All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,733 --> 00:00:08,673 - [engine roars] 2 00:00:08,767 --> 00:00:10,927 - * On your mark, get ready to race * 3 00:00:11,033 --> 00:00:14,033 * One, two, three, let's Blaze * 4 00:00:14,133 --> 00:00:15,933 * So buckle your seatbelt 5 00:00:16,033 --> 00:00:17,273 * We're gonna scream and yell 6 00:00:17,367 --> 00:00:19,797 * When Blaze goes saving the day * 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,000 * Blaze! Blaze! Blaze! 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,470 * Gimme, gimme, gimme some speed * 9 00:00:24,567 --> 00:00:26,497 * Blaze and the Monster Machines * 10 00:00:26,600 --> 00:00:27,530 * Go! Go! 11 00:00:27,633 --> 00:00:29,633 * Blaze and the Monster Machines * 12 00:00:29,733 --> 00:00:30,803 * Go! Go! 13 00:00:30,900 --> 00:00:33,000 * Blaze and the Monster Machines * 14 00:00:33,100 --> 00:00:33,930 * Go! Go! 15 00:00:34,033 --> 00:00:35,603 * Let's Blaze * 16 00:00:38,867 --> 00:00:45,997 - * 17 00:00:46,100 --> 00:00:48,200 - BLAZE: Woo-hoo! 18 00:00:48,300 --> 00:00:51,970 Hey, there, me and my buddy AJ are in a big hurry. 19 00:00:52,067 --> 00:00:56,397 - That's right, we're on our way to see something super awesome. 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,400 - BLAZE & AJ: The Dinosaur Parade! 21 00:00:59,500 --> 00:01:02,330 - SPECTATORS: [chanting "Dinosaurs!"] 22 00:01:05,533 --> 00:01:08,703 - Hey, everyone, I hope you're ready, 23 00:01:08,800 --> 00:01:12,970 because it's time to start the Dinosaur Parade! 24 00:01:13,067 --> 00:01:16,827 - BOTH: [hooting, cheering] 25 00:01:16,933 --> 00:01:17,933 - First, let's meet... 26 00:01:18,033 --> 00:01:20,703 - [pounding on doors] 27 00:01:20,800 --> 00:01:23,670 - ...the ankylosauruses! 28 00:01:23,767 --> 00:01:26,167 - [tails pounding] 29 00:01:26,267 --> 00:01:28,127 - And now it's time for... 30 00:01:28,233 --> 00:01:31,103 the stegosauruses! 31 00:01:31,200 --> 00:01:33,930 - [spikes clacking] 32 00:01:34,033 --> 00:01:39,703 - And here comes the friendliest T-Rex in town... 33 00:01:39,800 --> 00:01:42,730 Fluffy the Tyrannosaurus! 34 00:01:42,833 --> 00:01:46,133 - [roaring] 35 00:01:46,233 --> 00:01:48,973 - SPECTATORS: [cheering, applauding] 36 00:01:49,067 --> 00:01:53,897 - Yes, there are so many dinosaurs! 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,400 - You go, dino bros! 38 00:01:56,500 --> 00:01:59,500 - But, wait, we can't start without this guy... 39 00:01:59,600 --> 00:02:03,500 the leader of the Dinosaur Parade... 40 00:02:03,600 --> 00:02:07,000 - Zeg! 41 00:02:07,100 --> 00:02:08,930 - SPECTATORS: Yay, Zeg! Go, Zeg! 42 00:02:09,033 --> 00:02:11,133 - ZEG: [laughing] 43 00:02:11,233 --> 00:02:14,673 Okay, dinosaurs, it's parade time. 44 00:02:14,767 --> 00:02:17,097 Follow Zeg. 45 00:02:17,200 --> 00:02:20,830 - SPECTATORS: [cheering] 46 00:02:20,933 --> 00:02:24,533 - [marching band music] 47 00:02:27,533 --> 00:02:30,233 - [laughing] This is gonna be great. 48 00:02:30,333 --> 00:02:32,233 - Oh, hey, there, Crusher. 49 00:02:32,333 --> 00:02:35,233 I am loving your bunny rabbit costume. 50 00:02:35,333 --> 00:02:36,903 - Bunny rabbit costume? 51 00:02:37,000 --> 00:02:38,230 [laughing] Oh, no, no... 52 00:02:38,333 --> 00:02:40,873 I'm dressed like a dinosaur. 53 00:02:40,967 --> 00:02:43,867 [silly roaring] 54 00:02:43,967 --> 00:02:46,997 - Huh? I guess I can see that. 55 00:02:47,100 --> 00:02:48,330 - [laughing] 56 00:02:48,433 --> 00:02:50,873 And now that I look like a dinosaur, 57 00:02:50,967 --> 00:02:55,297 I can sneak into the Dinosaur Parade. 58 00:02:55,400 --> 00:02:59,570 Make way. One more dinosaur comin' through. 59 00:02:59,667 --> 00:03:01,697 [roaring] 60 00:03:01,800 --> 00:03:05,530 Here comes the Crushosaurus. 61 00:03:05,633 --> 00:03:07,073 - Wait, look! 62 00:03:07,167 --> 00:03:09,527 There's another dinosaur joining the parade. 63 00:03:09,633 --> 00:03:12,933 - BLAZE: Hey, wait a minute. That's not a dinosaur. 64 00:03:13,033 --> 00:03:15,133 That's Crusher. 65 00:03:15,233 --> 00:03:16,933 - * Who's the best dinosaur * 66 00:03:17,033 --> 00:03:18,603 * Me me me 67 00:03:18,700 --> 00:03:20,770 [gasps] 68 00:03:20,867 --> 00:03:22,597 Oh, no, I can't see! 69 00:03:22,700 --> 00:03:23,900 [yelping] 70 00:03:24,000 --> 00:03:25,870 - [oil drums thudding] 71 00:03:25,967 --> 00:03:29,597 - AJ: Uh-oh, those barrels are spilling oil onto the street. 72 00:03:29,700 --> 00:03:31,170 - ALL: [gasping] 73 00:03:31,267 --> 00:03:33,527 - BLAZE: Gaskets! It's making the dinosaurs 74 00:03:33,633 --> 00:03:37,703 slide out of control and crash into those balloons. 75 00:03:37,800 --> 00:03:40,730 - AJ: They're floating away! 76 00:03:40,833 --> 00:03:43,403 - Oh, no! - Somebody do something! 77 00:03:43,500 --> 00:03:45,400 - ZEG: Uh-oh! 78 00:03:45,500 --> 00:03:49,000 Ankylosauruses! Stegosauruses! 79 00:03:49,100 --> 00:03:52,870 Fluffy! 80 00:03:52,967 --> 00:03:56,627 Blaze, AJ, save friends in trouble. 81 00:03:56,733 --> 00:03:57,903 - Don't worry, Zeg. 82 00:03:58,000 --> 00:04:01,100 AJ and I can help you rescue your dinosaur friends. 83 00:04:01,200 --> 00:04:03,270 Right, AJ? - You bet! 84 00:04:03,367 --> 00:04:07,227 - Hang on, dinosaurs! Zeg coming! 85 00:04:07,333 --> 00:04:15,203 - * 86 00:04:15,300 --> 00:04:16,670 * Ready to blaze on 87 00:04:16,767 --> 00:04:18,097 * Ready to blaze on 88 00:04:18,200 --> 00:04:21,700 * Ready for action, ready for more * 89 00:04:21,800 --> 00:04:23,900 * It's time to show you what we're made of * 90 00:04:24,000 --> 00:04:26,730 * This time no one's gonna stop us * 91 00:04:26,833 --> 00:04:32,033 * We can take the heat 'cause we're monsters, too * 92 00:04:32,133 --> 00:04:35,403 * We're ready for the take down * 93 00:04:35,500 --> 00:04:39,030 * Speed with us, let's go ** 94 00:04:39,133 --> 00:04:41,173 - Check it out. 95 00:04:41,267 --> 00:04:44,327 Here's how many dinosaurs we need to rescue. 96 00:04:44,433 --> 00:04:48,903 Three ankylosauruses. Three stegosauruses. 97 00:04:49,000 --> 00:04:51,530 And one tyrannosaurus. 98 00:04:51,633 --> 00:04:53,333 - DINOSAURS: [gasping] 99 00:04:53,433 --> 00:04:55,703 - Oh, that sound like dinosaurs. 100 00:04:55,800 --> 00:04:58,400 - Look, Zeg, there they are. 101 00:04:58,500 --> 00:04:59,400 - AJ: Three dinosaurs are floating 102 00:04:59,500 --> 00:05:01,200 towards that construction site. 103 00:05:01,300 --> 00:05:04,100 - DINOSAURS: [gasping] 104 00:05:04,200 --> 00:05:06,370 - Zeg coming, dinosaurs. 105 00:05:06,467 --> 00:05:09,667 - * 106 00:05:09,767 --> 00:05:11,527 - DINOSAUR: Oh! - AJ: Look! 107 00:05:11,633 --> 00:05:14,803 An ankylosaurus is floating toward that crane. 108 00:05:14,900 --> 00:05:17,300 - ZEG: Uh-oh, how we save him? 109 00:05:17,400 --> 00:05:19,730 - Hey, I know how we can rescue him. 110 00:05:19,833 --> 00:05:22,533 Let's use a chain reaction. 111 00:05:22,633 --> 00:05:26,033 A chain reaction is when the energy from one action 112 00:05:26,133 --> 00:05:27,533 makes something else happen, 113 00:05:27,633 --> 00:05:30,633 and then that makes something else happen. 114 00:05:30,733 --> 00:05:31,733 - AJ: Hm... 115 00:05:31,833 --> 00:05:33,333 Let's start the chain reaction 116 00:05:33,433 --> 00:05:35,533 by pushing over some barrels. 117 00:05:35,633 --> 00:05:38,703 - BLAZE: The barrels will fall onto the see-saw. 118 00:05:38,800 --> 00:05:42,270 That will make the see-saw launch a box into the air. 119 00:05:42,367 --> 00:05:45,127 Then the box will turn on the crane, 120 00:05:45,233 --> 00:05:47,803 so it can grab the ankylosaurus. 121 00:05:47,900 --> 00:05:50,900 - DINOSAURS: [gasping] 122 00:05:51,000 --> 00:05:53,970 - Come on, help me start the chain reaction. 123 00:05:54,067 --> 00:05:57,467 Say "chain reaction!" 124 00:05:57,567 --> 00:05:58,667 Chain reaction! 125 00:05:58,767 --> 00:06:01,197 - [barrel thuds] 126 00:06:01,300 --> 00:06:04,500 - [crane motor whirring] 127 00:06:04,600 --> 00:06:05,730 - BLAZE: All right! 128 00:06:05,833 --> 00:06:07,673 - AJ: The chain reaction worked. 129 00:06:07,767 --> 00:06:08,967 We saved the dinosaur! 130 00:06:09,067 --> 00:06:11,397 - Ahhhh! - BLAZE & ZEG: Yay! 131 00:06:11,500 --> 00:06:14,800 - [laughing] - You're safe now. 132 00:06:14,900 --> 00:06:16,570 - DINOSAUR: [gasping] 133 00:06:16,667 --> 00:06:19,427 - ZEG: Uh-oh, there goes stegosaurus. 134 00:06:19,533 --> 00:06:23,203 - Quick, let's use another chain reaction to save him. 135 00:06:23,300 --> 00:06:28,400 To start the chain reaction say "chain reaction!" 136 00:06:28,500 --> 00:06:30,630 Chain reaction! 137 00:06:30,733 --> 00:06:34,373 Look, the bucket knocks the toolbox onto the spring. 138 00:06:34,467 --> 00:06:37,197 It bounces the toolbox up to the crane, 139 00:06:37,300 --> 00:06:40,800 and the crane grabs the stegosaurus. 140 00:06:40,900 --> 00:06:43,770 - ZEG: Yay! - BLAZE: Yeah! 141 00:06:43,867 --> 00:06:45,267 - All right! 142 00:06:45,367 --> 00:06:47,167 There's just one more dinosaur. 143 00:06:47,267 --> 00:06:49,197 - DINOSAUR: [bellowing] - AJ: [gasping] 144 00:06:49,300 --> 00:06:51,270 - ZEG: Zeg see him. 145 00:06:51,367 --> 00:06:53,897 - Quick, help us start a chain reaction. 146 00:06:54,000 --> 00:06:56,700 Say "chain reaction!" 147 00:06:56,800 --> 00:06:59,800 - ALL: Chain reaction! 148 00:06:59,900 --> 00:07:02,030 - [metal thuds] 149 00:07:02,133 --> 00:07:03,873 - BLAZE: The pipe rolls into the boxes. 150 00:07:03,967 --> 00:07:06,197 The boxes fall and turn on the faucet. 151 00:07:06,300 --> 00:07:09,900 It shoots water to the crane's power switch, 152 00:07:10,000 --> 00:07:12,400 [laughing] and the crane grabs the dinosaur! 153 00:07:15,633 --> 00:07:17,133 - ALL: [laughing] 154 00:07:17,233 --> 00:07:20,133 - All right! Our chain reaction worked. 155 00:07:20,233 --> 00:07:22,703 - I'm so happy friends safe. 156 00:07:22,800 --> 00:07:24,700 - DINOSAURS: Ah-ha-ha! 157 00:07:24,800 --> 00:07:28,070 - Okay, dinosaurs, you go back to parade now. 158 00:07:28,167 --> 00:07:31,367 Blaze and AJ help Zeg find more dinosaur friends. 159 00:07:31,467 --> 00:07:33,227 - Oh, ho, ho, ho. - Yeah. 160 00:07:33,333 --> 00:07:35,173 - Come on, Zeg, this way. 161 00:07:35,267 --> 00:07:37,197 - DINOSAURS: [laughing] 162 00:07:37,300 --> 00:07:41,270 - * 163 00:07:41,367 --> 00:07:43,127 * It's a chain, it's a chain * 164 00:07:43,233 --> 00:07:45,403 * It's a chain reaction 165 00:07:45,500 --> 00:07:47,900 * It all starts with a single action * 166 00:07:48,000 --> 00:07:50,970 * That causes something else to happen * 167 00:07:51,067 --> 00:07:54,467 * That sets another thing in motion * 168 00:07:54,567 --> 00:07:57,997 * And then it keeps on going, going, going, going * 169 00:07:58,100 --> 00:07:59,970 * It's a chain, it's a chain * 170 00:08:00,067 --> 00:08:01,697 * It's a chain reaction 171 00:08:01,800 --> 00:08:05,000 * You start with something that goes on and on * 172 00:08:05,100 --> 00:08:06,870 * It's a chain, it's a chain * 173 00:08:06,967 --> 00:08:08,027 * It's a chain reaction 174 00:08:08,133 --> 00:08:11,833 * And one by one they hit the ground * 175 00:08:11,933 --> 00:08:14,003 * Just set it off and let it go * 176 00:08:14,100 --> 00:08:18,030 * You know that's just what it's all about * 177 00:08:18,133 --> 00:08:20,403 * Setting up things and roll them out * 178 00:08:20,500 --> 00:08:24,000 * One thing leads to another one * 179 00:08:24,100 --> 00:08:25,870 * It's a chain, it's a chain * 180 00:08:25,967 --> 00:08:28,167 * It's a chain reaction * 181 00:08:28,267 --> 00:08:29,897 - PICKLE: * Follow me, parade 182 00:08:30,000 --> 00:08:31,830 * Follow me, parade 183 00:08:31,933 --> 00:08:33,903 * Follow me, follow me 184 00:08:34,000 --> 00:08:35,300 * Follow me, parade * 185 00:08:35,400 --> 00:08:37,530 - Pickle, why are you twirling that baton? 186 00:08:37,633 --> 00:08:41,033 - People who lead parades always twirl batons. 187 00:08:41,133 --> 00:08:43,403 So, I figure, if I keep on twirling, 188 00:08:43,500 --> 00:08:46,530 a parade will come and follow me. 189 00:08:46,633 --> 00:08:48,973 - That'll never work. 190 00:08:49,067 --> 00:08:50,527 - [marching band music] 191 00:08:50,633 --> 00:08:53,133 - Ooh! Ooh! Here comes a parade now! 192 00:08:53,233 --> 00:08:56,073 - What? But I wanna lead a parade. 193 00:08:56,167 --> 00:08:58,397 Here, gimme that baton. 194 00:08:58,500 --> 00:09:01,700 * Follow me, parade follow me, parade * 195 00:09:01,800 --> 00:09:04,930 - Okay, Crusher, here it is... 196 00:09:05,033 --> 00:09:07,503 a parade of... 197 00:09:07,600 --> 00:09:09,670 pinchy crabs! 198 00:09:09,767 --> 00:09:11,497 - Pinchy crabs? 199 00:09:11,600 --> 00:09:13,830 [yelping] 200 00:09:13,933 --> 00:09:20,433 - * 201 00:09:20,533 --> 00:09:23,733 - Check it out--there were seven missing dinosaurs, 202 00:09:23,833 --> 00:09:26,703 and, so far, we've found three. 203 00:09:26,800 --> 00:09:30,330 How many more dinosaurs do we still need to find? 204 00:09:32,133 --> 00:09:34,033 Four. Right. 205 00:09:34,133 --> 00:09:36,903 One ankylosaurus, two stegosauruses, 206 00:09:37,000 --> 00:09:38,700 and one tyrannosaurus. 207 00:09:38,800 --> 00:09:42,630 - DINOSAURS: [yelping] 208 00:09:42,733 --> 00:09:45,303 - ZEG: More dinosaurs. - DINOSAURS: [gasping] 209 00:09:45,400 --> 00:09:47,230 - AJ: They're floating into that tunnel. 210 00:09:47,333 --> 00:09:50,733 - Quick, we've gotta follow 'em. 211 00:09:50,833 --> 00:09:58,303 - * 212 00:09:58,400 --> 00:10:01,200 - Brrrr! It's cold in here. 213 00:10:01,300 --> 00:10:03,700 - Yeah, there's ice on the walls, 214 00:10:03,800 --> 00:10:05,770 and ice on the ceiling, 215 00:10:05,867 --> 00:10:08,727 and ice in--the water! 216 00:10:08,833 --> 00:10:11,673 - BOTH: [gasping] 217 00:10:11,767 --> 00:10:14,497 [gasping continues] 218 00:10:15,600 --> 00:10:17,500 [gasping continues] 219 00:10:18,600 --> 00:10:21,170 - Uh-oh, the ice keeps smashing into us. 220 00:10:21,267 --> 00:10:24,267 - If we're not careful, it'll sink our boat. 221 00:10:24,367 --> 00:10:27,567 - But then we not save dinosaurs. 222 00:10:27,667 --> 00:10:29,097 - DINOSAURS: [gasping] 223 00:10:29,200 --> 00:10:31,100 - BLAZE: We've gotta find something 224 00:10:31,200 --> 00:10:32,770 to blast this ice away. 225 00:10:32,867 --> 00:10:35,597 - I know. We can use a water cannon. 226 00:10:35,700 --> 00:10:38,870 Water cannons pump out a really powerful blast of water 227 00:10:38,967 --> 00:10:41,267 that can break apart the ice. 228 00:10:41,367 --> 00:10:45,167 - Come on, let's turn me into a water cannon. 229 00:10:45,267 --> 00:10:48,097 First, we need a valve. 230 00:10:48,200 --> 00:10:50,400 It lets water move into the water cannon. 231 00:10:50,500 --> 00:10:54,000 To make the valve, say "valve!" 232 00:10:54,100 --> 00:10:56,870 Valve! 233 00:10:56,967 --> 00:10:58,527 All right! 234 00:10:58,633 --> 00:10:59,973 Next, we need a pump-- 235 00:11:00,067 --> 00:11:03,097 to push the water out with a lot of force. 236 00:11:03,200 --> 00:11:06,370 To make the pump, say "pump!" 237 00:11:06,467 --> 00:11:08,897 Pump! 238 00:11:09,000 --> 00:11:13,400 Now all we need is a nozzle to aim where we shoot the water. 239 00:11:13,500 --> 00:11:17,500 To make the nozzle, say "nozzle!" 240 00:11:17,600 --> 00:11:20,970 Nozzle! 241 00:11:21,067 --> 00:11:22,797 Oh, yeah! 242 00:11:22,900 --> 00:11:27,330 I'm a water cannon monster machine! 243 00:11:27,433 --> 00:11:29,373 - AJ: All right. - ZEG: Hey! 244 00:11:29,467 --> 00:11:32,667 - Come on, let's blast some ice. 245 00:11:32,767 --> 00:11:36,867 - [boat motor revving] 246 00:11:36,967 --> 00:11:38,767 - BLAZE: Yeah-ha! - Awesome! 247 00:11:38,867 --> 00:11:42,967 - [laughing] Ice go boom! 248 00:11:43,067 --> 00:11:45,067 - DINOSAURS: [gasping] 249 00:11:45,167 --> 00:11:48,727 - Quick, let's keep moving and catch those dinosaurs. 250 00:11:48,833 --> 00:11:51,603 - Blaze, look out! The ice! 251 00:11:51,700 --> 00:11:55,570 - BLAZE: There are three ice chunks straight ahead. 252 00:11:55,667 --> 00:11:58,167 And one more just came up. 253 00:11:58,267 --> 00:12:00,627 How many ice chunks are there all together? 254 00:12:02,833 --> 00:12:04,673 Four. Right. 255 00:12:04,767 --> 00:12:06,767 Help me blast 'em all. 256 00:12:06,867 --> 00:12:08,767 Count to four with me. 257 00:12:08,867 --> 00:12:10,327 One! 258 00:12:10,433 --> 00:12:11,633 Two! 259 00:12:11,733 --> 00:12:12,833 Three! 260 00:12:12,933 --> 00:12:15,073 Four! 261 00:12:15,167 --> 00:12:18,727 - ZEG: [laughing] - AJ: Yeah! 262 00:12:18,833 --> 00:12:23,503 Watch out, Blaze! Two ice chunks straight ahead. 263 00:12:23,600 --> 00:12:26,170 - BLAZE: And three more just popped up. 264 00:12:26,267 --> 00:12:28,697 How many ice chunks are there all together? 265 00:12:31,933 --> 00:12:35,573 Five. Yeah! Let's blast 'em! 266 00:12:35,667 --> 00:12:37,597 Count to five with me. 267 00:12:37,700 --> 00:12:38,900 One! 268 00:12:39,000 --> 00:12:40,630 Two! 269 00:12:40,733 --> 00:12:42,333 Three! 270 00:12:42,433 --> 00:12:43,733 Four! 271 00:12:43,833 --> 00:12:44,933 Five! 272 00:12:45,033 --> 00:12:48,473 Yahoo! Yahoo! 273 00:12:48,567 --> 00:12:53,367 - AJ: Look, we've almost caught up to the dinosaurs. 274 00:12:53,467 --> 00:12:58,067 - ZEG: Careful, that's four ice chunks. 275 00:12:58,167 --> 00:12:59,967 - BLAZE: And three more. 276 00:13:00,067 --> 00:13:02,127 How many are there all together? 277 00:13:04,800 --> 00:13:07,530 Seven. Let's blast 'em. 278 00:13:07,633 --> 00:13:09,503 Count to seven with me. 279 00:13:09,600 --> 00:13:11,230 One! 280 00:13:11,333 --> 00:13:12,773 Two! 281 00:13:12,867 --> 00:13:13,967 Three! 282 00:13:14,067 --> 00:13:15,327 Four! 283 00:13:15,433 --> 00:13:16,773 Five! 284 00:13:16,867 --> 00:13:18,227 Six! 285 00:13:18,333 --> 00:13:19,773 Seven! 286 00:13:19,867 --> 00:13:23,067 Wahoo! - ZEG: Yay! 287 00:13:24,633 --> 00:13:28,603 Hang on, dinosaurs. Zeg get you down. 288 00:13:28,700 --> 00:13:31,530 Zeg! - [tires squealing] 289 00:13:31,633 --> 00:13:34,633 - [balloons popping] - BLAZE: Yeah! 290 00:13:34,733 --> 00:13:36,173 - ALL: Yeah! 291 00:13:36,267 --> 00:13:38,927 - Zeg happy to see you two. 292 00:13:39,033 --> 00:13:40,833 - Now, come on, dinosaurs, 293 00:13:40,933 --> 00:13:44,133 we're taking you back to the parade. 294 00:13:44,233 --> 00:13:47,173 - ALL: [laughing] 295 00:13:48,800 --> 00:13:51,270 - * Follow me, parade, follow me, parade * 296 00:13:51,367 --> 00:13:52,867 * Follow me, parade! * 297 00:13:52,967 --> 00:13:54,097 - Hey, Crusher, do you think 298 00:13:54,200 --> 00:13:56,870 I could have a turn with the baton now? 299 00:13:56,967 --> 00:13:58,767 - Oh, no way, Pickle. [laughing] 300 00:13:58,867 --> 00:14:02,527 I need this baton to lead a parade. 301 00:14:02,633 --> 00:14:05,073 - [marching band music] - Ooh-hoo! 302 00:14:05,167 --> 00:14:07,667 And it sounds like there's a parade heading this way. 303 00:14:07,767 --> 00:14:10,167 - Oh, let's see. 304 00:14:10,267 --> 00:14:12,697 It looks like a parade of... 305 00:14:12,800 --> 00:14:16,400 [gasping] stinky skunks! 306 00:14:16,500 --> 00:14:18,230 - Stinky skunks? 307 00:14:18,333 --> 00:14:19,833 Ahhhh! 308 00:14:19,933 --> 00:14:22,673 [yelping] 309 00:14:25,267 --> 00:14:26,527 - [tires screeching] 310 00:14:26,633 --> 00:14:30,573 - Check it out. We found three more dinosaurs. 311 00:14:30,667 --> 00:14:34,067 How many dinosaurs do we still need to find? 312 00:14:36,467 --> 00:14:38,027 One. Right. 313 00:14:38,133 --> 00:14:41,103 We just have to find Fluffy the Tyrannosaurus. 314 00:14:41,200 --> 00:14:45,370 - Fluffy? Where are you? 315 00:14:45,467 --> 00:14:47,927 - We'd better use my visor to look for him. 316 00:14:48,033 --> 00:14:49,173 - [visor bleeps] 317 00:14:49,267 --> 00:14:52,227 - AJ: Visor, locate Fluffy the Tyrannosaurus. 318 00:14:52,333 --> 00:14:55,233 Where do you see Fluffy? 319 00:14:57,033 --> 00:14:58,833 Yeah, there he is. 320 00:14:58,933 --> 00:15:01,273 - [balloon pops] - Uh-oh! 321 00:15:01,367 --> 00:15:04,497 - ZEG: Oh, no, Fluffy's balloons go pop. 322 00:15:09,167 --> 00:15:10,327 - BLAZE: Hubcaps! 323 00:15:10,433 --> 00:15:14,033 He's stuck at the top of Axle City Tower. 324 00:15:14,133 --> 00:15:16,333 - FLUFFY: [howling] 325 00:15:16,433 --> 00:15:18,473 - AJ: And he sounds pretty scared. 326 00:15:18,567 --> 00:15:21,167 - Come on, everyone, let's use blazing speed 327 00:15:21,267 --> 00:15:24,927 and get to that tower super-fast. 328 00:15:25,033 --> 00:15:27,273 - [rockets firing] 329 00:15:27,367 --> 00:15:31,527 - Oh, ho, blazing speed! Blazing speed! 330 00:15:31,633 --> 00:15:36,933 - To give us blazing speed, shout "let's blaze!" 331 00:15:37,033 --> 00:15:39,503 - BOTH: Let's blaze! 332 00:15:39,600 --> 00:15:52,830 - * 333 00:15:52,933 --> 00:15:54,503 - [brakes screeching] - AJ: We made it! 334 00:15:54,600 --> 00:15:59,530 - FLUFFY: [howling] 335 00:15:59,633 --> 00:16:03,833 - Don't worry, Fluffy, we'll get you down. 336 00:16:03,933 --> 00:16:07,373 - This way, guys. - [tires squealing] 337 00:16:07,467 --> 00:16:09,727 - We can take the elevator up. 338 00:16:09,833 --> 00:16:11,103 If we push this green button, 339 00:16:11,200 --> 00:16:13,900 it'll take us up to the next level. 340 00:16:14,000 --> 00:16:16,800 - Oh, oh, Zeg push button. - [button bings] 341 00:16:19,767 --> 00:16:22,897 - AJ: Going up! 342 00:16:23,000 --> 00:16:25,030 - ALL: [laughing] 343 00:16:26,633 --> 00:16:28,303 - [elevator bell dings] 344 00:16:28,400 --> 00:16:31,370 - Look, the elevator took us to the next level. 345 00:16:31,467 --> 00:16:34,327 But we've gotta go higher to get to Fluffy. 346 00:16:34,433 --> 00:16:37,773 - Okay, let's push button again. 347 00:16:37,867 --> 00:16:40,197 Hey, where button go? 348 00:16:40,300 --> 00:16:44,000 - Hubcaps! The elevator button is way over there-- 349 00:16:44,100 --> 00:16:45,900 on the ceiling! 350 00:16:46,000 --> 00:16:48,770 - AJ: Uh-oh, how are we going to press it? 351 00:16:48,867 --> 00:16:49,867 - I know. 352 00:16:49,967 --> 00:16:52,527 Let's use a chain reaction. 353 00:16:52,633 --> 00:16:54,203 - Yeah! 354 00:16:54,300 --> 00:16:57,300 First, we'll roll a barrel so that it hits this pole. 355 00:16:57,400 --> 00:17:00,200 The pole will tip over and turn on the fan. 356 00:17:00,300 --> 00:17:02,270 The fan will make wind which can blow something 357 00:17:02,367 --> 00:17:04,767 up into the air to press the button. 358 00:17:04,867 --> 00:17:06,827 - Hm... 359 00:17:06,933 --> 00:17:09,273 So, we just need something really light 360 00:17:09,367 --> 00:17:12,427 to fly through the air when the fan blows. 361 00:17:12,533 --> 00:17:14,733 What should we use that's really light? 362 00:17:14,833 --> 00:17:15,973 A shovel? 363 00:17:16,067 --> 00:17:18,397 Or a paper airplane? 364 00:17:20,067 --> 00:17:22,667 A paper airplane. Yeah. 365 00:17:22,767 --> 00:17:23,967 It's super light. 366 00:17:24,067 --> 00:17:29,297 - * 367 00:17:29,400 --> 00:17:31,270 - Time to press button. 368 00:17:31,367 --> 00:17:33,197 - Help me start the chain reaction. 369 00:17:33,300 --> 00:17:36,070 Say "chain reaction!" 370 00:17:36,167 --> 00:17:38,067 - ALL: Chain reaction! 371 00:17:38,167 --> 00:17:40,727 - [thuds barrel] 372 00:17:40,833 --> 00:17:42,633 - [barrel thuds] 373 00:17:42,733 --> 00:17:44,603 - [metal clanks] 374 00:17:44,700 --> 00:17:46,370 - [air gusting] 375 00:17:46,467 --> 00:17:47,667 - [button bings] 376 00:17:47,767 --> 00:17:49,127 - All right! - Yay! 377 00:17:49,233 --> 00:17:50,603 - AJ: The chain reaction worked! 378 00:17:50,700 --> 00:17:51,800 - Hang on. 379 00:17:51,900 --> 00:17:54,770 - ALL: [laughing] 380 00:17:54,867 --> 00:17:58,167 - AJ: Look, we're almost at the top. 381 00:17:58,267 --> 00:18:00,667 We only have to go up one more level. 382 00:18:00,767 --> 00:18:02,067 - [elevator door dings] 383 00:18:02,167 --> 00:18:05,997 - Oh, but have to press elevator button on ceiling again. 384 00:18:06,100 --> 00:18:09,730 - To press it, we'll need one last chain reaction. 385 00:18:09,833 --> 00:18:11,233 - First, we'll push a wagon 386 00:18:11,333 --> 00:18:13,273 so that it bumps into the ladder. 387 00:18:13,367 --> 00:18:15,327 That will make the ladder wobble 388 00:18:15,433 --> 00:18:17,373 and the bowling ball will fall off. 389 00:18:17,467 --> 00:18:19,767 Then we just need to put something here 390 00:18:19,867 --> 00:18:22,627 to make the bowling ball bounce up and press the button. 391 00:18:24,433 --> 00:18:27,633 - What should we use that's really bouncy? 392 00:18:27,733 --> 00:18:29,073 A trampoline? 393 00:18:29,167 --> 00:18:31,067 Or a bucket? 394 00:18:33,300 --> 00:18:35,630 A trampoline. Right. 395 00:18:35,733 --> 00:18:37,603 It's super bouncy. 396 00:18:37,700 --> 00:18:42,000 - * 397 00:18:42,100 --> 00:18:45,630 - Oh, it's chain reaction time. 398 00:18:45,733 --> 00:18:50,533 - To start the chain reaction say "chain reaction!" 399 00:18:50,633 --> 00:18:53,403 - ALL: Chain reaction! 400 00:18:53,500 --> 00:18:54,930 - [wagon thuds] 401 00:18:55,033 --> 00:18:57,533 - [ball bounces] - [button bings] 402 00:18:57,633 --> 00:19:00,503 - ALL: [laughing] 403 00:19:00,600 --> 00:19:04,930 - Oh, yeah! We made it to the top of the tower. 404 00:19:05,033 --> 00:19:06,633 - [elevator bell dings] 405 00:19:06,733 --> 00:19:10,303 - FLUFFY: [howling] - AJ: And look, there's Fluffy. 406 00:19:10,400 --> 00:19:13,830 - Fluffy! Zeg get you down. 407 00:19:13,933 --> 00:19:17,603 - * 408 00:19:17,700 --> 00:19:19,470 - Yeah! 409 00:19:19,567 --> 00:19:22,627 Wahoo-hoo! 410 00:19:22,733 --> 00:19:23,773 - BOTH: [straining] 411 00:19:23,867 --> 00:19:26,267 - FLUFFY: [laughing] 412 00:19:26,367 --> 00:19:27,867 Yeah! 413 00:19:27,967 --> 00:19:29,727 [laughing] 414 00:19:29,833 --> 00:19:31,233 - We saved him! 415 00:19:31,333 --> 00:19:34,103 - [slurping] Yeah... 416 00:19:34,200 --> 00:19:37,270 - Oh, ho, ho, ho. You welcome, Fluffy. 417 00:19:37,367 --> 00:19:38,527 - Now we just need some way 418 00:19:38,633 --> 00:19:41,773 to get Fluffy back down to the parade. 419 00:19:41,867 --> 00:19:45,567 - Ooh, Zeg have idea. 420 00:19:45,667 --> 00:19:48,927 - DINOSAURS: [chattering] 421 00:19:49,033 --> 00:19:50,973 - FLUFFY: [hooting] 422 00:19:51,067 --> 00:19:52,627 - Hey, guy, do you hear that? 423 00:19:52,733 --> 00:19:56,673 - Yeah. You know, it kinda sounded like-- 424 00:19:56,767 --> 00:19:58,797 - BOTH: Fluffy! 425 00:19:58,900 --> 00:20:01,230 - FLUFFY: Waaaaa! 426 00:20:01,333 --> 00:20:03,703 Wahoo! 427 00:20:03,800 --> 00:20:06,130 - SPECTATORS: [cheering] 428 00:20:06,233 --> 00:20:09,103 - Zeg so happy dinosaurs back together again. 429 00:20:09,200 --> 00:20:12,170 - Hey, dinosaurs, now that you're all here, 430 00:20:12,267 --> 00:20:15,027 what do you say we finish the Dinosaur Parade? 431 00:20:15,133 --> 00:20:17,033 - DINOSAURS: [cheering] 432 00:20:19,633 --> 00:20:22,303 - Follow Zeg. 433 00:20:22,400 --> 00:20:26,070 - [marching band music] 434 00:20:26,167 --> 00:20:28,767 - [tails thumping] 435 00:20:28,867 --> 00:20:30,827 - [spikes clacking] 436 00:20:30,933 --> 00:20:32,603 - SPECTATORS: [cheering] 437 00:20:32,700 --> 00:20:39,470 - * 438 00:20:39,567 --> 00:20:41,697 - Wahoo! 439 00:20:45,167 --> 00:20:47,127 - [crying] 440 00:20:50,867 --> 00:20:52,397 - Hey, Crusher, what's the matter? 441 00:20:52,500 --> 00:20:55,000 Don't you wanna lead a parade anymore? 442 00:20:55,100 --> 00:20:57,700 - Unh-unh. I'm done with parades. 443 00:20:57,800 --> 00:20:59,700 - [marching band music] 444 00:20:59,800 --> 00:21:01,470 - Well, that's too bad, 445 00:21:01,567 --> 00:21:06,327 because it sounds like a new parade is heading this way! 446 00:21:06,433 --> 00:21:08,573 - [sniffling] A new parade? 447 00:21:08,667 --> 00:21:11,027 Uh, is it pinchy? - No. 448 00:21:11,133 --> 00:21:13,433 - Is it stinky? - Nope. 449 00:21:13,533 --> 00:21:16,333 - Well, in that case... [laughing] 450 00:21:16,433 --> 00:21:19,833 * Follow me, parade, follow me, parade * 451 00:21:19,933 --> 00:21:22,973 * I am leading a parade * Oh! 452 00:21:23,067 --> 00:21:25,897 It's muddy pigs! [yelping] 453 00:21:26,000 --> 00:21:28,630 Mud! Mud! Oh! 454 00:21:28,733 --> 00:21:30,833 [yelping] 455 00:21:30,933 --> 00:21:34,673 - Aw, don't you just love a parade? 456 00:21:38,467 --> 00:21:41,197 - * It's Blaze and the Monster Machines * 457 00:21:41,300 --> 00:21:43,600 * It's Blaze and the Monster Machines * 458 00:21:43,700 --> 00:21:46,800 * Buckle up, gonna roll yeah, we're ready to go * 459 00:21:46,900 --> 00:21:49,470 * With Blaze you'll be amazed * 460 00:21:49,567 --> 00:21:52,267 * It's Blaze and the Monster Machines * 461 00:21:52,367 --> 00:21:55,167 * It's time for adventure extreme * 462 00:21:55,267 --> 00:21:57,827 * Gonna kick it in gear, we'll be catching some air * 463 00:21:57,933 --> 00:22:00,103 * With Blaze 464 00:22:00,200 --> 00:22:01,730 * And the Monster Machines 465 00:22:01,833 --> 00:22:05,273 * It's Blaze and the Monster Machines ** 31585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.