Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,831 --> 00:00:08,830
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:47,183 --> 00:01:50,549
Fuck Wolverine.
3
00:01:50,551 --> 00:01:53,348
First, he rides my coattails
with the R rating.
4
00:01:53,350 --> 00:01:57,882
Then the hairy motherfucker
ups the ante by dying.
5
00:01:57,884 --> 00:02:00,049
What a dick.
6
00:02:00,051 --> 00:02:02,448
Well, guess what, Wolvie?
7
00:02:02,450 --> 00:02:04,948
I'm dying in this one, too.
8
00:02:08,116 --> 00:02:10,149
To understand
why I took a cat-nap
9
00:02:10,151 --> 00:02:12,549
on 1,200 gallons
of high-test fuel...
10
00:02:12,550 --> 00:02:13,782
I need to take you back
11
00:02:13,784 --> 00:02:16,348
to the dewy slopes
of six weeks ago.
12
00:02:16,350 --> 00:02:17,748
I'd gone international,
13
00:02:17,751 --> 00:02:19,649
taking out mass murderers,
gangsters,
14
00:02:19,651 --> 00:02:21,250
unspeakable monsters.
15
00:02:21,252 --> 00:02:24,182
People nobody would touch.
Except me.
16
00:02:24,185 --> 00:02:27,049
I'm gonna touch them all over.
17
00:02:29,917 --> 00:02:31,882
Hey, it's Gail calling.
18
00:02:31,884 --> 00:02:33,283
Love the shiny suit.
19
00:02:33,284 --> 00:02:34,150
Really brings out
20
00:02:34,151 --> 00:02:35,814
the sex trafficker
in your eyes.
21
00:02:37,984 --> 00:02:42,115
I don't
speak Cantonese, Mister...
22
00:02:42,116 --> 00:02:44,182
Well, I'm not even gonna
attempt that.
23
00:02:44,185 --> 00:02:47,014
But I did take
8th grade Spanish, so...
24
00:02:49,084 --> 00:02:52,081
Which literally
translates to...
25
00:02:52,084 --> 00:02:55,348
I don't bargain,
pumpkin fucker.
26
00:03:04,418 --> 00:03:05,649
Uno, dos, tres, cuatro...
27
00:03:18,252 --> 00:03:20,914
I'll take
a cranberry-grapefruit vodka.
28
00:03:20,917 --> 00:03:22,382
I know
it's called a Sea Breeze.
29
00:03:22,384 --> 00:03:23,848
Don't make me say it.
30
00:03:23,849 --> 00:03:25,449
Hit it, Dolly.
31
00:03:42,384 --> 00:03:45,251
Taking the hands out
of the guns of the criminals!
32
00:03:53,384 --> 00:03:54,584
Whoo! Do not go in there!
33
00:04:04,849 --> 00:04:07,948
Oh, God! Oh, God, time out!
Time out!
34
00:04:07,949 --> 00:04:11,649
Cut. Got bad guy blood,
right in my open eye.
35
00:04:11,651 --> 00:04:13,581
Oh, that's so gross.
36
00:04:14,651 --> 00:04:16,216
Fuck.
37
00:04:16,949 --> 00:04:19,052
Scoutmaster Kevin?
38
00:04:25,250 --> 00:04:26,949
Too exotic?
39
00:04:29,317 --> 00:04:31,050
My world tour
brought me home
40
00:04:31,052 --> 00:04:33,682
to this guy,
Sergei Valishnikov.
41
00:04:33,685 --> 00:04:35,115
But we'll get to him
in a moment.
42
00:04:35,117 --> 00:04:36,415
'Cause I know
what you're thinking.
43
00:04:36,418 --> 00:04:39,649
"I'm so glad
I left the kiddos at home."
44
00:04:39,651 --> 00:04:41,050
But that's where
you'd be wrong.
45
00:04:41,052 --> 00:04:44,050
That babysitter of yours
is high as fuck right now...
46
00:04:44,052 --> 00:04:48,516
and, believe it or not,
Deadpool 2 is a family film.
47
00:04:48,518 --> 00:04:49,783
True story.
48
00:04:49,784 --> 00:04:53,548
And every good family film
starts with a vicious murder.
49
00:04:53,550 --> 00:04:56,415
Bambi, The Lion King, Saw 7.
50
00:04:56,418 --> 00:04:59,882
Holy shit pickles!
That guy's on fire.
51
00:04:59,884 --> 00:05:02,615
That's not CGI, folks.
He's actually on fire.
52
00:05:02,617 --> 00:05:06,315
Yeah. You know I get paid
to take out bad guys, right?
53
00:05:06,317 --> 00:05:07,315
But this guy?
54
00:05:07,317 --> 00:05:09,884
He was
one of the worst of 'em.
55
00:05:12,117 --> 00:05:13,848
Hurry up and open
this fucking door,
56
00:05:13,850 --> 00:05:14,983
and let's kill
this motherfucker!
57
00:05:22,384 --> 00:05:24,449
Ugh. So gross.
58
00:05:24,451 --> 00:05:27,149
A panic room? Really?
59
00:05:27,151 --> 00:05:29,348
Can you come out?
60
00:05:29,350 --> 00:05:32,817
I really have to go.
It's my anniversary.
61
00:05:38,183 --> 00:05:39,682
Over and over,
I hear people say,
62
00:05:39,685 --> 00:05:41,182
"I just don't have
enough confidence."
63
00:05:41,183 --> 00:05:43,316
Listen, confidence is not
something you have.
64
00:05:43,317 --> 00:05:44,848
It's something you create.
65
00:05:44,850 --> 00:05:46,949
And you can create it
at any moment in time.
66
00:05:46,951 --> 00:05:48,749
A sense of confidence
is nothing
67
00:05:48,750 --> 00:05:50,182
but a sense of power
within yourself...
68
00:05:50,183 --> 00:05:52,182
a sense of certainty that
you can pull something off.
69
00:05:52,183 --> 00:05:54,115
Start the car!
Start the fucking car!
70
00:05:54,117 --> 00:05:54,983
Dopinder!
71
00:05:54,985 --> 00:05:56,985
Start the fucking car!
72
00:06:04,017 --> 00:06:05,749
- Whoo!
- Oh, I shit my pants.
73
00:06:05,750 --> 00:06:08,016
Actually, that may
have been me.
74
00:06:08,018 --> 00:06:09,481
Oh, mission accomplished?
75
00:06:09,483 --> 00:06:11,182
Well, in a George W.
sort of way.
76
00:06:11,184 --> 00:06:13,182
Fucker can't stay
in a panic room forever.
77
00:06:13,184 --> 00:06:14,814
Oh, you're living
the dreams, DP.
78
00:06:14,817 --> 00:06:16,716
It has been
quite the run, Dopinder,
79
00:06:16,718 --> 00:06:17,983
and who'da thought?
80
00:06:17,985 --> 00:06:20,716
Now I'm talked about in the
same sentence as Jesus.
81
00:06:20,718 --> 00:06:22,649
Passion of the Christ,
then me.
82
00:06:22,651 --> 00:06:23,882
At least domestically.
83
00:06:23,884 --> 00:06:25,081
We beat them overseas,
84
00:06:25,084 --> 00:06:27,149
where there's no such thing
as religion.
85
00:06:27,151 --> 00:06:29,315
I do want to live the dreams,
Pool Boy.
86
00:06:29,317 --> 00:06:31,814
Taxiing is not as sexy
as it looks.
87
00:06:31,817 --> 00:06:33,481
- I want to fill my...
- Pockets?
88
00:06:33,483 --> 00:06:36,783
What's your poison?
A little, uh, cokey cokey?
89
00:06:36,784 --> 00:06:38,215
Can't maintain an erection
90
00:06:38,216 --> 00:06:39,882
without buying shoes online?
91
00:06:39,884 --> 00:06:41,882
I've never experienced
that last one.
92
00:06:41,884 --> 00:06:43,182
Talk to me, Goose.
93
00:06:43,183 --> 00:06:45,983
I was going to say "soul".
I want to fill my soul.
94
00:06:45,985 --> 00:06:49,382
I want to belong to something,
like you, Pool, sir.
95
00:06:49,384 --> 00:06:50,983
- Dopinder...
- Hmm?
96
00:06:50,985 --> 00:06:53,050
You never cease
to surprise me.
97
00:06:54,250 --> 00:06:57,182
You know, the depth of
your heart is extraordinary.
98
00:06:57,183 --> 00:06:58,949
We all need
a sense of belonging.
99
00:06:58,951 --> 00:07:00,814
We all need
a genuine sense of home.
100
00:07:00,817 --> 00:07:01,882
A place in this world.
101
00:07:01,884 --> 00:07:03,249
I want to become
a contract killer.
102
00:07:03,250 --> 00:07:04,949
I'm sorry.
What did you say?
103
00:07:04,951 --> 00:07:06,983
Remember when
I kidnapped Bandhu
104
00:07:06,985 --> 00:07:08,548
and threatened him
with great violence?
105
00:07:08,550 --> 00:07:09,949
You kind of killed him.
106
00:07:09,951 --> 00:07:11,915
And then remember the movie
Interview with the Vampire?
107
00:07:11,918 --> 00:07:13,048
Don't want to.
108
00:07:13,050 --> 00:07:14,115
When Tom Cruise fed
109
00:07:14,117 --> 00:07:16,014
10-year-old
Kirsten Dunst blood
110
00:07:16,016 --> 00:07:17,249
for the first time...
111
00:07:17,250 --> 00:07:19,783
and she looked up
at his smooth,
112
00:07:19,785 --> 00:07:22,250
handsome face and said...
113
00:07:22,718 --> 00:07:24,415
"I want some more."
114
00:07:24,418 --> 00:07:28,451
Oh, Pool, picture me,
a 10-year-old Kirsten Dunst.
115
00:07:29,384 --> 00:07:31,915
I'll never not picture that.
116
00:07:31,918 --> 00:07:33,749
But I can't wait
to never speak of this,
117
00:07:33,750 --> 00:07:35,649
as soon as possible.
118
00:07:35,651 --> 00:07:38,317
We're here.
119
00:07:40,451 --> 00:07:41,348
You're my Tom Cruise!
120
00:07:41,350 --> 00:07:43,316
And you're
my Kristen Dunst!
121
00:07:43,317 --> 00:07:44,884
Kristen? Kirsten?
122
00:07:49,750 --> 00:07:51,449
Sorry I'm late.
123
00:07:51,451 --> 00:07:52,949
There was a bunch of
124
00:07:52,951 --> 00:07:55,048
handicapable children
stuck in a tree...
125
00:07:55,050 --> 00:07:56,516
- and I had to, uh...
- Uh-uh.
126
00:07:56,518 --> 00:07:59,348
You're right.
I was fighting a caped badass.
127
00:07:59,350 --> 00:08:02,115
But then we discovered
his mom is named Martha, too.
128
00:08:02,117 --> 00:08:03,415
No.
129
00:08:03,418 --> 00:08:04,418
Traffic?
130
00:08:05,117 --> 00:08:06,151
Hmm?
131
00:08:07,016 --> 00:08:08,615
Kiss me
like you miss me, Red.
132
00:08:08,617 --> 00:08:09,918
Well, come here.
133
00:08:21,384 --> 00:08:23,981
I'm gonna shower
and get out of this suit.
134
00:08:23,983 --> 00:08:25,149
Don't you want
your surprise?
135
00:08:25,151 --> 00:08:27,216
Do I look like
a patient burn victim?
136
00:08:27,850 --> 00:08:29,250
I got one for you, too.
137
00:08:30,384 --> 00:08:31,815
Happy anniversary, baby.
138
00:08:31,817 --> 00:08:33,484
Open, open, open.
139
00:08:35,484 --> 00:08:37,316
Skee-Ball token.
140
00:08:37,317 --> 00:08:38,649
Our first date.
141
00:08:38,650 --> 00:08:39,981
Yup.
142
00:08:39,984 --> 00:08:43,084
That's genuine,
high-grade lead.
143
00:08:45,786 --> 00:08:48,282
I'll keep it forever.
144
00:08:48,283 --> 00:08:49,817
Thank you, baby.
145
00:08:51,084 --> 00:08:53,051
- Open yours.
- All right, all right.
146
00:08:53,750 --> 00:08:55,216
Oh...
147
00:08:56,317 --> 00:08:58,448
That's just the most
beautiful thing that I've...
148
00:08:58,451 --> 00:08:59,849
I don't know what this is.
149
00:08:59,850 --> 00:09:01,682
My IUD.
150
00:09:01,684 --> 00:09:02,883
A bomb?
151
00:09:02,884 --> 00:09:05,981
No, dick for brains.
My birth control device.
152
00:09:05,984 --> 00:09:07,048
What, you mean that your...
153
00:09:07,051 --> 00:09:08,914
Baby factory's open
for business.
154
00:09:08,917 --> 00:09:10,182
Oh, my God!
155
00:09:10,183 --> 00:09:13,448
Oh, my God! I want a boy!
156
00:09:13,451 --> 00:09:16,515
Or a little girl!
Definitely one or the other!
157
00:09:16,518 --> 00:09:19,583
Oh! And I want our kid
to have only one name.
158
00:09:20,250 --> 00:09:23,282
Like Cher or Todd.
159
00:09:23,283 --> 00:09:25,249
You gotta pump a baby
in me first, cowboy.
160
00:09:25,250 --> 00:09:26,316
Yes, I do.
161
00:09:26,317 --> 00:09:28,282
Let's watch some porn
and show that bed who's boss.
162
00:09:28,283 --> 00:09:29,283
Let's do that.
163
00:09:30,384 --> 00:09:32,448
♪ Papa... ♪
164
00:09:32,451 --> 00:09:34,551
♪ Can you hear me? ♪
165
00:09:36,183 --> 00:09:38,783
♪ Papa, can you see me? ♪
166
00:09:38,786 --> 00:09:41,183
Does this song
sound familiar to you?
167
00:09:43,418 --> 00:09:45,381
May.
168
00:09:45,384 --> 00:09:49,350
Connor, if it's a boy.
May, if it's a girl.
169
00:09:51,884 --> 00:09:54,249
So weird.
170
00:09:54,250 --> 00:09:56,984
Family was always
an F-word to me.
171
00:09:58,183 --> 00:10:02,581
My pile of shit father
took off and bailed.
172
00:10:02,583 --> 00:10:04,981
I mean, it's not like I have
a lot of strong role models
173
00:10:04,984 --> 00:10:07,283
to draw off of for Todd.
174
00:10:08,317 --> 00:10:11,017
Hey. Look at me.
175
00:10:11,950 --> 00:10:14,283
You are not your father.
176
00:10:15,817 --> 00:10:17,115
Besides...
177
00:10:17,116 --> 00:10:22,183
I will never, ever
let our child be named Todd.
178
00:10:22,984 --> 00:10:24,048
But here's the thing,
179
00:10:24,051 --> 00:10:25,451
isn't that how
it always works?
180
00:10:25,984 --> 00:10:27,416
Like in Star Wars,
181
00:10:27,418 --> 00:10:30,215
men are destined
to become their father...
182
00:10:30,216 --> 00:10:33,316
and then have consensual sex
with their sister?
183
00:10:33,317 --> 00:10:36,815
I think you missed
big, big chunks of that movie.
184
00:10:36,817 --> 00:10:39,081
No, I'm pretty sure
Luke nailed her.
185
00:10:39,084 --> 00:10:41,349
Baby, that's Empire.
186
00:10:41,350 --> 00:10:44,017
The point is, kids...
187
00:10:45,216 --> 00:10:48,116
they give us a chance
to be better than we are.
188
00:10:48,786 --> 00:10:51,548
Better than we used to be.
189
00:10:51,551 --> 00:10:54,051
You're a lot smarter
than I look.
190
00:10:54,884 --> 00:10:56,716
I'm gonna go make dessert.
191
00:10:56,719 --> 00:11:01,081
You get the strap-on.
Let's make a super baby.
192
00:11:01,083 --> 00:11:03,551
Pretty sure it doesn't work
that way, but we can try.
193
00:11:04,784 --> 00:11:08,215
What about Krystal?
But with a "K"?
194
00:11:08,216 --> 00:11:10,282
It's too stripper-y.
195
00:11:10,283 --> 00:11:11,716
Kevin with a "K"!
196
00:11:11,719 --> 00:11:13,984
No, too stripper-y, too.
197
00:11:14,451 --> 00:11:16,215
Uh, Earl!
198
00:11:16,216 --> 00:11:18,716
He's gonna go straight to jail
199
00:11:18,719 --> 00:11:20,914
if we name him Earl.
200
00:11:20,917 --> 00:11:23,017
What about Bruce?
201
00:11:24,017 --> 00:11:25,349
No.
202
00:11:25,350 --> 00:11:26,581
Get down.
203
00:11:26,583 --> 00:11:27,984
What?
204
00:11:56,518 --> 00:11:58,616
Baby? Baby?
205
00:12:01,784 --> 00:12:03,381
I'm okay.
206
00:12:03,384 --> 00:12:06,182
Thank God I didn't have to use
the cream cheese spreader.
207
00:12:40,717 --> 00:12:42,150
Please.
208
00:12:47,216 --> 00:12:48,914
Please. Please.
209
00:12:48,917 --> 00:12:52,282
Baby, I'm so sorry.
210
00:12:52,283 --> 00:12:56,150
No!
211
00:16:00,317 --> 00:16:03,250
♪ Papa, can you hear me? ♪
212
00:16:04,384 --> 00:16:05,548
Is it just me, or does
213
00:16:05,551 --> 00:16:07,682
Do You Want to Build
a Snowman? from Frozen...
214
00:16:07,684 --> 00:16:09,081
sound suspiciously like
215
00:16:09,083 --> 00:16:11,282
Papa, Can You Hear Me?
from Yentl?
216
00:16:12,183 --> 00:16:14,850
♪ Papa, can you hear me? ♪
217
00:16:16,183 --> 00:16:18,581
And nobody
fucking realizes it.
218
00:16:18,583 --> 00:16:21,815
Go home. You've been here
for three days, okay?
219
00:16:21,817 --> 00:16:24,048
You smell like somebody shit
in a Civil War wound...
220
00:16:24,051 --> 00:16:25,548
after it had become
gangrenous.
221
00:16:25,551 --> 00:16:27,881
They should've just
amputated it. Why shit in it?
222
00:16:27,884 --> 00:16:29,515
Doesn't make any sense.
223
00:16:29,518 --> 00:16:31,115
I love Frozen.
224
00:16:31,116 --> 00:16:34,649
I loved her. I loved her
like an ocean loves water.
225
00:16:34,650 --> 00:16:36,048
An ocean is water.
226
00:16:36,051 --> 00:16:41,081
More importantly, I liked her.
I really liked her, you know?
227
00:16:41,084 --> 00:16:42,249
George Michael was right.
228
00:16:42,250 --> 00:16:44,716
I'm never
gonna dance again. Fuck!
229
00:16:44,717 --> 00:16:45,917
He's dead, too.
230
00:16:47,017 --> 00:16:49,014
At least we still have Bowie.
231
00:16:49,017 --> 00:16:53,084
Yeah. We still have Bowie.
232
00:16:53,551 --> 00:16:54,815
I'm sorry.
233
00:16:54,817 --> 00:16:56,149
Shot after shot,
234
00:16:56,150 --> 00:16:58,149
it's not gonna change the fact
that I think you're...
235
00:16:58,150 --> 00:16:59,548
Are you pissing? Are you
urinating right now?
236
00:16:59,551 --> 00:17:02,581
You're making the face that
you make when you urinate.
237
00:17:02,583 --> 00:17:04,481
- Is he pissing?
- I'm on it!
238
00:17:04,483 --> 00:17:05,815
There you go, Dopinder.
239
00:17:05,817 --> 00:17:07,782
If you want to be
a contract killer...
240
00:17:07,785 --> 00:17:10,249
you gotta handle a mop
before you handle a gun.
241
00:17:10,250 --> 00:17:11,516
Although I don't
quite understand
242
00:17:11,518 --> 00:17:12,815
how they are at all similar.
243
00:17:12,817 --> 00:17:15,250
Well, they both have handles.
Now, leave me.
244
00:17:16,285 --> 00:17:17,847
Go home, Wade.
245
00:17:17,849 --> 00:17:20,749
I don't have a home,
Weas, you know. I got a...
246
00:17:20,750 --> 00:17:23,250
Fuck! Okay, I'm fine.
247
00:17:23,251 --> 00:17:24,115
I'm fine.
248
00:17:24,116 --> 00:17:26,015
You know what "fine"
stands for, Wade?
249
00:17:26,017 --> 00:17:29,815
Fucked up, insecure,
needy, and emotional.
250
00:17:29,817 --> 00:17:31,217
According to the...
251
00:17:32,483 --> 00:17:33,882
- Kubler-Ross.
- Yeah.
252
00:17:33,884 --> 00:17:35,847
According to
the Kubler-Ross model...
253
00:17:35,849 --> 00:17:38,682
denial is just one of
the five stages of grief.
254
00:17:38,684 --> 00:17:40,981
Jesus Christ, Buck!
255
00:17:40,983 --> 00:17:43,116
No more speaking lines
for you.
256
00:18:19,084 --> 00:18:20,582
"I'm thinking it over!"
257
00:18:20,584 --> 00:18:22,048
Motherfuck!
258
00:18:22,050 --> 00:18:23,050
Fuck!
259
00:18:25,849 --> 00:18:27,548
The hell you doin' here?
260
00:18:27,550 --> 00:18:29,415
Don't you know
how to knock?
261
00:18:29,417 --> 00:18:31,449
I thought you saw me...
262
00:18:31,451 --> 00:18:32,847
with your ears.
263
00:18:32,849 --> 00:18:34,215
You're lucky I didn't
shoot you in the...
264
00:18:34,218 --> 00:18:35,148
The wall?
265
00:18:35,151 --> 00:18:38,849
The refrigerator?
I'm in so much pain.
266
00:18:41,251 --> 00:18:43,048
I heard the news,
sweetie.
267
00:18:43,050 --> 00:18:45,348
I'm very sorry. I am.
268
00:18:45,351 --> 00:18:47,148
What am I gonna do, Al?
269
00:18:47,151 --> 00:18:49,084
Probably something terrible.
270
00:18:50,218 --> 00:18:51,548
Knowing you.
271
00:18:51,550 --> 00:18:53,184
It was my fault.
272
00:18:54,351 --> 00:18:56,948
I fucking did this.
273
00:18:56,950 --> 00:18:59,015
And all I wanna do
is grab her and see her
274
00:18:59,017 --> 00:19:01,050
and tell her that I'm sorry,
and I can't.
275
00:19:03,218 --> 00:19:04,948
She's gone.
276
00:19:04,950 --> 00:19:08,648
Sweetheart,
can you speak up?
277
00:19:08,651 --> 00:19:10,048
It's a little hard to hear you
278
00:19:10,050 --> 00:19:11,516
with that pity dick
in your mouth.
279
00:19:11,518 --> 00:19:14,715
Now, look, sugar.
You need to just keep living.
280
00:19:14,718 --> 00:19:15,948
Thank you...
281
00:19:15,950 --> 00:19:19,015
Matthew McConaughey,
your words are a treasure.
282
00:19:19,017 --> 00:19:21,115
Listen to the pain.
283
00:19:21,116 --> 00:19:23,948
It's both history teacher
and fortune teller.
284
00:19:23,950 --> 00:19:27,481
Pain teaches us
who we are, Wade.
285
00:19:27,483 --> 00:19:31,415
Sometimes, it's so bad,
we feel like we're dying.
286
00:19:31,417 --> 00:19:34,384
But we can't really live till
we've died a little, can we?
287
00:19:36,785 --> 00:19:38,152
Wade?
288
00:19:40,518 --> 00:19:42,582
- Wade?
- I'm right here, Althea.
289
00:19:42,584 --> 00:19:45,415
And that is
the most beautiful thing
290
00:19:45,417 --> 00:19:47,316
I've ever heard.
291
00:19:47,317 --> 00:19:48,950
You're absolutely right.
292
00:19:52,684 --> 00:19:55,184
I'm about to do
something terrible.
293
00:19:58,884 --> 00:20:01,182
There. All caught up.
294
00:20:01,184 --> 00:20:04,115
You can't really live
until you've died a little.
295
00:20:04,117 --> 00:20:06,084
Let's test that theory,
shall we?
296
00:20:18,351 --> 00:20:20,914
Baby factory's open
for business.
297
00:20:24,351 --> 00:20:26,516
Your crazy
matches my crazy.
298
00:20:26,518 --> 00:20:28,782
I will never, ever
let our child be named Todd.
299
00:20:28,785 --> 00:20:30,548
Skee-Ball token.
300
00:20:32,152 --> 00:20:35,281
Happy International
Women's Day.
301
00:20:35,284 --> 00:20:36,615
Listen,
I've been thinking a lot.
302
00:20:36,617 --> 00:20:37,782
Really?
303
00:20:37,785 --> 00:20:38,847
About why
we're so good together.
304
00:20:38,849 --> 00:20:40,281
I love you,
Wade Wilson.
305
00:20:42,617 --> 00:20:44,152
Ness?
306
00:20:45,550 --> 00:20:46,817
Ness?
307
00:20:47,483 --> 00:20:49,049
Ness.
308
00:20:49,051 --> 00:20:51,916
Ness, there's something here.
I can't get to you.
309
00:20:53,351 --> 00:20:56,015
Your heart's not
in the right place.
310
00:20:56,017 --> 00:20:58,749
Wait, hold on. What?
311
00:20:58,750 --> 00:21:00,815
Your heart's not
in the right place.
312
00:21:00,817 --> 00:21:02,049
Wait. What do you mean
313
00:21:02,051 --> 00:21:03,449
my heart's not in the right
place? What does it...
314
00:21:23,217 --> 00:21:25,914
I'm terribly sorry
for your loss, Wade.
315
00:21:25,916 --> 00:21:27,615
You're broken.
316
00:21:27,617 --> 00:21:31,085
Oh, God.
I know that voice.
317
00:21:34,750 --> 00:21:36,249
"Heart's in the right place."
318
00:21:36,250 --> 00:21:37,847
"Heart's in the right..."
What does that mean?
319
00:21:37,849 --> 00:21:39,715
You've been sleep
for three days.
320
00:21:39,718 --> 00:21:41,582
I took the liberty
of dressing you.
321
00:21:41,584 --> 00:21:42,847
No shit.
322
00:21:42,849 --> 00:21:44,815
Why can't I fucking die?
323
00:21:44,817 --> 00:21:46,449
Take your mask off, Wade.
324
00:21:46,451 --> 00:21:48,016
We must talk.
325
00:21:48,018 --> 00:21:50,548
You need fresh start.
326
00:21:50,550 --> 00:21:52,948
With training,
you can be X-Man.
327
00:21:52,950 --> 00:21:55,083
You're wasting your time,
Shiny Jesus.
328
00:21:55,085 --> 00:21:56,548
I'm not X-Man material.
329
00:21:56,550 --> 00:21:58,217
Understatement of the year.
330
00:21:58,584 --> 00:21:59,584
Wade, Yukio.
331
00:22:00,151 --> 00:22:01,914
Yukio, Wade.
332
00:22:01,916 --> 00:22:04,148
What in the fuck knuckles
is this?
333
00:22:04,151 --> 00:22:06,782
She's my girlfriend,
you intolerant shit.
334
00:22:06,785 --> 00:22:08,749
Whoa! Pump the hate brakes,
Fox & Friends.
335
00:22:08,750 --> 00:22:10,749
I'm just surprised
anyone would date you.
336
00:22:10,750 --> 00:22:13,481
Especially Pinkie Pie
from My Little Pony.
337
00:22:13,483 --> 00:22:15,382
I like this guy.
338
00:22:15,384 --> 00:22:17,281
Give him a chance.
339
00:22:17,284 --> 00:22:18,582
It's great seeing you
like this.
340
00:22:18,584 --> 00:22:20,916
Yeah.
341
00:22:21,284 --> 00:22:22,382
Bye, Wade!
342
00:22:22,384 --> 00:22:24,982
Now, some ground rules
while under our roof.
343
00:22:24,984 --> 00:22:27,847
"Rule number one.
No killing...
344
00:22:27,849 --> 00:22:31,214
"anyone ever,
no matter how bad.
345
00:22:31,217 --> 00:22:34,148
"Rule two. Label everything
in refrigerator."
346
00:22:34,151 --> 00:22:35,151
Wade?
347
00:22:36,051 --> 00:22:37,214
Wade?
348
00:22:37,217 --> 00:22:38,382
Wade!
349
00:22:38,384 --> 00:22:40,016
Don't try to chase me.
350
00:22:40,018 --> 00:22:42,382
I'm not ready
to be touched again.
351
00:22:42,384 --> 00:22:44,715
All these elderly white men
on the walls...
352
00:22:44,718 --> 00:22:46,548
Should have brought
my rape whistle.
353
00:22:46,550 --> 00:22:47,815
Hi.
354
00:22:47,817 --> 00:22:50,481
Those were already damaged
after they fell there!
355
00:22:50,483 --> 00:22:52,415
What am I supposed
to do around here, anyway?
356
00:22:52,417 --> 00:22:54,815
Sit in a share circle,
talk about my feelings?
357
00:22:54,817 --> 00:22:57,615
And how would I
do that exactly?
358
00:22:57,617 --> 00:23:00,382
'Cause where the fuck
is everyone?
359
00:23:00,384 --> 00:23:01,382
It's always just you
360
00:23:01,384 --> 00:23:02,815
and Negasonic Teenage
Longest Name Ever...
361
00:23:02,817 --> 00:23:04,082
Enough!
362
00:23:04,084 --> 00:23:06,116
I said no touching!
363
00:23:07,718 --> 00:23:10,982
What the fuck?
364
00:23:10,984 --> 00:23:13,348
You'd think the studio
would throw us a bone.
365
00:23:13,351 --> 00:23:15,847
They can't just dust off
one of the famous X-Men?
366
00:23:15,849 --> 00:23:17,982
How 'bout that putz
with the giant pigeon wings?
367
00:23:17,984 --> 00:23:19,148
What do those do anyway, huh?
368
00:23:19,151 --> 00:23:20,682
Carry him
three feet off the ground
369
00:23:20,684 --> 00:23:22,749
to snatch up
the nearest muffin crumb?
370
00:23:22,750 --> 00:23:24,915
No, no, no!
371
00:23:24,917 --> 00:23:27,883
I am not X-Man material
at all.
372
00:23:27,884 --> 00:23:30,281
First off...
373
00:23:30,284 --> 00:23:32,550
I'm not even a virgin.
Second and more...
374
00:23:34,684 --> 00:23:35,782
I should have left you
375
00:23:35,785 --> 00:23:37,648
in the self-pitying mess
I found you in.
376
00:23:37,651 --> 00:23:40,682
But this is what friends do.
They show up!
377
00:23:40,684 --> 00:23:42,715
Not when convenient or easy.
378
00:23:42,718 --> 00:23:47,048
When hard,
and you always make it hard.
379
00:23:47,050 --> 00:23:49,481
You are unwell.
380
00:23:49,483 --> 00:23:51,782
I'm sticking my neck out
bringing you here.
381
00:23:51,785 --> 00:23:53,648
Wait.
One of the assholes
382
00:23:53,651 --> 00:23:55,250
who killed Vanessa got away.
383
00:23:57,718 --> 00:24:00,082
Oh, Jesus Christ!
384
00:24:00,084 --> 00:24:02,249
Wade, whoever they are...
385
00:24:02,250 --> 00:24:05,284
we track them down
and bring them to justice.
386
00:24:05,617 --> 00:24:07,084
It was me.
387
00:24:09,951 --> 00:24:12,516
I'm the asshole who got away.
388
00:24:12,518 --> 00:24:15,715
I killed every last one
of them, except me.
389
00:24:15,718 --> 00:24:17,483
Couldn't kill me.
390
00:24:20,718 --> 00:24:22,917
We were gonna start a family.
391
00:24:24,550 --> 00:24:26,548
We were, uh...
392
00:24:27,718 --> 00:24:30,316
We were gonna be a family.
393
00:24:30,317 --> 00:24:31,249
Wade...
394
00:24:31,250 --> 00:24:34,250
Vanessa is gone.
She's not coming back.
395
00:24:35,718 --> 00:24:38,015
This may not be
family you want...
396
00:24:38,017 --> 00:24:40,582
but it's family you need.
397
00:24:40,584 --> 00:24:41,848
You have a good heart.
398
00:24:41,851 --> 00:24:43,483
It belongs here
where it can grow.
399
00:24:45,317 --> 00:24:46,351
What did you say?
400
00:24:48,351 --> 00:24:49,817
About my heart?
401
00:24:55,017 --> 00:24:57,217
I think
I'm in the right place.
402
00:26:11,518 --> 00:26:12,518
Wade.
403
00:26:13,116 --> 00:26:14,516
Wade!
404
00:26:14,518 --> 00:26:17,648
Hey, I was just taking Cerebro
for a spin here...
405
00:26:17,651 --> 00:26:19,449
looking deep into the future.
406
00:26:19,451 --> 00:26:20,750
Phew. This thing...
407
00:26:20,751 --> 00:26:22,648
- That's not how Cerebro works.
- That's not how Cerebro works.
408
00:26:22,651 --> 00:26:24,648
Yes. Yes, it is.
409
00:26:24,651 --> 00:26:26,415
- We have mission.
- We have mission.
410
00:26:26,417 --> 00:26:28,382
We do. You do.
411
00:26:28,384 --> 00:26:29,481
You guys be safe out there.
412
00:26:29,483 --> 00:26:32,451
- No, I want you to join.
- No, you want me to join.
413
00:26:33,950 --> 00:26:35,382
I'm sorry, what?
414
00:26:35,384 --> 00:26:36,848
You are ready.
415
00:26:36,851 --> 00:26:38,382
That's a terrible idea,
and it's gonna end badly.
416
00:26:38,384 --> 00:26:40,648
You wanna know how I know?
I'll give you a hint.
417
00:26:40,651 --> 00:26:41,784
It's on my head
418
00:26:41,786 --> 00:26:43,882
and smells
like Patrick Stewart.
419
00:26:43,884 --> 00:26:45,784
Be at the X-Jet in five.
420
00:26:48,751 --> 00:26:51,281
Irene Merryweather,
WHIT News.
421
00:26:51,284 --> 00:26:53,249
Live here
at a breaking news situation
422
00:26:53,250 --> 00:26:56,048
at the Essex House
for Mutant Rehabilitation.
423
00:26:56,050 --> 00:26:58,015
A mutant boy
is appearing to have
424
00:26:58,017 --> 00:26:59,382
some sort of an incident...
425
00:26:59,384 --> 00:27:01,148
- with police here behind me.
- Get away from me!
426
00:27:01,151 --> 00:27:03,683
There are two police vehicles
that are overturned.
427
00:27:03,685 --> 00:27:05,048
- There are open fires.
- Fuck off! Stay back!
428
00:27:05,050 --> 00:27:06,316
A scene of
absolute chaos here.
429
00:27:06,317 --> 00:27:07,214
Calm down.
430
00:27:07,217 --> 00:27:10,183
I'll burn you!
You stay back!
431
00:27:10,751 --> 00:27:12,415
Get away from me!
432
00:27:12,417 --> 00:27:15,183
You wanna fucking die?
433
00:27:29,916 --> 00:27:33,316
And it appears as if the X-Men
are arriving...
434
00:27:33,317 --> 00:27:34,784
Scatter!
435
00:27:34,786 --> 00:27:36,615
with what appears
to be a trainee.
436
00:27:36,617 --> 00:27:39,847
Everyone, calm down!
The pros are here. I...
437
00:27:39,849 --> 00:27:41,115
We're the X-Men!
438
00:27:41,116 --> 00:27:43,683
A dated metaphor for racism
in the '60s.
439
00:27:43,685 --> 00:27:45,584
So, respect.
440
00:27:46,351 --> 00:27:47,550
At ease, Officer.
441
00:27:49,017 --> 00:27:50,849
What are you doing?
442
00:27:51,217 --> 00:27:52,281
My job!
443
00:27:52,284 --> 00:27:53,847
You're the one who said
I was ready,
444
00:27:53,849 --> 00:27:55,281
and I frankly disagreed
with you.
445
00:27:55,284 --> 00:27:57,847
But here we are, trying to
overcome our differences.
446
00:27:57,849 --> 00:28:00,384
Like Beyonce says, "Please...
447
00:28:01,050 --> 00:28:02,548
"Please, stop cheating on me."
448
00:28:02,550 --> 00:28:03,683
Hey!
449
00:28:03,685 --> 00:28:05,015
This is the fifth incident.
450
00:28:05,017 --> 00:28:07,415
This kid needs to be
in the Ice Box, not here.
451
00:28:07,417 --> 00:28:09,048
Russell belongs
in our care.
452
00:28:09,050 --> 00:28:10,847
Not in prison.
I assure you...
453
00:28:10,849 --> 00:28:11,981
we have everything
under control.
454
00:28:11,983 --> 00:28:13,281
Stay back!
I'll burn you!
455
00:28:13,284 --> 00:28:14,316
Not getting a real
456
00:28:14,317 --> 00:28:16,582
"under control"
vibe here, Marty.
457
00:28:16,584 --> 00:28:18,449
- It is Glen, isn't it?
- Daniel.
458
00:28:18,451 --> 00:28:20,981
I'll ask the questions.
Let me talk to the kid.
459
00:28:20,983 --> 00:28:25,317
You stay here with your weird,
secret sex lips.
460
00:28:27,384 --> 00:28:28,516
You wanna die?
461
00:28:28,518 --> 00:28:29,449
This kid's adorable.
462
00:28:29,451 --> 00:28:30,717
I don't know why I packed
the hollow points.
463
00:28:30,719 --> 00:28:32,115
I'll burn your balls off!
464
00:28:32,116 --> 00:28:35,616
First day.
I'm so nervous!
465
00:28:35,618 --> 00:28:37,415
Did you just say
"hollow points"?
466
00:28:37,417 --> 00:28:38,616
Yeah, probably should've
467
00:28:38,618 --> 00:28:40,849
brought a Super Soaker.
468
00:28:41,351 --> 00:28:42,351
Hi, there!
469
00:28:43,550 --> 00:28:45,981
Stay back
or Justin Bieber dies!
470
00:28:45,983 --> 00:28:49,550
Justin Bieber.
He called you Justin Bieber.
471
00:28:50,817 --> 00:28:52,650
Hold on! Wait, wait, wait!
472
00:28:52,652 --> 00:28:55,749
Okay, let's not do
whatever that is.
473
00:28:55,750 --> 00:28:57,348
Okay? Let's just talk!
474
00:28:57,351 --> 00:28:58,914
It's Russell, right?
475
00:28:58,916 --> 00:29:01,148
- Firefist.
- Firefist.
476
00:29:01,151 --> 00:29:03,382
Ooh, that's a great name.
Where does it burn?
477
00:29:03,384 --> 00:29:05,116
Just the fist, or all the
way up to the elbow?
478
00:29:10,084 --> 00:29:12,715
Definitely
all the way up to the elbow.
479
00:29:12,718 --> 00:29:15,382
Come quietly,
or there will be trouble.
480
00:29:15,384 --> 00:29:18,449
- You stole that from Robocop!
- That's from Robocop!
481
00:29:18,451 --> 00:29:19,981
Just stand down!
482
00:29:19,983 --> 00:29:22,281
You're embarrassing me.
Look, Fire...
483
00:29:23,351 --> 00:29:26,148
Oh, my God! I can't say it!
I'm so sorry!
484
00:29:30,551 --> 00:29:34,583
Oh, shit!
That fucking does it!
485
00:29:34,585 --> 00:29:35,914
Put your hands
behind your knees
486
00:29:35,916 --> 00:29:37,616
and get down
on your head! Now!
487
00:29:37,618 --> 00:29:39,815
Wade! What was first rule?
488
00:29:39,817 --> 00:29:41,616
Label everything
in the refrigerator!
489
00:29:41,618 --> 00:29:44,382
- Do not escalate!
- Rules are meant to be broken!
490
00:29:44,384 --> 00:29:45,948
That's the exact opposite
491
00:29:45,950 --> 00:29:47,451
of what they're meant for!
492
00:29:48,384 --> 00:29:50,182
Fuck! Fine!
493
00:29:50,183 --> 00:29:51,914
I'll start
from the beginning.
494
00:29:51,916 --> 00:29:54,481
My name is Deadpool,
and I'm an X-Man.
495
00:29:54,483 --> 00:29:56,417
- Trainee!
- Shut it!
496
00:29:57,351 --> 00:29:59,585
Look, I get it.
497
00:30:00,718 --> 00:30:02,417
All right, you're scared.
498
00:30:03,050 --> 00:30:03,948
Alone.
499
00:30:03,950 --> 00:30:05,048
You got no family.
500
00:30:05,050 --> 00:30:06,115
I didn't have
a family, either.
501
00:30:06,116 --> 00:30:07,914
You live in this dump.
Guess what?
502
00:30:07,916 --> 00:30:10,415
I used to live
in a shithole just like it.
503
00:30:10,417 --> 00:30:13,148
But you know something?
To make matters worse...
504
00:30:13,151 --> 00:30:15,015
it's a confusing time
in your life right now.
505
00:30:15,017 --> 00:30:18,749
Your body is going through
some fiery changes.
506
00:30:18,750 --> 00:30:20,715
Too far?
I went too far, didn't I?
507
00:30:27,884 --> 00:30:29,914
That was effervescent.
508
00:30:29,916 --> 00:30:32,348
Stay in school, kid.
509
00:30:32,351 --> 00:30:34,148
Or don't. I didn't.
510
00:30:34,151 --> 00:30:36,048
And I'm an X-Man.
511
00:30:36,050 --> 00:30:37,182
Trainee.
512
00:30:37,183 --> 00:30:38,415
Fuck it!
513
00:30:38,417 --> 00:30:40,217
Superhero landing coming up!
514
00:30:43,849 --> 00:30:45,517
Ah, fuck, fuck, fuck!
515
00:30:45,519 --> 00:30:47,549
That is so not practical.
516
00:31:08,116 --> 00:31:10,115
I could get used
to this X-Man shit.
517
00:31:10,116 --> 00:31:11,415
Trainee!
518
00:31:11,417 --> 00:31:12,382
Trainee!
519
00:31:12,384 --> 00:31:14,316
Get a power restraint
on him. Now!
520
00:31:14,317 --> 00:31:17,584
Calm down, squirt.
It's over. We got ya.
521
00:31:19,519 --> 00:31:20,981
What's that do?
522
00:31:20,983 --> 00:31:22,615
Power-dampening collar.
523
00:31:22,617 --> 00:31:23,914
Shuts down
all mutant abilities.
524
00:31:23,916 --> 00:31:26,549
You can't get it off.
Unless you've got a grenade.
525
00:31:26,551 --> 00:31:29,847
Huh. Could've used
one of those in the first act.
526
00:31:29,849 --> 00:31:31,217
Thank you!
527
00:31:32,817 --> 00:31:35,316
That was
absolutely thrilling.
528
00:31:35,317 --> 00:31:37,450
True heroism in action.
529
00:31:37,451 --> 00:31:39,183
We are in your debt.
530
00:31:39,817 --> 00:31:41,615
We can take it from here.
531
00:31:41,617 --> 00:31:43,815
Take me
to the Ice Box, please!
532
00:31:43,817 --> 00:31:45,082
Anywhere's better than here.
533
00:31:45,084 --> 00:31:46,249
Believe me, son,
534
00:31:46,250 --> 00:31:47,914
you do not wanna go
to the Ice Box.
535
00:31:47,916 --> 00:31:49,948
Let's get you inside,
young man.
536
00:31:49,950 --> 00:31:51,948
No, wait, wait. Wait.
537
00:31:51,950 --> 00:31:53,550
You guys stay there.
538
00:32:03,550 --> 00:32:05,250
Those guys hurt you?
539
00:32:06,584 --> 00:32:07,817
Who?
540
00:32:09,651 --> 00:32:12,384
Baldilocks? Jared Kushner?
541
00:32:13,750 --> 00:32:15,351
Both of 'em?
542
00:32:19,451 --> 00:32:20,715
Oh, fuck it.
543
00:32:20,718 --> 00:32:22,383
Four or five moments!
544
00:32:22,384 --> 00:32:23,450
I'm sorry?
545
00:32:23,451 --> 00:32:26,817
Four or five moments!
546
00:32:27,817 --> 00:32:30,817
That's all it takes
to be a hero.
547
00:32:31,651 --> 00:32:33,914
People think
you wake up a hero...
548
00:32:33,916 --> 00:32:36,082
brush your teeth a hero...
549
00:32:36,084 --> 00:32:39,249
ejaculate into
a soap dispenser a hero.
550
00:32:40,317 --> 00:32:44,317
But, no, being a hero
takes only a few moments!
551
00:32:45,584 --> 00:32:47,214
A few moments...
552
00:32:47,217 --> 00:32:50,115
doing the ugly stuff
no one else will do.
553
00:32:53,451 --> 00:32:54,550
No!
554
00:32:57,084 --> 00:32:58,582
Stand down!
Hold your fire!
555
00:32:58,584 --> 00:33:00,815
- Wade, what did you do?
- Colossus, no!
556
00:33:00,817 --> 00:33:02,249
That kid was abused!
You can tell.
557
00:33:02,250 --> 00:33:03,948
- You can always tell!
- We have rules!
558
00:33:03,950 --> 00:33:06,815
You are not judge,
jury or executioner!
559
00:33:06,817 --> 00:33:09,815
Fuck your rules!
I fight for what's right!
560
00:33:09,817 --> 00:33:11,416
And sometimes
you gotta fight dirty!
561
00:33:11,419 --> 00:33:14,950
You let me down
for the last time, Wade.
562
00:33:17,849 --> 00:33:20,115
Okay,
get these guys in the pod.
563
00:33:20,116 --> 00:33:22,715
Take them to the Ice Box.
564
00:33:43,318 --> 00:33:44,318
Hey, baby!
565
00:33:45,183 --> 00:33:47,615
I wonder what gang
I'll be in.
566
00:33:47,617 --> 00:33:49,015
Yeah!
567
00:33:49,017 --> 00:33:51,417
- Is there, like, a Sorting Hat?
- Hi.
568
00:33:53,318 --> 00:33:54,318
Go!
569
00:33:57,483 --> 00:33:58,884
Hard left, douchebag.
570
00:34:03,017 --> 00:34:05,250
Please, after you.
571
00:34:05,251 --> 00:34:07,648
Another disgusting mutant
off the streets.
572
00:34:07,651 --> 00:34:08,782
God bless America.
573
00:34:08,784 --> 00:34:10,048
Let's get a taco.
574
00:34:13,650 --> 00:34:16,318
Nighty-night,
you annoying prick!
575
00:34:48,318 --> 00:34:51,581
I'mma tell you
what the big lie is.
576
00:34:51,583 --> 00:34:53,250
Toilet paper.
577
00:34:53,251 --> 00:34:56,648
Toilet paper
is a plenty fine appetizer.
578
00:34:56,650 --> 00:34:58,847
But, then...
579
00:34:58,849 --> 00:35:01,416
Huggies Natural Care
wet wipes.
580
00:35:01,418 --> 00:35:02,815
That's your main course.
581
00:35:02,817 --> 00:35:06,449
They're soft, they're moist.
They're for babies.
582
00:35:06,451 --> 00:35:09,748
Finally, one more pass
with the toilet paper,
583
00:35:09,751 --> 00:35:11,349
maybe clear out
that excess moisture.
584
00:35:11,351 --> 00:35:13,048
Maybe treat yourself
to a blow and go,
585
00:35:13,050 --> 00:35:14,317
if you can get you
a hair dryer.
586
00:35:14,318 --> 00:35:16,983
Just about 30 seconds
will do you good.
587
00:35:20,550 --> 00:35:21,550
The fuck?
588
00:35:22,751 --> 00:35:23,983
Year?
589
00:35:24,784 --> 00:35:25,983
What?
590
00:35:26,916 --> 00:35:28,748
What year is it?
591
00:35:28,751 --> 00:35:30,815
What kind of dumb-ass
question is that to ask?
592
00:35:50,016 --> 00:35:52,516
You're a long way
from your superpowers.
593
00:35:52,518 --> 00:35:53,682
Yeah.
594
00:35:57,351 --> 00:35:58,481
Fuck!
595
00:35:58,483 --> 00:36:00,250
I wanted to be a superhero.
596
00:36:00,251 --> 00:36:02,516
Always wanted
a real super suit.
597
00:36:02,518 --> 00:36:04,182
What happened?
598
00:36:04,184 --> 00:36:06,251
When was the last time you saw
a plus-sized superhero?
599
00:36:06,817 --> 00:36:08,449
Never.
600
00:36:08,451 --> 00:36:10,847
The industry discriminates.
601
00:36:10,849 --> 00:36:12,583
Fuck superheroes.
602
00:36:13,251 --> 00:36:14,449
Fuck everyone.
603
00:36:14,451 --> 00:36:17,548
The first thing I wanna do
when I get out of here...
604
00:36:17,550 --> 00:36:19,615
burn the headmaster alive...
605
00:36:19,617 --> 00:36:23,115
and then take a selfie
with his smoldering corpse.
606
00:36:23,117 --> 00:36:25,382
Who says
prison isn't reformative?
607
00:36:25,384 --> 00:36:27,184
Fucker hates mutants.
608
00:36:27,983 --> 00:36:29,548
Blessed are the wicked
609
00:36:29,550 --> 00:36:31,817
who are healed by my hand.
610
00:36:32,251 --> 00:36:33,483
Your abilities.
611
00:36:34,884 --> 00:36:37,282
I know
how seductive they are.
612
00:36:39,483 --> 00:36:40,815
Now, please don't cry.
613
00:36:47,518 --> 00:36:51,418
Tomorrow, we'll find
the biggest guy in here...
614
00:36:52,016 --> 00:36:53,349
and we'll make him our...
615
00:36:57,117 --> 00:36:58,615
What was that?
616
00:36:58,617 --> 00:37:01,115
That is the biggest guy
in here.
617
00:37:01,117 --> 00:37:03,416
Fun fact about the Ice Box...
618
00:37:03,418 --> 00:37:05,115
though no one's ever seen it,
619
00:37:05,117 --> 00:37:07,516
they keep a monster
in the basement.
620
00:37:07,518 --> 00:37:09,150
Right next to a huge,
621
00:37:09,152 --> 00:37:10,983
steaming bowl
of foreshadowing.
622
00:37:11,483 --> 00:37:12,483
Look.
623
00:37:13,483 --> 00:37:15,715
I can't protect you.
624
00:37:15,717 --> 00:37:16,882
With this collar on,
625
00:37:16,884 --> 00:37:20,014
my superpower
is just unbridled cancer.
626
00:37:20,016 --> 00:37:23,615
Give me a bow and arrow,
I'm basically Hawkeye.
627
00:37:23,617 --> 00:37:25,715
Now, if you'll excuse me...
628
00:37:25,717 --> 00:37:28,981
I've got tumors to grow.
Vanessa awaits.
629
00:37:28,983 --> 00:37:31,282
I'll start by making us
a shank.
630
00:37:31,284 --> 00:37:33,282
- Good listening.
- I stole that guard's pen...
631
00:37:33,284 --> 00:37:35,548
and stashed it
in the old prison wallet,
632
00:37:35,550 --> 00:37:37,581
if you know what I'm saying.
633
00:37:37,583 --> 00:37:40,083
Prison wallet?
634
00:37:40,085 --> 00:37:42,518
I really hope I don't know
what you're saying.
635
00:37:44,751 --> 00:37:47,648
I can hear you
rummaging around in there.
636
00:37:52,016 --> 00:37:53,548
And to update you
637
00:37:53,550 --> 00:37:54,947
on the story reported earlier,
638
00:37:54,949 --> 00:37:56,382
after a lengthy standoff
639
00:37:56,384 --> 00:37:59,181
outside the Essex House
for Mutant Rehabilitation...
640
00:37:59,184 --> 00:38:00,682
two mutants were arrested
641
00:38:00,684 --> 00:38:02,315
and transported
to the Ice Box...
642
00:38:02,318 --> 00:38:04,018
Entering repair mode.
643
00:38:08,184 --> 00:38:09,516
several
police cars were destroyed
644
00:38:09,518 --> 00:38:11,916
and the X-Men were called in
to restore order.
645
00:38:32,849 --> 00:38:34,882
Cells seven and nine
646
00:38:34,884 --> 00:38:38,416
now off-limits
for medical personnel.
647
00:38:38,418 --> 00:38:39,847
Cells seven and nine
648
00:38:39,849 --> 00:38:42,483
now off-limits
for medical personnel.
649
00:38:44,451 --> 00:38:45,949
Psst!
650
00:38:48,318 --> 00:38:50,282
Don't do that.
651
00:38:50,284 --> 00:38:53,449
What? Why are you
winking at me?
652
00:38:57,318 --> 00:38:58,615
I got your back.
653
00:38:58,617 --> 00:38:59,815
Oh, my God.
654
00:38:59,817 --> 00:39:01,315
You're sick,
I gotta protect you.
655
00:39:01,318 --> 00:39:03,418
Just leave me alone, kid.
656
00:39:04,418 --> 00:39:05,483
Oh, great.
657
00:39:07,150 --> 00:39:09,815
Well, hello there,
new fish.
658
00:39:09,817 --> 00:39:12,882
It's nice to see some
fresh faces around here.
659
00:39:12,884 --> 00:39:15,114
I've done some
light catalog work...
660
00:39:15,117 --> 00:39:17,748
but, really, modeling is just
a stepping stone to acting.
661
00:39:17,751 --> 00:39:20,416
- I was talking to him.
- Oh.
662
00:39:20,418 --> 00:39:23,949
Have we met?
I can't place your mustache.
663
00:39:23,951 --> 00:39:26,516
- Black Tom Cassidy.
- White Wade Wilson.
664
00:39:26,518 --> 00:39:30,050
What's your superpower?
Cultural appropriation?
665
00:39:30,052 --> 00:39:32,782
You're supposed to be
the toughest cunt in here.
666
00:39:32,784 --> 00:39:35,181
You don't look like much
to me.
667
00:39:35,184 --> 00:39:37,882
First rule of the yard,
fuckface...
668
00:39:37,884 --> 00:39:39,882
find the biggest guy
and make him your...
669
00:39:43,817 --> 00:39:46,016
Second biggest guy.
670
00:39:46,018 --> 00:39:48,315
The last thing I need
is more hepatitis.
671
00:39:48,318 --> 00:39:51,882
Oh, it's slippery, too.
This table needs a wipe down!
672
00:39:51,884 --> 00:39:53,882
Can we get a wipe down
on the table?
673
00:39:55,052 --> 00:39:57,248
Kid, I think you picked
the wrong side.
674
00:39:57,251 --> 00:39:59,847
No, I didn't!
He's my friend!
675
00:39:59,849 --> 00:40:02,150
Zip it. We're not friends.
676
00:40:03,717 --> 00:40:04,985
You're about to get
dick-slapped.
677
00:40:17,351 --> 00:40:19,248
I had so much fun!
You were like...
678
00:40:19,251 --> 00:40:21,481
And I was like,
"Take a seat, shit dick."
679
00:40:21,483 --> 00:40:23,114
Just let me die in peace.
680
00:40:23,117 --> 00:40:25,349
We make a great team!
681
00:40:25,351 --> 00:40:27,983
Oh, God! We're not a team.
682
00:40:27,985 --> 00:40:32,148
Why'd you say that back there?
We're friends, partners.
683
00:40:32,150 --> 00:40:34,985
We're not partners
or friends.
684
00:40:36,117 --> 00:40:38,315
This doesn't end with us
riding into the sunset.
685
00:40:38,318 --> 00:40:40,481
It ends with me
dying of cancer...
686
00:40:40,483 --> 00:40:44,516
and you winning the Ice Box
award for softest mouth.
687
00:40:45,851 --> 00:40:47,615
There's only one person
in this world
688
00:40:47,617 --> 00:40:49,384
that I care about,
and she's gone.
689
00:40:51,016 --> 00:40:54,181
You wanna survive?
690
00:40:54,184 --> 00:40:57,548
Stop trying to shank
the biggest guys in here...
691
00:40:57,550 --> 00:40:59,550
and make friends with them.
692
00:41:00,784 --> 00:41:02,451
Make friends with someone.
693
00:41:03,418 --> 00:41:05,583
Anyone but me.
694
00:41:06,451 --> 00:41:08,918
Maybe even Black Tim.
695
00:41:09,650 --> 00:41:11,148
Black Evan, I don't know.
696
00:41:11,150 --> 00:41:13,951
All I remember is
he was African-American.
697
00:41:59,050 --> 00:42:01,349
System malfunctioning.
698
00:42:01,351 --> 00:42:04,382
Cells 7, 12, 14, 27.
699
00:42:04,384 --> 00:42:06,981
Back in your cells, you filthy mutants!
Get in there!
700
00:42:06,983 --> 00:42:10,351
Cells 1, 3, 7, 8.
701
00:42:11,318 --> 00:42:13,016
Searching.
702
00:42:14,384 --> 00:42:16,983
Cell 04 located.
703
00:42:18,251 --> 00:42:20,181
Door won't open!
704
00:42:20,184 --> 00:42:22,083
On your fucking knees!
705
00:42:58,786 --> 00:43:00,550
That was our cell.
706
00:43:02,451 --> 00:43:04,882
What did I do to piss off
a grumpy old fucker
707
00:43:04,884 --> 00:43:06,217
with a Winter Soldier arm?
708
00:43:15,786 --> 00:43:17,384
Get away from me, kid!
709
00:43:24,751 --> 00:43:26,217
Listen to me! Go!
710
00:43:31,451 --> 00:43:33,050
Hello, Russell.
711
00:44:56,483 --> 00:44:57,949
Hello, superpowers.
712
00:45:15,849 --> 00:45:17,050
Who are you?
713
00:45:17,784 --> 00:45:19,150
I'm Batman.
714
00:45:30,418 --> 00:45:31,418
Ooh!
715
00:45:36,050 --> 00:45:39,150
Oh. That's got some zip.
716
00:45:47,083 --> 00:45:50,650
Don't feel bad.
Even I can't kill me.
717
00:45:50,652 --> 00:45:52,114
Talk!
718
00:45:52,117 --> 00:45:53,981
What kind of
spineless shit stick
719
00:45:53,983 --> 00:45:55,817
tries to kill
a 14-year-old boy?
720
00:45:56,717 --> 00:45:58,048
You might
wanna start talking!
721
00:45:58,050 --> 00:46:00,916
'Cause I got a long history of
firing at times like this!
722
00:46:01,983 --> 00:46:03,981
The name's Cable.
723
00:46:03,983 --> 00:46:07,449
I'm from the future.
Just walk away.
724
00:46:07,451 --> 00:46:08,748
Oh!
725
00:46:08,751 --> 00:46:10,748
So, you're from the future.
726
00:46:10,751 --> 00:46:12,748
I have
three questions then.
727
00:46:12,751 --> 00:46:16,248
One, is dubstep still a thing?
728
00:46:16,251 --> 00:46:19,282
Two, which Sharknado
are we on?
729
00:46:19,284 --> 00:46:22,248
And three, at what point
do audiences say...
730
00:46:22,251 --> 00:46:23,585
"Enough with
the robotic arms"?
731
00:47:06,884 --> 00:47:08,947
Dubstep's for pussies.
732
00:47:08,949 --> 00:47:10,215
You're so dark!
733
00:47:10,217 --> 00:47:12,384
Are you sure you're not
from the DC universe?
734
00:47:13,284 --> 00:47:14,782
I love dubstep!
735
00:47:40,784 --> 00:47:42,215
Is that a fanny pack?
736
00:47:42,217 --> 00:47:45,882
I used to have one of those
in 1990-never.
737
00:47:45,884 --> 00:47:48,014
Something to remember you by.
738
00:47:48,016 --> 00:47:51,847
Give me that back!
That goes with me everywhere.
739
00:47:51,849 --> 00:47:54,351
Like the memory
of your fucking fanny pack!
740
00:48:03,884 --> 00:48:06,215
Why are you protecting
the kid?
741
00:48:07,217 --> 00:48:09,682
I don't give a fuck
about him...
742
00:48:09,684 --> 00:48:12,217
and his Are You My Mother?
complex!
743
00:48:14,684 --> 00:48:16,083
What's this one do?
744
00:48:29,817 --> 00:48:31,349
In every film,
there's a moment
745
00:48:31,351 --> 00:48:33,882
when the hero
hits rock bottom.
746
00:48:33,884 --> 00:48:35,882
In Cool Runnings,
it was when John Candy's
747
00:48:35,884 --> 00:48:37,581
prized bobsled broke.
748
00:48:37,583 --> 00:48:40,847
In Human Centipede,
it was when those people...
749
00:48:40,849 --> 00:48:42,648
signed on to be in that movie.
750
00:48:42,650 --> 00:48:44,682
But in this film, well...
751
00:48:44,684 --> 00:48:46,014
you're looking at it.
752
00:48:46,016 --> 00:48:48,016
On your fucking knees, mutant.
753
00:48:50,684 --> 00:48:51,884
Rock...
754
00:48:55,717 --> 00:48:57,318
meet bottom.
755
00:49:07,784 --> 00:49:09,181
I love you, Wade Wilson.
756
00:49:09,184 --> 00:49:10,385
Ness?
757
00:49:11,385 --> 00:49:12,949
Hey, Ness!
758
00:49:13,650 --> 00:49:15,483
Ness, can you let me in?
759
00:49:15,485 --> 00:49:17,817
Please! Please.
760
00:49:19,650 --> 00:49:20,782
Jesus.
761
00:49:23,684 --> 00:49:25,516
You're not giving me
a lot of direction here.
762
00:49:25,518 --> 00:49:27,416
I'm at the end of my rope.
763
00:49:29,751 --> 00:49:32,081
Then I joined the X-Men.
764
00:49:32,083 --> 00:49:34,150
I went to prison. I, uh...
765
00:49:38,217 --> 00:49:39,817
Is it the kid?
766
00:49:41,452 --> 00:49:44,583
Kids give us a chance to be
better than we used to be.
767
00:49:45,916 --> 00:49:47,117
The kid!
768
00:50:00,617 --> 00:50:02,181
That's exactly
what she meant.
769
00:50:02,184 --> 00:50:03,715
Your heart needs to be
in the right place.
770
00:50:03,717 --> 00:50:05,516
I'm not gonna
abandon this kid.
771
00:50:05,518 --> 00:50:08,317
He's never had anyone, ever.
772
00:50:08,318 --> 00:50:09,615
I need to be selfless.
773
00:50:09,617 --> 00:50:11,615
Yeah, but what does
that mean?
774
00:50:11,617 --> 00:50:14,914
It means
I'm gonna save Russell.
775
00:50:14,916 --> 00:50:16,382
Maybe I couldn't
save Vanessa...
776
00:50:16,385 --> 00:50:19,481
but maybe I can save a robust
teenager from New Zealand.
777
00:50:19,483 --> 00:50:21,682
Yeah, but what I mean is,
like, the world "selfless."
778
00:50:21,684 --> 00:50:23,349
I literally don't know
what that means.
779
00:50:23,351 --> 00:50:24,317
Jesus Christ.
780
00:50:24,318 --> 00:50:27,148
Okay, look.
According to my guy, okay...
781
00:50:27,150 --> 00:50:29,248
those muties
are being transferred
782
00:50:29,251 --> 00:50:30,914
to a supermax,
80 miles away.
783
00:50:30,916 --> 00:50:32,815
Great, I'll pick 'em off
along the way.
784
00:50:32,817 --> 00:50:34,981
Hold your testicles there,
buddy, okay?
785
00:50:34,983 --> 00:50:37,014
We're talking about
an armored convoy...
786
00:50:37,016 --> 00:50:39,215
and a vicious super soldier
from the future...
787
00:50:39,217 --> 00:50:42,081
that is looking to turn your
skull into a fuckable ashtray.
788
00:50:42,083 --> 00:50:43,648
You know what we need to do?
789
00:50:43,650 --> 00:50:45,581
We need to build
a fucking team.
790
00:50:45,583 --> 00:50:47,748
We need 'em tough,
morally flexible...
791
00:50:47,751 --> 00:50:49,048
and young enough
so they can carry
792
00:50:49,050 --> 00:50:50,516
this franchise
10 to 12 years.
793
00:50:50,518 --> 00:50:52,251
My body is an
instrument of death.
794
00:50:53,418 --> 00:50:54,914
Not now, Dopinder.
795
00:50:54,916 --> 00:50:56,981
I could be of great use.
796
00:50:56,983 --> 00:50:58,849
What's your superpower?
797
00:51:00,117 --> 00:51:01,914
- Courage.
- That's adorable.
798
00:51:01,916 --> 00:51:03,516
Do you have the courage
to check and see...
799
00:51:03,518 --> 00:51:06,250
if there are enough sanitary
napkins in the dispenser?
800
00:51:06,251 --> 00:51:07,114
Yes, sir.
801
00:51:07,117 --> 00:51:08,581
I'm sorry
you had to see that,
802
00:51:08,583 --> 00:51:10,882
although I'm glad
you heard it.
803
00:51:10,884 --> 00:51:12,847
All right, I'll put out
a call for resumes.
804
00:51:12,849 --> 00:51:15,081
But we're not paying
medical or dental.
805
00:51:15,083 --> 00:51:17,318
It's time to get back
on Linkedln.
806
00:51:55,117 --> 00:51:58,648
Transport
will begin at 0800 hours...
807
00:51:58,650 --> 00:51:59,748
Oi.
808
00:51:59,751 --> 00:52:01,148
What the fuck
do you want?
809
00:52:01,150 --> 00:52:03,114
That's my fucking pudding.
810
00:52:03,117 --> 00:52:05,014
- Fuck your pudding!
- You like pudding?
811
00:52:26,384 --> 00:52:27,384
Hello?
812
00:52:29,617 --> 00:52:32,083
I know you're in there.
813
00:52:47,550 --> 00:52:50,152
Must be hard being the
biggest guy in here.
814
00:52:51,050 --> 00:52:53,516
Lonely at the top, eh?
815
00:52:53,518 --> 00:52:55,483
They're moving us tomorrow.
816
00:52:57,849 --> 00:53:00,847
Maybe I can get you
out of here.
817
00:53:00,849 --> 00:53:04,184
And we can make
the whole world our bitch.
818
00:53:05,849 --> 00:53:07,849
We need a secret code.
819
00:53:10,717 --> 00:53:13,518
No,
that's stupid, Russell. Idiot.
820
00:53:20,583 --> 00:53:22,048
We're a team.
821
00:53:22,050 --> 00:53:24,048
We're like thugs,
we're like gangsters.
822
00:53:24,050 --> 00:53:28,014
I'm like Tupac,
and you're like Ice Cube.
823
00:53:28,016 --> 00:53:30,449
Supposedly,
she can rap, too.
824
00:53:30,451 --> 00:53:31,315
I like that.
825
00:53:31,318 --> 00:53:33,182
Terrific,
these are all terrific.
826
00:53:33,184 --> 00:53:34,815
Meet Bedlam.
827
00:53:34,817 --> 00:53:37,282
Cool name! Superpowers?
828
00:53:37,284 --> 00:53:38,315
I can distort
829
00:53:38,318 --> 00:53:39,847
electrical fields.
830
00:53:39,849 --> 00:53:42,048
Including the one
inside your brain...
831
00:53:42,050 --> 00:53:44,748
causing anxiety,
confusion...
832
00:53:44,751 --> 00:53:46,050
pain.
833
00:53:46,884 --> 00:53:49,014
So, basically,
you're Dave Matthews.
834
00:53:49,016 --> 00:53:50,318
We can use him.
835
00:53:51,916 --> 00:53:53,682
I'm Zeitgeist.
836
00:53:53,684 --> 00:53:54,947
Cool. I like it.
837
00:53:54,949 --> 00:53:56,215
So you have the power
838
00:53:56,217 --> 00:53:58,849
to put your finger
on the pulse of society?
839
00:53:59,684 --> 00:54:00,847
No.
840
00:54:00,849 --> 00:54:02,548
No, I spit acidic vomit.
841
00:54:02,550 --> 00:54:03,682
- Oh.
- Do you want me
842
00:54:03,684 --> 00:54:05,014
- to demonstrate?
- No!
843
00:54:05,016 --> 00:54:06,382
We'll take
your word for it.
844
00:54:06,384 --> 00:54:08,117
Thank you. Yeah. Listen, we've
all eaten at Arby's, okay?
845
00:54:08,784 --> 00:54:11,483
And this is the Vanisher.
846
00:54:14,751 --> 00:54:15,949
But...
847
00:54:16,884 --> 00:54:18,516
Vanisher!
848
00:54:20,884 --> 00:54:22,817
Nice!
Right?
849
00:54:23,849 --> 00:54:24,981
He's not here, is he?
850
00:54:24,983 --> 00:54:26,817
He may be running late.
851
00:54:27,983 --> 00:54:30,882
My name's Rusty,
but I go by Shatterstar.
852
00:54:30,884 --> 00:54:32,181
That's good, yeah.
853
00:54:32,184 --> 00:54:34,248
- "Rusty" is terrible.
- Toughie.
854
00:54:34,251 --> 00:54:37,150
- So, uh, where are you from?
- The planet Mojo World.
855
00:54:37,152 --> 00:54:39,382
- So you're an alien, I guess.
- Bad name.
856
00:54:39,384 --> 00:54:40,947
How does that, uh, help us?
857
00:54:40,949 --> 00:54:43,914
I'm basically better
than you at everything.
858
00:54:43,916 --> 00:54:45,715
Just once, I'm gonna find
a planet of people
859
00:54:45,717 --> 00:54:47,215
that are worse than me
at everything.
860
00:54:47,217 --> 00:54:49,416
A whole bunch
of functional idiots.
861
00:54:49,418 --> 00:54:51,648
I'm gonna go there, and I'm
gonna be their Superman.
862
00:54:51,650 --> 00:54:52,715
Isn't that Canada?
863
00:54:52,717 --> 00:54:55,251
You shut your
goddamn trash mouth!
864
00:54:56,583 --> 00:54:58,016
- Meet...
- Domino.
865
00:54:58,018 --> 00:55:00,248
- What's your shtick?
- I'm lucky.
866
00:55:00,251 --> 00:55:02,382
If you're so lucky, then what
are you doing here with us?
867
00:55:02,384 --> 00:55:03,581
I don't know yet.
868
00:55:03,583 --> 00:55:04,715
What's that supposed to mean?
869
00:55:04,717 --> 00:55:06,181
It means
that I don't know yet.
870
00:55:06,184 --> 00:55:07,782
But there's a reason
why I'm here,
871
00:55:07,784 --> 00:55:08,914
and I'll know when I know.
872
00:55:08,916 --> 00:55:10,548
Everything usually
works out for me.
873
00:55:10,550 --> 00:55:12,248
Luck isn't a superpower.
874
00:55:12,251 --> 00:55:13,782
- Yes, it is.
- No, it isn't.
875
00:55:13,784 --> 00:55:15,050
- Yes, it is.
- No, ma'am.
876
00:55:15,052 --> 00:55:16,481
- Mmm-hmm.
- Mario No-pez.
877
00:55:16,483 --> 00:55:17,615
- Yeah.
- Nacho cheese.
878
00:55:17,617 --> 00:55:18,715
No, it definitely is.
I really...
879
00:55:18,717 --> 00:55:19,782
There's no way that it...
880
00:55:19,784 --> 00:55:21,315
Sorry, I was
interrupting you.
881
00:55:21,318 --> 00:55:22,847
- Sorry. No, I interrupted you.
- No, no, no. You can go first.
882
00:55:22,849 --> 00:55:24,315
Oh, I was just gonna say,
"No, it isn't."
883
00:55:24,318 --> 00:55:27,083
I was gonna just bring it back
to that yes, it is.
884
00:55:27,085 --> 00:55:28,847
Let's meet in the middle
and say, "No, it isn't."
885
00:55:28,849 --> 00:55:31,983
- But it is.
- Okay.
886
00:55:31,985 --> 00:55:33,715
- You're hired!
- You're hired.
887
00:55:33,717 --> 00:55:35,050
Oh, lucky me.
888
00:55:35,052 --> 00:55:36,251
She's great.
889
00:55:37,518 --> 00:55:39,083
And last, but not least...
890
00:55:39,085 --> 00:55:40,184
Peter.
891
00:55:41,217 --> 00:55:43,882
Am I getting
catfished here or...?
892
00:55:43,884 --> 00:55:45,715
Any powers you wanna
tell us about?
893
00:55:45,717 --> 00:55:47,548
No.
894
00:55:47,550 --> 00:55:49,148
I don't have one.
895
00:55:49,150 --> 00:55:52,418
Um, I just saw the ad
and thought it looked fun.
896
00:55:53,351 --> 00:55:54,516
You're in.
897
00:55:54,518 --> 00:55:56,184
- Yeah.
- Fuck!
898
00:55:58,717 --> 00:56:00,451
It's fulfilling work.
899
00:56:04,784 --> 00:56:06,217
Let's go!
900
00:56:19,418 --> 00:56:22,516
This is Convoy 17
departing the Ice Box.
901
00:56:22,518 --> 00:56:24,018
We are en route.
902
00:56:31,284 --> 00:56:33,985
Peacetime makes people soft.
903
00:56:35,451 --> 00:56:37,284
I was born into war.
904
00:56:38,717 --> 00:56:40,050
Bred into it.
905
00:56:40,784 --> 00:56:41,882
Okay.
906
00:56:41,884 --> 00:56:43,583
People think
they understand pain.
907
00:56:44,784 --> 00:56:47,150
What's the most pain
you've ever felt?
908
00:56:49,117 --> 00:56:50,382
These restraints
are pretty...
909
00:56:50,384 --> 00:56:51,384
I've got a list.
910
00:56:52,717 --> 00:56:54,885
We're gonna work down it.
911
00:56:55,451 --> 00:56:56,451
Together.
912
00:56:57,583 --> 00:57:00,648
Number one,
I'm gonna bend something.
913
00:57:00,650 --> 00:57:02,949
Something that was not
meant to bend.
914
00:57:02,951 --> 00:57:04,048
I'm gonna stop you
right there
915
00:57:04,050 --> 00:57:05,416
because I'm not gonna
make it to two.
916
00:57:05,418 --> 00:57:06,748
I won't even make it
to one.
917
00:57:06,751 --> 00:57:08,181
I don't do well with pain,
you know.
918
00:57:08,184 --> 00:57:10,983
If I stub my toe,
I'm done for the day.
919
00:57:10,985 --> 00:57:13,581
I cried when
they canceled Felicity.
920
00:57:13,583 --> 00:57:15,081
When I get really scared,
I get nervous erections.
921
00:57:15,083 --> 00:57:16,682
I have one right now.
922
00:57:16,684 --> 00:57:18,481
Don't look.
It'll only make it worse.
923
00:57:18,483 --> 00:57:19,382
I don't want you to hurt me,
924
00:57:19,384 --> 00:57:21,951
and I'll tell you
anything you wanna know.
925
00:57:22,717 --> 00:57:25,014
Except for where they are.
926
00:57:25,016 --> 00:57:26,416
Russell's in a convoy
heading southbound
927
00:57:26,418 --> 00:57:27,548
on Gerry Duggan Parkway.
928
00:57:27,550 --> 00:57:29,282
The monster's with them.
I wouldn't fuck with him.
929
00:57:29,284 --> 00:57:30,648
You all know the plan.
930
00:57:30,650 --> 00:57:32,282
Intercept the convoy,
931
00:57:32,284 --> 00:57:34,581
grab the boy.
But not inappropriately!
932
00:57:34,583 --> 00:57:35,715
You know what,
933
00:57:35,717 --> 00:57:36,983
I wouldn't fuck with
Deadpool either.
934
00:57:36,985 --> 00:57:39,416
Because he's built a team.
He's unstoppable.
935
00:57:39,418 --> 00:57:42,114
He has an ass pen.
He'll stab you with it.
936
00:57:42,117 --> 00:57:44,815
Watch out for this guy, Cable!
937
00:57:44,817 --> 00:57:48,048
He's very short, 5'11".
Not like in the comics.
938
00:57:48,050 --> 00:57:51,081
And if we succeed,
we all go home early.
939
00:57:51,083 --> 00:57:53,117
So if you go after
them, Cable, I warn you...
940
00:57:53,983 --> 00:57:55,951
there's a wind advisory
in effect.
941
00:58:06,885 --> 00:58:08,550
A little turbulent up here.
942
00:58:15,918 --> 00:58:17,815
I don't know much
about this Cable fella...
943
00:58:17,818 --> 00:58:19,081
but I guarantee
he hasn't killed
944
00:58:19,083 --> 00:58:21,083
as many people
as melanoma has.
945
00:58:22,384 --> 00:58:23,748
We're getting close!
946
00:58:23,751 --> 00:58:25,516
As a former X-Man...
947
00:58:25,518 --> 00:58:27,349
- Trainee.
- Thank you, Bedlam.
948
00:58:27,351 --> 00:58:29,815
I was always appalled
by the blatant sexism
949
00:58:29,818 --> 00:58:31,516
in the group's name.
950
00:58:31,518 --> 00:58:33,382
X-Men! Men!
951
00:58:33,384 --> 00:58:36,615
The point is, our group
will be forward thinking.
952
00:58:36,617 --> 00:58:37,981
Gender neutral.
953
00:58:37,983 --> 00:58:40,318
From now on,
we'll be known as...
954
00:58:42,550 --> 00:58:43,981
X-Force.
955
00:58:43,983 --> 00:58:45,715
Isn't that
a little derivative?
956
00:58:45,717 --> 00:58:48,251
I don't recall asking
your opinion, Peter!
957
00:58:49,418 --> 00:58:50,983
That wasn't me.
958
00:58:57,818 --> 00:59:00,181
Hang the laundry out
at 1,300 feet...
959
00:59:00,184 --> 00:59:02,014
intercept the convoy,
and grab the boy.
960
00:59:02,016 --> 00:59:03,181
Let's bring on
the carnage, baby!
961
00:59:03,184 --> 00:59:05,181
Get me on the ground,
watch me go!
962
00:59:05,184 --> 00:59:06,248
Yeah!
963
00:59:06,251 --> 00:59:08,181
I can't wait to kill!
964
00:59:08,184 --> 00:59:10,815
Hey! Hey! Hey!
965
00:59:10,818 --> 00:59:13,581
I just wanna say
how proud I am of this team.
966
00:59:13,583 --> 00:59:16,315
You know,
you guys look amazing!
967
00:59:16,318 --> 00:59:19,449
Vanisher, I have no doubt
you look amazing too.
968
00:59:19,451 --> 00:59:20,349
This is the family
969
00:59:20,351 --> 00:59:22,117
that I've always dreamed
of having and I...
970
00:59:23,150 --> 00:59:24,248
Ah, shit.
971
00:59:25,684 --> 00:59:27,248
I just get a little
choked up sometimes.
972
00:59:27,251 --> 00:59:29,349
I hate to interrupt,
but is anybody nervous
973
00:59:29,351 --> 00:59:30,682
about the high winds?
974
00:59:30,684 --> 00:59:32,048
- Gary.
- My name's Peter.
975
00:59:32,050 --> 00:59:33,947
I realize that you're new
to this, but relax.
976
00:59:33,949 --> 00:59:35,516
You've been chosen
by a higher power.
977
00:59:35,518 --> 00:59:37,981
- Did he just call himself God?
- I think he did.
978
00:59:37,983 --> 00:59:39,750
- I'd like to go home.
- And I'd like...
979
00:59:39,751 --> 00:59:42,114
the McRib to be available
year round,
980
00:59:42,117 --> 00:59:44,081
but sometimes
dreams don't come true.
981
00:59:44,083 --> 00:59:46,181
I spent 10 years
in Special Forces.
982
00:59:46,184 --> 00:59:47,516
You think we didn't
jump out of the plane
983
00:59:47,518 --> 00:59:48,947
because of a light breeze?
984
00:59:48,949 --> 00:59:51,581
You're in this shit now,
Mustache!
985
00:59:51,583 --> 00:59:53,784
I'm only yelling
to impress the other guys.
986
00:59:53,786 --> 00:59:56,315
I'd never let anything
happen to you, Sugarbear.
987
00:59:56,318 --> 00:59:58,481
Leonard, hit it!
988
01:00:07,184 --> 01:00:09,217
Go! Go! Go!
989
01:00:44,719 --> 01:00:46,282
Let's get some!
990
01:00:46,284 --> 01:00:47,449
Whoo!
991
01:00:47,451 --> 01:00:48,684
Oh, yeah!
992
01:00:48,686 --> 01:00:51,550
Convoy, 12 o'clock!
On my command!
993
01:00:52,518 --> 01:00:54,181
Deploy! Oh, hey now!
994
01:00:54,184 --> 01:00:55,318
Whoa!
995
01:01:00,518 --> 01:01:02,451
Little off course here.
996
01:01:04,686 --> 01:01:07,184
Holy mommy fucking shit!
997
01:01:08,351 --> 01:01:09,481
Ah, there they are.
998
01:01:09,483 --> 01:01:13,148
Look at these gorgeous
sons of bitches.
999
01:01:13,150 --> 01:01:15,284
Oh, yeah!
That's right, Bedlam!
1000
01:01:20,150 --> 01:01:24,617
No! Tripping
motherfucking billies!
1001
01:01:24,619 --> 01:01:27,483
Shatterstar.
Okay, you got this.
1002
01:01:28,418 --> 01:01:29,516
Left!
1003
01:01:29,518 --> 01:01:30,847
Left!
1004
01:01:30,849 --> 01:01:33,217
No, stage left, you idiot!
1005
01:01:36,916 --> 01:01:38,581
Well, I guess
we found something
1006
01:01:38,583 --> 01:01:39,849
you're not better at.
1007
01:01:41,686 --> 01:01:43,114
Vanisher.
1008
01:01:43,117 --> 01:01:45,117
Maybe the wind can't blow
what it can't see.
1009
01:01:48,217 --> 01:01:49,416
Oh! Really?
1010
01:01:49,418 --> 01:01:51,914
All right,
we could do this with four.
1011
01:01:51,916 --> 01:01:54,947
Sugarbear.
You got this, buddy!
1012
01:01:54,949 --> 01:01:57,251
That's the stuff!
That's the X-Force spirit!
1013
01:01:58,217 --> 01:02:00,583
Never underestimate
a man with a mustache!
1014
01:02:00,585 --> 01:02:02,315
Just ask anyone in Brooklyn.
1015
01:02:02,318 --> 01:02:03,481
We did it!
1016
01:02:03,483 --> 01:02:05,215
You're a goddamn
superhero, you!
1017
01:02:05,217 --> 01:02:06,251
X-Force!
1018
01:02:06,719 --> 01:02:07,916
X-Force.
1019
01:02:12,284 --> 01:02:14,184
Oh!
1020
01:02:17,717 --> 01:02:18,847
Peter.
1021
01:02:18,849 --> 01:02:20,114
I got you, buddy!
1022
01:02:20,117 --> 01:02:21,248
- You're gonna be fine!
- This is not good, man!
1023
01:02:21,251 --> 01:02:23,715
You got this, big guy!
Here we go, Peter!
1024
01:02:23,717 --> 01:02:25,181
Look at me.
We're X-Force, right?
1025
01:02:25,184 --> 01:02:27,483
- Yeah, we're X-Force.
- We're X-Force.
1026
01:02:31,451 --> 01:02:33,315
Oh, my God! What the fuck?
1027
01:02:33,318 --> 01:02:34,882
Fucking acidic vomit!
1028
01:02:37,016 --> 01:02:39,815
Oh, God! I'm gonna throw up
in my mask.
1029
01:02:42,884 --> 01:02:45,215
Okay, I'm over the convoy.
1030
01:02:45,217 --> 01:02:47,284
Where did the rest
of the team land?
1031
01:02:47,949 --> 01:02:49,715
Good news and bad news.
1032
01:02:49,717 --> 01:02:52,914
Bad news is
the whole team is dead.
1033
01:02:52,916 --> 01:02:54,148
The good news is,
1034
01:02:54,150 --> 01:02:56,081
I don't think anyone's
gonna miss Shatterstar.
1035
01:02:56,083 --> 01:02:59,481
He was a bit of a prick.
Oh, but Paul!
1036
01:02:59,483 --> 01:03:00,550
Peter!
1037
01:03:00,552 --> 01:03:01,947
Peter, I'm gonna
miss him most.
1038
01:03:01,949 --> 01:03:03,081
But there is a slight chance
1039
01:03:03,083 --> 01:03:04,516
Vanisher could make it.
1040
01:03:04,518 --> 01:03:07,349
—Nope, no chance.
He's dead.
1041
01:03:07,351 --> 01:03:08,315
The whole team?
1042
01:03:08,318 --> 01:03:10,550
Only the main ones.
We're still good.
1043
01:03:10,552 --> 01:03:11,847
Fuck, you are dumb.
1044
01:03:11,849 --> 01:03:14,248
Even after all this time,
I still can't talk about it.
1045
01:03:14,251 --> 01:03:16,382
Who knew these winds
would be so strong?
1046
01:03:16,384 --> 01:03:19,081
Everyone!
Everyone on the helicopter!
1047
01:03:19,083 --> 01:03:20,884
And everyone
not on the helicopter!
1048
01:03:29,949 --> 01:03:32,050
They're headed
into the tunnel.
1049
01:03:32,849 --> 01:03:34,248
I'm that kid's only hope,
1050
01:03:34,251 --> 01:03:36,351
so sit tight
and wait for my word.
1051
01:03:36,949 --> 01:03:38,048
Whatever.
1052
01:03:38,050 --> 01:03:39,349
We're gonna lose 'em.
I'm dropping in.
1053
01:03:39,351 --> 01:03:42,181
Uh, that's
a negative, sole survivor.
1054
01:03:42,184 --> 01:03:44,847
Luck is not a superpower!
We are so fucked!
1055
01:03:44,849 --> 01:03:47,947
No, we most certainly
are not fucked.
1056
01:03:50,983 --> 01:03:53,550
Seriously,
I don't get it!
1057
01:03:53,552 --> 01:03:56,318
What, you shoot luck lasers
out of your eyes?
1058
01:03:58,251 --> 01:04:00,148
It's just
it's hard to picture.
1059
01:04:00,150 --> 01:04:02,452
And certainly
not very cinematic.
1060
01:04:04,983 --> 01:04:06,715
I mean, luck?
1061
01:04:06,717 --> 01:04:09,181
What coked out,
glass pipe-sucking
1062
01:04:09,184 --> 01:04:10,715
freakshow comic book artist...
1063
01:04:10,717 --> 01:04:12,315
came up
with that little chestnut?
1064
01:04:12,318 --> 01:04:14,884
Probably a guy
who can't draw feet!
1065
01:04:25,518 --> 01:04:28,981
Once again, it all falls
on my shoulders.
1066
01:04:28,983 --> 01:04:30,181
It's why I'm cursed to be
a solo act.
1067
01:04:30,184 --> 01:04:31,449
- Wander the Earth...
- I'm in.
1068
01:04:31,452 --> 01:04:33,148
I'm sorry, what did you say?
1069
01:04:33,150 --> 01:04:34,014
I'm in.
1070
01:04:34,016 --> 01:04:36,117
How in the fuck
are you in already?
1071
01:04:36,485 --> 01:04:38,349
Oh, shit.
1072
01:04:38,351 --> 01:04:39,581
It's Cable. 12 o'clock.
1073
01:04:39,583 --> 01:04:40,682
Okay.
1074
01:04:40,684 --> 01:04:43,081
New plan. Use all of your
imaginary powers
1075
01:04:43,083 --> 01:04:45,914
to stop Cable
from killing that kid.
1076
01:04:45,916 --> 01:04:47,817
I'm coming up on your six.
1077
01:04:55,849 --> 01:04:57,882
That gun is amazing!
1078
01:05:06,916 --> 01:05:08,981
Hey! Asshole!
1079
01:05:08,983 --> 01:05:10,715
Where is he?
I can't see him.
1080
01:05:10,717 --> 01:05:12,318
He's on top of you.
1081
01:05:14,284 --> 01:05:16,449
He's going in
through the back!
1082
01:05:16,452 --> 01:05:17,648
Oh, God, he's inside!
1083
01:05:17,650 --> 01:05:18,914
You hear yourself, right?
1084
01:05:18,916 --> 01:05:20,548
Accidental double entendres!
1085
01:05:20,550 --> 01:05:22,882
Russell! Russell Collins!
1086
01:05:22,884 --> 01:05:25,016
Hands off that kid,
John Connor!
1087
01:05:30,318 --> 01:05:31,518
No, no, no!
1088
01:05:35,284 --> 01:05:36,385
Shit!
1089
01:05:58,083 --> 01:06:00,217
Two can play that game!
1090
01:06:02,318 --> 01:06:04,184
Got it! No, I don't.
1091
01:06:04,983 --> 01:06:06,048
Showtime, mama!
1092
01:06:06,050 --> 01:06:07,949
Lady Luck, take the wheel.
1093
01:06:45,284 --> 01:06:47,416
I'd ask who you are, but
you'll be dead in a second.
1094
01:06:47,418 --> 01:06:49,516
I'm Domino, and doubtful.
1095
01:07:05,916 --> 01:07:07,117
Hang in there, Doms!
1096
01:07:08,385 --> 01:07:09,947
Oh, this is really hard.
1097
01:07:22,050 --> 01:07:23,583
And give me back
my Skee-Ball token.
1098
01:07:27,016 --> 01:07:28,849
- You're doing great.
- X-Force.
1099
01:07:30,617 --> 01:07:32,682
I guess dubstep never dies.
1100
01:07:37,050 --> 01:07:38,083
Whoo!
1101
01:07:44,983 --> 01:07:47,817
You killed Black Tom,
you racist son of a bitch!
1102
01:07:50,418 --> 01:07:51,518
That's unfortunate.
1103
01:07:54,784 --> 01:07:56,114
We got no brakes!
1104
01:07:56,117 --> 01:07:57,518
Figure it out!
1105
01:08:01,817 --> 01:08:03,451
There's nothing I can't kill.
1106
01:08:05,684 --> 01:08:06,947
Ooh.
1107
01:08:06,949 --> 01:08:10,384
Somebody knows karate.
1108
01:08:12,784 --> 01:08:14,451
Give me your best shot,
One-Eyed Willy.
1109
01:08:29,685 --> 01:08:30,884
Ow.
1110
01:08:31,717 --> 01:08:32,917
Here we go.
1111
01:08:33,751 --> 01:08:36,048
Domino, mind slowing us down?
1112
01:08:36,051 --> 01:08:38,349
Here goes nothing.
1113
01:09:09,016 --> 01:09:11,185
Knock, knock.
1114
01:09:17,583 --> 01:09:18,682
That's my boy.
1115
01:09:25,117 --> 01:09:26,315
Holy...
1116
01:09:36,384 --> 01:09:38,115
I'll be first to admit...
1117
01:09:38,118 --> 01:09:40,518
this did not go
according to plan.
1118
01:09:41,884 --> 01:09:43,381
I'll also be the first
to admit that
1119
01:09:43,384 --> 01:09:45,315
that plan was
written in crayon.
1120
01:09:45,318 --> 01:09:48,448
Looks like Russell found
a new friend. Jelly.
1121
01:09:48,451 --> 01:09:50,250
Turns out Domino's
a bit of a badass,
1122
01:09:50,252 --> 01:09:53,381
and maybe,
possibly mildly lucky.
1123
01:09:53,384 --> 01:09:56,783
But Cable? Ugh.
That guy's in a mood.
1124
01:09:56,784 --> 01:09:57,847
A mood that is
1125
01:09:57,850 --> 01:09:59,884
about to get
significantly worse.
1126
01:10:23,283 --> 01:10:25,817
Something is so terribly,
terribly wrong.
1127
01:10:28,784 --> 01:10:30,350
Oh.
1128
01:10:31,984 --> 01:10:33,583
Oh, God, that hurt.
1129
01:10:38,850 --> 01:10:40,118
Russell.
1130
01:10:42,685 --> 01:10:43,949
Russell!
1131
01:10:44,451 --> 01:10:46,518
Russ, where are ya?
1132
01:10:50,016 --> 01:10:52,215
Russell. Russell, you're okay!
1133
01:10:52,216 --> 01:10:55,783
Oh, thank God.
Oh, my God!
1134
01:10:55,784 --> 01:10:57,215
Juggernaut!
1135
01:10:58,350 --> 01:11:00,215
I thought that was you!
1136
01:11:00,216 --> 01:11:03,115
I should've worn
my white pants.
1137
01:11:03,118 --> 01:11:06,981
You probably get this a lot,
but I am a huge fan.
1138
01:11:06,984 --> 01:11:10,481
Uncanny X-Men 183. Thor 411.
1139
01:11:10,484 --> 01:11:11,748
X-Men Unlimited 12.
1140
01:11:11,751 --> 01:11:13,914
You know, it has always been
a dream of mine...
1141
01:11:13,917 --> 01:11:15,847
to see my face
reflected in your helmet...
1142
01:11:15,850 --> 01:11:17,948
as you charge at me
with murderous intent.
1143
01:11:17,949 --> 01:11:19,814
I don't mean right now.
1144
01:11:19,817 --> 01:11:21,881
I'm gonna rip you
in half now.
1145
01:11:21,884 --> 01:11:24,682
That is such
a Juggernaut thing to say.
1146
01:11:28,118 --> 01:11:32,381
Oh, my God!
I can't feel my legs.
1147
01:11:32,384 --> 01:11:33,817
I can't feel...
1148
01:11:34,618 --> 01:11:36,682
Oh, no, they're right here.
1149
01:11:36,685 --> 01:11:38,548
Got 'em.
God, Russell.
1150
01:11:38,551 --> 01:11:40,417
I have a mission.
1151
01:11:41,018 --> 01:11:42,814
To get my revenge.
1152
01:11:42,817 --> 01:11:45,082
I'm going to burn
that headmaster alive.
1153
01:11:45,085 --> 01:11:47,416
You're not
the revenge type.
1154
01:11:47,417 --> 01:11:48,948
Take it from a friend.
1155
01:11:48,949 --> 01:11:52,847
Friend? You were sick,
and I protected you.
1156
01:11:52,850 --> 01:11:55,015
You said it yourself.
1157
01:11:55,018 --> 01:11:57,814
"I'm not your friend.
Find someone stronger."
1158
01:11:57,817 --> 01:11:59,381
So I did.
1159
01:12:00,717 --> 01:12:02,881
Russell, I couldn't
protect you back then.
1160
01:12:02,884 --> 01:12:06,914
But I can now. What do you
want me to say, huh?
1161
01:12:06,917 --> 01:12:08,847
"I care about you"?
'Cause goddamn it,
1162
01:12:08,850 --> 01:12:11,215
I care about you, Russell.
1163
01:12:11,216 --> 01:12:13,349
What's Juggernaut got
that I don't have?
1164
01:12:13,350 --> 01:12:17,114
Don't you say legs! I know
you're gonna say legs!
1165
01:12:17,117 --> 01:12:20,150
- Legs!
- Still hurts to hear out loud!
1166
01:12:22,085 --> 01:12:25,082
What is that?
That's not a real rope!
1167
01:12:25,085 --> 01:12:27,484
You get back here, young man!
1168
01:12:28,518 --> 01:12:29,914
Doms!
1169
01:12:29,917 --> 01:12:32,114
Doms, get me
out of here, please.
1170
01:12:32,117 --> 01:12:35,251
Use my arms
as backpack straps.
1171
01:12:37,417 --> 01:12:38,349
I think we may have found
1172
01:12:38,350 --> 01:12:40,716
your cosmic reason
for being here.
1173
01:12:40,717 --> 01:12:42,615
I'm pretty sure
this isn't it.
1174
01:12:42,618 --> 01:12:44,018
X-Force.
1175
01:12:57,150 --> 01:12:59,015
No child is hopeless.
1176
01:12:59,018 --> 01:13:00,416
Don't give up on the boy.
1177
01:13:00,417 --> 01:13:02,682
How could he just walk away?
1178
01:13:02,685 --> 01:13:05,481
It was the coldness
in his eyes.
1179
01:13:05,484 --> 01:13:07,150
You should've heard it.
1180
01:13:08,884 --> 01:13:11,283
I guess family
really is an F-word.
1181
01:13:12,018 --> 01:13:14,215
Rub my legs, Mama.
1182
01:13:14,216 --> 01:13:15,783
Why would I rub
your legs?
1183
01:13:15,784 --> 01:13:18,748
Please, they hurt.
I have growing pains.
1184
01:13:21,817 --> 01:13:23,582
What in the...
1185
01:13:23,583 --> 01:13:26,381
Why is your hand
so tiny again?
1186
01:13:26,384 --> 01:13:28,082
That's not my hand.
1187
01:13:28,083 --> 01:13:30,416
Oh! Mary,
mother of Joseph!
1188
01:13:30,417 --> 01:13:32,381
That was nice for me.
1189
01:13:32,384 --> 01:13:35,448
Wade! I heard what happened
with the convoy and...
1190
01:13:39,784 --> 01:13:42,048
Why wouldn't you
cover that up?
1191
01:13:42,051 --> 01:13:44,248
A warrior has nothing
to be ashamed of.
1192
01:13:44,251 --> 01:13:46,248
Yeah, but you do.
Look at you.
1193
01:13:46,251 --> 01:13:48,515
You're just
straight shirt-cocking it,
1194
01:13:48,518 --> 01:13:49,948
toddler-style.
1195
01:13:49,951 --> 01:13:51,882
Oh, yeah.
Full Winnie the Pooh.
1196
01:13:51,885 --> 01:13:53,916
The hell's happening?
Describe it.
1197
01:13:53,917 --> 01:13:55,215
I wouldn't ask him to
do that, if I were you.
1198
01:13:55,216 --> 01:13:56,882
- It's like, um...
- Here we go.
1199
01:13:56,885 --> 01:13:58,114
It's like he was
giving birth anally,
1200
01:13:58,117 --> 01:13:59,783
but they quit
halfway through.
1201
01:13:59,784 --> 01:14:00,916
They got the legs out,
and they said,
1202
01:14:00,917 --> 01:14:02,282
"You know what, I'm done."
1203
01:14:02,283 --> 01:14:03,282
Happy?
1204
01:14:03,283 --> 01:14:04,548
It's like he's a Muppet
from the waist down.
1205
01:14:04,551 --> 01:14:05,882
But this time, you can see
1206
01:14:05,885 --> 01:14:07,282
the Muppet's dick.
1207
01:14:07,283 --> 01:14:08,682
Grover's got a cock
the size of a twig.
1208
01:14:08,685 --> 01:14:10,015
Mr. Weasel, I can
no longer be double-parked.
1209
01:14:10,016 --> 01:14:11,951
I've had three tickets
already.
1210
01:14:13,184 --> 01:14:16,015
No, no, no, DP,
not again!
1211
01:14:16,016 --> 01:14:18,548
This has happened before?
1212
01:14:18,551 --> 01:14:20,149
—Jesus!
Either vomit or don't.
1213
01:14:20,150 --> 01:14:21,649
The indecision
is killing me.
1214
01:14:21,650 --> 01:14:23,551
Why couldn't God
take my hearing?
1215
01:14:25,216 --> 01:14:27,215
Oh. Wow!
1216
01:14:27,216 --> 01:14:28,981
Cool your pits.
They're growing back.
1217
01:14:28,984 --> 01:14:30,981
I'm talking about your face.
1218
01:14:30,984 --> 01:14:32,916
I've never seen you
without your mask before.
1219
01:14:32,917 --> 01:14:35,114
- Jesus Christ!
- Looks like an avocado.
1220
01:14:35,117 --> 01:14:37,082
Your legs, though,
they're cute.
1221
01:14:37,083 --> 01:14:39,117
You wanna borrow
a pair of pants?
1222
01:14:40,583 --> 01:14:42,082
I'm glad
everybody dropped by.
1223
01:14:42,083 --> 01:14:44,981
You must be wondering
why I didn't call you here.
1224
01:14:44,984 --> 01:14:46,716
I'll tell you
why I'm here.
1225
01:14:46,717 --> 01:14:49,082
"The Time Traveler's Wife's"
husband...
1226
01:14:49,083 --> 01:14:50,416
beat me within
an inch of my life.
1227
01:14:50,417 --> 01:14:51,548
He was torturing me!
1228
01:14:51,551 --> 01:14:54,682
But all I told him was
everything he wanted to know.
1229
01:14:54,685 --> 01:14:57,248
So, I'm here
to help us gear up.
1230
01:14:57,251 --> 01:14:58,582
So we can go after him
without me.
1231
01:14:58,583 --> 01:14:59,916
No!
1232
01:14:59,917 --> 01:15:01,515
I'm doing this alone.
1233
01:15:01,518 --> 01:15:02,582
The Juggernaut
1234
01:15:02,583 --> 01:15:03,916
- will kill you all.
- Fair enough.
1235
01:15:03,917 --> 01:15:05,882
I just need a couple of
hours to get some legs
1236
01:15:05,885 --> 01:15:07,015
- under me.
- What will you do?
1237
01:15:07,016 --> 01:15:08,582
I don't care
what the kid did to me.
1238
01:15:08,583 --> 01:15:09,815
I ain't letting Cable
get to him,
1239
01:15:09,818 --> 01:15:11,181
even if I have to
teabag him to death.
1240
01:15:11,184 --> 01:15:13,181
It's really just a sip
of tea at this point.
1241
01:15:13,184 --> 01:15:15,015
Zip it, black Black Widow!
I'm flowing.
1242
01:15:15,016 --> 01:15:16,082
The first order
of business is
1243
01:15:16,083 --> 01:15:17,381
to get me
in front of Cable...
1244
01:15:17,384 --> 01:15:19,048
so I can pull all the fucking
blood out of his body...
1245
01:15:19,051 --> 01:15:21,515
and fashion his bones
into holiday jewelry.
1246
01:15:21,518 --> 01:15:23,181
Then,
I'm gonna take his skin...
1247
01:15:23,184 --> 01:15:26,451
and stretch it out
over a homemade mating drum.
1248
01:15:27,917 --> 01:15:29,583
He's standing
right behind you, isn't he?
1249
01:15:38,318 --> 01:15:40,149
What in the ass?
1250
01:15:40,150 --> 01:15:43,448
Is this apartment listed
on Tinder? Grindr?
1251
01:15:43,451 --> 01:15:45,850
You picked the wrong shithole
to fuck, future boy.
1252
01:15:46,717 --> 01:15:49,350
Ugh. Is that really necessary?
1253
01:15:51,551 --> 01:15:54,448
No. It's his "Basic Instinct."
1254
01:15:54,451 --> 01:15:56,015
What can we help you with?
1255
01:15:56,016 --> 01:15:57,917
I'm here to proposition you.
1256
01:15:59,318 --> 01:16:00,248
Oh, boy!
1257
01:16:00,251 --> 01:16:01,582
He's really teeing it up,
isn't he?
1258
01:16:01,583 --> 01:16:03,481
Who gets to make
the first joke?
1259
01:16:03,484 --> 01:16:05,149
I think we should all
do it at the same time.
1260
01:16:05,150 --> 01:16:06,048
Good call.
1261
01:16:06,051 --> 01:16:07,515
For $45,
you get sucky-suck.
1262
01:16:07,518 --> 01:16:09,114
I only do over
the pants, mouth stuff.
1263
01:16:09,117 --> 01:16:10,048
Fuck!
1264
01:16:10,051 --> 01:16:11,349
The Proposition
has a wonderful
1265
01:16:11,350 --> 01:16:12,381
Guy Pearce performance.
1266
01:16:12,384 --> 01:16:14,282
Wait, wait, wait!
I wanna do mine over.
1267
01:16:14,283 --> 01:16:16,981
- Give us the line again.
- I need your help!
1268
01:16:16,984 --> 01:16:19,282
Trust me, I'm even less happy
about this than you are...
1269
01:16:19,283 --> 01:16:22,615
but you unleashed the
Juggernaut, you dumb cunt!
1270
01:16:22,618 --> 01:16:24,948
I can't
bring him down alone.
1271
01:16:24,949 --> 01:16:26,583
So here we are.
1272
01:16:27,850 --> 01:16:29,716
We're no longer
accepting applications
1273
01:16:29,719 --> 01:16:31,282
for X-Force, unfortunately.
1274
01:16:31,283 --> 01:16:32,481
Even if we were...
1275
01:16:32,484 --> 01:16:34,248
there's a wind advisory
in effect until at least...
1276
01:16:34,251 --> 01:16:35,448
We don't have
a lot of time.
1277
01:16:35,451 --> 01:16:37,416
Your friend's about
to make his first kill.
1278
01:16:37,417 --> 01:16:38,981
No offense,
but if you know so much...
1279
01:16:38,984 --> 01:16:41,914
why not travel back to when
he was a baby, kill him then?
1280
01:16:41,917 --> 01:16:42,981
Or better yet, head back
a little further,
1281
01:16:42,984 --> 01:16:44,048
kill baby Hitler.
1282
01:16:44,051 --> 01:16:46,082
I use a device
to slide through time.
1283
01:16:46,083 --> 01:16:48,847
The longer I travel,
the harder it is to control.
1284
01:16:48,850 --> 01:16:51,582
I got two charges:
one to get me here,
1285
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
one to get me home.
1286
01:16:52,752 --> 01:16:53,914
Well.
1287
01:16:53,917 --> 01:16:55,881
That's just lazy writing.
1288
01:16:55,884 --> 01:16:57,114
Your boy's
gonna kill the headmaster
1289
01:16:57,117 --> 01:16:58,815
of the orphanage tonight.
1290
01:16:58,818 --> 01:17:00,948
After that,
he gets a real taste for it.
1291
01:17:00,949 --> 01:17:03,783
Like 10-year-old
Kirsten Dunst, motherfucker!
1292
01:17:03,786 --> 01:17:05,750
So he keeps killing...
1293
01:17:05,752 --> 01:17:07,181
and killing, and killing,
1294
01:17:07,184 --> 01:17:08,615
and killing.
1295
01:17:08,618 --> 01:17:12,184
Until one day, he kills
the wrong fucking people.
1296
01:17:14,650 --> 01:17:16,150
My people.
1297
01:17:20,051 --> 01:17:21,048
Relax.
1298
01:17:21,051 --> 01:17:23,649
I'm retrieving something
from my utility bag.
1299
01:17:23,652 --> 01:17:26,149
It's a goddamn fanny pack...
1300
01:17:26,150 --> 01:17:28,847
and you know it,
you sick son of a bitch!
1301
01:17:28,850 --> 01:17:30,583
The difference
is night and day.
1302
01:17:32,451 --> 01:17:34,684
You remind me of my wife.
1303
01:17:34,685 --> 01:17:36,114
I'm sorry.
1304
01:17:36,117 --> 01:17:37,215
I said, "You remind me
of my wife."
1305
01:17:37,216 --> 01:17:38,515
No, I'm sorry
that you said that...
1306
01:17:38,518 --> 01:17:41,582
while making heavy eye contact
and applying lip balm.
1307
01:17:41,583 --> 01:17:42,917
She always struggled.
1308
01:17:43,850 --> 01:17:45,282
But she was funny...
1309
01:17:45,283 --> 01:17:48,716
and filtered her pain
through the prism of humor.
1310
01:17:48,719 --> 01:17:51,083
Something I could
never master.
1311
01:17:51,817 --> 01:17:54,184
It was my fault she died.
1312
01:17:55,685 --> 01:17:59,248
It was my job
to stop people like him.
1313
01:17:59,251 --> 01:18:01,384
I came close a few times.
1314
01:18:05,350 --> 01:18:07,283
He wasn't too happy
about that.
1315
01:18:08,850 --> 01:18:10,181
He was trying to hurt me...
1316
01:18:10,184 --> 01:18:12,484
and he knew exactly
how to do it.
1317
01:18:16,618 --> 01:18:18,416
Blessed are the wicked
1318
01:18:18,417 --> 01:18:20,083
who are healed by my hand.
1319
01:18:22,751 --> 01:18:25,149
He came into my home...
1320
01:18:25,150 --> 01:18:28,251
and took the only thing
that made it a home.
1321
01:18:32,318 --> 01:18:33,817
Sound familiar?
1322
01:18:34,751 --> 01:18:36,481
- I'm sorry.
- Uh-huh.
1323
01:18:36,484 --> 01:18:38,216
No, I'm really sorry.
1324
01:18:40,384 --> 01:18:42,349
But that isn't Russell.
1325
01:18:42,350 --> 01:18:44,515
- It doesn't have to be him.
- If you knew what I knew...
1326
01:18:44,518 --> 01:18:46,315
Yeah, he's got anger issues...
1327
01:18:46,318 --> 01:18:47,981
maybe a small
learning disability...
1328
01:18:47,984 --> 01:18:49,548
splash of diabetes...
1329
01:18:49,551 --> 01:18:50,847
but nothing
that can't be fixed.
1330
01:18:50,850 --> 01:18:52,416
If you could go back...
1331
01:18:52,417 --> 01:18:55,481
and stop the people that took
your girl, would you?
1332
01:18:55,484 --> 01:18:57,283
Of course I fucking would!
1333
01:18:57,884 --> 01:18:59,748
But I wouldn't kill a kid.
1334
01:18:59,751 --> 01:19:01,282
I'm not asking you
to kill a kid!
1335
01:19:01,283 --> 01:19:02,448
I'll kill the kid.
1336
01:19:02,451 --> 01:19:06,082
I'm asking you to save
hundreds of other kids.
1337
01:19:06,083 --> 01:19:08,381
Russell's gonna burn down
that orphanage.
1338
01:19:08,384 --> 01:19:10,448
And I can imagine
your dead girlfriend...
1339
01:19:10,451 --> 01:19:13,847
would want you to do the
right thing, wouldn't she?
1340
01:19:13,850 --> 01:19:17,048
So, what's it gonna be,
handsome?
1341
01:19:17,051 --> 01:19:18,847
Give me a chance
to save him.
1342
01:19:18,850 --> 01:19:20,248
- What?
- You said...
1343
01:19:20,251 --> 01:19:21,981
once he kills someone,
he gets a taste for it.
1344
01:19:21,984 --> 01:19:24,515
If we can get to him
before that happens...
1345
01:19:24,518 --> 01:19:26,048
promise you'll give me
a chance
1346
01:19:26,051 --> 01:19:27,948
to put him
on a different path.
1347
01:19:27,949 --> 01:19:29,215
Define "chance."
1348
01:19:29,216 --> 01:19:30,349
I don't know.
How long does it take
1349
01:19:30,350 --> 01:19:31,847
to save someone's soul?
That's not...
1350
01:19:31,850 --> 01:19:33,181
I'll give you 30 seconds.
1351
01:19:33,184 --> 01:19:35,381
- What? No!
- Best I can do.
1352
01:19:35,384 --> 01:19:36,817
Take it or leave it.
1353
01:19:46,984 --> 01:19:48,448
He's doing it!
1354
01:19:48,451 --> 01:19:50,114
Look at the little fella.
He's doing it.
1355
01:19:50,117 --> 01:19:52,315
There he goes.
1356
01:19:52,318 --> 01:19:53,783
Jesus Christ!
1357
01:19:53,784 --> 01:19:55,349
Just shirt-cocking it.
1358
01:19:55,350 --> 01:19:57,149
Ugh.
1359
01:19:57,150 --> 01:19:58,585
There you go,
little fella.
1360
01:19:59,384 --> 01:20:00,981
Go on, you're doing it!
1361
01:20:00,984 --> 01:20:04,051
My beautiful, hairless,
Twizzler-legged baby boy.
1362
01:20:06,216 --> 01:20:07,381
Christ!
1363
01:20:07,384 --> 01:20:09,149
That's disturbing.
1364
01:20:09,150 --> 01:20:10,417
30 seconds.
1365
01:20:15,717 --> 01:20:17,318
- Deal.
- Deal.
1366
01:20:19,784 --> 01:20:22,282
I have no idea
what's happening.
1367
01:20:22,283 --> 01:20:25,550
Probably for the best.
1368
01:20:25,551 --> 01:20:29,315
And that is why
you never eat a raw starfish.
1369
01:20:29,318 --> 01:20:31,550
It's just common sense.
1370
01:20:31,551 --> 01:20:32,948
Where the hell
are we going?
1371
01:20:32,949 --> 01:20:34,282
You said it yourself.
1372
01:20:34,283 --> 01:20:37,215
Nothing can stop the Juggernaut.
We need backup.
1373
01:20:37,216 --> 01:20:40,215
I will bathe in the blood
of your enemies.
1374
01:20:44,484 --> 01:20:46,184
Can you turn off
the music?
1375
01:20:46,984 --> 01:20:49,082
You'll do no such thing.
1376
01:20:49,083 --> 01:20:51,449
Why don't you just say it
in an Indian accent?
1377
01:20:51,452 --> 01:20:52,416
What the hell are you...?
1378
01:20:52,417 --> 01:20:54,615
Once again, intolerance rears
its ugly head.
1379
01:20:54,618 --> 01:20:56,215
I am so sorry.
It gets better.
1380
01:20:56,216 --> 01:20:58,114
I'm not a fucking racist,
moron!
1381
01:20:58,117 --> 01:21:01,149
Tell that to Black Tom.
He was like a brother to me.
1382
01:21:01,150 --> 01:21:02,914
I'm with the old white guy
on this one.
1383
01:21:02,917 --> 01:21:04,615
And that's a twist.
1384
01:21:04,618 --> 01:21:05,783
So what exactly do you
1385
01:21:05,784 --> 01:21:06,847
do in the future, anyway, huh?
1386
01:21:06,850 --> 01:21:08,582
Some kind of soldier?
1387
01:21:08,583 --> 01:21:10,282
Yeah, something like that.
1388
01:21:10,283 --> 01:21:12,716
I was a soldier.
Special Forces.
1389
01:21:12,717 --> 01:21:15,181
I bet 50 years from now,
we're bestest buddies.
1390
01:21:15,184 --> 01:21:17,282
50 years from now,
you're very dead.
1391
01:21:17,283 --> 01:21:20,082
Your entire generation fucked
this planet into a coma.
1392
01:21:20,083 --> 01:21:21,550
Boom!
1393
01:21:21,551 --> 01:21:22,814
Spoiler alert.
1394
01:21:24,318 --> 01:21:25,449
Planets.
1395
01:21:25,452 --> 01:21:26,881
Next time, Uber.
1396
01:21:26,884 --> 01:21:28,384
Here's a spoiler alert.
1397
01:21:29,519 --> 01:21:31,417
You're not a fucking hero.
1398
01:21:31,418 --> 01:21:35,548
You're just an annoying clown
dressed up as a sex toy.
1399
01:21:35,551 --> 01:21:36,748
Well, I got news for you.
1400
01:21:36,751 --> 01:21:38,048
My heart
is in the right place.
1401
01:21:38,051 --> 01:21:39,516
Russell's not
gonna kill anyone.
1402
01:21:39,519 --> 01:21:42,015
Because of me, he's gonna know
what real love looks like.
1403
01:21:42,016 --> 01:21:43,449
Because of you,
I'll always know
1404
01:21:43,452 --> 01:21:45,783
what a grown man
with baby balls looks like.
1405
01:21:45,784 --> 01:21:48,215
I'm a grower, not a shower.
1406
01:21:48,216 --> 01:21:49,682
I should've finished college.
1407
01:21:49,685 --> 01:21:50,914
Right here!
1408
01:22:08,949 --> 01:22:10,981
I made mistakes!
1409
01:22:10,984 --> 01:22:12,881
I wanna take them back!
1410
01:22:12,884 --> 01:22:15,881
You trusted me.
I took that trust...
1411
01:22:15,884 --> 01:22:17,417
and turned it
into a glory hole
1412
01:22:17,418 --> 01:22:18,814
in an airport bathroom.
1413
01:22:18,817 --> 01:22:21,583
The one in Minneapolis.
You know the one.
1414
01:22:22,551 --> 01:22:23,881
Colossus!
1415
01:22:23,884 --> 01:22:25,981
I wouldn't ask for your help
unless it was life or death!
1416
01:22:25,984 --> 01:22:28,048
That kid needs our help!
1417
01:22:28,051 --> 01:22:30,215
I know you're listening!
1418
01:22:30,216 --> 01:22:31,615
He's teamed up
with the Juggernaut!
1419
01:22:31,618 --> 01:22:32,914
The Juggernaut!
1420
01:22:32,917 --> 01:22:34,382
That's like my favorite
Marvel character ever,
1421
01:22:34,385 --> 01:22:36,048
but you should never
meet your heroes...
1422
01:22:36,051 --> 01:22:39,015
because, honestly,
he's a bit of a dick!
1423
01:22:39,016 --> 01:22:41,649
And like a lot of dicks,
he's as hard as a rock...
1424
01:22:41,650 --> 01:22:43,449
and causes nothing
but problems!
1425
01:22:43,452 --> 01:22:45,181
- Hi, Wade!
- Hi, Yukio!
1426
01:22:45,184 --> 01:22:46,048
Please don't.
1427
01:22:46,051 --> 01:22:47,417
You guys make
a super cute couple.
1428
01:22:47,418 --> 01:22:49,315
Yeah. Where was I?
Oh, yeah!
1429
01:22:49,318 --> 01:22:51,481
Colossus!
Look, I don't deserve
1430
01:22:51,484 --> 01:22:53,615
your friendship or your help.
1431
01:22:53,618 --> 01:22:55,317
But this kid does.
1432
01:22:55,319 --> 01:22:58,283
And I'm not gonna bail on him
like everyone else.
1433
01:22:59,884 --> 01:23:02,051
Oh, come on!
1434
01:23:06,016 --> 01:23:09,114
Any chance Pigeon Wings
is available?
1435
01:23:09,117 --> 01:23:11,682
That's just fine!
That's fine!
1436
01:23:11,685 --> 01:23:13,149
No! You know what?
1437
01:23:13,150 --> 01:23:16,048
Doing the right thing
is sometimes messy...
1438
01:23:16,051 --> 01:23:19,317
and fucked up, and not
particularly convenient!
1439
01:23:19,319 --> 01:23:22,783
So stay here
in Chateau de Virgin...
1440
01:23:22,784 --> 01:23:25,083
while we go get our fuck on!
1441
01:23:27,884 --> 01:23:29,385
You're doing great.
1442
01:23:34,850 --> 01:23:36,283
So you wear
that helmet because
1443
01:23:36,284 --> 01:23:38,114
your brother
tries to read your mind?
1444
01:23:38,117 --> 01:23:41,350
Yeah, but he's in
a wheelchair, so even-steven.
1445
01:23:41,351 --> 01:23:43,948
Someone's coming.
It's Russell, sir.
1446
01:23:43,949 --> 01:23:45,948
He's not alone.
1447
01:23:45,949 --> 01:23:47,917
Secure the children.
1448
01:23:52,150 --> 01:23:55,015
What do you say
we go fuck some shit up?
1449
01:23:55,016 --> 01:23:59,083
"Let's fuck some shit up"
is my legal middle name.
1450
01:24:02,150 --> 01:24:04,881
Watch my back.
I've got the old man.
1451
01:24:04,884 --> 01:24:07,319
Amen, brother.
1452
01:24:12,949 --> 01:24:14,682
Time to make the chimichangas.
1453
01:24:14,685 --> 01:24:16,847
30 seconds.
1454
01:24:16,850 --> 01:24:19,481
I finally know
why I'm here.
1455
01:24:19,484 --> 01:24:21,283
I was raised
in this place.
1456
01:24:21,284 --> 01:24:23,716
Well, not raised.
I was tortured.
1457
01:24:23,717 --> 01:24:26,649
Wow! It's your cosmic reason
for being here.
1458
01:24:26,650 --> 01:24:27,948
- Shall we?
- This is gonna be fun.
1459
01:24:27,949 --> 01:24:29,114
Yeah!
1460
01:24:29,117 --> 01:24:30,748
Hey! Been meaning
to ask you...
1461
01:24:30,751 --> 01:24:34,317
what's with the creepy,
dirty hobo bear?
1462
01:24:34,319 --> 01:24:37,984
It's not dirt. It's the blood
of my dead daughter.
1463
01:24:40,051 --> 01:24:41,981
I have
a gluten sensitivity.
1464
01:24:41,984 --> 01:24:43,649
So one glass of wine,
I just...
1465
01:24:45,083 --> 01:24:46,083
Yeah.
1466
01:24:49,618 --> 01:24:50,783
Wish we could
head back in time,
1467
01:24:50,784 --> 01:24:52,615
and I could take
all that back.
1468
01:24:52,618 --> 01:24:54,515
We should just cue
the music.
1469
01:25:18,984 --> 01:25:21,949
Welcome home, Russell.
We missed you.
1470
01:25:23,117 --> 01:25:24,048
Russell!
1471
01:25:24,051 --> 01:25:26,518
You don't need to do this!
Let's talk!
1472
01:25:27,350 --> 01:25:29,114
Why are you dressed
like the Unabomber?
1473
01:25:33,384 --> 01:25:34,381
That's why!
1474
01:25:34,384 --> 01:25:35,881
Told you this little fucker's
too far gone.
1475
01:25:35,884 --> 01:25:37,716
Zip it, Thanos! We have
a deal and you fuck...
1476
01:25:37,717 --> 01:25:40,082
Hey!
1477
01:25:40,083 --> 01:25:43,384
I'm gonna shove that
cab driver right up your ass.
1478
01:25:44,484 --> 01:25:46,748
My body and my hands
are so soft.
1479
01:25:46,751 --> 01:25:47,881
You should probably
head back to the car.
1480
01:25:47,884 --> 01:25:49,850
I think I'll head
back to the car.
1481
01:25:50,784 --> 01:25:53,518
It works best
when you pull the trigger.
1482
01:25:56,451 --> 01:25:57,884
That gun is amazing!
1483
01:25:58,949 --> 01:26:00,318
Say it!
1484
01:26:02,451 --> 01:26:05,515
You are an abomination!
1485
01:26:12,518 --> 01:26:15,981
Now, I'm gonna shove
the red guy up the old guy.
1486
01:26:15,984 --> 01:26:18,518
I believe him!
Every man for themselves!
1487
01:26:22,850 --> 01:26:24,682
Gotcha!
1488
01:26:24,685 --> 01:26:26,016
Beat it, midget!
1489
01:26:28,817 --> 01:26:31,914
Hey, big guy,
the sun's getting real low!
1490
01:26:31,917 --> 01:26:33,185
Oh, shit fuck!
1491
01:26:46,884 --> 01:26:48,551
Come here, beautiful.
1492
01:26:50,650 --> 01:26:51,917
Say it!
1493
01:27:51,216 --> 01:27:52,481
You came for me.
1494
01:27:52,484 --> 01:27:53,881
I'm not giving up on you,
1495
01:27:53,884 --> 01:27:56,082
and you are not
giving up on that boy.
1496
01:27:56,085 --> 01:27:58,082
Who says that rules
aren't meant to be broken?
1497
01:27:58,085 --> 01:28:00,615
It's time to fight dirty.
1498
01:28:00,618 --> 01:28:02,015
Time to sweep the leg, Johnny.
1499
01:28:02,018 --> 01:28:04,814
Hey! Pick on someone
your own size!
1500
01:28:04,817 --> 01:28:06,914
That's such
a you thing to say!
1501
01:28:06,917 --> 01:28:08,914
Go get him, tiger!
1502
01:28:08,917 --> 01:28:10,817
Big CGI fight coming up!
1503
01:28:33,817 --> 01:28:35,349
He's doing great.
1504
01:28:35,350 --> 01:28:36,518
Say it!
1505
01:28:40,650 --> 01:28:42,184
- Russell.
- Bingo!
1506
01:28:53,984 --> 01:28:56,150
That's right!
I'm fighting dirty!
1507
01:28:56,884 --> 01:28:57,948
Oh, great!
1508
01:28:57,949 --> 01:28:59,248
There they are!
Those freaks!
1509
01:28:59,251 --> 01:29:01,649
A bunch of armed
pedophiles in nursing shoes.
1510
01:29:01,650 --> 01:29:03,748
Can I have
one of those guns?
1511
01:29:03,751 --> 01:29:05,615
- No.
- That's fine.
1512
01:29:05,618 --> 01:29:07,548
Get off this property,
mutant scum!
1513
01:29:07,551 --> 01:29:08,583
I'm just gonna
use this brick.
1514
01:29:09,384 --> 01:29:10,481
Maximum effort.
1515
01:29:16,283 --> 01:29:18,283
Who says you can't
go home again?
1516
01:29:26,917 --> 01:29:28,451
Oh!
1517
01:29:35,384 --> 01:29:36,384
Yeah!
1518
01:29:38,551 --> 01:29:40,114
Say it.
1519
01:29:40,117 --> 01:29:43,350
Say what you said
every time you tortured me!
1520
01:29:43,784 --> 01:29:45,050
Say it!
1521
01:29:45,051 --> 01:29:48,051
Blessed are the wicked
who are healed by my hand!
1522
01:29:49,018 --> 01:29:51,315
Blessed are the wicked...
1523
01:29:51,318 --> 01:29:52,484
who are healed...
1524
01:29:52,884 --> 01:29:54,484
by my hand.
1525
01:30:12,518 --> 01:30:14,917
You commie motherfucker!
1526
01:30:41,083 --> 01:30:43,748
Oh, my God.
Did you feel that, too?
1527
01:30:43,751 --> 01:30:46,117
Only best buddies
execute pedophiles together.
1528
01:30:48,951 --> 01:30:51,582
You got 30 seconds,
you jabbering butt plug!
1529
01:30:51,583 --> 01:30:52,951
Now we're getting it.
1530
01:30:57,318 --> 01:30:59,716
I need a bus
to get you all out of here.
1531
01:31:05,117 --> 01:31:06,150
Orphans.
1532
01:31:07,283 --> 01:31:08,451
Oh, geez.
1533
01:31:09,784 --> 01:31:12,381
It's time to burn
for what you've done!
1534
01:31:12,384 --> 01:31:15,184
A child should not be burdened
with such power!
1535
01:31:23,751 --> 01:31:25,016
Russell! Wait!
1536
01:31:30,885 --> 01:31:32,216
Oh!
1537
01:31:39,283 --> 01:31:41,381
Wait! He hasn't killed
anyone yet!
1538
01:31:41,384 --> 01:31:43,615
- What more do you need to see?
- Don't you fucking dare!
1539
01:31:43,618 --> 01:31:44,815
He's just a kid!
1540
01:31:44,818 --> 01:31:46,917
Tick, tock. Meter's running!
1541
01:31:59,251 --> 01:32:02,484
I'm gonna melt you down
and make a cock ring.
1542
01:32:22,752 --> 01:32:25,515
- I told you! Leave me alone!
- Come on!
1543
01:32:25,518 --> 01:32:26,818
Listen to me!
1544
01:32:49,949 --> 01:32:51,914
That's how we do it
1545
01:32:51,917 --> 01:32:53,484
in Mother Russia.
1546
01:32:55,318 --> 01:32:58,150
They say millennials are
the hardest to reach.
1547
01:32:59,384 --> 01:33:02,815
Oh, no.
You're doing amazing.
1548
01:33:03,984 --> 01:33:06,914
Damn, it feels good
to be a gangsta!
1549
01:33:06,917 --> 01:33:08,815
Go home, Wade!
1550
01:33:08,818 --> 01:33:10,884
You're ruining everything!
1551
01:33:15,949 --> 01:33:17,448
I'm getting good
at this shit.
1552
01:33:17,451 --> 01:33:18,484
Go, go, go!
1553
01:33:21,917 --> 01:33:23,914
He dies tonight, Wade.
1554
01:33:23,917 --> 01:33:26,282
You can't stop me!
1555
01:33:26,283 --> 01:33:28,215
He even runs
like a fucking pervert.
1556
01:33:28,216 --> 01:33:31,216
Like an online predator
who lost his laptop.
1557
01:33:32,350 --> 01:33:33,981
There's one bullet left
in that gun.
1558
01:33:33,984 --> 01:33:36,215
Wait, wait, wait! Please,
just give me a second!
1559
01:33:36,216 --> 01:33:37,615
I got this.
1560
01:33:37,618 --> 01:33:39,847
- Russell!
- Stay back! Go home, Wade!
1561
01:33:39,850 --> 01:33:42,615
Let's talk. It doesn't
have to go this way!
1562
01:33:42,618 --> 01:33:44,181
That piece of shit...
1563
01:33:44,184 --> 01:33:45,981
he deserves to die
for what he did to you.
1564
01:33:45,984 --> 01:33:49,484
He hurt you badly.
Makes you wanna hurt others.
1565
01:33:50,184 --> 01:33:52,048
But if you kill him,
he wins.
1566
01:33:52,051 --> 01:33:55,981
You become everything
he says you are, but worse.
1567
01:33:55,984 --> 01:33:58,015
You're just a kid.
1568
01:33:58,016 --> 01:33:59,847
You don't wanna hurt anyone.
1569
01:33:59,850 --> 01:34:01,082
How do you know
what I want?
1570
01:34:01,083 --> 01:34:02,984
Because I've been inside you.
1571
01:34:03,518 --> 01:34:05,448
That came out wrong.
1572
01:34:05,451 --> 01:34:07,048
I've been inside your shoes.
1573
01:34:07,051 --> 01:34:08,981
Which is also off-putting.
1574
01:34:08,984 --> 01:34:10,582
It's not a great analogy.
1575
01:34:10,583 --> 01:34:12,481
The point is...
1576
01:34:12,484 --> 01:34:14,082
there are people...
1577
01:34:14,083 --> 01:34:17,149
There are people
in this fucking world...
1578
01:34:17,150 --> 01:34:19,948
besides him,
who will treat you right.
1579
01:34:19,949 --> 01:34:22,850
It isn't too late.
Don't do it.
1580
01:34:28,051 --> 01:34:30,551
I never should've left
you there.
1581
01:34:32,150 --> 01:34:34,251
I never should've left you
in that prison.
1582
01:34:41,318 --> 01:34:42,551
I can't trust you.
1583
01:34:44,318 --> 01:34:46,817
I can't trust anybody!
1584
01:34:55,784 --> 01:34:57,082
Wonderful kid.
1585
01:34:57,083 --> 01:34:58,881
You can't stop me, Wade!
1586
01:35:01,016 --> 01:35:03,248
I got one more idea.
1587
01:35:03,251 --> 01:35:06,416
It's just a really bad one,
even for me.
1588
01:35:06,417 --> 01:35:07,416
Wade, what are you doing?
1589
01:35:07,417 --> 01:35:09,914
All right. This is for
all the marbles, kid!
1590
01:35:09,917 --> 01:35:12,015
You're gonna kill
someone today...
1591
01:35:12,016 --> 01:35:13,582
Blessed are the wicked...
1592
01:35:13,585 --> 01:35:15,518
then it's gotta be me.
1593
01:35:16,585 --> 01:35:18,518
who are healed by my hand!
1594
01:35:21,618 --> 01:35:24,150
Fuck this!
1595
01:35:28,184 --> 01:35:31,847
♪ The sun will
come out tomorrow ♪
1596
01:35:31,850 --> 01:35:36,448
♪ Bet your bottom dollar
that tomorrow ♪
1597
01:35:36,451 --> 01:35:39,448
♪ There'll be sun ♪
1598
01:35:39,451 --> 01:35:46,282
♪ When I'm stuck with a day
that's gray and lonely ♪
1599
01:35:46,283 --> 01:35:53,318
♪ I just stick out my chin
and grin and say ♪
1600
01:35:59,051 --> 01:36:02,448
♪ The sun
will come out tomorrow ♪
1601
01:36:02,451 --> 01:36:07,416
♪ So you gotta hang on
till tomorrow ♪
1602
01:36:07,417 --> 01:36:10,814
♪ Come what may ♪
1603
01:36:10,817 --> 01:36:16,114
♪ Tomorrow, tomorrow
I love ya, tomorrow ♪
1604
01:36:16,117 --> 01:36:20,949
♪ You're always a day away ♪
1605
01:36:24,652 --> 01:36:27,817
Tell me they got that
in slow motion.
1606
01:36:32,784 --> 01:36:34,184
Oh, that's not good.
1607
01:36:35,650 --> 01:36:37,384
No, sir.
1608
01:36:44,685 --> 01:36:47,817
You sacrificed yourself
for me.
1609
01:36:48,150 --> 01:36:49,114
Yeah.
1610
01:36:49,117 --> 01:36:51,617
And it was the best thing
I ever did.
1611
01:36:53,251 --> 01:36:55,582
I told you
I care about you.
1612
01:36:55,585 --> 01:36:57,384
You're a good kid, Russell.
1613
01:36:59,150 --> 01:37:00,216
Hey.
1614
01:37:01,451 --> 01:37:02,748
The bear.
1615
01:37:02,751 --> 01:37:04,184
It worked.
1616
01:37:10,751 --> 01:37:12,682
Because of you.
1617
01:37:12,685 --> 01:37:15,083
No, Wade, because of you.
1618
01:37:15,784 --> 01:37:18,082
Stop, stop, stop!
1619
01:37:18,083 --> 01:37:19,216
Stop!
1620
01:37:20,150 --> 01:37:23,149
Just let it happen, okay?
1621
01:37:23,150 --> 01:37:26,948
I guess my heart was finally
in the right place.
1622
01:37:26,949 --> 01:37:29,484
That riddle
is so fucked up.
1623
01:37:34,384 --> 01:37:36,914
I'm sorry. I'm so sorry.
1624
01:37:36,917 --> 01:37:38,114
Don't be. Don't be.
1625
01:37:38,117 --> 01:37:40,615
I've been trying to make
this happen for a while.
1626
01:37:40,618 --> 01:37:42,181
Please, just don't leave me.
1627
01:37:42,184 --> 01:37:43,914
I don't wanna die
without an audience.
1628
01:37:43,917 --> 01:37:45,483
We are not going anywhere.
1629
01:37:45,484 --> 01:37:47,847
Oh, God, I hope
the Academy is watching.
1630
01:37:47,850 --> 01:37:49,083
Just rest, okay?
1631
01:37:50,751 --> 01:37:52,016
Papa.
1632
01:37:53,984 --> 01:37:56,117
♪ Papa, can you hear me? ♪
1633
01:37:58,117 --> 01:38:04,318
♪ Papa, can you find me
in the night? ♪
1634
01:38:25,519 --> 01:38:27,149
Before I go...
1635
01:38:27,150 --> 01:38:29,117
Sorry, I got a bit more in me.
1636
01:38:29,583 --> 01:38:30,814
Domino.
1637
01:38:30,817 --> 01:38:35,682
I want you to have
my Adventure Time watch.
1638
01:38:37,850 --> 01:38:40,949
Turns out
that I'm the lucky one.
1639
01:38:41,551 --> 01:38:42,850
Thank you.
1640
01:38:43,917 --> 01:38:47,548
Hey, Sabrina,
the Teenage Witch.
1641
01:38:47,551 --> 01:38:49,817
It has been a pleasure.
1642
01:38:51,150 --> 01:38:54,282
- Hi, Yukio.
- Hi, Wade!
1643
01:38:55,817 --> 01:38:57,184
And you...
1644
01:38:57,618 --> 01:38:59,449
Chrome Bone.
1645
01:38:59,452 --> 01:39:02,615
I haven't always been
the best friend to you.
1646
01:39:02,618 --> 01:39:04,948
But you've always been
that to me.
1647
01:39:04,949 --> 01:39:06,385
So thank you.
1648
01:39:08,518 --> 01:39:10,184
Say "fuck" for me.
1649
01:39:10,850 --> 01:39:12,114
Just once. Come on,
1650
01:39:12,117 --> 01:39:13,847
we'll do it together.
It's no big deal.
1651
01:39:13,850 --> 01:39:17,114
Here we go. One, two, three.
F... F... F...
1652
01:39:17,117 --> 01:39:18,048
Fuck.
1653
01:39:18,051 --> 01:39:21,484
Wow! Enjoy hell, swamp mouth.
1654
01:39:22,751 --> 01:39:25,847
And you, Cable.
1655
01:39:25,850 --> 01:39:30,282
You get back to your family.
You tell 'em Wade says hi.
1656
01:39:30,283 --> 01:39:34,015
And promise me.
Promise me one thing.
1657
01:39:34,016 --> 01:39:35,582
That you'll start
judging people...
1658
01:39:35,583 --> 01:39:36,914
not by the color
of their skin,
1659
01:39:36,917 --> 01:39:39,016
but by the content
of their character.
1660
01:39:39,618 --> 01:39:41,283
- Jesus.
- R-Dog?
1661
01:39:42,452 --> 01:39:44,847
There you are. Hey!
1662
01:39:44,850 --> 01:39:46,850
You're a superhero now, bubba.
1663
01:39:48,251 --> 01:39:49,548
Look.
1664
01:39:49,551 --> 01:39:52,251
Family is not an F-word.
1665
01:39:52,850 --> 01:39:54,149
All right?
1666
01:39:54,150 --> 01:39:56,716
There's one out there for you.
1667
01:39:56,717 --> 01:39:58,484
Just keep looking, okay?
1668
01:40:01,850 --> 01:40:04,850
Guys, for a second there...
1669
01:40:05,518 --> 01:40:08,251
we made a pretty good team.
1670
01:40:22,650 --> 01:40:24,850
Oh, it's so hard to go.
1671
01:40:26,083 --> 01:40:28,551
I just love being around
you guys so much.
1672
01:40:29,618 --> 01:40:31,016
So, so much.
1673
01:40:31,583 --> 01:40:32,914
Mmm.
1674
01:40:32,917 --> 01:40:35,814
No, I can feel it now.
Here it comes, yeah.
1675
01:40:35,817 --> 01:40:39,748
I feel the soul
exiting the husk.
1676
01:40:39,751 --> 01:40:40,949
Yeah.
1677
01:40:42,551 --> 01:40:44,981
Can you see it?
1678
01:40:44,984 --> 01:40:47,319
Do you see
that beautiful bright light?
1679
01:40:48,685 --> 01:40:50,016
There it is.
1680
01:40:56,016 --> 01:40:57,250
Oh, that's the sun.
1681
01:40:57,252 --> 01:40:59,515
Don't stare
directly into that.
1682
01:40:59,518 --> 01:41:00,847
I just have
a few final words.
1683
01:41:03,184 --> 01:41:04,484
Woodpecker.
1684
01:41:05,319 --> 01:41:06,583
Gingivitis.
1685
01:41:08,618 --> 01:41:10,117
Codswallop.
1686
01:41:14,184 --> 01:41:16,351
Do You Want to
Build a Snowman?
1687
01:41:55,016 --> 01:41:57,817
♪ We're talking away ♪
1688
01:41:59,252 --> 01:42:02,182
♪ I don't know
what I'm to say ♪
1689
01:42:02,185 --> 01:42:04,817
♪ I'll say it anyway ♪
1690
01:42:05,917 --> 01:42:10,582
♪ Today's another day
to find you ♪
1691
01:42:10,583 --> 01:42:12,417
♪ Shying away ♪
1692
01:42:13,551 --> 01:42:16,518
♪ I'll be coming
for your love, okay? ♪
1693
01:42:17,384 --> 01:42:22,016
♪ Take on me ♪
1694
01:42:24,751 --> 01:42:29,949
♪ Take me on ♪
1695
01:42:31,217 --> 01:42:32,548
Sorry I'm late.
1696
01:42:32,551 --> 01:42:34,015
There was a bunch
1697
01:42:34,016 --> 01:42:35,515
of handicapable children
who were stuck in a tree.
1698
01:42:35,518 --> 01:42:36,884
- No.
- No.
1699
01:42:37,751 --> 01:42:40,847
- But I did have to help a kid.
- Yeah.
1700
01:42:40,850 --> 01:42:42,814
- He's got a terrible name.
- It's just awful.
1701
01:42:42,817 --> 01:42:44,016
- Ugh.
- I tried to tell him.
1702
01:42:46,283 --> 01:42:47,583
Is this heaven?
1703
01:42:48,484 --> 01:42:49,850
It is now.
1704
01:42:53,217 --> 01:42:55,118
I am so sorry.
1705
01:42:55,784 --> 01:42:58,015
It's okay.
1706
01:42:58,016 --> 01:43:01,283
♪ Slowly learning
that life is okay ♪
1707
01:43:01,949 --> 01:43:04,252
♪ Say after me ♪
1708
01:43:05,384 --> 01:43:09,016
♪ It's no better to be safe
than sorry ♪
1709
01:43:09,650 --> 01:43:14,051
♪ Take on me ♪
1710
01:43:16,917 --> 01:43:19,016
I missed you so much.
1711
01:43:24,484 --> 01:43:26,217
What is it? What's wrong?
1712
01:43:27,949 --> 01:43:30,015
It's not time.
1713
01:43:30,016 --> 01:43:32,048
What do you mean
it's not time?
1714
01:43:32,051 --> 01:43:33,783
I'm here, I made it.
1715
01:43:33,784 --> 01:43:35,381
- You can't stay.
- No, no, no.
1716
01:43:35,384 --> 01:43:38,349
I'm staying. I'm not going
anywhere without you.
1717
01:43:38,350 --> 01:43:39,748
It's okay.
1718
01:43:39,751 --> 01:43:42,817
There's a time for us.
It's just not now.
1719
01:43:43,618 --> 01:43:46,185
- They need you.
- Who?
1720
01:43:48,016 --> 01:43:49,451
Your F-word.
1721
01:43:50,650 --> 01:43:51,981
Why?
1722
01:43:51,984 --> 01:43:53,984
You'll find out.
1723
01:43:54,751 --> 01:43:56,884
It's all right. I'll be here.
1724
01:43:57,917 --> 01:43:59,318
I love you.
1725
01:44:01,717 --> 01:44:04,251
I know. I love you, too.
1726
01:44:04,850 --> 01:44:06,051
Now, go.
1727
01:44:07,085 --> 01:44:09,283
Go on. Go, get out of here.
1728
01:44:10,318 --> 01:44:11,318
Go.
1729
01:44:14,384 --> 01:44:15,384
Hey!
1730
01:44:18,185 --> 01:44:20,518
Kiss me
like you miss me, Red.
1731
01:44:21,216 --> 01:44:22,318
Well, come here.
1732
01:44:24,583 --> 01:44:29,917
♪ Take me on ♪
1733
01:44:31,884 --> 01:44:36,949
♪ I'll be gone ♪
1734
01:44:38,018 --> 01:44:41,118
♪ In a day or two ♪
1735
01:44:41,618 --> 01:44:43,015
Don't fuck Elvis.
1736
01:44:43,018 --> 01:44:45,184
- Don't fuck Colossus.
- What?
1737
01:44:54,884 --> 01:44:56,315
Time to make the chimichangas.
1738
01:44:56,318 --> 01:44:57,248
30 seconds.
1739
01:44:57,251 --> 01:44:58,682
Hey. Been meaning
to ask you...
1740
01:44:58,685 --> 01:45:01,115
what's with the creepy,
dirty hobo bear?
1741
01:45:01,118 --> 01:45:02,981
It's my daughter's
teddy bear.
1742
01:45:02,984 --> 01:45:04,416
Her name's Hope.
1743
01:45:04,417 --> 01:45:05,518
Well...
1744
01:45:06,685 --> 01:45:08,615
What are you doing?
1745
01:45:08,618 --> 01:45:10,481
Somebody swiped right.
1746
01:45:22,784 --> 01:45:25,582
Tell me they got that
in slow motion.
1747
01:45:28,318 --> 01:45:30,448
You sacrificed
yourself for me.
1748
01:45:30,451 --> 01:45:32,051
It would seem I...
1749
01:45:34,085 --> 01:45:35,318
Huh?
1750
01:45:36,417 --> 01:45:38,884
Genuine, high-grade lead.
1751
01:45:40,618 --> 01:45:43,682
You time-sliding
son of a bitch!
1752
01:45:43,685 --> 01:45:45,350
You did this for me?
1753
01:45:47,051 --> 01:45:50,149
Wait. You can't go back.
1754
01:45:50,150 --> 01:45:51,615
You used
the last of your fuel.
1755
01:45:51,618 --> 01:45:53,248
What about your girl,
your wife?
1756
01:45:53,251 --> 01:45:56,850
Now, my family's safe.
And I didn't do it for you.
1757
01:45:58,018 --> 01:46:00,615
No, I'm gonna stick around
for a while...
1758
01:46:00,618 --> 01:46:01,847
and make sure the world
1759
01:46:01,850 --> 01:46:03,817
doesn't shit itself
into oblivion.
1760
01:46:04,384 --> 01:46:07,283
No. You did it for me.
1761
01:46:07,884 --> 01:46:09,481
No, I didn't.
1762
01:46:09,484 --> 01:46:10,847
- You did.
- I really didn't.
1763
01:46:10,850 --> 01:46:12,748
- Pretty sure you did.
- No, I'm positive I didn't.
1764
01:46:12,751 --> 01:46:14,416
Fine. All right,
let's flip a coin. Okay?
1765
01:46:14,417 --> 01:46:17,181
Heads, you did it for me.
Tails, you did it for me.
1766
01:46:17,184 --> 01:46:19,951
I'm not even gonna look,
because you did it for me.
1767
01:46:20,350 --> 01:46:21,215
Say it again.
1768
01:46:21,216 --> 01:46:22,983
- He did it for me.
- Jesus.
1769
01:46:22,984 --> 01:46:24,948
- We must get the collar off.
- Forget it. It's no use.
1770
01:46:24,951 --> 01:46:27,015
These collars
don't just come off.
1771
01:46:27,018 --> 01:46:28,018
Wade.
1772
01:46:28,451 --> 01:46:30,215
I have an idea.
1773
01:46:30,216 --> 01:46:32,349
No, no, no!
Let's not do that. Please!
1774
01:46:32,350 --> 01:46:34,916
I'd rather die of cancer.
Let's just...
1775
01:46:34,917 --> 01:46:38,181
Oh, God! They do say the pen
is grosser than the sword.
1776
01:46:38,184 --> 01:46:40,548
We need the code.
1777
01:46:40,551 --> 01:46:42,315
Try, uh, seven?
1778
01:46:42,318 --> 01:46:44,015
Settle down,
Captain Lucky.
1779
01:46:44,018 --> 01:46:45,615
It's not gonna be one number.
1780
01:46:45,618 --> 01:46:46,884
Oh, God,
that's lazy writing.
1781
01:46:47,685 --> 01:46:49,150
I still got it.
1782
01:46:51,984 --> 01:46:54,150
Put that back
in your prison wallet.
1783
01:46:55,717 --> 01:46:57,649
I don't know
how to thank you.
1784
01:46:57,650 --> 01:46:59,615
But I do know
how to hug you.
1785
01:46:59,618 --> 01:47:00,882
- No.
- Yes.
1786
01:47:00,885 --> 01:47:02,515
Here we go. Bring it in.
1787
01:47:02,518 --> 01:47:03,615
Come on.
1788
01:47:03,618 --> 01:47:04,983
Pelvis to pelvis.
1789
01:47:04,984 --> 01:47:06,315
Let's go tip to tip.
1790
01:47:06,318 --> 01:47:09,248
There we go.
The kids call this docking.
1791
01:47:10,717 --> 01:47:12,248
Is there a knife
in my dick?
1792
01:47:12,251 --> 01:47:14,149
- There's a knife in your dick.
- I'm just gonna back up now.
1793
01:47:14,150 --> 01:47:16,015
- Yeah, yeah.
- No need to go full Yentl.
1794
01:47:16,016 --> 01:47:18,882
Gonna pretend
like that never happened.
1795
01:47:18,885 --> 01:47:21,016
Let's go home, Russell.
1796
01:47:24,551 --> 01:47:26,783
All you dirty mutants
1797
01:47:26,784 --> 01:47:28,882
are gonna rot in hell
with the boy!
1798
01:47:28,885 --> 01:47:31,983
Your souls
are beyond redemption!
1799
01:47:31,984 --> 01:47:33,248
Let's see your soul, perv!
1800
01:47:33,251 --> 01:47:36,349
No, no! No! No more!
We're better than that!
1801
01:47:36,350 --> 01:47:37,381
We're better than him!
1802
01:47:37,384 --> 01:47:40,114
No more senseless violence!
No more bloodshed!
1803
01:47:40,117 --> 01:47:41,814
We'll let karma
take care of him.
1804
01:47:41,817 --> 01:47:45,016
The day of reckoning
is here!
1805
01:47:54,083 --> 01:47:56,381
I'm gonna miss him.
He seemed great.
1806
01:47:56,384 --> 01:47:57,582
Whoo!
1807
01:47:57,583 --> 01:47:59,315
Courage, motherfuckers!
1808
01:47:59,318 --> 01:48:00,481
And karma, motherfucker.
1809
01:48:00,484 --> 01:48:02,149
I could hear you
coming the last 30 seconds.
1810
01:48:02,150 --> 01:48:04,381
I could barely keep
a straight face.
1811
01:48:04,384 --> 01:48:06,082
I want some more.
1812
01:48:06,083 --> 01:48:07,882
I bet you do, Brown Panther.
1813
01:48:07,885 --> 01:48:11,349
We should leave
before Fuckernaut wakes up.
1814
01:48:11,350 --> 01:48:13,783
Good call. You guys
coming with us?
1815
01:48:13,784 --> 01:48:15,783
No, we'll get the kids
back to the mansion.
1816
01:48:15,784 --> 01:48:17,448
Besides, we're X-Men.
1817
01:48:17,451 --> 01:48:20,015
No, you're X-People.
1818
01:48:20,016 --> 01:48:21,282
You're exhausting.
1819
01:48:21,283 --> 01:48:23,882
I see what you did there.
Puns.
1820
01:48:23,885 --> 01:48:26,381
- Bye, Wade!
- Bye, Yukio!
1821
01:48:28,685 --> 01:48:29,783
What do you get
1822
01:48:29,786 --> 01:48:30,916
when you take
eight feet of chrome...
1823
01:48:30,917 --> 01:48:32,082
one pinch of courage...
1824
01:48:32,083 --> 01:48:33,515
a cup of good luck...
1825
01:48:33,518 --> 01:48:34,981
a dab of racism...
1826
01:48:34,984 --> 01:48:36,248
a splash of diabetes...
1827
01:48:36,251 --> 01:48:38,981
and a wheelbarrow
full of stage four cancer?
1828
01:48:38,984 --> 01:48:41,582
Answer: a family.
1829
01:48:41,583 --> 01:48:44,916
See? I didn't lie
what kind of film this was.
1830
01:48:44,917 --> 01:48:46,315
If there's anything
you take away today...
1831
01:48:46,318 --> 01:48:49,381
other than the need to Google,
"What the fuck is dubstep?"...
1832
01:48:49,384 --> 01:48:52,417
it's that we all need
to belong to someone.
1833
01:48:55,108 --> 01:49:00,108
Subtitles by explosiveskull
1834
01:50:49,051 --> 01:50:50,914
How something
so small generates
1835
01:50:50,917 --> 01:50:52,914
enough energy
to reverse time is...
1836
01:50:52,917 --> 01:50:54,948
Oh, just fix it, Eleven,
1837
01:50:54,949 --> 01:50:57,114
or I'll take it
to the Genius Bar.
1838
01:50:57,117 --> 01:50:58,515
Cable's gonna kill you
when he finds out.
1839
01:50:58,518 --> 01:50:59,582
Never heard of him.
1840
01:50:59,583 --> 01:51:01,150
Why do you think
I'm helping him?
1841
01:51:02,184 --> 01:51:04,615
The Lord works
in mysterious ways,
1842
01:51:04,618 --> 01:51:06,817
don't I? A good day.
1843
01:51:07,583 --> 01:51:08,583
Bye, Wade!
1844
01:51:09,184 --> 01:51:10,184
Bye, Yukio!
1845
01:51:11,451 --> 01:51:13,881
That was probably a bad idea.
1846
01:51:13,884 --> 01:51:15,814
What have we done?
1847
01:51:33,817 --> 01:51:35,783
I hope we sharpened
the cream cheese spreader.
1848
01:51:45,917 --> 01:51:47,484
I'll be right back!
1849
01:51:49,251 --> 01:51:52,083
We're definitely naming
our kid Cher!
1850
01:51:52,384 --> 01:51:53,384
Whoo!
1851
01:51:55,251 --> 01:51:56,582
Peter!
1852
01:51:56,585 --> 01:51:58,015
Whoo! X-Force!
1853
01:51:58,016 --> 01:52:00,384
Walk away! Just walk away!
1854
01:52:01,283 --> 01:52:02,381
But we're X-Force!
1855
01:52:02,384 --> 01:52:04,082
Nope! We're not,
there's no X-Force!
1856
01:52:04,083 --> 01:52:07,582
All right, well,
this has been pretty scary!
1857
01:52:07,585 --> 01:52:10,248
Go home, Sugarbear.
Go home.
1858
01:52:10,251 --> 01:52:13,150
Okay. Will you give
Domino my email?
1859
01:52:22,350 --> 01:52:24,184
Wade, is that you?
1860
01:52:26,451 --> 01:52:27,783
I guess Stryker finally
1861
01:52:27,784 --> 01:52:29,216
figured out
how to shut you up.
1862
01:52:35,751 --> 01:52:38,881
Hey! It's me!
Don't scratch!
1863
01:52:38,884 --> 01:52:41,315
Just cleaning up
the timelines!
1864
01:52:45,850 --> 01:52:47,251
Love you!
1865
01:52:49,618 --> 01:52:51,051
Welcome to
the big leagues, kid.
1866
01:52:58,451 --> 01:53:00,318
You're welcome, Canada.
122613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.