All language subtitles for Bondage.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,946 --> 00:00:08,696 (dramatic music) 2 00:00:50,088 --> 00:00:53,005 (knocking on door) 3 00:00:55,577 --> 00:00:56,410 (man groaning) 4 00:00:56,410 --> 00:00:58,094 - Oh, it hurts. - You think that hurts? 5 00:00:58,094 --> 00:01:00,159 - [Mistress] Well, that's better. 6 00:01:00,159 --> 00:01:02,050 - [Man] No, not that, Mistress. 7 00:01:02,050 --> 00:01:05,920 - [Woman] Always brand new bills, must be a banker. 8 00:01:05,920 --> 00:01:08,970 - [Terri] He doesn't like money lots of people have touched. 9 00:01:08,970 --> 00:01:10,349 - [Man] Mistress stop, please. 10 00:01:10,349 --> 00:01:11,530 I beg you. - Like that? 11 00:01:11,530 --> 00:01:12,638 - [Man] Yes, please. 12 00:01:12,638 --> 00:01:13,668 - [Mistress] Will it work? 13 00:01:13,668 --> 00:01:14,501 - [Man] No. 14 00:01:14,501 --> 00:01:15,526 - [Mistress] Do you like that? 15 00:01:15,526 --> 00:01:17,390 I did because it was shy. - Ow, my penis! 16 00:01:17,390 --> 00:01:21,504 - [Woman] Here are the keys. He is one funky monkey, honey. 17 00:01:21,504 --> 00:01:23,088 (dramatic music) 18 00:01:23,088 --> 00:01:24,838 - [Mistress] Shut up! 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,150 - [Man] What am I today? 20 00:01:29,150 --> 00:01:29,983 - [Terri] Today? 21 00:01:30,910 --> 00:01:33,667 You're a man, a Chinese man. 22 00:01:33,667 --> 00:01:36,450 But don't bother with that Asian dialect crap. 23 00:01:36,450 --> 00:01:38,150 I find it demeaning. 24 00:01:38,150 --> 00:01:39,203 - [Man] Chinese man. 25 00:01:41,320 --> 00:01:43,437 Ooh, all right. 26 00:01:43,437 --> 00:01:44,270 And who are you? 27 00:01:44,270 --> 00:01:47,353 - [Terri] Me, I'm a blonde woman. 28 00:01:48,856 --> 00:01:51,356 (cat meowing) 29 00:01:52,750 --> 00:01:54,300 - [Man] I feel very vulnerable. 30 00:01:54,300 --> 00:01:55,810 - [Terri] Oh, you should. 31 00:01:55,810 --> 00:01:58,010 I picked these roles for a reason, you know. 32 00:02:00,580 --> 00:02:02,003 We'll call you Wong. 33 00:02:03,270 --> 00:02:05,410 Mark Wong. 34 00:02:05,410 --> 00:02:09,190 And me, I'm Tiffany Walker. 35 00:02:09,190 --> 00:02:12,270 I've seen you staring at me from behind the windows 36 00:02:12,270 --> 00:02:14,230 of your engineering laboratory, 37 00:02:14,230 --> 00:02:17,740 from behind those horn rimmed glasses. 38 00:02:17,740 --> 00:02:20,593 Why don't you just come right out and try to pick me up? 39 00:02:22,430 --> 00:02:23,263 You know, 40 00:02:24,690 --> 00:02:27,170 whisper something offensive in my ear. 41 00:02:27,170 --> 00:02:30,088 Or, are you not man enough? 42 00:02:30,088 --> 00:02:31,720 (Mark groaning) 43 00:02:31,720 --> 00:02:35,136 - I've been trying to approach you in my own fashion. 44 00:02:35,136 --> 00:02:36,300 (stammering) 45 00:02:36,300 --> 00:02:37,133 - What? 46 00:02:38,200 --> 00:02:40,310 - But you're a blonde and I'm Chinese, 47 00:02:40,310 --> 00:02:42,540 it's not so easy to know if it's okay for me to love you. 48 00:02:42,540 --> 00:02:43,830 - Oh, come on. 49 00:02:43,830 --> 00:02:47,960 It's 1999, for a Chinese man to love a white woman, 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,660 what could be so wrong about that? 51 00:02:50,650 --> 00:02:53,220 - That's great, you really feel that way? 52 00:02:53,220 --> 00:02:55,267 Let me just declare it to your face. 53 00:02:55,267 --> 00:02:56,127 I love- 54 00:02:56,127 --> 00:02:58,793 - I'm probably not going to love you, 55 00:03:01,080 --> 00:03:02,223 Mark. 56 00:03:05,840 --> 00:03:10,840 I really appreciate you helping me study 57 00:03:10,930 --> 00:03:13,423 for my physics midterm. 58 00:03:14,410 --> 00:03:17,883 But, oh, I don't know. 59 00:03:18,800 --> 00:03:20,133 What can I say? 60 00:03:20,980 --> 00:03:25,080 I'm just, I'm not attracted to you. 61 00:03:25,080 --> 00:03:26,350 - 'Cause I'm Chinese? 62 00:03:26,350 --> 00:03:29,280 - Oh, no, oh, heavens no, 63 00:03:29,280 --> 00:03:32,083 I would never be prejudiced against an Oriental. 64 00:03:34,400 --> 00:03:35,233 But, 65 00:03:36,498 --> 00:03:37,380 (Mark groaning) 66 00:03:37,380 --> 00:03:40,380 how can we get excited about a boy 67 00:03:41,300 --> 00:03:44,010 who fulfills my mother's fantasies? 68 00:03:44,010 --> 00:03:48,467 No, no, I'm looking for a man. 69 00:03:50,350 --> 00:03:54,003 Someone who reminds me of my father. 70 00:03:54,910 --> 00:03:57,760 Someone I can regret later in life. 71 00:03:57,760 --> 00:03:58,593 - Ooh. 72 00:03:59,785 --> 00:04:02,535 (Mark groaning) 73 00:04:10,820 --> 00:04:12,900 So you're not attracted to me because I'm Chinese? 74 00:04:12,900 --> 00:04:16,763 - Oh, why are you Orientals so relentlessly logical? 75 00:04:18,790 --> 00:04:19,623 - You know, it doesn't hurt me 76 00:04:19,623 --> 00:04:20,456 that you're not in love with me. 77 00:04:20,456 --> 00:04:21,289 - Why not? 78 00:04:21,289 --> 00:04:23,063 - Because I never said I love you either. 79 00:04:24,270 --> 00:04:25,391 - You didn't? 80 00:04:25,391 --> 00:04:26,801 (laughing) 81 00:04:26,801 --> 00:04:28,220 - Nope, nope, nope. 82 00:04:28,220 --> 00:04:29,053 - That's bullshit. 83 00:04:29,053 --> 00:04:32,093 I heard you open yourself up to ridicule and humiliation. 84 00:04:33,350 --> 00:04:37,050 - I came close, I said I love, but then you cut me off. 85 00:04:37,050 --> 00:04:38,370 - Well, that's my prerogative. 86 00:04:38,370 --> 00:04:40,960 I'm the dominatrix, you're the client. 87 00:04:40,960 --> 00:04:44,720 - Well, maybe I was gonna say 88 00:04:44,720 --> 00:04:47,532 I love the smell of fresh baked apple pie 89 00:04:47,532 --> 00:04:50,670 in the afternoon. - That's a goddamn lie. 90 00:04:50,670 --> 00:04:51,503 - You cut me off mid sentence. 91 00:04:51,503 --> 00:04:54,463 - It does sound like something I would enjoy doing. 92 00:04:56,230 --> 00:04:59,123 Dammit, I'm always too eager to assert my superiority. 93 00:05:00,120 --> 00:05:01,713 It's an occupational hazard. 94 00:05:03,280 --> 00:05:04,730 God, I'm having a rotten day. 95 00:05:07,090 --> 00:05:07,923 - Terri. 96 00:05:07,923 --> 00:05:10,330 - Mistress Terri. 97 00:05:10,330 --> 00:05:11,180 - Mistress Terri. 98 00:05:14,730 --> 00:05:15,860 I really wasn't gonna say that 99 00:05:15,860 --> 00:05:17,780 I love the smell of apple pie. 100 00:05:17,780 --> 00:05:20,762 Now you can whip me for lying to you. 101 00:05:20,762 --> 00:05:22,080 - Well, I'm not about to take charity 102 00:05:22,080 --> 00:05:24,222 from my submissives, thank you. 103 00:05:24,222 --> 00:05:26,320 That's one good way to get laughed out of this profession. 104 00:05:26,320 --> 00:05:27,563 I just need a moment. 105 00:05:29,472 --> 00:05:30,784 Oh my God, wouldn't it be great 106 00:05:30,784 --> 00:05:32,484 if they had coffee makers in here? 107 00:05:33,660 --> 00:05:35,373 - Look, do what you want. 108 00:05:37,036 --> 00:05:39,530 I'm a Mexican male, you're an Indonesian, whatever. 109 00:05:39,530 --> 00:05:40,390 You feeling okay? 110 00:05:40,390 --> 00:05:41,273 - Of course I am. 111 00:05:44,301 --> 00:05:46,480 It just hurts a girl's confidence to stumble like that, 112 00:05:46,480 --> 00:05:49,300 with me in my stronger position and you in your weakest. 113 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 - Why are you in such a strong position? 114 00:05:52,410 --> 00:05:53,613 - I was a blonde, 115 00:05:55,360 --> 00:05:58,190 you, an Oriental. 116 00:05:58,190 --> 00:06:00,670 I mean, easy target. 117 00:06:00,670 --> 00:06:01,780 It's the kinda roles I choose 118 00:06:01,780 --> 00:06:04,140 when I feel like phoning it in. 119 00:06:04,140 --> 00:06:06,630 Shit, now I'm giving away trade secrets. 120 00:06:06,630 --> 00:06:08,283 - Asian, Asian-Americans. 121 00:06:09,230 --> 00:06:12,183 - I have to be politically correct too? 122 00:06:14,250 --> 00:06:15,840 - Look, let's just pretend. 123 00:06:15,840 --> 00:06:17,324 Pretend that I did say I love you. 124 00:06:17,324 --> 00:06:18,750 You know, just to get us past this hump. 125 00:06:18,750 --> 00:06:21,140 - So we're gonna pretend something happened in a fantasy, 126 00:06:21,140 --> 00:06:22,810 even though it didn't actually happen? 127 00:06:22,810 --> 00:06:24,600 - What? Everything we do here is pretend. 128 00:06:24,600 --> 00:06:26,117 I mean, we just play out these roles until one of us 129 00:06:26,117 --> 00:06:26,950 gets the upper hand. 130 00:06:26,950 --> 00:06:28,303 - Until I get the upper hand. 131 00:06:30,320 --> 00:06:32,570 (exhaling) 132 00:06:44,250 --> 00:06:46,583 (laughing) 133 00:06:53,720 --> 00:06:55,520 I like power. 134 00:06:55,520 --> 00:06:56,370 - [Mark] So do I. 135 00:06:57,360 --> 00:06:59,593 - You will never win. 136 00:07:02,040 --> 00:07:03,180 - Try not to break down again 137 00:07:03,180 --> 00:07:04,540 in the middle of the fantasy. 138 00:07:04,540 --> 00:07:05,493 - Fuck you! 139 00:07:08,476 --> 00:07:10,850 - It sorta, you know, breaks the mood. 140 00:07:10,850 --> 00:07:13,421 - Well, I'm sorry. 141 00:07:13,421 --> 00:07:14,890 You know, I've had a really rotten day. 142 00:07:14,890 --> 00:07:16,690 I've been working very long hours. 143 00:07:16,690 --> 00:07:18,850 - Don't, this is a fantasy palace. 144 00:07:18,850 --> 00:07:20,543 So goddammit, start fantasizing. 145 00:07:21,500 --> 00:07:22,390 - You know, I have half a mind 146 00:07:22,390 --> 00:07:25,593 to take off this mask and show you who I really am. 147 00:07:25,593 --> 00:07:26,756 (growling) 148 00:07:26,756 --> 00:07:28,380 - If you do that, you know I will never ever 149 00:07:28,380 --> 00:07:29,440 come back here again. 150 00:07:29,440 --> 00:07:31,220 - Ooh, scary. 151 00:07:31,220 --> 00:07:33,170 What, do you imagine I might actually have 152 00:07:33,170 --> 00:07:35,170 real feelings for you? 153 00:07:35,170 --> 00:07:36,157 - I don't imagine anything 154 00:07:36,157 --> 00:07:38,680 but what I pay you to make me imagine. 155 00:07:38,680 --> 00:07:41,363 Now, would you pick up that bowl and feed me dog food? 156 00:07:47,520 --> 00:07:50,687 (barking and panting) 157 00:07:55,030 --> 00:07:56,880 - Gravy, doesn't it smell so good? 158 00:07:58,260 --> 00:08:01,677 (barking and whimpering) 159 00:08:08,133 --> 00:08:09,466 Come and get it. 160 00:08:12,554 --> 00:08:14,054 You little maggot. 161 00:08:22,398 --> 00:08:24,117 (crying) 162 00:08:24,117 --> 00:08:27,413 You said you loved me, Mark Wong. 163 00:08:30,050 --> 00:08:32,405 - Why aren't I sexy enough for you? 164 00:08:32,405 --> 00:08:34,180 (laughing) 165 00:08:34,180 --> 00:08:35,800 Maybe I'm someone completely different 166 00:08:35,800 --> 00:08:39,303 from what you imagined, someone with a touch of evil. 167 00:08:41,230 --> 00:08:43,890 Someone who doesn't study for exams. 168 00:08:43,890 --> 00:08:45,760 - Oh, so like you get As regardless 169 00:08:45,760 --> 00:08:47,330 because you're such a brainiac? 170 00:08:47,330 --> 00:08:50,623 - No, no, I have a terrible average in school, D minus. 171 00:08:51,970 --> 00:08:53,820 - What are you, a mutant? 172 00:08:53,820 --> 00:08:57,370 - I hang out with a very dangerous element at school. 173 00:08:57,370 --> 00:09:00,763 We smoke in spite of the Surgeon General's warning. 174 00:09:02,048 --> 00:09:04,498 What if I take you up to the lake around midnight 175 00:09:05,830 --> 00:09:09,690 and showed you some tricks? 176 00:09:09,690 --> 00:09:12,120 Do you find all this a lot more interesting? 177 00:09:12,120 --> 00:09:13,890 - I wasn't really planning on getting involved 178 00:09:13,890 --> 00:09:15,610 with someone so greasy. 179 00:09:15,610 --> 00:09:17,110 - No, no, not greasy, dangerous. 180 00:09:17,110 --> 00:09:21,110 Like, dangerous, goddammit. 181 00:09:21,110 --> 00:09:24,550 - Oh, wait, I am certainly not going to go out with a man 182 00:09:24,550 --> 00:09:26,700 from the Chinese mafia. 183 00:09:26,700 --> 00:09:29,250 - What, did I say anything about the Chinese mafia? 184 00:09:30,290 --> 00:09:32,570 - What are you gonna do now? 185 00:09:32,570 --> 00:09:34,950 'Cause I've seen the movies. 186 00:09:34,950 --> 00:09:38,180 Rape me with your friends? 187 00:09:38,180 --> 00:09:39,300 - What? 188 00:09:39,300 --> 00:09:40,810 - 'Cause you Chinatown pipsqueaks 189 00:09:40,810 --> 00:09:43,200 never can't get a white woman of her own free will. 190 00:09:43,200 --> 00:09:45,210 And even when you do take her by force 191 00:09:45,210 --> 00:09:48,330 it still needs more than one of you to get the job done. 192 00:09:48,330 --> 00:09:51,040 Personally, I think it's just an excuse 193 00:09:51,040 --> 00:09:53,470 for you to feel up your buddies. 194 00:09:53,470 --> 00:09:56,393 - Oh, God, stop, cut. 195 00:09:58,357 --> 00:10:00,233 I said vaguely bad. 196 00:10:02,550 --> 00:10:05,370 - Yeah, corrupting the moral fiber of our nation 197 00:10:05,370 --> 00:10:08,283 with your evil foreign influences. 198 00:10:10,920 --> 00:10:13,210 - Vaguely bad does not make me a hitman for the Tong. 199 00:10:13,210 --> 00:10:15,450 - Well then what are you, a Viet Cong? 200 00:10:15,450 --> 00:10:16,930 Oh my God, that's like so much better. 201 00:10:16,930 --> 00:10:18,676 I really wanna sleep with you now. 202 00:10:18,676 --> 00:10:21,050 - No, that's even more evil. 203 00:10:21,050 --> 00:10:24,961 - Imprison our blonde haired, blue eyed, Iowa boys. 204 00:10:24,961 --> 00:10:26,796 - [Mark] No, no, no, less evil. 205 00:10:26,796 --> 00:10:27,629 (Mark screaming) 206 00:10:27,629 --> 00:10:31,583 - Neck deep in leach filled waters. 207 00:10:32,880 --> 00:10:34,773 - No, less evil, less evil. 208 00:10:35,850 --> 00:10:37,350 - Make up your goddamn mind. 209 00:10:37,350 --> 00:10:39,320 You know, indecision in a sadomasochist 210 00:10:39,320 --> 00:10:41,063 is a sign of poor mental health. 211 00:10:43,240 --> 00:10:45,410 - No, I'm not a Viet Cong. 212 00:10:45,410 --> 00:10:47,457 - Well then you're a nerd, like I said. 213 00:10:48,350 --> 00:10:49,546 (electricity surging) 214 00:10:49,546 --> 00:10:50,977 - Ow! 215 00:10:50,977 --> 00:10:52,420 Ow! 216 00:10:52,420 --> 00:10:55,453 - Would you just, it's nine volts, wimp. 217 00:10:56,450 --> 00:10:58,060 - No, no, I'm, I'm... 218 00:10:58,060 --> 00:10:59,961 - We're waiting. 219 00:10:59,961 --> 00:11:01,050 (electricity surging) 220 00:11:01,050 --> 00:11:03,380 - I'm evil, I'm evil! 221 00:11:03,380 --> 00:11:04,560 - Jeez, you know, dick for brains, 222 00:11:04,560 --> 00:11:07,943 I can't create a fantasy out of solely negative images. 223 00:11:10,703 --> 00:11:11,663 - No, is there something in between? 224 00:11:11,663 --> 00:11:14,040 I mean, someone delinquent enough to be sexy, 225 00:11:14,040 --> 00:11:16,550 but without also being responsible for the deaths 226 00:11:16,550 --> 00:11:18,740 of thousands of U.S. serviceman? 227 00:11:18,740 --> 00:11:22,090 - Look, this is a nice American fantasy parlor. 228 00:11:22,090 --> 00:11:24,700 We deal in basic mainstream images. 229 00:11:24,700 --> 00:11:26,450 If you want something kinky, 230 00:11:26,450 --> 00:11:29,230 I suggest you go to a specialty house in Beverly Hills 231 00:11:29,230 --> 00:11:32,570 that caters to wealthy European degenerates. 232 00:11:32,570 --> 00:11:33,723 Now they're weird. 233 00:11:38,630 --> 00:11:41,210 - Would you find me sexy if I was Bruce Lee? 234 00:11:41,210 --> 00:11:42,710 Yeah, what if I was Bruce Lee. 235 00:11:43,800 --> 00:11:47,497 - You mean like, "Hiya!" "I wuv you." 236 00:11:47,497 --> 00:11:49,080 (Terri laughing) 237 00:11:49,080 --> 00:11:50,790 Any other ideas? 238 00:11:50,790 --> 00:11:55,790 Or do you admit no woman ever love you, Mark Wong? 239 00:11:59,040 --> 00:12:02,163 - I'm defeated, I'm humiliated, I'm fried. 240 00:12:03,810 --> 00:12:06,273 - Well, don't complain you didn't get your money's worth. 241 00:12:07,460 --> 00:12:11,650 I think now, I'll mount you doggie style. 242 00:12:11,650 --> 00:12:13,530 You would like that, wouldn't you? 243 00:12:13,530 --> 00:12:16,500 - Wait, you haven't humiliated me completely. 244 00:12:16,500 --> 00:12:18,580 - Oh, I'd be more than happy to finish the job. 245 00:12:18,580 --> 00:12:20,133 Just unlace that suit. 246 00:12:24,000 --> 00:12:25,680 - I still never said I loved you. 247 00:12:25,680 --> 00:12:29,580 See, you've made a mistake before, I did you a favor, 248 00:12:29,580 --> 00:12:31,350 but now, I'm taking it back. 249 00:12:31,350 --> 00:12:33,532 - [Terri] Oh, you are really asking for it. 250 00:12:33,532 --> 00:12:34,929 - Ouch. 251 00:12:34,929 --> 00:12:38,000 - Ow, I'm not a masochist, no matter how this looks. 252 00:12:38,000 --> 00:12:39,360 I mean, sure, I let you beat me, 253 00:12:39,360 --> 00:12:40,423 treat me as less than a man. 254 00:12:40,423 --> 00:12:41,800 - When you're lucky. 255 00:12:41,800 --> 00:12:46,370 - But I still never said I love you, not without a fight. 256 00:12:46,370 --> 00:12:48,743 To say I love you is the ultimate humiliation. 257 00:12:49,590 --> 00:12:52,320 - Oh, I always pry those words from your lips 258 00:12:52,320 --> 00:12:53,360 sooner or later. 259 00:12:53,360 --> 00:12:54,680 - Not today, you won't. 260 00:12:54,680 --> 00:12:59,680 - Oh, look, Mark's putting up his wittle fight, oh. 261 00:13:00,184 --> 00:13:01,520 (cat meowing) 262 00:13:01,520 --> 00:13:05,697 Why is it so easy to get Mark to say he loves me? 263 00:13:05,697 --> 00:13:07,080 (cat meowing) 264 00:13:07,080 --> 00:13:11,063 Could it be perhaps, because he actually does? 265 00:13:12,370 --> 00:13:14,700 - Maybe you want me to be in love with you. 266 00:13:14,700 --> 00:13:15,723 Could that be it? 267 00:13:18,340 --> 00:13:19,243 - Eat me. 268 00:13:22,650 --> 00:13:23,713 Here, now! 269 00:13:28,800 --> 00:13:31,490 - You haven't beaten me down, not yet. 270 00:13:31,490 --> 00:13:34,660 Someday I'll reject you for loving me. 271 00:13:34,660 --> 00:13:37,270 And then I'll mount you doggie style. 272 00:13:37,270 --> 00:13:38,793 - You can't dominate me. 273 00:13:39,780 --> 00:13:41,520 I'm a trained professional. 274 00:13:41,520 --> 00:13:42,434 - Maybe I'll take up a trick 275 00:13:42,434 --> 00:13:43,267 or two. - I am at this 276 00:13:43,267 --> 00:13:44,100 six days a week, - Practicing 277 00:13:44,100 --> 00:13:45,250 in my spare time. - six hours a day. 278 00:13:45,250 --> 00:13:48,330 Yeah, with your pathetic employees in some office. 279 00:13:48,330 --> 00:13:51,780 They are paid to humiliate themselves before you. 280 00:13:51,780 --> 00:13:55,500 I am paid to humiliate you. 281 00:13:55,500 --> 00:13:56,870 And I still believe 282 00:13:56,870 --> 00:14:00,270 in the good old-fashioned American work ethic. 283 00:14:00,270 --> 00:14:02,333 Now, enough talking everything to death. 284 00:14:04,850 --> 00:14:05,683 Okay. 285 00:14:10,920 --> 00:14:12,763 You're a white man. 286 00:14:14,210 --> 00:14:15,073 And me, 287 00:14:16,610 --> 00:14:18,273 I'm a black woman. 288 00:14:20,640 --> 00:14:21,940 - African-American. 289 00:14:21,940 --> 00:14:22,820 - Excuse me, 290 00:14:22,820 --> 00:14:25,900 you trying to tell me what I should call myself? 291 00:14:25,900 --> 00:14:28,160 What, is this another one of our rights 292 00:14:28,160 --> 00:14:30,770 you're just dying to take away? 293 00:14:30,770 --> 00:14:32,830 - I saw you standing there, and I thought to myself, 294 00:14:32,830 --> 00:14:34,492 what a very intelligent woman. 295 00:14:34,492 --> 00:14:35,325 (laughing) 296 00:14:35,325 --> 00:14:38,340 - What did they do, issue you boys a friggin' handbook? 297 00:14:38,340 --> 00:14:39,173 - [Mark] What? 298 00:14:39,173 --> 00:14:41,540 - You know, for all you white devils 299 00:14:41,540 --> 00:14:44,623 who like to do your hunting a little off the beaten track. 300 00:14:45,880 --> 00:14:48,110 'Cause you've all got the same line. 301 00:14:48,110 --> 00:14:52,350 You always start talking about our minds, and then, 302 00:14:52,350 --> 00:14:56,168 you give us this look like we're supposed to be so grateful. 303 00:14:56,168 --> 00:14:57,040 (upbeat drum music) 304 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 Aren't you surprised, ain't I sensitive? 305 00:14:59,520 --> 00:15:01,010 Don't you wanna oil up your body 306 00:15:01,010 --> 00:15:03,300 and dance naked to James Brown? 307 00:15:03,300 --> 00:15:05,490 - All I said was I find you attractive. 308 00:15:05,490 --> 00:15:06,850 Now, if you can't deal with that, 309 00:15:06,850 --> 00:15:08,600 maybe you're the one who's prejudiced. 310 00:15:08,600 --> 00:15:11,090 - White people, every time you don't get what you want 311 00:15:11,090 --> 00:15:13,510 you start screaming reverse racism. 312 00:15:13,510 --> 00:15:16,890 - Would you be so derisive if I was a black man? 313 00:15:16,890 --> 00:15:19,703 - Oh, you mean African-American, stud. 314 00:15:20,840 --> 00:15:23,890 - Your own men, they take you for granted, don't they? 315 00:15:23,890 --> 00:15:25,670 I would be a little more open minded 316 00:15:25,670 --> 00:15:26,503 if you don't want to end up 317 00:15:26,503 --> 00:15:29,680 like the 40% of black women over 30 318 00:15:29,680 --> 00:15:32,540 who will never ever get married in their lifetime. 319 00:15:32,540 --> 00:15:34,850 - Who the fuck do you think you are? 320 00:15:34,850 --> 00:15:36,130 You trying to intimidate me 321 00:15:36,130 --> 00:15:39,060 into holding up pasty white hand of yours? 322 00:15:39,060 --> 00:15:42,393 You trying to drive a wedge through our community? 323 00:15:43,950 --> 00:15:45,076 - No, I was just trying to say 324 00:15:45,076 --> 00:15:46,680 that they're playing basic- - You say that 325 00:15:46,680 --> 00:15:49,420 you were attracted to my intelligence, 326 00:15:49,420 --> 00:15:52,733 but I saw you checking out a lot more than my eyes. 327 00:15:54,780 --> 00:15:57,962 - Well, you do seem sensuous. 328 00:15:57,962 --> 00:15:59,212 - Oh, sensuous. 329 00:16:00,610 --> 00:16:02,910 Well, I can respect a man who tells the truth. 330 00:16:03,940 --> 00:16:06,240 - Why, that's a very tight outfit you have on. 331 00:16:07,330 --> 00:16:10,360 - Ooh slinky, perhaps. 332 00:16:10,360 --> 00:16:13,380 - And when you speak your lips. 333 00:16:13,380 --> 00:16:16,917 - They're round and full without the aid o' collagen. 334 00:16:16,917 --> 00:16:20,360 - And then, when you walk, the way you move. 335 00:16:20,360 --> 00:16:24,503 - Ooh, like a panther, sleek and sassy. 336 00:16:25,403 --> 00:16:26,236 Growling. 337 00:16:28,720 --> 00:16:30,013 - Through the wild. 338 00:16:30,013 --> 00:16:32,103 - Ooh, don't you mean jungle? 339 00:16:33,630 --> 00:16:34,580 - No. Wait, 340 00:16:34,580 --> 00:16:37,687 wait. - Because I'm so wild, right? 341 00:16:37,687 --> 00:16:38,610 (whip cracking) 342 00:16:38,610 --> 00:16:43,500 Just sun blazing, the drums beating in the distance. 343 00:16:43,500 --> 00:16:47,227 Just pounding, pounding, pounding, pounding, 344 00:16:47,227 --> 00:16:48,123 pounding, pounding, pounding, pounding, pounding, pounding. 345 00:16:51,890 --> 00:16:53,513 That's new to me? 346 00:16:53,513 --> 00:16:55,810 - No, no, you're putting words in my mouth. 347 00:16:55,810 --> 00:16:59,283 - No, I'm just pulling them out, you scummy liberal. 348 00:17:01,370 --> 00:17:03,530 What good is that handbook now? 349 00:17:03,530 --> 00:17:04,643 Oh, did you forget? 350 00:17:05,850 --> 00:17:10,850 Forget that you're only supposed to talk about my mind. 351 00:17:13,147 --> 00:17:14,344 - [Mark] Ow! 352 00:17:14,344 --> 00:17:15,287 (panting) 353 00:17:15,287 --> 00:17:16,830 - Forget that a liberal 354 00:17:18,010 --> 00:17:19,390 - [Mark] No, stop. 355 00:17:19,390 --> 00:17:20,790 - must never 356 00:17:20,790 --> 00:17:21,823 - [Mark] What are you doing? 357 00:17:23,690 --> 00:17:24,523 - reveal 358 00:17:27,179 --> 00:17:30,740 what's really going on in his mind. 359 00:17:30,740 --> 00:17:32,040 - No, don't cut the ropes. 360 00:17:33,410 --> 00:17:34,243 I'm sorry. 361 00:17:35,730 --> 00:17:36,730 I'm sorry, mistress. 362 00:17:39,600 --> 00:17:41,453 - On your knees, liberal. 363 00:17:43,092 --> 00:17:43,925 - Okay. 364 00:17:45,094 --> 00:17:46,138 Okay. 365 00:17:46,138 --> 00:17:50,760 (upbeat drum music continues) 366 00:17:50,760 --> 00:17:53,520 - You wanted to have a little fun, didn't you? 367 00:17:53,520 --> 00:17:55,090 The wild, dark woman 368 00:17:55,090 --> 00:17:59,100 whose passions drown out her inhibitions? 369 00:17:59,100 --> 00:18:00,666 Well, here's your passion. 370 00:18:00,666 --> 00:18:04,160 (Mark groaning) 371 00:18:04,160 --> 00:18:06,330 - I didn't mean to offend you. 372 00:18:06,330 --> 00:18:08,580 - Yeah, you just couldn't help it, could you? 373 00:18:09,420 --> 00:18:10,343 Suck it! 374 00:18:13,280 --> 00:18:16,683 Like the lily white, mothers milk fed baby boy you are. 375 00:18:17,806 --> 00:18:20,473 (Mark grunting) 376 00:18:22,694 --> 00:18:25,214 - That statistic about black women never getting married, 377 00:18:25,214 --> 00:18:27,433 what, did you study up for today's session? 378 00:18:28,320 --> 00:18:31,040 Admit it, white worm, 379 00:18:31,040 --> 00:18:33,590 or I'm gonna have to spank that little butt purple. 380 00:18:36,300 --> 00:18:38,180 - That statistic, it was just... 381 00:18:38,180 --> 00:18:39,280 - Just what? 382 00:18:39,280 --> 00:18:40,830 - Just street knowledge. 383 00:18:40,830 --> 00:18:42,323 - Street knowledge? 384 00:18:43,730 --> 00:18:44,563 Liar! 385 00:18:45,979 --> 00:18:47,047 - [Mark] Oh, God. 386 00:18:47,047 --> 00:18:50,317 - Don't you know, you will never defeat me? 387 00:18:53,560 --> 00:18:57,200 Look, this is your game to play all the races. 388 00:18:57,200 --> 00:19:01,880 Me, I've already become all races. 389 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 You came to the wrong place, dick for brains. 390 00:19:04,640 --> 00:19:07,790 Behind this makeup live the intimate experiences 391 00:19:07,790 --> 00:19:11,143 of ethnic groups that have not even been born. 392 00:19:12,800 --> 00:19:16,163 Get up, you deserve real punishment. 393 00:19:18,150 --> 00:19:19,633 - Can I become Chinese again? 394 00:19:20,790 --> 00:19:21,920 - You know, we're not in the practice 395 00:19:21,920 --> 00:19:24,700 of taking requests from the customers. 396 00:19:24,700 --> 00:19:26,003 - I don't want you to go easy on me. 397 00:19:27,942 --> 00:19:29,183 Pull the chains tight. 398 00:19:30,330 --> 00:19:33,410 - That's the terrible problem with masochists. 399 00:19:33,410 --> 00:19:35,480 You never know whether being cruel 400 00:19:35,480 --> 00:19:37,817 is actually the ultimate kindness. 401 00:19:37,817 --> 00:19:40,317 (cat meowing) 402 00:19:43,230 --> 00:19:46,457 You want to be the lowest of the low? 403 00:19:48,114 --> 00:19:49,840 (Terri laughing) 404 00:19:49,840 --> 00:19:51,663 Then beg for it. 405 00:19:57,040 --> 00:19:59,463 - I desire to be the lowest of all men. 406 00:20:02,240 --> 00:20:03,193 - Why? 407 00:20:05,785 --> 00:20:09,710 - Because my existence is an embarrassment to women. 408 00:20:10,600 --> 00:20:13,220 - Why is that? 409 00:20:13,220 --> 00:20:15,313 - Because my mind is dirty. 410 00:20:16,920 --> 00:20:19,020 Filled with hateful thoughts against them. 411 00:20:20,610 --> 00:20:23,330 Threats that my weakling body can't make good on. 412 00:20:23,330 --> 00:20:27,243 - And is that why you desire punishment? 413 00:20:28,510 --> 00:20:30,630 - Yes, I desire punishment. 414 00:20:30,630 --> 00:20:34,483 - But you will never dominate your mistress, will you? 415 00:20:35,590 --> 00:20:36,483 Will you? 416 00:20:37,470 --> 00:20:40,500 You saw me stumble earlier tonight, 417 00:20:40,500 --> 00:20:42,680 you got a little thrill of exhilaration, 418 00:20:42,680 --> 00:20:46,273 however short lived with your 40% statistic. 419 00:20:47,300 --> 00:20:51,180 God, it pisses me off more than anything 420 00:20:51,180 --> 00:20:54,043 to see hope in a man's eyes. 421 00:20:55,320 --> 00:20:58,223 It's always the final step before rape. 422 00:21:00,060 --> 00:21:02,803 Well, it's time to nip hope in the bud. 423 00:21:04,940 --> 00:21:08,423 Okay, you can be your Chinese man. 424 00:21:09,340 --> 00:21:10,173 And me, 425 00:21:11,610 --> 00:21:12,957 I'll be Asian too. 426 00:21:18,273 --> 00:21:21,106 (dramatic music) 427 00:21:23,100 --> 00:21:25,410 Have you been staring at me 428 00:21:25,410 --> 00:21:29,330 from across the office, Mark Wong? 429 00:21:29,330 --> 00:21:30,163 - Who, me? 430 00:21:31,283 --> 00:21:34,230 - Well, I don't see anybody else in the room. 431 00:21:34,230 --> 00:21:36,080 - Well, I must admit- 432 00:21:36,080 --> 00:21:36,913 - What? 433 00:21:38,380 --> 00:21:39,983 - You're very attractive. 434 00:21:41,070 --> 00:21:44,100 - Oh, well it's good to admit these things. 435 00:21:44,100 --> 00:21:45,960 Don't you feel better already? 436 00:21:45,960 --> 00:21:46,793 - Yeah. 437 00:21:46,793 --> 00:21:49,680 - Because you have been staring at me 438 00:21:49,680 --> 00:21:52,000 from across the office, haven't you? 439 00:21:52,000 --> 00:21:53,690 - Well, maybe. 440 00:21:53,690 --> 00:21:55,513 - Oh, you don't mean maybe. 441 00:21:56,480 --> 00:21:57,890 - Well, my eyes can't help but notice. 442 00:21:57,890 --> 00:21:58,723 - You mean. 443 00:21:58,723 --> 00:22:00,890 ♪ Yes sir, that's my baby ♪ 444 00:22:00,890 --> 00:22:04,930 The only other Asian-American in this office. 445 00:22:04,930 --> 00:22:07,900 - It does seem like we have a lot in common. 446 00:22:07,900 --> 00:22:09,250 - Like what? 447 00:22:09,250 --> 00:22:11,280 - Like, where are your parents from? 448 00:22:11,280 --> 00:22:13,940 - Well, mom's from Chicago, Dad's from Stockton. 449 00:22:13,940 --> 00:22:14,773 - Oh. 450 00:22:14,773 --> 00:22:16,310 - Well, you didn't think 451 00:22:16,310 --> 00:22:21,310 I was gonna say Hong Kong or Hiroshima, did you? 452 00:22:21,595 --> 00:22:25,440 No, because that would be a stereotype. 453 00:22:25,440 --> 00:22:27,926 Why, are you a foreigner? 454 00:22:27,926 --> 00:22:28,759 - No. 455 00:22:28,759 --> 00:22:30,640 - Well, I didn't necessarily think so. 456 00:22:30,640 --> 00:22:32,900 - No, no, I was born and raised right here in Los Angeles. 457 00:22:32,900 --> 00:22:35,480 - Well, when you ask a question like that I'm not sure. 458 00:22:35,480 --> 00:22:38,210 - Queen of Angels Hospital, go Dodgers. 459 00:22:38,210 --> 00:22:39,043 - Hmm. 460 00:22:40,277 --> 00:22:42,810 Well, what else do you imagine 461 00:22:42,810 --> 00:22:46,013 we might have in common, homeboy? 462 00:22:48,120 --> 00:22:51,300 - Do you ever feel like people are pigeonholing you, 463 00:22:51,300 --> 00:22:53,350 or stereotyping you, or? 464 00:22:53,350 --> 00:22:56,460 - Well, there is a certain group of people 465 00:22:56,460 --> 00:22:59,423 that does categorize me, now that you mention it. 466 00:23:01,573 --> 00:23:02,793 - So you do understand. 467 00:23:07,220 --> 00:23:08,147 - Asian men. 468 00:23:11,860 --> 00:23:16,270 Asian men who believe that just because we shared a space 469 00:23:16,270 --> 00:23:19,260 in a genetic pond millions of years ago, 470 00:23:19,260 --> 00:23:20,860 that I'm suddenly their property 471 00:23:20,860 --> 00:23:24,930 as soon as I walk into a room, or an office. 472 00:23:24,930 --> 00:23:27,700 (dramatic music continues) 473 00:23:27,700 --> 00:23:28,903 Now get this straight, 474 00:23:30,750 --> 00:23:33,860 I'm not interested in you, okay? 475 00:23:33,860 --> 00:23:37,270 In fact, I'm generally not attracted to Asian men. 476 00:23:37,270 --> 00:23:38,750 - Don't you think that's a little prejudiced 477 00:23:38,750 --> 00:23:40,100 against your own people? 478 00:23:40,100 --> 00:23:42,580 I mean, I met this black woman a few minutes ago, 479 00:23:42,580 --> 00:23:44,440 she seemed to support her brothers. 480 00:23:44,440 --> 00:23:47,533 - Well, her brothers are probably a lot cuter than mine. 481 00:23:50,050 --> 00:23:54,113 Look, it's a free country, why don't you do the same? 482 00:23:57,450 --> 00:23:59,980 Date a Caucasian woman. 483 00:23:59,980 --> 00:24:02,130 - I tried that too, a couple of women back. 484 00:24:03,720 --> 00:24:05,330 - Well, I'll tell you why you don't, 485 00:24:05,330 --> 00:24:08,240 because all you Asian men are alike. 486 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 You are looking for someone who's liked your mother! 487 00:24:12,410 --> 00:24:15,040 Someone who will smile at your lousiest jokes, 488 00:24:15,040 --> 00:24:19,221 and spoon rice into your bowl while you sit and grunt. 489 00:24:19,221 --> 00:24:22,351 (Mark groaning) 490 00:24:22,351 --> 00:24:23,184 - Ooh. 491 00:24:23,184 --> 00:24:25,600 - Well, I'm not about to date anyone 492 00:24:25,600 --> 00:24:29,780 that even remotely reminds me of my father. 493 00:24:29,780 --> 00:24:33,703 - But, how, how can I win here? 494 00:24:35,280 --> 00:24:37,823 - Oh, it's simple, you can't. 495 00:24:39,310 --> 00:24:42,950 Asian men have been oppressing their women for centuries. 496 00:24:42,950 --> 00:24:46,740 Now, they're paying the price by being passed over for dates 497 00:24:46,740 --> 00:24:49,183 in favor of dorky white men. 498 00:24:50,420 --> 00:24:51,790 - I mean, why should my love life suffer 499 00:24:51,790 --> 00:24:53,120 for crimes that I didn't even commit? 500 00:24:53,120 --> 00:24:54,730 I'm an American! 501 00:24:54,730 --> 00:24:59,010 - Oh, this is 1999, every successful Asian woman 502 00:24:59,010 --> 00:25:01,116 walks in on the arm of a white man. 503 00:25:01,116 --> 00:25:02,218 (machine whirring) 504 00:25:02,218 --> 00:25:03,880 - Whoa! 505 00:25:03,880 --> 00:25:07,830 What about Latinos or Italian men, aren't they sexist? 506 00:25:07,830 --> 00:25:10,260 - Personally, I would categorize them as macho. 507 00:25:10,260 --> 00:25:12,780 - Macho, and Asian men aren't? 508 00:25:12,780 --> 00:25:15,259 - No, you're just assholes. 509 00:25:15,259 --> 00:25:17,408 (machine whirring) 510 00:25:17,408 --> 00:25:19,460 - Oh, mama! 511 00:25:19,460 --> 00:25:22,170 Mama, okay, all right. 512 00:25:22,170 --> 00:25:25,550 You cannot reject me on such faulty reasoning. 513 00:25:25,550 --> 00:25:28,320 - Oh, I can reject you for whatever reason I want. 514 00:25:28,320 --> 00:25:30,842 That's what makes courtship so exciting. 515 00:25:30,842 --> 00:25:32,736 - No, no, no, no. 516 00:25:32,736 --> 00:25:34,664 No, no, no, no! 517 00:25:34,664 --> 00:25:35,914 Oh, oh God, oh! 518 00:25:37,418 --> 00:25:40,940 - It seems obvious now, doesn't it, how you feel about me? 519 00:25:40,940 --> 00:25:42,600 - [Mark] No, it doesn't. 520 00:25:42,600 --> 00:25:44,650 - Oh, come on, admit it. 521 00:25:44,650 --> 00:25:49,200 Whether blonde, black, or Asian, you, what? 522 00:25:49,200 --> 00:25:50,257 - I find you attractive. 523 00:25:50,257 --> 00:25:51,340 - Give it up! 524 00:25:52,290 --> 00:25:53,123 - I love you! 525 00:25:53,123 --> 00:25:55,110 - Oh, why young man, 526 00:25:55,110 --> 00:25:56,141 I had no idea. - Don't do that yet, 527 00:25:56,141 --> 00:25:58,000 though I had just found you attractive, 528 00:25:58,000 --> 00:26:00,082 I don't care about you at all. 529 00:26:00,082 --> 00:26:01,579 (machine whirring) 530 00:26:01,579 --> 00:26:02,412 Ow! 531 00:26:03,301 --> 00:26:04,134 Oh my God. 532 00:26:05,264 --> 00:26:07,060 (Mark panting) 533 00:26:07,060 --> 00:26:08,373 What is wrong with you? 534 00:26:10,410 --> 00:26:14,343 - I'm sorry, but I can never return your affections. 535 00:26:15,780 --> 00:26:19,123 In fact, your feelings offend me. 536 00:26:23,320 --> 00:26:26,530 So I have no choice but to punish you. 537 00:26:26,530 --> 00:26:27,363 - Okay. 538 00:26:29,660 --> 00:26:31,250 You win! 539 00:26:31,250 --> 00:26:32,283 - Say it again. 540 00:26:37,817 --> 00:26:38,833 - You win again. 541 00:26:38,833 --> 00:26:39,666 (whip cracking) 542 00:26:39,666 --> 00:26:41,490 - Say it again, like you mean it. 543 00:26:41,490 --> 00:26:42,977 - Okay, you win! 544 00:26:44,440 --> 00:26:46,563 - The other part. 545 00:26:47,660 --> 00:26:49,223 - Mistress Terri, I love you. 546 00:26:50,520 --> 00:26:52,670 - More believable. 547 00:26:52,670 --> 00:26:57,330 The last thing anyone wants is an apathetic slave. 548 00:26:57,330 --> 00:26:59,460 - I love you more than any woman. 549 00:26:59,460 --> 00:27:00,293 - Or man. 550 00:27:00,293 --> 00:27:03,080 - [Mark] Or any creature, or any bunny, 551 00:27:03,080 --> 00:27:05,620 or any part of my own body. 552 00:27:05,620 --> 00:27:07,810 I love you, that's how much I love you. 553 00:27:07,810 --> 00:27:09,913 - You're still not doing it right, dammit. 554 00:27:10,950 --> 00:27:13,080 - I'm like, screaming it like I usually do. 555 00:27:13,080 --> 00:27:15,630 I was getting a little poetic there, but, you know. 556 00:27:16,733 --> 00:27:18,483 - It's just not good enough. 557 00:27:22,130 --> 00:27:23,473 You're not good enough. 558 00:27:27,220 --> 00:27:30,130 How can you even talk about love 559 00:27:30,967 --> 00:27:33,743 when you can't approach me like a normal human being? 560 00:27:35,120 --> 00:27:40,050 You have to hide behind masks and these ridiculous roles. 561 00:27:40,050 --> 00:27:41,250 - You're patronizing me. 562 00:27:43,600 --> 00:27:45,243 Don't. 563 00:27:45,243 --> 00:27:46,370 (scoffing) 564 00:27:46,370 --> 00:27:48,242 Put these shackles on me. 565 00:27:48,242 --> 00:27:49,187 - Patronizing? 566 00:27:49,187 --> 00:27:52,490 No, no, no, I've been patronizing you. 567 00:27:52,490 --> 00:27:55,450 Today, I can't even keep up the charade. 568 00:27:55,450 --> 00:27:57,310 - This is totally against all the rules of the house. 569 00:27:57,310 --> 00:27:58,953 - Rules? Shit. 570 00:28:00,000 --> 00:28:03,953 Sadism is an art, not a science. 571 00:28:07,580 --> 00:28:11,380 So beg for more pain. 572 00:28:11,380 --> 00:28:14,380 Beg me to tell you about yourself. 573 00:28:14,380 --> 00:28:15,223 - No! 574 00:28:16,451 --> 00:28:17,735 (Mark scoffing) 575 00:28:17,735 --> 00:28:21,330 If I'm defeated, I must accept my punishment. 576 00:28:21,330 --> 00:28:23,460 - Get your hands off of that! 577 00:28:23,460 --> 00:28:28,403 Stand like a man and beg me to tell you who you are. 578 00:28:29,860 --> 00:28:31,810 - You've never done anything like this before. 579 00:28:31,810 --> 00:28:33,330 - Well, that's why I'm so good at my job. 580 00:28:33,330 --> 00:28:35,810 I don't allow cruelty to drift into routine. 581 00:28:35,810 --> 00:28:37,023 Now beg. 582 00:28:41,580 --> 00:28:46,190 - Mistress Terri, will you please tell me who I really am? 583 00:28:46,190 --> 00:28:49,350 - You wanna know really bad, don't you? 584 00:28:49,350 --> 00:28:50,183 - No! 585 00:28:51,872 --> 00:28:53,850 - Well, in the language of sadomasochism, 586 00:28:53,850 --> 00:28:55,954 no, almost always means yes. 587 00:28:55,954 --> 00:28:59,578 - No, no, no, no, no. 588 00:28:59,578 --> 00:29:00,980 No! 589 00:29:00,980 --> 00:29:03,773 You think I'm some kind of emotional weakling don't you? 590 00:29:06,700 --> 00:29:09,010 That I'm only here because I can't face the real world 591 00:29:09,010 --> 00:29:10,400 of women out there? 592 00:29:10,400 --> 00:29:11,900 - Well, that would be a fairly good description 593 00:29:11,900 --> 00:29:13,623 of all our clients. 594 00:29:16,290 --> 00:29:18,470 - Maybe I'm a lot more clever than you think. 595 00:29:18,470 --> 00:29:20,340 Have you been out there? 596 00:29:20,340 --> 00:29:24,040 The rules out there are set up so that we are bound to lose. 597 00:29:24,040 --> 00:29:26,380 - And the rules in here are so much better? 598 00:29:26,380 --> 00:29:29,370 - In here the rules protect me from harm. 599 00:29:29,370 --> 00:29:30,890 Out there my face is exposed. 600 00:29:30,890 --> 00:29:33,490 In here, when I'm rejected, beat down, humiliated, 601 00:29:33,490 --> 00:29:35,310 it's not me. 602 00:29:35,310 --> 00:29:37,310 I have no identifying features. 603 00:29:37,310 --> 00:29:38,493 I'm no longer human. 604 00:29:39,500 --> 00:29:40,920 That's why I'm not pathetic to come here, 605 00:29:40,920 --> 00:29:43,653 because, someday I am going to beat you. 606 00:29:44,660 --> 00:29:48,370 And on that day my skin will have become so thick 607 00:29:48,370 --> 00:29:50,860 that it will be impenetrable to harm. 608 00:29:50,860 --> 00:29:55,543 And I won't need to mask anymore to hide my face. 609 00:29:57,332 --> 00:29:59,533 And I will become lost in the armor. 610 00:30:04,380 --> 00:30:07,612 Okay, I bend to your will again, you defeated me. 611 00:30:07,612 --> 00:30:09,720 So strap me up, punish me. 612 00:30:09,720 --> 00:30:11,440 - Why all these fantasies about race? 613 00:30:11,440 --> 00:30:12,880 - [Mark] Please, enough! 614 00:30:12,880 --> 00:30:14,683 - What race are you anyway? 615 00:30:14,683 --> 00:30:16,540 - What if we talked about your personal life? 616 00:30:16,540 --> 00:30:17,373 How would you like that? 617 00:30:17,373 --> 00:30:18,820 - Is that what you want? 618 00:30:18,820 --> 00:30:19,910 - No. 619 00:30:19,910 --> 00:30:21,683 - Is that a no, no, or yes, no? 620 00:30:23,023 --> 00:30:25,680 - Yes, no, goddammit, I paid for my punishment, 621 00:30:25,680 --> 00:30:27,750 now give it to me. 622 00:30:27,750 --> 00:30:29,970 - Punishment is by definition something 623 00:30:29,970 --> 00:30:32,340 the victim does not appreciate. 624 00:30:32,340 --> 00:30:33,650 The fact that you express 625 00:30:33,650 --> 00:30:35,610 such a strong preference for the whip 626 00:30:35,610 --> 00:30:37,983 practically compels me not to use it. 627 00:30:40,144 --> 00:30:44,033 No, I think I would prefer to kill you 628 00:30:45,790 --> 00:30:47,313 with kindness. 629 00:30:49,673 --> 00:30:52,232 (Mark gasping) 630 00:30:52,232 --> 00:30:55,003 - Please, that's not what I want. 631 00:30:56,490 --> 00:30:57,543 - Are you certain? 632 00:31:00,090 --> 00:31:02,023 Perhaps I feel something for you. 633 00:31:05,750 --> 00:31:08,793 After all, you have made me very angry. 634 00:31:12,720 --> 00:31:17,283 So maybe you're a white man, I'm a white woman. 635 00:31:19,040 --> 00:31:21,230 There's nothing mysterious. 636 00:31:21,230 --> 00:31:24,060 No racial considerations whatsoever. 637 00:31:24,060 --> 00:31:24,893 - That's too easy. 638 00:31:24,893 --> 00:31:26,690 I mean, there's no reason you wouldn't love me 639 00:31:26,690 --> 00:31:27,560 under those circumstances. 640 00:31:27,560 --> 00:31:28,393 - Are you kidding? 641 00:31:28,393 --> 00:31:30,160 You do not have to be an ethnic minority 642 00:31:30,160 --> 00:31:33,000 to have a love life that sucks. 643 00:31:33,000 --> 00:31:35,760 - But, there's no natural barrier between us. 644 00:31:35,760 --> 00:31:37,690 - Oh baby, you haven't dated many white women 645 00:31:37,690 --> 00:31:39,203 as a white man lately. 646 00:31:40,070 --> 00:31:43,003 So, Mark Walker, 647 00:31:45,260 --> 00:31:47,453 Mark Walker, 648 00:31:49,070 --> 00:31:52,240 do you have a problem with interracial love? 649 00:31:52,240 --> 00:31:53,720 - Whatever gave you that idea? 650 00:31:53,720 --> 00:31:56,630 - Well, you remind me of this man I see sometimes 651 00:31:56,630 --> 00:31:59,640 who belongs to all races and none at all. 652 00:31:59,640 --> 00:32:02,133 I never met anyone like him before. 653 00:32:04,330 --> 00:32:05,230 - I'm a white man. 654 00:32:06,230 --> 00:32:07,913 Why wouldn't I have problems? 655 00:32:08,790 --> 00:32:10,370 This whole world is changing around me so quickly 656 00:32:10,370 --> 00:32:12,593 I don't even know whose country it is anymore. 657 00:32:13,680 --> 00:32:14,900 I can't hardly open my mouth 658 00:32:14,900 --> 00:32:16,670 without wondering if I'm offending someone. 659 00:32:16,670 --> 00:32:19,850 If I'm secretly revealing to everyone but myself 660 00:32:19,850 --> 00:32:22,983 some hidden hatred, some desire to strike back. 661 00:32:24,930 --> 00:32:28,010 Okay, let the feminists rule the place. 662 00:32:28,010 --> 00:32:29,970 We'll call it the United States of Amazonia, 663 00:32:29,970 --> 00:32:31,863 or the Chinese, or the gays, 664 00:32:33,951 --> 00:32:35,790 if I could just figure out who was in charge 665 00:32:37,240 --> 00:32:38,890 then I'd know where I stand. 666 00:32:38,890 --> 00:32:41,570 - You want to hear about yourself. 667 00:32:41,570 --> 00:32:45,360 You've been begging for it for so long, in so many ways. 668 00:32:45,360 --> 00:32:47,470 - How do you know that anything of what I just said 669 00:32:47,470 --> 00:32:48,743 was actually truthful? 670 00:32:49,630 --> 00:32:51,130 What makes you so sure I'm really a white man? 671 00:32:51,130 --> 00:32:51,963 - Well, I'm not. 672 00:32:52,970 --> 00:32:57,970 but after all these months, I wouldn't care to guess. 673 00:32:58,140 --> 00:33:01,883 So let's just say you're a man! 674 00:33:02,910 --> 00:33:07,740 And you're frightened, and you've been ill used in love. 675 00:33:07,740 --> 00:33:11,040 And you cling to the hope that power over a woman 676 00:33:11,040 --> 00:33:13,610 will blunt her ability to harm you 677 00:33:13,610 --> 00:33:16,020 while all the time you're tormented 678 00:33:16,020 --> 00:33:19,830 by the growing fear that your hunger will never be satisfied 679 00:33:19,830 --> 00:33:21,623 with the milk of cruelty. 680 00:33:22,520 --> 00:33:26,660 I know, I've been in your place. 681 00:33:26,660 --> 00:33:28,560 - You've been a man, what do you mean? 682 00:33:30,770 --> 00:33:32,163 - You tell me! 683 00:33:39,590 --> 00:33:40,483 Fight back! 684 00:33:44,270 --> 00:33:46,763 Tell me about me. 685 00:33:50,670 --> 00:33:52,440 And make me love 686 00:33:53,430 --> 00:33:56,900 every second of it. 687 00:33:56,900 --> 00:33:58,920 - All right. Yes. 688 00:33:58,920 --> 00:34:00,260 - Yes, who? 689 00:34:00,260 --> 00:34:01,580 - Yes, Mistress Terri. 690 00:34:01,580 --> 00:34:02,930 - Yes, who? 691 00:34:05,000 --> 00:34:05,833 - Yes, 692 00:34:08,090 --> 00:34:09,233 whoever you are, 693 00:34:10,820 --> 00:34:13,750 a woman who's tried hard to hate men 694 00:34:13,750 --> 00:34:14,620 for what they've done to her, 695 00:34:14,620 --> 00:34:16,450 but who can't quite convince herself. 696 00:34:16,450 --> 00:34:17,833 - Is that what you think? 697 00:34:22,410 --> 00:34:23,543 Tell me more. 698 00:34:25,640 --> 00:34:30,640 - You went out into the world after college, I think, 699 00:34:30,734 --> 00:34:31,567 I think you went to college- 700 00:34:31,567 --> 00:34:32,453 - It doesn't matter. 701 00:34:34,370 --> 00:34:36,670 - It didn't turn out the way that you planned. 702 00:34:38,390 --> 00:34:41,003 Rejection hung in the air all around you. 703 00:34:42,257 --> 00:34:45,630 Maybe you were harassed at work, maybe even raped. 704 00:34:45,630 --> 00:34:48,087 - Doesn't matter. Specifics never matter. 705 00:34:48,087 --> 00:34:49,837 - And then you found yourself here, 706 00:34:50,820 --> 00:34:52,750 behind the offices of "The Hollywood Star." 707 00:34:52,750 --> 00:34:56,190 Something, roomfuls of men begging to be punished 708 00:34:56,190 --> 00:34:58,750 for the way that they act out there. 709 00:34:58,750 --> 00:35:00,443 Wanting you to even the score, 710 00:35:01,460 --> 00:35:02,887 and you thought to yourself, 711 00:35:02,887 --> 00:35:07,267 "This is a world that I can call my own." 712 00:35:09,500 --> 00:35:14,500 - And so I learned what it feels like to be a man. 713 00:35:17,620 --> 00:35:22,000 To labor breathlessly, accumulating power. 714 00:35:22,000 --> 00:35:26,270 While all the while it's daunting, how tiring, 715 00:35:26,270 --> 00:35:31,270 what a burden, how numbing it is to actually possess. 716 00:35:34,270 --> 00:35:38,953 The touch of power is like cold metal. 717 00:35:40,050 --> 00:35:42,373 You slowly destroy yourself. 718 00:35:44,420 --> 00:35:48,000 Unless, one day 719 00:35:48,000 --> 00:35:51,240 you choose to try something completely different. 720 00:35:51,240 --> 00:35:52,890 - Wait, stop! What are you doing? 721 00:35:53,740 --> 00:35:55,630 - It's a new game, Mark. 722 00:35:55,630 --> 00:35:58,400 A new ethnic game, the kind you like. 723 00:35:58,400 --> 00:36:00,480 - We cannot play without costumes. 724 00:36:00,480 --> 00:36:04,120 - Oh, but this is the wildest interracial fantasy of all. 725 00:36:04,120 --> 00:36:07,490 It's called two hearts meeting in a bondage parlor 726 00:36:07,490 --> 00:36:11,353 on the outskirts of Encino with skins more alike than not. 727 00:36:13,470 --> 00:36:14,793 Haven't we met before? 728 00:36:15,800 --> 00:36:17,583 Oh, I'm certain we have. 729 00:36:18,670 --> 00:36:20,880 You're the one who came into my chamber 730 00:36:20,880 --> 00:36:23,070 wanting to play all the races. 731 00:36:23,070 --> 00:36:24,627 - Why are you doing this to me? 732 00:36:24,627 --> 00:36:26,010 I'm the customer here. 733 00:36:26,010 --> 00:36:27,240 - No, your time is up. 734 00:36:27,240 --> 00:36:28,530 - Then shouldn't I be going? 735 00:36:28,530 --> 00:36:31,503 - If you'd like, but I'm certain we've met before. 736 00:36:32,600 --> 00:36:37,573 I found it so interesting, so different, your fantasy. 737 00:36:38,720 --> 00:36:41,380 I've always been a good student, a diligent employee, 738 00:36:41,380 --> 00:36:44,430 so, I tried to understand the races 739 00:36:44,430 --> 00:36:46,930 I never thought of as my own. 740 00:36:46,930 --> 00:36:49,683 And then, what happened? 741 00:36:52,190 --> 00:36:53,570 - You're asking me? 742 00:36:53,570 --> 00:36:56,483 - Oh, come on, I'll start you off. 743 00:36:57,620 --> 00:36:59,730 I have a box in my closet. 744 00:36:59,730 --> 00:37:01,943 - In which you keep all the research you've done? 745 00:37:03,860 --> 00:37:04,693 For me? 746 00:37:07,770 --> 00:37:10,600 Every magazine article, every newspaper clipping, 747 00:37:10,600 --> 00:37:13,130 the weeks of transcripts of Oprah. 748 00:37:13,130 --> 00:37:15,050 Your eyes are drawn to the headlines. 749 00:37:15,050 --> 00:37:17,090 Blacks against Jews in Crown Heights. 750 00:37:17,090 --> 00:37:20,870 The rise of Neo Nazism in Marseille, and in Orange County. 751 00:37:20,870 --> 00:37:24,240 And then further, that mass murderer in Canada 752 00:37:24,240 --> 00:37:25,890 who said that the feminists made me do it. 753 00:37:25,890 --> 00:37:29,920 You became a collector of all the rejection 754 00:37:29,920 --> 00:37:31,333 and the rage in the world. 755 00:37:33,860 --> 00:37:35,060 Am I on the right track? 756 00:37:37,575 --> 00:37:40,170 - Is that what you've been doing? 757 00:37:40,170 --> 00:37:44,693 - And that box, that box is overflowing now. 758 00:37:47,800 --> 00:37:50,400 The clippings, they slide out from beneath the door. 759 00:37:53,810 --> 00:37:56,110 And you looked at it, 760 00:37:56,110 --> 00:37:57,300 you looked at it, maybe this morning, 761 00:37:57,300 --> 00:38:00,573 and you thought the box is full. 762 00:38:02,300 --> 00:38:03,603 And you began to stumble. 763 00:38:07,306 --> 00:38:10,820 And you thought that there was nothing here for you anymore. 764 00:38:10,820 --> 00:38:13,456 - Well, if you say it, it must be true. 765 00:38:13,456 --> 00:38:14,289 - Is it? 766 00:38:16,120 --> 00:38:18,070 - I'm prepared to turn in my uniform 767 00:38:18,070 --> 00:38:19,731 and start again from here. 768 00:38:19,731 --> 00:38:21,180 - You're quitting your job? 769 00:38:21,180 --> 00:38:23,280 - The masks don't work. 770 00:38:23,280 --> 00:38:25,093 The leather is pointless. 771 00:38:27,160 --> 00:38:29,083 I'm giving notice as we speak. 772 00:38:30,240 --> 00:38:31,103 - [Woman] Shit. 773 00:38:32,460 --> 00:38:34,970 - What about your hatred of men? 774 00:38:34,970 --> 00:38:35,810 It served you so well, 775 00:38:35,810 --> 00:38:38,470 are you really just gonna let all that go? 776 00:38:38,470 --> 00:38:40,920 - I've been a man, I've been a woman, 777 00:38:40,920 --> 00:38:43,720 I've been colorful and colorless, 778 00:38:43,720 --> 00:38:46,710 and now I'm tired of hating myself. 779 00:38:46,710 --> 00:38:49,623 - But, what about me? 780 00:38:52,760 --> 00:38:56,063 I don't think I can leave you, not after all this time. 781 00:38:59,740 --> 00:39:00,573 - Then stay. 782 00:39:04,030 --> 00:39:07,113 And strip as lovers often do. 783 00:39:12,170 --> 00:39:16,143 - I wonder about the coming millennium. 784 00:39:18,760 --> 00:39:22,020 Just seems that every label has to be rewritten. 785 00:39:22,020 --> 00:39:26,893 Every assumption re-examined, every association redefined. 786 00:39:28,050 --> 00:39:29,460 The rules that governed behavior 787 00:39:29,460 --> 00:39:31,540 in the old era are crumbling. 788 00:39:31,540 --> 00:39:34,050 And the ones of the time you have to come, 789 00:39:34,050 --> 00:39:35,213 and you have to be written. 790 00:39:52,810 --> 00:39:56,073 You are so beautiful. 791 00:39:57,370 --> 00:40:00,050 - Even without the metal and latex? 792 00:40:00,050 --> 00:40:00,883 - You look 793 00:40:02,910 --> 00:40:06,573 soft and warm, and gentle to the touch. 794 00:40:08,450 --> 00:40:10,417 - I'm about to remove my mask. 795 00:40:10,417 --> 00:40:12,972 (Mark wincing) 796 00:40:12,972 --> 00:40:15,960 - There is one thing that I never managed to achieve here. 797 00:40:15,960 --> 00:40:17,583 I never managed to defeat you. 798 00:40:20,670 --> 00:40:22,853 - You understood me. 799 00:40:24,850 --> 00:40:27,623 Shouldn't I be the one who's more frightened? 800 00:40:30,780 --> 00:40:33,453 But the customer is always right. 801 00:40:35,440 --> 00:40:37,800 So, come here. 802 00:40:37,800 --> 00:40:38,933 - Yes, Mistress Terri. 803 00:40:40,840 --> 00:40:44,223 - This is my final command. 804 00:40:47,300 --> 00:40:49,753 Take off my mask! 805 00:40:52,860 --> 00:40:55,743 You know you want to, admit it. 806 00:40:57,810 --> 00:40:59,933 - Yes, yes, I do. 807 00:41:02,534 --> 00:41:05,120 - The moment you remove this mask 808 00:41:05,120 --> 00:41:07,983 I will be completely exposed. 809 00:41:09,300 --> 00:41:10,890 You'll have your victory 810 00:41:11,860 --> 00:41:13,760 and I'll fly off over the battlefield. 811 00:41:21,890 --> 00:41:23,323 Congratulations, 812 00:41:24,750 --> 00:41:25,593 and goodbye. 813 00:41:49,270 --> 00:41:50,973 You disobeyed me! 814 00:41:56,080 --> 00:41:56,913 - I love you. 815 00:42:10,970 --> 00:42:12,603 - I think you're beautiful too. 816 00:42:16,230 --> 00:42:19,530 At a time like this, I can't help but wonder 817 00:42:19,530 --> 00:42:21,513 if all of this was necessary? 818 00:42:24,260 --> 00:42:28,243 - I was afraid, I was an Asian man. 819 00:42:28,243 --> 00:42:31,303 - And I was a woman of any nationality. 820 00:42:41,423 --> 00:42:42,790 - Why are we speaking as if those facts 821 00:42:42,790 --> 00:42:44,043 were somehow behind us? 822 00:42:47,780 --> 00:42:51,270 - We have decided to move beyond 823 00:42:51,270 --> 00:42:54,233 the world of fantasy, haven't we? 824 00:42:57,030 --> 00:42:58,030 - Tell me the truth, 825 00:42:59,859 --> 00:43:02,423 would you have dated me if I had come to you like this? 826 00:43:04,040 --> 00:43:04,993 - Well, who knows, 827 00:43:07,320 --> 00:43:12,320 this is the end of the millennium, anything's possible. 828 00:43:27,981 --> 00:43:30,481 (cat meowing) 829 00:43:32,996 --> 00:43:35,266 (steel clanking) 830 00:43:35,266 --> 00:43:38,016 (dramatic music) 831 00:45:46,506 --> 00:45:49,256 (dramatic music) 56485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.