All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E17_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:09,067
- * On your mark
2
00:00:09,067 --> 00:00:10,567
* Get ready to race
3
00:00:10,567 --> 00:00:13,727
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:13,733 --> 00:00:17,173
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:17,167 --> 00:00:19,227
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:19,233 --> 00:00:20,703
* Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:20,700 --> 00:00:24,130
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:24,133 --> 00:00:26,003
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,400
* Yeah
10
00:00:27,400 --> 00:00:29,600
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,600 --> 00:00:31,000
* Yeah
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
* Yeah,
let's blaze *
14
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
[upbeat music]
15
00:00:41,700 --> 00:00:44,830
*
16
00:00:44,833 --> 00:00:46,703
Swoops-ah!
17
00:00:46,700 --> 00:00:49,700
Yahoo!
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,530
- Go, Swoops!
19
00:00:51,533 --> 00:00:54,433
- Swoop-dee-doo!
20
00:00:54,433 --> 00:00:56,773
- Hey, you're just in time.
21
00:00:56,767 --> 00:01:00,727
Our friend Swoops is taking us
on a ride through the clouds.
22
00:01:00,733 --> 00:01:01,873
- [laughs]
23
00:01:01,867 --> 00:01:03,397
Hang on, everyone!
24
00:01:03,400 --> 00:01:06,530
More clouds up ahead.
25
00:01:06,533 --> 00:01:08,373
Yahoo!
26
00:01:08,367 --> 00:01:09,727
[laughs]
27
00:01:09,733 --> 00:01:11,833
all: Whoa!
28
00:01:11,833 --> 00:01:13,333
- Check it out, you guys.
29
00:01:13,333 --> 00:01:15,833
We're inside of a cloud!
30
00:01:15,833 --> 00:01:18,203
- Yeah, take a look.
31
00:01:18,200 --> 00:01:20,570
Clouds are made from tiny
drops of water
32
00:01:20,567 --> 00:01:23,427
that are so small
they can float.
33
00:01:23,433 --> 00:01:27,033
Gabby: And all those drops
together make a cloud.
34
00:01:27,033 --> 00:01:28,533
- [sighs]
35
00:01:28,533 --> 00:01:32,673
What could be better
than flying through the clouds?
36
00:01:32,667 --> 00:01:34,897
Yahoo-hoo!
37
00:01:34,900 --> 00:01:36,270
[upbeat music]
38
00:01:36,267 --> 00:01:39,527
- * Water drops floating high
39
00:01:39,533 --> 00:01:43,273
* Make clouds up in the sky
40
00:01:43,267 --> 00:01:45,627
- * Just look around,
you'll find *
41
00:01:45,633 --> 00:01:49,273
* The different sizes,
shapes and kinds *
42
00:01:49,267 --> 00:01:52,667
- * Ohh-oh-oh-oh-ohh-oh
43
00:01:52,667 --> 00:01:55,597
- * Clouds made from tiny
drops of water in the sky *
44
00:01:55,600 --> 00:01:59,000
- * Low or high,
grey or white *
45
00:01:59,000 --> 00:02:02,400
- * Water drops
making a cloud *
46
00:02:02,400 --> 00:02:06,000
- * Ohh-oh-oh-oh-ohh-oh
47
00:02:06,000 --> 00:02:08,370
- Swoop-dee-doo!
48
00:02:08,367 --> 00:02:11,527
- * Stratus clouds,
cirrus clouds *
49
00:02:11,533 --> 00:02:16,003
* Water drops
making up clouds *
50
00:02:16,000 --> 00:02:19,030
[thunder crackles]
51
00:02:19,033 --> 00:02:21,633
- Uh-oh.
That doesn't look good.
52
00:02:21,633 --> 00:02:24,233
- Wah-oh,
there's a storm up ahead.
53
00:02:24,233 --> 00:02:26,103
Better turn back.
54
00:02:26,100 --> 00:02:27,830
[bird whimpers]
55
00:02:27,833 --> 00:02:29,333
Hang on a second.
56
00:02:29,333 --> 00:02:32,133
I hear someone in trouble.
[bird whimpers]
57
00:02:32,133 --> 00:02:35,233
- It sounds like a little bird.
58
00:02:35,233 --> 00:02:37,803
[bird whimpers]
59
00:02:37,800 --> 00:02:41,500
Where is the bird?
60
00:02:41,500 --> 00:02:42,630
There he is!
61
00:02:42,633 --> 00:02:45,103
That little bird
is caught in the storm.
62
00:02:45,100 --> 00:02:46,800
- [whimpering]
63
00:02:46,800 --> 00:02:49,030
- Uh-oh, he needs help!
64
00:02:49,033 --> 00:02:52,103
- Hang on, little bird!
I'm coming!
65
00:02:52,100 --> 00:02:54,430
Swoops to the rescue!
66
00:02:54,433 --> 00:02:56,203
- Whoo-hoo!
- Yeah!
67
00:02:56,200 --> 00:02:57,730
- Go, Swoops!
68
00:02:57,733 --> 00:03:00,673
- Yahoo!
69
00:03:00,667 --> 00:03:03,527
- [squeaking]
70
00:03:03,533 --> 00:03:05,203
- Don't worry, little bird.
71
00:03:05,200 --> 00:03:07,670
I'm gonna get you
out of this storm.
72
00:03:07,667 --> 00:03:09,267
- [squeaks]
73
00:03:09,267 --> 00:03:11,327
[triumphant music]
74
00:03:11,333 --> 00:03:13,003
- Oh, right!
- Yeah!
75
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
- We've got him, Swoops.
76
00:03:14,500 --> 00:03:16,270
Now let's get out of here.
77
00:03:16,267 --> 00:03:17,927
- Hang on, everybody.
78
00:03:17,933 --> 00:03:20,133
Things could get bumpy.
79
00:03:20,133 --> 00:03:21,933
Whoo-hoo-hoo-hoo!
80
00:03:21,933 --> 00:03:22,933
*
81
00:03:22,933 --> 00:03:24,603
Yeah!
Ha ha!
82
00:03:24,600 --> 00:03:25,800
Whoo!
83
00:03:25,800 --> 00:03:26,900
Whoa!
84
00:03:26,900 --> 00:03:29,030
The wind is really picking up.
85
00:03:29,033 --> 00:03:31,333
Whoa! Ha!
Missed me!
86
00:03:31,333 --> 00:03:34,503
Whoa, ya!
Whoa!
87
00:03:34,500 --> 00:03:37,200
- Uh-oh, that branch
hit Swoops's rotor.
88
00:03:37,200 --> 00:03:39,070
- It's coming loose!
89
00:03:39,067 --> 00:03:42,867
- Gaskets, the rotor
is flying away.
90
00:03:42,867 --> 00:03:45,197
- That can't be good.
91
00:03:45,200 --> 00:03:47,130
all: Whoa!
92
00:03:47,133 --> 00:03:48,873
- Whoa-oh-oh!
93
00:03:48,867 --> 00:03:52,027
Whoa!
94
00:03:52,033 --> 00:03:55,233
- Swoops!
- Are you all right?
95
00:03:55,233 --> 00:03:57,203
- Uh, I think so.
96
00:03:57,200 --> 00:03:59,130
But I don't understand.
97
00:03:59,133 --> 00:04:02,273
Why did I stop flying
when my rotor came off?
98
00:04:02,267 --> 00:04:03,767
- Here, take a look.
99
00:04:03,767 --> 00:04:06,797
When your rotor spins,
it pushes the air down
100
00:04:06,800 --> 00:04:08,230
and lifts you up.
101
00:04:08,233 --> 00:04:09,703
But if you don't have
a rotor,
102
00:04:09,700 --> 00:04:12,270
you can't go up,
and you can't fly.
103
00:04:12,267 --> 00:04:13,627
- [gasps]
- Oh, no.
104
00:04:13,633 --> 00:04:15,103
- Can't fly?
105
00:04:15,100 --> 00:04:17,270
But I have to fly.
106
00:04:17,267 --> 00:04:19,097
Flying's what I do.
107
00:04:19,100 --> 00:04:20,300
- [squeaks]
108
00:04:20,300 --> 00:04:21,530
- Don't worry, Swoops.
109
00:04:21,533 --> 00:04:23,403
Your rotor is
out there somewhere,
110
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
and we're gonna
get it back.
111
00:04:25,800 --> 00:04:29,070
- Then I can reattach it,
and you'll be flying again.
112
00:04:29,067 --> 00:04:30,627
Good as new.
113
00:04:30,633 --> 00:04:31,873
[drill whirs]
114
00:04:31,867 --> 00:04:33,567
- That would be awesome!
115
00:04:33,567 --> 00:04:36,267
But my rotor was flying
pretty fast.
116
00:04:36,267 --> 00:04:38,567
How you gonna
catch up with it?
117
00:04:38,567 --> 00:04:39,627
- I know!
118
00:04:39,633 --> 00:04:42,433
Let's turn Blaze
into a race car.
119
00:04:42,433 --> 00:04:43,333
- Yeah!
120
00:04:43,333 --> 00:04:44,903
When I'm a race car,
121
00:04:44,900 --> 00:04:46,630
I can go extra fast.
122
00:04:46,633 --> 00:04:49,303
- Let's do it!
123
00:04:50,200 --> 00:04:53,070
- Engineering race car!
124
00:04:53,067 --> 00:04:54,897
[rock music]
125
00:04:54,900 --> 00:04:56,870
Slick tires!
126
00:04:56,867 --> 00:04:59,627
Turbocharged engine!
127
00:04:59,633 --> 00:05:02,973
Aerodynamic shape!
128
00:05:02,967 --> 00:05:05,527
Now, to turn me
into a race car,
129
00:05:05,533 --> 00:05:07,903
say, "race car."
130
00:05:07,900 --> 00:05:09,930
Race car!
131
00:05:09,933 --> 00:05:11,773
[tires squeal]
132
00:05:11,767 --> 00:05:13,967
*
133
00:05:13,967 --> 00:05:16,067
Oh-oh-oh, yeah!
134
00:05:16,067 --> 00:05:17,367
- Whoo!
- Whoa-oh!
135
00:05:17,367 --> 00:05:20,697
Looking good.
- [whistles]
136
00:05:20,700 --> 00:05:22,130
- Hang in there, Swoops.
137
00:05:22,133 --> 00:05:23,873
We're gonna catch your rotor.
138
00:05:23,867 --> 00:05:25,027
- Yeah!
139
00:05:25,033 --> 00:05:28,003
- A.J., give me some speed.
140
00:05:28,000 --> 00:05:29,570
Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
141
00:05:29,567 --> 00:05:31,827
- Go, Blaze!
- You can do it!
142
00:05:31,833 --> 00:05:34,833
[rock music]
143
00:05:34,833 --> 00:05:40,403
*
144
00:05:40,400 --> 00:05:44,230
- Look, Blaze,
there's Swoops's rotor.
145
00:05:44,233 --> 00:05:46,733
- After it, A.J.
146
00:05:46,733 --> 00:05:51,873
*
147
00:05:51,867 --> 00:05:52,967
Whoa.
148
00:05:52,967 --> 00:05:54,927
Eh!
Whoa!
149
00:05:54,933 --> 00:05:58,703
*
150
00:05:58,700 --> 00:06:01,170
- Blaze, look out!
151
00:06:01,167 --> 00:06:04,167
- Lug nuts!
There's no more track.
152
00:06:04,167 --> 00:06:07,397
- Oh, no!
The rotor's getting away.
153
00:06:07,400 --> 00:06:10,470
But there must be some way
we can follow it.
154
00:06:10,467 --> 00:06:13,667
- Hey, check it out,
a button.
155
00:06:13,667 --> 00:06:16,127
- Huh.
What do you think it does?
156
00:06:16,133 --> 00:06:19,103
- Only one way to find out.
157
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
[rattling]
158
00:06:20,100 --> 00:06:22,530
[suspenseful music]
159
00:06:22,533 --> 00:06:23,903
Wow.
160
00:06:23,900 --> 00:06:27,530
- I've never seen a racetrack
go that high before.
161
00:06:27,533 --> 00:06:30,233
- Yeah, it goes
over the mountains
162
00:06:30,233 --> 00:06:32,303
and through the clouds!
163
00:06:32,300 --> 00:06:35,730
- It's a sky track!
164
00:06:35,733 --> 00:06:37,703
- Come on, if we take
the sky track,
165
00:06:37,700 --> 00:06:40,570
we can catch up
with Swoops's rotor.
166
00:06:40,567 --> 00:06:42,897
Ready...
- Set...
167
00:06:42,900 --> 00:06:45,030
- Go!
168
00:06:45,033 --> 00:06:48,033
[rock music]
169
00:06:48,033 --> 00:06:50,773
*
170
00:06:50,767 --> 00:06:52,197
- * Ready for takeoff
171
00:06:52,200 --> 00:06:53,830
* Ready for takeoff
172
00:06:53,833 --> 00:06:56,433
* Ready for action,
let's hit the road *
173
00:06:56,433 --> 00:06:59,273
* It's time to show you
what we're made of *
174
00:06:59,267 --> 00:07:02,197
* This time no one's
gonna stop us *
175
00:07:02,200 --> 00:07:03,530
* Need for speed
176
00:07:03,533 --> 00:07:07,473
* Come on, let's go *
177
00:07:07,467 --> 00:07:10,197
* Ready for takeoff
178
00:07:10,200 --> 00:07:12,430
* Here we come
179
00:07:12,433 --> 00:07:15,033
* Let's go *
180
00:07:15,033 --> 00:07:18,703
[engine revs]
181
00:07:18,700 --> 00:07:20,070
- [laughing]
182
00:07:20,067 --> 00:07:21,767
Hey, that tickles!
183
00:07:21,767 --> 00:07:23,827
- Hold still!
184
00:07:23,833 --> 00:07:25,533
Almost finished.
185
00:07:25,533 --> 00:07:28,073
There, you're all clean,
Swoops.
186
00:07:28,067 --> 00:07:29,367
- Whoo-hoo!
187
00:07:29,367 --> 00:07:32,827
I look so good,
I feel like flying.
188
00:07:32,833 --> 00:07:34,073
[straining]
189
00:07:34,067 --> 00:07:36,727
Flying!
[grunts]
190
00:07:36,733 --> 00:07:37,933
Ohh.
191
00:07:37,933 --> 00:07:40,173
- Sorry, Swoops,
but you still can't fly
192
00:07:40,167 --> 00:07:42,067
till you get
your rotor back.
193
00:07:42,067 --> 00:07:43,367
- Oh, yeah.
194
00:07:43,367 --> 00:07:44,627
- But don't worry.
195
00:07:44,633 --> 00:07:46,573
Our friends are gonna
get your rotor back.
196
00:07:46,567 --> 00:07:48,997
Nobody's faster
than Race Car Blaze.
197
00:07:49,000 --> 00:07:50,970
- [squawks]
198
00:07:50,967 --> 00:07:53,967
[rock music]
199
00:07:53,967 --> 00:08:00,097
*
200
00:08:00,100 --> 00:08:01,500
- Hey, check it out.
201
00:08:01,500 --> 00:08:04,370
The track is changing colors,
like a rainbow.
202
00:08:04,367 --> 00:08:07,367
[dramatic music]
203
00:08:07,367 --> 00:08:09,397
- And look at those clouds
up ahead.
204
00:08:09,400 --> 00:08:11,530
They're starting to rain.
205
00:08:11,533 --> 00:08:14,033
- When the water drops
in a cloud come together,
206
00:08:14,033 --> 00:08:16,373
they make even bigger drops,
207
00:08:16,367 --> 00:08:17,827
drops that are so heavy
208
00:08:17,833 --> 00:08:21,733
they fall out of the cloud
as rain.
209
00:08:21,733 --> 00:08:24,733
[rock music]
210
00:08:24,733 --> 00:08:26,203
*
211
00:08:26,200 --> 00:08:27,730
- Whoa!
Ahh!
212
00:08:27,733 --> 00:08:30,103
- Whoa-oh-oh-oh-oh!
213
00:08:30,100 --> 00:08:31,700
- Whoa!
Phew.
214
00:08:31,700 --> 00:08:35,500
All that rain is making
the track super slippery.
215
00:08:35,500 --> 00:08:37,000
- To catch up with the rotor,
216
00:08:37,000 --> 00:08:40,100
we've got to help Blaze
steer around the puddles.
217
00:08:40,100 --> 00:08:41,500
Come on!
218
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
*
219
00:08:43,500 --> 00:08:46,730
Look for the color that
doesn't have any puddles on it.
220
00:08:46,733 --> 00:08:51,633
Which color
should we drive on?
221
00:08:51,633 --> 00:08:53,173
Red, yeah!
222
00:08:53,167 --> 00:08:55,227
There are no puddles on red.
223
00:08:55,233 --> 00:08:57,933
Steer that way.
224
00:08:57,933 --> 00:09:00,203
- Nice driving.
225
00:09:00,200 --> 00:09:02,500
Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
226
00:09:02,500 --> 00:09:05,300
- Yahoo!
227
00:09:05,300 --> 00:09:08,000
- Get ready.
More puddles up ahead.
228
00:09:08,000 --> 00:09:09,700
To keep away
from the puddles,
229
00:09:09,700 --> 00:09:13,900
which color
should we drive on?
230
00:09:13,900 --> 00:09:16,100
Green!
231
00:09:16,100 --> 00:09:17,700
*
232
00:09:17,700 --> 00:09:19,230
All right!
233
00:09:19,233 --> 00:09:20,803
- Yeah-ah!
234
00:09:20,800 --> 00:09:22,770
*
235
00:09:22,767 --> 00:09:27,027
- Now which color
should we drive on?
236
00:09:27,033 --> 00:09:28,703
Orange!
237
00:09:28,700 --> 00:09:30,700
- Yeah-ah-ooh!
238
00:09:30,700 --> 00:09:33,000
Whoo, yeah!
- Yeah!
239
00:09:33,000 --> 00:09:35,300
We're almost out of the rain.
240
00:09:35,300 --> 00:09:39,070
Which color should
we drive on now?
241
00:09:39,067 --> 00:09:40,367
Blue!
242
00:09:40,367 --> 00:09:42,527
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
243
00:09:42,533 --> 00:09:44,573
*
244
00:09:44,567 --> 00:09:46,367
- Nice work
helping me get past
245
00:09:46,367 --> 00:09:48,297
all those slippery puddles.
[rotor churning]
246
00:09:48,300 --> 00:09:50,930
- [gasps]
Do you hear that, Blaze?
247
00:09:50,933 --> 00:09:53,903
- I sure do.
It sounds like...
248
00:09:53,900 --> 00:09:57,370
the rotor!
249
00:09:57,367 --> 00:09:59,027
Come on, we gotta hurry.
250
00:09:59,033 --> 00:10:01,103
Swoops is counting on us.
251
00:10:01,100 --> 00:10:02,900
Race cars...
252
00:10:02,900 --> 00:10:05,070
both: Rev it up!
253
00:10:05,067 --> 00:10:12,467
*
254
00:10:12,467 --> 00:10:15,597
- [imitating engine revving]
255
00:10:20,433 --> 00:10:21,573
[laughs]
256
00:10:21,567 --> 00:10:23,697
Wow, would you look
at us, Crusher?
257
00:10:23,700 --> 00:10:28,330
Just a couple of race cars
going fast like race cars.
258
00:10:28,333 --> 00:10:32,173
Doing race car stuff,
like race cars.
259
00:10:32,167 --> 00:10:34,327
- [sighs]
Hang on, Pickle.
260
00:10:34,333 --> 00:10:36,433
It's too hot out here.
261
00:10:36,433 --> 00:10:38,403
I've got to cool down.
262
00:10:38,400 --> 00:10:41,800
- Hey, I know
what can cool us off.
263
00:10:41,800 --> 00:10:44,100
That teeny-tiny rain cloud.
264
00:10:44,100 --> 00:10:45,730
[engine revs]
265
00:10:45,733 --> 00:10:47,473
[laughing]
266
00:10:47,467 --> 00:10:51,097
Crusher, you've got to get
under this rain cloud with me!
267
00:10:51,100 --> 00:10:54,230
It's so nice and cool.
268
00:10:54,233 --> 00:10:57,533
- Pfft, ha, that rain cloud
is too little.
269
00:10:57,533 --> 00:10:59,373
It can't make enough
rain for me.
270
00:10:59,367 --> 00:11:01,397
I need a great big rain cloud
271
00:11:01,400 --> 00:11:03,800
that can make lots of rain.
272
00:11:03,800 --> 00:11:05,570
- Oh, okay, sure.
273
00:11:05,567 --> 00:11:09,527
But, um, where are you gonna
find a big cloud like that?
274
00:11:09,533 --> 00:11:12,973
- [laughing] Ohh!
Just you watch.
275
00:11:12,967 --> 00:11:14,297
[whirring]
276
00:11:14,300 --> 00:11:18,100
I'll make a giant robo-cloud!
277
00:11:18,100 --> 00:11:19,930
[triumphant music]
278
00:11:19,933 --> 00:11:22,603
[laughing]
279
00:11:22,600 --> 00:11:23,830
It's perfect!
280
00:11:23,833 --> 00:11:27,403
This big boy will make
lots of rain for me.
281
00:11:27,400 --> 00:11:31,100
All right, robo-cloud,
let's rain!
282
00:11:31,100 --> 00:11:32,600
[laughs]
283
00:11:32,600 --> 00:11:35,570
I can't wait to cool off
under some nice, cold--
284
00:11:35,567 --> 00:11:37,397
[ding]
285
00:11:37,400 --> 00:11:39,500
Waffles?
286
00:11:39,500 --> 00:11:40,530
[quirky music]
287
00:11:40,533 --> 00:11:42,503
Ah!
Oh, it's in my mouth!
288
00:11:42,500 --> 00:11:44,800
[whimpers]
289
00:11:44,800 --> 00:11:48,030
[rock music]
290
00:11:48,033 --> 00:11:51,633
- Whoo-hoo!
- Yeah!
291
00:11:51,633 --> 00:11:52,933
*
292
00:11:52,933 --> 00:11:56,873
Look, it's snowing.
293
00:11:56,867 --> 00:11:58,397
When water drops
inside a cloud
294
00:11:58,400 --> 00:12:01,670
get really cold,
they freeze and turn into ice.
295
00:12:01,667 --> 00:12:04,167
And when the ice pieces
stick together,
296
00:12:04,167 --> 00:12:06,897
they get so heavy
that they fall.
297
00:12:06,900 --> 00:12:08,700
That's snow.
298
00:12:08,700 --> 00:12:13,130
*
299
00:12:13,133 --> 00:12:14,373
Oh!
300
00:12:14,367 --> 00:12:17,267
Blaze, look over there.
301
00:12:17,267 --> 00:12:19,567
Swoops's rotor!
302
00:12:19,567 --> 00:12:22,027
- Come on, A.J.,
let's follow it.
303
00:12:22,033 --> 00:12:23,203
- Yeah!
- Yeah-ah!
304
00:12:23,200 --> 00:12:24,670
Whoo-hoo!
305
00:12:24,667 --> 00:12:27,967
*
306
00:12:27,967 --> 00:12:30,727
Uh-oh, the rotor
keeps knocking snow
307
00:12:30,733 --> 00:12:32,203
off those mountains.
308
00:12:32,200 --> 00:12:36,030
It's causing an avalanche!
309
00:12:36,033 --> 00:12:39,203
*
310
00:12:39,200 --> 00:12:41,600
Ooh, that was close.
311
00:12:41,600 --> 00:12:43,230
- We've got to do something.
312
00:12:43,233 --> 00:12:46,273
Swoops's rotor
is getting away.
313
00:12:46,267 --> 00:12:49,767
- Hey, I have an idea.
314
00:12:49,767 --> 00:12:52,997
Let's use that
giant ice block as a ramp.
315
00:12:53,000 --> 00:12:55,470
If we drive fast enough
on a ramp,
316
00:12:55,467 --> 00:12:58,027
we can jump
over the snow pile.
317
00:12:58,033 --> 00:13:00,033
- Yeah!
Let's go for it.
318
00:13:00,033 --> 00:13:02,373
To jump over this first
snow pile,
319
00:13:02,367 --> 00:13:04,697
we need to drive this fast.
320
00:13:04,700 --> 00:13:08,070
What number is this?
321
00:13:08,067 --> 00:13:10,127
Nine, yeah!
322
00:13:10,133 --> 00:13:11,303
*
323
00:13:11,300 --> 00:13:14,130
- Help me speed up to nine.
324
00:13:14,133 --> 00:13:16,033
Count to nine with us.
325
00:13:16,033 --> 00:13:19,603
both: One, two, three,
326
00:13:19,600 --> 00:13:23,170
four, five, six,
327
00:13:23,167 --> 00:13:27,127
seven, eight, nine!
328
00:13:27,133 --> 00:13:30,273
- Yeah-ah!
- Whoo-hoo!
329
00:13:30,267 --> 00:13:31,867
- We made it!
330
00:13:31,867 --> 00:13:33,167
- Get ready, Blaze.
331
00:13:33,167 --> 00:13:34,997
There's another
snow pile ahead,
332
00:13:35,000 --> 00:13:37,070
and it's even bigger.
333
00:13:37,067 --> 00:13:38,527
- To jump over this pile,
334
00:13:38,533 --> 00:13:41,103
we've got to go
faster than nine.
335
00:13:41,100 --> 00:13:44,030
We need to accelerate
to this number.
336
00:13:44,033 --> 00:13:46,003
14.
337
00:13:46,000 --> 00:13:47,730
- Count to 14 with us.
338
00:13:47,733 --> 00:13:49,073
Start at nine.
339
00:13:49,067 --> 00:13:51,697
both: Nine, ten,
340
00:13:51,700 --> 00:13:53,830
11, 12,
341
00:13:53,833 --> 00:13:56,703
13, 14!
342
00:13:56,700 --> 00:13:59,270
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
343
00:13:59,267 --> 00:14:00,467
- All right!
344
00:14:00,467 --> 00:14:02,997
We made it over
another snow pile.
345
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
- Only one more jump to go.
346
00:14:05,000 --> 00:14:09,270
- Whoa, but that's the biggest
snow pile yet.
347
00:14:09,267 --> 00:14:11,327
- To jump over this last pile,
348
00:14:11,333 --> 00:14:14,033
we need to accelerate
to this number.
349
00:14:14,033 --> 00:14:15,973
20!
350
00:14:15,967 --> 00:14:17,797
Count to 20 with us.
351
00:14:17,800 --> 00:14:19,630
Start at 14.
352
00:14:19,633 --> 00:14:22,503
both: 14, 15,
353
00:14:22,500 --> 00:14:25,000
16, 17,
354
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
18, 19,
355
00:14:28,000 --> 00:14:29,070
20!
356
00:14:29,067 --> 00:14:30,597
- Whoa-oh!
357
00:14:30,600 --> 00:14:34,100
- Ha-ha-ha-yeah!
358
00:14:34,100 --> 00:14:35,600
- We did it!
359
00:14:35,600 --> 00:14:36,730
- Check it out.
360
00:14:36,733 --> 00:14:39,573
We made it over
all the snow piles.
361
00:14:39,567 --> 00:14:40,997
- Now come on.
362
00:14:41,000 --> 00:14:44,100
Let's go catch that rotor
for our pal Swoops.
363
00:14:44,100 --> 00:14:46,730
- A.J., give me some speed.
364
00:14:46,733 --> 00:14:47,803
[engine revs]
365
00:14:47,800 --> 00:14:49,130
- Yahoo!
366
00:14:49,133 --> 00:14:51,033
*
367
00:14:51,033 --> 00:14:53,333
[gentle music]
368
00:14:53,333 --> 00:14:56,673
- * Pickle and his friend,
a little cloud *
369
00:14:56,667 --> 00:15:00,267
* Splashing in the puddles,
having fun *
370
00:15:00,267 --> 00:15:03,667
* A playin' in the rain,
whoo-hoo-hoo *
371
00:15:03,667 --> 00:15:05,597
[laughs]
372
00:15:05,600 --> 00:15:06,970
Hey, Crusher!
373
00:15:06,967 --> 00:15:09,627
Are you sure you don't
want to come play
374
00:15:09,633 --> 00:15:11,373
under this little cloud?
375
00:15:11,367 --> 00:15:14,467
We've got rain!
376
00:15:14,467 --> 00:15:15,867
- Pfft! No!
377
00:15:15,867 --> 00:15:18,167
I don't want to play
under that itty-bitty cloud.
378
00:15:18,167 --> 00:15:20,427
I've got a great big
robo-cloud
379
00:15:20,433 --> 00:15:23,303
that's gonna rain
lots or water.
380
00:15:23,300 --> 00:15:25,570
You hear that, robo-cloud?
381
00:15:25,567 --> 00:15:27,927
I want water!
382
00:15:27,933 --> 00:15:30,633
And lots of it!
383
00:15:30,633 --> 00:15:31,733
[whirring]
384
00:15:31,733 --> 00:15:36,103
Okay, now let's rain!
385
00:15:36,100 --> 00:15:38,070
[ding]
386
00:15:38,067 --> 00:15:39,227
Wait a second.
387
00:15:39,233 --> 00:15:40,873
This isn't water.
388
00:15:40,867 --> 00:15:44,167
These are...baby bottles!
389
00:15:44,167 --> 00:15:46,297
[screaming]
390
00:15:48,933 --> 00:15:51,933
[exciting music]
391
00:15:51,933 --> 00:15:54,003
*
392
00:15:54,000 --> 00:15:56,130
[beeping]
393
00:15:56,133 --> 00:15:58,673
- Blaze, we're getting a call.
394
00:15:58,667 --> 00:16:00,097
It's Gabby.
395
00:16:00,100 --> 00:16:01,570
- Blaze, A.J.
396
00:16:01,567 --> 00:16:04,227
- Hey, Gabby.
How's Swoops doing?
397
00:16:04,233 --> 00:16:06,873
- Well, he's kind of sad.
398
00:16:06,867 --> 00:16:08,167
Take a look.
399
00:16:08,167 --> 00:16:09,997
- [chirping]
400
00:16:10,000 --> 00:16:11,630
- Sorry, little buddy.
401
00:16:11,633 --> 00:16:15,073
I wish I could fly with you,
but I'm still broken.
402
00:16:15,067 --> 00:16:16,727
[sighs]
403
00:16:16,733 --> 00:16:18,073
- Don't worry, Swoops.
404
00:16:18,067 --> 00:16:19,997
A.J. and I are gonna
catch your rotor
405
00:16:20,000 --> 00:16:21,500
and bring it back to you.
406
00:16:21,500 --> 00:16:22,970
We promise.
407
00:16:22,967 --> 00:16:24,227
- Thanks, Blaze.
408
00:16:24,233 --> 00:16:25,833
I know if anyone
can help me,
409
00:16:25,833 --> 00:16:27,173
it's you guys.
410
00:16:27,167 --> 00:16:28,227
Good luck.
411
00:16:28,233 --> 00:16:29,873
- [squawks]
412
00:16:29,867 --> 00:16:30,967
[rotor churning]
413
00:16:30,967 --> 00:16:32,227
- Wait a second.
414
00:16:32,233 --> 00:16:34,133
That sounds like the rotor.
415
00:16:34,133 --> 00:16:37,573
- Look, there it goes.
416
00:16:37,567 --> 00:16:41,827
- Uh-uh, rotor, you're not
getting away from us this time.
417
00:16:41,833 --> 00:16:43,703
Race cars...
418
00:16:43,700 --> 00:16:45,970
both: Rev it up!
419
00:16:45,967 --> 00:16:47,667
- Whoo-hoo!
- Yeah!
420
00:16:47,667 --> 00:16:50,667
[rock music]
421
00:16:50,667 --> 00:16:58,597
*
422
00:17:04,000 --> 00:17:05,770
Gaskets, look!
423
00:17:05,767 --> 00:17:09,297
Swoops' rotor is flying
right through those clouds.
424
00:17:09,300 --> 00:17:11,500
- But those are storm clouds,
425
00:17:11,500 --> 00:17:14,130
and they're making
huge bolts of lightning.
426
00:17:14,133 --> 00:17:16,233
Lightning starts
when the drops of water
427
00:17:16,233 --> 00:17:18,473
inside a cloud
bump into each other.
428
00:17:18,467 --> 00:17:21,267
- The bumping makes
a kind of energy called
429
00:17:21,267 --> 00:17:23,127
an electric charge,
430
00:17:23,133 --> 00:17:25,773
and that electric charge
shoots out of the cloud
431
00:17:25,767 --> 00:17:27,027
as lightning.
432
00:17:27,033 --> 00:17:28,603
- Whoa!
433
00:17:28,600 --> 00:17:31,200
- If we want to catch up
with that rotor,
434
00:17:31,200 --> 00:17:33,130
we've got to stay away
from the clouds
435
00:17:33,133 --> 00:17:35,533
that have an electrical
charge inside.
436
00:17:35,533 --> 00:17:37,833
Those are the clouds
that make lightning.
437
00:17:37,833 --> 00:17:40,733
- Careful, Blaze.
Two clouds up ahead.
438
00:17:40,733 --> 00:17:43,073
- Hmm, look carefully.
439
00:17:43,067 --> 00:17:46,467
Which cloud has
an electric charge?
440
00:17:48,900 --> 00:17:50,470
That one, yeah.
441
00:17:50,467 --> 00:17:53,567
- Quick, go the other way,
Blaze.
442
00:17:53,567 --> 00:17:56,227
*
443
00:17:56,233 --> 00:17:57,473
- All right!
444
00:17:57,467 --> 00:18:00,097
We steered away
from the lightning.
445
00:18:00,100 --> 00:18:01,670
- Two more clouds
straight ahead.
446
00:18:01,667 --> 00:18:05,167
- Which cloud has
an electric charge?
447
00:18:07,033 --> 00:18:09,033
That one!
448
00:18:09,033 --> 00:18:11,673
*
449
00:18:11,667 --> 00:18:13,927
Whoo-hoo!
- Yeah!
450
00:18:13,933 --> 00:18:16,033
- Get ready, more clouds.
451
00:18:16,033 --> 00:18:19,503
Which cloud has
an electric charge?
452
00:18:21,767 --> 00:18:23,367
That cloud!
453
00:18:23,367 --> 00:18:25,597
[thunder rumbles]
454
00:18:25,600 --> 00:18:27,800
*
455
00:18:27,800 --> 00:18:30,070
Yeah-ah!
- We made it!
456
00:18:30,067 --> 00:18:31,327
[rotor churning]
457
00:18:31,333 --> 00:18:33,333
- And look,
there's the rotor.
458
00:18:33,333 --> 00:18:34,933
It's just up ahead.
459
00:18:34,933 --> 00:18:38,403
- Uh-oh, but it's almost
at the end of the sky track.
460
00:18:38,400 --> 00:18:40,230
- This is our last chance.
461
00:18:40,233 --> 00:18:42,133
We've got to grab that rotor
462
00:18:42,133 --> 00:18:43,903
before the sky track runs out.
463
00:18:43,900 --> 00:18:46,130
- We need blazing speed.
464
00:18:46,133 --> 00:18:47,573
[mechanical whirring]
465
00:18:47,567 --> 00:18:49,897
*
466
00:18:49,900 --> 00:18:52,630
[engine revs]
467
00:18:52,633 --> 00:18:57,733
- To give me blazing speed
say, "Let's blaze!"
468
00:18:57,733 --> 00:19:01,473
both: Let's blaze!
469
00:19:01,467 --> 00:19:03,027
*
470
00:19:03,033 --> 00:19:05,473
Whoo-hoo!
471
00:19:05,467 --> 00:19:07,197
*
472
00:19:07,200 --> 00:19:08,400
- We got it!
473
00:19:08,400 --> 00:19:10,500
- Whoo-hoo!
- Yeah!
474
00:19:10,500 --> 00:19:12,070
*
475
00:19:12,067 --> 00:19:14,597
- Hang on, Swoops!
We're coming!
476
00:19:14,600 --> 00:19:19,230
*
477
00:19:19,233 --> 00:19:21,873
- [squeaking]
478
00:19:21,867 --> 00:19:23,667
- What is it, little bird?
479
00:19:23,667 --> 00:19:25,167
- [squeaking]
480
00:19:25,167 --> 00:19:26,867
- Ah, Swoops, look!
481
00:19:26,867 --> 00:19:28,197
- [gasps]
482
00:19:28,200 --> 00:19:29,900
It's Blaze!
483
00:19:29,900 --> 00:19:32,500
And he's got my rotor!
484
00:19:32,500 --> 00:19:35,630
- Whoo-hoo-hoo!
485
00:19:35,633 --> 00:19:37,073
- All right!
486
00:19:37,067 --> 00:19:39,227
Now set it down
right over here.
487
00:19:39,233 --> 00:19:40,933
Nice and easy.
488
00:19:40,933 --> 00:19:43,333
- One rotor, coming up!
489
00:19:45,800 --> 00:19:47,300
- Perfect.
490
00:19:47,300 --> 00:19:50,030
- [squawking]
491
00:19:51,500 --> 00:19:53,970
- Okay, Swoops,
now hold still
492
00:19:53,967 --> 00:19:55,997
while I reattach it.
493
00:19:56,000 --> 00:19:58,730
*
494
00:19:58,733 --> 00:20:00,203
There you go, Swoops.
495
00:20:00,200 --> 00:20:03,000
Your rotor will never
come off again.
496
00:20:03,000 --> 00:20:05,470
- Go ahead, Swoops,
give it a spin.
497
00:20:05,467 --> 00:20:09,067
- Okay.
Here it goes.
498
00:20:09,067 --> 00:20:10,627
Whoa!
499
00:20:10,633 --> 00:20:12,003
- It's working!
500
00:20:12,000 --> 00:20:13,870
- Yeah, look at me!
501
00:20:13,867 --> 00:20:17,527
Look at me!
I can fly!
502
00:20:17,533 --> 00:20:20,933
Swoops-ah!
Whoo-hoo!
503
00:20:20,933 --> 00:20:22,103
- Whoo-hoo!
- Yeah!
504
00:20:22,100 --> 00:20:25,070
- All right!
- [squawks]
505
00:20:25,067 --> 00:20:28,127
- I'm flying.
Whoo-hoo-hoo-hoo!
506
00:20:28,133 --> 00:20:30,673
- Yeah!
- Go, Swoops!
507
00:20:30,667 --> 00:20:33,627
- All right!
508
00:20:33,633 --> 00:20:35,133
[gentle music]
509
00:20:35,133 --> 00:20:38,873
- * Showering in the rain
510
00:20:38,867 --> 00:20:41,597
* Getting nice and clean
511
00:20:41,600 --> 00:20:45,070
* Thanks to my pal,
the little cloud *
512
00:20:45,067 --> 00:20:46,427
[laughs]
513
00:20:46,433 --> 00:20:47,433
- Pfft, ha!
514
00:20:47,433 --> 00:20:49,103
That teeny cloud
could never rain
515
00:20:49,100 --> 00:20:50,900
enough water for me.
516
00:20:50,900 --> 00:20:52,370
[laughs]
517
00:20:52,367 --> 00:20:54,427
Good thing I've got
a super big robo-cloud
518
00:20:54,433 --> 00:20:57,173
that can rain lots of water!
519
00:20:57,167 --> 00:21:00,027
All right, robo-cloud,
this is it.
520
00:21:00,033 --> 00:21:03,103
I want all of the water
you've got.
521
00:21:03,100 --> 00:21:06,230
So let's rain!
522
00:21:06,233 --> 00:21:07,573
[whirring]
523
00:21:07,567 --> 00:21:10,467
[laughs]
Here comes the water, Pickle!
524
00:21:10,467 --> 00:21:12,127
[ding]
525
00:21:12,133 --> 00:21:13,333
Wait a second.
526
00:21:13,333 --> 00:21:15,433
That's not water.
527
00:21:15,433 --> 00:21:18,603
That's spaghetti!
528
00:21:18,600 --> 00:21:20,100
Ugh!
529
00:21:20,100 --> 00:21:22,970
[sobs]
530
00:21:22,967 --> 00:21:24,827
- [slurping]
531
00:21:24,833 --> 00:21:26,203
Mmm.
532
00:21:26,200 --> 00:21:29,530
That is some tasty rain.
533
00:21:29,533 --> 00:21:31,073
Mmm.
[slurps]
534
00:21:31,067 --> 00:21:32,227
Mmm, mmm.
535
00:21:32,233 --> 00:21:34,033
[laughs]
Yum!
536
00:21:34,033 --> 00:21:36,033
[quirky music]
537
00:21:39,133 --> 00:21:41,173
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
538
00:21:41,167 --> 00:21:42,367
* It's Blaze *
539
00:21:42,367 --> 00:21:43,497
* And the Monster Machines
540
00:21:43,500 --> 00:21:45,300
* Buckle up, gonna roll
541
00:21:45,300 --> 00:21:47,870
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
542
00:21:47,867 --> 00:21:49,727
* You'll be amazed *
543
00:21:49,733 --> 00:21:50,933
* It's Blaze *
544
00:21:50,933 --> 00:21:52,673
* And the Monster Machines
545
00:21:52,667 --> 00:21:53,797
* It's time *
546
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
* For adventure extreme
547
00:21:55,000 --> 00:21:56,670
* Gonna kick it in gear
548
00:21:56,667 --> 00:22:00,197
* We'll be catching some air
with Blaze *
549
00:22:00,200 --> 00:22:01,900
* And the Monster Machines
550
00:22:01,900 --> 00:22:03,100
* It's Blaze *
551
00:22:03,100 --> 00:22:05,130
* And the Monster Machines
34048