Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,367 --> 00:01:59,733
Good Evening
and welcome to the
show that dares to
2
00:01:59,733 --> 00:02:04,100
lift the veil on the unknown
to confront our darkest fears.
3
00:02:04,733 --> 00:02:08,067
Are you ready to spend the
night, with Spencer Knights?
4
00:02:08,633 --> 00:02:11,100
My team on tonight's
vexing vigil are...
5
00:02:11,100 --> 00:02:13,567
Kev on roving camera.
6
00:02:15,067 --> 00:02:18,300
And returning to the show
after a three-year sabbatical,
7
00:02:18,300 --> 00:02:21,833
we have camerawoman
extraordinaire, Jo.
8
00:02:22,133 --> 00:02:23,900
Hi.
9
00:02:24,067 --> 00:02:26,067
And facing her
nocturnal nightmares,
10
00:02:26,067 --> 00:02:29,533
tonight's celebrity
fear-facer, star of
11
00:02:29,533 --> 00:02:32,533
Dream Angels, Martha Clewes.
12
00:02:34,700 --> 00:02:36,533
It's Marva, with a V.
13
00:02:36,900 --> 00:02:39,667
Tonight, through
the power of mind control
14
00:02:39,667 --> 00:02:43,200
technique, I will give
our guest the will
15
00:02:43,200 --> 00:02:45,967
to face her deepest fear.
16
00:02:45,967 --> 00:02:48,067
Fear, of the dark.
17
00:02:48,733 --> 00:02:50,733
But unknown to Miss Clewes,
we're not taking her
18
00:02:50,733 --> 00:02:53,433
just any dark place.
19
00:02:53,733 --> 00:02:57,600
We're taking her to
one of Britain's most
haunted locations.
20
00:02:58,333 --> 00:03:02,600
Ladies and gentlemen,
welcome to Baylock's Folly.
21
00:03:05,867 --> 00:03:09,400
So remember folks,
don't lose your cool.
22
00:03:12,733 --> 00:03:15,433
And be Mind-Full.
23
00:03:17,967 --> 00:03:20,400
Is that
the best you can do?
24
00:03:24,333 --> 00:03:26,200
It's gonna be a long night.
25
00:03:54,667 --> 00:03:56,067
Where is everyone?
26
00:03:56,333 --> 00:03:57,600
I don't know.
27
00:03:57,967 --> 00:04:00,167
We're supposed to
meet the caretaker.
28
00:04:01,933 --> 00:04:03,533
I see you've got
your coverage sorted.
29
00:04:04,267 --> 00:04:05,467
Kudos.
30
00:04:05,600 --> 00:04:07,367
You ain't
seen nothing yet.
31
00:04:12,667 --> 00:04:14,433
Someone's left us a tipple.
32
00:04:17,100 --> 00:04:18,900
Oh hi, Clem.
33
00:04:18,900 --> 00:04:19,567
Jesus!
34
00:04:19,633 --> 00:04:20,867
Apologies.
35
00:04:20,933 --> 00:04:22,600
Must have nodded off.
36
00:04:23,533 --> 00:04:25,633
I sleep like the dead.
37
00:04:30,200 --> 00:04:34,067
Clem is the keeper
of this isolated outpost.
38
00:04:34,667 --> 00:04:38,300
She's held the position
for, quite a while so
39
00:04:38,300 --> 00:04:43,200
she knows a thing or two
about it's unsettling history.
40
00:04:44,967 --> 00:04:46,133
Oh.
41
00:04:50,933 --> 00:04:52,900
For your troubles.
42
00:04:54,433 --> 00:04:56,333
Much appreciated.
43
00:04:57,500 --> 00:04:59,900
I'll put it away for
a special occasion.
44
00:05:00,167 --> 00:05:01,967
Yeah, like breakfast.
45
00:05:10,967 --> 00:05:12,867
Over the years,
there has been a plethora
46
00:05:12,867 --> 00:05:16,467
of phantom phenomena in the
lower levels of this building.
47
00:05:17,967 --> 00:05:20,833
What isn't said, is the
foundation of this folly
48
00:05:20,833 --> 00:05:24,167
contain the remnants of a
15th century plague hospital.
49
00:05:24,167 --> 00:05:26,200
No they don't.
50
00:05:28,133 --> 00:05:31,733
The bubonic
plague, or black death was
51
00:05:31,733 --> 00:05:34,567
one of the worst
diseases in history.
52
00:05:34,800 --> 00:05:37,467
Half of Europe's population
was wiped out by it.
53
00:05:38,133 --> 00:05:41,533
A plague doctor who worked
here, William Baylock,
54
00:05:41,533 --> 00:05:45,867
took it upon himself
to ease the suffering
55
00:05:45,867 --> 00:05:48,400
of those in his care.
56
00:05:48,400 --> 00:05:51,833
It is said Baylock succumbed
to the disease himself,
57
00:05:51,833 --> 00:05:54,500
losing his mind in the process.
58
00:05:54,700 --> 00:05:56,867
No, no he didn't.
59
00:05:59,267 --> 00:06:03,367
Let's descend
and see what lies in
60
00:06:03,367 --> 00:06:07,500
the bowels of this dark folly.
61
00:06:17,067 --> 00:06:18,400
Kev, that's her head!
62
00:06:18,533 --> 00:06:19,700
Sorry.
63
00:06:19,767 --> 00:06:21,200
Jesus!
64
00:06:35,533 --> 00:06:39,300
It is said this
diseased doctor still wanders
65
00:06:39,300 --> 00:06:43,900
the tunnels beyond this
door, endlessly searching
66
00:06:43,900 --> 00:06:47,133
for victims to dispatch
from their despair.
67
00:06:48,367 --> 00:06:52,267
But if his spirit comes
across the living, well, it's
68
00:06:52,267 --> 00:06:55,967
a case of bring out your dead.
69
00:06:57,667 --> 00:06:59,767
Tonight, we will be
completely cut off from the
70
00:06:59,767 --> 00:07:02,633
outside world to
investigate the mysterious
71
00:07:02,633 --> 00:07:09,467
manifestations in this tunnel of terror.
72
00:07:11,567 --> 00:07:13,367
The guys back at the hub
will put reverb on that.
73
00:07:14,100 --> 00:07:15,300
Awesome.
74
00:08:45,567 --> 00:08:47,100
You okay?
75
00:08:47,367 --> 00:08:50,167
Yeah I'm fine, just
not big on enclosed spaces.
76
00:08:50,433 --> 00:08:51,933
Good job you're
not spending the night
77
00:08:51,933 --> 00:08:54,800
in an underground tunnel then.
78
00:08:54,867 --> 00:08:56,233
What's that smell?
79
00:08:56,867 --> 00:08:58,267
Is that vinegar?
80
00:08:58,600 --> 00:09:00,867
That's not vinegar,
it's rat's piss.
81
00:09:01,533 --> 00:09:03,667
Or, it could be all the
rotting dead bodies down here.
82
00:09:04,833 --> 00:09:06,467
Kevin!
83
00:09:13,800 --> 00:09:15,267
Spooky.
84
00:09:17,133 --> 00:09:20,067
The beaked masks of plague
doctors contained oils
85
00:09:20,067 --> 00:09:24,467
and herbs to filer what they
thought was infected air.
86
00:09:24,533 --> 00:09:26,200
Maybe I should get one.
87
00:09:26,733 --> 00:09:28,533
Kev, here.
88
00:09:29,667 --> 00:09:32,133
Bizarrely, these guys
would soak their garments
89
00:09:32,133 --> 00:09:35,667
in vinegar and rose water to
keep the Black Death at bay.
90
00:09:36,800 --> 00:09:39,900
The wooden cane was carried
to inspect patients.
91
00:09:41,067 --> 00:09:43,967
Legend has it, Baylock
used this not only to
92
00:09:43,967 --> 00:09:48,900
examine the infected,
but ultimately to
choke them to death.
93
00:09:51,133 --> 00:09:53,500
There have been many reports
of stick-like tapping
94
00:09:53,500 --> 00:09:56,867
echoing through these
tunnels, often followed
95
00:09:56,867 --> 00:09:59,833
by the muted screams
of Baylock's victims.
96
00:10:01,400 --> 00:10:05,300
Some have even felt the
sensation of something
97
00:10:05,300 --> 00:10:08,667
wooden, slowly choking them.
98
00:10:09,733 --> 00:10:11,367
I'm used to that feeling.
99
00:10:22,867 --> 00:10:24,200
It's probably just rats.
100
00:10:24,533 --> 00:10:25,967
Yeah, rats with rhythm.
101
00:10:30,333 --> 00:10:31,567
Bloody hell Spence,
when was the last time
102
00:10:31,567 --> 00:10:33,167
you got these things serviced?
103
00:10:33,833 --> 00:10:35,867
Just keep documenting!
104
00:10:38,300 --> 00:10:39,533
Shit!
105
00:10:42,833 --> 00:10:44,367
We can't leave her like
this for much longer.
106
00:10:48,333 --> 00:10:50,067
Nice work
with the vinegar.
107
00:10:54,800 --> 00:10:55,867
What vinegar?
108
00:11:09,867 --> 00:11:12,200
Darkness sees all.
109
00:11:13,433 --> 00:11:16,533
It stares at the fear
hiding in your soul.
110
00:11:18,767 --> 00:11:23,900
when you hear the word,
you can and you will
111
00:11:24,200 --> 00:11:28,600
face the darkest fear of all.
112
00:11:32,433 --> 00:11:33,100
Angels.
113
00:11:37,900 --> 00:11:39,467
Where am I?
114
00:11:39,933 --> 00:11:40,900
Jo?
115
00:11:40,900 --> 00:11:42,533
I't okay Marva, I'm here.
116
00:11:43,300 --> 00:11:44,667
Where's here?
117
00:11:44,800 --> 00:11:47,533
Miss Clewes, you're
in the haunted remains
118
00:11:47,533 --> 00:11:50,833
of a 15th century plague
hospital, 60 feet below
119
00:11:50,833 --> 00:11:54,400
a remote tower, deep in
the English countryside.
120
00:11:55,933 --> 00:12:00,667
Oh, and it's almost midnight.
121
00:12:02,700 --> 00:12:03,867
I'm being filmed?
122
00:12:04,333 --> 00:12:05,533
Jo!
123
00:12:06,533 --> 00:12:07,800
Ah!
124
00:12:11,733 --> 00:12:13,133
Miss Clewes.
125
00:12:14,100 --> 00:12:15,700
Miss Clewes?
126
00:12:17,800 --> 00:12:19,333
How do you feel?
127
00:12:20,300 --> 00:12:22,933
Um, I'm
quite good actually.
128
00:12:26,767 --> 00:12:29,767
Now that's the
magic I'm talking about.
129
00:13:33,533 --> 00:13:37,467
Some say this
is the face of one
of Baylock's victims.
130
00:13:38,833 --> 00:13:43,067
If you look closely, it's
screaming out in terror.
131
00:13:44,967 --> 00:13:46,700
Is this part
of the therapy?
132
00:13:46,967 --> 00:13:48,867
Yeah, ruining it.
133
00:13:49,700 --> 00:13:51,267
Looks like a
yawning camel to me.
134
00:13:51,867 --> 00:13:53,500
Kev, that does
not look like a camel.
135
00:13:53,967 --> 00:13:55,167
Or an alpaca?
136
00:13:55,167 --> 00:13:56,567
What the
hell's an alpaca?
137
00:13:56,567 --> 00:13:57,667
It's a sort of llama.
138
00:13:57,667 --> 00:13:58,833
What like the Dalai Lama?
139
00:13:58,833 --> 00:14:00,300
No, that's Lama with one L.
140
00:14:00,300 --> 00:14:01,767
Alpacas are smaller than
llamas, and they've actually
141
00:14:01,767 --> 00:14:03,467
got a much thicker
coat which is used in...
142
00:14:05,467 --> 00:14:06,767
What the fuck?
143
00:14:11,700 --> 00:14:16,100
The face is said
to be that of a child.
144
00:14:17,767 --> 00:14:19,067
He killed children?
145
00:14:20,067 --> 00:14:22,067
To Baylock,
all souls were equal in
146
00:14:22,067 --> 00:14:23,600
the need for redemption.
147
00:14:24,500 --> 00:14:28,700
Which is another way of saying,
he was completely insane.
148
00:14:29,700 --> 00:14:31,233
How many people
did Baylock kill?
149
00:14:31,967 --> 00:14:33,567
Oh, hundreds.
150
00:14:34,600 --> 00:14:35,833
It's said he finished
off whole families.
151
00:14:36,167 --> 00:14:38,267
Must have seen it as his
calling or something.
152
00:14:38,967 --> 00:14:40,667
Hundreds is
probably pushing it
153
00:14:40,667 --> 00:14:42,200
a bit don't you think?
154
00:14:42,467 --> 00:14:45,367
I preferred you
when you were comatose.
155
00:14:46,667 --> 00:14:48,333
Charming, nice
to know you live up
156
00:14:48,333 --> 00:14:49,967
to your reputation, Spencer.
157
00:14:50,167 --> 00:14:51,333
What reputation?
158
00:15:02,967 --> 00:15:03,733
AHHH!
159
00:15:07,767 --> 00:15:09,500
Jo, are you okay?
160
00:15:09,800 --> 00:15:11,300
Have you been lurking
in there all this time?
161
00:15:11,600 --> 00:15:12,833
Is this...?
162
00:15:12,833 --> 00:15:14,700
Yes it is, what's
he doing here, Spencer?
163
00:15:15,367 --> 00:15:16,533
Who'd you think's
been chucking these
164
00:15:16,533 --> 00:15:17,900
cameras and lights
about the place?
165
00:15:18,767 --> 00:15:19,933
Nice to know
we've go our very own
166
00:15:19,933 --> 00:15:21,800
techno-monkey on call.
167
00:15:21,800 --> 00:15:23,300
Nice to be appreciated.
168
00:15:23,367 --> 00:15:25,733
Took me all afternoon to
install these puppies.
169
00:15:25,733 --> 00:15:26,833
Oh, and I don't
suppose you've been tapping
170
00:15:26,833 --> 00:15:28,167
any walls tonight either?
171
00:15:29,833 --> 00:15:31,167
Whatever
makes you say that?
172
00:15:33,400 --> 00:15:36,333
Thanks Xan, for
adding a touch of drama
173
00:15:36,333 --> 00:15:38,100
to tonight's proceedings.
174
00:15:38,400 --> 00:15:44,367
But just remember in cyberspace
everyone can hear you scream.
175
00:15:45,833 --> 00:15:47,300
That was bloody awful.
176
00:15:47,467 --> 00:15:49,500
It's my script honey,
just stick with it, yeah?
177
00:15:49,933 --> 00:15:51,300
Not if you keep
churning bollocks like
178
00:15:51,300 --> 00:15:52,533
that out I won't.
179
00:15:52,667 --> 00:15:54,300
Remind me why
I asked you back again?
180
00:15:54,700 --> 00:15:56,133
Uh, because I
make you look good?
181
00:15:56,767 --> 00:15:57,667
Fair enough.
182
00:16:41,767 --> 00:16:43,467
It's chilly.
183
00:16:46,467 --> 00:16:48,400
Oh, right.
184
00:16:50,933 --> 00:16:52,200
Aw...
185
00:16:55,667 --> 00:16:56,967
Oh.
186
00:17:02,533 --> 00:17:03,900
Thanks.
187
00:17:09,400 --> 00:17:10,900
Hands.
188
00:17:16,533 --> 00:17:18,300
William Baylock.
189
00:17:19,667 --> 00:17:21,433
Show us your presence.
190
00:17:25,267 --> 00:17:31,100
William, please give us a
demonstration of your power.
191
00:17:37,533 --> 00:17:40,533
The darkness, whispers....
192
00:17:42,433 --> 00:17:48,333
Silently giving release
to God's children.
193
00:17:49,600 --> 00:17:50,700
No!
194
00:17:51,833 --> 00:17:53,200
The children!
195
00:17:53,200 --> 00:17:58,400
Suffering, all of them
screaming, help, please help us!
196
00:17:58,733 --> 00:18:00,667
It's coming!
197
00:18:01,967 --> 00:18:03,200
Oh my god!
198
00:18:16,133 --> 00:18:18,967
Don't take stock
of the tittle tattle
199
00:18:18,967 --> 00:18:22,100
about this place having
once been a plague hospital.
200
00:18:23,633 --> 00:18:25,533
That was on the edge of town.
201
00:18:28,200 --> 00:18:30,900
This place has a
different story to tell.
202
00:18:34,767 --> 00:18:38,967
In truth, children were
moved here to be kept safe.
203
00:18:39,567 --> 00:18:42,100
Isolated from the black death.
204
00:18:43,200 --> 00:18:48,433
In these tunnels, under
what was the old monastery.
205
00:18:52,400 --> 00:18:54,967
Baylock did see it
upon himself to rid
206
00:18:54,967 --> 00:18:59,100
the town of the curse by
dispatching the diseased.
207
00:19:02,300 --> 00:19:05,267
But not because he
was infected himself.
208
00:19:08,200 --> 00:19:10,100
One night a fire
broke out in the town.
209
00:19:10,867 --> 00:19:13,367
Everyone rushed to help,
including the monks.
210
00:19:14,900 --> 00:19:20,867
But unknown to them, Baylock
made his way down here.
211
00:19:25,267 --> 00:19:28,967
When the brothers
returned, they found him
212
00:19:28,967 --> 00:19:34,900
surrounded by the lifeless
bodies of 13 children,
213
00:19:35,167 --> 00:19:38,567
all with their
windpipes crushed.
214
00:19:43,333 --> 00:19:46,633
He was said to be in the
process of an incantation
215
00:19:46,933 --> 00:19:49,567
to invoke the
spirits of darkness.
216
00:19:51,533 --> 00:19:55,467
You see, Baylock was
what many people today
217
00:19:55,467 --> 00:19:58,900
would call a Satanist.
218
00:20:00,733 --> 00:20:04,167
He sacrificed victims
as an offering, to gain
219
00:20:04,167 --> 00:20:08,433
his own soul passage
to a darker dimension.
220
00:20:12,267 --> 00:20:15,100
But whatever the good
fathers did to him that night
221
00:20:15,300 --> 00:20:17,367
thwarted his plan.
222
00:20:20,267 --> 00:20:23,633
Soon after the monastery
was burned to the ground.
223
00:20:23,633 --> 00:20:26,533
The Folly was built in it's
place, leaving the souls
224
00:20:26,533 --> 00:20:29,933
of Baylock and his
young victims trapped
225
00:20:30,000 --> 00:20:31,600
eternally beneath it.
226
00:20:36,000 --> 00:20:40,533
Some say Baylock's
remains are here still.
227
00:20:42,667 --> 00:20:47,600
And hundreds of years
after his death, he walks
228
00:20:47,600 --> 00:20:53,500
these catacombs in
endless search of them.
229
00:21:01,500 --> 00:21:03,900
Just thought I'd
put you straight.
230
00:21:05,833 --> 00:21:08,700
On the reality of the situation.
231
00:21:13,567 --> 00:21:15,833
Remember.
232
00:21:17,467 --> 00:21:21,100
There is more in the
darkness than you know.
233
00:21:26,200 --> 00:21:28,100
Good night.
234
00:21:33,800 --> 00:21:36,833
Now that was scary.
235
00:21:37,300 --> 00:21:39,133
That's it, I've
got to get out of here!
236
00:21:39,400 --> 00:21:43,267
Marva, deep breaths,
they're just stories.
237
00:21:43,833 --> 00:21:45,167
I don't care!
238
00:21:45,600 --> 00:21:48,533
I-I can't breathe,
I'm suffocating!
239
00:21:48,533 --> 00:21:50,067
I can't get any air!
240
00:21:50,067 --> 00:21:51,867
Shh, Marva keep it together!
241
00:21:51,867 --> 00:21:54,100
We can get through this
if we just stay calm.
242
00:21:54,300 --> 00:21:56,700
No, I can't
deal with this!
243
00:21:57,100 --> 00:21:58,400
Dream.
244
00:22:00,633 --> 00:22:03,300
Your friend's great,
a real screamer.
245
00:22:25,733 --> 00:22:30,300
One a.m., and the Mind-Full team
split into two separate vigils.
246
00:22:30,600 --> 00:22:32,967
Intrepid newcomer
Marva and myself in the
247
00:22:32,967 --> 00:22:35,667
first chamber, Jo and
Xan at the far end.
248
00:22:36,267 --> 00:22:38,200
Kev will act as roving camera.
249
00:22:38,600 --> 00:22:43,733
But remember, whatever happens,
don't give up the ghost.
250
00:23:07,600 --> 00:23:09,700
You're probably
right, but I'm just saying
251
00:23:09,700 --> 00:23:11,200
the guy's moral compass
is completely fucked.
252
00:23:12,367 --> 00:23:13,933
Shit, I can't believe
I left Marva with him.
253
00:23:14,233 --> 00:23:15,633
I should be with her.
254
00:23:16,433 --> 00:23:17,833
Just relax.
255
00:23:18,300 --> 00:23:19,767
Spencer's many things
but at least he's got the
256
00:23:19,767 --> 00:23:22,633
you know, touch, to
keep her zoned out.
257
00:23:22,933 --> 00:23:24,167
Yeah, that's
what I'm afraid of.
258
00:23:28,200 --> 00:23:30,700
Oh, please don't
stop on my account.
259
00:23:30,700 --> 00:23:31,600
I'm just here to document.
260
00:23:31,667 --> 00:23:32,867
Don't kid yourself Kev.
261
00:23:32,867 --> 00:23:33,900
This craps' about
as far away from a
262
00:23:33,900 --> 00:23:35,500
documentary as you can get.
263
00:23:36,567 --> 00:23:38,933
It's okay Kev, trash
peddlers like us can only
264
00:23:38,933 --> 00:23:41,833
marvel in the presence of
a real filmmaker like Jo.
265
00:23:42,967 --> 00:23:44,200
What films have you made again?
266
00:23:44,633 --> 00:23:46,367
Nothing that would
register with your I.Q.
267
00:23:47,133 --> 00:23:48,800
That famous
friend of yours does.
268
00:23:49,933 --> 00:23:51,367
Marva Clewes.
269
00:23:51,367 --> 00:23:52,767
I've still got one of her
Dream Angels calenders.
270
00:23:53,833 --> 00:23:55,533
Actually I've got three
years worth of them.
271
00:23:55,800 --> 00:23:57,633
December was always pretty hot.
272
00:23:57,633 --> 00:23:58,900
Why are you here, Xan?
273
00:24:00,433 --> 00:24:02,533
I was curious, to
see how you were doing
274
00:24:02,533 --> 00:24:03,933
after your film course.
275
00:24:04,933 --> 00:24:06,400
I wondered if you'd
learnt to grow up yet.
276
00:24:07,233 --> 00:24:08,800
Hey guys, remember
it's Dark Vision,
277
00:24:08,800 --> 00:24:10,567
not Jerry Springer
in a basement.
278
00:24:12,633 --> 00:24:13,900
Nice.
279
00:25:06,167 --> 00:25:08,167
Now we know where to dump
Spencer after I kill him.
280
00:25:09,233 --> 00:25:10,667
That's a bit harsh.
281
00:25:11,133 --> 00:25:12,400
Don't tell me you've
fallen for his gold-plated
282
00:25:12,400 --> 00:25:13,867
spin as well, Kev.
283
00:25:14,233 --> 00:25:15,800
Actually I have quite
a lot of respect for him.
284
00:25:16,433 --> 00:25:17,833
That's funny, so did I.
285
00:25:19,967 --> 00:25:21,333
Playing with
yourself again, Xan?
286
00:25:22,233 --> 00:25:24,267
It's the latest
paranormal pocket product.
287
00:25:24,500 --> 00:25:26,267
A ghost hunting
app, awesome!
288
00:25:26,467 --> 00:25:28,267
You seriously think
this thing's for real?
289
00:25:28,633 --> 00:25:29,800
It's got a
mode for measuring
290
00:25:29,800 --> 00:25:31,667
fluctuations in
room temperature.
291
00:25:32,800 --> 00:25:34,067
Ooo, wow.
292
00:25:35,600 --> 00:25:37,233
It seems to have
found a cold spot.
293
00:25:38,967 --> 00:25:42,200
And my own personal
favorite, ASA.
294
00:25:42,267 --> 00:25:44,400
The ambient spectral analyzer.
295
00:25:45,533 --> 00:25:47,133
Which is?
296
00:25:48,233 --> 00:25:50,533
The detection of
sound beyond the mortal
range of hearing.
297
00:25:51,467 --> 00:25:53,600
Voices from the astral plane.
298
00:25:56,967 --> 00:25:57,600
Sun...
299
00:25:59,833 --> 00:26:01,467
Kitten...
300
00:26:03,867 --> 00:26:05,433
Cabbage...
301
00:26:07,833 --> 00:26:09,467
Car...
302
00:26:11,800 --> 00:26:13,067
Rainbow...
303
00:26:13,067 --> 00:26:15,200
And two million
people stop downloading.
304
00:26:29,400 --> 00:26:31,500
It's okay.
305
00:26:31,700 --> 00:26:33,233
God Marva, you're freezing!
306
00:26:33,367 --> 00:26:34,600
What happened?
307
00:26:34,667 --> 00:26:36,400
I'm not sure,
but I was deep in a
308
00:26:36,400 --> 00:26:38,800
contact trance when
Martini just lost it.
309
00:26:38,800 --> 00:26:40,533
It's Marva!
310
00:26:41,900 --> 00:26:45,100
I felt some
pushing against my throat.
311
00:26:46,167 --> 00:26:49,133
It felt like w-w-wood.
312
00:26:49,733 --> 00:26:51,500
Hey babe, that's
just your imagination.
313
00:26:58,900 --> 00:27:00,367
Awesome.
314
00:27:02,600 --> 00:27:05,067
My arms, my arms!
315
00:27:05,067 --> 00:27:07,133
What's on my arms?!
316
00:27:07,133 --> 00:27:08,433
Somebody stop her!
317
00:27:08,433 --> 00:27:09,967
Keep filming.
318
00:27:09,967 --> 00:27:12,533
Marva, you're
having a panic attack.
319
00:27:12,733 --> 00:27:14,633
No, I can see it!
320
00:27:14,900 --> 00:27:18,867
Disease, I've got the plague!
321
00:27:18,867 --> 00:27:24,800
Marva, keep,
keep taking breaths.
322
00:27:25,667 --> 00:27:27,300
Nice and slow.
323
00:27:29,433 --> 00:27:31,200
That's it.
324
00:27:31,700 --> 00:27:33,467
That's it.
325
00:27:36,333 --> 00:27:38,433
She's in no state
to continue with this.
326
00:27:38,500 --> 00:27:39,933
No shit.
327
00:27:40,267 --> 00:27:41,500
She'll be fine.
328
00:27:41,500 --> 00:27:43,600
Let's just get her some
air, and we'll cont...
329
00:27:43,600 --> 00:27:46,133
No, Xan's right,
she can't go on.
330
00:27:50,500 --> 00:27:52,567
It's okay.
331
00:27:53,967 --> 00:27:55,733
I just, I just
needed to breathe.
332
00:27:58,567 --> 00:28:00,067
No.
333
00:28:00,067 --> 00:28:00,967
My necklace.
334
00:28:00,967 --> 00:28:02,267
Oh, you're shitting me.
335
00:28:02,267 --> 00:28:03,867
Must be around
here somewhere.
336
00:28:04,433 --> 00:28:07,300
You're freaking out,
about a piece of jewelry?
337
00:28:07,933 --> 00:28:09,133
It's special to me.
338
00:28:09,267 --> 00:28:10,767
I'll help you
look for it Jo.
339
00:28:11,567 --> 00:28:13,667
Hey, Kev will
help you find it.
340
00:28:14,767 --> 00:28:16,067
Okay.
341
00:28:18,633 --> 00:28:21,300
Uh, where do
you think you're going?
342
00:28:21,300 --> 00:28:22,733
I'm taking her home.
343
00:28:23,467 --> 00:28:24,767
We've another four
hours to get through yet.
344
00:28:24,900 --> 00:28:26,967
What?
345
00:28:26,967 --> 00:28:28,167
Look, I'll
take her upstairs.
346
00:28:28,167 --> 00:28:28,967
I need to check on
the streaming anyway.
347
00:28:28,967 --> 00:28:30,133
No, I'll take her.
348
00:28:30,133 --> 00:28:32,167
I'm taking her home.
349
00:28:32,233 --> 00:28:34,933
Well then, both of
your fees for the evening
350
00:28:34,933 --> 00:28:37,800
will just have to stay
in my bank account,
351
00:28:37,800 --> 00:28:39,900
unless someone can
take her place.
352
00:28:40,167 --> 00:28:41,533
You manipulative little sh...
353
00:28:41,533 --> 00:28:42,867
It's ok, Jo.
354
00:28:42,867 --> 00:28:45,100
I'll go with Xan.
355
00:28:45,400 --> 00:28:46,300
But...
356
00:28:47,667 --> 00:28:49,400
We need this, hun.
357
00:29:12,433 --> 00:29:13,567
Okay.
358
00:29:13,567 --> 00:29:14,800
See you later, yeah?
359
00:29:14,867 --> 00:29:17,833
So that's what you
learnt at film school.
360
00:29:21,567 --> 00:29:22,900
To help avoid cold spots.
361
00:29:30,467 --> 00:29:31,800
Bet that pushes
your hits up.
362
00:29:33,300 --> 00:29:34,700
It pushes something up.
363
00:29:36,900 --> 00:29:39,600
Please,
tell me you got that.
364
00:30:35,300 --> 00:30:38,100
Why was Jo so freaked
out about losing a necklace?
365
00:30:39,200 --> 00:30:42,500
Um, maybe because
it has sentimental value.
366
00:30:43,433 --> 00:30:45,900
It was just a
cheap piece of old tat.
367
00:30:48,300 --> 00:30:49,833
Oh right.
368
00:30:49,967 --> 00:30:51,700
No.
369
00:30:52,200 --> 00:30:54,433
It belonged to her
sister, Corinne.
370
00:30:55,300 --> 00:30:56,500
Jo doesn't have a sister.
371
00:30:58,500 --> 00:30:59,633
Didn't Jo tell you?
372
00:31:00,167 --> 00:31:01,400
Tell me what?
373
00:31:06,167 --> 00:31:09,600
They were out for
a drive, when Jo stopped
374
00:31:09,600 --> 00:31:11,933
and got out to chat to a friend.
375
00:31:13,433 --> 00:31:15,333
While they were talking
a drunk driver crashed
376
00:31:15,333 --> 00:31:16,600
into the car.
377
00:31:19,933 --> 00:31:21,200
Both cars caught fire.
378
00:31:24,533 --> 00:31:25,867
Corinne was trapped.
379
00:31:27,800 --> 00:31:28,967
When was this?
380
00:31:31,300 --> 00:31:32,567
Six years ago.
381
00:31:34,100 --> 00:31:35,300
Why didn't she tell me?
382
00:31:36,833 --> 00:31:38,333
Obviously you were
good enough to tell.
383
00:31:40,500 --> 00:31:42,167
I was the one Jo
stopped to talk to.
384
00:31:45,900 --> 00:31:47,800
I think I need some
of Clem's little helper.
385
00:32:08,300 --> 00:32:12,600
So how long have
you two, you know?
386
00:32:13,667 --> 00:32:16,400
We've been together
for almost two years now.
387
00:32:16,667 --> 00:32:18,400
Wow, two years?
388
00:32:18,800 --> 00:32:19,900
That's...
389
00:32:19,967 --> 00:32:21,267
Longer than you had?
390
00:32:21,333 --> 00:32:22,967
I was gonna
say quite a while.
391
00:32:24,100 --> 00:32:27,800
I had no idea Jo was, ya know?
392
00:32:28,333 --> 00:32:30,100
From what I
hear, you were too busy
393
00:32:30,100 --> 00:32:31,867
checking out other
girls to notice.
394
00:32:31,967 --> 00:32:33,400
Clearly I
wasn't the only one.
395
00:32:34,367 --> 00:32:35,867
Besides, I wouldn't believe
everything you hear.
396
00:32:36,467 --> 00:32:38,200
There are two sides
to every story.
397
00:32:38,400 --> 00:32:39,767
Ain't that the truth.
398
00:32:48,600 --> 00:32:49,900
Hope you're
refreshed and ready for
399
00:32:49,900 --> 00:32:53,367
round two, Miss Clewes,
I know you're in there.
400
00:32:54,333 --> 00:32:55,733
I'm not going
back down there.
401
00:32:55,833 --> 00:32:56,967
It's okay, I'll tell
him you're not ready.
402
00:32:57,367 --> 00:32:59,333
I'll huff
and I'll puff!
403
00:33:00,700 --> 00:33:01,333
I'm not doing it!
404
00:33:03,467 --> 00:33:04,500
Marva!
405
00:33:05,933 --> 00:33:07,200
Ah, Miss Clewes.
406
00:33:08,400 --> 00:33:09,067
I'm not doing it!
407
00:33:12,667 --> 00:33:13,867
What have you done to her?
408
00:33:14,500 --> 00:33:15,900
Carry on
streaming, Xan.
409
00:33:43,567 --> 00:33:44,800
I thought Marva
wasn't coming back.
410
00:33:45,567 --> 00:33:47,067
With the hits
that we've been getting?
411
00:33:47,300 --> 00:33:49,433
The hub said that two teams
have already been voted off.
412
00:33:49,667 --> 00:33:51,300
that leaves us and
just two more to boot.
413
00:33:51,433 --> 00:33:52,833
You're not doing this.
414
00:33:52,900 --> 00:33:54,133
Jo, will you
just get with the program
415
00:33:54,133 --> 00:33:55,833
and start taking
this thing seriously?
416
00:33:56,100 --> 00:33:57,367
What?
417
00:33:57,467 --> 00:33:58,933
My girlfriend's having
a major meltdown, and
418
00:33:58,933 --> 00:34:00,367
will probably never speak
to me again for getting her
419
00:34:00,367 --> 00:34:01,967
into this bullshit.
420
00:34:01,967 --> 00:34:03,633
And I'm the one not
taking things seriously!
421
00:34:04,200 --> 00:34:05,600
She'll be fine.
422
00:34:05,600 --> 00:34:07,467
In the meantime, we're down
to the last three teams.
423
00:34:07,467 --> 00:34:09,267
We've almost got our own series.
424
00:34:09,267 --> 00:34:12,700
This is a big deal, Jo,
we need to win this.
425
00:34:13,533 --> 00:34:15,700
Okay, I need to win this.
426
00:34:16,733 --> 00:34:19,133
If this goes tits up my next
stop's the shopping channel.
427
00:34:20,933 --> 00:34:22,333
It's always about you.
428
00:34:22,400 --> 00:34:23,800
You'll do anything to
bolster that over-inflated
429
00:34:23,800 --> 00:34:26,300
ego of yours, no matter who
gets hurt along the way.
430
00:34:27,967 --> 00:34:29,400
Don't get
superior on me.
431
00:34:30,300 --> 00:34:32,933
I know why you were fired
from your last documentary.
432
00:34:33,867 --> 00:34:34,767
I wasn't fired, I quit.
433
00:34:37,967 --> 00:34:41,067
I, I need you, Jo.
434
00:34:41,067 --> 00:34:42,433
Look at what I've got
to work with here,
435
00:34:42,433 --> 00:34:44,933
an app-obsessed nerd, and
a cameraman who'd more used
436
00:34:44,933 --> 00:34:47,133
to delivering pizza than
getting a shot in focus.
437
00:34:48,800 --> 00:34:49,700
No offense, Kev.
438
00:34:50,300 --> 00:34:51,200
Awesome.
439
00:34:52,400 --> 00:34:53,867
We're the same, Jo.
440
00:34:54,800 --> 00:34:57,367
Passionate, hungry.
441
00:34:59,433 --> 00:35:01,600
And we'll do whatever it
takes to get it in the can.
442
00:35:03,233 --> 00:35:04,633
I did that on my last job.
443
00:35:05,367 --> 00:35:07,133
I may not be perfect,
Spencer, but I do have
444
00:35:07,133 --> 00:35:08,567
some standards left.
445
00:35:10,767 --> 00:35:12,167
I just took a wrong turn
before I found them again.
446
00:35:12,400 --> 00:35:13,567
That's okay!
447
00:35:14,500 --> 00:35:15,933
I understand.
448
00:35:17,867 --> 00:35:19,900
At the end of the day you've
got to follow your heart.
449
00:35:20,567 --> 00:35:21,900
Even if that does mean
hooking up with an
450
00:35:21,900 --> 00:35:24,167
ex soap star to get back on top.
451
00:35:26,567 --> 00:35:28,367
I'll pass that on to
Marva when we get home.
452
00:35:29,133 --> 00:35:31,867
Great, you tell...
453
00:35:31,867 --> 00:35:33,233
Marva!
454
00:35:33,233 --> 00:35:35,900
Have you got a
trigger word for everyone?
455
00:35:35,900 --> 00:35:37,900
Take her.
456
00:35:42,500 --> 00:35:43,667
What's mine?
457
00:35:43,800 --> 00:35:45,267
Awesome!
458
00:36:47,367 --> 00:36:49,667
Hic en spiritum.
459
00:36:50,367 --> 00:36:52,700
Sed non icorpore.
460
00:36:53,733 --> 00:36:57,167
Evokare lemures de mortuis.
461
00:37:00,133 --> 00:37:02,733
Decretum espugnare.
462
00:37:04,367 --> 00:37:06,400
De angelus Hakkai.
463
00:37:06,567 --> 00:37:09,533
En inferno inremeablis.
464
00:37:14,467 --> 00:37:16,267
WA TA NA SY YAM
465
00:37:17,567 --> 00:37:19,567
WA TA NA SY YAM
466
00:37:21,100 --> 00:37:23,567
WA TA NA SY YAM
467
00:37:29,933 --> 00:37:31,100
What are you doing, Spence?
468
00:37:36,733 --> 00:37:38,167
Just a bit
of theater, Kevin.
469
00:38:09,567 --> 00:38:11,467
Jingle bells.
470
00:38:23,400 --> 00:38:25,133
I'm okay with that
Spence, it's just, ya know,
471
00:38:25,133 --> 00:38:26,567
leaving Jo by herself.
472
00:38:27,333 --> 00:38:29,667
Believe me,
she can handle it.
473
00:38:29,667 --> 00:38:31,533
Look, if we just give
this thing one final take,
474
00:38:31,533 --> 00:38:32,700
we'll hit big, Kev!
475
00:38:33,733 --> 00:38:34,633
Okay.
476
00:38:35,433 --> 00:38:36,667
What do you want me to do?
477
00:38:37,400 --> 00:38:39,767
Well, start by
chucking a few stones,
478
00:38:39,767 --> 00:38:43,133
then tapping the walls
a bit, before really
479
00:38:43,133 --> 00:38:45,633
scaring them shitless.
480
00:38:45,700 --> 00:38:47,100
How am I gonna do that?
481
00:38:52,567 --> 00:38:54,600
There's a camera
installed in the beak.
482
00:38:55,733 --> 00:38:57,900
Awesome.
483
00:39:10,767 --> 00:39:13,700
Contact me if
Jo gets out of hand.
484
00:39:13,933 --> 00:39:15,333
Back at dawn.
485
00:39:46,467 --> 00:39:47,867
Sleeps like the dead.
486
00:40:27,233 --> 00:40:28,333
Great.
487
00:40:34,600 --> 00:40:36,100
The things I do for this show.
488
00:40:46,167 --> 00:40:48,633
Why can't I get this close to
them when they're conscious?
489
00:41:23,367 --> 00:41:24,800
Spencer?
490
00:41:41,400 --> 00:41:43,100
Spencer!
491
00:41:45,200 --> 00:41:46,800
Spencer is that you?
492
00:42:41,100 --> 00:42:43,200
What the fuck?
493
00:44:32,733 --> 00:44:34,400
Marva.
494
00:44:35,100 --> 00:44:36,333
It's okay.
495
00:44:37,200 --> 00:44:38,867
But, Jo.
496
00:44:40,367 --> 00:44:42,600
Shhh.
497
00:46:39,567 --> 00:46:41,200
If that's you Spence,
I swear to God I'll
498
00:46:41,200 --> 00:46:42,967
rip your fucking nuts off.
499
00:47:00,633 --> 00:47:03,200
Spencer!
500
00:47:04,633 --> 00:47:05,367
Open the door!
501
00:47:08,167 --> 00:47:09,433
The very walls
of this building are
502
00:47:09,433 --> 00:47:11,567
transmitting the evil beneath.
503
00:47:13,300 --> 00:47:15,500
I've never experienced
such a case of spectral
504
00:47:15,500 --> 00:47:17,533
banging in my life.
505
00:47:19,800 --> 00:47:22,900
I'm in awe, at the bravery of
the team in the tunnels below.
506
00:47:26,300 --> 00:47:27,833
I hope they're alright.
507
00:47:27,967 --> 00:47:30,433
Clem, Clem!
508
00:49:33,300 --> 00:49:34,533
Kev, hello?
509
00:49:40,300 --> 00:49:41,467
Kevin.
510
00:49:53,100 --> 00:49:54,967
Hello?
511
00:50:36,300 --> 00:50:37,767
Jesus!
512
00:50:38,333 --> 00:50:39,167
I heard knocking.
513
00:50:39,167 --> 00:50:40,633
Shit!
514
00:50:40,733 --> 00:50:43,167
You look like you've
seen a ghost, Mr. Knights!
515
00:50:43,167 --> 00:50:44,233
Here.
516
00:50:49,600 --> 00:50:51,500
Are you okay?
517
00:50:52,500 --> 00:50:53,700
I've been better.
518
00:50:56,367 --> 00:50:59,467
Tell me Clem, this
devil worship thing.
519
00:51:01,333 --> 00:51:02,800
How can you be sure?
520
00:51:03,667 --> 00:51:06,600
I don't quite understand
your meaning, Mr. Knights.
521
00:51:07,167 --> 00:51:09,400
I mean, Baylock.
522
00:51:09,967 --> 00:51:13,500
Was he really trying
to open a doorway?
523
00:51:19,133 --> 00:51:22,767
Isn't what you've learnt
this evening dark enough?
524
00:51:23,867 --> 00:51:25,200
Fairly.
525
00:51:25,933 --> 00:51:28,167
I was just curious.
526
00:51:29,267 --> 00:51:32,833
As I said, Baylock's
victims were an offering,
527
00:51:32,900 --> 00:51:34,967
to gain passage to
the shadow realms.
528
00:51:36,400 --> 00:51:37,800
Thankfully he was
stopped before he could
529
00:51:37,800 --> 00:51:40,700
complete the incantation,
thank the gods.
530
00:51:43,300 --> 00:51:45,100
Hence, his spirit
is in purgatory.
531
00:51:45,267 --> 00:51:47,667
Trapped between this world
and the ones beneath.
532
00:51:49,533 --> 00:51:50,733
Is that right?
533
00:51:51,500 --> 00:51:53,533
Well I think he just
popped up to say hello.
534
00:51:54,633 --> 00:51:57,267
His shade may
appear from time to time.
535
00:51:57,933 --> 00:52:01,200
In fact I've seen it myself
on several occasions,
536
00:52:01,533 --> 00:52:03,400
most alarming.
537
00:52:04,233 --> 00:52:07,133
But I assure you Mr.
Knights, it can cause
538
00:52:07,133 --> 00:52:08,867
no harm to the living.
539
00:52:10,933 --> 00:52:12,700
How do you know
so much about this stuff?
540
00:52:27,133 --> 00:52:29,667
A PhD in witchcraft
and the occult?
541
00:52:30,100 --> 00:52:34,667
One should never judge a
book by it's cover Mr. Knights.
542
00:52:37,967 --> 00:52:42,867
Believe me, never before
has one place been so
543
00:52:42,867 --> 00:52:44,800
plagued by the presence of evil.
544
00:52:47,700 --> 00:52:50,167
But so long as the ground
below us remains hallowed,
545
00:52:51,300 --> 00:52:54,167
Baylock's spirit will
remain safely trapped.
546
00:52:57,133 --> 00:53:00,400
Yeah, about that.
547
00:53:03,700 --> 00:53:05,200
I think there might
be a little problem
548
00:53:05,200 --> 00:53:06,867
with the hallowed bit.
549
00:53:44,067 --> 00:53:45,733
Jo?
550
00:53:49,567 --> 00:53:51,433
Jo is that you?
551
00:54:14,200 --> 00:54:15,633
Spencer?
552
00:54:45,467 --> 00:54:47,633
I don't know what you're
playing at, Spencer,
553
00:54:48,500 --> 00:54:51,633
but if you don't get me
out of here right now
554
00:54:51,700 --> 00:54:52,833
my agent's gonna...
555
00:54:55,100 --> 00:54:57,133
I don't have an agent anymore.
556
00:55:17,333 --> 00:55:18,700
Marva?
557
00:55:57,233 --> 00:55:59,267
Alone.
558
00:56:00,300 --> 00:56:01,900
Here.
559
00:56:03,200 --> 00:56:04,567
You've got to be kidding me.
560
00:56:05,567 --> 00:56:06,833
Trapped.
561
00:56:11,700 --> 00:56:12,933
Evil.
562
00:56:18,933 --> 00:56:20,867
Help.
563
00:56:24,600 --> 00:56:25,967
Please.
564
00:56:30,300 --> 00:56:31,633
Please.
565
00:56:35,267 --> 00:56:36,533
Please.
566
00:57:03,400 --> 00:57:04,567
What did he do to you?
567
00:57:14,867 --> 00:57:16,333
Trapped.
568
00:57:18,733 --> 00:57:20,300
Evil.
569
00:57:22,433 --> 00:57:23,800
Help.
570
00:57:47,633 --> 00:57:49,367
Help, somebody please!
571
00:57:50,433 --> 00:57:51,567
Help me!!
572
00:58:05,300 --> 00:58:07,867
This kind of witchcraft
is beyond the understanding
573
00:58:07,867 --> 00:58:09,967
of all but the most omniscient.
574
00:58:12,700 --> 00:58:14,767
Who taught you the incantation?
575
00:58:15,267 --> 00:58:20,467
Um, I was contacted
by someone at the hub, I think.
576
00:58:21,800 --> 00:58:24,133
They sent me a text,
along with illustrations.
577
00:58:25,900 --> 00:58:27,167
Oh God.
578
00:58:28,700 --> 00:58:30,133
I've forgotten.
579
00:58:30,900 --> 00:58:32,867
I don't know who it was!
580
00:58:33,900 --> 00:58:36,633
You have been
manipulated, Mr. Knights.
581
00:58:37,433 --> 00:58:38,600
But that's impossible.
582
00:58:40,200 --> 00:58:41,733
I do the manipulating!
583
00:58:42,300 --> 00:58:44,200
Indeed.
584
00:58:49,133 --> 00:58:50,300
No!
585
00:58:50,600 --> 00:58:52,600
How can I have been so blind?!
586
00:58:53,467 --> 00:58:54,900
What?
587
00:58:55,700 --> 00:59:00,067
Tonight is the eve of
Mabon, the Autumn Equinox.
588
00:59:01,467 --> 00:59:03,933
On the occult calender of
old, it signifies a time
589
00:59:03,933 --> 00:59:06,267
when the barriers between
this world and the
590
00:59:06,267 --> 00:59:08,700
ones beneath are
at their most thin.
591
00:59:09,400 --> 00:59:11,333
What are you saying?
592
00:59:11,333 --> 00:59:13,633
I believe what
has taken place tonight
593
00:59:13,633 --> 00:59:17,400
is a conjunction of factors
adding to the master plan of,
594
00:59:17,400 --> 00:59:20,300
whatever is behind this.
595
00:59:22,200 --> 00:59:24,600
But, isn't
it all just words?
596
00:59:25,367 --> 00:59:26,833
Just words?
597
00:59:28,567 --> 00:59:30,067
Maybe.
598
00:59:31,400 --> 00:59:34,833
But human sacrifices
were also required.
599
00:59:35,867 --> 00:59:38,333
To seal the deal, so to speak.
600
00:59:40,833 --> 00:59:44,833
And if that is what has
occurred tonight, then...
601
00:59:52,300 --> 00:59:54,267
What have I done, Clem?
602
00:59:55,067 --> 00:59:57,500
It appears you've
opened a doorway.
603
00:59:58,933 --> 01:00:00,567
To Hell.
604
01:00:01,433 --> 01:00:03,133
That's one name for it.
605
01:00:05,233 --> 01:00:08,667
Whatever it's called Mr.
Knights, there could now
606
01:00:08,667 --> 01:00:11,233
be an evil far more
powerful than the spirit
607
01:00:11,233 --> 01:00:15,300
of William Baylock
walking beneath us.
608
01:00:30,100 --> 01:00:32,133
Please, no.
609
01:01:55,333 --> 01:01:56,967
Believe me, Mr. Knights.
610
01:01:57,833 --> 01:01:59,800
The shadows are out there.
611
01:02:00,567 --> 01:02:03,733
Foul hordelings of demonkind.
612
01:02:05,267 --> 01:02:07,667
Is that what
we're dealing with?
613
01:02:08,267 --> 01:02:09,667
Possibly.
614
01:02:14,800 --> 01:02:16,767
Though the incantation
you read points to
615
01:02:16,767 --> 01:02:18,433
something more specific.
616
01:02:41,567 --> 01:02:43,900
A cambion.
617
01:02:45,933 --> 01:02:48,367
The name cambion was given
in the post-medieval period
618
01:02:48,367 --> 01:02:51,600
to anyone thought to be the
semi-human offspring of a demon.
619
01:02:53,867 --> 01:02:56,467
The energy of a developing
fetus is extremely powerful.
620
01:02:57,200 --> 01:02:59,700
An ideal source for
the demon to feed off.
621
01:03:00,433 --> 01:03:02,667
In fact, the young
in general, hence the
622
01:03:02,667 --> 01:03:04,533
high possession
rates among them.
623
01:03:07,967 --> 01:03:11,733
But what we're dealing with
here is quite the opposite.
624
01:03:13,600 --> 01:03:16,933
This is the possession of
someone who is already dead.
625
01:03:20,467 --> 01:03:24,933
Even centuries after
death, Baylock's energy
626
01:03:24,933 --> 01:03:27,933
remains intensely powerful.
627
01:03:29,967 --> 01:03:31,767
I believe it is
magnetic to the cambion.
628
01:03:32,567 --> 01:03:35,867
By joining with Baylock's
spirit, a hybrid may be formed.
629
01:03:36,767 --> 01:03:38,967
Part phantom, part demon.
630
01:03:39,900 --> 01:03:42,733
That sounds like
a pretty twisted mash-up.
631
01:03:42,967 --> 01:03:44,467
Yes, quite.
632
01:03:45,300 --> 01:03:48,667
And my theory is correct,
the more souls this
633
01:03:48,667 --> 01:03:52,667
particular cambion takes,
the stronger it will become.
634
01:03:53,433 --> 01:03:56,200
You mean,
the more alive?
635
01:03:57,167 --> 01:03:59,600
If it's absorbing the
life force of the living,
636
01:04:00,633 --> 01:04:03,700
it could enter the physical
world, Mr. Knights.
637
01:04:05,400 --> 01:04:07,300
Our world.
638
01:05:46,933 --> 01:05:49,267
I'm responsible
for unleashing this evil.
639
01:05:52,333 --> 01:05:53,667
What must I do, Clem?
640
01:05:54,700 --> 01:05:56,900
To recall the
cambion back to the depths,
641
01:05:57,733 --> 01:06:00,267
you must invoke the
spirits of light.
642
01:06:01,500 --> 01:06:03,167
But I can't
do this by myself.
643
01:06:03,767 --> 01:06:06,633
I beg you Clem, please
help me to stop this!
644
01:06:06,767 --> 01:06:08,800
I can't do it alone,
I just can't face it!
645
01:06:09,267 --> 01:06:10,600
Man up!
646
01:06:14,400 --> 01:06:16,800
Fear feeds fear.
647
01:06:20,500 --> 01:06:21,733
Now.
648
01:06:22,067 --> 01:06:25,967
Let's go down there and
send this evil fucker
649
01:06:25,967 --> 01:06:28,867
back to the dimension
from where it came.
650
01:07:13,667 --> 01:07:14,833
Stand back.
651
01:07:31,567 --> 01:07:33,400
What the hell
happened to you?
652
01:07:34,467 --> 01:07:36,400
I took the elevator.
653
01:07:38,200 --> 01:07:39,833
Obviously I've
missed a few things.
654
01:07:48,200 --> 01:07:50,700
You can tell me how you did
this when we get out of here.
655
01:07:55,800 --> 01:07:59,333
In the meantime, I want
you to meet someone.
656
01:08:12,767 --> 01:08:15,200
Baylock.
657
01:08:20,067 --> 01:08:21,833
They crucified him.
658
01:08:22,200 --> 01:08:24,167
Yeah, that's
not all they did.
659
01:08:32,733 --> 01:08:34,467
Oh god.
660
01:08:57,267 --> 01:08:58,433
Marva.
661
01:08:58,800 --> 01:09:00,133
No.
662
01:09:01,067 --> 01:09:02,133
Evil.
663
01:09:03,733 --> 01:09:05,067
Evil.
664
01:09:06,167 --> 01:09:07,533
Run.
665
01:09:08,733 --> 01:09:09,867
Run.
666
01:09:11,067 --> 01:09:12,167
Run.
667
01:09:13,500 --> 01:09:14,533
Run.
668
01:09:15,900 --> 01:09:16,733
Run.
669
01:09:18,500 --> 01:09:19,667
It won't open!
670
01:09:20,500 --> 01:09:22,100
I'm sure I've got the right key.
671
01:09:22,400 --> 01:09:24,400
The forces of evil
are mocking us, Mr. Knights.
672
01:09:24,767 --> 01:09:27,233
We have reached the point
where humankind ends,
673
01:09:27,233 --> 01:09:28,567
and the beast begins.
674
01:09:28,667 --> 01:09:30,333
We must fight fire with fire.
675
01:09:31,600 --> 01:09:33,367
What does that mean?
676
01:09:34,500 --> 01:09:38,767
Terra, ignis, aqua,
elements of astral power
677
01:09:38,933 --> 01:09:42,633
I summon thee, earth by
divinity, divinity by earth.
678
01:09:43,400 --> 01:09:44,600
Clem?
679
01:09:44,667 --> 01:09:46,100
Grant me the power
to see, the strength
680
01:09:46,100 --> 01:09:47,933
of my enemies by my side.
681
01:09:48,967 --> 01:09:52,367
By the dragon's light, on
this night, call to thee
682
01:09:52,633 --> 01:09:54,300
to give me your might.
683
01:09:54,467 --> 01:09:58,067
By the power of three, I
summon thee, to protect
684
01:09:58,067 --> 01:09:59,667
all that surrounds me.
685
01:10:01,067 --> 01:10:06,200
So mote it be, so mote
it be, so mote it be.
686
01:10:47,100 --> 01:10:48,833
I'm thinking this
leads to a way out.
687
01:10:48,967 --> 01:10:50,633
Last time I passed through.
688
01:10:52,033 --> 01:10:53,433
We need to move, now!
689
01:11:09,767 --> 01:11:10,867
My leg's not up to that.
690
01:11:12,233 --> 01:11:13,433
Wait here.
691
01:11:15,533 --> 01:11:16,700
Xan!
692
01:11:17,433 --> 01:11:19,100
I'll be right back.
693
01:11:45,667 --> 01:11:47,833
I'll get you away from here.
694
01:11:49,600 --> 01:11:53,067
I'll get you away from him.
695
01:13:13,333 --> 01:13:14,267
Help.
696
01:13:16,833 --> 01:13:17,800
Help.
697
01:13:23,900 --> 01:13:25,767
Evil.
698
01:13:26,167 --> 01:13:27,433
Jo!
699
01:13:35,300 --> 01:13:36,400
Please.
700
01:13:38,967 --> 01:13:40,067
Help.
701
01:13:42,867 --> 01:13:43,800
Evil.
702
01:13:48,100 --> 01:13:49,200
Evil.
703
01:13:51,633 --> 01:13:52,667
Help.
704
01:13:55,467 --> 01:13:56,567
Free.
705
01:14:22,600 --> 01:14:24,300
Kev?
706
01:14:36,433 --> 01:14:38,300
Oh, Kev.
707
01:15:07,067 --> 01:15:08,200
Xan!
708
01:15:10,833 --> 01:15:12,067
Xan, let's go!
709
01:15:47,567 --> 01:15:48,767
Help.
710
01:15:49,467 --> 01:15:50,433
Please.
711
01:15:51,800 --> 01:15:52,500
Help.
712
01:15:52,500 --> 01:15:53,833
Just go!
713
01:15:54,067 --> 01:15:55,133
Come on!
714
01:15:56,367 --> 01:15:58,167
Help.
715
01:15:58,167 --> 01:15:59,267
Please.
716
01:16:07,300 --> 01:16:08,600
Baylock.
717
01:16:09,367 --> 01:16:11,067
Demon.
718
01:16:15,533 --> 01:16:16,967
Come on, let's go!
719
01:16:18,600 --> 01:16:19,667
Baylock.
720
01:17:30,667 --> 01:17:31,833
Fuck.
721
01:17:32,167 --> 01:17:34,867
Kevin, you scared
the crap out of me.
722
01:17:37,900 --> 01:17:39,133
Where's Jo?
723
01:17:41,967 --> 01:17:43,800
Look, we need to get
out of here and I'm
724
01:17:43,800 --> 01:17:45,167
not screwing around, Kev.
725
01:18:01,300 --> 01:18:03,100
Jesus.
726
01:18:59,067 --> 01:19:01,067
Back, demon!
727
01:19:09,300 --> 01:19:11,767
I seek out against you, cambion.
728
01:19:12,233 --> 01:19:14,200
I break your bond.
729
01:19:14,967 --> 01:19:18,100
May warlocks bewitch
you, I break your bond.
730
01:19:19,300 --> 01:19:22,367
May Kurgarras bewitch
you, I break your bond.
731
01:19:25,133 --> 01:19:28,833
May Narsindus bewitch
you, I break your bond.
732
01:19:30,400 --> 01:19:33,333
May Agulgillu bewitch
you, I break your bond!
733
01:19:34,067 --> 01:19:37,633
Go back deceiving
figure, go back!
734
01:20:35,600 --> 01:20:37,133
Mr. Knights?
735
01:20:39,833 --> 01:20:41,267
Mr. Knights!
736
01:20:42,467 --> 01:20:47,267
The ground,
is it hallowed?
737
01:20:48,033 --> 01:20:49,867
The evil is banished.
738
01:20:50,700 --> 01:20:52,633
We did it, Mr. Knights.
739
01:20:53,433 --> 01:20:56,400
We f-finished?
740
01:20:58,300 --> 01:21:03,500
Yes, Mr. Knights, you
have completed your show.
741
01:22:44,600 --> 01:22:45,867
You okay?
742
01:22:46,133 --> 01:22:47,100
Yeah.
743
01:22:47,533 --> 01:22:48,933
Let's go.
744
01:22:50,500 --> 01:22:51,767
Alive.
745
01:22:52,367 --> 01:22:53,500
Alive.
746
01:22:54,400 --> 01:22:55,733
Alive!
747
01:22:56,667 --> 01:22:58,067
Alive!
748
01:22:58,900 --> 01:23:00,133
Alive!
749
01:23:01,133 --> 01:23:02,300
Alive!!
750
01:23:03,800 --> 01:23:05,333
ALIVE!
751
01:23:13,300 --> 01:23:20,367
* Old Soul by Louise Latham
752
01:25:58,133 --> 01:25:59,633
You're
back in the room.51296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.