01:19:57,150 --> 01:19:58,585 There you go, little fella. 1360 01:19:59,384 --> 01:20:00,981 Go on, you're doing it! 1361 01:20:00,984 --> 01:20:04,051 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1362 01:20:06,216 --> 01:20:07,381 Christ! 1363 01:20:07,384 --> 01:20:09,149 That's disturbing. 1364 01:20:09,150 --> 01:20:10,417 30 seconds. 1365 01:20:15,717 --> 01:20:17,318 - Deal. - Deal. 1366 01:20:19,784 --> 01:20:22,282 I have no idea what's happening. 1367 01:20:22,283 --> 01:20:25,550 Probably for the best. 1368 01:20:25,551 --> 01:20:29,315 And that is why you never eat a raw starfish. 1369 01:20:29,318 --> 01:20:31,550 It's just common sense. 1370 01:20:31,551 --> 01:20:32,948 Where the hell are we going? 1371 01:20:32,949 --> 01:20:34,282 You said it yourself. 1372 01:20:34,283 --> 01:20:37,215 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1373 01:20:37,216 --> 01:20:40,215 I will bathe in the blood of your enemies. 1374 01:20:44,484 --> 01:20:46,184 Can you turn off the music? 1375 01:20:46,984 --> 01:20:49,082 You'll do no such thing. 1376 01:20:49,083 --> 01:20:51,449 Why don't you just say it in an Indian accent? 1377 01:20:51,452 --> 01:20:52,416 What the hell are you...? 1378 01:20:52,417 --> 01:20:54,615 Once again, intolerance rears its ugly head. 1379 01:20:54,618 --> 01:20:56,215 I am so sorry. It gets better. 1380 01:20:56,216 --> 01:20:58,114 I'm not a fucking racist, moron! 1381 01:20:58,117 --> 01:21:01,149 Tell that to Black Tom. He was like a brother to me. 1382 01:21:01,150 --> 01:21:02,914 I'm with the old white guy on this one. 1383 01:21:02,917 --> 01:21:04,615 And that's a twist. 1384 01:21:04,618 --> 01:21:05,783 So what exactly do you 1385 01:21:05,784 --> 01:21:06,847 do in the future, anyway, huh? 1386 01:21:06,850 --> 01:21:08,582 Some kind of soldier? 1387 01:21:08,583 --> 01:21:10,282 Yeah, something like that. 1388 01:21:10,283 --> 01:21:12,716 I was a soldier. Special Forces. 1389 01:21:12,717 --> 01:21:15,181 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1390 01:21:15,184 --> 01:21:17,282 50 years from now, you're very dead. 1391 01:21:17,283 --> 01:21:20,082 Your entire generation fucked this planet into a coma. 1392 01:21:20,083 --> 01:21:21,550 Boom! 1393 01:21:21,551 --> 01:21:22,814 Spoiler alert. 1394 01:21:24,318 --> 01:21:25,449 Planets. 1395 01:21:25,452 --> 01:21:26,881 Next time, Uber. 1396 01:21:26,884 --> 01:21:28,384 Here's a spoiler alert. 1397 01:21:29,519 --> 01:21:31,417 You're not a fucking hero. 1398 01:21:31,418 --> 01:21:35,548 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1399 01:21:35,551 --> 01:21:36,748 Well, I got news for you. 1400 01:21:36,751 --> 01:21:38,048 My heart is in the right place. 1401 01:21:38,051 --> 01:21:39,516 Russell's not gonna kill anyone. 1402 01:21:39,519 --> 01:21:42,015 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1403 01:21:42,016 --> 01:21:43,449 Because of you, I'll always know 1404 01:21:43,452 --> 01:21:45,783 what a grown man with baby balls looks like. 1405 01:21:45,784 --> 01:21:48,215 I'm a grower, not a shower. 1406 01:21:48,216 --> 01:21:49,682 I should've finished college. 1407 01:21:49,685 --> 01:21:50,914 Right here! 1408 01:22:08,949 --> 01:22:10,981 I made mistakes! 1409 01:22:10,984 --> 01:22:12,881 I wanna take them back! 1410 01:22:12,884 --> 01:22:15,881 You trusted me. I took that trust... 1411 01:22:15,884 --> 01:22:17,417 and turned it into a glory hole 1412 01:22:17,418 --> 01:22:18,814 in an airport bathroom. 1413 01:22:18,817 --> 01:22:21,583 The one in Minneapolis. You know the one. 1414 01:22:22,551 --> 01:22:23,881 Colossus! 1415 01:22:23,884 --> 01:22:25,981 I wouldn't ask for your help unless it was life or death! 1416 01:22:25,984 --> 01:22:28,048 That kid needs our help! 1417 01:22:28,051 --> 01:22:30,215 I know you're listening! 1418 01:22:30,216 --> 01:22:31,615 He's teamed up with the Juggernaut! 1419 01:22:31,618 --> 01:22:32,914 The Juggernaut! 1420 01:22:32,917 --> 01:22:34,382 That's like my favorite Marvel character ever, 1421 01:22:34,385 --> 01:22:36,048 but you should never meet your heroes... 1422 01:22:36,051 --> 01:22:39,015 because, honestly, he's a bit of a dick! 1423 01:22:39,016 --> 01:22:41,649 And like a lot of dicks, he's as hard as a rock... 1424 01:22:41,650 --> 01:22:43,449 and causes nothing but problems! 1425 01:22:43,452 --> 01:22:45,181 - Hi, Wade! - Hi, Yukio! 1426 01:22:45,184 --> 01:22:46,048 Please don't. 1427 01:22:46,051 --> 01:22:47,417 You guys make a super cute couple. 1428 01:22:47,418 --> 01:22:49,315 Yeah. Where was I? Oh, yeah! 1429 01:22:49,318 --> 01:22:51,481 Colossus! Look, I don't deserve 1430 01:22:51,484 --> 01:22:53,615 your friendship or your help. 1431 01:22:53,618 --> 01:22:55,317 But this kid does. 1432 01:22:55,319 --> 01:22:58,283 And I'm not gonna bail on him like everyone else. 1433 01:22:59,884 --> 01:23:02,051 Oh, come on! 1434 01:23:06,016 --> 01:23:09,114 Any chance Pigeon Wings is available? 1435 01:23:09,117 --> 01:23:11,682 That's just fine! That's fine! 1436 01:23:11,685 --> 01:23:13,149 No! You know what? 1437 01:23:13,150 --> 01:23:16,048 Doing the right thing is sometimes messy... 1438 01:23:16,051 --> 01:23:19,317 and fucked up, and not particularly convenient! 1439 01:23:19,319 --> 01:23:22,783 So stay here in Chateau de Virgin... 1440 01:23:22,784 --> 01:23:25,083 while we go get our fuck on! 1441 01:23:27,884 --> 01:23:29,385 You're doing great. 1442 01:23:34,850 --> 01:23:36,283 So you wear that helmet because 1443 01:23:36,284 --> 01:23:38,114 your brother tries to read your mind? 1444 01:23:38,117 --> 01:23:41,350 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1445 01:23:41,351 --> 01:23:43,948 Someone's coming. It's Russell, sir. 1446 01:23:43,949 --> 01:23:45,948 He's not alone. 1447 01:23:45,949 --> 01:23:47,917 Secure the children. 1448 01:23:52,150 --> 01:23:55,015 What do you say we go fuck some shit up? 1449 01:23:55,016 --> 01:23:59,083 "Let's fuck some shit up" is my legal middle name. 1450 01:24:02,150 --> 01:24:04,881 Watch my back. I've got the old man. 1451 01:24:04,884 --> 01:24:07,319 Amen, brother. 1452 01:24:12,949 --> 01:24:14,682 Time to make the chimichangas. 1453 01:24:14,685 --> 01:24:16,847 30 seconds. 1454 01:24:16,850 --> 01:24:19,481 I finally know why I'm here. 1455 01:24:19,484 --> 01:24:21,283 I was raised in this place. 1456 01:24:21,284 --> 01:24:23,716 Well, not raised. I was tortured. 1457 01:24:23,717 --> 01:24:26,649 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1458 01:24:26,650 --> 01:24:27,948 - Shall we? - This is gonna be fun. 1459 01:24:27,949 --> 01:24:29,114 Yeah! 1460 01:24:29,117 --> 01:24:30,748 Hey! Been meaning to ask you... 1461 01:24:30,751 --> 01:24:34,317 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1462 01:24:34,319 --> 01:24:37,984 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1463 01:24:40,051 --> 01:24:41,981 I have a gluten sensitivity. 1464 01:24:41,984 --> 01:24:43,649 So one glass of wine, I just... 1465 01:24:45,083 --> 01:24:46,083 Yeah. 1466 01:24:49,618 --> 01:24:50,783 Wish we could head back in time, 1467 01:24:50,784 --> 01:24:52,615 and I could take all that back. 1468 01:24:52,618 --> 01:24:54,515 We should just cue the music. 1469 01:25:18,984 --> 01:25:21,949 Welcome home, Russell. We missed you. 1470 01:25:23,117 --> 01:25:24,048 Russell! 1471 01:25:24,051 --> 01:25:26,518 You don't need to do this! Let's talk! 1472 01:25:27,350 --> 01:25:29,114 Why are you dressed like the Unabomber? 1473 01:25:33,384 --> 01:25:34,381 That's why! 1474 01:25:34,384 --> 01:25:35,881 Told you this little fucker's too far gone. 1475 01:25:35,884 --> 01:25:37,716 Zip it, Thanos! We have a deal and you fuck... 1476 01:25:37,717 --> 01:25:40,082 Hey! 1477 01:25:40,083 --> 01:25:43,384 I'm gonna shove that cab driver right up your ass. 1478 01:25:44,484 --> 01:25:46,748 My body and my hands are so soft. 1479 01:25:46,751 --> 01:25:47,881 You should probably head back to the car. 1480 01:25:47,884 --> 01:25:49,850 I think I'll head back to the car. 1481 01:25:50,784 --> 01:25:53,518 It works best when you pull the trigger. 1482 01:25:56,451 --> 01:25:57,884 That gun is amazing! 1483 01:25:58,949 --> 01:26:00,318 Say it! 1484 01:26:02,451 --> 01:26:05,515 You are an abomination! 1485 01:26:12,518 --> 01:26:15,981 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1486 01:26:15,984 --> 01:26:18,518 I believe him! Every man for themselves! 1487 01:26:22,850 --> 01:26:24,682 Gotcha! 1488 01:26:24,685 --> 01:26:26,016 Beat it, midget! 1489 01:26:28,817 --> 01:26:31,914 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1490 01:26:31,917 --> 01:26:33,185 Oh, shit fuck! 1491 01:26:46,884 --> 01:26:48,551 Come here, beautiful. 1492 01:26:50,650 --> 01:26:51,917 Say it! 1493 01:27:51,216 --> 01:27:52,481 You came for me. 1494 01:27:52,484 --> 01:27:53,881 I'm not giving up on you, 1495 01:27:53,884 --> 01:27:56,082 and you are not giving up on that boy. 1496 01:27:56,085 --> 01:27:58,082 Who says that rules aren't meant to be broken? 1497 01:27:58,085 --> 01:28:00,615 It's time to fight dirty. 1498 01:28:00,618 --> 01:28:02,015 Time to sweep the leg, Johnny. 1499 01:28:02,018 --> 01:28:04,814 Hey! Pick on someone your own size! 1500 01:28:04,817 --> 01:28:06,914 That's such a you thing to say! 1501 01:28:06,917 --> 01:28:08,914 Go get him, tiger! 1502 01:28:08,917 --> 01:28:10,817 Big CGI fight coming up! 1503 01:28:33,817 --> 01:28:35,349 He's doing great. 1504 01:28:35,350 --> 01:28:36,518 Say it! 1505 01:28:40,650 --> 01:28:42,184 - Russell. - Bingo! 1506 01:28:53,984 --> 01:28:56,150 That's right! I'm fighting dirty! 1507 01:28:56,884 --> 01:28:57,948 Oh, great! 1508 01:28:57,949 --> 01:28:59,248 There they are! Those freaks! 1509 01:28:59,251 --> 01:29:01,649 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1510 01:29:01,650 --> 01:29:03,748 Can I have one of those guns? 1511 01:29:03,751 --> 01:29:05,615 - No. - That's fine. 1512 01:29:05,618 --> 01:29:07,548 Get off this property, mutant scum! 1513 01:29:07,551 --> 01:29:08,583 I'm just gonna use this brick. 1514 01:29:09,384 --> 01:29:10,481 Maximum effort. 1515 01:29:16,283 --> 01:29:18,283 Who says you can't go home again? 1516 01:29:26,917 --> 01:29:28,451 Oh! 1517 01:29:35,384 --> 01:29:36,384 Yeah! 1518 01:29:38,551 --> 01:29:40,114 Say it. 1519 01:29:40,117 --> 01:29:43,350 Say what you said every time you tortured me! 1520 01:29:43,784 --> 01:29:45,050 Say it! 1521 01:29:45,051 --> 01:29:48,051 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1522 01:29:49,018 --> 01:29:51,315 Blessed are the wicked... 1523 01:29:51,318 --> 01:29:52,484 who are healed... 1524 01:29:52,884 --> 01:29:54,484 by my hand. 1525 01:30:12,518 --> 01:30:14,917 You commie motherfucker! 1526 01:30:41,083 --> 01:30:43,748 Oh, my God. Did you feel that, too? 1527 01:30:43,751 --> 01:30:46,117 Only best buddies execute pedophiles together. 1528 01:30:48,951 --> 01:30:51,582 You got 30 seconds, you jabbering butt plug! 1529 01:30:51,583 --> 01:30:52,951 Now we're getting it. 1530 01:30:57,318 --> 01:30:59,716 I need a bus to get you all out of here. 1531 01:31:05,117 --> 01:31:06,150 Orphans. 1532 01:31:07,283 --> 01:31:08,451 Oh, geez. 1533 01:31:09,784 --> 01:31:12,381 It's time to burn for what you've done! 1534 01:31:12,384 --> 01:31:15,184 A child should not be burdened with such power! 1535 01:31:23,751 --> 01:31:25,016 Russell! Wait! 1536 01:31:30,885 --> 01:31:32,216 Oh! 1537 01:31:39,283 --> 01:31:41,381 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1538 01:31:41,384 --> 01:31:43,615 - What more do you need to see? - Don't you fucking dare! 1539 01:31:43,618 --> 01:31:44,815 He's just a kid! 1540 01:31:44,818 --> 01:31:46,917 Tick, tock. Meter's running! 1541 01:31:59,251 --> 01:32:02,484 I'm gonna melt you down and make a cock ring. 1542 01:32:22,752 --> 01:32:25,515 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1543 01:32:25,518 --> 01:32:26,818 Listen to me! 1544 01:32:49,949 --> 01:32:51,914 That's how we do it 1545 01:32:51,917 --> 01:32:53,484 in Mother Russia. 1546 01:32:55,318 --> 01:32:58,150 They say millennials are the hardest to reach. 1547 01:32:59,384 --> 01:33:02,815 Oh, no. You're doing amazing. 1548 01:33:03,984 --> 01:33:06,914 Damn, it feels good to be a gangsta! 1549 01:33:06,917 --> 01:33:08,815 Go home, Wade! 1550 01:33:08,818 --> 01:33:10,884 You're ruining everything! 1551 01:33:15,949 --> 01:33:17,448 I'm getting good at this shit. 1552 01:33:17,451 --> 01:33:18,484 Go, go, go! 1553 01:33:21,917 --> 01:33:23,914 He dies tonight, Wade. 1554 01:33:23,917 --> 01:33:26,282 You can't stop me! 1555 01:33:26,283 --> 01:33:28,215 He even runs like a fucking pervert. 1556 01:33:28,216 --> 01:33:31,216 Like an online predator who lost his laptop. 1557 01:33:32,350 --> 01:33:33,981 There's one bullet left in that gun. 1558 01:33:33,984 --> 01:33:36,215 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1559 01:33:36,216 --> 01:33:37,615 I got this. 1560 01:33:37,618 --> 01:33:39,847 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1561 01:33:39,850 --> 01:33:42,615 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1562 01:33:42,618 --> 01:33:44,181 That piece of shit... 1563 01:33:44,184 --> 01:33:45,981 he deserves to die for what he did to you. 1564 01:33:45,984 --> 01:33:49,484 He hurt you badly. Makes you wanna hurt others. 1565 01:33:50,184 --> 01:33:52,048 But if you kill him, he wins. 1566 01:33:52,051 --> 01:33:55,981 You become everything he says you are, but worse. 1567 01:33:55,984 --> 01:33:58,015 You're just a kid. 1568 01:33:58,016 --> 01:33:59,847 You don't wanna hurt anyone. 1569 01:33:59,850 --> 01:34:01,082 How do you know what I want? 1570 01:34:01,083 --> 01:34:02,984 Because I've been inside you. 1571 01:34:03,518 --> 01:34:05,448 That came out wrong. 1572 01:34:05,451 --> 01:34:07,048 I've been inside your shoes. 1573 01:34:07,051 --> 01:34:08,981 Which is also off-putting. 1574 01:34:08,984 --> 01:34:10,582 It's not a great analogy. 1575 01:34:10,583 --> 01:34:12,481 The point is... 1576 01:34:12,484 --> 01:34:14,082 there are people... 1577 01:34:14,083 --> 01:34:17,149 There are people in this fucking world... 1578 01:34:17,150 --> 01:34:19,948 besides him, who will treat you right. 1579 01:34:19,949 --> 01:34:22,850 It isn't too late. Don't do it. 1580 01:34:28,051 --> 01:34:30,551 I never should've left you there. 1581 01:34:32,150 --> 01:34:34,251 I never should've left you in that prison. 1582 01:34:41,318 --> 01:34:42,551 I can't trust you. 1583 01:34:44,318 --> 01:34:46,817 I can't trust anybody! 1584 01:34:55,784 --> 01:34:57,082 Wonderful kid. 1585 01:34:57,083 --> 01:34:58,881 You can't stop me, Wade! 1586 01:35:01,016 --> 01:35:03,248 I got one more idea. 1587 01:35:03,251 --> 01:35:06,416 It's just a really bad one, even for me. 1588 01:35:06,417 --> 01:35:07,416 Wade, what are you doing? 1589 01:35:07,417 --> 01:35:09,914 All right. This is for all the marbles, kid! 1590 01:35:09,917 --> 01:35:12,015 You're gonna kill someone today... 1591 01:35:12,016 --> 01:35:13,582 Blessed are the wicked... 1592 01:35:13,585 --> 01:35:15,518 then it's gotta be me. 1593 01:35:16,585 --> 01:35:18,518 who are healed by my hand! 1594 01:35:21,618 --> 01:35:24,150 Fuck this! 1595 01:35:28,184 --> 01:35:31,847 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1596 01:35:31,850 --> 01:35:36,448 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 1597 01:35:36,451 --> 01:35:39,448 ♪ There'll be sun ♪ 1598 01:35:39,451 --> 01:35:46,282 ♪ When I'm stuck with a day that's gray and lonely ♪ 1599 01:35:46,283 --> 01:35:53,318 ♪ I just stick out my chin and grin and say ♪ 1600 01:35:59,051 --> 01:36:02,448 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1601 01:36:02,451 --> 01:36:07,416 ♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪ 1602 01:36:07,417 --> 01:36:10,814 ♪ Come what may ♪ 1603 01:36:10,817 --> 01:36:16,114 ♪ Tomorrow, tomorrow I love ya, tomorrow ♪ 1604 01:36:16,117 --> 01:36:20,949 ♪ You're always a day away ♪ 1605 01:36:24,652 --> 01:36:27,817 Tell me they got that in slow motion. 1606 01:36:32,784 --> 01:36:34,184 Oh, that's not good. 1607 01:36:35,650 --> 01:36:37,384 No, sir. 1608 01:36:44,685 --> 01:36:47,817 You sacrificed yourself for me. 1609 01:36:48,150 --> 01:36:49,114 Yeah. 1610 01:36:49,117 --> 01:36:51,617 And it was the best thing I ever did. 1611 01:36:53,251 --> 01:36:55,582 I told you I care about you. 1612 01:36:55,585 --> 01:36:57,384 You're a good kid, Russell. 1613 01:36:59,150 --> 01:37:00,216 Hey. 1614 01:37:01,451 --> 01:37:02,748 The bear. 1615 01:37:02,751 --> 01:37:04,184 It worked. 1616 01:37:10,751 --> 01:37:12,682 Because of you. 1617 01:37:12,685 --> 01:37:15,083 No, Wade, because of you. 1618 01:37:15,784 --> 01:37:18,082 Stop, stop, stop! 1619 01:37:18,083 --> 01:37:19,216 Stop! 1620 01:37:20,150 --> 01:37:23,149 Just let it happen, okay? 1621 01:37:23,150 --> 01:37:26,948 I guess my heart was finally in the right place. 1622 01:37:26,949 --> 01:37:29,484 That riddle is so fucked up. 1623 01:37:34,384 --> 01:37:36,914 I'm sorry. I'm so sorry. 1624 01:37:36,917 --> 01:37:38,114 Don't be. Don't be. 1625 01:37:38,117 --> 01:37:40,615 I've been trying to make this happen for a while. 1626 01:37:40,618 --> 01:37:42,181 Please, just don't leave me. 1627 01:37:42,184 --> 01:37:43,914 I don't wanna die without an audience. 1628 01:37:43,917 --> 01:37:45,483 We are not going anywhere. 1629 01:37:45,484 --> 01:37:47,847 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1630 01:37:47,850 --> 01:37:49,083 Just rest, okay? 1631 01:37:50,751 --> 01:37:52,016 Papa. 1632 01:37:53,984 --> 01:37:56,117 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 1633 01:37:58,117 --> 01:38:04,318 ♪ Papa, can you find me in the night? ♪ 1634 01:38:25,519 --> 01:38:27,149 Before I go... 1635 01:38:27,150 --> 01:38:29,117 Sorry, I got a bit more in me. 1636 01:38:29,583 --> 01:38:30,814 Domino. 1637 01:38:30,817 --> 01:38:35,682 I want you to have my Adventure Time watch. 1638 01:38:37,850 --> 01:38:40,949 Turns out that I'm the lucky one. 1639 01:38:41,551 --> 01:38:42,850 Thank you. 1640 01:38:43,917 --> 01:38:47,548 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1641 01:38:47,551 --> 01:38:49,817 It has been a pleasure. 1642 01:38:51,150 --> 01:38:54,282 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1643 01:38:55,817 --> 01:38:57,184 And you... 1644 01:38:57,618 --> 01:38:59,449 Chrome Bone. 1645 01:38:59,452 --> 01:39:02,615 I haven't always been the best friend to you. 1646 01:39:02,618 --> 01:39:04,948 But you've always been that to me. 1647 01:39:04,949 --> 01:39:06,385 So thank you. 1648 01:39:08,518 --> 01:39:10,184 Say "fuck" for me. 1649 01:39:10,850 --> 01:39:12,114 Just once. Come on, 1650 01:39:12,117 --> 01:39:13,847 we'll do it together. It's no big deal. 1651 01:39:13,850 --> 01:39:17,114 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1652 01:39:17,117 --> 01:39:18,048 Fuck. 1653 01:39:18,051 --> 01:39:21,484 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1654 01:39:22,751 --> 01:39:25,847 And you, Cable. 1655 01:39:25,850 --> 01:39:30,282 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1656 01:39:30,283 --> 01:39:34,015 And promise me. Promise me one thing. 1657 01:39:34,016 --> 01:39:35,582 That you'll start judging people... 1658 01:39:35,583 --> 01:39:36,914 not by the color of their skin, 1659 01:39:36,917 --> 01:39:39,016 but by the content of their character. 1660 01:39:39,618 --> 01:39:41,283 - Jesus. - R-Dog? 1661 01:39:42,452 --> 01:39:44,847 There you are. Hey! 1662 01:39:44,850 --> 01:39:46,850 You're a superhero now, bubba. 1663 01:39:48,251 --> 01:39:49,548 Look. 1664 01:39:49,551 --> 01:39:52,251 Family is not an F-word. 1665 01:39:52,850 --> 01:39:54,149 All right? 1666 01:39:54,150 --> 01:39:56,716 There's one out there for you. 1667 01:39:56,717 --> 01:39:58,484 Just keep looking, okay? 1668 01:40:01,850 --> 01:40:04,850 Guys, for a second there... 1669 01:40:05,518 --> 01:40:08,251 we made a pretty good team. 1670 01:40:22,650 --> 01:40:24,850 Oh, it's so hard to go. 1671 01:40:26,083 --> 01:40:28,551 I just love being around you guys so much. 1672 01:40:29,618 --> 01:40:31,016 So, so much. 1673 01:40:31,583 --> 01:40:32,914 Mmm. 1674 01:40:32,917 --> 01:40:35,814 No, I can feel it now. Here it comes, yeah. 1675 01:40:35,817 --> 01:40:39,748 I feel the soul exiting the husk. 1676 01:40:39,751 --> 01:40:40,949 Yeah. 1677 01:40:42,551 --> 01:40:44,981 Can you see it? 1678 01:40:44,984 --> 01:40:47,319 Do you see that beautiful bright light? 1679 01:40:48,685 --> 01:40:50,016 There it is. 1680 01:40:56,016 --> 01:40:57,250 Oh, that's the sun. 1681 01:40:57,252 --> 01:40:59,515 Don't stare directly into that. 1682 01:40:59,518 --> 01:41:00,847 I just have a few final words. 1683 01:41:03,184 --> 01:41:04,484 Woodpecker. 1684 01:41:05,319 --> 01:41:06,583 Gingivitis. 1685 01:41:08,618 --> 01:41:10,117 Codswallop. 1686 01:41:14,184 --> 01:41:16,351 Do You Want to Build a Snowman? 1687 01:41:55,016 --> 01:41:57,817 ♪ We're talking away ♪ 1688 01:41:59,252 --> 01:42:02,182 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 1689 01:42:02,185 --> 01:42:04,817 ♪ I'll say it anyway ♪ 1690 01:42:05,917 --> 01:42:10,582 ♪ Today's another day to find you ♪ 1691 01:42:10,583 --> 01:42:12,417 ♪ Shying away ♪ 1692 01:42:13,551 --> 01:42:16,518 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 1693 01:42:17,384 --> 01:42:22,016 ♪ Take on me ♪ 1694 01:42:24,751 --> 01:42:29,949 ♪ Take me on ♪ 1695 01:42:31,217 --> 01:42:32,548 Sorry I'm late. 1696 01:42:32,551 --> 01:42:34,015 There was a bunch 1697 01:42:34,016 --> 01:42:35,515 of handicapable children who were stuck in a tree. 1698 01:42:35,518 --> 01:42:36,884 - No. - No. 1699 01:42:37,751 --> 01:42:40,847 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1700 01:42:40,850 --> 01:42:42,814 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1701 01:42:42,817 --> 01:42:44,016 - Ugh. - I tried to tell him. 1702 01:42:46,283 --> 01:42:47,583 Is this heaven? 1703 01:42:48,484 --> 01:42:49,850 It is now. 1704 01:42:53,217 --> 01:42:55,118 I am so sorry. 1705 01:42:55,784 --> 01:42:58,015 It's okay. 1706 01:42:58,016 --> 01:43:01,283 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 1707 01:43:01,949 --> 01:43:04,252 ♪ Say after me ♪ 1708 01:43:05,384 --> 01:43:09,016 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 1709 01:43:09,650 --> 01:43:14,051 ♪ Take on me ♪ 1710 01:43:16,917 --> 01:43:19,016 I missed you so much. 1711 01:43:24,484 --> 01:43:26,217 What is it? What's wrong? 1712 01:43:27,949 --> 01:43:30,015 It's not time. 1713 01:43:30,016 --> 01:43:32,048 What do you mean it's not time? 1714 01:43:32,051 --> 01:43:33,783 I'm here, I made it. 1715 01:43:33,784 --> 01:43:35,381 - You can't stay. - No, no, no. 1716 01:43:35,384 --> 01:43:38,349 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1717 01:43:38,350 --> 01:43:39,748 It's okay. 1718 01:43:39,751 --> 01:43:42,817 There's a time for us. It's just not now. 1719 01:43:43,618 --> 01:43:46,185 - They need you. - Who? 1720 01:43:48,016 --> 01:43:49,451 Your F-word. 1721 01:43:50,650 --> 01:43:51,981 Why? 1722 01:43:51,984 --> 01:43:53,984 You'll find out. 1723 01:43:54,751 --> 01:43:56,884 It's all right. I'll be here. 1724 01:43:57,917 --> 01:43:59,318 I love you. 1725 01:44:01,717 --> 01:44:04,251 I know. I love you, too. 1726 01:44:04,850 --> 01:44:06,051 Now, go. 1727 01:44:07,085 --> 01:44:09,283 Go on. Go, get out of here. 1728 01:44:10,318 --> 01:44:11,318 Go. 1729 01:44:14,384 --> 01:44:15,384 Hey! 1730 01:44:18,185 --> 01:44:20,518 Kiss me like you miss me, Red. 1731 01:44:21,216 --> 01:44:22,318 Well, come here. 1732 01:44:24,583 --> 01:44:29,917 ♪ Take me on ♪ 1733 01:44:31,884 --> 01:44:36,949 ♪ I'll be gone ♪ 1734 01:44:38,018 --> 01:44:41,118 ♪ In a day or two ♪ 1735 01:44:41,618 --> 01:44:43,015 Don't fuck Elvis. 1736 01:44:43,018 --> 01:44:45,184 - Don't fuck Colossus. - What? 1737 01:44:54,884 --> 01:44:56,315 Time to make the chimichangas. 1738 01:44:56,318 --> 01:44:57,248 30 seconds. 1739 01:44:57,251 --> 01:44:58,682 Hey. Been meaning to ask you... 1740 01:44:58,685 --> 01:45:01,115 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1741 01:45:01,118 --> 01:45:02,981 It's my daughter's teddy bear. 1742 01:45:02,984 --> 01:45:04,416 Her name's Hope. 1743 01:45:04,417 --> 01:45:05,518 Well... 1744 01:45:06,685 --> 01:45:08,615 What are you doing? 1745 01:45:08,618 --> 01:45:10,481 Somebody swiped right. 1746 01:45:22,784 --> 01:45:25,582 Tell me they got that in slow motion. 1747 01:45:28,318 --> 01:45:30,448 You sacrificed yourself for me. 1748 01:45:30,451 --> 01:45:32,051 It would seem I... 1749 01:45:34,085 --> 01:45:35,318 Huh? 1750 01:45:36,417 --> 01:45:38,884 Genuine, high-grade lead. 1751 01:45:40,618 --> 01:45:43,682 You time-sliding son of a bitch! 1752 01:45:43,685 --> 01:45:45,350 You did this for me? 1753 01:45:47,051 --> 01:45:50,149 Wait. You can't go back. 1754 01:45:50,150 --> 01:45:51,615 You used the last of your fuel. 1755 01:45:51,618 --> 01:45:53,248 What about your girl, your wife? 1756 01:45:53,251 --> 01:45:56,850 Now, my family's safe. And I didn't do it for you. 1757 01:45:58,018 --> 01:46:00,615 No, I'm gonna stick around for a while... 1758 01:46:00,618 --> 01:46:01,847 and make sure the world 1759 01:46:01,850 --> 01:46:03,817 doesn't shit itself into oblivion. 1760 01:46:04,384 --> 01:46:07,283 No. You did it for me. 1761 01:46:07,884 --> 01:46:09,481 No, I didn't. 1762 01:46:09,484 --> 01:46:10,847 - You did. - I really didn't. 1763 01:46:10,850 --> 01:46:12,748 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1764 01:46:12,751 --> 01:46:14,416 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1765 01:46:14,417 --> 01:46:17,181 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1766 01:46:17,184 --> 01:46:19,951 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1767 01:46:20,350 --> 01:46:21,215 Say it again. 1768 01:46:21,216 --> 01:46:22,983 - He did it for me. - Jesus. 1769 01:46:22,984 --> 01:46:24,948 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1770 01:46:24,951 --> 01:46:27,015 These collars don't just come off. 1771 01:46:27,018 --> 01:46:28,018 Wade. 1772 01:46:28,451 --> 01:46:30,215 I have an idea. 1773 01:46:30,216 --> 01:46:32,349 No, no, no! Let's not do that. Please! 1774 01:46:32,350 --> 01:46:34,916 I'd rather die of cancer. Let's just... 1775 01:46:34,917 --> 01:46:38,181 Oh, God! They do say the pen is grosser than the sword. 1776 01:46:38,184 --> 01:46:40,548 We need the code. 1777 01:46:40,551 --> 01:46:42,315 Try, uh, seven? 1778 01:46:42,318 --> 01:46:44,015 Settle down, Captain Lucky. 1779 01:46:44,018 --> 01:46:45,615 It's not gonna be one number. 1780 01:46:45,618 --> 01:46:46,884 Oh, God, that's lazy writing. 1781 01:46:47,685 --> 01:46:49,150 I still got it. 1782 01:46:51,984 --> 01:46:54,150 Put that back in your prison wallet. 1783 01:46:55,717 --> 01:46:57,649 I don't know how to thank you. 1784 01:46:57,650 --> 01:46:59,615 But I do know how to hug you. 1785 01:46:59,618 --> 01:47:00,882 - No. - Yes. 1786 01:47:00,885 --> 01:47:02,515 Here we go. Bring it in. 1787 01:47:02,518 --> 01:47:03,615 Come on. 1788 01:47:03,618 --> 01:47:04,983 Pelvis to pelvis. 1789 01:47:04,984 --> 01:47:06,315 Let's go tip to tip. 1790 01:47:06,318 --> 01:47:09,248 There we go. The kids call this docking. 1791 01:47:10,717 --> 01:47:12,248 Is there a knife in my dick? 1792 01:47:12,251 --> 01:47:14,149 - There's a knife in your dick. - I'm just gonna back up now. 1793 01:47:14,150 --> 01:47:16,015 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1794 01:47:16,016 --> 01:47:18,882 Gonna pretend like that never happened. 1795 01:47:18,885 --> 01:47:21,016 Let's go home, Russell. 1796 01:47:24,551 --> 01:47:26,783 All you dirty mutants 1797 01:47:26,784 --> 01:47:28,882 are gonna rot in hell with the boy! 1798 01:47:28,885 --> 01:47:31,983 Your souls are beyond redemption! 1799 01:47:31,984 --> 01:47:33,248 Let's see your soul, perv! 1800 01:47:33,251 --> 01:47:36,349 No, no! No! No more! We're better than that! 1801 01:47:36,350 --> 01:47:37,381 We're better than him! 1802 01:47:37,384 --> 01:47:40,114 No more senseless violence! No more bloodshed! 1803 01:47:40,117 --> 01:47:41,814 We'll let karma take care of him. 1804 01:47:41,817 --> 01:47:45,016 The day of reckoning is here! 1805 01:47:54,083 --> 01:47:56,381 I'm gonna miss him. He seemed great. 1806 01:47:56,384 --> 01:47:57,582 Whoo! 1807 01:47:57,583 --> 01:47:59,315 Courage, motherfuckers! 1808 01:47:59,318 --> 01:48:00,481 And karma, motherfucker. 1809 01:48:00,484 --> 01:48:02,149 I could hear you coming the last 30 seconds. 1810 01:48:02,150 --> 01:48:04,381 I could barely keep a straight face. 1811 01:48:04,384 --> 01:48:06,082 I want some more. 1812 01:48:06,083 --> 01:48:07,882 I bet you do, Brown Panther. 1813 01:48:07,885 --> 01:48:11,349 We should leave before Fuckernaut wakes up. 1814 01:48:11,350 --> 01:48:13,783 Good call. You guys coming with us? 1815 01:48:13,784 --> 01:48:15,783 No, we'll get the kids back to the mansion. 1816 01:48:15,784 --> 01:48:17,448 Besides, we're X-Men. 1817 01:48:17,451 --> 01:48:20,015 No, you're X-People. 1818 01:48:20,016 --> 01:48:21,282 You're exhausting. 1819 01:48:21,283 --> 01:48:23,882 I see what you did there. Puns. 1820 01:48:23,885 --> 01:48:26,381 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1821 01:48:28,685 --> 01:48:29,783 What do you get 1822 01:48:29,786 --> 01:48:30,916 when you take eight feet of chrome... 1823 01:48:30,917 --> 01:48:32,082 one pinch of courage... 1824 01:48:32,083 --> 01:48:33,515 a cup of good luck... 1825 01:48:33,518 --> 01:48:34,981 a dab of racism... 1826 01:48:34,984 --> 01:48:36,248 a splash of diabetes... 1827 01:48:36,251 --> 01:48:38,981 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1828 01:48:38,984 --> 01:48:41,582 Answer: a family. 1829 01:48:41,583 --> 01:48:44,916 See? I didn't lie what kind of film this was. 1830 01:48:44,917 --> 01:48:46,315 If there's anything you take away today... 1831 01:48:46,318 --> 01:48:49,381 other than the need to Google, "What the fuck is dubstep?"... 1832 01:48:49,384 --> 01:48:52,417 it's that we all need to belong to someone. 1833 01:48:55,108 --> 01:49:00,108 Subtitles by explosiveskull 1834 01:50:49,051 --> 01:50:50,914 How something so small generates 1835 01:50:50,917 --> 01:50:52,914 enough energy to reverse time is... 1836 01:50:52,917 --> 01:50:54,948 Oh, just fix it, Eleven, 1837 01:50:54,949 --> 01:50:57,114 or I'll take it to the Genius Bar. 1838 01:50:57,117 --> 01:50:58,515 Cable's gonna kill you when he finds out. 1839 01:50:58,518 --> 01:50:59,582 Never heard of him. 1840 01:50:59,583 --> 01:51:01,150 Why do you think I'm helping him? 1841 01:51:02,184 --> 01:51:04,615 The Lord works in mysterious ways, 1842 01:51:04,618 --> 01:51:06,817 don't I? A good day. 1843 01:51:07,583 --> 01:51:08,583 Bye, Wade! 1844 01:51:09,184 --> 01:51:10,184 Bye, Yukio! 1845 01:51:11,451 --> 01:51:13,881 That was probably a bad idea. 1846 01:51:13,884 --> 01:51:15,814 What have we done? 1847 01:51:33,817 --> 01:51:35,783 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 1848 01:51:45,917 --> 01:51:47,484 I'll be right back! 1849 01:51:49,251 --> 01:51:52,083 We're definitely naming our kid Cher! 1850 01:51:52,384 --> 01:51:53,384 Whoo! 1851 01:51:55,251 --> 01:51:56,582 Peter! 1852 01:51:56,585 --> 01:51:58,015 Whoo! X-Force! 1853 01:51:58,016 --> 01:52:00,384 Walk away! Just walk away! 1854 01:52:01,283 --> 01:52:02,381 But we're X-Force! 1855 01:52:02,384 --> 01:52:04,082 Nope! We're not, there's no X-Force! 1856 01:52:04,083 --> 01:52:07,582 All right, well, this has been pretty scary! 1857 01:52:07,585 --> 01:52:10,248 Go home, Sugarbear. Go home. 1858 01:52:10,251 --> 01:52:13,150 Okay. Will you give Domino my email? 1859 01:52:22,350 --> 01:52:24,184 Wade, is that you? 1860 01:52:26,451 --> 01:52:27,783 I guess Stryker finally 1861 01:52:27,784 --> 01:52:29,216 figured out how to shut you up. 1862 01:52:35,751 --> 01:52:38,881 Hey! It's me! Don't scratch! 1863 01:52:38,884 --> 01:52:41,315 Just cleaning up the timelines! 1864 01:52:45,850 --> 01:52:47,251 Love you! 1865 01:52:49,618 --> 01:52:51,051 Welcome to the big leagues, kid. 1866 01:52:58,451 --> 01:53:00,318 You're welcome, Canada. 122613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.