Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:13,290
…
2
00:00:23,910 --> 00:00:26,740
Ricchi e poveri, "Sarà perché ti amo".
3
00:00:26,910 --> 00:00:31,910
…
4
00:00:32,830 --> 00:00:36,280
…
5
00:00:36,450 --> 00:00:44,450
…
6
00:00:54,830 --> 00:01:00,160
…
7
00:01:00,330 --> 00:01:08,330
…
8
00:01:20,250 --> 00:01:25,540
…
9
00:01:25,700 --> 00:01:33,700
…
10
00:01:36,450 --> 00:01:37,580
- Hop !
Sifflet.
11
00:01:38,870 --> 00:01:40,410
Plongeon.
12
00:01:40,620 --> 00:01:41,780
Hop !
13
00:01:45,160 --> 00:01:46,530
Hop !
14
00:01:51,620 --> 00:01:53,200
Hop !
15
00:01:58,450 --> 00:01:59,740
Hop !
16
00:02:06,790 --> 00:02:08,340
Bien !
17
00:02:08,500 --> 00:02:10,000
Hop !
18
00:02:12,950 --> 00:02:13,990
Hop !
19
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Sifflet.
20
00:02:17,870 --> 00:02:18,910
Hop !
21
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
…
22
00:02:20,120 --> 00:02:22,870
Respire bien, décontracte-toi.
23
00:02:23,040 --> 00:02:24,750
Les genoux comme ceci.
24
00:02:24,950 --> 00:02:28,160
Tu respires bien, décontractée.
25
00:02:28,330 --> 00:02:31,580
Bien pliés, ici, comme moi.
26
00:02:31,750 --> 00:02:33,540
Et hop, tu plonges.
27
00:02:33,750 --> 00:02:35,960
- Allez, Charlotte, te dégonfle pas !
28
00:02:36,120 --> 00:02:37,580
- Assez, Chevalier !
29
00:02:37,750 --> 00:02:40,670
Bon, tu plonges
ou je viens te chercher ?
30
00:02:40,830 --> 00:02:42,280
Les enfants rient.
31
00:02:42,450 --> 00:02:44,910
Mais plie, plie les genoux !
32
00:02:45,080 --> 00:02:47,120
Rires moqueurs.
33
00:02:47,450 --> 00:02:49,240
…
34
00:02:49,410 --> 00:02:51,200
Je compte jusqu'à trois.
Un…
35
00:02:52,120 --> 00:02:53,160
Deux…
36
00:03:00,700 --> 00:03:03,160
Doucement, ne t'énerve pas.
Respire.
37
00:03:03,330 --> 00:03:04,870
Donne-moi la main !
38
00:03:05,040 --> 00:03:06,630
Hop, allez !
- Aïe !
39
00:03:06,790 --> 00:03:10,630
- Qu'est-ce qu'on s'est fait ?
C'est un bobo de rien du tout.
40
00:03:10,790 --> 00:03:12,880
Huées.
41
00:03:13,040 --> 00:03:15,840
…
42
00:03:16,000 --> 00:03:17,670
Les enfants !
43
00:03:17,830 --> 00:03:19,280
On se tait !
44
00:03:19,450 --> 00:03:20,740
On se tait !
45
00:03:20,910 --> 00:03:23,910
On continue.
Tu avances, tu te mets en position.
46
00:03:24,080 --> 00:03:25,160
Allez, hop !
47
00:03:28,660 --> 00:03:29,490
Sifflet.
48
00:03:29,660 --> 00:03:32,120
Allons-y. Hop !
49
00:03:32,290 --> 00:03:33,290
…
50
00:03:35,290 --> 00:03:37,170
Allez, hop !
51
00:03:37,370 --> 00:03:38,870
…
52
00:03:39,040 --> 00:03:40,090
Hop !
53
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
…
54
00:03:41,290 --> 00:03:43,670
On recommence une dernière fois.
55
00:03:43,950 --> 00:03:46,280
Vous allongez plus vos bras.
56
00:03:46,450 --> 00:03:49,950
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
Tu t'es fait mal ?
57
00:03:50,120 --> 00:03:51,910
- C'est rien, c'est pas grave.
58
00:03:53,040 --> 00:03:55,790
- Je t'ai pas entraînée au tennis
l'an dernier ?
59
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
- Si.
60
00:03:57,160 --> 00:03:58,660
- C'est comment, ton nom ?
61
00:03:59,830 --> 00:04:00,990
- Castang.
62
00:04:01,160 --> 00:04:02,910
Charlotte Castang.
63
00:04:03,080 --> 00:04:04,910
- Tu étais bonne, je crois.
64
00:04:05,080 --> 00:04:06,660
Pourquoi tu viens plus ?
65
00:04:06,870 --> 00:04:08,330
Tu es membre d'un club ?
66
00:04:08,540 --> 00:04:10,210
- Non.
67
00:04:10,370 --> 00:04:12,660
Je suis membre de rien, cette année.
68
00:04:13,910 --> 00:04:18,280
Je sais pas, ça me dit rien.
Peut-être pas envie de voir les autres.
69
00:04:20,450 --> 00:04:22,120
- Tu pars pas en vacances ?
70
00:04:22,330 --> 00:04:23,450
- Si.
71
00:04:23,620 --> 00:04:25,620
Le mois prochain, dans le Doubs.
72
00:04:25,830 --> 00:04:27,450
Avec mon père.
73
00:04:27,620 --> 00:04:29,660
- Ta mère a pas droit à des vacances ?
74
00:04:29,870 --> 00:04:31,330
- Elle est morte.
75
00:04:31,540 --> 00:04:33,340
Oh, mais c'est rien.
76
00:04:33,540 --> 00:04:35,420
C'est pas grave.
77
00:04:35,580 --> 00:04:38,740
C'était il y a longtemps,
quand je suis née.
78
00:04:40,750 --> 00:04:43,090
Beethoven, "Concerto pour piano n° 3".
79
00:04:43,250 --> 00:04:51,250
…
80
00:05:03,660 --> 00:05:06,240
- Change le pansement deux fois par jour.
81
00:05:06,410 --> 00:05:14,410
…
82
00:06:21,950 --> 00:06:22,990
- Et alors ?
83
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
Tu veux rentrer ?
84
00:06:25,410 --> 00:06:26,580
- J'ai sport.
85
00:06:26,790 --> 00:06:28,920
- Tu es en quelle classe ?
86
00:06:29,080 --> 00:06:31,280
- 5e B.
- Allez, viens.
87
00:06:32,160 --> 00:06:34,870
C'est qui, ton prof de gym ?
- M. Gazier.
88
00:06:35,040 --> 00:06:36,420
- Je lui expliquerai.
89
00:06:36,580 --> 00:06:39,160
C'est le dernier jour
avant les vacances.
90
00:06:39,370 --> 00:06:47,370
…
91
00:08:25,950 --> 00:08:28,280
- T'as foutu quoi de ma raquette ?
92
00:08:28,450 --> 00:08:30,160
- Tu veux quoi ?
93
00:08:30,330 --> 00:08:33,740
- Récupérer ma raquette.
T'en as foutu quoi ?
94
00:08:33,910 --> 00:08:36,160
- Elle est à l'école.
Je la ramène demain.
95
00:08:36,330 --> 00:08:39,490
- T'es chiante.
L'oublie pas, je pars dans 3 jours.
96
00:08:39,660 --> 00:08:42,330
C'est quoi ? Tes œuvres complètes ?
97
00:08:42,500 --> 00:08:44,250
- Laisse ça.
98
00:08:44,410 --> 00:08:47,370
C'est ta pièce de théâtre !
- Oui, touche pas à ça.
99
00:08:47,540 --> 00:08:50,170
- Il y a le commandant Cousteau dedans ?
100
00:08:50,330 --> 00:08:53,450
C'est quoi, ces conneries ?
- Qu'est-ce que ça te fout ?
101
00:08:53,620 --> 00:08:58,780
- Une pièce avec le commandant Cousteau.
Il meurt frigorifié dans un iceberg.
102
00:08:58,950 --> 00:09:00,910
Pourquoi tu dors l'après-midi ?
103
00:09:01,080 --> 00:09:02,410
- J'avais chaud.
104
00:09:03,870 --> 00:09:06,660
T'as entendu parler de Clara Bauman ?
105
00:09:06,870 --> 00:09:07,870
- Non.
106
00:09:08,620 --> 00:09:11,280
- C'est une pianiste célèbre de mon âge.
107
00:09:11,500 --> 00:09:15,040
- Ah bon. "Formidouble".
Oublie pas ma raquette.
108
00:09:16,620 --> 00:09:24,620
…
109
00:09:43,950 --> 00:09:46,240
- Encore un jour.
110
00:09:46,410 --> 00:09:49,080
- Un jour de quoi ?
Finis tes phrases !
111
00:09:49,250 --> 00:09:51,540
- Un jour d'école.
- C'est vite passé.
112
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
- C'est pas toi qui y vas !
113
00:09:53,910 --> 00:09:57,030
- Ils ont pas dit
qu'ils feraient une fête ?
114
00:09:57,200 --> 00:09:58,660
- C'est toujours raté.
115
00:10:00,660 --> 00:10:03,530
T'as vu ce qu'elle écrit, cette vache ?
116
00:10:03,700 --> 00:10:06,410
"Interventions orales déconcertantes."
117
00:10:06,580 --> 00:10:08,160
- Arrête de gigoter.
118
00:10:08,330 --> 00:10:11,240
- "Voire insaisissables
ou dépourvues d'intérêt.
119
00:10:11,410 --> 00:10:14,870
"Charlotte devrait modérer
son comportement fantasque."
120
00:10:15,040 --> 00:10:18,250
Elle est complètement défoncée,
cette pauvre femme !
121
00:10:18,410 --> 00:10:19,530
Rien à cirer !
122
00:10:19,700 --> 00:10:21,990
- Si tu bouges, j'y arriverai pas.
123
00:10:22,160 --> 00:10:25,160
- T'es sûre, c'est comme ça ?
- Qu'est-ce que t'as ?
124
00:10:25,330 --> 00:10:26,530
T'as avalé des puces ?
125
00:10:26,750 --> 00:10:28,460
- C'est la croissance.
126
00:10:28,620 --> 00:10:32,580
Elle a pris 9 centimètres en 10 mois,
tu te rends compte ?
127
00:10:32,750 --> 00:10:36,420
Si tu continues, à 18 ans,
tu mesureras exactement…
128
00:10:36,580 --> 00:10:38,870
2,25 mètres.
129
00:10:39,040 --> 00:10:41,750
Tu sais ce que c'est,
une fille de 2,25 mètres ?
130
00:10:41,910 --> 00:10:45,240
Un phénomène de cirque.
Tu seras un phénomène de cirque.
131
00:10:45,450 --> 00:10:48,160
- Pauvre type, va, je te plains !
132
00:10:48,370 --> 00:10:50,410
- Je mange pas, moi ?
133
00:10:51,160 --> 00:10:53,740
T'as quoi sur la tête ?
Une crotte de chien ?
134
00:10:53,950 --> 00:10:55,280
- Une natte !
135
00:10:55,500 --> 00:10:56,630
- Ah !
136
00:10:56,790 --> 00:10:59,880
Quand vous aurez fini,
vous m'en ferez une aussi.
137
00:11:01,000 --> 00:11:02,750
- C'est pas comme ça !
138
00:11:02,910 --> 00:11:07,160
Tu me dis que tu sais et tu sais pas !
C'est pas comme ça !
139
00:11:07,330 --> 00:11:09,530
On peut rien demander à personne,
140
00:11:09,750 --> 00:11:11,000
rien avoir de bien,
141
00:11:11,200 --> 00:11:14,030
rien avoir de beau !
Comment vous pouvez vivre ici ?
142
00:11:14,250 --> 00:11:16,460
Tout est moche, tout est petit !
143
00:11:16,660 --> 00:11:20,200
C'est petit, c'est moche et c'est tout !
Salut !
144
00:11:30,000 --> 00:11:32,590
- T'as pas fini d'embêter ta sœur,
Jacky ?
145
00:11:33,580 --> 00:11:36,450
Téléviseur.
146
00:11:52,290 --> 00:11:53,920
Oublie pas d'éteindre.
147
00:11:54,120 --> 00:11:57,200
Parce que c'est moi qui douille
et ça fait mal.
148
00:11:57,370 --> 00:11:59,330
Perceuse.
149
00:11:59,500 --> 00:12:07,500
…
150
00:12:13,200 --> 00:12:14,990
Musique douce.
151
00:12:15,160 --> 00:12:23,160
…
152
00:12:33,040 --> 00:12:34,540
- Bonne nuit, petit.
153
00:12:34,700 --> 00:12:36,120
- Bonne nuit, Léone.
154
00:12:42,620 --> 00:12:43,740
Bon…
155
00:12:45,000 --> 00:12:53,000
…
156
00:13:26,950 --> 00:13:30,120
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je couche chez toi.
157
00:13:30,330 --> 00:13:31,660
- Ta mère est de garde ?
158
00:13:31,870 --> 00:13:35,330
- Oui, exactement.
Elle est partie en trombe.
159
00:13:35,500 --> 00:13:37,710
J'ai pris tous mes médicaments.
160
00:13:37,910 --> 00:13:39,530
- Pourquoi t'es pas venue ?
161
00:13:39,750 --> 00:13:41,170
- J'ai eu les jetons.
162
00:13:41,370 --> 00:13:44,950
- Faut pas passer par le jardin,
passe par la rue.
163
00:13:45,120 --> 00:13:47,950
- J'aime mieux le jardin, ça sent bon.
164
00:13:49,540 --> 00:13:52,790
- Ah, tu es là, Charlotte !
Il faut venir te coucher.
165
00:13:52,950 --> 00:13:56,490
- Lulu dort à la maison.
- Maman est partie en trombe !
166
00:14:11,660 --> 00:14:15,660
- L'infirmière avait jamais vu
un sang aussi rouge et aussi beau.
167
00:14:15,830 --> 00:14:19,280
Elle a dit qu'à 18 ans,
je devrais en donner.
168
00:14:19,450 --> 00:14:22,830
- Non, garde-le, ton sang,
faut pas le donner.
169
00:14:25,000 --> 00:14:27,210
- Beurk !
- Pourquoi tu prends ça ?
170
00:14:27,370 --> 00:14:30,740
Fous-moi ça en l'air !
- Ça va pas, c'est pour ma maladie.
171
00:14:30,910 --> 00:14:31,950
Brouhaha.
172
00:14:32,160 --> 00:14:34,660
…
173
00:14:34,830 --> 00:14:37,240
Il y a plein de monde au Roule Roule.
174
00:14:37,450 --> 00:14:38,660
- Je m'en fous.
175
00:14:38,870 --> 00:14:42,490
- Il y a peut-être tes copines.
Oh, la Caroline Stéphanini !
176
00:14:42,700 --> 00:14:46,740
- Je m'en fous, "shut up" !
Parle pas de ces tordues devant moi.
177
00:14:46,950 --> 00:14:48,990
…
178
00:14:49,160 --> 00:14:51,830
- Il y en a
qui s'embrassent sur la bouche.
179
00:14:52,040 --> 00:14:55,460
…
180
00:14:55,620 --> 00:14:58,240
- Ça me dégoûte, ce patelin !
181
00:14:58,410 --> 00:14:59,740
Je veux me casser.
182
00:14:59,950 --> 00:15:01,990
- Tu vas pas au Roule Roule ?
183
00:15:02,160 --> 00:15:03,620
- Ça me ferait mal !
184
00:15:03,790 --> 00:15:06,880
Et puis il paraît
que je suis trop moche.
185
00:15:07,040 --> 00:15:09,000
- C'est pas vrai, t'es belle.
186
00:15:09,160 --> 00:15:11,660
- Elles pensent qu'à se maquiller.
187
00:15:11,830 --> 00:15:14,120
- Tu es très jolie, tu sens très bon.
188
00:15:14,290 --> 00:15:16,340
- C'est ça qui sent bon, pas moi.
189
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
- Si, c'est toi.
190
00:15:17,620 --> 00:15:20,120
- C'est du Blue Moon.
T'en veux ?
191
00:15:20,330 --> 00:15:21,490
- Ouais !
192
00:15:25,700 --> 00:15:27,660
Je te remercie beaucoup.
193
00:15:35,080 --> 00:15:37,410
- Oh, Charlotte, où que t'es ?
194
00:15:39,000 --> 00:15:41,590
Hé, Charlot !
- M'appelle pas comme ça !
195
00:15:41,750 --> 00:15:44,040
- Tu réponds pas à "Charlotte" !
196
00:15:44,200 --> 00:15:48,200
Pendant que j'arrange le rangement,
va livrer ça chez Fernat.
197
00:15:48,370 --> 00:15:51,030
Et il y a la facture,
tu le feras raquer.
198
00:15:51,200 --> 00:15:53,580
Les sous, il faut qu'il les allonge.
199
00:15:53,750 --> 00:15:55,380
- Moi aussi, je peux y aller ?
200
00:15:55,540 --> 00:15:58,960
- Oui, allez-y toutes les deux.
Ça va l'impressionner.
201
00:16:04,410 --> 00:16:06,530
- Comment tu trouves la ville ?
202
00:16:06,700 --> 00:16:08,950
Le lac, tout ça, c'est beau, non ?
203
00:16:09,120 --> 00:16:11,870
- L'autre jour,
t'as dit que c'était moche.
204
00:16:12,040 --> 00:16:13,710
Faut choisir dans la vie !
205
00:16:29,700 --> 00:16:31,330
- Ça va, toi ?
206
00:16:31,500 --> 00:16:33,340
Enchanté, Pierre Lingalabert.
207
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
- Lulu.
208
00:16:34,580 --> 00:16:36,410
- Ça va ?
On te croyait morte.
209
00:16:37,660 --> 00:16:39,030
- Ah ouais ? Pourquoi ?
210
00:16:39,200 --> 00:16:41,580
- T'as disparu depuis la fin de l'école.
211
00:16:41,790 --> 00:16:43,590
On te voit plus.
212
00:16:43,750 --> 00:16:47,750
Rose-Marie dit
qu'on n'est pas assez bien pour toi.
213
00:16:49,250 --> 00:16:51,040
Tu vas à la boum de Marion ?
214
00:16:51,250 --> 00:16:52,420
- Sûrement pas.
215
00:16:52,620 --> 00:16:55,910
- Je suis pas très boum,
mais je me suis laissé tenter.
216
00:16:56,120 --> 00:16:57,910
- Chacun ses goûts, mon vieux.
217
00:16:59,370 --> 00:17:01,330
- Bon, je m'attarde pas.
218
00:17:01,500 --> 00:17:03,170
On se téléphone. Salut.
219
00:17:04,950 --> 00:17:07,160
- Je l'aime pas.
- Ouais, t'as raison.
220
00:17:07,330 --> 00:17:10,160
Il arrête pas de raconter
des saloperies sur moi.
221
00:17:10,330 --> 00:17:11,330
- Oh ?
222
00:17:11,500 --> 00:17:13,590
Mais ça va pas se passer comme ça.
223
00:17:13,750 --> 00:17:15,420
C'est un vrai dégueulasse.
224
00:17:15,580 --> 00:17:17,530
Je lui ai filé un aller-retour.
225
00:17:17,700 --> 00:17:19,330
- Qu'est-ce qu'il faisait ?
226
00:17:19,500 --> 00:17:23,880
- T'as pas fini de poser des questions ?
J'en ai ras le bol.
227
00:17:24,040 --> 00:17:28,210
Maintenant, je réponds plus.
Si tu sais pas, tu sais pas.
228
00:17:28,370 --> 00:17:30,410
- Qu'est-ce que je fais, alors ?
229
00:17:30,580 --> 00:17:34,870
- Tu te débrouilles. À un moment,
on ne pose plus de question.
230
00:17:35,080 --> 00:17:37,660
46, 47,
231
00:17:37,870 --> 00:17:40,410
48, 49, 50.
232
00:17:40,620 --> 00:17:41,870
- J'arrête, ça fait mal.
233
00:17:43,540 --> 00:17:45,670
- Tu tiens pas longtemps.
- Je suis petite.
234
00:17:45,830 --> 00:17:48,410
- T'as trouvé ça toute seule ?
235
00:17:48,580 --> 00:17:50,330
J'ai pas que ça à faire.
236
00:17:53,660 --> 00:17:56,370
- Tu dis ça,
mais tu t'arrêtes tout le temps.
237
00:17:56,540 --> 00:17:58,960
- Laisse-moi.
J'aime ça, la brocante.
238
00:17:59,160 --> 00:18:01,700
- Ben, t'es pas difficile !
239
00:18:08,950 --> 00:18:10,030
- Mademoiselle !
240
00:18:11,200 --> 00:18:12,450
Mademoiselle ?
241
00:18:12,620 --> 00:18:13,910
Nous sommes perdus.
242
00:18:14,080 --> 00:18:17,490
Nous cherchons
le tourneur sur métaux Fernat.
243
00:18:17,700 --> 00:18:20,490
Ça vous dit quelque chose ?
- C'est là que je vais.
244
00:18:20,700 --> 00:18:22,990
- C'est là qu'elle va, épatant !
245
00:18:24,870 --> 00:18:26,780
- Vous pouvez nous y conduire ?
246
00:18:27,000 --> 00:18:30,130
Ricchi e poveri : "Sarà perché ti amo".
247
00:18:30,330 --> 00:18:33,490
…
248
00:18:33,660 --> 00:18:35,450
- C'est là, au bout de la rue.
249
00:18:35,660 --> 00:18:43,660
…
250
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
Sonnerie.
251
00:19:16,080 --> 00:19:19,620
…
252
00:19:23,200 --> 00:19:24,910
- On va au Perroquet ?
- Oui.
253
00:19:26,040 --> 00:19:28,460
- Il me le faut absolument pour demain.
254
00:19:28,620 --> 00:19:30,700
- Oui, nous recevons.
255
00:19:30,870 --> 00:19:33,330
Clara joue pour ses amis,
un mini-concert.
256
00:19:33,500 --> 00:19:36,170
Et sans tabouret, il n'y a pas de piano.
257
00:19:36,370 --> 00:19:38,530
- Je vais vous livrer demain.
258
00:19:38,700 --> 00:19:40,910
Vous me laissez votre adresse.
259
00:19:41,080 --> 00:19:43,870
- On habite où ?
- Nous avons loué près du lac.
260
00:19:44,080 --> 00:19:46,580
Près du lac, mais le…
Ah oui…
261
00:19:46,790 --> 00:19:47,840
1 avenue du lac.
262
00:19:48,000 --> 00:19:51,130
Ça se retient mieux
que les psaumes de César Franck.
263
00:19:55,200 --> 00:19:56,240
- Merci.
264
00:19:56,450 --> 00:19:58,740
- C'est rien.
265
00:19:58,910 --> 00:20:01,660
- C'est comment, votre prénom ?
- Charlotte.
266
00:20:01,830 --> 00:20:03,200
- Tu te souviens, Sam ?
267
00:20:03,370 --> 00:20:06,080
À Baden,
l'habilleuse s'appelait Charlotte.
268
00:20:06,290 --> 00:20:07,920
Moi, c'est Clara.
269
00:20:08,910 --> 00:20:12,410
On était perdus,
on savait plus quoi faire. Merci.
270
00:20:12,620 --> 00:20:20,620
…
271
00:20:51,500 --> 00:20:53,630
- Au revoir ! Au revoir !
272
00:20:56,750 --> 00:21:04,750
…
273
00:21:24,580 --> 00:21:27,370
T'as vu ?
On dirait qu'il est en colère.
274
00:21:27,540 --> 00:21:31,460
- Quand sa mère était enceinte,
elle a dû penser à du sang.
275
00:21:35,910 --> 00:21:37,990
Brouhaha.
276
00:21:38,160 --> 00:21:43,490
…
277
00:21:43,660 --> 00:21:45,530
- On se couche pas trop tard !
278
00:21:54,410 --> 00:21:55,950
- Ça va ?
- Oui, et toi ?
279
00:21:56,120 --> 00:21:57,280
- Impec.
280
00:22:00,660 --> 00:22:03,410
- Toi aussi,
tu partiras avec tes copains.
281
00:22:03,580 --> 00:22:04,740
Ça t'arrivera.
282
00:22:04,910 --> 00:22:08,120
Les choses finissent toujours
par arriver.
283
00:22:08,330 --> 00:22:10,080
- Quelles choses ?
284
00:22:12,410 --> 00:22:13,700
Mais quelles choses ?
285
00:22:13,910 --> 00:22:15,370
- Les choses.
286
00:22:15,580 --> 00:22:20,160
- Ça me gonfle quand quelqu'un
commence à parler et s'arrête !
287
00:22:20,330 --> 00:22:22,530
Là, c'est vraiment lourd, tu vois.
288
00:22:28,410 --> 00:22:31,330
Je m'en fiche.
Crois pas que ça m'intéresse.
289
00:22:34,540 --> 00:22:38,210
Tu devineras jamais qui j'ai rencontré.
- Tu vas me le dire.
290
00:22:38,410 --> 00:22:40,370
- Tu connais pas Clara Bauman ?
291
00:22:40,580 --> 00:22:43,240
- Si, parfaitement que je le sais.
292
00:22:43,410 --> 00:22:45,700
C'est une pianiste prodige de 13 ans
293
00:22:45,910 --> 00:22:48,160
qui donne un concert dimanche.
294
00:22:48,330 --> 00:22:52,330
- T'as vu les affiches.
Elle a mon âge, tu te rends compte ?
295
00:22:52,540 --> 00:22:56,040
Figure-toi que ce matin,
je vais chez Fernat avec Lulu
296
00:22:56,200 --> 00:22:59,160
et qui je vois
qui va chez Fernat aussi ?
297
00:22:59,330 --> 00:23:00,950
- Clara Bauman.
- Ouais.
298
00:23:01,120 --> 00:23:03,160
Avec un type de sa troupe.
299
00:23:03,330 --> 00:23:07,030
Écoute le plus dingue :
elle allait faire réparer
300
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
son siège de piano.
- Et alors ?
301
00:23:10,120 --> 00:23:13,580
- Ben, quoi, "et alors" ?
Tu trouves pas ça dingue ?
302
00:23:17,250 --> 00:23:18,710
Elle a loué avenue du lac.
303
00:23:18,870 --> 00:23:21,830
Ça m'étonne pas,
c'est ce qu'il y a de plus beau.
304
00:23:22,040 --> 00:23:23,540
- Elle t'a dit quoi ?
305
00:23:23,750 --> 00:23:26,920
- Oh, rien, des trucs.
On a fait connaissance.
306
00:23:27,080 --> 00:23:28,910
J'ai fait bonne impression.
307
00:23:41,200 --> 00:23:43,030
La fourgonnette démarre.
308
00:23:47,410 --> 00:23:49,490
- Et demain, c'est les vacances !
309
00:23:51,700 --> 00:23:53,280
Il siffle.
310
00:23:53,450 --> 00:23:56,410
…
311
00:23:56,750 --> 00:23:59,840
- C'est dégoûtant
de pisser dans le jardin.
312
00:24:00,040 --> 00:24:02,670
…
313
00:24:02,830 --> 00:24:03,870
- Ah bon ?
314
00:24:04,080 --> 00:24:06,030
- Avec Béatrice, tu le fais pas.
315
00:24:06,200 --> 00:24:08,120
- J'attends qu'elle soit partie.
316
00:24:08,290 --> 00:24:11,000
- Et si je pissais dans le jardin
sous ton nez ?
317
00:24:11,160 --> 00:24:13,830
- Je m'en foutrais, mais un truc me gêne.
- Quoi ?
318
00:24:14,000 --> 00:24:16,840
- Que tu te grattes le cul
devant tout le monde.
319
00:24:17,000 --> 00:24:19,170
- Ça, c'est vraiment dégueulasse !
320
00:24:19,330 --> 00:24:22,830
Ça m'étonne pas.
- T'attaques, j'attaque. Normal.
321
00:24:23,000 --> 00:24:25,840
- Grand con, va !
- Charlotte !
322
00:24:26,000 --> 00:24:27,460
- Lulu !
323
00:24:27,620 --> 00:24:30,240
Ta mère est de garde, ce soir ?
324
00:24:30,410 --> 00:24:32,990
Je te demande si ta mère est de garde !
325
00:24:33,200 --> 00:24:36,490
- Non, elle est pas de garde.
- Sois gentille.
326
00:24:36,700 --> 00:24:37,990
- Non, ras le bol !
327
00:24:38,160 --> 00:24:39,870
J'avais bien prévenu !
328
00:24:40,040 --> 00:24:43,500
Si on n'est pas obligé
parce que sa mère est de garde,
329
00:24:43,660 --> 00:24:44,950
je la fous dehors !
330
00:24:45,120 --> 00:24:49,530
Elle arrête pas de me causer
toute la nuit de ses médicaments.
331
00:24:49,700 --> 00:24:51,410
- C'est elle qui cause !
332
00:24:51,580 --> 00:24:53,490
- Elle sent mauvais,
elle se lave pas.
333
00:24:53,660 --> 00:24:56,410
- Si, je me lave !
- Non, tu pues, je te dis,
334
00:24:56,580 --> 00:24:59,950
tu sens la moule !
- Charlotte, arrête, merde !
335
00:25:00,120 --> 00:25:03,120
Ça me fait chier,
les filles qui parlent mal !
336
00:25:03,290 --> 00:25:06,920
- Je vais dire à ma mère
que t'as dit que je puais les moules.
337
00:25:07,080 --> 00:25:10,280
- C'est ça, rentre chez toi.
Je veux plus te voir.
338
00:25:12,790 --> 00:25:15,000
Me regarde pas comme ça,
tu vas m'user.
339
00:25:15,160 --> 00:25:17,830
- Des mauvaises comme toi,
j'en ai vu peu.
340
00:25:18,000 --> 00:25:21,380
Et jalouse parce que ton frère
a organisé ses vacances,
341
00:25:21,540 --> 00:25:23,040
jalouse de la pianiste.
342
00:25:23,200 --> 00:25:26,910
- Je peux pas en être jalouse,
je l'aime, Clara Bauman.
343
00:25:27,080 --> 00:25:28,410
- Si, tu es jalouse.
344
00:25:28,580 --> 00:25:31,530
Regarde dans une glace.
Tu verras une jalouse.
345
00:25:31,700 --> 00:25:33,330
- Tu m'énerves, va-t'en !
346
00:25:34,410 --> 00:25:36,450
Laisse-moi réfléchir.
347
00:25:39,910 --> 00:25:42,120
- Regardez bien ces images.
348
00:25:42,290 --> 00:25:46,790
Une bombe vient d'exploser
dans cette école maternelle.
349
00:25:46,950 --> 00:25:50,620
L'engin meurtrier va tuer 12 personnes
dont 6 enfants.
350
00:25:50,790 --> 00:25:53,250
L'attentat n'a pas été revendiqué.
351
00:25:53,450 --> 00:25:55,160
- Quels salauds !
352
00:25:55,330 --> 00:25:58,660
- Tu les connais ?
Tu sais pourquoi ils ont fait ça ?
353
00:25:58,830 --> 00:26:00,120
- Non.
- Alors ?
354
00:26:00,330 --> 00:26:02,410
*Cris de panique.
355
00:26:02,580 --> 00:26:10,330
…
356
00:26:10,540 --> 00:26:13,000
- Tu trouves ça bien, les bombes ?
357
00:26:13,160 --> 00:26:16,490
- Ni bien ni mal.
Ça dépend pour quoi on s'en sert.
358
00:26:16,660 --> 00:26:19,370
- Ça se discute.
- Laisse-moi regarder.
359
00:26:19,540 --> 00:26:21,420
- Je m'en vais…
360
00:26:21,580 --> 00:26:25,200
- Reviens quand tu auras
un truc intelligent à dire.
361
00:26:38,120 --> 00:26:40,490
- Ça va comme tu veux ?
- Pas mal et toi ?
362
00:26:40,660 --> 00:26:43,370
- Tu veux dormir à la maison ?
- Ça, non !
363
00:26:44,790 --> 00:26:47,630
Je ne suis pas très en forme.
364
00:26:47,790 --> 00:26:52,960
Et maman a dit que si je continuais
à m'énerver contre toi,
365
00:26:53,120 --> 00:26:54,700
ça irait mal.
366
00:26:54,870 --> 00:26:58,330
Alors je me garde toute seule.
367
00:26:58,500 --> 00:26:59,960
- Tant pis.
368
00:27:00,120 --> 00:27:02,950
J'avais plein de trucs super
à te raconter.
369
00:27:03,790 --> 00:27:06,130
- Oui, mais après,
370
00:27:06,290 --> 00:27:09,340
tu finis toujours
par me dire des insultes.
371
00:27:10,540 --> 00:27:13,340
- Tu t'embêtes.
Tu crois que je le vois pas ?
372
00:27:13,540 --> 00:27:14,630
- Je m'embête pas
373
00:27:14,790 --> 00:27:18,000
et de toute façon,
je dormirai pas chez toi ce soir.
374
00:27:19,540 --> 00:27:20,920
On ouvre la porte.
375
00:27:21,080 --> 00:27:23,410
…
376
00:27:27,870 --> 00:27:29,240
- Quelle heure il est ?
377
00:27:30,750 --> 00:27:31,790
- Je peux ?
378
00:27:33,500 --> 00:27:37,000
- Tu nous emmerdes, Charlotte, vraiment.
379
00:27:37,160 --> 00:27:41,120
Qu'est-ce qu'elle veut dormir
avec son père à 13 ans ?
380
00:27:42,660 --> 00:27:45,450
C'est vrai,
t'es insupportable, en ce moment.
381
00:27:46,200 --> 00:27:48,740
T'es pas gentille avec Léone, avec Lulu.
382
00:27:48,950 --> 00:27:51,990
Lulu est malade,
faut être gentille avec elle.
383
00:27:52,200 --> 00:27:56,530
Et si tu continues avec Léone,
elle va nous donner ses 8 jours.
384
00:27:56,700 --> 00:27:57,910
Tu la fatigues.
385
00:27:58,120 --> 00:28:01,030
Qu'est-ce que t'as
à être chiante comme ça ?
386
00:28:01,830 --> 00:28:04,030
T'es là, à roder autour des portes.
387
00:28:05,580 --> 00:28:07,870
Qu'est-ce que t'as, mon petit bout ?
388
00:28:08,040 --> 00:28:10,250
- Je rode pas autour des portes.
389
00:28:16,160 --> 00:28:19,830
- Tu fais le nez
parce que ton frère part en vacances ?
390
00:28:20,000 --> 00:28:21,250
Mais il a travaillé.
391
00:28:21,410 --> 00:28:25,280
Il a fait 15 jours de tri
aux PTT, à Pâques. C'est normal.
392
00:28:25,450 --> 00:28:27,450
Et tes copines ? T'en as pas ?
393
00:28:28,120 --> 00:28:30,580
Ta Martine, t'en as fait quoi ?
394
00:28:30,750 --> 00:28:32,840
Elles sont pas toutes parties !
395
00:28:33,000 --> 00:28:35,380
- Celles qui restent sont nazes.
396
00:28:35,540 --> 00:28:37,540
Martine, je m'entends plus avec.
397
00:28:37,700 --> 00:28:40,200
- Avant, tu savais t'occuper.
398
00:28:40,370 --> 00:28:42,580
Inscris-toi à un truc, un club.
399
00:28:42,750 --> 00:28:45,170
Tu t'intéresses à rien ?
400
00:28:45,330 --> 00:28:47,910
- J'ai des ennuis, c'est tout.
401
00:28:48,080 --> 00:28:51,660
- Des ennuis ? C'est grave ?
- Non, c'est pas grave.
402
00:28:51,830 --> 00:28:53,280
C'est personnel.
403
00:28:55,290 --> 00:28:56,840
- Si…
404
00:28:57,000 --> 00:28:59,380
Si c'est des choses de jeune fille,
405
00:28:59,540 --> 00:29:01,290
tu peux en parler à Léone.
406
00:29:01,450 --> 00:29:04,030
- Tu parles d'une conversation.
407
00:29:08,200 --> 00:29:11,740
Tu trouves pas que la vie,
elle est brusque ?
408
00:29:11,910 --> 00:29:13,160
- Brusque ?
409
00:29:13,330 --> 00:29:15,030
- Ouais, brusque.
410
00:29:15,200 --> 00:29:17,280
Moi, ça me fait peur.
411
00:29:19,330 --> 00:29:21,240
- Prends-moi mon sac.
- Non.
412
00:29:21,410 --> 00:29:24,120
- Je vais dire au revoir à Charlotte.
- Oui.
413
00:29:28,080 --> 00:29:29,910
Alors, ça va ?
414
00:29:46,910 --> 00:29:48,870
- Qu'est-ce que tu veux ?
415
00:29:49,040 --> 00:29:51,040
- Je suis venu te dire au revoir.
416
00:29:52,120 --> 00:29:53,870
Emmène-moi.
417
00:30:00,410 --> 00:30:01,530
Klaxon.
418
00:30:02,910 --> 00:30:04,990
Jingle d'Europe 1.
419
00:30:05,160 --> 00:30:10,240
…
420
00:30:10,450 --> 00:30:12,950
- Il est 9 h. Les informations.
421
00:30:15,250 --> 00:30:16,290
- Bon, d'accord.
422
00:30:16,500 --> 00:30:18,920
Léone est pas là,
les conneries commencent.
423
00:30:19,080 --> 00:30:20,780
Tu vas voir ce qu'elle va dire.
424
00:30:21,000 --> 00:30:22,170
- Ça te plaît pas ?
425
00:30:22,370 --> 00:30:24,120
- Si ça me plaît ?
426
00:30:24,290 --> 00:30:28,040
Je peux pas me laver les mains !
C'est un capharnaüm !
427
00:30:28,200 --> 00:30:29,580
Tu me déranges tout !
428
00:30:29,790 --> 00:30:31,540
- Je dérange et je range.
429
00:30:31,750 --> 00:30:33,630
- C'était très bien avant.
430
00:30:33,790 --> 00:30:35,920
On t'a demandé quelque chose ?
431
00:30:40,120 --> 00:30:42,330
Aïe !
Merde ! Aïe !
432
00:30:43,330 --> 00:30:45,330
Tu nous fait chier, Charlotte !
433
00:30:45,500 --> 00:30:48,840
Ton 2e jour de vacances,
et tu fous ta merde !
434
00:30:49,000 --> 00:30:52,460
Va jouer avec l'autre bout de cul !
Allez, dégagez !
435
00:30:52,620 --> 00:30:54,030
- Aïe ! Mon genou !
436
00:30:54,250 --> 00:31:02,250
…
437
00:31:25,450 --> 00:31:27,030
Meuleuse.
438
00:31:27,200 --> 00:31:35,200
…
439
00:31:36,500 --> 00:31:44,500
…
440
00:32:19,250 --> 00:32:21,460
Cloche.
441
00:32:25,160 --> 00:32:33,160
…
442
00:32:53,250 --> 00:32:56,380
- Bon, allez, les mecs…
Il est temps d'y aller.
443
00:32:56,540 --> 00:32:57,790
Salut.
444
00:32:58,000 --> 00:33:06,000
…
445
00:33:34,910 --> 00:33:36,280
- Vous allez de quel côté ?
446
00:33:37,250 --> 00:33:40,460
Vous allez de mon côté
ou moi, du vôtre ?
447
00:33:40,700 --> 00:33:42,370
- Et vous ?
448
00:33:42,540 --> 00:33:44,340
- Quoi, moi ?
449
00:33:44,500 --> 00:33:46,630
- Vous allez de quel côté ?
450
00:33:47,370 --> 00:33:48,450
- Du vôtre.
451
00:33:51,580 --> 00:33:54,280
Vous étiez pas au Roule Roule, samedi ?
452
00:33:54,450 --> 00:33:57,080
- Quel samedi ?
- La semaine dernière.
453
00:33:57,250 --> 00:33:59,420
- Non, pas la semaine dernière.
454
00:34:01,450 --> 00:34:02,700
Vous alliez livrer ?
455
00:34:02,910 --> 00:34:06,450
- Oui.
Cet après-midi, après déjeuner.
456
00:34:06,620 --> 00:34:09,200
- Je vous avais jamais vu chez Fernat.
457
00:34:09,370 --> 00:34:11,160
- Y avait pas de danger.
- Ah ?
458
00:34:11,330 --> 00:34:13,490
- J'étais à l'étranger.
- Ah oui ?
459
00:34:14,290 --> 00:34:16,000
- Je suis marin.
460
00:34:16,160 --> 00:34:18,910
Là où je naviguais,
il y avait la guerre.
461
00:34:19,080 --> 00:34:20,660
- Y a pas de guerre.
462
00:34:20,830 --> 00:34:24,700
- Vous croyez ça, vous ?
Il y en a tout le temps.
463
00:34:24,870 --> 00:34:27,410
- Vous êtes marin ou tourneur ?
464
00:34:27,580 --> 00:34:29,490
Vous êtes marin.
- Oui.
465
00:34:29,660 --> 00:34:32,580
Marine marchande.
Marine de commerce.
466
00:34:32,750 --> 00:34:34,170
C'est mon parrain, Fernat.
467
00:34:34,330 --> 00:34:36,280
C'est lui qui m'a appris, tourneur.
468
00:34:36,450 --> 00:34:38,780
Quand je débarque, je l'aide.
469
00:34:38,950 --> 00:34:42,160
Mon premier métier, c'est tourneur.
470
00:34:42,330 --> 00:34:46,450
Une connerie, il y a 2 ans,
et il a fallu que je voyage.
471
00:34:46,620 --> 00:34:48,660
Je me suis pris un congé, là.
472
00:34:48,830 --> 00:34:50,530
Dans 3 jours, j'y retourne.
473
00:34:50,700 --> 00:34:52,990
- Vous avez dû voir beaucoup de pays.
474
00:34:53,160 --> 00:34:54,780
- Oui, un peu d'Afrique.
475
00:34:55,500 --> 00:34:56,790
C'est où, chez vous ?
476
00:34:56,950 --> 00:34:59,580
Si je continue, on arrive en Suisse.
477
00:34:59,750 --> 00:35:02,040
- C'est à droite après le carrefour.
478
00:35:02,200 --> 00:35:05,030
- C'est pas loin du Roule Roule.
- Oui.
479
00:35:05,200 --> 00:35:08,490
La maison la plus moche,
c'est la mienne.
480
00:35:08,660 --> 00:35:10,950
- C'est sûrement mieux que chez moi.
481
00:35:11,120 --> 00:35:14,830
Je vous arrête au coin.
- Non, c'est le pavillon, là-bas.
482
00:35:15,000 --> 00:35:17,540
- D'accord, mais je vous arrête au coin.
483
00:35:26,410 --> 00:35:28,990
Comment vous vous appelez ?
- Charlotte.
484
00:35:30,000 --> 00:35:31,420
- Vous avez quel âge ?
485
00:35:32,330 --> 00:35:34,330
14, quelque chose comme ça ?
486
00:35:34,500 --> 00:35:35,710
- 15.
487
00:35:37,040 --> 00:35:39,000
Ben, ouais…
488
00:35:41,500 --> 00:35:43,090
- Vous voulez mon nom ?
489
00:35:43,870 --> 00:35:44,910
- Mmh.
490
00:35:45,120 --> 00:35:46,330
- Je m'appelle Jean.
491
00:35:50,950 --> 00:35:53,080
Attention, je vais vous embrasser.
492
00:36:01,160 --> 00:36:03,200
On pourrait se revoir ?
493
00:36:03,370 --> 00:36:05,330
- Ouais.
- Quand ?
494
00:36:07,790 --> 00:36:11,090
- Je peux pas livrer avec vous ?
J'ai rien à faire.
495
00:36:13,040 --> 00:36:15,090
- D'accord, à cet aprèm !
496
00:36:15,250 --> 00:36:16,290
- Ouais.
497
00:36:16,450 --> 00:36:19,330
- 14 h 30 devant Le Perroquet.
Soyez pas en retard.
498
00:36:32,540 --> 00:36:34,340
- On t'a pas attendue.
499
00:36:34,500 --> 00:36:36,040
- J'ai pas faim.
500
00:36:36,250 --> 00:36:44,250
…
501
00:37:15,910 --> 00:37:17,620
- Vous avez du rouge à lèvres.
502
00:37:17,790 --> 00:37:20,920
- C'est du brillant. Ça me va pas bien ?
503
00:37:21,080 --> 00:37:22,330
- Si.
504
00:37:24,200 --> 00:37:25,240
- C'est terrible.
505
00:37:26,120 --> 00:37:27,370
- Quoi ?
- À supporter.
506
00:37:29,160 --> 00:37:30,530
Cet été, la chaleur.
507
00:37:30,750 --> 00:37:31,880
- Il y a eu pire.
508
00:37:33,200 --> 00:37:35,990
- Ça va faire drôle à vos clients
de me voir.
509
00:37:36,950 --> 00:37:39,030
- Ils vous verront pas.
510
00:37:39,250 --> 00:37:43,290
- Vous attendrez en voiture.
- Je vais pas y passer l'après-midi.
511
00:37:43,500 --> 00:37:46,540
- Chez la pianiste,
j'en ai pour 10 ou 15 minutes.
512
00:37:46,700 --> 00:37:48,780
Après, on peut aller au bord du lac.
513
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
- Quoi faire ?
514
00:37:51,870 --> 00:37:53,370
- Manger une glace.
515
00:37:53,580 --> 00:37:55,280
- Fernat va vous attendre.
516
00:37:55,500 --> 00:37:58,170
- Faut pas qu'il vienne me brouter.
517
00:37:58,330 --> 00:38:00,780
Je travaille
pour m'occuper les mains.
518
00:38:00,950 --> 00:38:02,450
Faut pas me les brouter.
519
00:38:02,660 --> 00:38:05,240
- Je vais pas poireauter dans la voiture.
520
00:38:05,410 --> 00:38:07,530
Je vais crever de chaud là-dedans.
521
00:38:15,500 --> 00:38:19,000
Vous m'accompagnez,
c'est sans problème.
522
00:38:19,200 --> 00:38:21,240
Je dirai que vous êtes ma sœur.
523
00:38:23,620 --> 00:38:25,160
C'est la maison Fernat.
524
00:38:25,370 --> 00:38:27,330
C'est pour le tabouret.
525
00:38:40,450 --> 00:38:41,950
Vous êtes plus triste ?
526
00:38:42,120 --> 00:38:43,490
- Je suis pas triste.
527
00:38:43,660 --> 00:38:46,450
- Vous êtes toute pâle. Ça va pas ?
528
00:38:46,620 --> 00:38:48,780
- J'ai rien mangé à midi.
J'ai faim.
529
00:39:05,500 --> 00:39:06,960
Il fait frais, ici.
530
00:39:10,080 --> 00:39:18,080
…
531
00:39:46,540 --> 00:39:47,790
- On y va.
532
00:39:52,080 --> 00:39:53,280
- Mademoiselle…
533
00:39:53,870 --> 00:39:54,910
- Merci.
534
00:40:02,080 --> 00:40:03,530
- Je reste là.
535
00:40:05,000 --> 00:40:07,170
Je vais pas avec lui.
536
00:40:07,330 --> 00:40:08,990
Faut que je reste là.
537
00:40:09,160 --> 00:40:10,660
Je suis obligée.
538
00:40:15,830 --> 00:40:19,700
- Vous mettez pas dans cet état.
On peut se voir une autre fois.
539
00:40:19,870 --> 00:40:20,910
C'est pas grave.
540
00:40:21,750 --> 00:40:22,790
- D'accord.
541
00:40:24,200 --> 00:40:25,660
Vous la voulez ?
542
00:40:37,910 --> 00:40:39,780
- On ne voit plus que vous, ici.
543
00:40:39,950 --> 00:40:42,780
You want to be where the action is?
544
00:40:45,120 --> 00:40:47,080
Don't you?
545
00:40:47,250 --> 00:40:49,090
- Je comprends mal l'anglais.
546
00:40:49,250 --> 00:40:52,750
- Vous êtes la vraie groupie,
la vraie de vraie.
547
00:40:56,000 --> 00:40:58,500
- Elle est pas là, Clara Bauman ?
548
00:40:58,660 --> 00:41:01,200
- Eh non.
- Ah bon ?
549
00:41:01,370 --> 00:41:03,030
- Oh là là, la tête !
550
00:41:03,200 --> 00:41:05,620
Bien sûr, qu'elle est là.
551
00:41:05,790 --> 00:41:08,420
Mais je sais pas
si elle pourra vous recevoir.
552
00:41:08,580 --> 00:41:11,240
Regardez là-bas, comme elle s'amuse.
553
00:41:14,410 --> 00:41:16,660
Oh, les vaches !
554
00:41:16,830 --> 00:41:18,330
Ils mettent la gomme !
555
00:41:18,540 --> 00:41:21,500
Un pari qu'elle les enfonce tous.
Tiens !
556
00:41:21,700 --> 00:41:23,490
Qu'est-ce que je disais ?
557
00:41:24,950 --> 00:41:26,910
Elle est pas vraie, cette gamine.
558
00:41:27,120 --> 00:41:29,950
Pour tout ce qu'elle touche,
c'est pareil.
559
00:41:30,410 --> 00:41:33,910
Elle a un truc qui s'invente pas.
On l'a ou pas.
560
00:41:34,080 --> 00:41:35,620
Je vais me taper…
561
00:41:35,790 --> 00:41:38,340
une petite pêche.
562
00:41:41,160 --> 00:41:43,700
Son estomac gargouille.
563
00:41:47,540 --> 00:41:50,040
C'est vrai, on ne s'est pas présentés.
564
00:41:50,250 --> 00:41:51,750
Je m'appelle Sam.
565
00:41:53,410 --> 00:41:56,120
J'organise les concerts de Clara.
566
00:41:56,330 --> 00:41:58,700
Je suis son manager, si vous voulez.
567
00:42:00,290 --> 00:42:02,210
Avant, j'étais dans la variété.
568
00:42:02,410 --> 00:42:04,450
Le niveau, je vous dis pas…
569
00:42:04,660 --> 00:42:05,950
Vraiment…
570
00:42:06,120 --> 00:42:07,490
Bas de gamme.
571
00:42:10,040 --> 00:42:12,920
Ils m'appelaient "Fruit of the…".
572
00:42:13,080 --> 00:42:15,780
C'est à dire "Fruit of the loom",
573
00:42:15,950 --> 00:42:18,870
à cause de mes t-shirts.
Vous voyez le genre ?
574
00:42:20,660 --> 00:42:21,950
Ici, avec Bauman,
575
00:42:22,160 --> 00:42:23,450
c'est du sérieux.
576
00:42:23,660 --> 00:42:25,490
Je découvre, je découvre.
577
00:42:25,700 --> 00:42:27,330
Il y a que celui-là, là-bas.
578
00:42:27,540 --> 00:42:30,590
Le sbire aux dents longues,
je le blaire pas.
579
00:42:30,790 --> 00:42:32,880
C'est le seul point noir.
580
00:42:33,080 --> 00:42:34,910
C'est le comédon.
581
00:42:39,000 --> 00:42:41,250
Alors, tout le monde est là ?
582
00:42:41,410 --> 00:42:42,950
Rien n'est cassé ?
583
00:42:44,040 --> 00:42:47,380
Ah, ma chérie, tu as été magnifique !
584
00:42:47,580 --> 00:42:48,740
Magnifique !
585
00:42:48,910 --> 00:42:50,870
- Enlève tes lunettes ridicules.
586
00:42:51,040 --> 00:42:53,290
- Des lunettes à mille balles !
587
00:42:53,450 --> 00:42:54,740
Pour les tempos…
588
00:42:54,910 --> 00:42:56,620
- Les tempi.
- Oui, les tempi.
589
00:42:56,790 --> 00:43:00,340
Pour les tempi, très bien.
Mais le bateau, vous êtes nul.
590
00:43:00,500 --> 00:43:02,630
Clara vous a encore enfoncé !
591
00:43:02,790 --> 00:43:05,380
- Dépêchons-nous,
nous n'avons pas travaillé.
592
00:43:05,540 --> 00:43:08,590
- C'est une enfant,
faut qu'elle prenne l'air !
593
00:43:08,790 --> 00:43:11,250
- Très bien !
Nous avons un concert le 9 !
594
00:43:11,410 --> 00:43:13,780
Je m'en fous ! Je m'en fous !
595
00:43:13,950 --> 00:43:15,530
Je m'en lave les doigts !
596
00:43:15,750 --> 00:43:18,500
- J'arrive !
Je vais travailler, promis !
597
00:43:20,040 --> 00:43:22,130
Chuchotements.
598
00:43:22,290 --> 00:43:23,920
…
599
00:43:24,080 --> 00:43:25,450
Rires.
600
00:43:26,160 --> 00:43:27,200
Ça va bien ?
601
00:43:28,750 --> 00:43:31,920
- Vous avez bien fait de venir,
il y a une fête.
602
00:43:32,080 --> 00:43:35,910
- J'avais envie de vous voir.
Comme j'ai eu l'occasion…
603
00:43:36,080 --> 00:43:37,580
- Vous tombez bien.
604
00:43:37,750 --> 00:43:39,090
Vous restez, hein ?
605
00:43:39,250 --> 00:43:40,630
- Je dois prévenir.
606
00:43:40,790 --> 00:43:43,170
- Vous n'avez qu'à téléphoner.
607
00:43:43,330 --> 00:43:45,950
Il y aura plein de gens très sympas.
608
00:43:46,120 --> 00:43:48,080
Faut que je vous quitte.
609
00:43:48,250 --> 00:43:50,250
Je dois aller travailler.
610
00:43:50,410 --> 00:43:52,200
Vous n'avez pas faim ou soif ?
611
00:43:52,370 --> 00:43:53,780
- Non, pas du tout.
612
00:43:53,950 --> 00:43:57,660
- Bien, il faut se garder
pour le cocktail. À tout à l'heure !
613
00:43:58,580 --> 00:44:03,030
- Hé, venez piquer une tête !
Il y a des maillots dans les cabines !
614
00:44:03,250 --> 00:44:05,250
Regardez !
615
00:44:06,080 --> 00:44:07,120
Hop !
616
00:44:11,330 --> 00:44:14,080
Ah, elle est super !
617
00:44:14,290 --> 00:44:16,250
Venez ! Elle est bonne !
618
00:44:16,410 --> 00:44:18,200
Piano.
619
00:44:18,370 --> 00:44:21,950
…
620
00:44:22,120 --> 00:44:24,200
Alors, vous venez pas ?
621
00:44:26,250 --> 00:44:27,420
Pas tout de suite.
622
00:44:27,620 --> 00:44:29,530
Allez, venez, quoi !
623
00:44:29,700 --> 00:44:31,120
- Non, Clara, non !
624
00:44:31,330 --> 00:44:33,280
Non, voyons, c'est ridicule !
625
00:44:33,450 --> 00:44:35,080
- Je compte jusqu'à dix.
626
00:44:35,250 --> 00:44:37,000
Un, deux,
627
00:44:37,200 --> 00:44:40,490
trois, quatre, cinq…
628
00:44:40,700 --> 00:44:43,830
Oh, elle est super ! Super !
629
00:44:44,040 --> 00:44:47,460
Sept, huit, neuf…
630
00:44:47,620 --> 00:44:51,580
…
631
00:44:55,370 --> 00:44:56,410
- Hop !
632
00:44:56,580 --> 00:44:57,620
Sifflet.
633
00:44:57,830 --> 00:44:59,950
- Allez ! Dix !
634
00:45:01,870 --> 00:45:03,080
Ah, merde !
635
00:45:07,080 --> 00:45:09,200
- Ça va pas, ma vieille ?
636
00:45:09,370 --> 00:45:11,530
- Qui êtes-vous, exactement ?
637
00:45:11,700 --> 00:45:13,870
- Personne.
638
00:45:14,040 --> 00:45:16,710
Je rapporte le tabouret de piano.
639
00:45:16,870 --> 00:45:19,200
Je peux avoir à manger ?
- Elle a faim.
640
00:45:19,370 --> 00:45:20,950
Vite, elle a faim !
641
00:45:21,120 --> 00:45:23,330
- Allez lui cherchez de quoi manger !
642
00:45:26,120 --> 00:45:28,080
- Je suis contente de te connaître.
643
00:45:29,660 --> 00:45:31,200
Comment tu t'appelles ?
644
00:45:31,370 --> 00:45:33,490
- Charlotte Castang.
645
00:45:33,660 --> 00:45:36,450
- Je suis contente de te connaître,
Charlotte.
646
00:45:39,040 --> 00:45:41,710
Ça me fait un bien fou
de parler avec toi.
647
00:45:56,040 --> 00:45:59,460
- Je voudrais rester là toute ma vie.
648
00:45:59,660 --> 00:46:01,950
- Il y a des endroits mieux qu'ici.
649
00:46:02,120 --> 00:46:05,330
Si tu connaissais Côme ou Baden.
Côme, c'est sublime.
650
00:46:05,540 --> 00:46:08,340
- En fait, je te parle de l'ambiance.
651
00:46:08,500 --> 00:46:10,340
C'est calme, ici.
- Calme ?
652
00:46:10,540 --> 00:46:11,750
Tu es difficile.
653
00:46:11,950 --> 00:46:15,240
- On peut réfléchir, ici.
Enfin, je veux dire…
654
00:46:15,410 --> 00:46:19,280
On réfléchit mieux
quand les choses son bien rangées.
655
00:46:19,500 --> 00:46:21,920
- Tu trouves que c'est bien rangé, ici ?
656
00:46:22,080 --> 00:46:25,330
J'ai appelé chez toi.
C'est ta mère que j'ai eue ?
657
00:46:25,540 --> 00:46:27,630
- Non, c'est Léone.
C'est la bonne.
658
00:46:27,830 --> 00:46:30,620
- Je lui ai dit que tu restais
pour la fête.
659
00:46:30,790 --> 00:46:34,290
- C'était pas la peine.
- Mais si. Pas de discussion.
660
00:46:34,450 --> 00:46:37,910
Je vais te prêter l'une de mes robes.
Tu seras belle.
661
00:46:38,080 --> 00:46:39,410
Laquelle tu veux ?
662
00:46:43,500 --> 00:46:45,090
- Celle-là.
- Tu y vas fort.
663
00:46:45,250 --> 00:46:46,920
C'est ma robe de concert.
664
00:46:47,120 --> 00:46:48,370
Attends.
665
00:46:52,870 --> 00:46:54,410
Fais voir.
666
00:46:54,580 --> 00:46:55,950
C'est pas mal, hein.
667
00:46:56,120 --> 00:46:57,950
Elle est un peu courte.
668
00:46:58,120 --> 00:47:00,080
T'es vachement grande.
Mets-là.
669
00:47:00,250 --> 00:47:01,590
On frappe à la porte.
670
00:47:01,750 --> 00:47:03,670
- Clara ? On vous attend.
671
00:47:03,830 --> 00:47:04,990
- J'arrive, Franck !
672
00:47:09,290 --> 00:47:11,460
Dis donc, tu fais quoi, cet été ?
673
00:47:11,660 --> 00:47:13,370
Tu pars pas en vacances ?
674
00:47:13,540 --> 00:47:15,170
- Si, avec mon père.
675
00:47:15,330 --> 00:47:18,370
On va chez mes grands-parents
dans le Doubs.
676
00:47:18,580 --> 00:47:20,120
- Ah bon…
677
00:47:20,330 --> 00:47:21,490
- Pourquoi ?
678
00:47:22,910 --> 00:47:25,990
- J'ai drôlement besoin
d'un bon impresario.
679
00:47:26,160 --> 00:47:27,830
Tu en ferais un d'épatant.
680
00:47:32,080 --> 00:47:35,200
Piano.
681
00:47:35,370 --> 00:47:43,370
…
682
00:49:10,750 --> 00:49:12,540
Applaudissements.
683
00:49:12,700 --> 00:49:17,370
…
684
00:49:17,540 --> 00:49:18,790
- Tu as bien réussi.
685
00:49:19,910 --> 00:49:22,660
- Bravo, tu as été merveilleuse.
686
00:49:22,870 --> 00:49:26,280
…
687
00:49:39,290 --> 00:49:44,500
Brouhaha des invités dans la maison.
688
00:49:44,660 --> 00:49:52,660
…
689
00:50:02,330 --> 00:50:05,990
- C'était comme du théâtre.
- Le théâtre, c'est pas beau.
690
00:50:06,200 --> 00:50:09,450
- C'était une pièce triste.
Tu as l'air de souffrir.
691
00:50:09,660 --> 00:50:13,030
- Ça t'es déjà arrivé de voir quelqu'un
toute la journée
692
00:50:13,200 --> 00:50:16,160
et, après, de ne plus te rappeler
sa figure ?
693
00:50:16,370 --> 00:50:19,240
- Sors sur le boulevard
et regarde les affiches.
694
00:50:19,450 --> 00:50:20,910
Tu verras sa figure.
695
00:50:21,120 --> 00:50:22,780
- Elle a un de ces humours.
696
00:50:22,950 --> 00:50:24,490
Une fois, elle a dit :
697
00:50:24,660 --> 00:50:27,080
"Je ne jouerai pas pour cet imbécile
698
00:50:27,250 --> 00:50:30,210
même s'il courait plus vite
qu'un paralytique."
699
00:50:30,410 --> 00:50:31,660
J'étais écroulée.
700
00:50:31,830 --> 00:50:32,830
Lulu rit.
701
00:50:32,870 --> 00:50:34,330
- Rire des paralytiques,
702
00:50:34,500 --> 00:50:35,670
c'est pas rigolo.
703
00:50:35,830 --> 00:50:38,080
Arrête de jouer avec ce bidule.
704
00:50:38,250 --> 00:50:39,710
- C'est pas un bidule.
705
00:50:39,870 --> 00:50:43,450
Je fais ce que je veux avec ce pétard
qui est à moi.
706
00:50:43,620 --> 00:50:45,450
Je l'ai piqué à Mammouth.
707
00:50:45,620 --> 00:50:48,080
- Alors tu t'es trimballée
chez ces gens ?
708
00:50:48,250 --> 00:50:51,420
- Je ne me suis pas "trimballée".
J'étais invitée.
709
00:50:51,580 --> 00:50:54,830
- C'est bizarre.
- Tu trouves tout bizarre, toi.
710
00:50:55,000 --> 00:50:58,290
- Que tu ne t'en sois pas vantée avant,
c'est bizarre.
711
00:50:58,450 --> 00:51:00,330
- Je ne vous raconte pas tout.
712
00:51:00,500 --> 00:51:04,210
J'ai passé l'après-midi
avec des gens plein de savoir-vivre.
713
00:51:04,410 --> 00:51:09,200
- Il en faut du savoir-vivre
pour supporter une cinglée comme toi.
714
00:51:11,080 --> 00:51:14,620
- Arrête de taper sur cette table,
elle t'a rien fait.
715
00:51:14,790 --> 00:51:17,670
- Elle m'a proposé d'être son impresario.
716
00:51:17,830 --> 00:51:21,120
Elle a besoin d'un impresario
pour cet été.
717
00:51:21,290 --> 00:51:23,090
- Bonne chance à elle…
718
00:51:23,250 --> 00:51:25,790
- Je l'assisterai pendant son concert.
719
00:51:26,000 --> 00:51:30,090
- Pour faire ça, il faudrait d'abord
que tu saches lire la musique.
720
00:51:30,290 --> 00:51:32,090
- C'est quand que tu t'en vas ?
721
00:51:32,290 --> 00:51:34,790
- Dimanche, après son concert.
722
00:51:34,950 --> 00:51:36,780
- C'est ça…
- Parfaitement !
723
00:51:36,950 --> 00:51:39,450
Elle donne son concert après-demain.
724
00:51:39,620 --> 00:51:44,030
Je vais la rejoindre
et "bon voyage, messieurs-dames !"
725
00:51:44,250 --> 00:51:47,420
- Et, après, je te reverrai ?
- Ben ça…
726
00:51:47,620 --> 00:51:49,950
- Mais elle te fait marcher, voyons.
727
00:51:50,120 --> 00:51:51,660
Parle-lui d'autre chose,
728
00:51:51,870 --> 00:51:53,950
tu lui fais de la peine.
729
00:51:54,120 --> 00:51:56,120
- Tu veux me faire de la peine ?
730
00:51:56,330 --> 00:51:57,740
- Elle ne s'en ira pas.
731
00:51:57,910 --> 00:52:00,910
En août, elle part dans le Jura
avec son père.
732
00:52:01,080 --> 00:52:04,700
- La tournée de Clara,
c'est au mois de juillet !
733
00:52:04,870 --> 00:52:07,530
Elle devient sourdingue,
cette bonne femme !
734
00:52:07,700 --> 00:52:08,910
Coups de marteau.
735
00:52:09,080 --> 00:52:10,080
- Arrête donc !
736
00:52:10,290 --> 00:52:12,670
Cloche d'église.
737
00:52:12,870 --> 00:52:20,160
…
738
00:52:21,660 --> 00:52:23,700
- C'est loin où tu t'en vas ?
739
00:52:23,870 --> 00:52:26,240
- J'espère. Je sais pas.
740
00:52:26,450 --> 00:52:30,030
Peut-être que je ne voudrais
plus revenir ici.
741
00:52:30,200 --> 00:52:33,990
J'aimerais gagner des millions,
partir pour de bon
742
00:52:34,160 --> 00:52:36,410
et ne plus jamais revoir ici.
743
00:52:37,200 --> 00:52:38,410
Chant des grillons.
744
00:52:38,620 --> 00:52:43,240
…
745
00:52:44,500 --> 00:52:45,920
Oh là là, l'angoisse.
746
00:52:46,120 --> 00:52:47,870
C'est dimanche, le concert.
747
00:52:49,250 --> 00:52:54,040
Demain, c'est seulement samedi.
Et si dimanche n'arrive jamais.
748
00:52:54,200 --> 00:52:56,700
- Oh là là, patience.
749
00:52:56,910 --> 00:53:03,740
…
750
00:53:07,370 --> 00:53:08,660
- Bonsoir.
751
00:53:16,580 --> 00:53:17,830
- Bonsoir.
752
00:53:18,910 --> 00:53:19,950
- Ça va ?
753
00:53:21,370 --> 00:53:25,330
Pas d'inquiétude. Je ne reste pas.
Je vous saluais, c'est tout.
754
00:53:25,540 --> 00:53:29,090
- Merci !
- Il n'y a pas de quoi.
755
00:53:30,500 --> 00:53:32,920
Comment ça s'est passé,
cet après-midi ?
756
00:53:33,080 --> 00:53:34,240
Chez la pianiste.
757
00:53:34,450 --> 00:53:35,830
- Super !
758
00:53:36,000 --> 00:53:38,420
- Vous me raconterez tout ça, hein ?
759
00:53:39,750 --> 00:53:41,670
Ben, bonne nuit, Charlotte.
760
00:53:46,250 --> 00:53:47,880
Bonne nuit, ma Charlotte.
761
00:53:53,790 --> 00:53:56,090
Musique classique.
762
00:53:56,250 --> 00:54:04,250
…
763
00:54:46,250 --> 00:54:48,040
- Un, deux, trois, soleil !
764
00:54:49,790 --> 00:54:51,460
Un, deux, trois, soleil !
765
00:55:29,250 --> 00:55:31,750
Chant du coq.
766
00:55:38,330 --> 00:55:39,620
Il soupire.
767
00:55:53,910 --> 00:55:55,830
Il soupire.
768
00:55:58,950 --> 00:56:06,950
…
769
00:56:25,120 --> 00:56:27,870
- Demain, il y a un concert au théâtre.
770
00:56:28,040 --> 00:56:31,460
J'ai des places.
C'est une pianiste. Elle a mon âge.
771
00:56:31,620 --> 00:56:34,910
On a fait connaissance.
Elle s'appelle Clara Bauman.
772
00:56:35,080 --> 00:56:38,660
Elle voudrait que je l'accompagne
lors de sa tournée d'été.
773
00:56:41,000 --> 00:56:45,460
- J'ai besoin de 3 bols de café
avant d'affronter ta discussion.
774
00:56:45,660 --> 00:56:48,870
- Ce matin, j'ai décidé
de m'acheter des affaires.
775
00:56:51,410 --> 00:56:52,410
- Ouais.
776
00:56:56,410 --> 00:57:00,950
- Après les pétards et le marteau
dans la cuisine, tu prépares Pinder ?
777
00:57:01,120 --> 00:57:03,120
- C'est même pas vrai !
- Ah bon ?
778
00:57:03,290 --> 00:57:04,750
Tu prépares Pinder.
779
00:57:04,910 --> 00:57:07,580
Je croyais que tu voulais faire
du théâtre.
780
00:57:07,750 --> 00:57:09,500
Mais si c'est du cirque…
781
00:57:09,660 --> 00:57:12,370
Je crois que t'as des dispositions.
782
00:57:15,580 --> 00:57:17,740
Explique-moi quelque chose.
- Quoi ?
783
00:57:17,910 --> 00:57:22,280
- Tu peux me dire où sont passés
mon tournevis, ma clé anglaise
784
00:57:22,450 --> 00:57:25,330
et ma perceuse
qui étaient dans les cabinets ?
785
00:57:25,500 --> 00:57:27,420
- J'en ai eu besoin.
786
00:57:27,580 --> 00:57:28,580
- Hein ?
787
00:57:30,040 --> 00:57:32,040
Et où ils sont, à présent ?
788
00:57:32,200 --> 00:57:34,700
- Chez le frère de Martine Duchateau.
789
00:57:34,870 --> 00:57:37,580
- Chez le frère de Martine Duchateau ?
790
00:57:37,750 --> 00:57:39,920
Écoute-moi bien. Je m'énerve pas.
791
00:57:40,080 --> 00:57:44,620
Mais si tu ne remets pas les choses
à leurs places, je vais te corriger.
792
00:57:44,790 --> 00:57:48,130
Bon, tu veux de la confiture ?
- Ouais.
793
00:57:48,290 --> 00:57:51,170
- Griotte ou Reines-Claudes ?
- Griotte.
794
00:57:52,540 --> 00:57:56,380
(Je m'en fous.
Demain, je pars avec la pianiste.)
795
00:57:57,950 --> 00:58:01,450
- Bonjour. Nous sommes absents.
Laissez votre message.
796
00:58:01,660 --> 00:58:05,330
Attendez le bip sonore
puis laissez votre nom,
797
00:58:05,540 --> 00:58:09,170
votre numéro de téléphone
et la raison de votre appel.
798
00:58:09,330 --> 00:58:11,080
Attention, c'est à vous.
799
00:58:11,250 --> 00:58:12,670
Bip.
800
00:58:12,830 --> 00:58:16,120
- Bonjour… Je voudrais….
801
00:58:16,290 --> 00:58:20,250
Excusez-moi, mais… Clara…
Je fais un gros bisou à Clara.
802
00:58:20,410 --> 00:58:24,660
Et… Je voudrais dire à Clara
que je l'aime.
803
00:58:24,830 --> 00:58:28,120
C'est Charlotte, la petite fille d'hier.
804
00:58:28,290 --> 00:58:30,710
Je voudrais bien qu'elle m'aime aussi
805
00:58:30,870 --> 00:58:34,200
et je voudrais bien être amie avec elle.
806
00:58:34,370 --> 00:58:37,120
Je serai là à son concert du dimanche.
807
00:58:37,290 --> 00:58:40,420
Je suis d'accord
pour être son imprésario.
808
00:58:40,620 --> 00:58:45,410
Ou pour tout autre travail.
J'espère qu'elle le saura et vous aussi.
809
00:58:45,580 --> 00:58:46,830
Bip.
810
00:58:47,040 --> 00:58:55,040
…
811
00:59:08,700 --> 00:59:12,240
Brouhaha des clients du bar.
812
00:59:12,450 --> 00:59:20,450
…
813
00:59:34,080 --> 00:59:37,870
Monsieur ? Je peux avoir
une boîte d'allumettes familiale ?
814
00:59:38,080 --> 00:59:39,160
- Ouais.
815
00:59:42,120 --> 00:59:43,280
- Merci.
816
00:59:46,700 --> 00:59:47,950
Bonjour.
817
00:59:59,830 --> 01:00:02,950
- Vous m'avez laissé tombé
hier après-midi.
818
01:00:03,120 --> 01:00:04,120
Quel culot.
819
01:00:06,370 --> 01:00:09,990
Enfin, c'est quand même gentil
d'être passée me voir.
820
01:00:10,160 --> 01:00:11,870
Remarquez, j'en étais sûr.
821
01:00:12,080 --> 01:00:15,950
- Ça m'étonnerait.
Je savais pas que j'allais venir ici.
822
01:00:16,120 --> 01:00:18,030
C'est pour vous dire au revoir.
823
01:00:19,500 --> 01:00:20,540
- Ah bon ?
824
01:00:20,750 --> 01:00:23,340
- Ouais. Je vais m'en aller.
825
01:00:23,500 --> 01:00:27,880
Je quitte la région.
Je pars avec Clara Bauman, la pianiste.
826
01:00:28,040 --> 01:00:31,000
Elle m'a demandé
que je lui serve d'imprésario.
827
01:00:31,160 --> 01:00:34,080
Enfin, que je m'occupe de ses affaires.
828
01:00:34,290 --> 01:00:35,790
- Vous serez sa boniche ?
829
01:00:36,000 --> 01:00:36,840
- Mais non.
830
01:00:37,000 --> 01:00:41,880
Ses affaires de travail, pas celles
qu'elle porte sur elle. Idiot, va.
831
01:00:43,500 --> 01:00:45,630
En tous cas, je pars demain.
832
01:00:45,790 --> 01:00:48,090
Après son concert.
833
01:00:48,250 --> 01:00:52,460
Aujourd'hui, c'est terrible.
J'ai un tas de problèmes à régler.
834
01:00:52,620 --> 01:00:55,950
Je vais devoir tout faire
en une seule journée.
835
01:00:56,120 --> 01:01:00,830
Je dois m'acheter une robe,
des chaussures, un maillot de bain.
836
01:01:01,000 --> 01:01:04,090
Je n'ai plus une paire de collants
convenable.
837
01:01:04,290 --> 01:01:06,170
- Vous êtes heureuse de partir ?
838
01:01:06,370 --> 01:01:07,740
- Ouais. Très.
839
01:01:07,950 --> 01:01:10,490
Parce que vous comprenez,
ma vie, ici,
840
01:01:10,700 --> 01:01:13,080
c'est plus possible.
841
01:01:13,250 --> 01:01:17,790
Si je comptais les gens avec qui
je me suis disputée depuis trois mois,
842
01:01:17,950 --> 01:01:20,910
ben, c'est vrai,
autant changer carrément.
843
01:01:21,080 --> 01:01:23,700
Peut-être que je ne reviendrai
plus jamais.
844
01:01:23,910 --> 01:01:25,370
- Ce n'est qu'un voyage.
845
01:01:34,620 --> 01:01:36,740
Une bière ?
- Ouais. Je veux bien.
846
01:01:36,950 --> 01:01:39,620
- Tu nous apportes deux autres canettes ?
847
01:01:41,040 --> 01:01:42,960
- Non. Je préfère un thé glacé.
848
01:01:43,160 --> 01:01:44,580
- On fait pas ça, nous.
849
01:01:44,790 --> 01:01:46,960
- Ah bon ? Alors…
850
01:01:47,120 --> 01:01:50,700
Un diabolo grenadine.
Non, non ! Un Fanta.
851
01:01:50,870 --> 01:01:51,950
Pff ! Non.
852
01:01:52,160 --> 01:01:53,490
Un diabolo.
853
01:01:53,660 --> 01:01:55,870
- Alors elle veut quoi, Pépette ?
854
01:01:56,080 --> 01:01:57,780
- Un diabolo grenadine !
855
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
Apporte deux autres bières,
je les boirai.
856
01:02:01,200 --> 01:02:04,780
- Excusez-moi. Je n'arrive jamais
à dire ce que je pense.
857
01:02:04,950 --> 01:02:09,120
Je décide un truc
et, après, je fais autre chose.
858
01:02:09,290 --> 01:02:11,090
Je suis peut-être anormale.
859
01:02:16,410 --> 01:02:17,950
Dites…
860
01:02:18,120 --> 01:02:21,330
Je voudrais vous demander quelque chose.
861
01:02:23,120 --> 01:02:26,490
Est-ce que…
Est-ce que vous croyez…
862
01:02:26,660 --> 01:02:29,370
Est-ce que vous croyez
ce que je vous dis ?
863
01:02:29,580 --> 01:02:31,870
Est-ce que ça a l'air sérieux ?
864
01:02:32,040 --> 01:02:34,840
J'ai pas l'air d'une folle
ou d'une menteuse ?
865
01:02:35,040 --> 01:02:37,040
- Non !
866
01:02:37,200 --> 01:02:40,240
Quand quelqu'un ment,
je le vois tout de suite.
867
01:02:40,410 --> 01:02:44,160
Quand quelqu'un ment,
une lumière s'éteint dans les yeux.
868
01:02:44,370 --> 01:02:45,870
Elle rit.
869
01:02:50,450 --> 01:02:51,490
- Quoi ?
870
01:02:51,700 --> 01:02:54,080
- Rien. Je vous regarde.
871
01:02:54,290 --> 01:02:56,790
- Vous allez vous user les yeux.
872
01:02:58,910 --> 01:03:02,580
Il y a des gens qui n'aiment pas
les mains d'outilleur.
873
01:03:02,790 --> 01:03:04,460
Moi, j'aime bien.
874
01:03:04,620 --> 01:03:07,370
Il y a autre chose
que j'aime bien aussi.
875
01:03:07,540 --> 01:03:11,460
C'est que quand je vous parle,
on dirait que vous m'écoutez.
876
01:03:12,700 --> 01:03:14,620
Flipper.
877
01:03:14,790 --> 01:03:20,540
…
878
01:03:20,750 --> 01:03:23,170
- C'est là où j'habite.
879
01:03:23,370 --> 01:03:31,370
…
880
01:03:39,250 --> 01:03:40,500
Vous avez vu ?
881
01:03:40,660 --> 01:03:41,830
On voit son slip.
882
01:03:43,660 --> 01:03:45,080
- Ça lui va bien.
883
01:03:45,290 --> 01:03:46,790
- Ça fait pas vulgaire ?
884
01:03:47,000 --> 01:03:49,630
- Ça la marque un peu.
885
01:03:54,370 --> 01:03:56,330
- Moi aussi, je pars demain.
886
01:03:56,500 --> 01:03:58,630
- Quoi ?
- À Marseille.
887
01:03:58,790 --> 01:04:00,540
J'y rentre demain.
888
01:04:00,700 --> 01:04:01,870
J'embarque.
889
01:04:04,870 --> 01:04:08,370
Je vous verrai plus.
Vous serez débarrassée de moi.
890
01:04:10,000 --> 01:04:11,250
Bon !
891
01:04:11,410 --> 01:04:14,450
On se décide pour ce soir ?
Sept heures, ça va ?
892
01:04:16,000 --> 01:04:18,750
- Ben, je sais pas.
- Mais si !
893
01:04:20,500 --> 01:04:22,040
Allons voir ça.
894
01:04:22,250 --> 01:04:23,630
Ça fait peur, il paraît.
895
01:04:23,830 --> 01:04:27,120
- Ouais, mais je suis trop jeune.
Et puis…
896
01:04:27,290 --> 01:04:29,040
C'est sûrement interdit…
897
01:04:29,250 --> 01:04:30,750
- Aux moins de 13 ans !
898
01:04:32,580 --> 01:04:33,620
- Ah bon ?
899
01:04:35,200 --> 01:04:36,990
Bon, il faut que j'y aille.
900
01:04:38,750 --> 01:04:41,420
J'ai plus soif, finalement.
Merci.
901
01:04:51,790 --> 01:04:53,790
Freinage brusque de voiture.
902
01:04:54,870 --> 01:04:56,080
- Pute !
903
01:04:56,250 --> 01:04:57,880
Vrombissement de moteur.
904
01:05:06,330 --> 01:05:08,030
Rires d'hommes.
905
01:05:08,200 --> 01:05:12,080
…
906
01:05:19,540 --> 01:05:22,500
Ricchi e Poveri :
"Sarà perchè ti amo".
907
01:05:22,660 --> 01:05:30,660
…
908
01:05:35,750 --> 01:05:39,630
- Che confusione
Sarà perchè ti amo
909
01:05:39,790 --> 01:05:43,630
E' un'emozione
Che cresce piano piano
910
01:05:43,790 --> 01:05:47,590
Stringimi forte
E stammi più vicino
911
01:05:47,750 --> 01:05:51,540
Se ci sto bene
Sarà perchè ti amo
912
01:05:51,700 --> 01:05:55,660
- Io canto al ritmo
Del dolce tuo respiro
913
01:05:55,830 --> 01:05:59,530
E' primavera
Sarà perchè ti amo
914
01:05:59,700 --> 01:06:03,700
Cade una stella
Ma dimmi dove siamo
915
01:06:03,910 --> 01:06:07,450
Che te ne frega
Sarà perchè ti amo
916
01:06:11,500 --> 01:06:14,920
- Ne regardez pas avant que j'arrive.
Fermez les yeux.
917
01:06:21,580 --> 01:06:22,580
Coucou !
918
01:06:23,540 --> 01:06:25,090
- Ah que c'est joli !
919
01:06:27,040 --> 01:06:28,880
- Tu voulais acheter ça ?
920
01:06:29,080 --> 01:06:31,280
- Tu la trouves pas super ?
921
01:06:31,450 --> 01:06:33,330
Moi, je la trouve super. Non ?
922
01:06:33,540 --> 01:06:36,380
Donne-moi ton avis sérieusement.
Sans te moquer.
923
01:06:36,540 --> 01:06:39,500
- Mon avis,
c'est que tu ne veux pas de mon avis.
924
01:06:39,660 --> 01:06:42,660
Tu voudrais que je trouve ça bien.
Eh bien non.
925
01:06:42,830 --> 01:06:44,990
- Alors tu l'aimes pas ?
- Ben non.
926
01:06:45,160 --> 01:06:47,450
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
927
01:06:47,620 --> 01:06:50,280
- Tes cheveux, avec cette queue de rat.
928
01:06:50,450 --> 01:06:52,950
Et ce gros nœud…
- Un bandeau !
929
01:06:53,120 --> 01:06:56,740
- Et tes genoux, avec cette croûte,
c'est pas beau.
930
01:06:56,910 --> 01:06:58,910
Voyons un peu cette taille…
931
01:06:59,080 --> 01:07:02,410
- Tu n'es pas habituée
à voir des gens bien habillés.
932
01:07:02,580 --> 01:07:06,030
- En juillet, on ne se déguise pas
en arbre de Noël.
933
01:07:06,250 --> 01:07:08,340
- C'est beau, les arbres de Noël.
934
01:07:08,540 --> 01:07:11,290
- Je croyais que j'étais
un œuf de Pâques…
935
01:07:11,450 --> 01:07:12,740
- Recule en arrière.
936
01:07:12,910 --> 01:07:16,620
- Recule en arrière ?
Tu pourrais parler français, hein.
937
01:07:17,750 --> 01:07:20,040
(Je voudrais être quelqu'un d'autre.)
938
01:07:20,200 --> 01:07:21,240
- Quoi donc ?
939
01:07:21,410 --> 01:07:22,950
- Je voudrais être bien.
940
01:07:23,120 --> 01:07:25,450
- Tu voudrais beaucoup de choses.
941
01:07:25,620 --> 01:07:28,990
Tu seras bien
pour aller au théâtre municipal.
942
01:07:29,160 --> 01:07:30,740
Tu ne vas pas à l'opéra.
943
01:07:51,580 --> 01:07:55,620
- Tu prends pas du Vita Délice ?
- Le thé glacé, c'est plus frais.
944
01:07:55,790 --> 01:07:58,130
- Le Vita Délice,
c'est plus frais aussi.
945
01:07:58,290 --> 01:08:00,920
- Tu m'aides ou on fait autre chose ?
946
01:08:01,080 --> 01:08:02,330
- Autre chose.
- Quoi ?
947
01:08:02,540 --> 01:08:04,590
- Courir partout et rigoler.
948
01:08:04,790 --> 01:08:05,920
- Oh ben non !
949
01:08:07,160 --> 01:08:09,780
- Les autres étés, tu courais partout.
950
01:08:09,950 --> 01:08:12,120
- Tu m'as entendue ? J'ai dit non.
951
01:08:12,290 --> 01:08:14,960
Courir, rigoler…
Tu vas tomber malade,
952
01:08:15,120 --> 01:08:18,410
on m'accusera
et je ne partirais plus avec Clara.
953
01:08:19,750 --> 01:08:22,130
- Ras-le-bol avec ta Clara !
954
01:08:24,500 --> 01:08:25,630
Aboiements.
955
01:08:25,790 --> 01:08:27,750
- Vite, viens ! Allez !
956
01:08:27,910 --> 01:08:29,330
- Clara ! Clara !
957
01:08:29,500 --> 01:08:32,750
Viens, ma chérie,
nous devons encore travailler.
958
01:08:32,910 --> 01:08:35,080
Allez, monte ! Allez !
959
01:08:38,410 --> 01:08:42,240
- C'est pas mal, ton truc.
Mais ça vaut pas un panaché.
960
01:08:42,450 --> 01:08:46,450
- Imagine que tu trouves
quelqu'un bizarre sans savoir pourquoi.
961
01:08:46,620 --> 01:08:48,120
- Bizarre comment ?
962
01:08:48,290 --> 01:08:51,500
- Imagine qu'il te fait
des yeux de merlan frit.
963
01:08:51,660 --> 01:08:54,530
Il veut t'inviter au cinéma ou à danser.
964
01:08:54,700 --> 01:08:57,580
- Danser où ?
- Je sais pas. Au Roule Roule.
965
01:08:57,750 --> 01:09:00,540
- J'irais danser avec lui
en me méfiant.
966
01:09:00,700 --> 01:09:05,660
Peut-être qu'au Roule Roule,
j'en rencontrerais un autre de mieux.
967
01:09:05,870 --> 01:09:10,330
- Elle bronze pas, ta cicatrice ?
- Non, c'est de la peau morte, là.
968
01:09:10,500 --> 01:09:14,460
- Tu as trouvé un mari avec ça ?
- Et comment ! Et quel mari !
969
01:09:14,620 --> 01:09:17,870
Aucune femme au monde
n'a été aussi heureuse que moi.
970
01:09:18,040 --> 01:09:21,840
Je compte même les reines
et les milliardaires. Tout le tintouin.
971
01:09:26,040 --> 01:09:29,420
- Un homme peut tomber amoureux
d'une fille pas jolie ?
972
01:09:29,620 --> 01:09:30,660
- Mais bien sûr !
973
01:09:30,830 --> 01:09:35,620
À tel point qu'on se demande
si certains hommes y voient clair.
974
01:09:35,830 --> 01:09:38,410
- C'est vachement bizarre, un amour.
975
01:09:38,620 --> 01:09:39,950
- Ça, tu l'as dit.
976
01:09:40,120 --> 01:09:43,490
Mais le plus bizarre,
c'est une grande seringue
977
01:09:43,700 --> 01:09:44,990
de bientôt 14 ans
978
01:09:45,160 --> 01:09:48,370
qui raconte des bobards
pour se rendre intéressante.
979
01:09:48,580 --> 01:09:50,200
Pourquoi tu penses à elle ?
980
01:09:50,410 --> 01:09:53,240
- Tu te trompes.
Je ne pensais pas à Clara.
981
01:09:53,410 --> 01:09:55,620
- Mais si. Arrête de penser à elle !
982
01:09:55,830 --> 01:09:57,280
- Elle fait une fixette !
983
01:09:57,500 --> 01:10:00,040
- Te sauve pas. Viens essayer ça.
984
01:10:00,200 --> 01:10:02,120
- C'est nul. Ça m'ira jamais !
985
01:10:02,290 --> 01:10:05,040
Si tu voyais les affaires de Clara !
986
01:10:05,200 --> 01:10:07,080
- Clara ne t'a rien promis.
987
01:10:07,290 --> 01:10:09,670
Tout ça, c'est des rêveries de folle.
988
01:10:09,830 --> 01:10:11,280
- Attends et tu verras !
989
01:10:11,450 --> 01:10:14,410
- Je sais tout ce qu'il y a dans ta tête.
990
01:10:14,620 --> 01:10:16,200
- Elle voit dans ta tête !
991
01:10:16,410 --> 01:10:19,240
- Tu t'imagines qu'un miracle va arriver.
992
01:10:19,410 --> 01:10:22,160
Que ta Clara va t'emmener avec elle.
993
01:10:22,330 --> 01:10:24,740
C'est impossible. On se moque de toi.
994
01:10:24,950 --> 01:10:27,950
Et toi,
tu pries même le bon Dieu pour ça.
995
01:10:28,120 --> 01:10:31,160
- Non, ça me ferait mal.
Et je suis pas croyante !
996
01:10:31,370 --> 01:10:33,780
- Toute ta vie tu seras une rêveuse ?
997
01:10:33,950 --> 01:10:36,580
Ce sera quoi, ta vie ?
Une souffrance ?
998
01:10:36,830 --> 01:10:39,950
- Quand j'entends les gens,
je flippe complètement.
999
01:10:40,120 --> 01:10:42,660
Tu veux me dégoûter.
Mais je m'en fous !
1000
01:10:42,830 --> 01:10:46,240
J'avais un but dans la vie
et tu veux tout gâcher.
1001
01:10:46,410 --> 01:10:47,580
Tu me ridiculises.
1002
01:10:47,750 --> 01:10:51,000
Si Clara m'emmène pas, je me tuerais.
- Et comment ?
1003
01:10:51,160 --> 01:10:52,910
- Avec une balle, là. Pan !
1004
01:10:53,080 --> 01:10:55,700
- Ne touche pas au revolver à ton père !
1005
01:10:55,870 --> 01:10:58,530
- Merde ! Vous me faites chier à la fin !
1006
01:10:58,700 --> 01:11:00,490
Elle m'emmènera avec elle !
1007
01:11:00,660 --> 01:11:01,700
Elle sanglote.
1008
01:11:01,870 --> 01:11:06,450
Elle m'emmènera avec elle
et je verrai plus vos sales gueules !
1009
01:11:06,620 --> 01:11:09,530
- Ben voilà, t'as gagné le cocotier !
1010
01:11:14,910 --> 01:11:17,280
Regarde-moi ça comme elle transpire.
1011
01:11:17,450 --> 01:11:19,450
On dirait une vieille mule.
1012
01:11:19,620 --> 01:11:24,330
- Je vais te scalper, vieille doudoune.
- Allez, calme-toi, folle.
1013
01:11:24,500 --> 01:11:26,590
Repose-toi, petite belle.
1014
01:11:28,080 --> 01:11:30,370
- J'ai mal à la tête à cause d'elle.
1015
01:11:30,540 --> 01:11:34,500
- Elle n'a rien fait.
Elle est juste là à se reposer.
1016
01:11:34,660 --> 01:11:38,740
- Pourquoi j'arrive jamais à dire
ce que je veux dire ? Jamais !
1017
01:11:48,660 --> 01:11:51,120
- Non ! Non ! Maman, vite !
1018
01:11:51,290 --> 01:11:53,340
Grognements monstrueux.
1019
01:11:53,500 --> 01:11:55,540
…
1020
01:11:55,700 --> 01:11:57,990
- Nous allons voir ce qu'il se passe.
1021
01:11:58,160 --> 01:12:01,740
- N'approchez pas !
La truie est à moi !
1022
01:12:01,910 --> 01:12:04,620
Baise-moi ! Baise-moi !
1023
01:12:04,790 --> 01:12:05,920
Baise-moi !
1024
01:12:06,080 --> 01:12:07,660
*Cris de femme.
1025
01:12:07,870 --> 01:12:09,580
Flipper.
1026
01:12:09,750 --> 01:12:12,460
…
1027
01:12:12,660 --> 01:12:15,620
- Quand je serai avec Clara,
je penserai à vous.
1028
01:12:15,830 --> 01:12:18,780
- Pensez à moi tout de suite.
Aidez-moi à gagner.
1029
01:12:19,000 --> 01:12:27,000
…
1030
01:12:30,290 --> 01:12:34,380
Ricchi e Poveri :
"Sarà perchè ti amo".
1031
01:12:34,580 --> 01:12:39,780
…
1032
01:12:40,660 --> 01:12:42,580
- Dis-donc, vieille tanche,
1033
01:12:42,750 --> 01:12:46,040
pourquoi il s'appelle "Le perroquet",
ton rade ?
1034
01:12:46,200 --> 01:12:50,530
- J'avais un perroquet. Il est mort.
Il valait plus que toi, connard.
1035
01:12:50,700 --> 01:12:51,780
Jean rit.
1036
01:12:51,950 --> 01:12:53,740
- Il est chié, lui. Non ?
1037
01:12:53,910 --> 01:12:57,580
- Che confusione
Sarà perché ti amo
1038
01:12:57,790 --> 01:13:02,670
E un'emozione
Che cresce piano piano
1039
01:13:03,620 --> 01:13:05,370
- T'es une drôle, toi.
1040
01:13:06,500 --> 01:13:08,000
- Je sais pas.
1041
01:13:08,200 --> 01:13:09,410
Il soupire.
1042
01:13:09,580 --> 01:13:11,160
Charlotte…
1043
01:13:13,910 --> 01:13:15,030
Si on y allait ?
1044
01:13:16,790 --> 01:13:19,290
- Je croyais qu'on allait au Roule Roule.
1045
01:13:19,500 --> 01:13:20,500
- On a le temps.
1046
01:13:20,540 --> 01:13:22,840
C'est jamais marrant avant 11 h.
1047
01:13:23,040 --> 01:13:26,290
- Moi, je dois être rentrée avant 11 h.
1048
01:13:26,450 --> 01:13:27,700
- Ben oui !
1049
01:13:27,870 --> 01:13:32,910
…
1050
01:13:40,410 --> 01:13:41,620
Il ouvre la porte.
1051
01:13:43,870 --> 01:13:46,620
- C'est bizarre comme hôtel, ici, non ?
1052
01:13:55,620 --> 01:13:58,530
Il ferme à clé.
1053
01:14:02,410 --> 01:14:03,910
- Attendez.
1054
01:14:04,080 --> 01:14:06,410
Je vais vous montrer un truc.
1055
01:14:10,330 --> 01:14:12,030
Je me suis payé ça.
1056
01:14:12,200 --> 01:14:13,910
Je la laisse pas traîner.
1057
01:14:14,080 --> 01:14:16,700
Ils ont fouillé dans mes affaires.
1058
01:14:16,870 --> 01:14:19,200
Ils devraient plutôt faire le ménage.
1059
01:14:22,370 --> 01:14:23,740
Ça fait lampe.
1060
01:14:25,200 --> 01:14:27,450
Éteignez. Je vais vous faire voir.
1061
01:14:44,290 --> 01:14:46,090
C'est beau, non ?
1062
01:14:46,250 --> 01:14:47,340
- Ouais.
1063
01:14:47,540 --> 01:14:49,500
- Ça tourne, mais ça tourne.
1064
01:14:52,120 --> 01:14:54,780
Plus ça tourne,
plus les gens s'arrêtent.
1065
01:14:55,000 --> 01:14:57,670
C'est ça qui cloche.
C'est pas vrai ?
1066
01:14:59,620 --> 01:15:02,620
Je vais peindre en rouge
là où je suis allé.
1067
01:15:02,830 --> 01:15:05,660
La Malaisie, le Liban…
1068
01:15:05,870 --> 01:15:07,910
Dans ces coins-là, ça rigole pas.
1069
01:15:08,080 --> 01:15:11,080
Je vous raconterai.
Ça vous fera pleurer.
1070
01:15:11,250 --> 01:15:14,920
Mais non, je le ferai pas.
Je ne suis pas méchant.
1071
01:15:17,120 --> 01:15:20,200
"Mia nié malbonas."
1072
01:15:20,370 --> 01:15:22,870
C'est de l'Esperanto.
C'est bien foutu.
1073
01:15:23,040 --> 01:15:26,040
Je commence à m'y mettre.
C'est l'avenir.
1074
01:15:26,200 --> 01:15:28,280
On y viendra tous, un jour.
1075
01:15:30,120 --> 01:15:32,780
Les frontières devraient pas exister.
1076
01:15:33,000 --> 01:15:35,210
On est tous citoyens du monde.
1077
01:15:41,870 --> 01:15:42,870
Viens.
1078
01:15:47,410 --> 01:15:48,950
- Je voudrais m'en aller.
1079
01:15:58,750 --> 01:16:00,960
Qu'est-ce qu'il doit être tard.
1080
01:16:01,120 --> 01:16:03,620
Je me demande l'heure qu'il est.
1081
01:16:08,120 --> 01:16:10,490
- Tu veux me quitter, mon cœur ?
1082
01:16:11,540 --> 01:16:13,790
Tu veux déjà t'en aller ?
1083
01:16:17,910 --> 01:16:19,030
Il soupire.
1084
01:16:21,830 --> 01:16:24,030
- Faut pas. Non, monsieur.
1085
01:16:25,290 --> 01:16:26,290
Elle sanglote.
1086
01:16:26,330 --> 01:16:30,870
…
1087
01:16:31,620 --> 01:16:32,660
- Tu m'aimes ?
1088
01:16:34,330 --> 01:16:36,280
Tu m'aimes, Charlotte ?
1089
01:16:36,450 --> 01:16:37,660
- Non.
1090
01:16:39,410 --> 01:16:41,490
Il sanglote.
1091
01:16:41,660 --> 01:16:42,660
Non !
1092
01:16:44,580 --> 01:16:45,580
- Attends.
1093
01:16:46,290 --> 01:16:47,540
Il crie de douleur.
1094
01:16:47,750 --> 01:16:49,790
Il respire fort.
1095
01:16:49,950 --> 01:16:52,700
…
1096
01:16:54,450 --> 01:16:55,580
Non !
1097
01:16:56,620 --> 01:16:58,410
Bris non sonorisés.
1098
01:17:13,580 --> 01:17:15,080
Elle halète.
1099
01:17:19,500 --> 01:17:24,040
…
1100
01:17:24,250 --> 01:17:32,250
…
1101
01:17:52,870 --> 01:17:54,620
Grésillement.
1102
01:17:55,580 --> 01:17:56,660
- Hé !
1103
01:17:56,870 --> 01:17:58,660
- Oui ?
1104
01:17:58,830 --> 01:18:02,740
- Je peux te poser une question ?
- Ouais.
1105
01:18:04,870 --> 01:18:09,280
- Si quelqu'un frappe quelqu'un
avec un objet lourd en verre,
1106
01:18:09,450 --> 01:18:13,280
s'il ne meurt pas tout de suite,
il peut mourir le lendemain ?
1107
01:18:16,290 --> 01:18:17,750
- Qu'est-ce que tu dis ?
1108
01:18:19,870 --> 01:18:23,160
- Si on frappe quelqu'un
avec un objet lourd en verre,
1109
01:18:23,330 --> 01:18:27,830
puis qu'il meurt pas tout de suite,
il peut mourir le lendemain ?
1110
01:18:31,410 --> 01:18:32,410
- Oui.
1111
01:18:37,910 --> 01:18:40,620
Chants d'oiseaux.
1112
01:18:40,790 --> 01:18:43,130
…
1113
01:18:43,500 --> 01:18:47,500
- Bonjour. Nous ne sommes pas là,
mais nous prenons les messages.
1114
01:18:47,660 --> 01:18:49,280
Attendez le bip sonore.
1115
01:18:49,500 --> 01:18:52,750
Puis laissez votre nom,
votre numéro de téléphone
1116
01:18:52,910 --> 01:18:54,700
et la raison de votre appel.
1117
01:18:54,910 --> 01:18:56,410
Attention, c'est à vous.
1118
01:18:56,580 --> 01:18:57,410
Bip sonore.
1119
01:18:57,580 --> 01:19:00,120
- C'est Charlotte,
la copine de Clara
1120
01:19:00,290 --> 01:19:04,920
qui a eu un malaise dans la piscine.
J'espère que vous vous rappelez.
1121
01:19:05,120 --> 01:19:08,030
J'espère que Clara
a pas oublié sa proposition
1122
01:19:08,200 --> 01:19:10,330
de me prendre dans son équipe.
1123
01:19:10,500 --> 01:19:15,130
Des ennuis personnels trop longs
à expliquer font que ça devient urgent.
1124
01:19:15,330 --> 01:19:19,370
C'est important qu'elle oublie pas
à cause de ses ennuis.
1125
01:19:19,540 --> 01:19:22,590
Alors, j'irai la voir
à la sortie des artistes,
1126
01:19:22,790 --> 01:19:25,250
après le concert d'aujourd'hui.
1127
01:19:25,450 --> 01:19:26,830
Ma valise sera prête
1128
01:19:27,040 --> 01:19:29,340
et puis, moi aussi.
Je l'embrasse.
1129
01:19:29,540 --> 01:19:31,420
Et je l'aime toujours autant.
1130
01:19:32,450 --> 01:19:33,450
Klaxon.
1131
01:19:33,540 --> 01:19:35,750
Coups de klaxon répétés.
1132
01:19:45,410 --> 01:19:48,450
- Eh bah dis donc.
Qu'est-ce que tu caches là ?
1133
01:19:48,620 --> 01:19:53,120
T'as rien à cacher. Oh, mais ça y est.
T'as des petits nénés.
1134
01:19:53,290 --> 01:19:55,040
Allez. À ce soir, ma fille.
1135
01:19:56,330 --> 01:19:57,950
Amuse-toi bien.
1136
01:20:04,910 --> 01:20:07,620
- Bon, allez. On y va.
- On y va.
1137
01:20:11,500 --> 01:20:13,170
T'as pas pris ta valise ?
1138
01:20:13,330 --> 01:20:16,330
- Je vais pas aller à un concert
avec une valise.
1139
01:20:16,500 --> 01:20:19,630
Je passerai la prendre plus tard
avec Clara.
1140
01:20:20,950 --> 01:20:25,530
- Elle te plaît la robe ?
- Ah, ouais ouais. Merci beaucoup.
1141
01:20:25,700 --> 01:20:27,240
Merci pour tout.
1142
01:20:30,500 --> 01:20:33,960
- Lulu, t'as pris tes ampoules au moins ?
- Mmh mmh.
1143
01:20:37,370 --> 01:20:42,580
Murmure de la foule.
1144
01:20:42,870 --> 01:20:50,280
…
1145
01:20:50,500 --> 01:20:52,500
Brouhaha.
1146
01:20:52,660 --> 01:20:54,700
…
1147
01:20:54,910 --> 01:20:57,660
- Le programme. Demandez le programme.
1148
01:20:59,660 --> 01:21:03,200
Le programme, monsieur.
Demandez le programme.
1149
01:21:03,410 --> 01:21:04,780
- WOUHOU. CHARLOTTE.
1150
01:21:05,000 --> 01:21:07,170
- Y a plein d'enfants.
1151
01:21:08,250 --> 01:21:10,590
Murmure de la foule.
1152
01:21:10,750 --> 01:21:18,750
…
1153
01:21:19,700 --> 01:21:22,490
Les musiciens s'échauffent.
1154
01:21:22,660 --> 01:21:30,660
…
1155
01:21:56,750 --> 01:21:59,750
Applaudissements.
1156
01:21:59,910 --> 01:22:07,370
…
1157
01:22:08,370 --> 01:22:09,830
- Arrête de me regarder.
1158
01:22:10,040 --> 01:22:11,960
C'est là-bas que ça se passe.
1159
01:22:15,330 --> 01:22:17,620
Applaudissements.
1160
01:22:17,790 --> 01:22:25,790
…
1161
01:22:47,000 --> 01:22:50,170
"Concerto pour piano n° 2
de Mendelssohn".
1162
01:22:50,330 --> 01:22:58,330
…
1163
01:23:59,000 --> 01:24:00,500
- Ça va ?
- Non.
1164
01:24:00,660 --> 01:24:04,160
(Je veux pas que Charlotte
s'en va avec la pianiste.)
1165
01:24:04,330 --> 01:24:05,370
- Chut, tais-toi.
1166
01:24:05,540 --> 01:24:08,000
- Je veux pas que Charlotte
s'en va avec la pianiste !
1167
01:24:08,200 --> 01:24:11,080
Je veux pas que Charlotte
s'en va avec la pianiste !
1168
01:24:11,290 --> 01:24:13,630
Je veux pas que Charlotte
s'en va avec la pianiste !
1169
01:24:13,830 --> 01:24:15,080
Je veux pas que…
1170
01:24:15,290 --> 01:24:16,290
Lulu marmonne.
1171
01:24:16,330 --> 01:24:17,830
…
1172
01:24:18,040 --> 01:24:20,880
- Elle t'aime pas, la pianiste !
- Taisez-vous !
1173
01:24:21,040 --> 01:24:25,460
- Alors ça, je lui pardonnerai jamais,
jamais, jamais ! Elle a sa crise.
1174
01:24:25,620 --> 01:24:28,370
Elle a pas pris ses ampoules
pour m'emmerder.
1175
01:24:28,540 --> 01:24:29,380
- Si !
1176
01:24:29,540 --> 01:24:32,290
- Je vais prendre l'une
pour taper sur l'autre.
1177
01:24:32,450 --> 01:24:34,490
- Je veux pas qu'elle parte.
- Merde !
1178
01:24:34,660 --> 01:24:36,870
Je vais pas voir la fin du concert.
1179
01:24:37,040 --> 01:24:39,590
Elle va me faire crever !
- Eh ben, crève.
1180
01:24:39,750 --> 01:24:41,540
- Crève ! J'ai mal à la tête.
1181
01:24:41,700 --> 01:24:44,870
- C'est même pas vrai !
Tu vois bien qu'elle simule.
1182
01:24:45,040 --> 01:24:47,670
J'en étais sûre
que ça allait être gâché !
1183
01:24:49,910 --> 01:24:51,030
- Non, non, non.
1184
01:24:51,250 --> 01:24:54,920
Attendez la fin du spectacle.
Vous dérangez tout le monde !
1185
01:24:55,080 --> 01:24:57,700
"Concerto pour piano n° 2
de Mendelssohn".
1186
01:24:57,870 --> 01:25:05,870
…
1187
01:27:11,040 --> 01:27:12,340
Applaudissements.
1188
01:27:12,540 --> 01:27:20,540
…
1189
01:27:30,540 --> 01:27:35,750
Acclamations du public.
1190
01:27:35,910 --> 01:27:43,910
…
1191
01:27:56,200 --> 01:27:58,950
Brouhaha.
1192
01:27:59,160 --> 01:28:07,160
…
1193
01:28:12,910 --> 01:28:15,080
- CLARA.
1194
01:28:15,290 --> 01:28:17,540
- À moi, Clara !
1195
01:28:17,750 --> 01:28:20,790
- CLARA.
1196
01:28:21,000 --> 01:28:22,960
- Clara !
1197
01:28:23,160 --> 01:28:28,370
- J'ai un autographe.
- Merci.
1198
01:28:37,620 --> 01:28:41,700
- Vous avez vu ? Elle s'est pas pris
les pieds dans les touches.
1199
01:28:41,870 --> 01:28:46,030
Le chef a laissé partir les cordes,
mais elle s'en est bien sortie.
1200
01:28:46,200 --> 01:28:49,580
Elle est fortiche.
Elle est très fortiche.
1201
01:28:50,910 --> 01:28:54,410
- Vous croyez qu'elle m'a reconnue ?
Je suis pas sûre.
1202
01:28:55,580 --> 01:28:59,330
- Mais oui. Elle est toujours comme ça
à la fin d'un concert.
1203
01:28:59,500 --> 01:29:03,920
On a l'impression qu'elle est plus là,
qu'elle est à tout le monde.
1204
01:29:04,080 --> 01:29:08,530
À tous ceux qui viennent la voir.
Ils viennent seulement la voir.
1205
01:29:09,750 --> 01:29:11,840
La musique, ils s'en foutent.
1206
01:29:12,830 --> 01:29:16,660
Et pourtant la musique,
c'est ce qu'il y a de plus beau.
1207
01:29:19,160 --> 01:29:21,620
- Clara, s'il te plaît, un autographe !
1208
01:29:22,750 --> 01:29:25,130
- Elle devait m'emmener avec elle.
1209
01:29:25,290 --> 01:29:27,670
- Non sans blague.
Mais… mais où ?
1210
01:29:28,750 --> 01:29:32,920
- Ben je sais pas. Pour l'aider.
Elle m'avait dit impresario.
1211
01:29:34,290 --> 01:29:35,290
- Impresario ?
1212
01:29:35,450 --> 01:29:37,780
- Vous avez pas reçu mes appels ?
1213
01:29:42,660 --> 01:29:46,580
- Écoute, t'as une minute, là ?
Je vais aller lui parler.
1214
01:29:46,750 --> 01:29:51,210
On se retrouve à la sortie. Je reviens.
J'en ai pas pour longtemps.
1215
01:29:57,500 --> 01:30:00,380
- Tu vois qu'elle est partie, Charlotte.
1216
01:30:01,700 --> 01:30:04,160
Tu vois que c'est pas une menteuse.
1217
01:30:18,160 --> 01:30:21,280
Musique classique.
1218
01:30:21,450 --> 01:30:29,450
…
1219
01:30:39,790 --> 01:30:41,000
Charlotte !
1220
01:30:41,200 --> 01:30:44,620
Charlotte ! Charlotte !
1221
01:30:44,830 --> 01:30:46,990
T'es pas partie, Charlotte !
1222
01:30:47,200 --> 01:30:55,200
…
1223
01:32:07,830 --> 01:32:09,410
Je te remercie beaucoup.
1224
01:32:12,450 --> 01:32:14,950
Cette nuit, j'ai rêvé de la pianiste.
1225
01:32:15,120 --> 01:32:17,200
Qu'est-ce qu'elle avait maigri !
1226
01:32:17,370 --> 01:32:20,030
- Ouais, elle m'a laissé une lettre.
1227
01:32:20,250 --> 01:32:23,170
J'ai pas répondu.
- Pourquoi t'es pas partie ?
1228
01:32:23,370 --> 01:32:29,120
- J'ai jamais voulu partir avec elle.
C'était pour me foutre de toi.
1229
01:32:29,290 --> 01:32:33,790
Et fallait me faire un passeport.
Quitter la France m'aurait contrarié.
1230
01:32:34,000 --> 01:32:36,380
- Moi aussi, ça m'aurait contrarié.
1231
01:32:39,580 --> 01:32:42,780
Tu peux me dire pourquoi
ça t'aurait contrarié ?
1232
01:32:42,950 --> 01:32:45,280
- Tu vas arrêter de dire "pourquoi" ?
1233
01:32:45,450 --> 01:32:46,990
- Je m'arrêterai jamais.
1234
01:32:47,160 --> 01:32:50,950
- Ben arrête-toi provisoirement.
Tu sais ce que ça veut dire ?
1235
01:32:51,120 --> 01:32:52,280
- Pas tout le temps.
1236
01:32:52,450 --> 01:32:55,240
- C'est ça.
Ça veut dire pas tout le temps.
1237
01:33:06,410 --> 01:33:07,450
Coup de sifflet.
1238
01:33:07,660 --> 01:33:11,370
Ricchi e Poveri, "Sarà perché ti amo".
1239
01:33:11,580 --> 01:33:19,580
…
1240
01:34:15,620 --> 01:34:18,740
Sous-titrage : VECTRACOM
87947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.