All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,867 --> 00:00:09,067 - * On your mark 2 00:00:09,067 --> 00:00:10,567 * Get ready to race 3 00:00:10,567 --> 00:00:13,727 * One, two, three, let's blaze * 4 00:00:13,733 --> 00:00:17,173 * So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell * 5 00:00:17,167 --> 00:00:19,227 * When Blaze goes saving the day * 6 00:00:19,233 --> 00:00:20,703 * Blaze, Blaze, Blaze 7 00:00:20,700 --> 00:00:24,130 * Gimme, gimme, gimme some speed * 8 00:00:24,133 --> 00:00:26,003 * Blaze and the Monster Machines * 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,400 * Yeah 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,600 * Blaze and the Monster Machines * 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,000 * Yeah 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 * Blaze and the Monster Machines * 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,200 * Yeah, let's blaze * 14 00:00:38,700 --> 00:00:41,700 [upbeat music] 15 00:00:41,700 --> 00:00:44,830 * 16 00:00:44,833 --> 00:00:46,703 Swoops-ah! 17 00:00:46,700 --> 00:00:49,700 Yahoo! 18 00:00:49,700 --> 00:00:51,530 - Go, Swoops! 19 00:00:51,533 --> 00:00:54,433 - Swoop-dee-doo! 20 00:00:54,433 --> 00:00:56,773 - Hey, you're just in time. 21 00:00:56,767 --> 00:01:00,727 Our friend Swoops is taking us on a ride through the clouds. 22 00:01:00,733 --> 00:01:01,873 - [laughs] 23 00:01:01,867 --> 00:01:03,397 Hang on, everyone! 24 00:01:03,400 --> 00:01:06,530 More clouds up ahead. 25 00:01:06,533 --> 00:01:08,373 Yahoo! 26 00:01:08,367 --> 00:01:09,727 [laughs] 27 00:01:09,733 --> 00:01:11,833 all: Whoa! 28 00:01:11,833 --> 00:01:13,333 - Check it out, you guys. 29 00:01:13,333 --> 00:01:15,833 We're inside of a cloud! 30 00:01:15,833 --> 00:01:18,203 - Yeah, take a look. 31 00:01:18,200 --> 00:01:20,570 Clouds are made from tiny drops of water 32 00:01:20,567 --> 00:01:23,427 that are so small they can float. 33 00:01:23,433 --> 00:01:27,033 Gabby: And all those drops together make a cloud. 34 00:01:27,033 --> 00:01:28,533 - [sighs] 35 00:01:28,533 --> 00:01:32,673 What could be better than flying through the clouds? 36 00:01:32,667 --> 00:01:34,897 Yahoo-hoo! 37 00:01:34,900 --> 00:01:36,270 [upbeat music] 38 00:01:36,267 --> 00:01:39,527 - * Water drops floating high 39 00:01:39,533 --> 00:01:43,273 * Make clouds up in the sky 40 00:01:43,267 --> 00:01:45,627 - * Just look around, you'll find * 41 00:01:45,633 --> 00:01:49,273 * The different sizes, shapes and kinds * 42 00:01:49,267 --> 00:01:52,667 - * Ohh-oh-oh-oh-ohh-oh 43 00:01:52,667 --> 00:01:55,597 - * Clouds made from tiny drops of water in the sky * 44 00:01:55,600 --> 00:01:59,000 - * Low or high, grey or white * 45 00:01:59,000 --> 00:02:02,400 - * Water drops making a cloud * 46 00:02:02,400 --> 00:02:06,000 - * Ohh-oh-oh-oh-ohh-oh 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,370 - Swoop-dee-doo! 48 00:02:08,367 --> 00:02:11,527 - * Stratus clouds, cirrus clouds * 49 00:02:11,533 --> 00:02:16,003 * Water drops making up clouds * 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,030 [thunder crackles] 51 00:02:19,033 --> 00:02:21,633 - Uh-oh. That doesn't look good. 52 00:02:21,633 --> 00:02:24,233 - Wah-oh, there's a storm up ahead. 53 00:02:24,233 --> 00:02:26,103 Better turn back. 54 00:02:26,100 --> 00:02:27,830 [bird whimpers] 55 00:02:27,833 --> 00:02:29,333 Hang on a second. 56 00:02:29,333 --> 00:02:32,133 I hear someone in trouble. [bird whimpers] 57 00:02:32,133 --> 00:02:35,233 - It sounds like a little bird. 58 00:02:35,233 --> 00:02:37,803 [bird whimpers] 59 00:02:37,800 --> 00:02:41,500 Where is the bird? 60 00:02:41,500 --> 00:02:42,630 There he is! 61 00:02:42,633 --> 00:02:45,103 That little bird is caught in the storm. 62 00:02:45,100 --> 00:02:46,800 - [whimpering] 63 00:02:46,800 --> 00:02:49,030 - Uh-oh, he needs help! 64 00:02:49,033 --> 00:02:52,103 - Hang on, little bird! I'm coming! 65 00:02:52,100 --> 00:02:54,430 Swoops to the rescue! 66 00:02:54,433 --> 00:02:56,203 - Whoo-hoo! - Yeah! 67 00:02:56,200 --> 00:02:57,730 - Go, Swoops! 68 00:02:57,733 --> 00:03:00,673 - Yahoo! 69 00:03:00,667 --> 00:03:03,527 - [squeaking] 70 00:03:03,533 --> 00:03:05,203 - Don't worry, little bird. 71 00:03:05,200 --> 00:03:07,670 I'm gonna get you out of this storm. 72 00:03:07,667 --> 00:03:09,267 - [squeaks] 73 00:03:09,267 --> 00:03:11,327 [triumphant music] 74 00:03:11,333 --> 00:03:13,003 - Oh, right! - Yeah! 75 00:03:13,000 --> 00:03:14,500 - We've got him, Swoops. 76 00:03:14,500 --> 00:03:16,270 Now let's get out of here. 77 00:03:16,267 --> 00:03:17,927 - Hang on, everybody. 78 00:03:17,933 --> 00:03:20,133 Things could get bumpy. 79 00:03:20,133 --> 00:03:21,933 Whoo-hoo-hoo-hoo! 80 00:03:21,933 --> 00:03:22,933 * 81 00:03:22,933 --> 00:03:24,603 Yeah! Ha ha! 82 00:03:24,600 --> 00:03:25,800 Whoo! 83 00:03:25,800 --> 00:03:26,900 Whoa! 84 00:03:26,900 --> 00:03:29,030 The wind is really picking up. 85 00:03:29,033 --> 00:03:31,333 Whoa! Ha! Missed me! 86 00:03:31,333 --> 00:03:34,503 Whoa, ya! Whoa! 87 00:03:34,500 --> 00:03:37,200 - Uh-oh, that branch hit Swoops's rotor. 88 00:03:37,200 --> 00:03:39,070 - It's coming loose! 89 00:03:39,067 --> 00:03:42,867 - Gaskets, the rotor is flying away. 90 00:03:42,867 --> 00:03:45,197 - That can't be good. 91 00:03:45,200 --> 00:03:47,130 all: Whoa! 92 00:03:47,133 --> 00:03:48,873 - Whoa-oh-oh! 93 00:03:48,867 --> 00:03:52,027 Whoa! 94 00:03:52,033 --> 00:03:55,233 - Swoops! - Are you all right? 95 00:03:55,233 --> 00:03:57,203 - Uh, I think so. 96 00:03:57,200 --> 00:03:59,130 But I don't understand. 97 00:03:59,133 --> 00:04:02,273 Why did I stop flying when my rotor came off? 98 00:04:02,267 --> 00:04:03,767 - Here, take a look. 99 00:04:03,767 --> 00:04:06,797 When your rotor spins, it pushes the air down 100 00:04:06,800 --> 00:04:08,230 and lifts you up. 101 00:04:08,233 --> 00:04:09,703 But if you don't have a rotor, 102 00:04:09,700 --> 00:04:12,270 you can't go up, and you can't fly. 103 00:04:12,267 --> 00:04:13,627 - [gasps] - Oh, no. 104 00:04:13,633 --> 00:04:15,103 - Can't fly? 105 00:04:15,100 --> 00:04:17,270 But I have to fly. 106 00:04:17,267 --> 00:04:19,097 Flying's what I do. 107 00:04:19,100 --> 00:04:20,300 - [squeaks] 108 00:04:20,300 --> 00:04:21,530 - Don't worry, Swoops. 109 00:04:21,533 --> 00:04:23,403 Your rotor is out there somewhere, 110 00:04:23,400 --> 00:04:25,800 and we're gonna get it back. 111 00:04:25,800 --> 00:04:29,070 - Then I can reattach it, and you'll be flying again. 112 00:04:29,067 --> 00:04:30,627 Good as new. 113 00:04:30,633 --> 00:04:31,873 [drill whirs] 114 00:04:31,867 --> 00:04:33,567 - That would be awesome! 115 00:04:33,567 --> 00:04:36,267 But my rotor was flying pretty fast. 116 00:04:36,267 --> 00:04:38,567 How you gonna catch up with it? 117 00:04:38,567 --> 00:04:39,627 - I know! 118 00:04:39,633 --> 00:04:42,433 Let's turn Blaze into a race car. 119 00:04:42,433 --> 00:04:43,333 - Yeah! 120 00:04:43,333 --> 00:04:44,903 When I'm a race car, 121 00:04:44,900 --> 00:04:46,630 I can go extra fast. 122 00:04:46,633 --> 00:04:49,303 - Let's do it! 123 00:04:50,200 --> 00:04:53,070 - Engineering race car! 124 00:04:53,067 --> 00:04:54,897 [rock music] 125 00:04:54,900 --> 00:04:56,870 Slick tires! 126 00:04:56,867 --> 00:04:59,627 Turbocharged engine! 127 00:04:59,633 --> 00:05:02,973 Aerodynamic shape! 128 00:05:02,967 --> 00:05:05,527 Now, to turn me into a race car, 129 00:05:05,533 --> 00:05:07,903 say, "race car." 130 00:05:07,900 --> 00:05:09,930 Race car! 131 00:05:09,933 --> 00:05:11,773 [tires squeal] 132 00:05:11,767 --> 00:05:13,967 * 133 00:05:13,967 --> 00:05:16,067 Oh-oh-oh, yeah! 134 00:05:16,067 --> 00:05:17,367 - Whoo! - Whoa-oh! 135 00:05:17,367 --> 00:05:20,697 Looking good. - [whistles] 136 00:05:20,700 --> 00:05:22,130 - Hang in there, Swoops. 137 00:05:22,133 --> 00:05:23,873 We're gonna catch your rotor. 138 00:05:23,867 --> 00:05:25,027 - Yeah! 139 00:05:25,033 --> 00:05:28,003 - A.J., give me some speed. 140 00:05:28,000 --> 00:05:29,570 Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 141 00:05:29,567 --> 00:05:31,827 - Go, Blaze! - You can do it! 142 00:05:31,833 --> 00:05:34,833 [rock music] 143 00:05:34,833 --> 00:05:40,403 * 144 00:05:40,400 --> 00:05:44,230 - Look, Blaze, there's Swoops's rotor. 145 00:05:44,233 --> 00:05:46,733 - After it, A.J. 146 00:05:46,733 --> 00:05:51,873 * 147 00:05:51,867 --> 00:05:52,967 Whoa. 148 00:05:52,967 --> 00:05:54,927 Eh! Whoa! 149 00:05:54,933 --> 00:05:58,703 * 150 00:05:58,700 --> 00:06:01,170 - Blaze, look out! 151 00:06:01,167 --> 00:06:04,167 - Lug nuts! There's no more track. 152 00:06:04,167 --> 00:06:07,397 - Oh, no! The rotor's getting away. 153 00:06:07,400 --> 00:06:10,470 But there must be some way we can follow it. 154 00:06:10,467 --> 00:06:13,667 - Hey, check it out, a button. 155 00:06:13,667 --> 00:06:16,127 - Huh. What do you think it does? 156 00:06:16,133 --> 00:06:19,103 - Only one way to find out. 157 00:06:19,100 --> 00:06:20,100 [rattling] 158 00:06:20,100 --> 00:06:22,530 [suspenseful music] 159 00:06:22,533 --> 00:06:23,903 Wow. 160 00:06:23,900 --> 00:06:27,530 - I've never seen a racetrack go that high before. 161 00:06:27,533 --> 00:06:30,233 - Yeah, it goes over the mountains 162 00:06:30,233 --> 00:06:32,303 and through the clouds! 163 00:06:32,300 --> 00:06:35,730 - It's a sky track! 164 00:06:35,733 --> 00:06:37,703 - Come on, if we take the sky track, 165 00:06:37,700 --> 00:06:40,570 we can catch up with Swoops's rotor. 166 00:06:40,567 --> 00:06:42,897 Ready... - Set... 167 00:06:42,900 --> 00:06:45,030 - Go! 168 00:06:45,033 --> 00:06:48,033 [rock music] 169 00:06:48,033 --> 00:06:50,773 * 170 00:06:50,767 --> 00:06:52,197 - * Ready for takeoff 171 00:06:52,200 --> 00:06:53,830 * Ready for takeoff 172 00:06:53,833 --> 00:06:56,433 * Ready for action, let's hit the road * 173 00:06:56,433 --> 00:06:59,273 * It's time to show you what we're made of * 174 00:06:59,267 --> 00:07:02,197 * This time no one's gonna stop us * 175 00:07:02,200 --> 00:07:03,530 * Need for speed 176 00:07:03,533 --> 00:07:07,473 * Come on, let's go * 177 00:07:07,467 --> 00:07:10,197 * Ready for takeoff 178 00:07:10,200 --> 00:07:12,430 * Here we come 179 00:07:12,433 --> 00:07:15,033 * Let's go * 180 00:07:15,033 --> 00:07:18,703 [engine revs] 181 00:07:18,700 --> 00:07:20,070 - [laughing] 182 00:07:20,067 --> 00:07:21,767 Hey, that tickles! 183 00:07:21,767 --> 00:07:23,827 - Hold still! 184 00:07:23,833 --> 00:07:25,533 Almost finished. 185 00:07:25,533 --> 00:07:28,073 There, you're all clean, Swoops. 186 00:07:28,067 --> 00:07:29,367 - Whoo-hoo! 187 00:07:29,367 --> 00:07:32,827 I look so good, I feel like flying. 188 00:07:32,833 --> 00:07:34,073 [straining] 189 00:07:34,067 --> 00:07:36,727 Flying! [grunts] 190 00:07:36,733 --> 00:07:37,933 Ohh. 191 00:07:37,933 --> 00:07:40,173 - Sorry, Swoops, but you still can't fly 192 00:07:40,167 --> 00:07:42,067 till you get your rotor back. 193 00:07:42,067 --> 00:07:43,367 - Oh, yeah. 194 00:07:43,367 --> 00:07:44,627 - But don't worry. 195 00:07:44,633 --> 00:07:46,573 Our friends are gonna get your rotor back. 196 00:07:46,567 --> 00:07:48,997 Nobody's faster than Race Car Blaze. 197 00:07:49,000 --> 00:07:50,970 - [squawks] 198 00:07:50,967 --> 00:07:53,967 [rock music] 199 00:07:53,967 --> 00:08:00,097 * 200 00:08:00,100 --> 00:08:01,500 - Hey, check it out. 201 00:08:01,500 --> 00:08:04,370 The track is changing colors, like a rainbow. 202 00:08:04,367 --> 00:08:07,367 [dramatic music] 203 00:08:07,367 --> 00:08:09,397 - And look at those clouds up ahead. 204 00:08:09,400 --> 00:08:11,530 They're starting to rain. 205 00:08:11,533 --> 00:08:14,033 - When the water drops in a cloud come together, 206 00:08:14,033 --> 00:08:16,373 they make even bigger drops, 207 00:08:16,367 --> 00:08:17,827 drops that are so heavy 208 00:08:17,833 --> 00:08:21,733 they fall out of the cloud as rain. 209 00:08:21,733 --> 00:08:24,733 [rock music] 210 00:08:24,733 --> 00:08:26,203 * 211 00:08:26,200 --> 00:08:27,730 - Whoa! Ahh! 212 00:08:27,733 --> 00:08:30,103 - Whoa-oh-oh-oh-oh! 213 00:08:30,100 --> 00:08:31,700 - Whoa! Phew. 214 00:08:31,700 --> 00:08:35,500 All that rain is making the track super slippery. 215 00:08:35,500 --> 00:08:37,000 - To catch up with the rotor, 216 00:08:37,000 --> 00:08:40,100 we've got to help Blaze steer around the puddles. 217 00:08:40,100 --> 00:08:41,500 Come on! 218 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 * 219 00:08:43,500 --> 00:08:46,730 Look for the color that doesn't have any puddles on it. 220 00:08:46,733 --> 00:08:51,633 Which color should we drive on? 221 00:08:51,633 --> 00:08:53,173 Red, yeah! 222 00:08:53,167 --> 00:08:55,227 There are no puddles on red. 223 00:08:55,233 --> 00:08:57,933 Steer that way. 224 00:08:57,933 --> 00:09:00,203 - Nice driving. 225 00:09:00,200 --> 00:09:02,500 Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 226 00:09:02,500 --> 00:09:05,300 - Yahoo! 227 00:09:05,300 --> 00:09:08,000 - Get ready. More puddles up ahead. 228 00:09:08,000 --> 00:09:09,700 To keep away from the puddles, 229 00:09:09,700 --> 00:09:13,900 which color should we drive on? 230 00:09:13,900 --> 00:09:16,100 Green! 231 00:09:16,100 --> 00:09:17,700 * 232 00:09:17,700 --> 00:09:19,230 All right! 233 00:09:19,233 --> 00:09:20,803 - Yeah-ah! 234 00:09:20,800 --> 00:09:22,770 * 235 00:09:22,767 --> 00:09:27,027 - Now which color should we drive on? 236 00:09:27,033 --> 00:09:28,703 Orange! 237 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 - Yeah-ah-ooh! 238 00:09:30,700 --> 00:09:33,000 Whoo, yeah! - Yeah! 239 00:09:33,000 --> 00:09:35,300 We're almost out of the rain. 240 00:09:35,300 --> 00:09:39,070 Which color should we drive on now? 241 00:09:39,067 --> 00:09:40,367 Blue! 242 00:09:40,367 --> 00:09:42,527 - Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 243 00:09:42,533 --> 00:09:44,573 * 244 00:09:44,567 --> 00:09:46,367 - Nice work helping me get past 245 00:09:46,367 --> 00:09:48,297 all those slippery puddles. [rotor churning] 246 00:09:48,300 --> 00:09:50,930 - [gasps] Do you hear that, Blaze? 247 00:09:50,933 --> 00:09:53,903 - I sure do. It sounds like... 248 00:09:53,900 --> 00:09:57,370 the rotor! 249 00:09:57,367 --> 00:09:59,027 Come on, we gotta hurry. 250 00:09:59,033 --> 00:10:01,103 Swoops is counting on us. 251 00:10:01,100 --> 00:10:02,900 Race cars... 252 00:10:02,900 --> 00:10:05,070 both: Rev it up! 253 00:10:05,067 --> 00:10:12,467 * 254 00:10:12,467 --> 00:10:15,597 - [imitating engine revving] 255 00:10:20,433 --> 00:10:21,573 [laughs] 256 00:10:21,567 --> 00:10:23,697 Wow, would you look at us, Crusher? 257 00:10:23,700 --> 00:10:28,330 Just a couple of race cars going fast like race cars. 258 00:10:28,333 --> 00:10:32,173 Doing race car stuff, like race cars. 259 00:10:32,167 --> 00:10:34,327 - [sighs] Hang on, Pickle. 260 00:10:34,333 --> 00:10:36,433 It's too hot out here. 261 00:10:36,433 --> 00:10:38,403 I've got to cool down. 262 00:10:38,400 --> 00:10:41,800 - Hey, I know what can cool us off. 263 00:10:41,800 --> 00:10:44,100 That teeny-tiny rain cloud. 264 00:10:44,100 --> 00:10:45,730 [engine revs] 265 00:10:45,733 --> 00:10:47,473 [laughing] 266 00:10:47,467 --> 00:10:51,097 Crusher, you've got to get under this rain cloud with me! 267 00:10:51,100 --> 00:10:54,230 It's so nice and cool. 268 00:10:54,233 --> 00:10:57,533 - Pfft, ha, that rain cloud is too little. 269 00:10:57,533 --> 00:10:59,373 It can't make enough rain for me. 270 00:10:59,367 --> 00:11:01,397 I need a great big rain cloud 271 00:11:01,400 --> 00:11:03,800 that can make lots of rain. 272 00:11:03,800 --> 00:11:05,570 - Oh, okay, sure. 273 00:11:05,567 --> 00:11:09,527 But, um, where are you gonna find a big cloud like that? 274 00:11:09,533 --> 00:11:12,973 - [laughing] Ohh! Just you watch. 275 00:11:12,967 --> 00:11:14,297 [whirring] 276 00:11:14,300 --> 00:11:18,100 I'll make a giant robo-cloud! 277 00:11:18,100 --> 00:11:19,930 [triumphant music] 278 00:11:19,933 --> 00:11:22,603 [laughing] 279 00:11:22,600 --> 00:11:23,830 It's perfect! 280 00:11:23,833 --> 00:11:27,403 This big boy will make lots of rain for me. 281 00:11:27,400 --> 00:11:31,100 All right, robo-cloud, let's rain! 282 00:11:31,100 --> 00:11:32,600 [laughs] 283 00:11:32,600 --> 00:11:35,570 I can't wait to cool off under some nice, cold-- 284 00:11:35,567 --> 00:11:37,397 [ding] 285 00:11:37,400 --> 00:11:39,500 Waffles? 286 00:11:39,500 --> 00:11:40,530 [quirky music] 287 00:11:40,533 --> 00:11:42,503 Ah! Oh, it's in my mouth! 288 00:11:42,500 --> 00:11:44,800 [whimpers] 289 00:11:44,800 --> 00:11:48,030 [rock music] 290 00:11:48,033 --> 00:11:51,633 - Whoo-hoo! - Yeah! 291 00:11:51,633 --> 00:11:52,933 * 292 00:11:52,933 --> 00:11:56,873 Look, it's snowing. 293 00:11:56,867 --> 00:11:58,397 When water drops inside a cloud 294 00:11:58,400 --> 00:12:01,670 get really cold, they freeze and turn into ice. 295 00:12:01,667 --> 00:12:04,167 And when the ice pieces stick together, 296 00:12:04,167 --> 00:12:06,897 they get so heavy that they fall. 297 00:12:06,900 --> 00:12:08,700 That's snow. 298 00:12:08,700 --> 00:12:13,130 * 299 00:12:13,133 --> 00:12:14,373 Oh! 300 00:12:14,367 --> 00:12:17,267 Blaze, look over there. 301 00:12:17,267 --> 00:12:19,567 Swoops's rotor! 302 00:12:19,567 --> 00:12:22,027 - Come on, A.J., let's follow it. 303 00:12:22,033 --> 00:12:23,203 - Yeah! - Yeah-ah! 304 00:12:23,200 --> 00:12:24,670 Whoo-hoo! 305 00:12:24,667 --> 00:12:27,967 * 306 00:12:27,967 --> 00:12:30,727 Uh-oh, the rotor keeps knocking snow 307 00:12:30,733 --> 00:12:32,203 off those mountains. 308 00:12:32,200 --> 00:12:36,030 It's causing an avalanche! 309 00:12:36,033 --> 00:12:39,203 * 310 00:12:39,200 --> 00:12:41,600 Ooh, that was close. 311 00:12:41,600 --> 00:12:43,230 - We've got to do something. 312 00:12:43,233 --> 00:12:46,273 Swoops's rotor is getting away. 313 00:12:46,267 --> 00:12:49,767 - Hey, I have an idea. 314 00:12:49,767 --> 00:12:52,997 Let's use that giant ice block as a ramp. 315 00:12:53,000 --> 00:12:55,470 If we drive fast enough on a ramp, 316 00:12:55,467 --> 00:12:58,027 we can jump over the snow pile. 317 00:12:58,033 --> 00:13:00,033 - Yeah! Let's go for it. 318 00:13:00,033 --> 00:13:02,373 To jump over this first snow pile, 319 00:13:02,367 --> 00:13:04,697 we need to drive this fast. 320 00:13:04,700 --> 00:13:08,070 What number is this? 321 00:13:08,067 --> 00:13:10,127 Nine, yeah! 322 00:13:10,133 --> 00:13:11,303 * 323 00:13:11,300 --> 00:13:14,130 - Help me speed up to nine. 324 00:13:14,133 --> 00:13:16,033 Count to nine with us. 325 00:13:16,033 --> 00:13:19,603 both: One, two, three, 326 00:13:19,600 --> 00:13:23,170 four, five, six, 327 00:13:23,167 --> 00:13:27,127 seven, eight, nine! 328 00:13:27,133 --> 00:13:30,273 - Yeah-ah! - Whoo-hoo! 329 00:13:30,267 --> 00:13:31,867 - We made it! 330 00:13:31,867 --> 00:13:33,167 - Get ready, Blaze. 331 00:13:33,167 --> 00:13:34,997 There's another snow pile ahead, 332 00:13:35,000 --> 00:13:37,070 and it's even bigger. 333 00:13:37,067 --> 00:13:38,527 - To jump over this pile, 334 00:13:38,533 --> 00:13:41,103 we've got to go faster than nine. 335 00:13:41,100 --> 00:13:44,030 We need to accelerate to this number. 336 00:13:44,033 --> 00:13:46,003 14. 337 00:13:46,000 --> 00:13:47,730 - Count to 14 with us. 338 00:13:47,733 --> 00:13:49,073 Start at nine. 339 00:13:49,067 --> 00:13:51,697 both: Nine, ten, 340 00:13:51,700 --> 00:13:53,830 11, 12, 341 00:13:53,833 --> 00:13:56,703 13, 14! 342 00:13:56,700 --> 00:13:59,270 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 343 00:13:59,267 --> 00:14:00,467 - All right! 344 00:14:00,467 --> 00:14:02,997 We made it over another snow pile. 345 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 - Only one more jump to go. 346 00:14:05,000 --> 00:14:09,270 - Whoa, but that's the biggest snow pile yet. 347 00:14:09,267 --> 00:14:11,327 - To jump over this last pile, 348 00:14:11,333 --> 00:14:14,033 we need to accelerate to this number. 349 00:14:14,033 --> 00:14:15,973 20! 350 00:14:15,967 --> 00:14:17,797 Count to 20 with us. 351 00:14:17,800 --> 00:14:19,630 Start at 14. 352 00:14:19,633 --> 00:14:22,503 both: 14, 15, 353 00:14:22,500 --> 00:14:25,000 16, 17, 354 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 18, 19, 355 00:14:28,000 --> 00:14:29,070 20! 356 00:14:29,067 --> 00:14:30,597 - Whoa-oh! 357 00:14:30,600 --> 00:14:34,100 - Ha-ha-ha-yeah! 358 00:14:34,100 --> 00:14:35,600 - We did it! 359 00:14:35,600 --> 00:14:36,730 - Check it out. 360 00:14:36,733 --> 00:14:39,573 We made it over all the snow piles. 361 00:14:39,567 --> 00:14:40,997 - Now come on. 362 00:14:41,000 --> 00:14:44,100 Let's go catch that rotor for our pal Swoops. 363 00:14:44,100 --> 00:14:46,730 - A.J., give me some speed. 364 00:14:46,733 --> 00:14:47,803 [engine revs] 365 00:14:47,800 --> 00:14:49,130 - Yahoo! 366 00:14:49,133 --> 00:14:51,033 * 367 00:14:51,033 --> 00:14:53,333 [gentle music] 368 00:14:53,333 --> 00:14:56,673 - * Pickle and his friend, a little cloud * 369 00:14:56,667 --> 00:15:00,267 * Splashing in the puddles, having fun * 370 00:15:00,267 --> 00:15:03,667 * A playin' in the rain, whoo-hoo-hoo * 371 00:15:03,667 --> 00:15:05,597 [laughs] 372 00:15:05,600 --> 00:15:06,970 Hey, Crusher! 373 00:15:06,967 --> 00:15:09,627 Are you sure you don't want to come play 374 00:15:09,633 --> 00:15:11,373 under this little cloud? 375 00:15:11,367 --> 00:15:14,467 We've got rain! 376 00:15:14,467 --> 00:15:15,867 - Pfft! No! 377 00:15:15,867 --> 00:15:18,167 I don't want to play under that itty-bitty cloud. 378 00:15:18,167 --> 00:15:20,427 I've got a great big robo-cloud 379 00:15:20,433 --> 00:15:23,303 that's gonna rain lots or water. 380 00:15:23,300 --> 00:15:25,570 You hear that, robo-cloud? 381 00:15:25,567 --> 00:15:27,927 I want water! 382 00:15:27,933 --> 00:15:30,633 And lots of it! 383 00:15:30,633 --> 00:15:31,733 [whirring] 384 00:15:31,733 --> 00:15:36,103 Okay, now let's rain! 385 00:15:36,100 --> 00:15:38,070 [ding] 386 00:15:38,067 --> 00:15:39,227 Wait a second. 387 00:15:39,233 --> 00:15:40,873 This isn't water. 388 00:15:40,867 --> 00:15:44,167 These are...baby bottles! 389 00:15:44,167 --> 00:15:46,297 [screaming] 390 00:15:48,933 --> 00:15:51,933 [exciting music] 391 00:15:51,933 --> 00:15:54,003 * 392 00:15:54,000 --> 00:15:56,130 [beeping] 393 00:15:56,133 --> 00:15:58,673 - Blaze, we're getting a call. 394 00:15:58,667 --> 00:16:00,097 It's Gabby. 395 00:16:00,100 --> 00:16:01,570 - Blaze, A.J. 396 00:16:01,567 --> 00:16:04,227 - Hey, Gabby. How's Swoops doing? 397 00:16:04,233 --> 00:16:06,873 - Well, he's kind of sad. 398 00:16:06,867 --> 00:16:08,167 Take a look. 399 00:16:08,167 --> 00:16:09,997 - [chirping] 400 00:16:10,000 --> 00:16:11,630 - Sorry, little buddy. 401 00:16:11,633 --> 00:16:15,073 I wish I could fly with you, but I'm still broken. 402 00:16:15,067 --> 00:16:16,727 [sighs] 403 00:16:16,733 --> 00:16:18,073 - Don't worry, Swoops. 404 00:16:18,067 --> 00:16:19,997 A.J. and I are gonna catch your rotor 405 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 and bring it back to you. 406 00:16:21,500 --> 00:16:22,970 We promise. 407 00:16:22,967 --> 00:16:24,227 - Thanks, Blaze. 408 00:16:24,233 --> 00:16:25,833 I know if anyone can help me, 409 00:16:25,833 --> 00:16:27,173 it's you guys. 410 00:16:27,167 --> 00:16:28,227 Good luck. 411 00:16:28,233 --> 00:16:29,873 - [squawks] 412 00:16:29,867 --> 00:16:30,967 [rotor churning] 413 00:16:30,967 --> 00:16:32,227 - Wait a second. 414 00:16:32,233 --> 00:16:34,133 That sounds like the rotor. 415 00:16:34,133 --> 00:16:37,573 - Look, there it goes. 416 00:16:37,567 --> 00:16:41,827 - Uh-uh, rotor, you're not getting away from us this time. 417 00:16:41,833 --> 00:16:43,703 Race cars... 418 00:16:43,700 --> 00:16:45,970 both: Rev it up! 419 00:16:45,967 --> 00:16:47,667 - Whoo-hoo! - Yeah! 420 00:16:47,667 --> 00:16:50,667 [rock music] 421 00:16:50,667 --> 00:16:58,597 * 422 00:17:04,000 --> 00:17:05,770 Gaskets, look! 423 00:17:05,767 --> 00:17:09,297 Swoops' rotor is flying right through those clouds. 424 00:17:09,300 --> 00:17:11,500 - But those are storm clouds, 425 00:17:11,500 --> 00:17:14,130 and they're making huge bolts of lightning. 426 00:17:14,133 --> 00:17:16,233 Lightning starts when the drops of water 427 00:17:16,233 --> 00:17:18,473 inside a cloud bump into each other. 428 00:17:18,467 --> 00:17:21,267 - The bumping makes a kind of energy called 429 00:17:21,267 --> 00:17:23,127 an electric charge, 430 00:17:23,133 --> 00:17:25,773 and that electric charge shoots out of the cloud 431 00:17:25,767 --> 00:17:27,027 as lightning. 432 00:17:27,033 --> 00:17:28,603 - Whoa! 433 00:17:28,600 --> 00:17:31,200 - If we want to catch up with that rotor, 434 00:17:31,200 --> 00:17:33,130 we've got to stay away from the clouds 435 00:17:33,133 --> 00:17:35,533 that have an electrical charge inside. 436 00:17:35,533 --> 00:17:37,833 Those are the clouds that make lightning. 437 00:17:37,833 --> 00:17:40,733 - Careful, Blaze. Two clouds up ahead. 438 00:17:40,733 --> 00:17:43,073 - Hmm, look carefully. 439 00:17:43,067 --> 00:17:46,467 Which cloud has an electric charge? 440 00:17:48,900 --> 00:17:50,470 That one, yeah. 441 00:17:50,467 --> 00:17:53,567 - Quick, go the other way, Blaze. 442 00:17:53,567 --> 00:17:56,227 * 443 00:17:56,233 --> 00:17:57,473 - All right! 444 00:17:57,467 --> 00:18:00,097 We steered away from the lightning. 445 00:18:00,100 --> 00:18:01,670 - Two more clouds straight ahead. 446 00:18:01,667 --> 00:18:05,167 - Which cloud has an electric charge? 447 00:18:07,033 --> 00:18:09,033 That one! 448 00:18:09,033 --> 00:18:11,673 * 449 00:18:11,667 --> 00:18:13,927 Whoo-hoo! - Yeah! 450 00:18:13,933 --> 00:18:16,033 - Get ready, more clouds. 451 00:18:16,033 --> 00:18:19,503 Which cloud has an electric charge? 452 00:18:21,767 --> 00:18:23,367 That cloud! 453 00:18:23,367 --> 00:18:25,597 [thunder rumbles] 454 00:18:25,600 --> 00:18:27,800 * 455 00:18:27,800 --> 00:18:30,070 Yeah-ah! - We made it! 456 00:18:30,067 --> 00:18:31,327 [rotor churning] 457 00:18:31,333 --> 00:18:33,333 - And look, there's the rotor. 458 00:18:33,333 --> 00:18:34,933 It's just up ahead. 459 00:18:34,933 --> 00:18:38,403 - Uh-oh, but it's almost at the end of the sky track. 460 00:18:38,400 --> 00:18:40,230 - This is our last chance. 461 00:18:40,233 --> 00:18:42,133 We've got to grab that rotor 462 00:18:42,133 --> 00:18:43,903 before the sky track runs out. 463 00:18:43,900 --> 00:18:46,130 - We need blazing speed. 464 00:18:46,133 --> 00:18:47,573 [mechanical whirring] 465 00:18:47,567 --> 00:18:49,897 * 466 00:18:49,900 --> 00:18:52,630 [engine revs] 467 00:18:52,633 --> 00:18:57,733 - To give me blazing speed say, "Let's blaze!" 468 00:18:57,733 --> 00:19:01,473 both: Let's blaze! 469 00:19:01,467 --> 00:19:03,027 * 470 00:19:03,033 --> 00:19:05,473 Whoo-hoo! 471 00:19:05,467 --> 00:19:07,197 * 472 00:19:07,200 --> 00:19:08,400 - We got it! 473 00:19:08,400 --> 00:19:10,500 - Whoo-hoo! - Yeah! 474 00:19:10,500 --> 00:19:12,070 * 475 00:19:12,067 --> 00:19:14,597 - Hang on, Swoops! We're coming! 476 00:19:14,600 --> 00:19:19,230 * 477 00:19:19,233 --> 00:19:21,873 - [squeaking] 478 00:19:21,867 --> 00:19:23,667 - What is it, little bird? 479 00:19:23,667 --> 00:19:25,167 - [squeaking] 480 00:19:25,167 --> 00:19:26,867 - Ah, Swoops, look! 481 00:19:26,867 --> 00:19:28,197 - [gasps] 482 00:19:28,200 --> 00:19:29,900 It's Blaze! 483 00:19:29,900 --> 00:19:32,500 And he's got my rotor! 484 00:19:32,500 --> 00:19:35,630 - Whoo-hoo-hoo! 485 00:19:35,633 --> 00:19:37,073 - All right! 486 00:19:37,067 --> 00:19:39,227 Now set it down right over here. 487 00:19:39,233 --> 00:19:40,933 Nice and easy. 488 00:19:40,933 --> 00:19:43,333 - One rotor, coming up! 489 00:19:45,800 --> 00:19:47,300 - Perfect. 490 00:19:47,300 --> 00:19:50,030 - [squawking] 491 00:19:51,500 --> 00:19:53,970 - Okay, Swoops, now hold still 492 00:19:53,967 --> 00:19:55,997 while I reattach it. 493 00:19:56,000 --> 00:19:58,730 * 494 00:19:58,733 --> 00:20:00,203 There you go, Swoops. 495 00:20:00,200 --> 00:20:03,000 Your rotor will never come off again. 496 00:20:03,000 --> 00:20:05,470 - Go ahead, Swoops, give it a spin. 497 00:20:05,467 --> 00:20:09,067 - Okay. Here it goes. 498 00:20:09,067 --> 00:20:10,627 Whoa! 499 00:20:10,633 --> 00:20:12,003 - It's working! 500 00:20:12,000 --> 00:20:13,870 - Yeah, look at me! 501 00:20:13,867 --> 00:20:17,527 Look at me! I can fly! 502 00:20:17,533 --> 00:20:20,933 Swoops-ah! Whoo-hoo! 503 00:20:20,933 --> 00:20:22,103 - Whoo-hoo! - Yeah! 504 00:20:22,100 --> 00:20:25,070 - All right! - [squawks] 505 00:20:25,067 --> 00:20:28,127 - I'm flying. Whoo-hoo-hoo-hoo! 506 00:20:28,133 --> 00:20:30,673 - Yeah! - Go, Swoops! 507 00:20:30,667 --> 00:20:33,627 - All right! 508 00:20:33,633 --> 00:20:35,133 [gentle music] 509 00:20:35,133 --> 00:20:38,873 - * Showering in the rain 510 00:20:38,867 --> 00:20:41,597 * Getting nice and clean 511 00:20:41,600 --> 00:20:45,070 * Thanks to my pal, the little cloud * 512 00:20:45,067 --> 00:20:46,427 [laughs] 513 00:20:46,433 --> 00:20:47,433 - Pfft, ha! 514 00:20:47,433 --> 00:20:49,103 That teeny cloud could never rain 515 00:20:49,100 --> 00:20:50,900 enough water for me. 516 00:20:50,900 --> 00:20:52,370 [laughs] 517 00:20:52,367 --> 00:20:54,427 Good thing I've got a super big robo-cloud 518 00:20:54,433 --> 00:20:57,173 that can rain lots of water! 519 00:20:57,167 --> 00:21:00,027 All right, robo-cloud, this is it. 520 00:21:00,033 --> 00:21:03,103 I want all of the water you've got. 521 00:21:03,100 --> 00:21:06,230 So let's rain! 522 00:21:06,233 --> 00:21:07,573 [whirring] 523 00:21:07,567 --> 00:21:10,467 [laughs] Here comes the water, Pickle! 524 00:21:10,467 --> 00:21:12,127 [ding] 525 00:21:12,133 --> 00:21:13,333 Wait a second. 526 00:21:13,333 --> 00:21:15,433 That's not water. 527 00:21:15,433 --> 00:21:18,603 That's spaghetti! 528 00:21:18,600 --> 00:21:20,100 Ugh! 529 00:21:20,100 --> 00:21:22,970 [sobs] 530 00:21:22,967 --> 00:21:24,827 - [slurping] 531 00:21:24,833 --> 00:21:26,203 Mmm. 532 00:21:26,200 --> 00:21:29,530 That is some tasty rain. 533 00:21:29,533 --> 00:21:31,073 Mmm. [slurps] 534 00:21:31,067 --> 00:21:32,227 Mmm, mmm. 535 00:21:32,233 --> 00:21:34,033 [laughs] Yum! 536 00:21:34,033 --> 00:21:36,033 [quirky music] 537 00:21:39,133 --> 00:21:41,173 - * It's Blaze and the Monster Machines * 538 00:21:41,167 --> 00:21:42,367 * It's Blaze * 539 00:21:42,367 --> 00:21:43,497 * And the Monster Machines 540 00:21:43,500 --> 00:21:45,300 * Buckle up, gonna roll 541 00:21:45,300 --> 00:21:47,870 * Yeah, we're ready to go with Blaze * 542 00:21:47,867 --> 00:21:49,727 * You'll be amazed * 543 00:21:49,733 --> 00:21:50,933 * It's Blaze * 544 00:21:50,933 --> 00:21:52,673 * And the Monster Machines 545 00:21:52,667 --> 00:21:53,797 * It's time * 546 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 * For adventure extreme 547 00:21:55,000 --> 00:21:56,670 * Gonna kick it in gear 548 00:21:56,667 --> 00:22:00,197 * We'll be catching some air with Blaze * 549 00:22:00,200 --> 00:22:01,900 * And the Monster Machines 550 00:22:01,900 --> 00:22:03,100 * It's Blaze * 551 00:22:03,100 --> 00:22:05,130 * And the Monster Machines 34048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.