All language subtitles for Dark.Vision.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,367 --> 00:01:59,733 Good Evening and welcome to the show that dares to 2 00:01:59,733 --> 00:02:04,100 lift the veil on the unknown to confront our darkest fears. 3 00:02:04,733 --> 00:02:08,067 Are you ready to spend the night, with Spencer Knights? 4 00:02:08,633 --> 00:02:11,100 My team on tonight's vexing vigil are... 5 00:02:11,100 --> 00:02:13,567 Kev on roving camera. 6 00:02:15,067 --> 00:02:18,300 And returning to the show after a three-year sabbatical, 7 00:02:18,300 --> 00:02:21,833 we have camerawoman extraordinaire, Jo. 8 00:02:22,133 --> 00:02:23,900 Hi. 9 00:02:24,067 --> 00:02:26,067 And facing her nocturnal nightmares, 10 00:02:26,067 --> 00:02:29,533 tonight's celebrity fear-facer, star of 11 00:02:29,533 --> 00:02:32,533 Dream Angels, Martha Clewes. 12 00:02:34,700 --> 00:02:36,533 It's Marva, with a V. 13 00:02:36,900 --> 00:02:39,667 Tonight, through the power of mind control 14 00:02:39,667 --> 00:02:43,200 technique, I will give our guest the will 15 00:02:43,200 --> 00:02:45,967 to face her deepest fear. 16 00:02:45,967 --> 00:02:48,067 Fear, of the dark. 17 00:02:48,733 --> 00:02:50,733 But unknown to Miss Clewes, we're not taking her 18 00:02:50,733 --> 00:02:53,433 just any dark place. 19 00:02:53,733 --> 00:02:57,600 We're taking her to one of Britain's most haunted locations. 20 00:02:58,333 --> 00:03:02,600 Ladies and gentlemen, welcome to Baylock's Folly. 21 00:03:05,867 --> 00:03:09,400 So remember folks, don't lose your cool. 22 00:03:12,733 --> 00:03:15,433 And be Mind-Full. 23 00:03:17,967 --> 00:03:20,400 Is that the best you can do? 24 00:03:24,333 --> 00:03:26,200 It's gonna be a long night. 25 00:03:54,667 --> 00:03:56,067 Where is everyone? 26 00:03:56,333 --> 00:03:57,600 I don't know. 27 00:03:57,967 --> 00:04:00,167 We're supposed to meet the caretaker. 28 00:04:01,933 --> 00:04:03,533 I see you've got your coverage sorted. 29 00:04:04,267 --> 00:04:05,467 Kudos. 30 00:04:05,600 --> 00:04:07,367 You ain't seen nothing yet. 31 00:04:12,667 --> 00:04:14,433 Someone's left us a tipple. 32 00:04:17,100 --> 00:04:18,900 Oh hi, Clem. 33 00:04:18,900 --> 00:04:19,567 Jesus! 34 00:04:19,633 --> 00:04:20,867 Apologies. 35 00:04:20,933 --> 00:04:22,600 Must have nodded off. 36 00:04:23,533 --> 00:04:25,633 I sleep like the dead. 37 00:04:30,200 --> 00:04:34,067 Clem is the keeper of this isolated outpost. 38 00:04:34,667 --> 00:04:38,300 She's held the position for, quite a while so 39 00:04:38,300 --> 00:04:43,200 she knows a thing or two about it's unsettling history. 40 00:04:44,967 --> 00:04:46,133 Oh. 41 00:04:50,933 --> 00:04:52,900 For your troubles. 42 00:04:54,433 --> 00:04:56,333 Much appreciated. 43 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 I'll put it away for a special occasion. 44 00:05:00,167 --> 00:05:01,967 Yeah, like breakfast. 45 00:05:10,967 --> 00:05:12,867 Over the years, there has been a plethora 46 00:05:12,867 --> 00:05:16,467 of phantom phenomena in the lower levels of this building. 47 00:05:17,967 --> 00:05:20,833 What isn't said, is the foundation of this folly 48 00:05:20,833 --> 00:05:24,167 contain the remnants of a 15th century plague hospital. 49 00:05:24,167 --> 00:05:26,200 No they don't. 50 00:05:28,133 --> 00:05:31,733 The bubonic plague, or black death was 51 00:05:31,733 --> 00:05:34,567 one of the worst diseases in history. 52 00:05:34,800 --> 00:05:37,467 Half of Europe's population was wiped out by it. 53 00:05:38,133 --> 00:05:41,533 A plague doctor who worked here, William Baylock, 54 00:05:41,533 --> 00:05:45,867 took it upon himself to ease the suffering 55 00:05:45,867 --> 00:05:48,400 of those in his care. 56 00:05:48,400 --> 00:05:51,833 It is said Baylock succumbed to the disease himself, 57 00:05:51,833 --> 00:05:54,500 losing his mind in the process. 58 00:05:54,700 --> 00:05:56,867 No, no he didn't. 59 00:05:59,267 --> 00:06:03,367 Let's descend and see what lies in 60 00:06:03,367 --> 00:06:07,500 the bowels of this dark folly. 61 00:06:17,067 --> 00:06:18,400 Kev, that's her head! 62 00:06:18,533 --> 00:06:19,700 Sorry. 63 00:06:19,767 --> 00:06:21,200 Jesus! 64 00:06:35,533 --> 00:06:39,300 It is said this diseased doctor still wanders 65 00:06:39,300 --> 00:06:43,900 the tunnels beyond this door, endlessly searching 66 00:06:43,900 --> 00:06:47,133 for victims to dispatch from their despair. 67 00:06:48,367 --> 00:06:52,267 But if his spirit comes across the living, well, it's 68 00:06:52,267 --> 00:06:55,967 a case of bring out your dead. 69 00:06:57,667 --> 00:06:59,767 Tonight, we will be completely cut off from the 70 00:06:59,767 --> 00:07:02,633 outside world to investigate the mysterious 71 00:07:02,633 --> 00:07:09,467 manifestations in this tunnel of terror. 72 00:07:11,567 --> 00:07:13,367 The guys back at the hub will put reverb on that. 73 00:07:14,100 --> 00:07:15,300 Awesome. 74 00:08:45,567 --> 00:08:47,100 You okay? 75 00:08:47,367 --> 00:08:50,167 Yeah I'm fine, just not big on enclosed spaces. 76 00:08:50,433 --> 00:08:51,933 Good job you're not spending the night 77 00:08:51,933 --> 00:08:54,800 in an underground tunnel then. 78 00:08:54,867 --> 00:08:56,233 What's that smell? 79 00:08:56,867 --> 00:08:58,267 Is that vinegar? 80 00:08:58,600 --> 00:09:00,867 That's not vinegar, it's rat's piss. 81 00:09:01,533 --> 00:09:03,667 Or, it could be all the rotting dead bodies down here. 82 00:09:04,833 --> 00:09:06,467 Kevin! 83 00:09:13,800 --> 00:09:15,267 Spooky. 84 00:09:17,133 --> 00:09:20,067 The beaked masks of plague doctors contained oils 85 00:09:20,067 --> 00:09:24,467 and herbs to filer what they thought was infected air. 86 00:09:24,533 --> 00:09:26,200 Maybe I should get one. 87 00:09:26,733 --> 00:09:28,533 Kev, here. 88 00:09:29,667 --> 00:09:32,133 Bizarrely, these guys would soak their garments 89 00:09:32,133 --> 00:09:35,667 in vinegar and rose water to keep the Black Death at bay. 90 00:09:36,800 --> 00:09:39,900 The wooden cane was carried to inspect patients. 91 00:09:41,067 --> 00:09:43,967 Legend has it, Baylock used this not only to 92 00:09:43,967 --> 00:09:48,900 examine the infected, but ultimately to choke them to death. 93 00:09:51,133 --> 00:09:53,500 There have been many reports of stick-like tapping 94 00:09:53,500 --> 00:09:56,867 echoing through these tunnels, often followed 95 00:09:56,867 --> 00:09:59,833 by the muted screams of Baylock's victims. 96 00:10:01,400 --> 00:10:05,300 Some have even felt the sensation of something 97 00:10:05,300 --> 00:10:08,667 wooden, slowly choking them. 98 00:10:09,733 --> 00:10:11,367 I'm used to that feeling. 99 00:10:22,867 --> 00:10:24,200 It's probably just rats. 100 00:10:24,533 --> 00:10:25,967 Yeah, rats with rhythm. 101 00:10:30,333 --> 00:10:31,567 Bloody hell Spence, when was the last time 102 00:10:31,567 --> 00:10:33,167 you got these things serviced? 103 00:10:33,833 --> 00:10:35,867 Just keep documenting! 104 00:10:38,300 --> 00:10:39,533 Shit! 105 00:10:42,833 --> 00:10:44,367 We can't leave her like this for much longer. 106 00:10:48,333 --> 00:10:50,067 Nice work with the vinegar. 107 00:10:54,800 --> 00:10:55,867 What vinegar? 108 00:11:09,867 --> 00:11:12,200 Darkness sees all. 109 00:11:13,433 --> 00:11:16,533 It stares at the fear hiding in your soul. 110 00:11:18,767 --> 00:11:23,900 when you hear the word, you can and you will 111 00:11:24,200 --> 00:11:28,600 face the darkest fear of all. 112 00:11:32,433 --> 00:11:33,100 Angels. 113 00:11:37,900 --> 00:11:39,467 Where am I? 114 00:11:39,933 --> 00:11:40,900 Jo? 115 00:11:40,900 --> 00:11:42,533 I't okay Marva, I'm here. 116 00:11:43,300 --> 00:11:44,667 Where's here? 117 00:11:44,800 --> 00:11:47,533 Miss Clewes, you're in the haunted remains 118 00:11:47,533 --> 00:11:50,833 of a 15th century plague hospital, 60 feet below 119 00:11:50,833 --> 00:11:54,400 a remote tower, deep in the English countryside. 120 00:11:55,933 --> 00:12:00,667 Oh, and it's almost midnight. 121 00:12:02,700 --> 00:12:03,867 I'm being filmed? 122 00:12:04,333 --> 00:12:05,533 Jo! 123 00:12:06,533 --> 00:12:07,800 Ah! 124 00:12:11,733 --> 00:12:13,133 Miss Clewes. 125 00:12:14,100 --> 00:12:15,700 Miss Clewes? 126 00:12:17,800 --> 00:12:19,333 How do you feel? 127 00:12:20,300 --> 00:12:22,933 Um, I'm quite good actually. 128 00:12:26,767 --> 00:12:29,767 Now that's the magic I'm talking about. 129 00:13:33,533 --> 00:13:37,467 Some say this is the face of one of Baylock's victims. 130 00:13:38,833 --> 00:13:43,067 If you look closely, it's screaming out in terror. 131 00:13:44,967 --> 00:13:46,700 Is this part of the therapy? 132 00:13:46,967 --> 00:13:48,867 Yeah, ruining it. 133 00:13:49,700 --> 00:13:51,267 Looks like a yawning camel to me. 134 00:13:51,867 --> 00:13:53,500 Kev, that does not look like a camel. 135 00:13:53,967 --> 00:13:55,167 Or an alpaca? 136 00:13:55,167 --> 00:13:56,567 What the hell's an alpaca? 137 00:13:56,567 --> 00:13:57,667 It's a sort of llama. 138 00:13:57,667 --> 00:13:58,833 What like the Dalai Lama? 139 00:13:58,833 --> 00:14:00,300 No, that's Lama with one L. 140 00:14:00,300 --> 00:14:01,767 Alpacas are smaller than llamas, and they've actually 141 00:14:01,767 --> 00:14:03,467 got a much thicker coat which is used in... 142 00:14:05,467 --> 00:14:06,767 What the fuck? 143 00:14:11,700 --> 00:14:16,100 The face is said to be that of a child. 144 00:14:17,767 --> 00:14:19,067 He killed children? 145 00:14:20,067 --> 00:14:22,067 To Baylock, all souls were equal in 146 00:14:22,067 --> 00:14:23,600 the need for redemption. 147 00:14:24,500 --> 00:14:28,700 Which is another way of saying, he was completely insane. 148 00:14:29,700 --> 00:14:31,233 How many people did Baylock kill? 149 00:14:31,967 --> 00:14:33,567 Oh, hundreds. 150 00:14:34,600 --> 00:14:35,833 It's said he finished off whole families. 151 00:14:36,167 --> 00:14:38,267 Must have seen it as his calling or something. 152 00:14:38,967 --> 00:14:40,667 Hundreds is probably pushing it 153 00:14:40,667 --> 00:14:42,200 a bit don't you think? 154 00:14:42,467 --> 00:14:45,367 I preferred you when you were comatose. 155 00:14:46,667 --> 00:14:48,333 Charming, nice to know you live up 156 00:14:48,333 --> 00:14:49,967 to your reputation, Spencer. 157 00:14:50,167 --> 00:14:51,333 What reputation? 158 00:15:02,967 --> 00:15:03,733 AHHH! 159 00:15:07,767 --> 00:15:09,500 Jo, are you okay? 160 00:15:09,800 --> 00:15:11,300 Have you been lurking in there all this time? 161 00:15:11,600 --> 00:15:12,833 Is this...? 162 00:15:12,833 --> 00:15:14,700 Yes it is, what's he doing here, Spencer? 163 00:15:15,367 --> 00:15:16,533 Who'd you think's been chucking these 164 00:15:16,533 --> 00:15:17,900 cameras and lights about the place? 165 00:15:18,767 --> 00:15:19,933 Nice to know we've go our very own 166 00:15:19,933 --> 00:15:21,800 techno-monkey on call. 167 00:15:21,800 --> 00:15:23,300 Nice to be appreciated. 168 00:15:23,367 --> 00:15:25,733 Took me all afternoon to install these puppies. 169 00:15:25,733 --> 00:15:26,833 Oh, and I don't suppose you've been tapping 170 00:15:26,833 --> 00:15:28,167 any walls tonight either? 171 00:15:29,833 --> 00:15:31,167 Whatever makes you say that? 172 00:15:33,400 --> 00:15:36,333 Thanks Xan, for adding a touch of drama 173 00:15:36,333 --> 00:15:38,100 to tonight's proceedings. 174 00:15:38,400 --> 00:15:44,367 But just remember in cyberspace everyone can hear you scream. 175 00:15:45,833 --> 00:15:47,300 That was bloody awful. 176 00:15:47,467 --> 00:15:49,500 It's my script honey, just stick with it, yeah? 177 00:15:49,933 --> 00:15:51,300 Not if you keep churning bollocks like 178 00:15:51,300 --> 00:15:52,533 that out I won't. 179 00:15:52,667 --> 00:15:54,300 Remind me why I asked you back again? 180 00:15:54,700 --> 00:15:56,133 Uh, because I make you look good? 181 00:15:56,767 --> 00:15:57,667 Fair enough. 182 00:16:41,767 --> 00:16:43,467 It's chilly. 183 00:16:46,467 --> 00:16:48,400 Oh, right. 184 00:16:50,933 --> 00:16:52,200 Aw... 185 00:16:55,667 --> 00:16:56,967 Oh. 186 00:17:02,533 --> 00:17:03,900 Thanks. 187 00:17:09,400 --> 00:17:10,900 Hands. 188 00:17:16,533 --> 00:17:18,300 William Baylock. 189 00:17:19,667 --> 00:17:21,433 Show us your presence. 190 00:17:25,267 --> 00:17:31,100 William, please give us a demonstration of your power. 191 00:17:37,533 --> 00:17:40,533 The darkness, whispers.... 192 00:17:42,433 --> 00:17:48,333 Silently giving release to God's children. 193 00:17:49,600 --> 00:17:50,700 No! 194 00:17:51,833 --> 00:17:53,200 The children! 195 00:17:53,200 --> 00:17:58,400 Suffering, all of them screaming, help, please help us! 196 00:17:58,733 --> 00:18:00,667 It's coming! 197 00:18:01,967 --> 00:18:03,200 Oh my god! 198 00:18:16,133 --> 00:18:18,967 Don't take stock of the tittle tattle 199 00:18:18,967 --> 00:18:22,100 about this place having once been a plague hospital. 200 00:18:23,633 --> 00:18:25,533 That was on the edge of town. 201 00:18:28,200 --> 00:18:30,900 This place has a different story to tell. 202 00:18:34,767 --> 00:18:38,967 In truth, children were moved here to be kept safe. 203 00:18:39,567 --> 00:18:42,100 Isolated from the black death. 204 00:18:43,200 --> 00:18:48,433 In these tunnels, under what was the old monastery. 205 00:18:52,400 --> 00:18:54,967 Baylock did see it upon himself to rid 206 00:18:54,967 --> 00:18:59,100 the town of the curse by dispatching the diseased. 207 00:19:02,300 --> 00:19:05,267 But not because he was infected himself. 208 00:19:08,200 --> 00:19:10,100 One night a fire broke out in the town. 209 00:19:10,867 --> 00:19:13,367 Everyone rushed to help, including the monks. 210 00:19:14,900 --> 00:19:20,867 But unknown to them, Baylock made his way down here. 211 00:19:25,267 --> 00:19:28,967 When the brothers returned, they found him 212 00:19:28,967 --> 00:19:34,900 surrounded by the lifeless bodies of 13 children, 213 00:19:35,167 --> 00:19:38,567 all with their windpipes crushed. 214 00:19:43,333 --> 00:19:46,633 He was said to be in the process of an incantation 215 00:19:46,933 --> 00:19:49,567 to invoke the spirits of darkness. 216 00:19:51,533 --> 00:19:55,467 You see, Baylock was what many people today 217 00:19:55,467 --> 00:19:58,900 would call a Satanist. 218 00:20:00,733 --> 00:20:04,167 He sacrificed victims as an offering, to gain 219 00:20:04,167 --> 00:20:08,433 his own soul passage to a darker dimension. 220 00:20:12,267 --> 00:20:15,100 But whatever the good fathers did to him that night 221 00:20:15,300 --> 00:20:17,367 thwarted his plan. 222 00:20:20,267 --> 00:20:23,633 Soon after the monastery was burned to the ground. 223 00:20:23,633 --> 00:20:26,533 The Folly was built in it's place, leaving the souls 224 00:20:26,533 --> 00:20:29,933 of Baylock and his young victims trapped 225 00:20:30,000 --> 00:20:31,600 eternally beneath it. 226 00:20:36,000 --> 00:20:40,533 Some say Baylock's remains are here still. 227 00:20:42,667 --> 00:20:47,600 And hundreds of years after his death, he walks 228 00:20:47,600 --> 00:20:53,500 these catacombs in endless search of them. 229 00:21:01,500 --> 00:21:03,900 Just thought I'd put you straight. 230 00:21:05,833 --> 00:21:08,700 On the reality of the situation. 231 00:21:13,567 --> 00:21:15,833 Remember. 232 00:21:17,467 --> 00:21:21,100 There is more in the darkness than you know. 233 00:21:26,200 --> 00:21:28,100 Good night. 234 00:21:33,800 --> 00:21:36,833 Now that was scary. 235 00:21:37,300 --> 00:21:39,133 That's it, I've got to get out of here! 236 00:21:39,400 --> 00:21:43,267 Marva, deep breaths, they're just stories. 237 00:21:43,833 --> 00:21:45,167 I don't care! 238 00:21:45,600 --> 00:21:48,533 I-I can't breathe, I'm suffocating! 239 00:21:48,533 --> 00:21:50,067 I can't get any air! 240 00:21:50,067 --> 00:21:51,867 Shh, Marva keep it together! 241 00:21:51,867 --> 00:21:54,100 We can get through this if we just stay calm. 242 00:21:54,300 --> 00:21:56,700 No, I can't deal with this! 243 00:21:57,100 --> 00:21:58,400 Dream. 244 00:22:00,633 --> 00:22:03,300 Your friend's great, a real screamer. 245 00:22:25,733 --> 00:22:30,300 One a.m., and the Mind-Full team split into two separate vigils. 246 00:22:30,600 --> 00:22:32,967 Intrepid newcomer Marva and myself in the 247 00:22:32,967 --> 00:22:35,667 first chamber, Jo and Xan at the far end. 248 00:22:36,267 --> 00:22:38,200 Kev will act as roving camera. 249 00:22:38,600 --> 00:22:43,733 But remember, whatever happens, don't give up the ghost. 250 00:23:07,600 --> 00:23:09,700 You're probably right, but I'm just saying 251 00:23:09,700 --> 00:23:11,200 the guy's moral compass is completely fucked. 252 00:23:12,367 --> 00:23:13,933 Shit, I can't believe I left Marva with him. 253 00:23:14,233 --> 00:23:15,633 I should be with her. 254 00:23:16,433 --> 00:23:17,833 Just relax. 255 00:23:18,300 --> 00:23:19,767 Spencer's many things but at least he's got the 256 00:23:19,767 --> 00:23:22,633 you know, touch, to keep her zoned out. 257 00:23:22,933 --> 00:23:24,167 Yeah, that's what I'm afraid of. 258 00:23:28,200 --> 00:23:30,700 Oh, please don't stop on my account. 259 00:23:30,700 --> 00:23:31,600 I'm just here to document. 260 00:23:31,667 --> 00:23:32,867 Don't kid yourself Kev. 261 00:23:32,867 --> 00:23:33,900 This craps' about as far away from a 262 00:23:33,900 --> 00:23:35,500 documentary as you can get. 263 00:23:36,567 --> 00:23:38,933 It's okay Kev, trash peddlers like us can only 264 00:23:38,933 --> 00:23:41,833 marvel in the presence of a real filmmaker like Jo. 265 00:23:42,967 --> 00:23:44,200 What films have you made again? 266 00:23:44,633 --> 00:23:46,367 Nothing that would register with your I.Q. 267 00:23:47,133 --> 00:23:48,800 That famous friend of yours does. 268 00:23:49,933 --> 00:23:51,367 Marva Clewes. 269 00:23:51,367 --> 00:23:52,767 I've still got one of her Dream Angels calenders. 270 00:23:53,833 --> 00:23:55,533 Actually I've got three years worth of them. 271 00:23:55,800 --> 00:23:57,633 December was always pretty hot. 272 00:23:57,633 --> 00:23:58,900 Why are you here, Xan? 273 00:24:00,433 --> 00:24:02,533 I was curious, to see how you were doing 274 00:24:02,533 --> 00:24:03,933 after your film course. 275 00:24:04,933 --> 00:24:06,400 I wondered if you'd learnt to grow up yet. 276 00:24:07,233 --> 00:24:08,800 Hey guys, remember it's Dark Vision, 277 00:24:08,800 --> 00:24:10,567 not Jerry Springer in a basement. 278 00:24:12,633 --> 00:24:13,900 Nice. 279 00:25:06,167 --> 00:25:08,167 Now we know where to dump Spencer after I kill him. 280 00:25:09,233 --> 00:25:10,667 That's a bit harsh. 281 00:25:11,133 --> 00:25:12,400 Don't tell me you've fallen for his gold-plated 282 00:25:12,400 --> 00:25:13,867 spin as well, Kev. 283 00:25:14,233 --> 00:25:15,800 Actually I have quite a lot of respect for him. 284 00:25:16,433 --> 00:25:17,833 That's funny, so did I. 285 00:25:19,967 --> 00:25:21,333 Playing with yourself again, Xan? 286 00:25:22,233 --> 00:25:24,267 It's the latest paranormal pocket product. 287 00:25:24,500 --> 00:25:26,267 A ghost hunting app, awesome! 288 00:25:26,467 --> 00:25:28,267 You seriously think this thing's for real? 289 00:25:28,633 --> 00:25:29,800 It's got a mode for measuring 290 00:25:29,800 --> 00:25:31,667 fluctuations in room temperature. 291 00:25:32,800 --> 00:25:34,067 Ooo, wow. 292 00:25:35,600 --> 00:25:37,233 It seems to have found a cold spot. 293 00:25:38,967 --> 00:25:42,200 And my own personal favorite, ASA. 294 00:25:42,267 --> 00:25:44,400 The ambient spectral analyzer. 295 00:25:45,533 --> 00:25:47,133 Which is? 296 00:25:48,233 --> 00:25:50,533 The detection of sound beyond the mortal range of hearing. 297 00:25:51,467 --> 00:25:53,600 Voices from the astral plane. 298 00:25:56,967 --> 00:25:57,600 Sun... 299 00:25:59,833 --> 00:26:01,467 Kitten... 300 00:26:03,867 --> 00:26:05,433 Cabbage... 301 00:26:07,833 --> 00:26:09,467 Car... 302 00:26:11,800 --> 00:26:13,067 Rainbow... 303 00:26:13,067 --> 00:26:15,200 And two million people stop downloading. 304 00:26:29,400 --> 00:26:31,500 It's okay. 305 00:26:31,700 --> 00:26:33,233 God Marva, you're freezing! 306 00:26:33,367 --> 00:26:34,600 What happened? 307 00:26:34,667 --> 00:26:36,400 I'm not sure, but I was deep in a 308 00:26:36,400 --> 00:26:38,800 contact trance when Martini just lost it. 309 00:26:38,800 --> 00:26:40,533 It's Marva! 310 00:26:41,900 --> 00:26:45,100 I felt some pushing against my throat. 311 00:26:46,167 --> 00:26:49,133 It felt like w-w-wood. 312 00:26:49,733 --> 00:26:51,500 Hey babe, that's just your imagination. 313 00:26:58,900 --> 00:27:00,367 Awesome. 314 00:27:02,600 --> 00:27:05,067 My arms, my arms! 315 00:27:05,067 --> 00:27:07,133 What's on my arms?! 316 00:27:07,133 --> 00:27:08,433 Somebody stop her! 317 00:27:08,433 --> 00:27:09,967 Keep filming. 318 00:27:09,967 --> 00:27:12,533 Marva, you're having a panic attack. 319 00:27:12,733 --> 00:27:14,633 No, I can see it! 320 00:27:14,900 --> 00:27:18,867 Disease, I've got the plague! 321 00:27:18,867 --> 00:27:24,800 Marva, keep, keep taking breaths. 322 00:27:25,667 --> 00:27:27,300 Nice and slow. 323 00:27:29,433 --> 00:27:31,200 That's it. 324 00:27:31,700 --> 00:27:33,467 That's it. 325 00:27:36,333 --> 00:27:38,433 She's in no state to continue with this. 326 00:27:38,500 --> 00:27:39,933 No shit. 327 00:27:40,267 --> 00:27:41,500 She'll be fine. 328 00:27:41,500 --> 00:27:43,600 Let's just get her some air, and we'll cont... 329 00:27:43,600 --> 00:27:46,133 No, Xan's right, she can't go on. 330 00:27:50,500 --> 00:27:52,567 It's okay. 331 00:27:53,967 --> 00:27:55,733 I just, I just needed to breathe. 332 00:27:58,567 --> 00:28:00,067 No. 333 00:28:00,067 --> 00:28:00,967 My necklace. 334 00:28:00,967 --> 00:28:02,267 Oh, you're shitting me. 335 00:28:02,267 --> 00:28:03,867 Must be around here somewhere. 336 00:28:04,433 --> 00:28:07,300 You're freaking out, about a piece of jewelry? 337 00:28:07,933 --> 00:28:09,133 It's special to me. 338 00:28:09,267 --> 00:28:10,767 I'll help you look for it Jo. 339 00:28:11,567 --> 00:28:13,667 Hey, Kev will help you find it. 340 00:28:14,767 --> 00:28:16,067 Okay. 341 00:28:18,633 --> 00:28:21,300 Uh, where do you think you're going? 342 00:28:21,300 --> 00:28:22,733 I'm taking her home. 343 00:28:23,467 --> 00:28:24,767 We've another four hours to get through yet. 344 00:28:24,900 --> 00:28:26,967 What? 345 00:28:26,967 --> 00:28:28,167 Look, I'll take her upstairs. 346 00:28:28,167 --> 00:28:28,967 I need to check on the streaming anyway. 347 00:28:28,967 --> 00:28:30,133 No, I'll take her. 348 00:28:30,133 --> 00:28:32,167 I'm taking her home. 349 00:28:32,233 --> 00:28:34,933 Well then, both of your fees for the evening 350 00:28:34,933 --> 00:28:37,800 will just have to stay in my bank account, 351 00:28:37,800 --> 00:28:39,900 unless someone can take her place. 352 00:28:40,167 --> 00:28:41,533 You manipulative little sh... 353 00:28:41,533 --> 00:28:42,867 It's ok, Jo. 354 00:28:42,867 --> 00:28:45,100 I'll go with Xan. 355 00:28:45,400 --> 00:28:46,300 But... 356 00:28:47,667 --> 00:28:49,400 We need this, hun. 357 00:29:12,433 --> 00:29:13,567 Okay. 358 00:29:13,567 --> 00:29:14,800 See you later, yeah? 359 00:29:14,867 --> 00:29:17,833 So that's what you learnt at film school. 360 00:29:21,567 --> 00:29:22,900 To help avoid cold spots. 361 00:29:30,467 --> 00:29:31,800 Bet that pushes your hits up. 362 00:29:33,300 --> 00:29:34,700 It pushes something up. 363 00:29:36,900 --> 00:29:39,600 Please, tell me you got that. 364 00:30:35,300 --> 00:30:38,100 Why was Jo so freaked out about losing a necklace? 365 00:30:39,200 --> 00:30:42,500 Um, maybe because it has sentimental value. 366 00:30:43,433 --> 00:30:45,900 It was just a cheap piece of old tat. 367 00:30:48,300 --> 00:30:49,833 Oh right. 368 00:30:49,967 --> 00:30:51,700 No. 369 00:30:52,200 --> 00:30:54,433 It belonged to her sister, Corinne. 370 00:30:55,300 --> 00:30:56,500 Jo doesn't have a sister. 371 00:30:58,500 --> 00:30:59,633 Didn't Jo tell you? 372 00:31:00,167 --> 00:31:01,400 Tell me what? 373 00:31:06,167 --> 00:31:09,600 They were out for a drive, when Jo stopped 374 00:31:09,600 --> 00:31:11,933 and got out to chat to a friend. 375 00:31:13,433 --> 00:31:15,333 While they were talking a drunk driver crashed 376 00:31:15,333 --> 00:31:16,600 into the car. 377 00:31:19,933 --> 00:31:21,200 Both cars caught fire. 378 00:31:24,533 --> 00:31:25,867 Corinne was trapped. 379 00:31:27,800 --> 00:31:28,967 When was this? 380 00:31:31,300 --> 00:31:32,567 Six years ago. 381 00:31:34,100 --> 00:31:35,300 Why didn't she tell me? 382 00:31:36,833 --> 00:31:38,333 Obviously you were good enough to tell. 383 00:31:40,500 --> 00:31:42,167 I was the one Jo stopped to talk to. 384 00:31:45,900 --> 00:31:47,800 I think I need some of Clem's little helper. 385 00:32:08,300 --> 00:32:12,600 So how long have you two, you know? 386 00:32:13,667 --> 00:32:16,400 We've been together for almost two years now. 387 00:32:16,667 --> 00:32:18,400 Wow, two years? 388 00:32:18,800 --> 00:32:19,900 That's... 389 00:32:19,967 --> 00:32:21,267 Longer than you had? 390 00:32:21,333 --> 00:32:22,967 I was gonna say quite a while. 391 00:32:24,100 --> 00:32:27,800 I had no idea Jo was, ya know? 392 00:32:28,333 --> 00:32:30,100 From what I hear, you were too busy 393 00:32:30,100 --> 00:32:31,867 checking out other girls to notice. 394 00:32:31,967 --> 00:32:33,400 Clearly I wasn't the only one. 395 00:32:34,367 --> 00:32:35,867 Besides, I wouldn't believe everything you hear. 396 00:32:36,467 --> 00:32:38,200 There are two sides to every story. 397 00:32:38,400 --> 00:32:39,767 Ain't that the truth. 398 00:32:48,600 --> 00:32:49,900 Hope you're refreshed and ready for 399 00:32:49,900 --> 00:32:53,367 round two, Miss Clewes, I know you're in there. 400 00:32:54,333 --> 00:32:55,733 I'm not going back down there. 401 00:32:55,833 --> 00:32:56,967 It's okay, I'll tell him you're not ready. 402 00:32:57,367 --> 00:32:59,333 I'll huff and I'll puff! 403 00:33:00,700 --> 00:33:01,333 I'm not doing it! 404 00:33:03,467 --> 00:33:04,500 Marva! 405 00:33:05,933 --> 00:33:07,200 Ah, Miss Clewes. 406 00:33:08,400 --> 00:33:09,067 I'm not doing it! 407 00:33:12,667 --> 00:33:13,867 What have you done to her? 408 00:33:14,500 --> 00:33:15,900 Carry on streaming, Xan. 409 00:33:43,567 --> 00:33:44,800 I thought Marva wasn't coming back. 410 00:33:45,567 --> 00:33:47,067 With the hits that we've been getting? 411 00:33:47,300 --> 00:33:49,433 The hub said that two teams have already been voted off. 412 00:33:49,667 --> 00:33:51,300 that leaves us and just two more to boot. 413 00:33:51,433 --> 00:33:52,833 You're not doing this. 414 00:33:52,900 --> 00:33:54,133 Jo, will you just get with the program 415 00:33:54,133 --> 00:33:55,833 and start taking this thing seriously? 416 00:33:56,100 --> 00:33:57,367 What? 417 00:33:57,467 --> 00:33:58,933 My girlfriend's having a major meltdown, and 418 00:33:58,933 --> 00:34:00,367 will probably never speak to me again for getting her 419 00:34:00,367 --> 00:34:01,967 into this bullshit. 420 00:34:01,967 --> 00:34:03,633 And I'm the one not taking things seriously! 421 00:34:04,200 --> 00:34:05,600 She'll be fine. 422 00:34:05,600 --> 00:34:07,467 In the meantime, we're down to the last three teams. 423 00:34:07,467 --> 00:34:09,267 We've almost got our own series. 424 00:34:09,267 --> 00:34:12,700 This is a big deal, Jo, we need to win this. 425 00:34:13,533 --> 00:34:15,700 Okay, I need to win this. 426 00:34:16,733 --> 00:34:19,133 If this goes tits up my next stop's the shopping channel. 427 00:34:20,933 --> 00:34:22,333 It's always about you. 428 00:34:22,400 --> 00:34:23,800 You'll do anything to bolster that over-inflated 429 00:34:23,800 --> 00:34:26,300 ego of yours, no matter who gets hurt along the way. 430 00:34:27,967 --> 00:34:29,400 Don't get superior on me. 431 00:34:30,300 --> 00:34:32,933 I know why you were fired from your last documentary. 432 00:34:33,867 --> 00:34:34,767 I wasn't fired, I quit. 433 00:34:37,967 --> 00:34:41,067 I, I need you, Jo. 434 00:34:41,067 --> 00:34:42,433 Look at what I've got to work with here, 435 00:34:42,433 --> 00:34:44,933 an app-obsessed nerd, and a cameraman who'd more used 436 00:34:44,933 --> 00:34:47,133 to delivering pizza than getting a shot in focus. 437 00:34:48,800 --> 00:34:49,700 No offense, Kev. 438 00:34:50,300 --> 00:34:51,200 Awesome. 439 00:34:52,400 --> 00:34:53,867 We're the same, Jo. 440 00:34:54,800 --> 00:34:57,367 Passionate, hungry. 441 00:34:59,433 --> 00:35:01,600 And we'll do whatever it takes to get it in the can. 442 00:35:03,233 --> 00:35:04,633 I did that on my last job. 443 00:35:05,367 --> 00:35:07,133 I may not be perfect, Spencer, but I do have 444 00:35:07,133 --> 00:35:08,567 some standards left. 445 00:35:10,767 --> 00:35:12,167 I just took a wrong turn before I found them again. 446 00:35:12,400 --> 00:35:13,567 That's okay! 447 00:35:14,500 --> 00:35:15,933 I understand. 448 00:35:17,867 --> 00:35:19,900 At the end of the day you've got to follow your heart. 449 00:35:20,567 --> 00:35:21,900 Even if that does mean hooking up with an 450 00:35:21,900 --> 00:35:24,167 ex soap star to get back on top. 451 00:35:26,567 --> 00:35:28,367 I'll pass that on to Marva when we get home. 452 00:35:29,133 --> 00:35:31,867 Great, you tell... 453 00:35:31,867 --> 00:35:33,233 Marva! 454 00:35:33,233 --> 00:35:35,900 Have you got a trigger word for everyone? 455 00:35:35,900 --> 00:35:37,900 Take her. 456 00:35:42,500 --> 00:35:43,667 What's mine? 457 00:35:43,800 --> 00:35:45,267 Awesome! 458 00:36:47,367 --> 00:36:49,667 Hic en spiritum. 459 00:36:50,367 --> 00:36:52,700 Sed non icorpore. 460 00:36:53,733 --> 00:36:57,167 Evokare lemures de mortuis. 461 00:37:00,133 --> 00:37:02,733 Decretum espugnare. 462 00:37:04,367 --> 00:37:06,400 De angelus Hakkai. 463 00:37:06,567 --> 00:37:09,533 En inferno inremeablis. 464 00:37:14,467 --> 00:37:16,267 WA TA NA SY YAM 465 00:37:17,567 --> 00:37:19,567 WA TA NA SY YAM 466 00:37:21,100 --> 00:37:23,567 WA TA NA SY YAM 467 00:37:29,933 --> 00:37:31,100 What are you doing, Spence? 468 00:37:36,733 --> 00:37:38,167 Just a bit of theater, Kevin. 469 00:38:09,567 --> 00:38:11,467 Jingle bells. 470 00:38:23,400 --> 00:38:25,133 I'm okay with that Spence, it's just, ya know, 471 00:38:25,133 --> 00:38:26,567 leaving Jo by herself. 472 00:38:27,333 --> 00:38:29,667 Believe me, she can handle it. 473 00:38:29,667 --> 00:38:31,533 Look, if we just give this thing one final take, 474 00:38:31,533 --> 00:38:32,700 we'll hit big, Kev! 475 00:38:33,733 --> 00:38:34,633 Okay. 476 00:38:35,433 --> 00:38:36,667 What do you want me to do? 477 00:38:37,400 --> 00:38:39,767 Well, start by chucking a few stones, 478 00:38:39,767 --> 00:38:43,133 then tapping the walls a bit, before really 479 00:38:43,133 --> 00:38:45,633 scaring them shitless. 480 00:38:45,700 --> 00:38:47,100 How am I gonna do that? 481 00:38:52,567 --> 00:38:54,600 There's a camera installed in the beak. 482 00:38:55,733 --> 00:38:57,900 Awesome. 483 00:39:10,767 --> 00:39:13,700 Contact me if Jo gets out of hand. 484 00:39:13,933 --> 00:39:15,333 Back at dawn. 485 00:39:46,467 --> 00:39:47,867 Sleeps like the dead. 486 00:40:27,233 --> 00:40:28,333 Great. 487 00:40:34,600 --> 00:40:36,100 The things I do for this show. 488 00:40:46,167 --> 00:40:48,633 Why can't I get this close to them when they're conscious? 489 00:41:23,367 --> 00:41:24,800 Spencer? 490 00:41:41,400 --> 00:41:43,100 Spencer! 491 00:41:45,200 --> 00:41:46,800 Spencer is that you? 492 00:42:41,100 --> 00:42:43,200 What the fuck? 493 00:44:32,733 --> 00:44:34,400 Marva. 494 00:44:35,100 --> 00:44:36,333 It's okay. 495 00:44:37,200 --> 00:44:38,867 But, Jo. 496 00:44:40,367 --> 00:44:42,600 Shhh. 497 00:46:39,567 --> 00:46:41,200 If that's you Spence, I swear to God I'll 498 00:46:41,200 --> 00:46:42,967 rip your fucking nuts off. 499 00:47:00,633 --> 00:47:03,200 Spencer! 500 00:47:04,633 --> 00:47:05,367 Open the door! 501 00:47:08,167 --> 00:47:09,433 The very walls of this building are 502 00:47:09,433 --> 00:47:11,567 transmitting the evil beneath. 503 00:47:13,300 --> 00:47:15,500 I've never experienced such a case of spectral 504 00:47:15,500 --> 00:47:17,533 banging in my life. 505 00:47:19,800 --> 00:47:22,900 I'm in awe, at the bravery of the team in the tunnels below. 506 00:47:26,300 --> 00:47:27,833 I hope they're alright. 507 00:47:27,967 --> 00:47:30,433 Clem, Clem! 508 00:49:33,300 --> 00:49:34,533 Kev, hello? 509 00:49:40,300 --> 00:49:41,467 Kevin. 510 00:49:53,100 --> 00:49:54,967 Hello? 511 00:50:36,300 --> 00:50:37,767 Jesus! 512 00:50:38,333 --> 00:50:39,167 I heard knocking. 513 00:50:39,167 --> 00:50:40,633 Shit! 514 00:50:40,733 --> 00:50:43,167 You look like you've seen a ghost, Mr. Knights! 515 00:50:43,167 --> 00:50:44,233 Here. 516 00:50:49,600 --> 00:50:51,500 Are you okay? 517 00:50:52,500 --> 00:50:53,700 I've been better. 518 00:50:56,367 --> 00:50:59,467 Tell me Clem, this devil worship thing. 519 00:51:01,333 --> 00:51:02,800 How can you be sure? 520 00:51:03,667 --> 00:51:06,600 I don't quite understand your meaning, Mr. Knights. 521 00:51:07,167 --> 00:51:09,400 I mean, Baylock. 522 00:51:09,967 --> 00:51:13,500 Was he really trying to open a doorway? 523 00:51:19,133 --> 00:51:22,767 Isn't what you've learnt this evening dark enough? 524 00:51:23,867 --> 00:51:25,200 Fairly. 525 00:51:25,933 --> 00:51:28,167 I was just curious. 526 00:51:29,267 --> 00:51:32,833 As I said, Baylock's victims were an offering, 527 00:51:32,900 --> 00:51:34,967 to gain passage to the shadow realms. 528 00:51:36,400 --> 00:51:37,800 Thankfully he was stopped before he could 529 00:51:37,800 --> 00:51:40,700 complete the incantation, thank the gods. 530 00:51:43,300 --> 00:51:45,100 Hence, his spirit is in purgatory. 531 00:51:45,267 --> 00:51:47,667 Trapped between this world and the ones beneath. 532 00:51:49,533 --> 00:51:50,733 Is that right? 533 00:51:51,500 --> 00:51:53,533 Well I think he just popped up to say hello. 534 00:51:54,633 --> 00:51:57,267 His shade may appear from time to time. 535 00:51:57,933 --> 00:52:01,200 In fact I've seen it myself on several occasions, 536 00:52:01,533 --> 00:52:03,400 most alarming. 537 00:52:04,233 --> 00:52:07,133 But I assure you Mr. Knights, it can cause 538 00:52:07,133 --> 00:52:08,867 no harm to the living. 539 00:52:10,933 --> 00:52:12,700 How do you know so much about this stuff? 540 00:52:27,133 --> 00:52:29,667 A PhD in witchcraft and the occult? 541 00:52:30,100 --> 00:52:34,667 One should never judge a book by it's cover Mr. Knights. 542 00:52:37,967 --> 00:52:42,867 Believe me, never before has one place been so 543 00:52:42,867 --> 00:52:44,800 plagued by the presence of evil. 544 00:52:47,700 --> 00:52:50,167 But so long as the ground below us remains hallowed, 545 00:52:51,300 --> 00:52:54,167 Baylock's spirit will remain safely trapped. 546 00:52:57,133 --> 00:53:00,400 Yeah, about that. 547 00:53:03,700 --> 00:53:05,200 I think there might be a little problem 548 00:53:05,200 --> 00:53:06,867 with the hallowed bit. 549 00:53:44,067 --> 00:53:45,733 Jo? 550 00:53:49,567 --> 00:53:51,433 Jo is that you? 551 00:54:14,200 --> 00:54:15,633 Spencer? 552 00:54:45,467 --> 00:54:47,633 I don't know what you're playing at, Spencer, 553 00:54:48,500 --> 00:54:51,633 but if you don't get me out of here right now 554 00:54:51,700 --> 00:54:52,833 my agent's gonna... 555 00:54:55,100 --> 00:54:57,133 I don't have an agent anymore. 556 00:55:17,333 --> 00:55:18,700 Marva? 557 00:55:57,233 --> 00:55:59,267 Alone. 558 00:56:00,300 --> 00:56:01,900 Here. 559 00:56:03,200 --> 00:56:04,567 You've got to be kidding me. 560 00:56:05,567 --> 00:56:06,833 Trapped. 561 00:56:11,700 --> 00:56:12,933 Evil. 562 00:56:18,933 --> 00:56:20,867 Help. 563 00:56:24,600 --> 00:56:25,967 Please. 564 00:56:30,300 --> 00:56:31,633 Please. 565 00:56:35,267 --> 00:56:36,533 Please. 566 00:57:03,400 --> 00:57:04,567 What did he do to you? 567 00:57:14,867 --> 00:57:16,333 Trapped. 568 00:57:18,733 --> 00:57:20,300 Evil. 569 00:57:22,433 --> 00:57:23,800 Help. 570 00:57:47,633 --> 00:57:49,367 Help, somebody please! 571 00:57:50,433 --> 00:57:51,567 Help me!! 572 00:58:05,300 --> 00:58:07,867 This kind of witchcraft is beyond the understanding 573 00:58:07,867 --> 00:58:09,967 of all but the most omniscient. 574 00:58:12,700 --> 00:58:14,767 Who taught you the incantation? 575 00:58:15,267 --> 00:58:20,467 Um, I was contacted by someone at the hub, I think. 576 00:58:21,800 --> 00:58:24,133 They sent me a text, along with illustrations. 577 00:58:25,900 --> 00:58:27,167 Oh God. 578 00:58:28,700 --> 00:58:30,133 I've forgotten. 579 00:58:30,900 --> 00:58:32,867 I don't know who it was! 580 00:58:33,900 --> 00:58:36,633 You have been manipulated, Mr. Knights. 581 00:58:37,433 --> 00:58:38,600 But that's impossible. 582 00:58:40,200 --> 00:58:41,733 I do the manipulating! 583 00:58:42,300 --> 00:58:44,200 Indeed. 584 00:58:49,133 --> 00:58:50,300 No! 585 00:58:50,600 --> 00:58:52,600 How can I have been so blind?! 586 00:58:53,467 --> 00:58:54,900 What? 587 00:58:55,700 --> 00:59:00,067 Tonight is the eve of Mabon, the Autumn Equinox. 588 00:59:01,467 --> 00:59:03,933 On the occult calender of old, it signifies a time 589 00:59:03,933 --> 00:59:06,267 when the barriers between this world and the 590 00:59:06,267 --> 00:59:08,700 ones beneath are at their most thin. 591 00:59:09,400 --> 00:59:11,333 What are you saying? 592 00:59:11,333 --> 00:59:13,633 I believe what has taken place tonight 593 00:59:13,633 --> 00:59:17,400 is a conjunction of factors adding to the master plan of, 594 00:59:17,400 --> 00:59:20,300 whatever is behind this. 595 00:59:22,200 --> 00:59:24,600 But, isn't it all just words? 596 00:59:25,367 --> 00:59:26,833 Just words? 597 00:59:28,567 --> 00:59:30,067 Maybe. 598 00:59:31,400 --> 00:59:34,833 But human sacrifices were also required. 599 00:59:35,867 --> 00:59:38,333 To seal the deal, so to speak. 600 00:59:40,833 --> 00:59:44,833 And if that is what has occurred tonight, then... 601 00:59:52,300 --> 00:59:54,267 What have I done, Clem? 602 00:59:55,067 --> 00:59:57,500 It appears you've opened a doorway. 603 00:59:58,933 --> 01:00:00,567 To Hell. 604 01:00:01,433 --> 01:00:03,133 That's one name for it. 605 01:00:05,233 --> 01:00:08,667 Whatever it's called Mr. Knights, there could now 606 01:00:08,667 --> 01:00:11,233 be an evil far more powerful than the spirit 607 01:00:11,233 --> 01:00:15,300 of William Baylock walking beneath us. 608 01:00:30,100 --> 01:00:32,133 Please, no. 609 01:01:55,333 --> 01:01:56,967 Believe me, Mr. Knights. 610 01:01:57,833 --> 01:01:59,800 The shadows are out there. 611 01:02:00,567 --> 01:02:03,733 Foul hordelings of demonkind. 612 01:02:05,267 --> 01:02:07,667 Is that what we're dealing with? 613 01:02:08,267 --> 01:02:09,667 Possibly. 614 01:02:14,800 --> 01:02:16,767 Though the incantation you read points to 615 01:02:16,767 --> 01:02:18,433 something more specific. 616 01:02:41,567 --> 01:02:43,900 A cambion. 617 01:02:45,933 --> 01:02:48,367 The name cambion was given in the post-medieval period 618 01:02:48,367 --> 01:02:51,600 to anyone thought to be the semi-human offspring of a demon. 619 01:02:53,867 --> 01:02:56,467 The energy of a developing fetus is extremely powerful. 620 01:02:57,200 --> 01:02:59,700 An ideal source for the demon to feed off. 621 01:03:00,433 --> 01:03:02,667 In fact, the young in general, hence the 622 01:03:02,667 --> 01:03:04,533 high possession rates among them. 623 01:03:07,967 --> 01:03:11,733 But what we're dealing with here is quite the opposite. 624 01:03:13,600 --> 01:03:16,933 This is the possession of someone who is already dead. 625 01:03:20,467 --> 01:03:24,933 Even centuries after death, Baylock's energy 626 01:03:24,933 --> 01:03:27,933 remains intensely powerful. 627 01:03:29,967 --> 01:03:31,767 I believe it is magnetic to the cambion. 628 01:03:32,567 --> 01:03:35,867 By joining with Baylock's spirit, a hybrid may be formed. 629 01:03:36,767 --> 01:03:38,967 Part phantom, part demon. 630 01:03:39,900 --> 01:03:42,733 That sounds like a pretty twisted mash-up. 631 01:03:42,967 --> 01:03:44,467 Yes, quite. 632 01:03:45,300 --> 01:03:48,667 And my theory is correct, the more souls this 633 01:03:48,667 --> 01:03:52,667 particular cambion takes, the stronger it will become. 634 01:03:53,433 --> 01:03:56,200 You mean, the more alive? 635 01:03:57,167 --> 01:03:59,600 If it's absorbing the life force of the living, 636 01:04:00,633 --> 01:04:03,700 it could enter the physical world, Mr. Knights. 637 01:04:05,400 --> 01:04:07,300 Our world. 638 01:05:46,933 --> 01:05:49,267 I'm responsible for unleashing this evil. 639 01:05:52,333 --> 01:05:53,667 What must I do, Clem? 640 01:05:54,700 --> 01:05:56,900 To recall the cambion back to the depths, 641 01:05:57,733 --> 01:06:00,267 you must invoke the spirits of light. 642 01:06:01,500 --> 01:06:03,167 But I can't do this by myself. 643 01:06:03,767 --> 01:06:06,633 I beg you Clem, please help me to stop this! 644 01:06:06,767 --> 01:06:08,800 I can't do it alone, I just can't face it! 645 01:06:09,267 --> 01:06:10,600 Man up! 646 01:06:14,400 --> 01:06:16,800 Fear feeds fear. 647 01:06:20,500 --> 01:06:21,733 Now. 648 01:06:22,067 --> 01:06:25,967 Let's go down there and send this evil fucker 649 01:06:25,967 --> 01:06:28,867 back to the dimension from where it came. 650 01:07:13,667 --> 01:07:14,833 Stand back. 651 01:07:31,567 --> 01:07:33,400 What the hell happened to you? 652 01:07:34,467 --> 01:07:36,400 I took the elevator. 653 01:07:38,200 --> 01:07:39,833 Obviously I've missed a few things. 654 01:07:48,200 --> 01:07:50,700 You can tell me how you did this when we get out of here. 655 01:07:55,800 --> 01:07:59,333 In the meantime, I want you to meet someone. 656 01:08:12,767 --> 01:08:15,200 Baylock. 657 01:08:20,067 --> 01:08:21,833 They crucified him. 658 01:08:22,200 --> 01:08:24,167 Yeah, that's not all they did. 659 01:08:32,733 --> 01:08:34,467 Oh god. 660 01:08:57,267 --> 01:08:58,433 Marva. 661 01:08:58,800 --> 01:09:00,133 No. 662 01:09:01,067 --> 01:09:02,133 Evil. 663 01:09:03,733 --> 01:09:05,067 Evil. 664 01:09:06,167 --> 01:09:07,533 Run. 665 01:09:08,733 --> 01:09:09,867 Run. 666 01:09:11,067 --> 01:09:12,167 Run. 667 01:09:13,500 --> 01:09:14,533 Run. 668 01:09:15,900 --> 01:09:16,733 Run. 669 01:09:18,500 --> 01:09:19,667 It won't open! 670 01:09:20,500 --> 01:09:22,100 I'm sure I've got the right key. 671 01:09:22,400 --> 01:09:24,400 The forces of evil are mocking us, Mr. Knights. 672 01:09:24,767 --> 01:09:27,233 We have reached the point where humankind ends, 673 01:09:27,233 --> 01:09:28,567 and the beast begins. 674 01:09:28,667 --> 01:09:30,333 We must fight fire with fire. 675 01:09:31,600 --> 01:09:33,367 What does that mean? 676 01:09:34,500 --> 01:09:38,767 Terra, ignis, aqua, elements of astral power 677 01:09:38,933 --> 01:09:42,633 I summon thee, earth by divinity, divinity by earth. 678 01:09:43,400 --> 01:09:44,600 Clem? 679 01:09:44,667 --> 01:09:46,100 Grant me the power to see, the strength 680 01:09:46,100 --> 01:09:47,933 of my enemies by my side. 681 01:09:48,967 --> 01:09:52,367 By the dragon's light, on this night, call to thee 682 01:09:52,633 --> 01:09:54,300 to give me your might. 683 01:09:54,467 --> 01:09:58,067 By the power of three, I summon thee, to protect 684 01:09:58,067 --> 01:09:59,667 all that surrounds me. 685 01:10:01,067 --> 01:10:06,200 So mote it be, so mote it be, so mote it be. 686 01:10:47,100 --> 01:10:48,833 I'm thinking this leads to a way out. 687 01:10:48,967 --> 01:10:50,633 Last time I passed through. 688 01:10:52,033 --> 01:10:53,433 We need to move, now! 689 01:11:09,767 --> 01:11:10,867 My leg's not up to that. 690 01:11:12,233 --> 01:11:13,433 Wait here. 691 01:11:15,533 --> 01:11:16,700 Xan! 692 01:11:17,433 --> 01:11:19,100 I'll be right back. 693 01:11:45,667 --> 01:11:47,833 I'll get you away from here. 694 01:11:49,600 --> 01:11:53,067 I'll get you away from him. 695 01:13:13,333 --> 01:13:14,267 Help. 696 01:13:16,833 --> 01:13:17,800 Help. 697 01:13:23,900 --> 01:13:25,767 Evil. 698 01:13:26,167 --> 01:13:27,433 Jo! 699 01:13:35,300 --> 01:13:36,400 Please. 700 01:13:38,967 --> 01:13:40,067 Help. 701 01:13:42,867 --> 01:13:43,800 Evil. 702 01:13:48,100 --> 01:13:49,200 Evil. 703 01:13:51,633 --> 01:13:52,667 Help. 704 01:13:55,467 --> 01:13:56,567 Free. 705 01:14:22,600 --> 01:14:24,300 Kev? 706 01:14:36,433 --> 01:14:38,300 Oh, Kev. 707 01:15:07,067 --> 01:15:08,200 Xan! 708 01:15:10,833 --> 01:15:12,067 Xan, let's go! 709 01:15:47,567 --> 01:15:48,767 Help. 710 01:15:49,467 --> 01:15:50,433 Please. 711 01:15:51,800 --> 01:15:52,500 Help. 712 01:15:52,500 --> 01:15:53,833 Just go! 713 01:15:54,067 --> 01:15:55,133 Come on! 714 01:15:56,367 --> 01:15:58,167 Help. 715 01:15:58,167 --> 01:15:59,267 Please. 716 01:16:07,300 --> 01:16:08,600 Baylock. 717 01:16:09,367 --> 01:16:11,067 Demon. 718 01:16:15,533 --> 01:16:16,967 Come on, let's go! 719 01:16:18,600 --> 01:16:19,667 Baylock. 720 01:17:30,667 --> 01:17:31,833 Fuck. 721 01:17:32,167 --> 01:17:34,867 Kevin, you scared the crap out of me. 722 01:17:37,900 --> 01:17:39,133 Where's Jo? 723 01:17:41,967 --> 01:17:43,800 Look, we need to get out of here and I'm 724 01:17:43,800 --> 01:17:45,167 not screwing around, Kev. 725 01:18:01,300 --> 01:18:03,100 Jesus. 726 01:18:59,067 --> 01:19:01,067 Back, demon! 727 01:19:09,300 --> 01:19:11,767 I seek out against you, cambion. 728 01:19:12,233 --> 01:19:14,200 I break your bond. 729 01:19:14,967 --> 01:19:18,100 May warlocks bewitch you, I break your bond. 730 01:19:19,300 --> 01:19:22,367 May Kurgarras bewitch you, I break your bond. 731 01:19:25,133 --> 01:19:28,833 May Narsindus bewitch you, I break your bond. 732 01:19:30,400 --> 01:19:33,333 May Agulgillu bewitch you, I break your bond! 733 01:19:34,067 --> 01:19:37,633 Go back deceiving figure, go back! 734 01:20:35,600 --> 01:20:37,133 Mr. Knights? 735 01:20:39,833 --> 01:20:41,267 Mr. Knights! 736 01:20:42,467 --> 01:20:47,267 The ground, is it hallowed? 737 01:20:48,033 --> 01:20:49,867 The evil is banished. 738 01:20:50,700 --> 01:20:52,633 We did it, Mr. Knights. 739 01:20:53,433 --> 01:20:56,400 We f-finished? 740 01:20:58,300 --> 01:21:03,500 Yes, Mr. Knights, you have completed your show. 741 01:22:44,600 --> 01:22:45,867 You okay? 742 01:22:46,133 --> 01:22:47,100 Yeah. 743 01:22:47,533 --> 01:22:48,933 Let's go. 744 01:22:50,500 --> 01:22:51,767 Alive. 745 01:22:52,367 --> 01:22:53,500 Alive. 746 01:22:54,400 --> 01:22:55,733 Alive! 747 01:22:56,667 --> 01:22:58,067 Alive! 748 01:22:58,900 --> 01:23:00,133 Alive! 749 01:23:01,133 --> 01:23:02,300 Alive!! 750 01:23:03,800 --> 01:23:05,333 ALIVE! 751 01:23:13,300 --> 01:23:20,367 * Old Soul by Louise Latham 752 01:25:58,133 --> 01:25:59,633 You're back in the room.51296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.