All language subtitles for Cowboys.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,333 --> 00:00:20,333 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:50,250 --> 00:00:52,219 [Troy] Would you look at that. 3 00:00:54,756 --> 00:00:56,724 [Joe] It's pretty. 4 00:00:58,760 --> 00:01:01,228 It's so pretty, it's almost too much. 5 00:01:02,864 --> 00:01:04,464 You know? 6 00:01:05,198 --> 00:01:06,534 Yeah. 7 00:01:18,846 --> 00:01:20,815 [alarm clock beeping] 8 00:01:25,485 --> 00:01:27,855 Shit, shit, shit. Joe! 9 00:01:28,923 --> 00:01:30,257 Joe, I'm late for work, 10 00:01:30,290 --> 00:01:32,326 so I'm going to... 11 00:01:33,226 --> 00:01:34,529 I'm going to head out. 12 00:01:35,563 --> 00:01:37,097 Joe? 13 00:01:37,799 --> 00:01:39,499 Did you hear me? 14 00:02:10,932 --> 00:02:12,834 [knock at door] 15 00:02:22,844 --> 00:02:24,579 - Troy? - [whispering] Hey, Robert. 16 00:02:24,612 --> 00:02:26,413 Hey, sorry it's late, 17 00:02:26,446 --> 00:02:28,248 and it's been a while, but... 18 00:02:28,281 --> 00:02:30,518 I kind of need a place for the night. 19 00:02:30,551 --> 00:02:32,920 - Sure. Everything okay? - Oh, yeah. 20 00:02:32,954 --> 00:02:34,354 Never been better. 21 00:02:34,388 --> 00:02:36,658 I mean, the truck's fucked, 22 00:02:36,691 --> 00:02:38,392 but other than that, 23 00:02:38,425 --> 00:02:41,428 nothing but bright horizons ahead and all that. 24 00:02:41,461 --> 00:02:43,363 Joe's all tuckered out but, you know, 25 00:02:43,397 --> 00:02:44,565 you'll meet him in the morning. 26 00:02:46,333 --> 00:02:49,537 So, the truck starts making this rattling sound. 27 00:02:49,570 --> 00:02:52,807 Right? And not a good sound. It's like "ting, ting, ting." 28 00:02:52,840 --> 00:02:54,976 Truck's a piece of shit. 29 00:02:55,009 --> 00:02:57,745 Anyway, I see the turnoff for your road, and I'm like, 30 00:02:57,779 --> 00:02:59,379 "Oh, I could stop at Robert's." 31 00:02:59,413 --> 00:03:01,348 So the second I pull into your driveway... 32 00:03:01,381 --> 00:03:03,250 rattling sound stops 33 00:03:03,283 --> 00:03:06,420 and smoke comes pouring in from everywhere. 34 00:03:06,453 --> 00:03:08,623 I wasn't asking about the car. 35 00:03:08,656 --> 00:03:11,626 I just want to know that you're all right. 36 00:03:11,659 --> 00:03:12,927 You okay, man? 37 00:03:12,960 --> 00:03:15,663 Yeah. Yeah, I'm fine. 38 00:03:15,697 --> 00:03:16,798 I am. 39 00:03:17,732 --> 00:03:19,767 But thanks for asking. 40 00:03:19,801 --> 00:03:21,803 You're a good buddy. 41 00:03:25,006 --> 00:03:27,875 So we'll just stay the night 42 00:03:27,909 --> 00:03:29,777 and then head out in the morning. 43 00:03:29,811 --> 00:03:31,813 I promised the kid a little camping trip, so... 44 00:03:31,846 --> 00:03:33,548 Without a car? 45 00:03:33,581 --> 00:03:35,382 I don't know. 46 00:03:35,415 --> 00:03:36,918 I'll borrow one or something. 47 00:03:36,951 --> 00:03:38,953 I don't want you leaving that truck in the driveway. 48 00:03:40,054 --> 00:03:42,255 Oh, okay. 49 00:03:42,289 --> 00:03:43,558 [chuckles] 50 00:03:47,294 --> 00:03:48,863 It's good to see you, man. 51 00:03:51,364 --> 00:03:53,400 [pills rattle] 52 00:04:01,676 --> 00:04:03,310 [sighs] 53 00:04:32,006 --> 00:04:33,608 Hello? 54 00:04:47,387 --> 00:04:48,856 [Joe] I don't remember Canada. 55 00:04:48,890 --> 00:04:50,558 [Troy] Well, you were just a little baby, 56 00:04:50,591 --> 00:04:51,893 but oh, my God, did you love it. 57 00:04:51,926 --> 00:04:53,493 - [Joe] I did? - [Troy] Yeah. 58 00:04:53,528 --> 00:04:55,963 You've always had this adventurous spirit, 59 00:04:55,997 --> 00:04:59,801 and they practically invented adventure in Canada, 60 00:04:59,834 --> 00:05:01,468 and I think you felt that. 61 00:05:01,502 --> 00:05:03,571 I mean, I can't wait to show it to you again. 62 00:05:03,604 --> 00:05:05,540 - Yeah. - Look, you think... Look... 63 00:05:05,573 --> 00:05:06,774 - Wow. - You think our mountains 64 00:05:06,808 --> 00:05:08,910 - are big here in Montana? - Yeah. 65 00:05:08,943 --> 00:05:10,945 Wait till you see them in Canada. 66 00:05:10,978 --> 00:05:13,514 - They make these look like molehills. - Wow. 67 00:05:13,548 --> 00:05:15,683 - You think our rivers are wide? - Yeah. 68 00:05:15,716 --> 00:05:18,686 In Canada, you can't even see across them. 69 00:05:18,719 --> 00:05:19,921 They're like oceans. 70 00:05:19,954 --> 00:05:21,756 [Joe] Whoa. 71 00:05:21,789 --> 00:05:23,124 [Troy] Look at that hawk. 72 00:05:23,157 --> 00:05:24,592 [police radio squawking] 73 00:05:24,625 --> 00:05:26,794 So can you tell me a little more 74 00:05:26,828 --> 00:05:28,663 about the situation with your ex-husband? 75 00:05:30,097 --> 00:05:31,999 Um... 76 00:05:32,033 --> 00:05:33,868 we're not divorced yet. 77 00:05:33,901 --> 00:05:35,903 We're... We're separated. 78 00:05:35,937 --> 00:05:37,672 Separated, right. 79 00:05:37,705 --> 00:05:41,509 And I understand he's served some time, is that right? 80 00:05:41,542 --> 00:05:43,578 Yeah, he just got out. 81 00:05:43,611 --> 00:05:47,014 I-I let him come by once a week to visit, 82 00:05:47,048 --> 00:05:49,517 but the court said I didn't have to. 83 00:05:49,550 --> 00:05:52,119 Well, that was very generous. 84 00:05:52,153 --> 00:05:54,922 - Yeah, or stupid. - Hmm. 85 00:05:54,956 --> 00:05:57,692 So he came by last night, and what happened? 86 00:05:57,725 --> 00:06:00,595 You know, every minute you're here, 87 00:06:00,628 --> 00:06:02,163 they're getting farther away. 88 00:06:02,196 --> 00:06:04,031 I don't know what we're doing. 89 00:06:04,065 --> 00:06:06,100 Well, what we're doing is we're getting a better idea 90 00:06:06,133 --> 00:06:08,536 of the whole picture, which is very important. 91 00:06:08,569 --> 00:06:11,839 Well, the whole picture is this: he took my kid. 92 00:06:11,873 --> 00:06:13,674 I don't know how else to spell it out for you. 93 00:06:13,708 --> 00:06:14,876 He kidnapped my child. 94 00:06:25,753 --> 00:06:27,755 [pills rattle] 95 00:06:33,127 --> 00:06:34,862 [Troy coughs] 96 00:06:34,896 --> 00:06:37,064 Find it? Here. 97 00:06:51,712 --> 00:06:53,848 - Can we heat it up? - No. No fires. 98 00:06:53,881 --> 00:06:56,083 Because I don't want to attract attention. 99 00:06:57,184 --> 00:06:58,986 - Cowboys eat beans. - Yeah. 100 00:06:59,020 --> 00:07:01,923 - I wonder if they fart a lot. - They do. 101 00:07:03,124 --> 00:07:05,693 I'm just glad you're sitting downwind of me. 102 00:07:05,726 --> 00:07:07,762 You won't be able to escape it. 103 00:07:09,630 --> 00:07:11,065 What, is that a threat? 104 00:07:11,098 --> 00:07:13,466 [farts] 105 00:07:13,501 --> 00:07:15,468 - Did you just fart? - [giggles] 106 00:07:15,503 --> 00:07:17,038 [both laugh] 107 00:07:21,075 --> 00:07:22,677 All right. 108 00:07:22,710 --> 00:07:24,045 How long is it going to take? 109 00:07:24,078 --> 00:07:26,948 - Well, three days at the most. - Whoa. 110 00:07:33,120 --> 00:07:34,121 Ready? 111 00:07:35,790 --> 00:07:37,024 You up? 112 00:07:37,058 --> 00:07:38,859 - Yep! - All right. 113 00:07:38,893 --> 00:07:40,761 Let's go. 114 00:07:42,530 --> 00:07:44,565 [Sally] I think there's some in here. 115 00:07:44,598 --> 00:07:46,133 Hmm. 116 00:07:46,167 --> 00:07:47,802 If you have something current... 117 00:07:47,835 --> 00:07:50,237 Oh, this is... This is Joe. 118 00:07:50,271 --> 00:07:52,006 Ah. I see. 119 00:07:52,039 --> 00:07:55,076 - How old here? - Ten. 120 00:07:55,109 --> 00:07:56,744 Hmm. 121 00:07:56,777 --> 00:08:00,214 And this is pretty accurate and up-to-date, 122 00:08:00,247 --> 00:08:01,582 would you say? 123 00:08:01,615 --> 00:08:03,117 - Yeah. - Yeah. 124 00:08:03,150 --> 00:08:05,586 She's a very pretty little girl. 125 00:08:05,619 --> 00:08:07,955 [song on radio] ♪ Honey, it's been a long day And I'm coming home ♪ 126 00:08:07,989 --> 00:08:09,824 [Jerry] I'd tell you what it means, but there's kids around. 127 00:08:09,857 --> 00:08:11,092 [Tanya] Come on. 128 00:08:11,125 --> 00:08:13,928 - [Jerry] I never wanted to date Daisy. - Joe! Look at you. 129 00:08:13,961 --> 00:08:15,730 Oh, wow. Twins. 130 00:08:15,763 --> 00:08:19,033 We are matching. We look cute though, don't we? 131 00:08:19,066 --> 00:08:22,303 - You always did like your dolls. - Shut up, Jerry. 132 00:08:22,336 --> 00:08:24,605 You look great, baby. You want a burger? 133 00:08:24,638 --> 00:08:25,272 - [Joe] Yeah. - [Sally] Okay. 134 00:08:25,306 --> 00:08:26,507 I'll make you a burger. 135 00:08:27,742 --> 00:08:28,909 - So... - Yeah? 136 00:08:28,943 --> 00:08:30,177 [Sally, laughing] Stop it. 137 00:08:30,211 --> 00:08:31,612 She's at the checkout line. 138 00:08:31,645 --> 00:08:32,913 She's got four items with her. 139 00:08:32,947 --> 00:08:34,248 She's got an inflatable pool, 140 00:08:34,281 --> 00:08:35,916 one of those dumb little paddle toys 141 00:08:35,950 --> 00:08:37,218 with the ball attached to it. 142 00:08:37,251 --> 00:08:38,819 - Potato chips. - [Sally] Who cares? 143 00:08:38,853 --> 00:08:40,821 [Jerry] Shut it. And she's got adult diapers. 144 00:08:40,855 --> 00:08:43,758 - [Sally] She smiling? - All right, ready? 145 00:08:43,791 --> 00:08:45,626 Smile. 146 00:08:47,628 --> 00:08:48,963 Okay, looking good. 147 00:08:48,996 --> 00:08:51,599 Joe, loosen up just a little. 148 00:08:52,633 --> 00:08:53,934 Okay, come on. 149 00:08:53,968 --> 00:08:55,269 All right, just... 150 00:08:55,302 --> 00:08:57,905 Here, just put your arm around her, 151 00:08:57,938 --> 00:09:00,841 and you put your arm there, and then just tilt. 152 00:09:00,875 --> 00:09:02,977 We're all friends. 153 00:09:03,010 --> 00:09:04,812 We're all family. 154 00:09:04,845 --> 00:09:07,281 And three, two, one. 155 00:09:07,314 --> 00:09:09,183 - Cheese. - [camera clicks] 156 00:09:09,216 --> 00:09:11,919 Oh, it's perfect. 157 00:09:11,952 --> 00:09:13,087 It's a picture. 158 00:09:13,120 --> 00:09:14,321 We got it. 159 00:09:14,355 --> 00:09:16,791 [Troy] No, I-I-I was the cook. 160 00:09:16,824 --> 00:09:18,225 [both laugh] 161 00:09:18,259 --> 00:09:20,194 Yeah, but what's... It was a little burnt. 162 00:09:20,227 --> 00:09:22,063 - It wasn't bad. - [Troy] No. No. 163 00:09:22,096 --> 00:09:24,231 Look, I ran out of propane. 164 00:09:24,265 --> 00:09:25,966 I didn't think they were burned. 165 00:09:26,000 --> 00:09:27,935 Safety first. I didn't want anybody to get sick. 166 00:09:27,968 --> 00:09:29,270 [Sally] The hot dogs were good, 167 00:09:29,303 --> 00:09:30,738 but the burger was a little burnt. 168 00:09:30,771 --> 00:09:32,006 [Troy] No, the burgers were fine. 169 00:09:32,039 --> 00:09:33,607 The hot dogs were burnt. 170 00:09:33,641 --> 00:09:36,110 - [Sally giggles] - [Troy] I'll give you that. 171 00:09:36,143 --> 00:09:38,712 Oh, you know what I love about your back? 172 00:09:38,746 --> 00:09:40,748 Do not stretch out my dress, please. 173 00:09:40,781 --> 00:09:43,050 It's your cute little "scoliosis." 174 00:09:43,084 --> 00:09:46,220 It's "scoliosis." And it's not cute. 175 00:09:46,253 --> 00:09:47,655 It's your... 176 00:09:47,688 --> 00:09:49,323 your pretty little defect. 177 00:09:49,356 --> 00:09:51,025 Oh, you want to fight? 178 00:09:51,058 --> 00:09:52,693 Hmm? 179 00:09:55,663 --> 00:09:57,064 Oh, you're supposed to like the things 180 00:09:57,098 --> 00:09:58,899 that are nice about me, you know? 181 00:09:58,933 --> 00:10:00,935 Okay, that's our daughter. 182 00:10:00,968 --> 00:10:02,703 [laughs] Only one. 183 00:10:02,736 --> 00:10:04,305 [Troy] Hey, go get your jammies on. 184 00:10:04,338 --> 00:10:05,773 It's time for bed. 185 00:10:06,740 --> 00:10:08,609 All right. 186 00:10:09,777 --> 00:10:11,312 I'm going to go take out the trash... 187 00:10:11,345 --> 00:10:13,747 - Uh-huh. I like that. - And then I'm going to tuck 188 00:10:13,781 --> 00:10:15,883 that angry little girl of yours in... 189 00:10:16,917 --> 00:10:18,352 and I'm going to come upstairs 190 00:10:18,385 --> 00:10:19,954 and I'm going to find you. 191 00:10:19,987 --> 00:10:21,689 - Oh, is that right? - Yeah. 192 00:10:21,722 --> 00:10:23,757 All right. I'm going to go get ready then. 193 00:10:23,791 --> 00:10:24,859 [laughs] 194 00:10:24,892 --> 00:10:26,927 - Okay. - Okay. 195 00:10:26,961 --> 00:10:28,996 - Hey! - Oh, God! 196 00:10:29,029 --> 00:10:30,731 [Sally laughs] 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,136 [oldies ballad playing] 198 00:10:37,471 --> 00:10:39,073 Got your jammies on? 199 00:10:42,343 --> 00:10:44,845 Oh, wait, are you trying to win that contest 200 00:10:44,879 --> 00:10:47,148 for saddest face in the world? 201 00:10:47,181 --> 00:10:48,849 No, don't. 202 00:10:48,883 --> 00:10:51,385 Hey, come on, I'm trying to learn how to do it. 203 00:10:53,754 --> 00:10:55,356 [laughs] 204 00:10:55,389 --> 00:10:56,991 Make room. 205 00:11:04,498 --> 00:11:07,301 There's two cowboys, and they're sitting around the fire 206 00:11:07,334 --> 00:11:09,937 drinking hot cocoa. 207 00:11:09,970 --> 00:11:11,939 And they're really exhausted, 208 00:11:11,972 --> 00:11:15,442 because they've been out panning for gold all day in the hot sun. 209 00:11:16,977 --> 00:11:21,215 They look up, and they see a shooting star. 210 00:11:26,921 --> 00:11:28,756 And then... 211 00:11:29,857 --> 00:11:33,027 [Joe] And then one of the cowboys 212 00:11:33,060 --> 00:11:34,795 gets a text message 213 00:11:34,828 --> 00:11:36,363 that it wasn't a shooting star. 214 00:11:36,397 --> 00:11:38,933 It was a UFO. 215 00:11:38,966 --> 00:11:41,402 - Ooh. - And aliens. 216 00:11:41,435 --> 00:11:43,904 Don't want to get her too excited before bed. 217 00:11:45,339 --> 00:11:46,974 All right. Yeah. 218 00:11:47,007 --> 00:11:48,409 All right, we'll finish this tomorrow, okay? 219 00:11:48,442 --> 00:11:50,177 - No. - Good night. 220 00:11:50,211 --> 00:11:52,146 - No. - What? 221 00:11:52,179 --> 00:11:54,448 Can you please stay until I fall asleep? 222 00:11:54,481 --> 00:11:56,951 No, you got to go to sleep. 223 00:11:56,984 --> 00:11:58,452 Dad, come on. 224 00:12:04,158 --> 00:12:05,759 What? 225 00:12:05,793 --> 00:12:07,394 She wants me to stay. 226 00:12:07,428 --> 00:12:09,897 I'll be up in a minute, okay? 227 00:12:10,998 --> 00:12:12,466 Okay. 228 00:12:18,573 --> 00:12:21,408 - [sighs] - Okay, uh, where were we? 229 00:12:27,881 --> 00:12:30,451 I hope you all had a wonderful Labor Day weekend. 230 00:12:30,484 --> 00:12:33,120 Unfortunately, the Labor Day holiday turned into a nightmare 231 00:12:33,153 --> 00:12:34,522 for one mother. 232 00:12:34,556 --> 00:12:36,824 An 11-year-old local girl, Josie Johnson, 233 00:12:36,857 --> 00:12:38,192 disappeared from her bedroom 234 00:12:38,225 --> 00:12:40,794 in the early morning hours this Monday. 235 00:12:40,828 --> 00:12:43,163 If you have any information regarding her whereabouts, 236 00:12:43,197 --> 00:12:45,499 please contact local or state authorities. 237 00:12:45,533 --> 00:12:47,034 Again, if you have seen Josie, 238 00:12:47,067 --> 00:12:49,436 please call local and state authorities. 239 00:12:49,470 --> 00:12:52,072 - [cell phone vibrating] - I can't imagine what her mother is going through right now. 240 00:12:52,106 --> 00:12:54,241 I hope they find her soon. She's a darling girl. 241 00:12:54,275 --> 00:12:56,043 [knock on door] 242 00:12:58,379 --> 00:13:00,314 [Jerry] Hey, let me in. 243 00:13:00,347 --> 00:13:01,949 Go away, Jerry. 244 00:13:01,982 --> 00:13:03,951 [Jerry] I'm not going to "Go away, Jerry." 245 00:13:03,984 --> 00:13:06,086 You need support right now. 246 00:13:06,120 --> 00:13:08,389 [news anchor] ...as they walk through what's left of their home. 247 00:13:08,422 --> 00:13:10,858 - Hey. - [knocks] 248 00:13:11,593 --> 00:13:13,327 [Sally] Jerry, go away. 249 00:13:13,360 --> 00:13:15,029 [Jerry] Sis, I'm not going anywhere. 250 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 Just let me in. Let's talk about it. 251 00:13:16,897 --> 00:13:18,499 - Hey. - [knocking] 252 00:13:18,533 --> 00:13:20,301 Come on, sis. 253 00:13:20,334 --> 00:13:23,370 Don't be dumb. You know me. I'll stay right here. 254 00:13:23,404 --> 00:13:25,239 Come on. 255 00:13:27,207 --> 00:13:29,511 Ain't nobody else coming to help you. 256 00:13:33,648 --> 00:13:35,416 - [car engine revs] - [tires screech] 257 00:13:35,449 --> 00:13:36,884 Hey! 258 00:13:36,917 --> 00:13:39,887 You're going to get yourself killed! 259 00:13:44,158 --> 00:13:46,561 Ah, Mrs. Johnson, I was just about to call you. 260 00:13:46,594 --> 00:13:49,063 - Why are you here? - What? 261 00:13:49,096 --> 00:13:51,865 - Shouldn't you be out there? - Do you want to have a seat? 262 00:13:51,899 --> 00:13:54,268 No. No, I'm fine. 263 00:13:54,301 --> 00:13:57,104 But I do not understand why you are not out there 264 00:13:57,137 --> 00:13:59,440 finding my kid instead of just sitting in here! 265 00:14:01,909 --> 00:14:04,044 Okay, let's just take a deep breath. 266 00:14:04,078 --> 00:14:06,113 There's a lot going on here. 267 00:14:06,146 --> 00:14:09,517 Amber Alert has gone nationwide. 268 00:14:09,551 --> 00:14:11,218 We are getting leads all the time. 269 00:14:11,251 --> 00:14:13,153 They are all being followed up on. 270 00:14:13,187 --> 00:14:14,556 Okay. 271 00:14:14,589 --> 00:14:17,257 I am doing this full time. 272 00:14:17,291 --> 00:14:19,126 We are going to find your child. 273 00:14:21,596 --> 00:14:24,365 Well, some people actually do find me attractive. 274 00:14:24,398 --> 00:14:25,899 [officer] So what's your excuse? 275 00:14:25,933 --> 00:14:27,569 - [officers laugh] - [video game beeping] 276 00:14:29,470 --> 00:14:32,473 [indistinct police radio chatter] 277 00:14:32,507 --> 00:14:34,074 [phone rings] 278 00:14:34,108 --> 00:14:37,444 Police Department, Detective Faith Ericson. 279 00:14:37,478 --> 00:14:38,278 Yeah. 280 00:14:38,312 --> 00:14:39,514 - [snaps fingers] - Pad. 281 00:14:39,547 --> 00:14:40,914 Yeah. 282 00:14:40,948 --> 00:14:43,117 Give me the address. 283 00:14:43,150 --> 00:14:45,953 Okay. Got it. 284 00:14:46,654 --> 00:14:48,222 Yup. 285 00:14:48,255 --> 00:14:50,924 I was going to answer that. 286 00:14:50,958 --> 00:14:52,926 You know, if you're bored, you ought to read a book 287 00:14:52,960 --> 00:14:55,028 instead of rotting your brain out with that stupid game. 288 00:14:55,062 --> 00:14:56,296 You know how to read, don't you? 289 00:14:56,330 --> 00:14:57,532 Yes. 290 00:14:57,565 --> 00:14:59,099 [Faith] Glad to hear it. 291 00:15:02,436 --> 00:15:04,071 Here we are. 292 00:15:05,305 --> 00:15:06,674 Oh, shit. 293 00:15:06,708 --> 00:15:08,342 Are we going to search it? 294 00:15:08,375 --> 00:15:10,477 I forgot gloves. 295 00:15:10,512 --> 00:15:12,946 All right, well, I'm just going to do it without it. 296 00:15:12,980 --> 00:15:14,448 [sighs] 297 00:15:16,651 --> 00:15:18,352 Oh! 298 00:15:18,385 --> 00:15:19,654 U2! 299 00:15:21,288 --> 00:15:23,457 Damn, looks like they played it a lot, too. 300 00:15:24,659 --> 00:15:27,361 [vehicle approaching] 301 00:15:35,235 --> 00:15:36,704 Can I help you? 302 00:15:36,738 --> 00:15:40,240 Faith Ericson. Detective, Flathead PD. 303 00:15:41,275 --> 00:15:44,211 So Troy came and just left his truck? 304 00:15:44,244 --> 00:15:45,747 [Robert] Yes. 305 00:15:45,780 --> 00:15:47,414 And you're sure he was alone? 306 00:15:47,448 --> 00:15:49,651 - [Robert] Yup. - When's he picking it up? 307 00:15:49,684 --> 00:15:51,452 I don't know. 308 00:15:51,485 --> 00:15:52,687 [Faith] How did he leave? 309 00:15:52,720 --> 00:15:54,556 On foot, or did... 310 00:15:54,589 --> 00:15:56,457 did someone pick him up? 311 00:15:56,490 --> 00:15:58,091 I don't know. I was out. 312 00:15:58,125 --> 00:15:59,226 Don't you find it irritating 313 00:15:59,259 --> 00:16:02,062 that he would just park his truck in your driveway? 314 00:16:02,095 --> 00:16:03,531 I mean, it kind of disturbs 315 00:16:03,565 --> 00:16:06,500 the pretty picture of your place, doesn't it? 316 00:16:06,534 --> 00:16:08,570 That would bother me. 317 00:16:08,603 --> 00:16:12,039 No, I mean, it didn't seem anything out of the ordinary. 318 00:16:12,072 --> 00:16:13,541 [phone rings] 319 00:16:13,575 --> 00:16:15,976 - Do you mind? - Please. 320 00:16:19,547 --> 00:16:21,248 [chuckles] 321 00:16:22,216 --> 00:16:23,718 [Robert] Hey, Mom... 322 00:16:23,751 --> 00:16:25,653 [continues indistinctly] 323 00:16:26,554 --> 00:16:28,723 Okay. Love you. 324 00:16:29,824 --> 00:16:31,559 That was my mom. 325 00:16:31,593 --> 00:16:33,360 She always tends to lose things. 326 00:16:33,393 --> 00:16:34,729 Ah. 327 00:16:36,564 --> 00:16:38,065 That's a pretty horse. 328 00:16:38,098 --> 00:16:39,266 Yeah. 329 00:16:39,299 --> 00:16:41,268 He was a great guy. 330 00:16:41,301 --> 00:16:43,671 We had some good times together. 331 00:16:45,105 --> 00:16:47,074 [Troy] Let's go! Come on. 332 00:16:47,107 --> 00:16:49,176 - [Joe] He's tired. - [Troy] Go! 333 00:16:49,209 --> 00:16:50,778 [Joe] Dad, he's tired. 334 00:16:50,812 --> 00:16:52,514 Yeah, I... 335 00:16:56,551 --> 00:16:58,252 All right, all right, okay. 336 00:16:58,285 --> 00:16:59,486 We'll... 337 00:16:59,521 --> 00:17:01,221 we'll camp here. 338 00:17:01,255 --> 00:17:03,390 Just up to the tree, buddy. 339 00:17:08,295 --> 00:17:10,063 Ready? 340 00:17:10,097 --> 00:17:11,599 [grunts] 341 00:17:28,850 --> 00:17:31,118 You taking your medicine? 342 00:17:31,151 --> 00:17:33,287 Damn straight. 343 00:17:33,320 --> 00:17:35,657 I'm taking it every day. Don't worry. 344 00:17:35,690 --> 00:17:37,792 It makes me feel great. 345 00:17:37,825 --> 00:17:39,293 I see one. 346 00:17:39,326 --> 00:17:40,662 It's huge. 347 00:17:40,695 --> 00:17:42,597 It must be a Canadian. 348 00:17:42,630 --> 00:17:44,264 Don't scare it. 349 00:17:44,298 --> 00:17:45,633 Come on, fishy, fishy. 350 00:17:48,168 --> 00:17:49,637 - Let's shoot it. - [Troy] No, no, no, no. 351 00:17:49,671 --> 00:17:51,606 Hey, hey, hey. You're not touching that gun ever. 352 00:17:51,639 --> 00:17:53,106 But I know how to shoot. 353 00:17:53,140 --> 00:17:54,408 Yeah, you know how to pull the trigger. 354 00:17:54,441 --> 00:17:55,743 That's not the same. 355 00:17:55,777 --> 00:17:57,377 [man] Hey, there! 356 00:17:58,312 --> 00:18:00,213 We seem to have lost our trail. 357 00:18:01,649 --> 00:18:04,351 [Troy] Uh... 358 00:18:04,384 --> 00:18:07,454 Yeah, I think it might be behind you. 359 00:18:07,487 --> 00:18:09,524 [man] All right, cool. Thanks. 360 00:18:12,192 --> 00:18:13,895 Beautiful day, isn't it? 361 00:18:13,928 --> 00:18:17,197 Yeah, we're having a bit of a man-cation ourselves. 362 00:18:17,230 --> 00:18:20,233 We're trying to hit all the trails from Ohio out to Seattle. 363 00:18:20,267 --> 00:18:23,337 What about you guys? Where are you from? 364 00:18:23,370 --> 00:18:24,806 Idaho. 365 00:18:24,839 --> 00:18:27,341 [man] Ah, Idaho. One of my favorites. 366 00:18:29,276 --> 00:18:32,614 So, I didn't know we were allowed to fish up here. 367 00:18:33,615 --> 00:18:36,483 Well, we're just goofing off. 368 00:18:39,854 --> 00:18:42,322 Well, you guys enjoy your trip. 369 00:18:42,356 --> 00:18:43,858 Let's go, fellas. 370 00:18:45,425 --> 00:18:47,361 [Troy] Come on. Get your stuff. 371 00:18:51,431 --> 00:18:53,233 Come on. Let's go. 372 00:18:57,672 --> 00:18:59,807 If anything comes up, give me a call. 373 00:18:59,841 --> 00:19:01,375 You bet. 374 00:19:01,408 --> 00:19:02,610 Thanks, man. 375 00:19:02,644 --> 00:19:04,411 This place is cool. 376 00:19:10,450 --> 00:19:12,185 What? 377 00:19:12,219 --> 00:19:14,388 I'm just going to check the cabin. 378 00:19:15,489 --> 00:19:17,357 Yeah, I already checked in there. 379 00:19:17,391 --> 00:19:19,259 Yeah, I know you did, Grover. 380 00:19:51,726 --> 00:19:53,661 [bowling balls thumping] 381 00:19:55,630 --> 00:19:56,798 [pins clattering] 382 00:19:56,831 --> 00:19:58,766 - [Troy] Yeah! - [Jerry] Whoo! 383 00:19:58,800 --> 00:20:00,601 [Troy] You see that? 384 00:20:00,635 --> 00:20:03,470 [Sally] Jerry, you get the IPA. 385 00:20:04,972 --> 00:20:07,675 - [Jerry] Give me this shit. - [Troy] Thank you, dear. Mwah. 386 00:20:07,709 --> 00:20:09,510 I was behind the counter and this guy walks in, 387 00:20:09,544 --> 00:20:11,411 and I never seen him before. 388 00:20:11,445 --> 00:20:12,747 I figured he's a tourist. 389 00:20:12,780 --> 00:20:14,682 He was kind of a rich California... 390 00:20:14,716 --> 00:20:16,517 [Jerry] Uh-huh. Oh! 391 00:20:16,551 --> 00:20:18,920 He was this tall, handsome, maybe California guy. 392 00:20:18,953 --> 00:20:20,555 He orders a cup of coffee... 393 00:20:20,588 --> 00:20:22,023 Yeah. 394 00:20:22,056 --> 00:20:23,725 [Sally] ...I say, "Do you want milk with that?" 395 00:20:23,758 --> 00:20:27,394 I say, "How much, sir?" 396 00:20:27,427 --> 00:20:29,897 Keep at him, keep at him. You got to understand. 397 00:20:29,931 --> 00:20:31,866 I said, "Oh, my God." 398 00:20:31,899 --> 00:20:33,935 Yeah, and the way he was looking at me... 399 00:20:33,968 --> 00:20:37,872 [country music plays] ♪ And it's all a big mistake ♪ 400 00:20:41,374 --> 00:20:44,846 ♪ Or am I crazy? ♪ 401 00:20:44,879 --> 00:20:48,616 ♪ Completely insane ♪ 402 00:20:51,052 --> 00:20:54,287 ♪ I lost your attention ♪ 403 00:20:54,321 --> 00:20:58,258 ♪ You don't think of me The same ♪ 404 00:21:01,461 --> 00:21:04,431 ♪ I'm no longer In your thoughts ♪ 405 00:21:04,464 --> 00:21:08,770 ♪ Have you broke The tie that binds? ♪ 406 00:21:12,439 --> 00:21:15,475 ♪ Well, I think I'm ♪ 407 00:21:15,510 --> 00:21:18,780 ♪ Going out of your mind ♪ 408 00:22:03,423 --> 00:22:04,892 [Troy] You want to steer? 409 00:22:04,926 --> 00:22:06,459 [Joe] No! 410 00:22:06,493 --> 00:22:08,428 [Troy] I thought you wanted to go out. 411 00:22:08,461 --> 00:22:10,031 [Joe] I said I wanted to talk. 412 00:22:10,064 --> 00:22:11,699 [Troy] You want to talk? 413 00:22:11,732 --> 00:22:13,134 [Joe] Yeah. 414 00:22:13,167 --> 00:22:14,836 [Troy] Come on, don't you want to drive? 415 00:22:14,869 --> 00:22:16,871 - [Joe] No. - [Troy] What do you...? 416 00:22:16,904 --> 00:22:19,941 Okay. You're a weirdo, okay? 417 00:22:19,974 --> 00:22:21,909 [tires squeal] 418 00:22:29,116 --> 00:22:30,918 Okay, what do you want to talk about? 419 00:22:30,952 --> 00:22:32,887 [laughs] 420 00:22:33,955 --> 00:22:35,723 Tomorrow. 421 00:22:35,756 --> 00:22:38,659 - Yeah. - Uh... 422 00:22:38,693 --> 00:22:41,596 can you tell Mom that I don't want to wear dresses anymore? 423 00:22:41,629 --> 00:22:45,099 Okay, sure. All right. Dresses suck. 424 00:22:45,132 --> 00:22:46,901 But sometimes, you got to wear them. 425 00:22:46,934 --> 00:22:50,104 You know, like, for church, parties. 426 00:22:50,137 --> 00:22:51,806 Things like that. Whatever. 427 00:22:51,839 --> 00:22:53,140 Do you like wearing dresses? 428 00:22:53,174 --> 00:22:54,575 Yes. 429 00:22:54,609 --> 00:22:55,877 [laughs] 430 00:22:55,910 --> 00:22:58,012 No. Why would I wear a stinking dress? 431 00:22:58,045 --> 00:22:59,914 Right. Because you're a boy. 432 00:22:59,947 --> 00:23:02,415 - Boys don't wear dresses. - Right. 433 00:23:02,449 --> 00:23:04,785 That's why I can't wear dresses anymore. 434 00:23:07,688 --> 00:23:09,023 Oh, wait. 435 00:23:10,457 --> 00:23:12,059 - [laughs] - Don't laugh at me. 436 00:23:12,093 --> 00:23:14,061 Oh, okay, I'm sorry. 437 00:23:14,095 --> 00:23:15,997 All right, okay, you're a tomboy. 438 00:23:16,030 --> 00:23:17,665 You don't want to wear dresses anymore. 439 00:23:17,698 --> 00:23:18,799 I'll work on it. 440 00:23:18,833 --> 00:23:20,735 - I'm not a tomboy. - What? 441 00:23:20,768 --> 00:23:23,738 Tomboy's just another type of girl, but I'm not a girl. 442 00:23:26,207 --> 00:23:28,643 I'm sorry, I don't follow you. 443 00:23:29,677 --> 00:23:31,078 Sometimes, 444 00:23:31,112 --> 00:23:34,916 I think aliens put me in this girl body as a joke. 445 00:23:34,949 --> 00:23:36,617 You think aliens abducted you 446 00:23:36,651 --> 00:23:37,885 and you didn't tell me about this? 447 00:23:37,919 --> 00:23:39,153 - Dad! - What? 448 00:23:39,186 --> 00:23:40,554 I'm in the wrong body, okay? 449 00:23:40,588 --> 00:23:42,156 I'm a boy! 450 00:23:46,227 --> 00:23:47,795 Oh. 451 00:23:47,828 --> 00:23:49,897 I think I know what's going on. 452 00:23:49,931 --> 00:23:51,464 You know what? 453 00:23:52,833 --> 00:23:54,702 I think... 454 00:23:54,735 --> 00:23:58,005 you're catching some of them teenage hormones early, okay? 455 00:23:58,039 --> 00:24:01,742 Look, they can make you confused. 456 00:24:01,776 --> 00:24:03,577 I'm not confused. 457 00:24:03,611 --> 00:24:05,713 I've known my entire life. 458 00:24:06,747 --> 00:24:08,215 I'm sorry. 459 00:24:08,249 --> 00:24:09,817 It's not my fault. 460 00:24:17,124 --> 00:24:18,693 Hey. 461 00:24:19,694 --> 00:24:22,029 Hey. Are you okay? 462 00:24:24,265 --> 00:24:25,833 Hey. 463 00:24:25,866 --> 00:24:27,535 - You don't believe me. - I do believe you. 464 00:24:27,568 --> 00:24:28,970 No you don't. 465 00:24:29,003 --> 00:24:31,005 - Yeah, I do. - You don't. 466 00:24:33,040 --> 00:24:34,608 I do. 467 00:24:36,577 --> 00:24:37,979 I promise. 468 00:25:00,201 --> 00:25:02,269 Mind if we have a chat? 469 00:25:04,171 --> 00:25:05,840 How are you holding up? 470 00:25:07,575 --> 00:25:09,076 Not great. 471 00:25:09,110 --> 00:25:10,845 No. I can imagine. 472 00:25:10,878 --> 00:25:14,281 Listen, uh, just came across this and I wondered... 473 00:25:16,117 --> 00:25:18,552 have you seen this picture before? 474 00:25:25,359 --> 00:25:26,927 No. 475 00:25:26,961 --> 00:25:29,663 That is her in the photograph, correct? 476 00:25:29,697 --> 00:25:31,132 That's her. 477 00:25:31,165 --> 00:25:32,900 Sometimes she likes to dress like a tomboy, 478 00:25:32,933 --> 00:25:35,302 but I don't let her go out of the house like this. 479 00:25:35,336 --> 00:25:38,572 I don't care if your kid dresses up like Donald Duck, honestly. 480 00:25:38,606 --> 00:25:42,043 I just need to know, is there a chance 481 00:25:42,076 --> 00:25:45,880 that she looks like that now? 482 00:25:45,913 --> 00:25:47,715 Because the photograph that I have 483 00:25:47,748 --> 00:25:50,317 makes her look like a totally different person. 484 00:25:54,255 --> 00:25:56,090 There's a pretty good chance. 485 00:25:58,392 --> 00:26:00,127 She's got short hair now, so... 486 00:26:00,161 --> 00:26:03,664 Her hair is short now? 487 00:26:03,697 --> 00:26:06,700 That is a significant piece of information. 488 00:26:06,734 --> 00:26:08,335 Is there something else I need to know 489 00:26:08,369 --> 00:26:10,337 that you're not telling me? 490 00:26:12,907 --> 00:26:15,743 Okay. 491 00:26:15,776 --> 00:26:19,046 Could you give me a call if something comes to mind? 492 00:26:19,080 --> 00:26:20,681 Anything at all? 493 00:26:20,714 --> 00:26:22,683 Can you do that? 494 00:26:25,352 --> 00:26:27,254 Yes. 495 00:26:27,288 --> 00:26:29,356 Okay. All right. 496 00:26:29,390 --> 00:26:32,293 I'm going to use this photograph then. 497 00:26:32,326 --> 00:26:33,994 Thank you very much. 498 00:26:37,832 --> 00:26:41,068 [Sally] You can't take off like that in the middle of the night. 499 00:26:41,102 --> 00:26:42,970 [Troy] I'm trying to tell you what she told me. 500 00:26:43,003 --> 00:26:45,806 Did you hear what I just said about Joe? 501 00:26:45,840 --> 00:26:47,007 [Sally] Yeah. 502 00:26:47,041 --> 00:26:49,710 Joe likes cowboy hats. So what? 503 00:26:49,743 --> 00:26:51,178 She just wants to be like you. 504 00:26:51,212 --> 00:26:52,947 And you encourage it, Troy. 505 00:26:52,980 --> 00:26:54,215 No, no, no, no. 506 00:26:54,248 --> 00:26:57,251 She said that she is a boy. 507 00:26:57,284 --> 00:26:58,853 - Oh, God. - That she feels like 508 00:26:58,886 --> 00:27:01,188 she's in the wrong body, like she's... 509 00:27:01,222 --> 00:27:03,290 like an alien living in someone else's body. 510 00:27:03,324 --> 00:27:05,192 Like that "Body Snatchers" movie. 511 00:27:05,226 --> 00:27:06,760 Like the "Body Snatchers" movie? 512 00:27:06,794 --> 00:27:08,796 Troy, what are you talking about? 513 00:27:08,829 --> 00:27:10,998 [Troy] Look, I don't know if I understand it 514 00:27:11,031 --> 00:27:13,434 - or if it's just... - You just fill her head 515 00:27:13,467 --> 00:27:14,902 with all these fucking stories 516 00:27:14,935 --> 00:27:16,737 about what it's like to be a man. 517 00:27:16,770 --> 00:27:18,405 - But she said... - To be a cowboy. 518 00:27:18,439 --> 00:27:20,875 I mean, yeah, I'm sure that sounds like fun to her, 519 00:27:20,908 --> 00:27:23,344 going out on joyrides in the middle of the night, 520 00:27:23,377 --> 00:27:25,312 going to the bar with your buddies, 521 00:27:25,346 --> 00:27:27,882 going fishing, going hunting. 522 00:27:27,915 --> 00:27:31,819 I mean, she thinks you're a goddamn hero. 523 00:27:31,852 --> 00:27:33,988 Well, look who gets to suck. 524 00:27:34,021 --> 00:27:37,258 Look who gets to be the lame-ass mom stuck at home, 525 00:27:37,291 --> 00:27:38,993 doing the dishes, 526 00:27:39,026 --> 00:27:41,328 cleaning the fucking toilet. 527 00:27:41,362 --> 00:27:44,198 I mean, no wonder she wants to be a goddamn boy. 528 00:27:44,231 --> 00:27:46,333 She thinks I'm a piece of shit. 529 00:27:46,367 --> 00:27:48,269 This is not about you! 530 00:27:48,302 --> 00:27:50,905 [scoffs] Jesus Christ. 531 00:27:50,938 --> 00:27:52,873 Who would choose to be a girl? 532 00:28:12,026 --> 00:28:13,727 Hey. 533 00:28:15,530 --> 00:28:17,998 Is there something you want to talk about? 534 00:28:18,032 --> 00:28:19,466 No. 535 00:28:21,035 --> 00:28:22,369 Okay. 536 00:28:31,111 --> 00:28:34,181 You know, when I was your age... 537 00:28:34,215 --> 00:28:37,084 my mother and I liked to listen to Peggy Lee. 538 00:28:37,117 --> 00:28:39,920 I've played her for you before, right? 539 00:28:39,954 --> 00:28:41,956 Yeah, well, 540 00:28:41,989 --> 00:28:43,857 when she was young, 541 00:28:43,891 --> 00:28:46,360 she was so pretty. 542 00:28:47,461 --> 00:28:50,064 And I thought I'd be just like her. 543 00:28:52,066 --> 00:28:55,269 Famous and pretty... 544 00:28:56,403 --> 00:28:58,105 with a beautiful voice. 545 00:29:00,040 --> 00:29:02,076 That was just a funny fantasy. 546 00:29:03,077 --> 00:29:04,745 And I'm not that pretty. 547 00:29:06,581 --> 00:29:08,782 I can't sing for shit. 548 00:29:09,917 --> 00:29:12,019 I'm not Peggy Lee. 549 00:29:15,356 --> 00:29:20,361 You can only be one person for your life. 550 00:29:20,394 --> 00:29:22,062 You've got one body. 551 00:29:22,096 --> 00:29:24,566 You've got one path. 552 00:29:24,599 --> 00:29:27,201 And God's got the game plan. 553 00:29:29,436 --> 00:29:31,772 And that's just growing up. 554 00:29:54,295 --> 00:29:56,030 Good night. 555 00:30:14,214 --> 00:30:16,483 [train whistle blows distantly] 556 00:30:41,208 --> 00:30:44,244 [Joe] Dad, I'm hungry. 557 00:30:45,547 --> 00:30:47,481 Do you think we'll catch any fish tomorrow? 558 00:30:47,515 --> 00:30:49,350 Oh, yeah. 559 00:30:50,484 --> 00:30:52,286 Yeah, I'm sure we will. 560 00:30:59,026 --> 00:31:00,361 I love you. 561 00:31:00,394 --> 00:31:02,062 Love you. 562 00:31:08,603 --> 00:31:10,605 [snoring softly] 563 00:31:33,060 --> 00:31:35,195 [water babbling] 564 00:31:46,240 --> 00:31:48,475 - [Joe screams] - [gasps] 565 00:31:48,510 --> 00:31:50,512 [Joe] Dad, help! 566 00:31:53,080 --> 00:31:54,348 Dad! 567 00:31:54,381 --> 00:31:56,584 - Joe? Joe! - [Joe screaming] 568 00:31:57,719 --> 00:31:59,153 Joe! 569 00:31:59,186 --> 00:32:02,456 - [Joe] Dad! - Joe! Where are you? 570 00:32:02,489 --> 00:32:04,091 - [Joe] Dad! - Joe! 571 00:32:04,124 --> 00:32:06,293 - Joe, don't move. - Help! 572 00:32:06,326 --> 00:32:08,596 Hold on! Hold on! Hold on! 573 00:32:08,630 --> 00:32:11,165 [Joe] Dad! 574 00:32:11,198 --> 00:32:12,332 Help! 575 00:32:14,034 --> 00:32:16,036 - [Troy gasps] - [Joe screams] 576 00:32:17,772 --> 00:32:20,174 - [Joe] Dad! - [Troy] Joe! Joe! 577 00:32:24,011 --> 00:32:25,680 - [Joe] Dad! - [Troy] Joe! 578 00:32:25,713 --> 00:32:27,515 Grab my hand! 579 00:32:30,017 --> 00:32:33,120 [Joe] Dad! Help! 580 00:32:33,153 --> 00:32:34,556 [Troy] Joe! 581 00:32:38,258 --> 00:32:39,594 Joe! 582 00:32:40,628 --> 00:32:42,564 [coughing] 583 00:32:44,632 --> 00:32:47,067 Joe! Joe! 584 00:32:48,536 --> 00:32:50,003 Joe! 585 00:32:50,037 --> 00:32:52,072 Joe, no, no, no! 586 00:32:52,105 --> 00:32:53,741 Joe, Joe! 587 00:32:58,045 --> 00:33:00,113 Joe! Joe! 588 00:33:00,147 --> 00:33:01,716 No! No! 589 00:33:03,083 --> 00:33:04,552 [Joe] I can't hold on. 590 00:33:06,688 --> 00:33:09,757 - Dad! - [Troy] Joe! Joe! 591 00:33:09,791 --> 00:33:12,292 - Hold on. - Dad! 592 00:33:12,326 --> 00:33:14,194 [Joe panting] 593 00:33:15,329 --> 00:33:17,599 [Troy] Joe. Come on. 594 00:33:20,535 --> 00:33:22,269 Are you okay? 595 00:33:22,302 --> 00:33:24,404 I got you. 596 00:33:24,438 --> 00:33:26,106 [both panting] 597 00:33:26,139 --> 00:33:28,008 [Joe] I'm so cold. 598 00:33:42,624 --> 00:33:43,791 [whimpers] 599 00:33:43,825 --> 00:33:45,225 Hey... 600 00:33:45,259 --> 00:33:46,661 [Joe] What? 601 00:33:48,563 --> 00:33:50,364 I'll be right back. Don't go anywhere. 602 00:33:50,397 --> 00:33:52,567 [Joe] What? 603 00:33:52,600 --> 00:33:54,301 Where are you going? 604 00:33:54,334 --> 00:33:57,271 It's okay. I'll be right back. 605 00:33:57,304 --> 00:33:58,773 Dad. 606 00:33:58,806 --> 00:34:00,775 Where are you going? 607 00:34:04,177 --> 00:34:05,479 Dad! 608 00:34:06,480 --> 00:34:08,048 [groaning] 609 00:34:17,625 --> 00:34:19,393 [muttering] 610 00:34:28,435 --> 00:34:30,070 Fuck! 611 00:34:36,811 --> 00:34:38,478 [Jerry] Hey, Troy. 612 00:34:38,513 --> 00:34:40,147 What? 613 00:34:40,180 --> 00:34:41,683 Troy, Troy, Troy. Hey, hey, hey. 614 00:34:41,716 --> 00:34:43,785 We're getting paid by the hour on this job, man. 615 00:34:43,818 --> 00:34:45,587 - Oh, I'm sorry. - Slow it down a little bit. 616 00:34:45,620 --> 00:34:47,421 - I know, but I'm killing it. - You're killing it, 617 00:34:47,454 --> 00:34:48,856 but it don't matter how fast you do it. 618 00:34:48,890 --> 00:34:50,357 We've got to do this shit all day. 619 00:34:50,390 --> 00:34:52,560 Hey, what are you doing? Knock it off. 620 00:34:52,594 --> 00:34:54,394 The longer we're here, the more money we make. 621 00:34:54,428 --> 00:34:55,597 Maniac. 622 00:34:55,630 --> 00:34:57,331 [Jerry laughs] 623 00:34:59,333 --> 00:35:00,768 It looks good, though. 624 00:35:00,802 --> 00:35:03,370 [Jerry] It does look good, brother. 625 00:35:03,403 --> 00:35:05,640 - [all clapping] - Thanks, Arnold, 626 00:35:05,673 --> 00:35:09,309 for your experience of strength and hope. 627 00:35:10,778 --> 00:35:12,914 Robert Spottedbird. 628 00:35:12,947 --> 00:35:14,515 Sorry I'm late, man. 629 00:35:14,549 --> 00:35:16,551 I saw two dogs doing it on the side of the road, 630 00:35:16,584 --> 00:35:18,318 and I just had to watch. 631 00:35:18,352 --> 00:35:19,854 Oh, I'll get a chair. 632 00:35:19,887 --> 00:35:23,223 Then I was worried that they were, like, strays, 633 00:35:23,256 --> 00:35:24,859 but they both had collars, so... 634 00:35:24,892 --> 00:35:26,894 Can I slip in here, please? Thanks. 635 00:35:26,928 --> 00:35:29,731 All right, keep going. Sorry. Sorry, keep talking. 636 00:35:31,398 --> 00:35:33,233 [laughs] I love the coat. 637 00:35:33,266 --> 00:35:34,468 Very cool. 638 00:35:34,501 --> 00:35:35,703 [Robert] Is there anyone else 639 00:35:35,737 --> 00:35:39,306 that would like to share? 640 00:35:39,339 --> 00:35:41,341 All right, the club looks like a lot of fun. 641 00:35:41,375 --> 00:35:44,211 I-I-I liked everyone's stories. Well, the stories were okay. 642 00:35:44,244 --> 00:35:46,480 Actually, they were kind of boring, but you know what? 643 00:35:46,514 --> 00:35:48,215 Alcohol really isn't my problem, Bob. 644 00:35:48,248 --> 00:35:50,585 I just wanted you to see what it was all about. 645 00:35:50,618 --> 00:35:52,319 - Yeah. - Yeah, I can't force you to do... 646 00:35:52,352 --> 00:35:53,721 Oh, sorry. Excuse me. 647 00:35:53,755 --> 00:35:55,723 - I'm a married man. - Good for you. 648 00:35:55,757 --> 00:35:57,759 Yeah, and a wonderful husband and father, 649 00:35:57,792 --> 00:36:00,728 but you are beautiful, like, beautiful. 650 00:36:00,762 --> 00:36:02,262 - What are you drinking? - Jesus Christ. 651 00:36:02,295 --> 00:36:03,598 - What's going on with you today? - Oh! 652 00:36:03,631 --> 00:36:05,767 You know what I was thinking? 653 00:36:05,800 --> 00:36:07,434 We should go into business together. 654 00:36:07,467 --> 00:36:10,370 Joint auto body shop, coffee shop. 655 00:36:10,404 --> 00:36:11,706 Are you on something? 656 00:36:11,739 --> 00:36:13,675 Yeah. It's called ambition, Robert. 657 00:36:13,708 --> 00:36:15,943 And apparently, I have enough for the both of us. 658 00:36:15,977 --> 00:36:18,846 - Don't you want to make something of your life? - [cell phone rings] 659 00:36:18,880 --> 00:36:20,480 This is a big... 660 00:36:20,515 --> 00:36:21,783 Oh, fuck. 661 00:36:21,816 --> 00:36:23,584 I got to go, okay? How. 662 00:36:23,618 --> 00:36:26,521 - Dude, what's going on? - [Troy] Hey, nothing. 663 00:36:26,554 --> 00:36:28,589 I've just got to go... Hey, I left my cash in the car. 664 00:36:28,623 --> 00:36:30,424 You got this, right? 665 00:36:35,930 --> 00:36:39,534 Here. Try these. 666 00:36:39,567 --> 00:36:41,368 You don't throw the boots down on the ground. 667 00:36:41,401 --> 00:36:42,704 You try them on. 668 00:36:44,371 --> 00:36:46,406 These are nice. What about these? 669 00:36:46,440 --> 00:36:47,975 These look like Miss America boots. No way. 670 00:36:48,009 --> 00:36:49,811 [Troy] I know I'm late. I'm sorry. 671 00:36:49,844 --> 00:36:52,547 That's a bad thing? Wow. 40 minutes, Troy. 672 00:36:52,580 --> 00:36:54,015 Now I'm late. 673 00:36:54,048 --> 00:36:55,516 Come here. 674 00:36:55,550 --> 00:36:57,484 - Just blame it on me. - Oh, I will. 675 00:36:57,518 --> 00:36:59,721 If I don't get this job, I will blame it on you. 676 00:37:01,488 --> 00:37:03,725 - No. - I know. 677 00:37:03,758 --> 00:37:05,593 Pick something normal. 678 00:37:05,626 --> 00:37:06,928 - These ones. These ones. - Yes! 679 00:37:06,961 --> 00:37:08,495 - Yeah. Yeah. - Those look pretty cool. 680 00:37:08,529 --> 00:37:09,964 - [Joe] They do. - [Troy] Come on. 681 00:37:09,997 --> 00:37:12,734 Here, just walk around. Like, try them out. 682 00:37:13,801 --> 00:37:15,603 Yeah, those are pretty cool. 683 00:37:15,636 --> 00:37:16,904 [Joe] Hell, yeah. 684 00:37:16,938 --> 00:37:18,673 This one screams Paul Newman, 685 00:37:18,706 --> 00:37:21,341 and I'm pretty sure I had the same shirt when I was a kid. 686 00:37:21,374 --> 00:37:23,544 - [laughs] Hey, brother. - Oh, shit. Hey, man. 687 00:37:23,578 --> 00:37:24,812 [Jerry] What's up, Joe? 688 00:37:24,846 --> 00:37:26,748 Oh, you just missed your sister. 689 00:37:26,781 --> 00:37:29,050 Yeah? Well, I hate seeing her anyway, you know what I mean? 690 00:37:29,083 --> 00:37:31,819 - [Troy] Yeah. She hates you too. - [Jerry laughs] 691 00:37:42,663 --> 00:37:47,835 Ma'am, do you have any cowboy boots that look less like shit? 692 00:37:47,869 --> 00:37:50,303 [saleswoman] I'm not sure what you mean. 693 00:37:50,337 --> 00:37:51,706 Hey, where's your bathroom at, ma'am? 694 00:37:51,739 --> 00:37:53,306 - Right there in the back. - Thanks. 695 00:37:53,340 --> 00:37:54,909 - Hey, you watch the little ones? - Yeah, sure. 696 00:37:54,942 --> 00:37:56,778 H-How do you...? 697 00:37:56,811 --> 00:37:58,780 [stammers] 698 00:38:00,380 --> 00:38:01,949 You don't know what I mean? 699 00:38:01,983 --> 00:38:04,317 - [door rattles] - Dad? 700 00:38:06,521 --> 00:38:07,922 - Hey! - [giggles] 701 00:38:07,955 --> 00:38:09,690 - Get out of here. - Wow. 702 00:38:09,724 --> 00:38:11,391 Your clothes. 703 00:38:11,424 --> 00:38:13,460 - You look like a dyke. - I'm not a dyke. 704 00:38:13,493 --> 00:38:15,730 - You look like a dyke to me. - I'm not a dyke! 705 00:38:19,700 --> 00:38:21,636 - Dyke! - I'm not a dyke. 706 00:38:21,669 --> 00:38:23,037 - [Stevie] Hey, dyke. - [Joe] Get off me. 707 00:38:23,070 --> 00:38:25,807 Hey! What the fuck are you doing? 708 00:38:25,840 --> 00:38:27,575 You get off on that? 709 00:38:27,608 --> 00:38:28,843 Are you okay? Get the... 710 00:38:28,876 --> 00:38:31,112 Get back here, you little shit! 711 00:38:31,145 --> 00:38:32,547 Dad, stop! Dad! 712 00:38:32,580 --> 00:38:34,015 [grunts] 713 00:38:34,048 --> 00:38:36,617 Oh, now you're innocent, huh? Huh, you big man? 714 00:38:36,651 --> 00:38:38,485 You want me to show you what a big man does? 715 00:38:38,519 --> 00:38:40,054 - Hey! Hey! - [grunts] 716 00:38:42,489 --> 00:38:44,025 - Oh... man. - Oh, my God. 717 00:38:44,058 --> 00:38:45,560 Sal, is he okay? 718 00:38:45,593 --> 00:38:47,360 You stay back. Jerry, are you okay? 719 00:38:47,394 --> 00:38:49,597 - [Jerry] Fuck, no. - [Troy] Hey, I didn't mean it. 720 00:38:49,630 --> 00:38:50,932 [groaning] - [Troy] I'm sorry, Jerry. 721 00:38:50,965 --> 00:38:52,465 [Sally] It's okay. All right. 722 00:38:52,499 --> 00:38:54,501 But you didn't hear what Stevie said. 723 00:38:55,903 --> 00:38:58,773 [Jerry] So, I come out of the bathroom, 724 00:38:58,806 --> 00:39:01,776 he's attacking my kid out of nowhere. 725 00:39:02,777 --> 00:39:04,444 Sorry. 726 00:39:04,477 --> 00:39:06,547 [Jerry] And I go to pull him off of him, and... 727 00:39:08,516 --> 00:39:09,951 [Sally] Stay here. 728 00:39:09,984 --> 00:39:11,886 [Jerry] I'm his boss and his brother-in-law. 729 00:39:11,919 --> 00:39:13,453 - This guy's a wacko. - Jerry, come on. 730 00:39:13,486 --> 00:39:14,889 - What? Come on, what? - Come on. 731 00:39:14,922 --> 00:39:16,456 You're giving false information here. 732 00:39:16,489 --> 00:39:17,758 I'm not giving out false anything. 733 00:39:17,792 --> 00:39:19,560 Look, I know that Troy can be an idiot. 734 00:39:19,594 --> 00:39:21,562 He attacked my kid, 735 00:39:21,596 --> 00:39:24,098 and then he tried to kill me, that's what happened. 736 00:39:24,131 --> 00:39:26,133 Actually, it was attempted manslaughter, officer. 737 00:39:26,167 --> 00:39:28,102 - Manslaughter? - [Jerry] That's what it was. 738 00:39:28,135 --> 00:39:31,471 Manslaughter is when you kill someone by accident, you moron. 739 00:39:31,505 --> 00:39:32,907 Screw you. I know what manslaughter means. 740 00:39:32,940 --> 00:39:34,842 - What is it? - I'm pressing charges. 741 00:39:34,876 --> 00:39:36,611 How do you like that shit? 742 00:39:36,644 --> 00:39:37,912 I'd like to press charges, officer. 743 00:39:37,945 --> 00:39:40,882 Jerry, Jerry, you can't press charges. 744 00:39:40,915 --> 00:39:42,783 You're going to be punishing me then, you know that? 745 00:39:42,817 --> 00:39:44,619 - I'm not punishing... - That's what you're doing. 746 00:39:44,652 --> 00:39:46,020 - You're punishing me. - No, I'm doing you a favor! 747 00:39:46,053 --> 00:39:48,856 - Screw you. Screw you! - [Jerry] Okay. 748 00:39:48,890 --> 00:39:51,458 Thanks for all the help and support, sis. 749 00:39:51,491 --> 00:39:53,027 Get your shit together. 750 00:39:54,829 --> 00:39:57,031 [Joe] ♪ Old Dan Tucker Was a fine old man ♪ 751 00:39:57,064 --> 00:40:00,034 ♪ Washed his face In a frying pan ♪ 752 00:40:00,067 --> 00:40:01,802 ♪ Combed his hair With a wagon wheel ♪ 753 00:40:01,836 --> 00:40:03,738 [Troy] Hey, will you keep it down a little, please? 754 00:40:03,771 --> 00:40:05,539 [Joe] Why? There's no one here. 755 00:40:05,573 --> 00:40:07,474 ♪ And died with a toothache In his heel ♪ 756 00:40:07,508 --> 00:40:09,143 ♪ Get out the way Old Dan Tucker ♪ 757 00:40:09,176 --> 00:40:10,878 - Hey, Joe. - What? 758 00:40:10,912 --> 00:40:12,947 - Quiet. - Why? 759 00:40:12,980 --> 00:40:15,583 - Just because. - But it was so much prettier up there. 760 00:40:15,616 --> 00:40:16,784 God! 761 00:40:16,817 --> 00:40:18,185 [news anchor] Tonight, authorities are no closer 762 00:40:18,219 --> 00:40:19,887 to finding the missing local girl. 763 00:40:19,921 --> 00:40:21,889 11-year-old Josie Johnson disappeared from her home 764 00:40:21,923 --> 00:40:23,925 last week on September 2nd. 765 00:40:24,225 --> 00:40:27,094 It's now believed her father, Troy Johnson, pictured here, 766 00:40:27,128 --> 00:40:28,296 abducted her. 767 00:40:31,032 --> 00:40:33,466 If you have any information regarding her whereabouts, 768 00:40:33,500 --> 00:40:36,070 please contact the local or state authorities. 769 00:41:08,970 --> 00:41:10,204 [Troy] We got canned beans. 770 00:41:10,237 --> 00:41:12,139 We got some crackers. 771 00:41:12,173 --> 00:41:14,608 We got Snickers bars. 772 00:41:14,642 --> 00:41:15,843 We got... What the hell is this? 773 00:41:15,876 --> 00:41:18,045 Oh. Gourmet yak jerky. 774 00:41:18,079 --> 00:41:20,548 Man, this is what the Tibetans eat. 775 00:41:24,986 --> 00:41:26,554 You see your picture? 776 00:41:26,587 --> 00:41:28,289 They must've pulled that one out of my truck, 777 00:41:28,322 --> 00:41:31,292 which means they've been to Mr. Spottedbird's. 778 00:41:31,325 --> 00:41:33,961 But he's got our back. 779 00:41:33,995 --> 00:41:35,930 Don't worry. 780 00:41:35,963 --> 00:41:37,665 We're outlaws, son. 781 00:41:48,843 --> 00:41:50,544 What are you doing? 782 00:41:50,578 --> 00:41:52,146 Can I get this? 783 00:41:53,047 --> 00:41:54,281 You don't need those. 784 00:41:54,315 --> 00:41:57,551 I like this one. And it's only one dollar. 785 00:41:57,585 --> 00:42:00,321 I'll pay you when I get home. I have money saved up. 786 00:42:00,354 --> 00:42:02,556 Let's pick one toy. 787 00:42:04,225 --> 00:42:05,826 Or we'll pick none. 788 00:42:07,194 --> 00:42:08,929 That's what I thought. Let's pick one toy. 789 00:42:08,963 --> 00:42:10,264 How about this? 790 00:42:10,297 --> 00:42:12,199 Look, that's fun. 791 00:42:12,233 --> 00:42:14,201 I'm trying to help you out here. Come on. 792 00:42:14,235 --> 00:42:16,137 She's cool. Look at her. 793 00:42:17,605 --> 00:42:19,707 I don't want that. 794 00:42:21,142 --> 00:42:23,644 Okay, well, then we're not getting any toys today. 795 00:42:23,677 --> 00:42:25,012 Joe. Joe. 796 00:42:27,281 --> 00:42:28,849 What about this? 797 00:42:28,883 --> 00:42:30,951 No, we're not getting that book. Put it back. 798 00:42:30,985 --> 00:42:32,186 Why? 799 00:42:32,219 --> 00:42:33,988 Dad would get it for me. 800 00:42:35,990 --> 00:42:38,192 When other little girls come over to play, 801 00:42:38,225 --> 00:42:41,662 they are not going to want to play with these toys 802 00:42:41,695 --> 00:42:44,131 or read those books. 803 00:42:44,165 --> 00:42:45,733 You want friends, don't you? 804 00:42:45,766 --> 00:42:47,334 Not dumb ones. 805 00:42:49,236 --> 00:42:51,005 - Okay. - Mommy, no. 806 00:42:51,038 --> 00:42:54,108 No. Put it back. 807 00:42:54,141 --> 00:42:55,876 Joe, I am not going to fight with you here. 808 00:42:55,910 --> 00:42:57,878 Put the book back. 809 00:43:09,356 --> 00:43:10,891 Man! 810 00:43:10,925 --> 00:43:12,093 [chuckles] 811 00:43:12,126 --> 00:43:13,294 [Robert] Sorry, I'm late. 812 00:43:13,327 --> 00:43:15,096 [Troy] That's okay, man. 813 00:43:15,129 --> 00:43:16,297 Thanks, buddy. 814 00:43:16,330 --> 00:43:18,032 [Robert] You bet. 815 00:43:21,435 --> 00:43:22,837 [Troy] Bye! 816 00:43:22,870 --> 00:43:24,138 [Robert] Not very friendly. 817 00:43:24,171 --> 00:43:27,007 [Troy] Oh, that one guy's a dick. 818 00:43:27,041 --> 00:43:29,043 Joe. 819 00:43:29,076 --> 00:43:30,811 Let me just... Stop it. 820 00:43:30,845 --> 00:43:32,780 I know you haven't seen your dad in a long time, 821 00:43:32,813 --> 00:43:34,315 and it might be kind of weird. 822 00:43:34,348 --> 00:43:36,250 It's okay to be upset. 823 00:43:36,283 --> 00:43:37,818 I'm upset too. 824 00:43:39,153 --> 00:43:41,355 Can you put this on? 825 00:43:41,388 --> 00:43:43,357 - No. - Joe. 826 00:43:50,931 --> 00:43:52,733 [turns engine off] 827 00:43:52,766 --> 00:43:54,168 [sighs] 828 00:44:10,851 --> 00:44:12,753 - Hi. - Hey. 829 00:44:16,724 --> 00:44:19,059 - Joe's out back. - Oh, okay. 830 00:44:22,062 --> 00:44:23,898 Hey. 831 00:44:23,931 --> 00:44:26,400 Oh, you got so tall. 832 00:44:26,433 --> 00:44:29,270 It looks like you got some muscles there too. 833 00:44:33,240 --> 00:44:35,342 [Joe] Mom wouldn't let me visit you. 834 00:44:35,376 --> 00:44:38,712 [Troy] You're too young to see the inside of a jail anyway. 835 00:44:38,746 --> 00:44:40,681 [Joe] I wanted to see you. 836 00:44:42,016 --> 00:44:44,985 Mom threw out my pants. 837 00:44:45,019 --> 00:44:46,420 Are you serious? 838 00:44:46,453 --> 00:44:47,955 Yeah. 839 00:44:47,988 --> 00:44:50,090 That sucks. 840 00:44:50,124 --> 00:44:51,959 Yeah. 841 00:44:53,127 --> 00:44:54,728 I'm pretty sure Mom's a witch. 842 00:44:54,762 --> 00:44:56,830 [laughs] 843 00:44:56,864 --> 00:45:00,868 Your mom is not a witch. She's a beautiful person. 844 00:45:00,901 --> 00:45:03,304 She doesn't understand you yet, but she will. 845 00:45:04,939 --> 00:45:06,307 You know, Dad, no one asked me 846 00:45:06,340 --> 00:45:08,842 if I wanted to live with you or Mom. 847 00:45:08,876 --> 00:45:10,744 - It isn't fair. - [sighs] 848 00:45:10,778 --> 00:45:12,279 Joe... 849 00:45:13,380 --> 00:45:15,349 I'm really trying. 850 00:45:25,492 --> 00:45:26,994 See you next week. 851 00:45:27,027 --> 00:45:28,329 [Joe] Dad, wait! 852 00:45:28,362 --> 00:45:30,164 - [Sally] Joe, come on. - [Troy] Whoa! 853 00:45:30,197 --> 00:45:31,799 [Troy laughs] 854 00:45:31,832 --> 00:45:33,367 Here. This is for later. 855 00:45:33,400 --> 00:45:34,935 Love you. 856 00:45:34,969 --> 00:45:36,337 Love you, too. 857 00:45:36,370 --> 00:45:38,172 - What'd you get? - [Joe] Nothing! 858 00:45:39,073 --> 00:45:40,441 I'll see you later. 859 00:45:40,474 --> 00:45:41,909 - Bye, Dad! - [Troy] Hey, um... 860 00:45:41,942 --> 00:45:44,411 you look beautiful, by the way. 861 00:45:44,445 --> 00:45:46,113 Thanks. 862 00:46:03,297 --> 00:46:05,266 [footsteps thumping overhead] 863 00:46:26,086 --> 00:46:27,187 Good morning! 864 00:46:27,221 --> 00:46:29,256 [laughs] ♪ Giddy up, giddy up Giddy up, up, up ♪ 865 00:46:29,290 --> 00:46:31,892 ♪ Giddy up, giddy up Giddy up, up, up ♪ 866 00:46:31,925 --> 00:46:33,027 Dad... 867 00:46:33,060 --> 00:46:34,261 ♪ Giddy up! ♪ 868 00:46:34,295 --> 00:46:35,462 ♪ Giddy up, up, up ♪ 869 00:46:35,496 --> 00:46:36,864 ♪ Bum-bum ♪ 870 00:46:36,897 --> 00:46:38,132 - [laughs] - [Joe groans] 871 00:46:38,165 --> 00:46:40,434 - Dad? - Oh, hey, hey, hey. 872 00:46:40,467 --> 00:46:41,935 Look at this. 873 00:46:41,969 --> 00:46:43,304 We're not that far from the border. 874 00:46:43,337 --> 00:46:45,372 Check it out. 875 00:46:45,406 --> 00:46:47,241 We're right here. 876 00:46:47,274 --> 00:46:49,209 We just got to go here. So we're just going to do this. 877 00:46:49,243 --> 00:46:50,978 [clicks tongue] 878 00:46:51,912 --> 00:46:53,515 Cross the river. 879 00:46:53,548 --> 00:46:55,550 That's it. 880 00:46:55,583 --> 00:46:57,418 - Are you okay? - Am I okay? 881 00:46:57,451 --> 00:47:00,321 Look who I'm with. Look where we are. 882 00:47:00,354 --> 00:47:03,525 I am beyond okay. 883 00:47:03,558 --> 00:47:05,527 You just seem a little excited. 884 00:47:05,560 --> 00:47:07,428 Excited? Huh? 885 00:47:08,929 --> 00:47:10,164 Yeah, excited. 886 00:47:10,197 --> 00:47:11,633 I'm just... 887 00:47:11,666 --> 00:47:13,867 I'm just trying to wake you up. 888 00:47:16,604 --> 00:47:18,305 [Joe] Okay. 889 00:47:20,407 --> 00:47:24,311 I just thought you were acting a little weird or something. 890 00:47:24,345 --> 00:47:26,246 What? Oh. 891 00:47:26,280 --> 00:47:29,383 No, I know what you're saying. No. No way. 892 00:47:29,416 --> 00:47:31,352 No way. 893 00:47:31,385 --> 00:47:33,987 I didn't see you take your pill. 894 00:47:34,021 --> 00:47:36,457 Of course, I'm taking my pills, kiddo. 895 00:47:39,661 --> 00:47:41,328 Come on, get up. 896 00:47:49,970 --> 00:47:51,573 You good? 897 00:47:53,474 --> 00:47:55,943 - [thunder rumbles distantly] - [sighs] 898 00:47:57,579 --> 00:47:59,947 [thunder rumbling] 899 00:48:04,952 --> 00:48:06,286 Oh, hey there. 900 00:48:08,455 --> 00:48:11,225 Hey. What are you doing here? 901 00:48:11,258 --> 00:48:12,493 Um... 902 00:48:12,527 --> 00:48:13,994 Can we... 903 00:48:14,027 --> 00:48:15,396 Can I talk to you? 904 00:48:16,430 --> 00:48:19,366 Um, I'm heading to work, so... 905 00:48:20,401 --> 00:48:22,102 What time's your shift start? 906 00:48:22,136 --> 00:48:25,439 Well, 3:00, but I have a few errands to run, so... 907 00:48:25,472 --> 00:48:28,242 Um, maybe I can take you out sometime? 908 00:48:29,376 --> 00:48:31,245 - Yeah. - I'm thinking I can... 909 00:48:33,180 --> 00:48:35,082 Yeah, I don't think so. 910 00:48:36,684 --> 00:48:38,986 Let's just not push this because, you know, 911 00:48:39,019 --> 00:48:41,054 I'm already letting you see Josie, and I don't have to, 912 00:48:41,088 --> 00:48:43,490 so let's just leave it what it is. 913 00:48:43,525 --> 00:48:45,159 Sal... 914 00:48:45,192 --> 00:48:46,561 I messed up. 915 00:48:46,594 --> 00:48:48,328 I put you in a real crappy situation. 916 00:48:48,362 --> 00:48:51,398 - Yeah. - You know, I would've left me, too. 917 00:48:51,432 --> 00:48:54,101 But I've done a lot of work, 918 00:48:54,134 --> 00:48:58,338 and I'm new and improved. 919 00:48:58,372 --> 00:48:59,574 Come on. 920 00:48:59,607 --> 00:49:01,475 Just talk to me for a little bit. 921 00:49:01,509 --> 00:49:04,546 Five minutes. 922 00:49:04,579 --> 00:49:06,581 Come on, talk to me for five minutes. 923 00:49:06,614 --> 00:49:09,684 [country music playing over truck radio] 924 00:49:09,717 --> 00:49:11,952 You are so beautiful. 925 00:49:14,054 --> 00:49:15,557 You don't think I look older? 926 00:49:15,590 --> 00:49:17,191 Mm-mm. 927 00:49:19,193 --> 00:49:20,427 [Troy sighs] 928 00:49:20,461 --> 00:49:22,630 I never lost the baby fat. 929 00:49:22,664 --> 00:49:24,131 And I got wrinkles. 930 00:49:24,164 --> 00:49:25,499 - Nah. - Look. 931 00:49:25,533 --> 00:49:27,669 - You don't have wrinkles. - Yeah. 932 00:49:33,140 --> 00:49:34,542 [Sally moans softly] 933 00:49:34,576 --> 00:49:36,009 Okay. 934 00:49:36,043 --> 00:49:37,612 [grunts] 935 00:49:37,645 --> 00:49:41,215 Hey, I think we should move to someplace different. 936 00:49:41,248 --> 00:49:42,717 - [sighs] - Huh? 937 00:49:42,750 --> 00:49:44,686 No, we're not moving anywhere. 938 00:49:44,719 --> 00:49:47,488 Hey. Why not? Fresh start. Come on. 939 00:49:47,522 --> 00:49:49,791 That's not the way things are anymore. 940 00:49:49,824 --> 00:49:52,159 Well, maybe not right now... 941 00:49:53,494 --> 00:49:55,763 but maybe you just need to get used to me again. 942 00:49:55,797 --> 00:49:57,264 Huh? 943 00:49:57,297 --> 00:49:59,099 We're not going backwards. 944 00:49:59,132 --> 00:50:00,768 Uh, yeah, but we're... I'm different. 945 00:50:00,802 --> 00:50:03,237 - You're not different. - Yes, I am. 946 00:50:03,270 --> 00:50:05,372 - No, you're not. - Come on. 947 00:50:05,405 --> 00:50:07,809 We still got sparks. 948 00:50:07,842 --> 00:50:09,409 Right? 949 00:50:09,443 --> 00:50:11,579 Joe and I get each other. 950 00:50:12,847 --> 00:50:14,181 Come on. 951 00:50:14,214 --> 00:50:15,415 Look, hey, hey, hey. 952 00:50:15,449 --> 00:50:16,818 I start my new job next week, 953 00:50:16,851 --> 00:50:18,418 so let's just go get dinner tonight. 954 00:50:18,452 --> 00:50:20,487 We're not getting dinner, Troy. 955 00:50:20,522 --> 00:50:22,222 Why? Are you busy? 956 00:50:22,256 --> 00:50:24,324 Because I'm just starting to get Joe back to normal. 957 00:50:25,627 --> 00:50:27,461 Sally... 958 00:50:27,494 --> 00:50:30,330 you are not God, okay? 959 00:50:30,364 --> 00:50:32,600 And Joe is not some lump of clay 960 00:50:32,634 --> 00:50:34,501 that you just pound into something. 961 00:50:34,536 --> 00:50:36,169 Joe is Joe. 962 00:50:36,203 --> 00:50:39,306 We either accept that or you fuck him up. 963 00:50:43,310 --> 00:50:45,345 You messed her up. 964 00:50:46,346 --> 00:50:48,348 You messed her up. 965 00:50:50,552 --> 00:50:52,620 I don't want to eat dinner anyway. 966 00:50:52,654 --> 00:50:54,087 [engine starts] 967 00:50:54,121 --> 00:50:55,590 I'm glad we used a condom. 968 00:50:56,524 --> 00:50:58,760 [engine revs] 969 00:51:06,466 --> 00:51:08,402 Hey, you like the mountains in Montana? 970 00:51:09,837 --> 00:51:12,339 Well, they're a hell of a lot bigger in Canada. 971 00:51:12,372 --> 00:51:15,342 The bears are bigger, the rivers run clearer, 972 00:51:15,375 --> 00:51:16,844 and they're a hell of a lot nicer. 973 00:51:16,878 --> 00:51:18,846 And they know how to respect someone. 974 00:51:18,880 --> 00:51:21,214 They'll know how to respect you, because they're nice as shit. 975 00:51:21,248 --> 00:51:22,750 We're going to live there? 976 00:51:22,784 --> 00:51:24,484 Well, we're not going there on vacation. 977 00:51:24,519 --> 00:51:26,554 I mean, who does that? 978 00:51:26,588 --> 00:51:28,322 Can we tell Mom that we're okay? 979 00:51:28,355 --> 00:51:30,792 Hey, your mother doesn't understand you like I do, 980 00:51:30,825 --> 00:51:32,694 and she wasn't very nice to you. 981 00:51:32,727 --> 00:51:35,462 Well, yeah, I know, I know, I know. 982 00:51:35,495 --> 00:51:38,298 She's not all that bad, not 100%. 983 00:51:38,332 --> 00:51:39,601 I mean, at one point, 984 00:51:39,634 --> 00:51:41,468 we were crazy in love with each other. 985 00:51:41,501 --> 00:51:45,439 I mean, you were born into, like, really good feelings. 986 00:51:45,472 --> 00:51:47,341 Like a couple of nuts. We couldn't get enough. 987 00:51:47,374 --> 00:51:49,510 And then it got to the point where I'd go up and touch her, 988 00:51:49,544 --> 00:51:51,211 and she'd be, like, "What?" 989 00:51:51,244 --> 00:51:53,848 Like I was some kind of leper or something. 990 00:51:55,415 --> 00:51:58,151 Hey, do you think lepers still exist in the world? 991 00:51:59,386 --> 00:52:01,388 I mean, why do you think she was like that? 992 00:52:01,421 --> 00:52:03,858 I mean, why did she change like that, huh? 993 00:52:03,891 --> 00:52:08,663 You're kind of complicated sometimes. 994 00:52:08,696 --> 00:52:10,230 Yeah, I'm fucking complicated! 995 00:52:10,263 --> 00:52:12,232 [laughing] Hey, buddy, 996 00:52:12,265 --> 00:52:14,468 I live in the gray zone, okay? 997 00:52:14,501 --> 00:52:17,505 I mean, I like my bread buttered on both sides. 998 00:52:17,538 --> 00:52:19,741 Do you know why? Because I'm fucking great. 999 00:52:19,774 --> 00:52:21,876 And nobody great wasn't complicated. 1000 00:52:21,909 --> 00:52:24,411 You understand? 1001 00:52:24,444 --> 00:52:25,913 I mean, what are you talking about? 1002 00:52:25,947 --> 00:52:28,616 [laughs] You're fucking complicated too. 1003 00:52:28,650 --> 00:52:30,484 And I see that. I'm good with that. 1004 00:52:30,518 --> 00:52:32,185 But a lot of dads wouldn't be. 1005 00:52:32,219 --> 00:52:34,388 - Yeah. - You understand that? 1006 00:52:34,421 --> 00:52:37,290 Hey, you got it? 1007 00:52:37,324 --> 00:52:38,425 [sighs] 1008 00:52:38,458 --> 00:52:39,761 Look... 1009 00:52:39,794 --> 00:52:42,396 hey, I'm just... I'm just... 1010 00:52:42,429 --> 00:52:45,667 I'm just trying to tell the truth, okay? 1011 00:52:46,801 --> 00:52:49,604 But you get that, right? You... You know. 1012 00:52:49,637 --> 00:52:51,506 You got that. 1013 00:52:51,539 --> 00:52:52,774 Yeah. 1014 00:52:52,807 --> 00:52:56,309 [coyotes yipping and howling] 1015 00:53:14,428 --> 00:53:16,931 [Sally] Joe's about to be hitting puberty... 1016 00:53:18,700 --> 00:53:20,868 and I think that's gonna be a tough enough time as it is, 1017 00:53:20,902 --> 00:53:22,436 so... 1018 00:53:23,571 --> 00:53:26,239 until you can get a court to tell me 1019 00:53:26,273 --> 00:53:27,742 that I've got to let you visit, 1020 00:53:27,775 --> 00:53:29,476 I think it's best that you stay away. 1021 00:53:29,510 --> 00:53:31,311 - What? Come on! - I don't want to do this, Troy, 1022 00:53:31,344 --> 00:53:32,947 but I don't think you're a good role model. 1023 00:53:32,980 --> 00:53:34,448 I want to live with Dad. 1024 00:53:34,481 --> 00:53:36,249 - Joe, honey... - Joe, back to your room. 1025 00:53:36,283 --> 00:53:37,685 - No. - Troy, get out of here. 1026 00:53:37,719 --> 00:53:38,920 - No! - Get out of here. 1027 00:53:38,953 --> 00:53:40,487 - Joe... - He's upset. 1028 00:53:40,521 --> 00:53:42,724 She's upset. 1029 00:53:42,757 --> 00:53:44,424 - [knocking on door] - Get out of here, Troy. 1030 00:53:44,458 --> 00:53:45,993 - No. - Go, Troy. 1031 00:53:46,027 --> 00:53:47,895 Hey, I paid the mortgage on this house. 1032 00:53:47,929 --> 00:53:50,297 I do, now. 1033 00:53:50,330 --> 00:53:51,666 Open the door, young lady. 1034 00:53:51,699 --> 00:53:53,300 - [Troy] Hey... - [Sally] Open up. 1035 00:53:59,974 --> 00:54:01,509 I hate you! 1036 00:54:08,482 --> 00:54:10,551 Joe... 1037 00:54:10,585 --> 00:54:11,919 Joe! 1038 00:54:11,953 --> 00:54:13,320 - Joe... - This is not healthy. 1039 00:54:13,353 --> 00:54:15,322 - I'm sorry. - Not good! 1040 00:54:15,355 --> 00:54:17,658 - I didn't mean to. I'm sorry. - Oh, you didn't mean to? 1041 00:54:17,692 --> 00:54:19,727 Baby, you got to get out of the car. 1042 00:54:19,761 --> 00:54:21,729 Dad, come on. We've got to go. 1043 00:54:21,763 --> 00:54:23,531 - [Sally] Get out of the car. - Come on. Go. 1044 00:54:23,564 --> 00:54:26,299 Troy, if you take her with you, I'll call the cops. 1045 00:54:26,333 --> 00:54:28,368 - I'll call the police. - Dad, look at me. We got to go. 1046 00:54:28,401 --> 00:54:29,804 [Sally] I'll tell them that you took her. 1047 00:54:29,837 --> 00:54:31,404 - Dad, yes. - [Sally] Turn off the car. 1048 00:54:31,438 --> 00:54:32,907 - I can't. - We have to go. Yes, you can. 1049 00:54:32,940 --> 00:54:34,675 - I'm sorry. - I'll tell them you took her. 1050 00:54:34,709 --> 00:54:36,811 - It's okay. Dad, please. - I'll call the police. 1051 00:54:36,844 --> 00:54:39,547 - Get out of the car. Come on. - I'm sorry. 1052 00:54:39,580 --> 00:54:41,448 Dad... 1053 00:54:41,481 --> 00:54:43,718 I can't stay here. 1054 00:54:43,751 --> 00:54:46,286 [Sally] Joe, please get out of the car. 1055 00:54:46,988 --> 00:54:48,523 Troy! 1056 00:54:50,892 --> 00:54:52,894 Dad... 1057 00:54:52,927 --> 00:54:54,762 [Sally] Joe, I didn't mean to. 1058 00:54:56,564 --> 00:54:58,498 You really want to go with me? 1059 00:54:58,533 --> 00:55:00,802 Yeah. I do. 1060 00:55:02,369 --> 00:55:04,471 All right. Okay. 1061 00:55:07,775 --> 00:55:09,510 I'll be back. 1062 00:55:09,544 --> 00:55:11,546 Be ready. Now get out of the truck. 1063 00:55:13,446 --> 00:55:14,982 [Sally] Joe... 1064 00:55:17,919 --> 00:55:19,620 Thank you. 1065 00:55:32,399 --> 00:55:34,401 Do you want me to fix it for you? 1066 00:56:02,495 --> 00:56:04,464 [Sally] Joe? 1067 00:56:04,497 --> 00:56:06,000 Do you hear me? 1068 00:56:06,033 --> 00:56:07,668 Joe? 1069 00:57:09,730 --> 00:57:11,933 I'll be putting these on a credit card. 1070 00:57:34,689 --> 00:57:36,489 [Troy] I got to pee. You got to pee? 1071 00:57:36,524 --> 00:57:38,759 - No. - All right. I'll be right back. 1072 00:57:38,793 --> 00:57:40,227 Okay. 1073 00:57:50,938 --> 00:57:52,873 [twigs snapping] 1074 00:57:54,041 --> 00:57:56,110 [leaves rustling] 1075 00:57:57,878 --> 00:57:59,479 Dad? 1076 00:58:33,714 --> 00:58:35,583 - [walkie-talkie crackles] - [gunshot] 1077 00:58:37,852 --> 00:58:39,253 [Troy] Joe! 1078 00:58:40,287 --> 00:58:42,957 Joe! No! What are you doing? 1079 00:58:42,990 --> 00:58:44,692 What are you doing? 1080 00:58:44,725 --> 00:58:46,594 God! All right, all right. It's okay. 1081 00:58:46,627 --> 00:58:48,195 It's okay, it's okay, it's okay. 1082 00:58:48,229 --> 00:58:50,331 We got to get out here. Come on. Grab your backpack. 1083 00:58:50,364 --> 00:58:52,833 Grab his walkie! Grab his wal... 1084 00:58:52,867 --> 00:58:54,235 - Get the backpack! - [sobbing softly] 1085 00:58:54,268 --> 00:58:55,936 [man screaming] 1086 00:58:57,071 --> 00:58:58,773 All right, give me that. 1087 00:58:58,806 --> 00:59:01,142 - [man whimpers and screams] - [breathing heavily] 1088 00:59:01,175 --> 00:59:02,576 Goddamn it! 1089 00:59:02,610 --> 00:59:03,844 [grunts] 1090 00:59:03,878 --> 00:59:06,847 Sorry, man. You're going to be fine. 1091 00:59:06,881 --> 00:59:09,216 - [man breathing heavily] - Mayday Mayday! 1092 00:59:09,250 --> 00:59:12,053 I've been shot! I've been shot! 1093 00:59:12,086 --> 00:59:14,789 Come on, Joe. Come on. Grab your backpack. 1094 00:59:14,822 --> 00:59:16,157 Get... 1095 00:59:17,825 --> 00:59:20,361 Did you get any on you? Huh? 1096 00:59:20,394 --> 00:59:22,663 [water splashing] 1097 00:59:37,278 --> 00:59:39,313 Hey. I can go in? 1098 00:59:39,346 --> 00:59:41,582 Yes, ma'am. He's right in here. 1099 00:59:44,919 --> 00:59:46,320 Detective Faith Ericson. 1100 00:59:46,353 --> 00:59:48,022 Is this an okay time? 1101 00:59:48,055 --> 00:59:49,290 Did you see the father? 1102 00:59:49,323 --> 00:59:52,026 Yeah, he came running back, 1103 00:59:52,059 --> 00:59:54,161 grabbed the kid, 1104 00:59:54,195 --> 00:59:55,896 and off they went. 1105 00:59:55,930 --> 00:59:57,298 Went off on a horse. 1106 00:59:57,331 --> 00:59:59,266 They got on a horse? 1107 00:59:59,300 --> 01:00:01,335 Breaking news on the ongoing missing persons case 1108 01:00:01,368 --> 01:00:02,870 of Josie Johnson. 1109 01:00:02,903 --> 01:00:04,772 Josie and her father, Troy Johnson, 1110 01:00:04,805 --> 01:00:07,675 are now believed to be headed towards the Canadian border. 1111 01:00:07,708 --> 01:00:09,243 Though the details of this investigation 1112 01:00:09,276 --> 01:00:10,945 are being kept tight, 1113 01:00:10,978 --> 01:00:12,413 we do know that federal authorities 1114 01:00:12,446 --> 01:00:14,982 have joined local investigators in their search. 1115 01:00:15,015 --> 01:00:18,285 All entrances have been closed as the FBI and local... 1116 01:00:24,859 --> 01:00:27,128 Faith Ericson, Detective Flathead PD. 1117 01:00:28,696 --> 01:00:30,364 - [radio crackles] - Faith Ericson, Flathead PD, 1118 01:00:30,397 --> 01:00:31,232 is at the gate. 1119 01:00:31,265 --> 01:00:32,399 Are they saying that he's dead, Dad? 1120 01:00:32,433 --> 01:00:34,668 - Did I kill him? - Shh! Quiet. 1121 01:00:34,702 --> 01:00:35,402 [indistinct chatter over walkie-talkie] 1122 01:00:35,436 --> 01:00:36,804 What are they saying about me? 1123 01:00:44,478 --> 01:00:46,213 Let's do it. 1124 01:00:46,247 --> 01:00:49,116 [indistinct police radio chatter] 1125 01:00:49,150 --> 01:00:52,019 We have a mentally ill individual out there 1126 01:00:52,052 --> 01:00:53,787 and an at-risk child, 1127 01:00:53,821 --> 01:00:56,357 so there's a high degree of urgency here. 1128 01:00:56,390 --> 01:00:58,025 And we need to get this kid back safe 1129 01:00:58,058 --> 01:01:01,162 while keeping our people safe at the same time. 1130 01:01:01,195 --> 01:01:02,429 [man] Yeah, yeah. 1131 01:01:02,463 --> 01:01:04,765 [indistinct police radio chatter] 1132 01:01:04,798 --> 01:01:07,401 All right, everyone, listen up. Let's go over this. 1133 01:01:07,434 --> 01:01:09,937 We'll team you up, we'll give you those assignments later. 1134 01:01:09,970 --> 01:01:11,272 Now listen, I want to remind you, 1135 01:01:11,305 --> 01:01:12,773 these guys are armed and dangerous. 1136 01:01:12,806 --> 01:01:14,175 [deputy] Ma'am! 1137 01:01:15,176 --> 01:01:17,144 Ma'am, stay in your vehicle. 1138 01:01:17,178 --> 01:01:19,847 - You're not allowed to be here. - I'm the mother. I'm the mother. 1139 01:01:22,449 --> 01:01:24,718 [George] We'll break up into teams. Grid search... 1140 01:01:24,752 --> 01:01:27,721 - Miss Johnson, I didn't know... - I need to talk to her. 1141 01:01:30,858 --> 01:01:32,960 Ma'am, there's some nice people outside that can give you 1142 01:01:32,993 --> 01:01:34,962 - a warm cup of coffee if you... - Cup of coffee? 1143 01:01:34,995 --> 01:01:37,865 - Okay. Okay. - Is that why I came down here? 1144 01:01:37,898 --> 01:01:39,700 Excuse us. 1145 01:01:41,001 --> 01:01:42,369 Are they saying that he's dead, Dad? 1146 01:01:42,403 --> 01:01:44,004 - Did I kill him? - Shh. Quiet. 1147 01:01:44,038 --> 01:01:45,906 [man, on walkie-talkie] ...considered dangerous. 1148 01:01:45,940 --> 01:01:47,241 [walkie-talkie crackles] 1149 01:01:47,274 --> 01:01:47,808 ...reports a white horse. 1150 01:01:47,841 --> 01:01:49,043 [Troy] God dang it. 1151 01:01:50,545 --> 01:01:52,913 They're going to bring them both back, right? 1152 01:01:53,814 --> 01:01:55,015 Right? 1153 01:01:55,049 --> 01:01:56,784 They're not going to hurt them. 1154 01:01:57,952 --> 01:01:59,353 I'm going to do everything in my power 1155 01:01:59,386 --> 01:02:00,988 to get those two back to you safely. 1156 01:02:01,021 --> 01:02:02,256 I promise you that. 1157 01:02:02,289 --> 01:02:04,124 You hear what I'm saying to you? 1158 01:02:04,158 --> 01:02:05,826 Yeah. 1159 01:02:05,859 --> 01:02:07,361 [Troy] You've got to let him go. 1160 01:02:07,394 --> 01:02:09,363 - [Joe] No, Dad, we can't. - Yeah, we have to. 1161 01:02:09,396 --> 01:02:11,765 We're not gonna make it without him. He'll get eaten by a bear. 1162 01:02:11,799 --> 01:02:14,368 He'll be fine, okay? He'll be too easy to find. 1163 01:02:14,401 --> 01:02:17,004 - But, Dad, we can't. - No, come on. Let's go. 1164 01:02:17,037 --> 01:02:18,806 - No, stop. We can't. - Thanks, buddy. 1165 01:02:18,839 --> 01:02:21,442 You've been a great horse. Giddyup. Go, go. Giddyup. 1166 01:02:23,545 --> 01:02:25,312 All right, come on. Let's go. 1167 01:02:38,392 --> 01:02:39,193 [sighs] 1168 01:02:39,226 --> 01:02:40,528 My dad was going to grill out today, 1169 01:02:40,562 --> 01:02:41,895 and now I'm going to miss it, 1170 01:02:41,929 --> 01:02:43,531 because I'm in the middle of nowhere 1171 01:02:43,565 --> 01:02:46,300 looking for some little girl-boy or whatever. 1172 01:02:53,575 --> 01:02:55,543 I should be out here fucking eating some meat. 1173 01:03:05,886 --> 01:03:07,821 [Troy clears throat] 1174 01:03:20,901 --> 01:03:22,870 [grunts] 1175 01:03:25,306 --> 01:03:27,308 [laughs] You see how far that went? 1176 01:03:32,946 --> 01:03:34,448 [grunts] 1177 01:03:39,219 --> 01:03:41,055 Hey. 1178 01:03:41,088 --> 01:03:42,590 You know what? 1179 01:03:44,391 --> 01:03:49,163 We're going to have to have some new names for Canada... 1180 01:03:49,196 --> 01:03:52,333 and I was thinking Ringo Madagascar. 1181 01:03:52,366 --> 01:03:53,901 [chuckles] 1182 01:03:53,934 --> 01:03:55,502 Huh? 1183 01:03:55,537 --> 01:03:57,371 Ringo Madagascar. 1184 01:03:57,404 --> 01:04:00,007 That sounds like someone with a pretty interesting past. 1185 01:04:00,040 --> 01:04:03,110 Why did you stop taking your medicine? 1186 01:04:03,143 --> 01:04:04,646 - I'm still taking my... - No, you're not. 1187 01:04:04,679 --> 01:04:06,080 I know you're not. 1188 01:04:06,113 --> 01:04:08,248 Uh, yes, I am. 1189 01:04:08,282 --> 01:04:10,284 No, you're not. You lie to me about everything. 1190 01:04:10,317 --> 01:04:11,485 You're not! 1191 01:04:11,519 --> 01:04:14,021 - No, I don't! - Yes, you do! 1192 01:04:14,054 --> 01:04:16,390 You don't even know where we are. 1193 01:04:19,594 --> 01:04:21,061 All right. 1194 01:04:21,095 --> 01:04:22,262 I'll level with you. 1195 01:04:23,364 --> 01:04:26,266 It's no big deal, but yes. 1196 01:04:29,937 --> 01:04:31,338 I lost my pills. 1197 01:04:31,372 --> 01:04:33,173 I lost them going in the river after you, okay? 1198 01:04:33,207 --> 01:04:34,642 [laughs] But... 1199 01:04:34,676 --> 01:04:36,009 we're fine, man. 1200 01:04:36,043 --> 01:04:37,244 We're good. 1201 01:04:37,277 --> 01:04:39,246 No, you kidnapped me. 1202 01:04:39,279 --> 01:04:41,248 You wanted to come. 1203 01:04:41,281 --> 01:04:43,117 You kidnapped me. 1204 01:04:43,150 --> 01:04:44,918 You understood what we were doing! 1205 01:04:44,952 --> 01:04:47,655 What were we even going to do when we got to Canada? 1206 01:04:47,689 --> 01:04:49,189 What was the plan? 1207 01:04:49,223 --> 01:04:50,457 Did you even have one? 1208 01:04:50,491 --> 01:04:52,192 Because now they're coming after us. 1209 01:04:52,226 --> 01:04:55,095 You were supposed to protect me. 1210 01:05:00,535 --> 01:05:02,269 I'm sorry. 1211 01:05:05,406 --> 01:05:06,940 I'm sorry. 1212 01:05:11,445 --> 01:05:13,313 I'm a... 1213 01:05:13,347 --> 01:05:15,949 I'm such an idiot. 1214 01:05:15,983 --> 01:05:17,418 I'm such a fuck-up. 1215 01:05:19,721 --> 01:05:21,121 You hate me. 1216 01:05:21,155 --> 01:05:23,357 [sobbing] Oh, my God! 1217 01:05:23,390 --> 01:05:26,360 I don't know what we're going to do. 1218 01:05:26,393 --> 01:05:27,995 I'll do whatever you want to do. 1219 01:05:28,028 --> 01:05:30,063 What do you think we should do? 1220 01:05:31,566 --> 01:05:34,001 W-W-What? 1221 01:05:34,034 --> 01:05:35,202 Shit! Fuck! 1222 01:05:35,235 --> 01:05:36,538 I fucked up, man. 1223 01:05:39,507 --> 01:05:41,275 I don't know what we're going to do! 1224 01:05:42,376 --> 01:05:44,111 I don't know. 1225 01:05:45,379 --> 01:05:48,415 I don't know. I don't know. I'm... 1226 01:05:50,150 --> 01:05:52,019 I'm sorry. 1227 01:05:59,761 --> 01:06:01,295 Dad. 1228 01:06:02,797 --> 01:06:04,465 Dad! 1229 01:06:09,136 --> 01:06:10,370 It's okay. 1230 01:06:10,404 --> 01:06:12,139 We're going to be fine. 1231 01:06:47,174 --> 01:06:48,643 Hey, there. 1232 01:06:50,477 --> 01:06:52,446 How are you, honey? 1233 01:06:55,550 --> 01:06:57,384 Where'd your friends go, huh? 1234 01:07:22,544 --> 01:07:25,212 [geese honking overhead] 1235 01:07:25,245 --> 01:07:26,548 Let's go. 1236 01:07:26,581 --> 01:07:28,215 Yeah. 1237 01:08:33,213 --> 01:08:34,481 [Troy] Hey, is this... 1238 01:08:34,515 --> 01:08:36,383 Is this the right way? 1239 01:08:36,416 --> 01:08:38,251 Yeah, I think so. 1240 01:08:38,285 --> 01:08:39,721 It says so on the map. 1241 01:08:39,754 --> 01:08:41,355 [Troy whimpers] 1242 01:08:41,388 --> 01:08:43,825 Dad, it's not that far. Let's go. Come on. 1243 01:08:45,459 --> 01:08:47,494 Come on, we'll make it. It's not that far. 1244 01:08:47,528 --> 01:08:49,262 - Dad, listen to me. - Yeah. 1245 01:08:49,296 --> 01:08:50,932 It's not that far, and we're going to make it. 1246 01:08:50,965 --> 01:08:54,167 Let's go. 1247 01:08:54,201 --> 01:08:55,870 We got to go. Come on, come on, come on. 1248 01:08:55,903 --> 01:08:57,337 [Troy groans] 1249 01:08:57,371 --> 01:08:58,640 [Joe] Come on. Let's go. 1250 01:08:58,673 --> 01:09:00,307 [Troy] I'm tired, Joe. 1251 01:09:03,377 --> 01:09:04,812 I don't know where... 1252 01:09:04,846 --> 01:09:07,515 we are, you know? 1253 01:09:10,217 --> 01:09:11,385 [Troy mumbling] 1254 01:09:11,418 --> 01:09:12,754 [gunshot] 1255 01:09:13,821 --> 01:09:15,389 [gasps] 1256 01:09:16,624 --> 01:09:18,626 Put down your gun! 1257 01:09:19,861 --> 01:09:21,495 [Joe] She's a cop. 1258 01:09:21,529 --> 01:09:23,665 - Dad, she's a cop. - I know! 1259 01:09:23,698 --> 01:09:25,198 There's going to be more. 1260 01:09:25,232 --> 01:09:26,768 - I'm putting it down! - What? 1261 01:09:26,801 --> 01:09:28,268 [Faith] I'm putting the gun down. 1262 01:09:28,301 --> 01:09:29,937 What did she say? I can't hear her. 1263 01:09:29,971 --> 01:09:31,471 Leave us alone! 1264 01:09:31,506 --> 01:09:33,306 - [Faith] I'm here to help you. - Go away! 1265 01:09:33,340 --> 01:09:34,709 We got to talk! 1266 01:09:34,742 --> 01:09:37,210 We are not going to jail! 1267 01:09:37,244 --> 01:09:40,280 [Faith] You can trust me! 1268 01:09:40,313 --> 01:09:42,349 [Joe] Go away! 1269 01:09:44,251 --> 01:09:45,620 Go away! 1270 01:09:46,788 --> 01:09:48,723 Dad, Dad, we've got to run for it. 1271 01:09:48,756 --> 01:09:50,692 What if she has another gun? 1272 01:09:50,725 --> 01:09:53,460 [Faith] I understand why you're here. 1273 01:09:53,493 --> 01:09:55,930 Please, let me help you. 1274 01:09:58,666 --> 01:10:00,668 Dad, we got to go. 1275 01:10:01,769 --> 01:10:04,639 [Faith] Honey, let me come to you. 1276 01:10:04,672 --> 01:10:07,374 All I want is you to be safe. 1277 01:10:10,511 --> 01:10:12,412 I will get to you. 1278 01:10:13,447 --> 01:10:15,248 Now put down your gun... 1279 01:10:15,282 --> 01:10:17,518 - Dad. - ...and I will come to you. 1280 01:10:18,519 --> 01:10:19,987 [Joe] Let's go. 1281 01:10:20,021 --> 01:10:21,522 We're almost there. 1282 01:10:21,556 --> 01:10:23,558 Joe... 1283 01:10:27,929 --> 01:10:29,797 I'm tired. 1284 01:10:30,865 --> 01:10:32,600 I tried. 1285 01:10:32,633 --> 01:10:34,501 I'm sorry. 1286 01:10:37,672 --> 01:10:39,339 Please. 1287 01:10:41,075 --> 01:10:42,977 [Faith] Just hold tight. 1288 01:10:43,010 --> 01:10:44,946 I'm coming to you. 1289 01:10:55,089 --> 01:10:56,924 Okay! 1290 01:10:56,958 --> 01:10:59,594 We'll go with you! 1291 01:10:59,627 --> 01:11:01,328 Okay. 1292 01:11:02,063 --> 01:11:04,364 Let me come to you. 1293 01:11:07,034 --> 01:11:08,669 Troy... 1294 01:11:08,703 --> 01:11:10,538 I'm coming to you. 1295 01:11:16,644 --> 01:11:20,581 I'm going to cross to you up river. 1296 01:11:22,116 --> 01:11:24,018 [gunshot] 1297 01:11:24,051 --> 01:11:25,787 [Joe] Dad! 1298 01:11:28,790 --> 01:11:30,691 [Faith] Stand down! 1299 01:11:30,725 --> 01:11:32,760 Stand down! Fuck! 1300 01:11:34,461 --> 01:11:36,063 I don't... 1301 01:11:36,097 --> 01:11:38,533 [Joe] Dad! 1302 01:11:38,566 --> 01:11:40,001 Dad! 1303 01:11:43,137 --> 01:11:45,006 - Dad. - I didn't mean it. 1304 01:11:45,039 --> 01:11:46,507 Dad! 1305 01:11:46,541 --> 01:11:49,442 Dad, no, no, no, no, no, no. Dad... 1306 01:11:49,476 --> 01:11:52,914 I'm going to be... I'm going to be okay. 1307 01:11:52,947 --> 01:11:54,414 Hey, I'm going to be okay. 1308 01:11:54,447 --> 01:11:55,750 - Don't worry about me. - No, no, no. 1309 01:11:55,783 --> 01:11:57,919 I'm going to be okay. 1310 01:11:57,952 --> 01:12:00,021 - Dad... - Okay? 1311 01:12:03,858 --> 01:12:06,326 No, no, no, no, no. 1312 01:12:07,394 --> 01:12:09,063 You're going to be all right. 1313 01:12:10,665 --> 01:12:12,700 Okay? 1314 01:12:13,634 --> 01:12:15,069 You're such a good boy. 1315 01:12:15,102 --> 01:12:16,704 [whispering] Dad. 1316 01:12:17,939 --> 01:12:19,774 [Troy, whispering] You're such a good boy. 1317 01:12:27,048 --> 01:12:28,716 I love you. 1318 01:12:30,483 --> 01:12:32,620 [sobbing softly] 1319 01:12:32,653 --> 01:12:33,988 Dad! 1320 01:12:35,890 --> 01:12:37,158 No. 1321 01:12:37,191 --> 01:12:38,626 Dad! 1322 01:12:38,659 --> 01:12:40,427 [crying] 1323 01:12:45,700 --> 01:12:47,835 [helicopter approaching] 1324 01:12:50,938 --> 01:12:52,740 Don't touch him! 1325 01:12:55,776 --> 01:12:58,012 [helicopter flying overhead] 1326 01:13:17,798 --> 01:13:19,432 [sighs] 1327 01:13:49,797 --> 01:13:50,898 You brush your teeth? 1328 01:13:50,932 --> 01:13:52,199 - [Joe] Yeah. - All right. 1329 01:13:52,233 --> 01:13:53,801 [rock music plays] ♪ The dirt kicks back ♪ 1330 01:13:53,834 --> 01:13:55,468 ♪ In some silhouette light ♪ 1331 01:13:55,502 --> 01:13:58,172 ♪ In the mirrorless world Of men ♪ 1332 01:13:59,106 --> 01:14:01,008 ♪ If father's father ♪ 1333 01:14:01,042 --> 01:14:02,910 ♪ And mother's mother ♪ 1334 01:14:02,944 --> 01:14:04,845 ♪ Only knew back then ♪ 1335 01:14:07,648 --> 01:14:11,185 ♪ What kinds of hearts That guide the hands searching ♪ 1336 01:14:11,218 --> 01:14:14,588 ♪ The soils of our Barren earth ♪ 1337 01:14:14,622 --> 01:14:16,791 ♪ Yeah, that father's father ♪ 1338 01:14:16,824 --> 01:14:18,893 ♪ Always had that part in him ♪ 1339 01:14:18,926 --> 01:14:20,828 ♪ Them roots of yours ♪ 1340 01:14:22,596 --> 01:14:24,532 ♪ Them roots of yours ♪ 1341 01:14:24,565 --> 01:14:27,134 ♪ That carry the water Right through ♪ 1342 01:14:27,168 --> 01:14:30,104 ♪ As much as a mountain Can hold ♪ 1343 01:14:31,238 --> 01:14:33,007 ♪ And it's never too much For you ♪ 1344 01:14:33,040 --> 01:14:36,077 ♪ You're never the one Who's to be told ♪ 1345 01:14:36,110 --> 01:14:38,112 [Troy] How's my truck? You been driving it? 1346 01:14:38,145 --> 01:14:39,580 [Joe] It's horrible. 1347 01:14:39,613 --> 01:14:40,982 Horrible? 1348 01:14:41,015 --> 01:14:42,850 Just stay on the gravel roads, all right? 1349 01:14:42,883 --> 01:14:44,952 - He got his driver's license. - [laughs] Oh, did he? 1350 01:14:44,986 --> 01:14:47,254 - Yeah. - Oh, wow. That's awesome. 1351 01:14:47,288 --> 01:14:49,123 [Sally] I never see him anymore. 1352 01:14:50,291 --> 01:14:52,093 [Troy] I like your shirt. 1353 01:14:52,126 --> 01:14:53,694 Thanks. 1354 01:14:53,728 --> 01:14:55,196 [Troy] Yeah. 1355 01:14:55,229 --> 01:14:56,897 Um... 1356 01:14:56,931 --> 01:14:59,066 you getting excited for school? 1357 01:14:59,967 --> 01:15:02,069 Uh, I don't know. 1358 01:15:02,103 --> 01:15:05,172 Mm-hmm. Yeah. 1359 01:15:05,206 --> 01:15:07,742 I got him all caught up at home. 1360 01:15:07,775 --> 01:15:09,910 I had to remember all sorts of math 1361 01:15:09,944 --> 01:15:12,613 I haven't thought about in years. 1362 01:15:12,646 --> 01:15:13,981 Hey, you know what? 1363 01:15:14,015 --> 01:15:15,816 I'm going to school too. 1364 01:15:15,850 --> 01:15:17,551 - Really? - Yeah. 1365 01:15:17,585 --> 01:15:19,820 Yeah, there's a guy that comes in from a college 1366 01:15:19,854 --> 01:15:22,890 and teaches classes here. 1367 01:15:22,923 --> 01:15:25,259 - [Sally] That's great. - [Troy] Yeah. 1368 01:15:25,292 --> 01:15:28,763 Yeah, so we'll be going to school at the same time. 1369 01:15:28,796 --> 01:15:30,564 Maybe we'll play each other in football. 1370 01:15:30,598 --> 01:15:32,600 Cool. What are you learning? 1371 01:15:32,633 --> 01:15:34,168 [Troy] Just basic stuff. 1372 01:15:34,201 --> 01:15:36,337 I'll... I'll start in here, and then I'll... 1373 01:15:36,370 --> 01:15:38,572 I'll finish up when I get out. 1374 01:15:41,075 --> 01:15:43,177 Have you been on good behavior? 1375 01:15:44,712 --> 01:15:46,113 [Troy] Yes. 1376 01:15:47,214 --> 01:15:49,116 I've been real good. How about you? 1377 01:15:49,150 --> 01:15:50,985 [Joe] Well, kind of. 1378 01:15:51,018 --> 01:15:53,154 [guard] Johnson. 1379 01:15:53,187 --> 01:15:54,822 - Time's up. - What? 1380 01:15:54,855 --> 01:15:57,124 [scoffing] All right. 1381 01:15:58,025 --> 01:15:59,093 Um... 1382 01:15:59,126 --> 01:16:00,961 there you go. 1383 01:16:02,029 --> 01:16:03,297 I want one more. 1384 01:16:03,330 --> 01:16:04,999 I need another one. 1385 01:16:11,405 --> 01:16:13,274 - Bye. - See you. 1386 01:16:16,077 --> 01:16:18,979 Hey, I'm happy you're doing good. 1387 01:16:20,081 --> 01:16:21,749 You too. 1388 01:16:24,251 --> 01:16:25,820 Bye. 1389 01:16:27,955 --> 01:16:29,924 [handcuffs click] 1390 01:16:37,698 --> 01:16:39,200 You know, if you change your mind about today, 1391 01:16:39,233 --> 01:16:40,768 you can just go up to the front office 1392 01:16:40,801 --> 01:16:42,903 and you tell them to call me, okay? 1393 01:16:42,937 --> 01:16:44,605 I can just pick you up. 1394 01:16:46,006 --> 01:16:48,876 - I'm going to be fine. - No, I know. 1395 01:16:51,745 --> 01:16:53,214 [sniffles] 1396 01:16:54,315 --> 01:16:55,783 Well, at least let me take you in. 1397 01:16:55,816 --> 01:16:57,051 No. 1398 01:16:57,084 --> 01:16:58,819 Because if you drive me, you'll cry. 1399 01:16:58,853 --> 01:17:00,955 [tearfully] No, I'm not. I'm not going to cry. 1400 01:17:00,988 --> 01:17:03,124 Yes, you will. You're crying right now. 1401 01:17:03,157 --> 01:17:05,025 [sniffling] 1402 01:17:05,059 --> 01:17:06,660 I'm not crying. 1403 01:17:09,930 --> 01:17:11,632 [sniffling] 1404 01:17:27,281 --> 01:17:29,216 [indistinct chattering] 1405 01:17:39,160 --> 01:17:40,961 [whispering] Oh, my God. 1406 01:17:42,029 --> 01:17:43,397 Look. 1407 01:17:44,298 --> 01:17:46,100 Joe Johnson. 1408 01:17:48,502 --> 01:17:50,171 That's Joe Johnson. 1409 01:18:21,001 --> 01:18:22,469 [boy] Hey. 1410 01:18:23,837 --> 01:18:25,339 Hey. 1411 01:18:25,372 --> 01:18:27,875 I'm sorry about your dad. 1412 01:18:29,810 --> 01:18:31,145 Thanks. 1413 01:18:35,015 --> 01:18:37,151 Just wondering... 1414 01:18:37,184 --> 01:18:39,954 could you tell us about your trip? 1415 01:18:44,491 --> 01:18:46,160 Sure. 1416 01:19:09,283 --> 01:19:11,485 [theme music plays] 1417 01:19:17,221 --> 01:19:22,221 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.