All language subtitles for Catch.And.Release.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:25,892 --> 00:00:27,951 You want to know what I keep thinking about? 3 00:00:28,294 --> 00:00:30,888 That argument we had right before you left. 4 00:00:31,131 --> 00:00:32,291 Remember? 5 00:00:33,333 --> 00:00:36,632 There you are, heading off for your big bachelor party fishing trip 6 00:00:36,703 --> 00:00:39,934 and I start in on you like some hysterical fishwife, 7 00:00:40,206 --> 00:00:43,141 insisting that you finish the seating chart before you go. 8 00:00:44,444 --> 00:00:46,105 What was I thinking? 9 00:00:46,679 --> 00:00:48,943 What I should have said as you were leaving is, "I love you." 10 00:00:50,383 --> 00:00:54,547 Or, at least... I don't know. "Have fun. Be nice to the strippers." 11 00:00:59,826 --> 00:01:03,421 Instead, the last words you heard me say were, 12 00:01:03,797 --> 00:01:04,821 "Listen, pal, 13 00:01:04,898 --> 00:01:08,095 "no more nookie until you figure out where to put your mother's bridge club." 14 00:01:42,669 --> 00:01:44,296 Our hearts go out to you. 15 00:02:11,998 --> 00:02:14,831 How you doing, Mrs. D? You need anything? 16 00:02:14,934 --> 00:02:18,529 A Scotch, but thin it out. Don't let me get all Irish. 17 00:02:21,207 --> 00:02:24,699 - You boys were just lovely today. - Oh, sorry. 18 00:02:26,546 --> 00:02:27,808 My God. 19 00:02:28,448 --> 00:02:30,075 He had good friends. 20 00:02:32,051 --> 00:02:34,349 He was a friend of yours? The guy who died? 21 00:02:34,420 --> 00:02:36,047 Yeah. We grew up together. 22 00:02:36,256 --> 00:02:37,746 So, you live here in Boulder? 23 00:02:37,924 --> 00:02:40,757 No. I moved away after high school. 24 00:02:40,927 --> 00:02:42,792 - Where to? - Los Angeles. 25 00:02:43,196 --> 00:02:47,257 - Oh, yeah? What do you do there? - I make commercials. 26 00:02:47,534 --> 00:02:49,365 Is that a tattoo? 27 00:02:50,637 --> 00:02:51,797 Maybe. 28 00:02:55,575 --> 00:02:58,009 How could you leave me alone with all these people? 29 00:02:58,411 --> 00:03:00,072 You know I hate crowds. 30 00:03:00,880 --> 00:03:02,370 And high heels. 31 00:03:02,715 --> 00:03:05,309 I'm wearing heels. I don't know what I'm doing. 32 00:03:05,885 --> 00:03:07,682 I would if you were here. 33 00:03:08,388 --> 00:03:12,620 You'd know how to make all these people stop talking about you in the past tense, 34 00:03:13,293 --> 00:03:15,124 how to get your pervy uncle off me. 35 00:03:15,228 --> 00:03:17,128 How could you leave me alone with your pervy uncle? 36 00:03:17,197 --> 00:03:19,097 You know I can't handle him. 37 00:03:19,165 --> 00:03:20,928 I can't handle anything without you. 38 00:04:02,909 --> 00:04:05,002 She say anything to you about the honeymoon? 39 00:04:05,645 --> 00:04:08,637 - Like what? - Like, is she still going to go? 40 00:04:09,782 --> 00:04:12,979 Alone in Kauai? You think that's what she needs right now. 41 00:04:13,052 --> 00:04:16,021 No, dude, not alone. You know, with a friend. 42 00:04:16,356 --> 00:04:18,824 Because I think it'd be good for her to get away. 43 00:04:18,992 --> 00:04:21,586 That kind of thing could be really helpful. 44 00:04:24,364 --> 00:04:28,824 - Not me, Dennis. A friend. Anybody. - Yeah. Somebody else. 45 00:04:40,313 --> 00:04:41,405 Damn. 46 00:05:01,601 --> 00:05:02,932 Sock it to me. 47 00:05:05,138 --> 00:05:07,368 Sock it to me. Sock it to me. 48 00:05:07,840 --> 00:05:10,308 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 49 00:05:13,813 --> 00:05:15,804 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 50 00:05:15,882 --> 00:05:17,611 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. 51 00:05:18,518 --> 00:05:19,780 Butt cramp. 52 00:05:22,855 --> 00:05:23,947 Okay, go. 53 00:05:24,190 --> 00:05:29,754 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 54 00:05:29,829 --> 00:05:32,127 Sock it to me! 55 00:05:32,498 --> 00:05:34,523 Yeah! That's good! 56 00:05:36,703 --> 00:05:37,761 That's really good! 57 00:05:39,806 --> 00:05:41,774 - Thanks. - You're welcome. 58 00:05:47,313 --> 00:05:50,840 Employees must wash their hands before returning to work. 59 00:05:58,191 --> 00:05:59,453 Call me, 60 00:06:00,893 --> 00:06:02,292 Mr. Yummy. 61 00:06:04,430 --> 00:06:06,330 Okay. All right. 62 00:06:46,406 --> 00:06:47,464 Jesus! 63 00:06:48,174 --> 00:06:49,607 Oh, shit. 64 00:06:52,245 --> 00:06:53,303 Gray. 65 00:07:26,712 --> 00:07:30,671 You realize, since you weren't married, Mrs. Douglas is the legal heir. 66 00:07:31,017 --> 00:07:33,008 We're just putting the estate in order. 67 00:07:34,654 --> 00:07:35,780 Yep. 68 00:07:35,855 --> 00:07:36,844 Okay. 69 00:07:38,491 --> 00:07:41,153 Now, did you and Mr. Douglas share title on anything? 70 00:07:41,627 --> 00:07:44,755 - Car, house? - No, I'm in a rental. 71 00:07:46,332 --> 00:07:49,028 Which I can't afford by myself. Wow. 72 00:07:52,138 --> 00:07:55,630 We just found it. He hadn't even moved in. 73 00:07:57,443 --> 00:07:59,434 Where's the paperwork for this big account? 74 00:08:00,079 --> 00:08:01,307 What big account? 75 00:08:01,447 --> 00:08:05,611 There's $48,000 on his tax return. I'm not seeing any statements for it. 76 00:08:07,653 --> 00:08:09,518 His savings had about that much, right? 77 00:08:10,656 --> 00:08:13,489 No, the $48,000 is interest, Gray. 78 00:08:13,993 --> 00:08:17,554 So, for an account to generate that, the balance would have to be 79 00:08:18,965 --> 00:08:20,455 roughly a million dollars. 80 00:08:22,502 --> 00:08:24,094 A million dollars? 81 00:08:24,170 --> 00:08:26,434 Yeah, in some big investment account. 82 00:08:27,039 --> 00:08:29,303 I bet you he inherited it when his old man died. 83 00:08:29,876 --> 00:08:33,471 You don't think it's a little weird that he didn't tell us that he was rich? 84 00:08:33,546 --> 00:08:36,447 Not really. I mean, what business is it of ours? 85 00:08:36,516 --> 00:08:37,778 I was his partner. 86 00:08:37,850 --> 00:08:41,115 Point is, Dennis, it wasn't business money. 87 00:08:41,187 --> 00:08:42,950 You know? It was his money, so... 88 00:08:43,155 --> 00:08:44,645 He should've at least told you. 89 00:08:45,191 --> 00:08:49,389 If it were me, if we were engaged and I had a million bucks, there's no way... 90 00:08:49,462 --> 00:08:53,865 Whoa. First off, this chick is only nice to you because I'm your friend. Okay? 91 00:08:53,933 --> 00:08:58,131 Second off, you don't have two nickels to rub together, sir. I've seen your ATM card. 92 00:08:58,204 --> 00:09:00,502 - I'm just saying. - And I'm just saying 93 00:09:00,573 --> 00:09:04,100 there are hundreds, thousands of really good reasons 94 00:09:04,176 --> 00:09:08,078 my homeboy wouldn't have wanted to tell everyone his dad left him a million bucks. 95 00:09:08,147 --> 00:09:09,705 Like what? 96 00:09:09,849 --> 00:09:15,048 Well, like, maybe he was afraid that he'd become some kind of lazy dilettante 97 00:09:15,121 --> 00:09:19,490 if he had all that money at his access, so he just put it away, just ignore it. 98 00:09:19,559 --> 00:09:21,993 But, hello! Come on! Like he wasn't going to tell you? 99 00:09:22,061 --> 00:09:26,862 I mean, I bet you he was just waiting to, like, rock you with a big surprise. 100 00:09:26,933 --> 00:09:29,299 Because that was Grady's style. He never did something small. 101 00:09:29,368 --> 00:09:34,169 It was just, plow! And, suddenly, he would want to find a way to just spring it on you. 102 00:09:34,240 --> 00:09:35,571 You know? Like... 103 00:09:36,576 --> 00:09:38,066 On your wedding night. 104 00:09:39,512 --> 00:09:41,503 - You think so? - Oh, God, yes! 105 00:09:41,581 --> 00:09:42,775 Picture this. 106 00:09:42,848 --> 00:09:45,783 You guys are on the honeymoon. Okay? 107 00:09:46,786 --> 00:09:49,755 You just had hours upon hours of sex, 108 00:09:49,822 --> 00:09:52,518 without me or Dennis in the house for a change. 109 00:09:53,125 --> 00:09:57,289 And you're falling asleep in one another's arms, cozying up to you. 110 00:09:57,530 --> 00:09:59,464 And he's like, "Um, Geege, 111 00:09:59,532 --> 00:10:04,094 "remember the part of the vows where we said, 'For richer or for poorer'? 112 00:10:04,870 --> 00:10:06,565 "We're the former!" 113 00:10:08,274 --> 00:10:10,003 God, he would have loved doing that. 114 00:10:11,944 --> 00:10:13,275 He would have. 115 00:10:21,153 --> 00:10:24,645 Whoa. Running low, I see. Gray, I'm going to take your last beer. 116 00:10:35,935 --> 00:10:39,496 "Loss and possession, death and life are one. 117 00:10:39,572 --> 00:10:44,134 "There falls no shadow where there shines no sun." 118 00:10:46,746 --> 00:10:47,940 Hilaire Belloc. 119 00:10:48,648 --> 00:10:49,774 Who's that? 120 00:10:49,949 --> 00:10:53,680 I don't know, but it's an excellent quote I put on the Red Zinger box. 121 00:10:54,453 --> 00:10:56,580 Thought it was appropriate. Shall we? 122 00:10:59,258 --> 00:11:01,317 Oh, that's it, dude. I am so getting married. 123 00:11:01,394 --> 00:11:04,363 This chick made out like it was her bar mitzvah. 124 00:11:04,430 --> 00:11:07,831 - Oh, God. Put it back, Sammy. - Why, dude? She's got, like, six of them. 125 00:11:07,900 --> 00:11:11,461 Yeah. She's got, like, six of them. Thank you. 126 00:11:11,537 --> 00:11:13,596 Why you got to be like that? I'm just trying to feather our nest. 127 00:11:13,673 --> 00:11:15,140 You're just trying to feather your stomach. 128 00:11:15,207 --> 00:11:18,608 You know what? That was hateful. You're such a blatant sizeist sometimes. 129 00:11:20,046 --> 00:11:22,310 The thing's got, like, 82 settings, sir. 130 00:11:22,381 --> 00:11:25,111 You and me could have a total waffle party, because we... 131 00:11:25,885 --> 00:11:28,854 - What are you doing? - She'll be more comfortable in bed. 132 00:11:28,921 --> 00:11:31,355 Are you serious? Did you not see the pills kick in? 133 00:11:31,424 --> 00:11:34,450 The only way she'd be more comfortable is if you shot her with a tranq gun. 134 00:11:34,527 --> 00:11:37,394 All I know is, she's not going to wake up in the morning with a neck crick. 135 00:11:37,463 --> 00:11:40,261 What are you talking about, a neck crick? What are you, an osteopath? 136 00:11:40,332 --> 00:11:42,391 Oh, my God, you're actually picking her up! 137 00:11:42,468 --> 00:11:43,935 Dennis, you're scaring me, man. 138 00:11:44,003 --> 00:11:45,095 - Put the woman down. - Get out of my way. 139 00:11:45,171 --> 00:11:48,572 No. Did it ever occur to you that maybe she don't want to sleep in there without Grady? 140 00:11:48,641 --> 00:11:50,472 Did it occur to you that I'm holding her right now? 141 00:11:50,543 --> 00:11:52,841 - Seriously, Sir Galahad, put her back. - If you're not going to help... 142 00:11:52,912 --> 00:11:54,880 I'm much stronger than you and even I don't want to pick her up. 143 00:11:54,947 --> 00:11:56,608 - No, she's heavy. - Put her on the couch! 144 00:12:03,956 --> 00:12:05,218 She's out. 145 00:12:06,459 --> 00:12:08,791 - This was totally your fault. - This is not my fault, 146 00:12:08,861 --> 00:12:10,021 - this is your fault. - Clean this up. 147 00:12:10,096 --> 00:12:13,395 You're not... I'm not... Come on. Come on, dude. 148 00:12:13,466 --> 00:12:15,331 - Want a beer? - Shut up. 149 00:12:39,959 --> 00:12:41,051 Okay. 150 00:13:10,589 --> 00:13:11,578 Hey. 151 00:13:14,994 --> 00:13:19,158 This is Grady's room. You have no right... What are you doing here? 152 00:13:19,231 --> 00:13:20,823 Sleeping. 153 00:13:21,033 --> 00:13:22,364 What time is it? 154 00:13:26,205 --> 00:13:28,730 I didn't feel like going home right away, so... 155 00:13:28,808 --> 00:13:31,276 The guys said it'd be okay if I crashed here for a while. 156 00:13:31,343 --> 00:13:33,868 Don't touch that. Just don't touch anything. 157 00:13:35,514 --> 00:13:37,846 You think you can handle that, Mr. Yummy? 158 00:13:39,885 --> 00:13:41,682 I didn't know you were there. 159 00:13:47,059 --> 00:13:48,458 Why are you still here? 160 00:13:48,527 --> 00:13:50,722 I thought you were supposed to be in Los Angeles, 161 00:13:50,796 --> 00:13:52,286 directing a movie or something. 162 00:13:52,364 --> 00:13:54,195 No, that didn't work out. 163 00:13:54,266 --> 00:13:56,700 Which, you know, thank God. 164 00:13:57,002 --> 00:13:59,937 Movies, they're worse than commercials. 165 00:14:00,306 --> 00:14:04,800 Just sell, sell, sell. But let's kid ourselves and call it art. 166 00:14:05,477 --> 00:14:10,176 At least in ads it's sell, sell, sell, but we all know we're going to hell. 167 00:14:10,249 --> 00:14:13,548 So here's a fat ass check to smooth out the ride. 168 00:14:15,988 --> 00:14:18,889 I never understood why he was friends with you. 169 00:14:20,025 --> 00:14:22,357 You don't even seem like you miss him. 170 00:14:51,257 --> 00:14:55,853 Hi, I'm the administrator of the estate of a client of yours who passed away. 171 00:14:56,929 --> 00:15:00,888 I need copies of his statement accounts for the last three... Yes, I'll hold. 172 00:15:05,537 --> 00:15:07,801 - Gray. Gray. - Yeah? 173 00:15:09,375 --> 00:15:11,400 I just wanted to tell you how sorry I am. 174 00:15:13,746 --> 00:15:15,043 Thank you. 175 00:15:18,884 --> 00:15:21,352 You know, a similar thing happened to a friend of my cousin's. 176 00:15:22,221 --> 00:15:24,212 Young guy, skiing. 177 00:15:25,557 --> 00:15:29,049 Some kid on a snowboard comes up, totally out of control... 178 00:15:29,128 --> 00:15:30,322 Bam. 179 00:15:30,396 --> 00:15:32,921 Snowboard severed his jugular. 180 00:15:33,565 --> 00:15:34,964 Blood all over the slope. 181 00:15:35,968 --> 00:15:39,460 And then, you know, people started to ski over it, so it spread down the hill. 182 00:15:42,775 --> 00:15:44,003 Anyway. 183 00:15:54,620 --> 00:15:57,851 So, a peace garden for Grady. 184 00:15:58,757 --> 00:16:02,750 Yeah, you know. At the fly shop. In that space behind the truck? 185 00:16:04,396 --> 00:16:08,059 So it's kind of, then, more like a peace parking spot than anything else. 186 00:16:08,133 --> 00:16:09,464 Shut up, dude. 187 00:16:11,003 --> 00:16:12,561 He'd be all over it. 188 00:16:12,638 --> 00:16:15,300 - I don't think so, cookie. - Well, I do. 189 00:16:15,874 --> 00:16:18,001 And I knew him better than you did, so... 190 00:16:18,377 --> 00:16:19,844 What? 191 00:16:20,312 --> 00:16:21,939 Are you serious? 192 00:16:22,348 --> 00:16:25,681 Oh, my God, Dennis, like, I may not have been the dude's business partner, okay, 193 00:16:25,751 --> 00:16:27,981 - but, like, me and Grady were tight, sir. - Okay, okay. 194 00:16:28,053 --> 00:16:29,145 Very tight. 195 00:16:30,289 --> 00:16:34,726 In fact, I just happen to know he told me stuff that he would never tell you. 196 00:16:35,127 --> 00:16:37,391 Stuff I bet you never thought would leave the walls 197 00:16:37,463 --> 00:16:39,727 of your super-secret fly-fishing shop. 198 00:16:41,066 --> 00:16:42,431 Like what? 199 00:16:43,168 --> 00:16:45,500 - What stuff? - Just stuff stuff, Dennis! 200 00:16:45,571 --> 00:16:48,039 Just work stuff. Stuff about work. 201 00:16:48,707 --> 00:16:51,972 All right. You're drinking too much. Give me that. 202 00:16:52,044 --> 00:16:53,568 Are you... 203 00:16:54,213 --> 00:16:55,271 That's your big move. 204 00:16:55,347 --> 00:16:57,008 "You're drinking too much. Going to take your pole." 205 00:16:57,082 --> 00:17:01,109 You know what? I guess the best offense is a good defense. 206 00:17:02,287 --> 00:17:05,188 Did you even go into work today, assface, 207 00:17:05,257 --> 00:17:08,124 or did you just hang around and get loaded? 208 00:17:08,193 --> 00:17:09,387 Not that it's any of your business, 209 00:17:09,461 --> 00:17:11,725 but I took a mental health day, if you must know. 210 00:17:14,133 --> 00:17:17,466 I'm depressed, all right? My best friend just died. 211 00:17:17,703 --> 00:17:20,866 Oh, I'm sorry, he wasn't my best friend. He was your best friend. 212 00:17:22,041 --> 00:17:24,509 Hey. Are these things hard to use? 213 00:17:27,179 --> 00:17:28,237 No. 214 00:17:32,551 --> 00:17:33,916 - Jackass! - Sorry. 215 00:17:33,986 --> 00:17:36,045 I think the hill was a good idea. 216 00:17:36,121 --> 00:17:38,248 I think the hill was an excellent idea. 217 00:17:46,465 --> 00:17:47,932 Come on, Dennis! 218 00:17:48,867 --> 00:17:49,993 What? 219 00:17:50,069 --> 00:17:53,004 If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff on principle alone. 220 00:17:53,072 --> 00:17:55,131 I'm not listening to you until you're fully dressed. 221 00:17:55,274 --> 00:17:58,471 Gray lady down, just in time for the barbecue. 222 00:17:58,544 --> 00:18:00,375 You're not going to believe this. 223 00:18:00,746 --> 00:18:03,510 - He transferred $3,000 out. - Yup. 224 00:18:03,582 --> 00:18:05,277 - Every month? - Yup. 225 00:18:05,984 --> 00:18:07,508 And you don't know whose account it went to? 226 00:18:07,586 --> 00:18:09,520 Nope. Do you? 227 00:18:10,289 --> 00:18:11,779 Me? No idea. 228 00:18:12,057 --> 00:18:14,685 - Sammy, do you know? - First I heard of it. 229 00:18:59,571 --> 00:19:03,405 You know, not for nothing, but we could totally use a blender. 230 00:20:25,123 --> 00:20:27,114 Supper, supper, supper, supper. 231 00:20:27,292 --> 00:20:29,487 Supper, supper, supper, supper. 232 00:20:29,561 --> 00:20:33,156 - Supper, and nothing for Fritzie-time! - God. 233 00:20:33,232 --> 00:20:34,995 - Check it out. - Oh, Sammy. 234 00:20:35,200 --> 00:20:37,600 - You didn't need to do this. - You're right. I didn't, but, 235 00:20:37,669 --> 00:20:40,035 "What comes from the heart goes to the heart." 236 00:20:40,239 --> 00:20:42,104 Samuel Taylor Coleridge. 237 00:20:42,341 --> 00:20:43,603 Tummy Mint? 238 00:20:44,610 --> 00:20:48,239 No, that would be the Celestial Seasonings' Echinacea Complete Care. 239 00:20:48,413 --> 00:20:49,744 Excellent guess. 240 00:20:51,550 --> 00:20:54,747 Let me ask you a question. It ain't going to freak you out, staying in here? 241 00:20:54,820 --> 00:20:56,048 In what way? 242 00:20:56,421 --> 00:20:59,982 You know, in the way that he's not... You know... 243 00:21:01,293 --> 00:21:03,352 I'm pretty clear on that fact, Sam. 244 00:21:04,796 --> 00:21:06,127 Get your feed on. 245 00:21:06,498 --> 00:21:08,489 - Enjoy. - Thank you. 246 00:21:16,942 --> 00:21:17,776 Dennis! 247 00:21:33,292 --> 00:21:35,283 Oh, God. 248 00:21:48,840 --> 00:21:50,740 Either answer it or turn it off. 249 00:21:53,945 --> 00:21:55,344 That's not mine. 250 00:21:56,782 --> 00:21:58,113 Whose is it? 251 00:22:04,556 --> 00:22:06,148 Maybe it is. Let me see. 252 00:22:08,994 --> 00:22:10,325 Ten missed calls. 253 00:22:10,395 --> 00:22:12,420 - I can figure that out. - Ten's a lot. 254 00:22:12,497 --> 00:22:14,055 Here. Let me... 255 00:22:16,335 --> 00:22:19,498 Messages. Select. Listen to messages. 256 00:22:19,571 --> 00:22:23,371 If you don't know whose it is, you probably shouldn't listen to those. 257 00:22:23,442 --> 00:22:24,773 I know whose it is. 258 00:22:31,416 --> 00:22:32,474 Okay. 259 00:22:41,960 --> 00:22:43,450 Hey, Grady. It's me. 260 00:22:43,528 --> 00:22:47,794 So, it's the fourth and I kind of have my landlord breathing down my back here. 261 00:22:47,866 --> 00:22:50,926 So, not to be Miss Tragedy about it, 262 00:22:51,002 --> 00:22:55,302 but I could be in some real trouble if I don't get this money. 263 00:22:55,374 --> 00:22:57,968 Okay, this isn't funny, Grady! 264 00:22:58,176 --> 00:22:59,666 I didn't even want your help. 265 00:22:59,745 --> 00:23:03,272 You were the one who wanted to be Mr. Take Care Of Everything Man. 266 00:23:03,348 --> 00:23:06,010 Well, F you, sugar daddy. F you! 267 00:23:22,134 --> 00:23:25,626 You know what I need, so go ahead, give it to me. 268 00:23:45,290 --> 00:23:46,621 You're funny. 269 00:23:48,326 --> 00:23:49,657 Okay, wait a minute. 270 00:23:50,128 --> 00:23:52,062 I'm going to ask you a question. 271 00:23:53,265 --> 00:23:54,425 What do you 272 00:23:55,767 --> 00:23:58,361 think when you hear someone say, 273 00:24:00,071 --> 00:24:02,699 "Go ahead, give it to me"? 274 00:24:08,480 --> 00:24:09,708 I've got this. 275 00:24:12,317 --> 00:24:13,511 Hi. 276 00:24:17,222 --> 00:24:19,554 - I'm taking you home. - No, you're not. 277 00:24:20,392 --> 00:24:24,954 I am a grown-ass woman. I don't need you to Hollywood me home. 278 00:24:42,080 --> 00:24:43,411 What are you doing? 279 00:24:44,282 --> 00:24:46,978 I'm just trying to figure out what's more tragic, 280 00:24:47,052 --> 00:24:49,748 if this is your laundry or hers. 281 00:25:15,981 --> 00:25:17,642 I had nothing to do with it. 282 00:25:56,087 --> 00:25:57,952 So, what are we painting today? 283 00:25:58,990 --> 00:26:00,855 Where's the 323 area code for? 284 00:26:09,067 --> 00:26:10,398 He's on my bed. 285 00:26:10,468 --> 00:26:13,960 You know her, don't you? 323, that's L.A. You know her. 286 00:26:14,806 --> 00:26:15,966 Right? 287 00:26:17,342 --> 00:26:20,072 How long has she been in his life? Just tell me that. 288 00:26:20,378 --> 00:26:23,347 - She's not. - Forget it. You suck. 289 00:26:23,415 --> 00:26:25,975 She's not in his life. She's just... 290 00:26:28,887 --> 00:26:30,787 The mother of his kid. 291 00:26:40,398 --> 00:26:41,729 Do you need anything? 292 00:26:42,467 --> 00:26:45,163 What I need is a little more information 293 00:26:45,604 --> 00:26:47,538 about how my fianc๏ฟฝ 294 00:26:48,106 --> 00:26:50,870 could have a child that I know nothing about. 295 00:26:52,811 --> 00:26:55,371 Okay. It was... 296 00:26:57,649 --> 00:26:59,310 It was a one-time thing. 297 00:27:01,186 --> 00:27:02,414 He was in town. 298 00:27:03,021 --> 00:27:06,855 We went to a Halloween party. He hooked up with this woman. 299 00:27:07,892 --> 00:27:09,587 When? How long ago? 300 00:27:10,095 --> 00:27:11,494 Before you. 301 00:27:11,563 --> 00:27:14,361 - How old is the kid? - I don't know. Seven? Eight? 302 00:27:15,066 --> 00:27:16,863 - Is it a boy or a girl? - Boy. 303 00:27:17,569 --> 00:27:18,729 God! 304 00:27:22,073 --> 00:27:23,973 - Want to sit down? - No. 305 00:27:30,415 --> 00:27:31,746 What is she like? 306 00:27:32,884 --> 00:27:34,146 I don't know. 307 00:27:34,219 --> 00:27:36,210 - Is she pretty? - I don't know. 308 00:27:36,755 --> 00:27:38,620 - Answer me. - She's attractive, 309 00:27:39,224 --> 00:27:42,193 in a messed-up, makeup-y kind of way. 310 00:27:43,895 --> 00:27:46,762 She doesn't swear. What is that? 311 00:27:47,232 --> 00:27:48,460 What kind of... 312 00:27:48,533 --> 00:27:51,798 What kind of grown woman goes around saying "F you"? 313 00:27:53,338 --> 00:27:54,703 The kind with a kid. 314 00:27:59,844 --> 00:28:01,243 Great. 315 00:28:09,921 --> 00:28:12,082 This is why you're still here, isn't it? 316 00:28:12,691 --> 00:28:14,386 To clean up after him. 317 00:28:18,663 --> 00:28:21,655 You have blue paint in your hair. 318 00:28:22,867 --> 00:28:26,030 It's not blue. It's Marrakech Mystery. 319 00:28:30,275 --> 00:28:33,108 - Why is she calling? - She wants her money. 320 00:28:34,079 --> 00:28:35,410 What do you mean? 321 00:28:35,680 --> 00:28:37,011 He sent her money. 322 00:28:37,916 --> 00:28:41,317 She hasn't gotten any lately, what with him being dead and all. 323 00:28:41,953 --> 00:28:43,784 She's effing p.o.'ed. 324 00:28:49,527 --> 00:28:52,985 I'll take care of it. I'll send her some money myself. 325 00:28:54,365 --> 00:28:55,696 I think she counts on it. 326 00:28:56,267 --> 00:28:57,700 For rent and stuff. 327 00:29:00,872 --> 00:29:04,035 I counted on him, too. Look where it got me. 328 00:29:14,119 --> 00:29:15,848 Incidentally, I do. 329 00:29:18,890 --> 00:29:20,187 Miss him. 330 00:29:30,034 --> 00:29:31,592 Yeah. Los Angeles? 331 00:29:32,971 --> 00:29:36,600 Okay, I need the number and the street address 332 00:29:36,941 --> 00:29:38,738 for Maureen Monette. 333 00:29:40,545 --> 00:29:41,910 Thank you. 334 00:29:46,117 --> 00:29:49,450 Hey. You probably don't remember me. My name's Fritz. 335 00:29:50,622 --> 00:29:52,988 I'm a friend of Grady Douglas'. 336 00:29:53,291 --> 00:29:55,919 I have some news. 337 00:29:56,928 --> 00:29:59,089 Paul Hexter, please. Fritz Messing calling. 338 00:29:59,964 --> 00:30:01,124 Thank you. 339 00:30:01,366 --> 00:30:03,926 - Excuse me. - Hey! Yeah, sorry I didn't call you back. 340 00:30:04,002 --> 00:30:09,770 I need you to send $20,000 to a massage therapist in Encino. 341 00:30:12,944 --> 00:30:14,275 Hello. 342 00:30:14,746 --> 00:30:15,906 Hi. 343 00:30:17,582 --> 00:30:19,243 It's so good to see you. 344 00:30:19,918 --> 00:30:21,545 Nice to see you, too. 345 00:30:22,453 --> 00:30:23,681 Thanks for calling. 346 00:30:23,822 --> 00:30:26,950 Before we eat, I brought you a little something. 347 00:30:29,727 --> 00:30:31,058 Go on, open it. 348 00:30:35,066 --> 00:30:36,328 Gosh, Ellen. 349 00:30:36,401 --> 00:30:38,096 It was my great aunt's 350 00:30:38,169 --> 00:30:40,399 and the setting is very rare. 351 00:30:41,372 --> 00:30:44,364 And I want you to have it. 352 00:30:46,411 --> 00:30:49,539 It's so special. It's so beautiful. 353 00:30:50,715 --> 00:30:54,879 I just wanted you to have something to remember us by. 354 00:30:55,720 --> 00:30:57,711 And that ring, well... 355 00:30:59,023 --> 00:31:02,515 The stone has been in our family for six generations. 356 00:31:04,495 --> 00:31:06,895 And I know, now that you won't be 357 00:31:07,465 --> 00:31:08,932 in the family... 358 00:31:10,635 --> 00:31:13,661 I know you wouldn't be comfortable keeping it. 359 00:31:23,047 --> 00:31:25,845 Are you asking for my engagement ring back? 360 00:31:30,521 --> 00:31:32,512 Grady gave me this ring. 361 00:31:36,494 --> 00:31:40,225 It was a symbol of our decision to spend the rest of our lives together. 362 00:31:41,232 --> 00:31:43,894 Yes, but you didn't spend the rest of your life with him. 363 00:31:46,804 --> 00:31:48,931 He spent the rest of his with me. 364 00:31:53,011 --> 00:31:54,478 I don't know what to say. 365 00:31:56,381 --> 00:31:57,712 I'm going to go. 366 00:32:45,830 --> 00:32:47,559 What is it with this town? 367 00:32:48,166 --> 00:32:50,600 Everyone's so happy all the time. 368 00:32:51,402 --> 00:32:53,427 And people aren't happy in Los Angeles? 369 00:32:53,504 --> 00:32:58,464 Not like this. This is like a Patagonia Disneyland. 370 00:32:59,610 --> 00:33:01,237 Maybe they're all medicated. 371 00:33:01,312 --> 00:33:03,803 You hear about that, you know, towns where everybody's on Prozac? 372 00:33:03,881 --> 00:33:05,974 Sounds pretty good. When can I move? 373 00:33:06,050 --> 00:33:07,278 Bad day? 374 00:33:08,086 --> 00:33:10,179 - Not great. - What happened? 375 00:33:11,289 --> 00:33:13,484 I was attacked by a mountain lion. 376 00:33:15,360 --> 00:33:17,920 - Seriously? - Oh, sort of. Kind of. 377 00:33:18,563 --> 00:33:19,723 Hey, I... 378 00:33:20,999 --> 00:33:22,660 I have something for you. 379 00:33:27,805 --> 00:33:29,136 It was Grady's. 380 00:33:30,408 --> 00:33:32,069 I thought you might want it. 381 00:33:32,710 --> 00:33:35,144 - If you don't, you don't have to... - No. No. Thank you. 382 00:33:49,961 --> 00:33:51,189 Sporty. 383 00:33:55,099 --> 00:33:57,090 I have to get back to work. 384 00:33:57,168 --> 00:34:00,001 Tragic widow. Right? 385 00:34:03,074 --> 00:34:05,440 If you can't blow off work now, when can you? 386 00:34:11,049 --> 00:34:12,744 I used to take pictures all the time. 387 00:34:13,217 --> 00:34:14,684 Why'd you stop? 388 00:34:15,019 --> 00:34:18,386 I started getting paid for it. Took all the fun out. 389 00:34:26,164 --> 00:34:27,722 I owe you an apology. 390 00:34:29,167 --> 00:34:30,657 Just one? 391 00:34:32,503 --> 00:34:35,597 I mean the funeral. Sorry I ruined it for you. 392 00:34:38,342 --> 00:34:41,743 Yeah, if it hadn't been for you, that would've been one great day. 393 00:34:43,948 --> 00:34:45,245 I just... 394 00:34:46,384 --> 00:34:51,651 Didn't want to be there, you know? I wanted to be anywhere but there. 395 00:34:51,722 --> 00:34:54,213 - You know? - I know. 396 00:34:55,226 --> 00:34:58,389 I mean, hey, if the other caterer hadn't been gay, who knows? 397 00:34:58,463 --> 00:35:00,795 I might've been doing the same thing myself. 398 00:35:04,168 --> 00:35:07,001 - Probably not. - Yeah, probably not. 399 00:35:22,120 --> 00:35:26,887 So, what are we doing tomorrow? A little hiking? Mountain biking? 400 00:35:27,592 --> 00:35:30,026 I can't skip work two days in a row. 401 00:35:30,094 --> 00:35:32,119 Of course you can. You can do whatever you want. 402 00:35:33,231 --> 00:35:34,721 I don't know. 403 00:35:34,799 --> 00:35:37,996 I do. Trust me. Hooky looks good on you. 404 00:35:40,438 --> 00:35:43,601 Hey, check it out! Grady just won $10 million. 405 00:35:44,775 --> 00:35:46,299 That worked out well. 406 00:35:47,678 --> 00:35:49,270 What the hell are you doing? 407 00:35:50,114 --> 00:35:52,275 Little party, sir. 408 00:35:52,350 --> 00:35:53,544 Jesus. 409 00:35:56,587 --> 00:36:00,614 Sammy, did you take some of these? How many of these did you take? 410 00:36:01,459 --> 00:36:04,121 Hey. You dumbass. All right. 411 00:36:04,195 --> 00:36:07,392 Come on, Sammy, get up. Come on. We're getting up and we're walking. 412 00:36:07,465 --> 00:36:09,956 - Come on, buddy. Get up. Get up. - All right, all right. 413 00:36:13,871 --> 00:36:15,065 Sammy? 414 00:36:27,451 --> 00:36:29,419 Those were my pills, Sam. 415 00:36:30,721 --> 00:36:34,885 If anyone's going to use them to check out, it's going to be me. 416 00:36:37,261 --> 00:36:38,455 Sorry. 417 00:36:42,700 --> 00:36:44,759 I knew it was a bad idea. 418 00:36:45,903 --> 00:36:48,633 Which? I mean, the vodka, the pills or the combo? 419 00:36:50,007 --> 00:36:51,304 The trip. 420 00:36:51,876 --> 00:36:53,707 And I almost told him. 421 00:36:54,178 --> 00:36:58,615 You know, like, so many times, I was this close to saying, 422 00:36:58,683 --> 00:37:03,643 "Come on, dude. That pass, like, in a flat-bottom boat? 423 00:37:04,855 --> 00:37:07,824 "Not even you, you know? That's just crazy dangerous. 424 00:37:07,892 --> 00:37:10,122 "Don't do it, sir." 425 00:37:12,029 --> 00:37:13,792 And who knows, you know? 426 00:37:15,032 --> 00:37:18,058 Maybe just this one time he might be, like... 427 00:37:20,338 --> 00:37:21,805 "You're right, Sambo. 428 00:37:23,207 --> 00:37:26,040 "Let's just shitcan the great outdoors this weekend, 429 00:37:26,110 --> 00:37:28,874 "stay home, rock some PlayStation instead." 430 00:37:36,854 --> 00:37:38,822 It's not your fault. 431 00:37:39,457 --> 00:37:41,448 I just miss him so much. 432 00:37:45,896 --> 00:37:48,262 He was just the man, you know? 433 00:37:51,369 --> 00:37:52,461 Move. 434 00:37:55,640 --> 00:37:57,073 Scoot over. 435 00:38:03,481 --> 00:38:07,679 Oh, man, I don't want to alarm you, but you just totally pulled my I.V. out. 436 00:38:25,836 --> 00:38:28,066 Oh, my God, you painted! 437 00:38:29,106 --> 00:38:30,437 The walls were disgusting. 438 00:38:30,608 --> 00:38:32,633 It doesn't even really look like his room anymore. 439 00:38:35,680 --> 00:38:37,705 It looks like a Tampax box! 440 00:38:40,051 --> 00:38:41,780 The doctor said he'd be sluggish. 441 00:38:42,186 --> 00:38:45,747 Yeah, how about selfish? Did the doctor say he'd be selfish? 442 00:38:46,857 --> 00:38:48,552 Let's take it a little easy on the guy, 443 00:38:48,626 --> 00:38:50,821 what with him trying to kill himself and everything. 444 00:38:50,895 --> 00:38:53,090 A few sleeping pills is not a suicide attempt. 445 00:38:53,197 --> 00:38:55,392 It's just his way to get out of helping with the peace garden. 446 00:38:55,599 --> 00:38:59,433 If he'd really wanted to end it all, he'd have gone out and gotten himself a gun. 447 00:38:59,503 --> 00:39:01,562 They're not hard to come by. This is America. 448 00:39:01,639 --> 00:39:04,870 You guys go on ahead and get started and I'll bring Sam in a few. 449 00:39:04,942 --> 00:39:06,739 No, you have to be there. They're expecting you. 450 00:39:06,811 --> 00:39:08,039 I said I'll come. 451 00:39:19,323 --> 00:39:21,223 So, this peace garden, 452 00:39:21,692 --> 00:39:24,286 bringing a lot of peace into your life so far? 453 00:39:28,199 --> 00:39:30,360 That's good. That's funny. 454 00:39:32,470 --> 00:39:33,994 Sam, you almost ready? 455 00:39:50,755 --> 00:39:52,382 Oh, excuse me. 456 00:39:52,590 --> 00:39:54,455 Hi. Can you tell me... 457 00:39:54,525 --> 00:39:58,086 I'm looking for someone who knows something about Grady Douglas. 458 00:40:07,571 --> 00:40:09,004 They're not here. 459 00:40:09,073 --> 00:40:10,438 What? 460 00:40:15,546 --> 00:40:16,877 Well, who are you? 461 00:40:18,749 --> 00:40:21,149 I'm the cleaning woman. 462 00:40:21,752 --> 00:40:25,210 Okay, well, can you tell whoever's dealing with things 463 00:40:25,289 --> 00:40:27,086 that I really need to talk to them? 464 00:40:29,059 --> 00:40:30,856 Here, let me give you my card. 465 00:40:35,966 --> 00:40:39,868 Does that game just end or is it just going on forever? 466 00:40:39,937 --> 00:40:44,135 You know when you just put everything in the thing and you just can't find the one... 467 00:40:45,910 --> 00:40:48,071 Here's me. I'm Maureen. 468 00:40:50,548 --> 00:40:51,674 Yeah. 469 00:40:53,651 --> 00:40:57,018 And we're staying at the Silver Saddle Motel, okay? 470 00:40:57,188 --> 00:40:58,416 Thanks. 471 00:41:00,391 --> 00:41:01,722 Come on, honey! 472 00:41:05,629 --> 00:41:07,597 He's not eight, is he? 473 00:41:08,132 --> 00:41:10,032 - What? - Your son. 474 00:41:11,302 --> 00:41:15,602 He's not a very small eight-year-old, is he? 475 00:41:16,073 --> 00:41:19,270 No. He'll be four in October. Why? 476 00:41:30,988 --> 00:41:32,250 Eight? 477 00:41:32,323 --> 00:41:35,349 God, the kid's practically in diapers! 478 00:41:41,065 --> 00:41:42,225 Come here. 479 00:43:33,077 --> 00:43:36,410 Yes, party people, let's get this bitch in the ground! 480 00:43:36,480 --> 00:43:39,005 Right? To the roots! Let's plant a tree, man. 481 00:43:39,183 --> 00:43:41,947 With the D-Man, where you going? Where you going, Dennis? 482 00:43:44,955 --> 00:43:46,422 Wait... 483 00:43:46,857 --> 00:43:49,052 Oh, my God, how'd it get to be night out? 484 00:43:51,662 --> 00:43:54,028 Oh, Lord. I missed it, didn't I? 485 00:43:56,133 --> 00:43:57,600 Well, that's unfortunate. 486 00:44:06,276 --> 00:44:07,368 Yo. 487 00:44:08,245 --> 00:44:11,339 I think he blew off, hon. He's on that biking trip again. 488 00:44:11,582 --> 00:44:13,174 Let me get a message from you. 489 00:44:17,354 --> 00:44:18,719 Persephone. 490 00:44:20,324 --> 00:44:21,382 Okay. 491 00:44:21,458 --> 00:44:24,256 Hey, man, how's it going down there? Is it hot? 492 00:44:25,596 --> 00:44:26,995 Persephone. 493 00:44:28,065 --> 00:44:31,034 She's a Greek deity. She's the goddess of the underworld? 494 00:44:31,101 --> 00:44:33,035 You know what? Forget it. Too complicated. 495 00:44:33,103 --> 00:44:35,765 I'm just going to tell him that you called. 496 00:44:36,540 --> 00:44:38,201 And he will be so pleased. 497 00:44:39,176 --> 00:44:40,939 All right. Bye-bye. 498 00:44:44,948 --> 00:44:46,176 I mean, 499 00:44:47,284 --> 00:44:50,276 it's not like I called her Antigone or something. Jesus. 500 00:44:51,555 --> 00:44:53,147 Oh, yes! 501 00:44:54,992 --> 00:44:57,153 The glorious morning in the corn! 502 00:45:24,021 --> 00:45:27,422 So, yeah, it wasn't before you, 503 00:45:27,491 --> 00:45:30,483 it was more during you. 504 00:45:31,695 --> 00:45:33,663 But it was only just that once, right? 505 00:45:36,333 --> 00:45:38,062 Say "yes," please. 506 00:45:39,670 --> 00:45:41,194 Hey, I could. 507 00:45:41,472 --> 00:45:45,203 Believe me, I can bullshit until the cows come home, but... 508 00:45:49,379 --> 00:45:50,778 How many times? 509 00:45:54,451 --> 00:45:56,442 I wasn't really keeping count. 510 00:45:57,888 --> 00:45:59,446 When did it start? 511 00:46:01,859 --> 00:46:03,793 When he started coming out to L.A. for work. 512 00:46:04,294 --> 00:46:07,195 He wouldn't see her every time he went out there, though... 513 00:46:07,264 --> 00:46:08,561 Would he? 514 00:46:13,971 --> 00:46:15,632 Wow, wow. 515 00:46:16,907 --> 00:46:19,034 Oh, this is bad. This is... 516 00:46:20,944 --> 00:46:22,502 It's really bad. 517 00:46:24,982 --> 00:46:26,609 Was it still going on? 518 00:46:27,117 --> 00:46:28,175 No. 519 00:46:29,520 --> 00:46:31,112 Not as far as I know, anyway. 520 00:46:39,396 --> 00:46:41,387 She's really sexy, isn't she? 521 00:46:43,700 --> 00:46:44,826 Naw. 522 00:46:45,702 --> 00:46:46,999 No, she is. 523 00:46:50,274 --> 00:46:51,366 No. 524 00:47:05,088 --> 00:47:06,419 About that 525 00:47:07,090 --> 00:47:08,523 other thing. 526 00:47:52,903 --> 00:47:54,530 That's impossible. 527 00:47:55,038 --> 00:47:57,836 The mother is a massage therapist in Los Angeles. 528 00:47:58,308 --> 00:48:01,209 Well, she's lying. Grady wasn't that stupid. 529 00:48:01,445 --> 00:48:03,140 Well, he was sending her money. 530 00:48:05,082 --> 00:48:08,051 He probably felt sorry for her. He was very generous. 531 00:48:08,118 --> 00:48:10,279 I saw the kid. He looks just like him. 532 00:48:13,156 --> 00:48:16,091 You could show me 10 toddlers and I would find 533 00:48:16,693 --> 00:48:19,184 similarities between each of them and Grady. 534 00:48:20,063 --> 00:48:21,530 I'm sure I could. 535 00:48:25,736 --> 00:48:27,363 I talked to Eve. 536 00:48:28,238 --> 00:48:32,004 In Colorado, in the absence of a will, a child is the sole heir. 537 00:48:32,242 --> 00:48:34,335 Therefore, this boy will get everything. 538 00:48:40,117 --> 00:48:42,051 How the hell did you let this happen? 539 00:48:42,486 --> 00:48:43,646 Me? 540 00:48:44,621 --> 00:48:46,612 Wait, how am I at fault here? 541 00:48:47,224 --> 00:48:48,885 No satisfied man 542 00:48:49,826 --> 00:48:51,885 goes screwing cocktail waitresses. 543 00:48:53,196 --> 00:48:54,663 I'm calling Eve. 544 00:48:56,099 --> 00:48:59,034 That kid isn't getting one cent of my son's money 545 00:48:59,102 --> 00:49:01,332 without coughing up some damn good DNA. 546 00:49:05,142 --> 00:49:08,009 Okay, all right. Come on, man! That's not yours. 547 00:49:08,078 --> 00:49:11,479 This ain't funny anymore, kid! $500 piece of equipment! 548 00:49:11,548 --> 00:49:13,516 All right, put the... Kid, look at me. 549 00:49:13,583 --> 00:49:16,381 I am not in shape enough to chase you around this house. 550 00:49:16,453 --> 00:49:19,684 - Hey, kid, this is not your shit, man! - What is the problem? 551 00:49:19,756 --> 00:49:22,190 The problem is your kid is like an earthquake in short pants. 552 00:49:22,259 --> 00:49:23,624 - He's all over the joint. - That's his playfulness. 553 00:49:23,694 --> 00:49:27,494 You have to be at ease. If you're at ease, then he'll be at ease. 554 00:49:27,564 --> 00:49:29,464 - What? - Hi. 555 00:49:30,500 --> 00:49:32,161 You didn't give anybody my message. 556 00:49:32,302 --> 00:49:33,860 What is she doing here? 557 00:49:34,571 --> 00:49:36,061 Hey, Gray. This is... 558 00:49:36,139 --> 00:49:39,768 I know who she is. I didn't ask who she is. I asked what she's doing here. 559 00:49:40,310 --> 00:49:43,143 - Boiling water. - Wait, you know who this is? 560 00:49:43,213 --> 00:49:45,181 There's no hot water at the Silver Saddle? 561 00:49:45,248 --> 00:49:48,809 Not boiling, and I need boiling water for my herbal tea. 562 00:49:49,586 --> 00:49:51,577 Because I have to realign my chi. 563 00:49:51,655 --> 00:49:53,316 Stop it! Stop it! 564 00:49:55,158 --> 00:49:56,386 The water's ready. 565 00:50:04,768 --> 00:50:07,236 What are you looking at? We're just talking. 566 00:50:08,905 --> 00:50:10,497 What's going on here? 567 00:50:11,241 --> 00:50:12,708 Am I missing something? 568 00:50:24,955 --> 00:50:28,152 - You're not the cleaning lady? - Cleaning lady? 569 00:50:31,595 --> 00:50:33,028 What'd you come for? 570 00:50:33,563 --> 00:50:35,394 I just told you, I'm 571 00:50:36,700 --> 00:50:38,031 making tea. 572 00:50:38,101 --> 00:50:39,693 Because the money's his. 573 00:50:40,670 --> 00:50:43,104 One quick DNA swab and he gets it all. 574 00:50:44,708 --> 00:50:46,767 What are you talking about? What money? 575 00:50:48,645 --> 00:50:51,671 What the H-E-double L is she talking about? 576 00:50:53,316 --> 00:50:57,685 I'm going out. When I come back, it would be great if she weren't here. 577 00:51:04,861 --> 00:51:06,158 That was awkward. 578 00:51:10,133 --> 00:51:11,600 Here, take this. 579 00:51:11,668 --> 00:51:13,192 I'm not a charity case. 580 00:51:13,904 --> 00:51:16,702 No, keep it. Call it a loan. I know you're good for it. 581 00:51:22,345 --> 00:51:24,939 I didn't even know he was rich, okay? 582 00:51:25,015 --> 00:51:28,473 All I knew is that he wanted to support his kid and that's why I came. 583 00:51:28,552 --> 00:51:30,543 To just make sure that that was going to happen, 584 00:51:30,620 --> 00:51:33,851 not to, you know, run off with all his money or 585 00:51:35,325 --> 00:51:36,883 upset his girlfriend. 586 00:51:37,260 --> 00:51:38,750 It's "fianc๏ฟฝe." 587 00:51:40,197 --> 00:51:41,926 I didn't even know about her. 588 00:51:44,134 --> 00:51:47,695 I mean, I figured, you know, that there was someone. 589 00:51:50,440 --> 00:51:52,965 But he never said he was engaged. 590 00:52:07,757 --> 00:52:11,249 You know, it makes sense, though, her being like that. 591 00:52:12,229 --> 00:52:13,719 Like what? 592 00:52:13,864 --> 00:52:16,059 Kind of perfect. 593 00:52:16,566 --> 00:52:21,936 Because when I saw him, he was always like this kid on vacation, you know. 594 00:52:22,005 --> 00:52:26,999 Kind of goofy, like he was just excited not to have to be on his best behavior. 595 00:52:30,747 --> 00:52:31,941 I got it. 596 00:52:32,482 --> 00:52:34,109 - Thank you. - Okay. 597 00:52:34,885 --> 00:52:37,353 I'll talk to you. 598 00:52:37,420 --> 00:52:38,580 Okay. 599 00:52:46,163 --> 00:52:48,825 I just want you to know, I am back. Like, in a big way. 600 00:52:48,899 --> 00:52:53,734 Just 100% committed. 200%, really, committed 601 00:52:54,104 --> 00:52:58,438 to this company and from now on, every second of every day 602 00:52:58,508 --> 00:53:00,476 I'm just going to be thinking 603 00:53:00,544 --> 00:53:04,844 and just dreaming and just flat-out being 604 00:53:05,949 --> 00:53:07,314 herbal tea. 605 00:53:15,292 --> 00:53:17,157 Oh, 100%, 200%... 606 00:53:17,227 --> 00:53:20,754 In Boulder. Number of a Silver Saddle Motel. 607 00:53:24,134 --> 00:53:28,935 Oh, my God, this is my favorite. "Be bold, be bold, everywhere be bold." 608 00:53:29,005 --> 00:53:31,439 Oh, my God, are you kidding me? I wrote that, man! 609 00:53:31,508 --> 00:53:33,703 - What's mung beans? - Well, you know, I didn't really write it. 610 00:53:33,777 --> 00:53:37,645 Spenser wrote it. But I filled out the paperwork that put it on the box. 611 00:53:50,260 --> 00:53:51,727 Hi. 612 00:53:51,795 --> 00:53:54,696 Gray, what are... You're home early. 613 00:53:55,732 --> 00:53:56,926 Yeah, okay, well... 614 00:53:57,000 --> 00:54:01,403 So, you know the other night? I noticed that this refrigerator... 615 00:54:01,471 --> 00:54:04,804 Do you know everything in here is a chi blocker? 616 00:54:05,175 --> 00:54:08,110 And that's exactly what I'm studying is Chinese medicine. 617 00:54:08,178 --> 00:54:10,578 And, you know, the first thing we're learning is that 618 00:54:10,647 --> 00:54:14,048 you can't, like, emotionally process things 619 00:54:14,117 --> 00:54:16,677 if your chi is congested. 620 00:54:16,753 --> 00:54:20,849 It's like a kind of cerebral constipation. 621 00:54:20,924 --> 00:54:22,414 Sorry. 622 00:54:22,492 --> 00:54:24,960 Anyway, I just... So... 623 00:54:25,962 --> 00:54:27,088 Here! 624 00:54:42,312 --> 00:54:43,574 You see? 625 00:54:44,047 --> 00:54:45,537 It's working! 626 00:54:45,782 --> 00:54:49,183 Your color is, like, coming back in your cheeks and... 627 00:54:49,252 --> 00:54:52,847 Do you see, like, the aura? It was, like, a dusty... Now it's... 628 00:54:52,922 --> 00:54:55,755 So, tonight, I'm going to make the most cleansing dinner 629 00:54:55,825 --> 00:54:58,293 and I would love if you would join us. 630 00:55:00,797 --> 00:55:02,856 I wouldn't miss it for the world. 631 00:55:21,017 --> 00:55:22,678 Why, thank you, sir. 632 00:55:23,153 --> 00:55:25,713 - Go ahead, Mattie. - Dinner is served! 633 00:55:26,856 --> 00:55:30,257 Oh, right on, man! Fancy shmancy! 634 00:55:30,327 --> 00:55:33,296 It's beautiful out here. It's like a little fairy paradise. 635 00:55:33,363 --> 00:55:35,490 - Did you make this in there? - Yes. 636 00:55:36,966 --> 00:55:38,263 All right! 637 00:55:38,668 --> 00:55:40,727 - She's feeding us lawn. - Dude, shut up. 638 00:55:40,804 --> 00:55:43,329 - Look at this. - Little pitchers have big ears. 639 00:55:45,942 --> 00:55:48,843 You know, radishes are a blood detoxifier. 640 00:55:49,846 --> 00:55:51,575 I got your Happy Meal. 641 00:55:53,950 --> 00:55:56,714 The loaf is made with tempeh and bean paste. 642 00:55:56,786 --> 00:55:57,878 Okay. 643 00:55:57,954 --> 00:56:00,855 Oh, and I added cheese curds. That wasn't in the recipe. 644 00:56:00,924 --> 00:56:05,361 You are going to be so regular tomorrow, you're not going to believe it. 645 00:56:14,404 --> 00:56:15,871 Namaste. 646 00:56:16,306 --> 00:56:18,734 Namaste. 647 00:56:19,642 --> 00:56:20,802 Namaste. 648 00:56:20,877 --> 00:56:22,105 No. 649 00:56:31,855 --> 00:56:33,516 I steal library books. 650 00:56:35,692 --> 00:56:37,091 On purpose. 651 00:56:37,327 --> 00:56:40,490 I have them from every town I've ever lived in. I can't control it. 652 00:56:41,331 --> 00:56:42,992 Grady never knew that about me. 653 00:56:48,371 --> 00:56:50,236 - Maureen? - That has wheatgrass in it. 654 00:56:51,141 --> 00:56:52,870 Also, I can put my whole fist in my mouth. 655 00:56:52,942 --> 00:56:54,967 You don't want to see it, it's a little Traci Lords, 656 00:56:55,044 --> 00:56:57,638 but I never told him that, either, 657 00:56:58,114 --> 00:56:59,581 in six years. 658 00:57:01,484 --> 00:57:02,678 Also, 659 00:57:04,187 --> 00:57:07,645 I love natural disasters! I want people to die in them. 660 00:57:07,724 --> 00:57:10,625 I'm genuinely disappointed when the death toll is low. 661 00:57:10,894 --> 00:57:13,863 And also, I made it with a girl once. 662 00:57:17,700 --> 00:57:20,863 And do you know what else? You know what Grady never knew about me 663 00:57:20,937 --> 00:57:25,271 is that I think catch and release fishermen are heartless weenies. 664 00:57:25,341 --> 00:57:28,208 I think putting a fish through agony 665 00:57:28,445 --> 00:57:31,471 for nothing more than your own entertainment is just plain cruel. 666 00:57:31,548 --> 00:57:34,676 I think if you're going to torture a living thing... 667 00:57:34,751 --> 00:57:38,312 If you're going to make it look into the eyes of its maker, 668 00:57:38,455 --> 00:57:41,288 face its own puny little place in the universe, 669 00:57:41,357 --> 00:57:44,451 then, for God's sake, have the decency to eat it! 670 00:57:54,404 --> 00:57:56,804 This is excellent, Maureen. I mean, I feel better. 671 00:57:58,308 --> 00:57:59,468 Thanks. 672 00:57:59,542 --> 00:58:00,770 Good. 673 00:58:02,779 --> 00:58:04,144 So, 674 00:58:04,214 --> 00:58:06,808 were you, like, the bitch 675 00:58:07,250 --> 00:58:10,117 or the butch? 676 00:58:20,163 --> 00:58:23,291 You know what? Give me that. Give me it, you little sniper. 677 00:58:23,366 --> 00:58:26,802 This is not a toy. Okay? This is a weapon. 678 00:58:26,870 --> 00:58:28,360 Weapons are toys. 679 00:58:28,438 --> 00:58:29,928 Weapons are... 680 00:58:30,139 --> 00:58:33,165 You need a hobby, kid. In a big, bad way, and I mean now. 681 00:58:33,243 --> 00:58:35,609 You need like a bike or some comic books, 682 00:58:35,678 --> 00:58:38,442 maybe a fishing rod. Definitely a fishing rod. 683 00:58:38,748 --> 00:58:40,682 Your dad was an awesome fisherman. 684 00:58:40,884 --> 00:58:43,045 My dad was a superhero. 685 00:58:49,559 --> 00:58:50,992 He also fished. 686 01:01:34,390 --> 01:01:36,153 That's a lot of dust. 687 01:01:36,826 --> 01:01:38,589 Wait, not too far! 688 01:01:38,661 --> 01:01:40,094 But, Maureen, look! 689 01:01:49,105 --> 01:01:51,232 Oh, this is beautiful! 690 01:02:20,503 --> 01:02:21,697 Smile. 691 01:02:38,421 --> 01:02:41,254 Now, if you give a man a fish, 692 01:02:41,924 --> 01:02:43,585 he will have a single meal, 693 01:02:43,659 --> 01:02:46,150 but if you teach a man to fish, 694 01:02:47,497 --> 01:02:48,987 he will eat his whole life. 695 01:02:50,199 --> 01:02:51,530 You know what that is? 696 01:02:52,034 --> 01:02:56,562 Kuan Tzu I just rocked you with. Ancient Chinese philosopher. 697 01:02:57,240 --> 01:03:02,234 Quote from the Lemon Zinger Green Tea box, you might remember. 698 01:03:04,547 --> 01:03:05,809 I can tell by your face, no. 699 01:03:05,882 --> 01:03:07,349 You know what? Doesn't matter. 700 01:03:08,518 --> 01:03:09,746 Fly-fishing. 701 01:03:10,820 --> 01:03:13,584 A lot of people seem to feel that 702 01:03:14,557 --> 01:03:18,220 the key piece of equipment is the rod, but I disagree, sir. 703 01:03:18,694 --> 01:03:20,059 I've always felt 704 01:03:21,230 --> 01:03:23,960 all the magic is in the hat. 705 01:03:25,434 --> 01:03:28,164 And this hat is yours. 706 01:03:33,242 --> 01:03:36,109 It belonged to your dad. 707 01:03:41,350 --> 01:03:42,715 Very cool. 708 01:04:16,285 --> 01:04:19,277 ...which is ironic because that chick had a pretty big-ass... 709 01:04:20,890 --> 01:04:24,451 Whoa, hold on. I think we might... Maybe we're on a log. 710 01:04:25,428 --> 01:04:28,420 We're not! We're not on a log, kid. There's something alive here! 711 01:04:28,865 --> 01:04:31,993 Oh, my God, we got a fish! We're getting a... 712 01:04:32,068 --> 01:04:34,002 Dennis! We're getting a... 713 01:04:34,070 --> 01:04:37,267 Look, I'm going to level with you, kid. I've never caught anything in my life. 714 01:04:37,340 --> 01:04:39,865 I've been faking it. One time I lied and I bought a fish at a store 715 01:04:39,942 --> 01:04:41,910 but this is the first time I have ever caught a fish 716 01:04:41,978 --> 01:04:43,343 and you're going to help me reel it in! 717 01:04:43,412 --> 01:04:45,607 Grab the rod. Come on, we're going to bring him in! 718 01:04:45,681 --> 01:04:48,741 Oh, my. This is what God feels like when he catches a fish! 719 01:04:48,818 --> 01:04:51,013 Come on! Come on, you son of a... 720 01:04:51,087 --> 01:04:52,816 Bring him in! Reel him in. Pull! 721 01:04:52,889 --> 01:04:54,083 Pull! 722 01:04:54,657 --> 01:04:57,717 Dig it! Dig it! Now bring him in! Bring him in! Yes! 723 01:04:57,827 --> 01:04:59,419 Yes! Yes! 724 01:05:00,129 --> 01:05:02,120 Man versus fish. What... 725 01:05:10,840 --> 01:05:14,606 That's kind of... You know what? He's a little sleepy. Come on, Mattie. 726 01:05:16,646 --> 01:05:18,136 Let's head over this way. 727 01:05:22,285 --> 01:05:24,583 Look out, it's a heartless fisherman. 728 01:05:25,187 --> 01:05:26,779 Someone call PETA. 729 01:05:28,691 --> 01:05:33,355 You know, fish have brains the size of pebbles. 730 01:05:34,263 --> 01:05:35,992 They don't even remember pain. 731 01:05:36,065 --> 01:05:37,623 You keep telling yourself that. 732 01:05:38,167 --> 01:05:39,429 It's the truth. 733 01:05:39,502 --> 01:05:44,496 Okay, fine. Just don't lead with it on a date. It makes you sound cold. 734 01:05:47,276 --> 01:05:49,210 Hey, who are you dating these days? 735 01:05:51,681 --> 01:05:52,739 Nobody. 736 01:05:52,815 --> 01:05:56,774 What about that girl from that place who liked you? You know, with the hair. 737 01:05:56,953 --> 01:05:58,443 - Persephone? - Yeah. 738 01:05:58,554 --> 01:06:01,853 - You should ask her out. - Yeah, I don't know. 739 01:06:02,124 --> 01:06:05,252 I guess I'm not exactly available. 740 01:06:05,328 --> 01:06:07,262 What do you mean? You just said you're not dating. 741 01:06:08,564 --> 01:06:12,330 - Oh, you're dating someone secret. - No. 742 01:06:12,401 --> 01:06:14,062 Are you having an affair with a married woman? 743 01:06:14,136 --> 01:06:15,626 No! God! 744 01:06:15,705 --> 01:06:18,265 - Dennis, fess up. Do I know her? - No. 745 01:06:18,341 --> 01:06:21,003 - I'm the last one to know everything. - No! Good God, no. 746 01:06:21,077 --> 01:06:24,774 I'm not having an affair with a married woman. That's ridiculous. 747 01:06:25,381 --> 01:06:27,713 I don't know. What else could it be? 748 01:06:27,783 --> 01:06:30,183 - You really want to know? - Badly. 749 01:06:32,555 --> 01:06:33,920 All right. 750 01:06:34,957 --> 01:06:36,288 I'll tell you. 751 01:06:39,028 --> 01:06:42,122 For the past six years, 752 01:06:42,865 --> 01:06:44,924 I've been telling myself the same thing. 753 01:06:47,303 --> 01:06:50,329 "It's okay. He's a better man." 754 01:06:52,208 --> 01:06:53,436 And it turns out 755 01:06:54,076 --> 01:06:56,010 that's just bullshit. 756 01:06:57,113 --> 01:06:59,377 Look at what he did to you, Gray. 757 01:07:02,284 --> 01:07:07,221 He had, hands-down, the best girl in the world, and he goes... 758 01:07:09,692 --> 01:07:11,023 If I had you, 759 01:07:11,160 --> 01:07:13,720 if you were mine, there is no way... 760 01:07:15,364 --> 01:07:17,161 There is no way. 761 01:07:31,881 --> 01:07:33,212 Scratch that. 762 01:07:33,282 --> 01:07:36,149 I'm having an affair with a married woman. 763 01:07:36,619 --> 01:07:38,780 I do love you, Dennis. 764 01:07:40,456 --> 01:07:41,821 That's great. 765 01:08:26,435 --> 01:08:27,766 Hey, Mattie. 766 01:08:30,906 --> 01:08:32,874 - Hey. - What? 767 01:08:39,315 --> 01:08:40,577 Mattie. 768 01:08:40,649 --> 01:08:42,742 Put your foot up. There you go. 769 01:08:46,889 --> 01:08:48,220 There we go. 770 01:08:49,058 --> 01:08:50,889 We'll get you all fixed up. 771 01:09:17,686 --> 01:09:21,122 And today's Little Mary Sunshine Award goes to... 772 01:09:56,325 --> 01:09:57,656 I'm starving. 773 01:10:03,098 --> 01:10:06,226 You get extremely cool stuff when you get married. 774 01:10:06,302 --> 01:10:07,735 No wonder people do it. 775 01:10:08,604 --> 01:10:10,003 Were you ever close? 776 01:10:10,439 --> 01:10:11,770 To getting married? 777 01:10:12,608 --> 01:10:13,597 No. 778 01:10:14,577 --> 01:10:16,169 Why not, do you think? 779 01:10:17,947 --> 01:10:23,044 I don't know. I guess it just always made more sense to walk away. 780 01:10:26,422 --> 01:10:27,821 Aren't you lonely? 781 01:10:31,560 --> 01:10:33,926 Right now, no. 782 01:10:34,763 --> 01:10:36,025 No, just... 783 01:10:37,199 --> 01:10:38,427 In general. 784 01:10:39,034 --> 01:10:40,934 Who do you tell your stories to? 785 01:10:42,404 --> 01:10:44,201 I guess I keep them to myself. 786 01:10:45,975 --> 01:10:47,306 That's a tragedy. 787 01:10:50,145 --> 01:10:51,305 Yeah. 788 01:10:55,050 --> 01:10:56,677 You want to hear a story? 789 01:10:56,752 --> 01:10:58,083 I got a good one. 790 01:11:00,723 --> 01:11:02,350 Guy goes to a funeral... 791 01:11:09,398 --> 01:11:10,558 Sorry. 792 01:11:16,605 --> 01:11:20,803 Look at you, rocking the Foreman at 3:00 in the morning. Right on, sir. 793 01:11:24,513 --> 01:11:26,344 You going to eat both of those, or... 794 01:11:27,850 --> 01:11:28,976 No. 795 01:11:30,552 --> 01:11:32,679 - Dig in. - Thanks, man. 796 01:11:37,092 --> 01:11:40,357 They say you're not supposed to eat after 7:00, but, 797 01:11:40,429 --> 01:11:42,363 what, am I trying to win a beauty contest? 798 01:11:44,199 --> 01:11:45,530 Thanks, Fritz! 799 01:11:47,603 --> 01:11:48,968 You bet, buddy. 800 01:11:58,447 --> 01:12:01,416 They have to take the DNA sample at the hospital. 801 01:12:02,017 --> 01:12:05,180 The only way I could get him to go was by promising you'd come. 802 01:12:05,788 --> 01:12:07,085 Well, I'm glad I could... 803 01:12:07,156 --> 01:12:09,420 Hospitals scare the you-know-what out of him. 804 01:12:09,491 --> 01:12:12,824 He was a preemie. He was, like, three and a half weeks early, 805 01:12:12,895 --> 01:12:16,058 and he wasn't ready to leave my womb at that point. 806 01:12:16,131 --> 01:12:19,965 So I think, like, on some deep psychic level, 807 01:12:20,169 --> 01:12:24,970 he must associate hospitals with fear and separation. 808 01:12:25,040 --> 01:12:29,568 Like, "Oh, my God! I'm leaving my mother! 809 01:12:29,645 --> 01:12:32,079 "What if I never see her again? 810 01:12:32,147 --> 01:12:34,980 "Am I all alone in this world?" 811 01:12:35,050 --> 01:12:36,813 That's a heavy load. 812 01:12:40,089 --> 01:12:43,889 You ever hear the expression "The power of suggestion," Maureen? 813 01:12:43,959 --> 01:12:44,948 'Cause... 814 01:12:46,228 --> 01:12:48,458 No, is that, like, a workshop? 815 01:12:58,540 --> 01:13:00,132 Oh, yeah. 816 01:13:01,043 --> 01:13:02,772 So it's a little filthy. 817 01:13:02,845 --> 01:13:04,779 - I'm sorry. - No, that's all right. 818 01:13:04,847 --> 01:13:07,975 Can I get you something to drink? We got beer, 819 01:13:08,050 --> 01:13:10,644 we got some tap water. 820 01:13:10,719 --> 01:13:13,187 - Do you have wine? - Yes, we have wine. 821 01:13:14,289 --> 01:13:18,316 Glasses are over there. Let me see if we can find something at least drinkable. 822 01:13:22,831 --> 01:13:24,059 All right. 823 01:13:24,199 --> 01:13:25,826 Here we go. 824 01:13:26,034 --> 01:13:31,062 I have no idea if this is any good. It was given to me by a client 825 01:13:31,140 --> 01:13:33,165 I took up to Snake River. 826 01:13:34,510 --> 01:13:35,772 What is it? 827 01:13:39,314 --> 01:13:41,179 Persephone. 828 01:14:11,814 --> 01:14:15,580 Sam, I don't know how to thank you. I really don't. 829 01:14:15,784 --> 01:14:18,218 You know what? It's totally cool. 830 01:14:18,320 --> 01:14:22,381 No, it really could've been a nightmare with that giant Q-Tip thing. 831 01:14:22,524 --> 01:14:24,151 Here, honey. 832 01:14:24,226 --> 01:14:26,057 You know what? This kid did not need my help. 833 01:14:26,128 --> 01:14:28,790 The Force is strong with this one. I was just there. 834 01:14:28,864 --> 01:14:32,800 You know, normally I would offer to make you something to eat, but... 835 01:14:32,868 --> 01:14:34,768 I mean, I have trail mix. 836 01:14:34,837 --> 01:14:37,635 I've already had dinner with you once and, no offense, 837 01:14:37,706 --> 01:14:40,641 but I've reached my annual quota of turf. 838 01:14:40,709 --> 01:14:42,700 Oh, hey, I know! 839 01:14:43,245 --> 01:14:45,008 How about a massage? 840 01:14:49,251 --> 01:14:51,344 Did you take a course? 841 01:14:51,420 --> 01:14:54,150 Yeah, this is, like, a percussion-based. 842 01:14:54,223 --> 01:14:57,420 All you got to do is watch the drummers on the beach, really. 843 01:14:57,493 --> 01:15:00,894 Any lower and you might hit a gas pocket. 844 01:15:00,963 --> 01:15:04,126 Little guy doesn't want to give it up. 845 01:15:04,199 --> 01:15:06,064 Maybe he should stay. 846 01:15:06,134 --> 01:15:08,932 - Sam, you're not breathing. - Oh, I'm sorry. I forgot. 847 01:15:10,572 --> 01:15:14,201 - Your calves are extraordinary. - Well, you... Thanks. 848 01:15:14,276 --> 01:15:15,800 Did you play football? 849 01:15:15,878 --> 01:15:18,676 I watched a lot of football. 850 01:15:23,519 --> 01:15:24,679 Right on. 851 01:15:26,922 --> 01:15:28,753 Do you feel that chakra energy? 852 01:15:29,958 --> 01:15:31,949 Is that what it is? Yes. 853 01:15:33,862 --> 01:15:35,022 It's very 854 01:15:35,297 --> 01:15:36,787 chakr-y. 855 01:15:38,133 --> 01:15:39,259 Okay. 856 01:15:39,334 --> 01:15:41,234 Well, I can't thank you enough. That was... 857 01:15:41,303 --> 01:15:43,271 - Sam, we're not done. - No? 858 01:15:43,338 --> 01:15:45,169 - Turn over. - What? 859 01:15:47,309 --> 01:15:48,799 Oh, no. 860 01:17:10,225 --> 01:17:13,854 Is there a name for this method? 861 01:17:13,929 --> 01:17:15,453 Just be open. 862 01:17:20,535 --> 01:17:23,629 You can really start to feel the aura change. 863 01:17:24,272 --> 01:17:26,706 I feel a light magenta. 864 01:17:44,926 --> 01:17:46,553 Oh, my God. 865 01:17:47,896 --> 01:17:49,193 Oh, God. 866 01:17:52,668 --> 01:17:54,329 What am I thinking? 867 01:17:54,836 --> 01:17:58,272 - It's totally okay, you know? - No, it's not. 868 01:17:58,540 --> 01:18:02,567 You're being too hard on yourself, man. It's not a thing. Don't worry about it. 869 01:18:04,346 --> 01:18:06,109 I'm a terrible mother. 870 01:18:06,682 --> 01:18:10,209 Oh, come on, that's just crap. You're an excellent mother. 871 01:18:10,285 --> 01:18:13,049 That kid, I've seen you with him. He loves you, you know? 872 01:18:13,121 --> 01:18:14,110 Sam, 873 01:18:16,191 --> 01:18:17,818 I can't do this. 874 01:18:19,361 --> 01:18:20,885 It's too hard. 875 01:18:21,797 --> 01:18:23,128 Yes, you can. 876 01:18:26,468 --> 01:18:27,765 You can do it. 877 01:18:32,607 --> 01:18:33,938 You're a gem. 878 01:18:38,080 --> 01:18:40,173 Come here. Come here. 879 01:18:54,262 --> 01:18:55,786 What? 880 01:18:59,501 --> 01:19:03,096 My girlfriends and I used to have this rule with each other. 881 01:19:04,506 --> 01:19:08,067 "No sleeping with a guy until you knew his mother's maiden name." 882 01:19:09,478 --> 01:19:10,604 What? 883 01:19:11,713 --> 01:19:14,546 We figured it would keep us out of beds of 884 01:19:15,383 --> 01:19:17,112 men we barely knew. 885 01:19:19,921 --> 01:19:21,149 Gideon. 886 01:19:21,389 --> 01:19:22,549 Gideon. 887 01:19:22,858 --> 01:19:24,849 Anything else you want to know? 888 01:19:26,962 --> 01:19:28,327 What's your favorite color? 889 01:19:30,499 --> 01:19:31,591 Gray. 890 01:19:35,337 --> 01:19:37,396 You are not who I thought you were. 891 01:19:39,040 --> 01:19:40,507 Yeah, well, 892 01:19:42,611 --> 01:19:43,976 neither are you. 893 01:20:31,726 --> 01:20:33,318 Mattie, stop it! 894 01:20:35,597 --> 01:20:37,827 Mattie, help me pick these up! 895 01:20:42,137 --> 01:20:43,331 Thanks. 896 01:20:43,705 --> 01:20:44,933 Come on! 897 01:20:45,807 --> 01:20:49,436 Just leave those. Do you have to touch every single thing? 898 01:20:53,081 --> 01:20:55,481 Hello. Do you like mangoes? 899 01:20:57,018 --> 01:20:58,645 This is a papaya. 900 01:20:59,120 --> 01:21:01,645 Actually, it's a mango. 901 01:21:02,090 --> 01:21:04,217 It's a papaya! Maureen! 902 01:21:04,593 --> 01:21:08,393 All right, baby, it's a papaya if you want it to be a papaya. 903 01:21:10,966 --> 01:21:14,834 He has some separation issues because he has an absent father. 904 01:21:16,171 --> 01:21:17,798 Do you have kids? 905 01:21:18,940 --> 01:21:20,100 A son. 906 01:21:33,388 --> 01:21:35,185 Morning, Dennis. 907 01:21:36,591 --> 01:21:37,785 What... 908 01:21:39,060 --> 01:21:41,358 What you doing there, sir? 909 01:21:43,431 --> 01:21:46,889 All right, seriously, handyman, whatever this is, 910 01:21:47,302 --> 01:21:49,566 just not good for you, 911 01:21:50,138 --> 01:21:52,629 really not good for our front door. 912 01:21:57,712 --> 01:21:59,805 Give me the planer, Dennis. 913 01:22:04,419 --> 01:22:06,512 Give me the planer, Dennis. 914 01:22:09,190 --> 01:22:10,657 Give me the planer, Dennis. 915 01:22:10,725 --> 01:22:13,057 Give me the planer, Dennis! 916 01:22:13,128 --> 01:22:14,857 - Give me it. - Get off me. 917 01:22:14,930 --> 01:22:16,397 Let it go! 918 01:23:10,418 --> 01:23:11,578 Yeah. 919 01:23:39,948 --> 01:23:41,415 Wow! What is this? 920 01:23:42,117 --> 01:23:44,449 I need to find a picture for the garden dedication. 921 01:23:44,519 --> 01:23:47,716 I can't find one where you can really see his face. 922 01:23:52,660 --> 01:23:55,288 I'm a big boy, you know? 923 01:23:56,498 --> 01:23:58,523 You could've just told me. 924 01:23:58,700 --> 01:24:00,190 Told you what? 925 01:24:00,268 --> 01:24:03,135 That you were in love with someone else. 926 01:24:06,074 --> 01:24:07,302 I'm not. 927 01:24:07,709 --> 01:24:10,234 I saw you guys coming in last night. 928 01:24:13,782 --> 01:24:15,682 Dennis. God. 929 01:24:16,384 --> 01:24:17,783 That's nothing. 930 01:24:17,852 --> 01:24:21,253 It's less than nothing. 931 01:24:24,559 --> 01:24:25,651 Okay. 932 01:24:26,161 --> 01:24:29,995 I have stuff in storage. I'll find you a picture. 933 01:24:31,399 --> 01:24:32,388 Yeah. 934 01:26:09,831 --> 01:26:11,196 Nice dress. 935 01:26:16,237 --> 01:26:18,228 Oh, this is embarrassing. 936 01:26:20,375 --> 01:26:22,707 I never got a chance to wear it. 937 01:26:24,112 --> 01:26:25,773 It's a girl thing. 938 01:26:31,486 --> 01:26:33,386 - What are you doing? - Heading out. 939 01:26:33,454 --> 01:26:36,048 Just wanted to check in, say goodbye. 940 01:26:38,459 --> 01:26:39,983 You're leaving? 941 01:26:40,628 --> 01:26:42,823 - Why? What happened? - Nothing. 942 01:26:44,799 --> 01:26:46,562 Less than nothing, 943 01:26:47,302 --> 01:26:48,462 right? 944 01:26:51,973 --> 01:26:55,374 Yeah, that's the thing with small houses, everybody hears everything. 945 01:26:57,478 --> 01:27:00,914 You got to get yourself a big one, like mine. 946 01:27:01,583 --> 01:27:04,950 On the beach, in Malibu, waves crashing. 947 01:27:05,954 --> 01:27:07,922 Nobody can hear a thing. 948 01:27:08,556 --> 01:27:10,183 I didn't mean it. 949 01:27:11,726 --> 01:27:13,125 That's okay. 950 01:27:15,296 --> 01:27:17,924 Really. I got to get home anyway. 951 01:27:19,267 --> 01:27:20,859 Back to reality. 952 01:27:22,637 --> 01:27:23,729 So... 953 01:27:27,275 --> 01:27:29,243 - I'll see you. - Fritz, wait. 954 01:27:32,814 --> 01:27:36,511 - I only said that because... - Because you were embarrassed. 955 01:27:37,385 --> 01:27:38,784 That's okay. 956 01:27:39,287 --> 01:27:41,482 Me and you doesn't look good. 957 01:27:42,957 --> 01:27:44,948 Not your style, right? 958 01:27:49,530 --> 01:27:50,690 I'll see you. 959 01:27:50,765 --> 01:27:52,357 - Wait. - For what? 960 01:27:53,935 --> 01:27:57,427 You going to get out of that wedding dress? That's gonna take a while. 961 01:28:03,444 --> 01:28:04,843 I got to go. 962 01:28:24,632 --> 01:28:26,998 Kind of quiet in here, isn't it? 963 01:28:27,535 --> 01:28:30,993 "Yeah, it's real quiet, Sam. Good talking to you, dude." 964 01:29:18,953 --> 01:29:20,215 Ladies, 965 01:29:20,888 --> 01:29:22,287 not his kid. 966 01:29:23,925 --> 01:29:25,017 What? 967 01:29:25,193 --> 01:29:28,526 There's absolutely no chance that Mr. Douglas fathered that child. 968 01:29:36,270 --> 01:29:37,794 Thank you, Eve. 969 01:30:14,242 --> 01:30:15,709 This is a mistake. 970 01:30:15,910 --> 01:30:18,344 You know? It has to be, because... 971 01:30:18,613 --> 01:30:23,414 It just has to be and they probably just took the wrong sample or... 972 01:30:23,918 --> 01:30:28,582 Or maybe I have the same initials, M.M., as someone else. 973 01:30:29,157 --> 01:30:31,318 Marlene Morris, or... 974 01:30:31,793 --> 01:30:34,819 Yeah, but they're usually kind of careful with this stuff. 975 01:30:34,896 --> 01:30:38,992 No. I'm telling you, doctors make mistakes. 976 01:30:39,267 --> 01:30:41,497 I saw an entire documentary. 977 01:30:41,569 --> 01:30:44,129 They amputate the wrong leg all the time, 978 01:30:44,205 --> 01:30:46,605 you have this one dying over here. 979 01:30:46,674 --> 01:30:50,110 You know, it's, like, a zoo at the hospital. 980 01:30:50,411 --> 01:30:52,902 Yeah, I don't know if that's the case. 981 01:30:52,980 --> 01:30:55,676 - Hey, you know what? Just... - I'm just saying. 982 01:30:55,750 --> 01:30:57,809 Okay, well, I don't know what you guys are saying, 983 01:30:57,885 --> 01:31:00,547 because all I know is, we 984 01:31:01,923 --> 01:31:05,689 were sexual and then nine months later I had a kid. 985 01:31:06,093 --> 01:31:07,560 Eight months. 986 01:31:08,129 --> 01:31:11,690 Because Mattie was born three and a half weeks premature. 987 01:31:11,966 --> 01:31:13,558 Yeah, I know. I mean... 988 01:31:14,569 --> 01:31:17,868 But when I got the ultrasound, the doctor told me 989 01:31:18,206 --> 01:31:21,505 the exact day of when we probably conceived. 990 01:31:22,076 --> 01:31:26,012 This would be one of those doctors that amputates the wrong leg. 991 01:31:26,080 --> 01:31:27,570 Jesus, Dennis, just... 992 01:31:35,122 --> 01:31:36,487 Oh, my God. 993 01:31:38,392 --> 01:31:40,587 You know who the real guy is? 994 01:31:42,830 --> 01:31:44,855 Yeah, his name was Rafael. 995 01:31:46,200 --> 01:31:47,929 He was really nice. 996 01:31:48,669 --> 01:31:51,832 He was, like, Italian or French. 997 01:31:56,611 --> 01:31:58,340 What do you think you're going to do? 998 01:32:00,982 --> 01:32:02,449 I'm not sure. 999 01:32:04,452 --> 01:32:08,889 I guess I'll quit school and go back to work. 1000 01:32:10,224 --> 01:32:12,351 Find a daycare for Mattie, 1001 01:32:13,761 --> 01:32:18,061 but all the places I can afford are so kind of depressing. 1002 01:32:19,534 --> 01:32:21,195 But it'll be all right. 1003 01:32:21,269 --> 01:32:25,228 It will, you know. It's going to be okay. It's going to be okay. 1004 01:32:26,774 --> 01:32:28,241 It always is. 1005 01:32:30,611 --> 01:32:33,444 God, I shouldn't have ripped up that check. 1006 01:32:33,614 --> 01:32:34,808 Stupid. 1007 01:32:36,317 --> 01:32:38,649 Sam, how do I open the big one? 1008 01:32:39,854 --> 01:32:41,321 Just don't... 1009 01:32:41,856 --> 01:32:43,949 I'm going to... Come on, kid. 1010 01:32:44,559 --> 01:32:46,026 It's a knife! 1011 01:32:49,864 --> 01:32:52,196 All right, Mattie. Come on, man. 1012 01:33:23,965 --> 01:33:26,866 I'm really, really so sorry about all this. 1013 01:33:28,436 --> 01:33:31,599 You could've just loved him and missed him, 1014 01:33:32,673 --> 01:33:33,935 and never known. 1015 01:33:34,008 --> 01:33:35,066 Him. 1016 01:33:36,844 --> 01:33:38,436 Never known him. 1017 01:33:43,818 --> 01:33:47,754 You know, I just remembered something recently. 1018 01:33:51,926 --> 01:33:55,327 About a year ago, he and I spent a day on the river. 1019 01:33:55,496 --> 01:33:58,954 He fished and I read. It was one of those perfect days. 1020 01:34:00,234 --> 01:34:04,227 We were on our way home and he said he had something to tell me. 1021 01:34:04,438 --> 01:34:07,874 I said, "Is it going to make me happier, or less happy?" 1022 01:34:08,342 --> 01:34:10,105 He said, "Less happy." 1023 01:34:10,745 --> 01:34:12,007 I said... 1024 01:34:13,514 --> 01:34:15,277 "Then don't tell me." 1025 01:34:25,793 --> 01:34:28,159 Ellen. Hi. 1026 01:34:29,630 --> 01:34:31,860 I'd like to talk about the boy. 1027 01:34:31,932 --> 01:34:34,924 The one that is definitely not my son's child. 1028 01:34:35,636 --> 01:34:39,094 Well, the one he decided to support without a DNA test. 1029 01:34:44,478 --> 01:34:46,673 Grady didn't need that money. 1030 01:34:47,081 --> 01:34:51,415 And he knew this kid's life would be so much better with a little help. 1031 01:34:53,187 --> 01:34:54,950 What are you saying? 1032 01:34:56,090 --> 01:35:00,652 I'm saying if you don't give this child what Grady wanted him to have 1033 01:35:01,629 --> 01:35:03,028 then I will. 1034 01:35:03,998 --> 01:35:05,966 But you don't have money. 1035 01:35:06,033 --> 01:35:07,057 No. 1036 01:35:11,105 --> 01:35:12,834 But I do have this. 1037 01:35:17,645 --> 01:35:19,943 I don't want to sell it, Ellen. 1038 01:35:20,748 --> 01:35:23,376 I would so rather give it back to you. 1039 01:35:24,485 --> 01:35:28,751 But all I know is that for whatever reason, Grady wanted this boy to be okay. 1040 01:36:02,323 --> 01:36:04,188 Look, the papaya lady! 1041 01:36:06,894 --> 01:36:10,125 Hey. You knew him, too? 1042 01:36:11,665 --> 01:36:13,155 He was my son. 1043 01:36:13,934 --> 01:36:15,902 I should've told you that. 1044 01:36:20,107 --> 01:36:21,597 God, that's... 1045 01:36:21,942 --> 01:36:23,273 I'm sorry. 1046 01:36:25,946 --> 01:36:28,141 How did you know who we were? 1047 01:36:28,749 --> 01:36:30,273 It was the hat. 1048 01:36:31,485 --> 01:36:33,783 Grady tied those flies himself. 1049 01:36:35,422 --> 01:36:36,650 He did? 1050 01:36:40,594 --> 01:36:42,892 This is for you. 1051 01:36:45,332 --> 01:36:46,959 Am I in trouble? 1052 01:36:47,868 --> 01:36:48,892 No. 1053 01:36:49,970 --> 01:36:52,302 I figure you're going to pout all day until I say this, 1054 01:36:52,373 --> 01:36:54,364 so I'm just going to put it out there. 1055 01:36:54,441 --> 01:36:56,238 You give good garden. 1056 01:36:56,911 --> 01:36:58,401 Thanks, buddy. 1057 01:36:59,547 --> 01:37:01,879 Hey, there's something I got to tell you. 1058 01:37:01,949 --> 01:37:03,610 Yeah, what's that? 1059 01:37:03,918 --> 01:37:05,681 I found a new place. 1060 01:37:07,321 --> 01:37:09,050 New place for what? 1061 01:37:10,090 --> 01:37:11,284 Really? 1062 01:37:13,227 --> 01:37:16,219 For me to live in. 1063 01:37:19,200 --> 01:37:21,065 What? What? Wait! What? 1064 01:37:22,670 --> 01:37:24,638 - You're moving out? - Yes. 1065 01:37:25,072 --> 01:37:27,040 - Oh, my God, dude. - Yeah, I know. I know. 1066 01:37:27,107 --> 01:37:29,598 - It was just a fight, sir. - Look, it's not about you. 1067 01:37:29,677 --> 01:37:32,271 It's just that it feels like time, man. 1068 01:37:32,346 --> 01:37:33,836 It's not time. 1069 01:37:34,215 --> 01:37:37,343 It was a small fight, sir. A tiny fight. Like, we'll get over it, sir. 1070 01:37:37,418 --> 01:37:39,443 I'm not ready to live alone, Dennis. 1071 01:37:39,520 --> 01:37:41,112 Listen to me. Listen to me. 1072 01:37:41,188 --> 01:37:45,318 It's a great house and I'm sure if you want to stay there, 1073 01:37:45,392 --> 01:37:47,553 you're not gonna have any trouble finding another roommate. 1074 01:37:59,540 --> 01:38:00,529 Ellen. 1075 01:38:01,809 --> 01:38:04,300 It was great what you did for them. 1076 01:38:06,247 --> 01:38:07,339 Here. 1077 01:38:07,681 --> 01:38:10,309 Oh, no. You keep it. 1078 01:38:11,585 --> 01:38:16,352 Just promise me that the next person who gets it, you'll tell them about him, 1079 01:38:17,091 --> 01:38:19,218 everything you can remember. 1080 01:38:20,895 --> 01:38:22,226 I promise. 1081 01:38:23,297 --> 01:38:26,562 I didn't need the money. I never wanted it. 1082 01:38:27,067 --> 01:38:28,329 Or the ring. 1083 01:38:31,538 --> 01:38:33,563 I just wanted my boy back. 1084 01:38:43,250 --> 01:38:45,844 I didn't know everything about Grady. 1085 01:38:47,121 --> 01:38:49,419 Here's some of what I did know. 1086 01:38:50,090 --> 01:38:52,820 I told them all the great things I know about you, 1087 01:38:52,893 --> 01:38:55,487 and there were a lot. I was up there a while. 1088 01:38:55,562 --> 01:38:57,189 He loved coffee. 1089 01:38:57,264 --> 01:38:59,789 I didn't tell them everything, though. 1090 01:38:59,867 --> 01:39:02,529 I left out the complicated stuff, 1091 01:39:02,803 --> 01:39:06,603 like how it took losing you forever for me to truly find you. 1092 01:39:07,107 --> 01:39:10,668 And how finding you turned me into someone else entirely. 1093 01:39:11,145 --> 01:39:13,375 That's not what they came for. 1094 01:39:13,480 --> 01:39:15,345 People want to hear you were great. 1095 01:39:15,416 --> 01:39:19,113 Not that you were great, but also, sometimes, not so great. 1096 01:39:19,987 --> 01:39:22,251 They want to know I miss you. 1097 01:39:22,556 --> 01:39:25,184 Not that while I've been missing you, 1098 01:39:25,259 --> 01:39:27,454 I've fallen for someone else. 1099 01:39:28,329 --> 01:39:30,024 It's weird, though. 1100 01:39:30,097 --> 01:39:33,589 I feel like the only one who would understand it is you. 1101 01:39:33,667 --> 01:39:34,861 In a way, that makes sense. 1102 01:39:34,935 --> 01:39:37,426 He was the one person you were yourself around. 1103 01:39:37,504 --> 01:39:40,302 Of course he'd be that same person for me. 1104 01:39:40,474 --> 01:39:43,637 Anyway, I left all that out and I kept it simple. 1105 01:39:44,211 --> 01:39:47,738 I told them I loved you and that's the truth. 1106 01:40:01,862 --> 01:40:04,888 - Do I get my own bedroom? - Yeah. 1107 01:40:04,965 --> 01:40:08,731 - Can I use the hockey table? - Absolutely not. 1108 01:40:12,272 --> 01:40:13,899 Wait, which one are we taking? 1109 01:40:13,974 --> 01:40:16,602 Take the one upstairs on the left, Mo. 1110 01:40:20,948 --> 01:40:22,040 Whoa. 1111 01:40:23,884 --> 01:40:25,283 - Yeah. - Yeah. 1112 01:40:27,087 --> 01:40:31,251 Well, I just figured they should stick around at least until winter 1113 01:40:31,325 --> 01:40:33,020 because the kid has never seen snow. 1114 01:40:33,093 --> 01:40:35,960 - What kind of craziness is that? - Totally. 1115 01:40:38,699 --> 01:40:40,826 That's a bold move, Samuel. 1116 01:40:40,934 --> 01:40:43,095 Well, as Helen Keller once said, 1117 01:40:43,170 --> 01:40:47,004 "Life is either a daring adventure or nothing." 1118 01:40:47,374 --> 01:40:48,705 Which tea? 1119 01:40:49,743 --> 01:40:52,974 Come on, sir. I've been known to pick up a book. 1120 01:40:53,047 --> 01:40:54,912 - Which tea? - Tummy Mint. 1121 01:40:54,982 --> 01:40:57,780 Sam, are you bringing the bags? 1122 01:40:58,419 --> 01:40:59,647 - I'm... - You just... 1123 01:40:59,720 --> 01:41:01,210 - Yeah, I'm on it. - All right. 1124 01:41:09,496 --> 01:41:13,557 Oh, now, what the hell is this? You're leaving, too? Come on, man. 1125 01:41:13,700 --> 01:41:16,191 You have a very full house here, Sam. 1126 01:41:16,270 --> 01:41:18,363 You don't need me. You'll be fine. 1127 01:41:18,439 --> 01:41:20,566 Well, can I at least come visit you at your new place, 1128 01:41:20,641 --> 01:41:24,077 maybe paint your walls an inappropriate shade of blue? 1129 01:41:24,311 --> 01:41:25,903 Yes. Absolutely. 1130 01:41:26,447 --> 01:41:29,541 I'm just going to go on a quick trip and then... 1131 01:41:29,783 --> 01:41:31,375 Where you going? 1132 01:41:32,753 --> 01:41:34,186 Wait a second. 1133 01:41:34,254 --> 01:41:35,278 No! 1134 01:41:41,695 --> 01:41:42,719 No! 1135 01:41:44,098 --> 01:41:45,895 Oh, you little tramp! 1136 01:41:56,910 --> 01:41:59,344 - You're really going. - I really am. 1137 01:42:13,794 --> 01:42:16,354 - I'll see you soon. - Yeah. It's okay. 1138 01:43:57,798 --> 01:43:58,958 Hello? 1139 01:44:04,972 --> 01:44:06,132 Hello? 1140 01:44:57,157 --> 01:45:00,092 Come here. Come here. 1141 01:45:01,528 --> 01:45:03,519 You ready? Okay, come on! 1142 01:45:45,472 --> 01:45:47,372 I think I should have called. 1143 01:45:47,441 --> 01:45:50,433 You're probably busy or on your way out, or... 1144 01:45:50,510 --> 01:45:53,877 God, you could be seeing someone by now. I hadn't thought of that. 1145 01:45:53,947 --> 01:45:57,508 Someone you met in a normal, you know, uncomplicated... 1146 01:46:10,931 --> 01:46:12,796 What took you so long? 1147 01:46:13,000 --> 01:46:22,000 ---www.opensubtitles.org--- 1148 01:46:23,305 --> 01:47:23,263 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.