Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,827 --> 00:00:08,827
- [engine roars]
2
00:00:08,931 --> 00:00:11,071
- ♪ On your mark,
get ready to race ♪
3
00:00:11,172 --> 00:00:14,032
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:14,137 --> 00:00:17,277
♪ So buckle your seatbelt,
grab a seat ♪
5
00:00:17,379 --> 00:00:19,619
♪ Scream and yell Blaze
for saving the day ♪
6
00:00:19,724 --> 00:00:20,904
♪ Blaze! Blaze! Blaze!
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,830
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:24,931 --> 00:00:26,481
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:26,586 --> 00:00:27,546
♪ Yeah
10
00:00:27,655 --> 00:00:29,715
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:29,827 --> 00:00:31,097
♪ Yeah!
12
00:00:31,206 --> 00:00:33,896
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,550
♪ Let's blaze ♪
14
00:00:39,310 --> 00:00:42,030
- ♪
15
00:00:44,103 --> 00:00:45,723
- [engine roar]
16
00:00:45,827 --> 00:00:49,587
- Whoo-hoo-hoo!
17
00:00:49,689 --> 00:00:52,759
Here we go!
18
00:00:52,862 --> 00:00:54,662
Whoo-hoo!
19
00:00:54,758 --> 00:00:56,448
[laughs]
20
00:00:56,551 --> 00:00:57,901
Hi, I'm Blaze.
21
00:00:58,000 --> 00:01:00,930
And this is my driver
and best friend, AJ.
22
00:01:01,034 --> 00:01:01,934
- Hi.
23
00:01:02,034 --> 00:01:04,074
- [oinking]
24
00:01:04,172 --> 00:01:06,622
- Whoa, Blaze,
did you just see that?
25
00:01:06,724 --> 00:01:09,524
- ♪
26
00:01:09,620 --> 00:01:10,520
- [brakes squeal]
27
00:01:10,620 --> 00:01:12,280
- [oinking]
28
00:01:12,379 --> 00:01:15,549
- Check it out, it's a pig.
29
00:01:15,655 --> 00:01:16,825
Hey there, little guy.
30
00:01:16,931 --> 00:01:17,931
You're really fast.
31
00:01:18,034 --> 00:01:20,004
- [oinking]
32
00:01:20,103 --> 00:01:21,033
- Whoa!
33
00:01:21,137 --> 00:01:22,717
Look at that pig go.
34
00:01:22,827 --> 00:01:23,897
- BLAZE: He's over here.
35
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
- ♪
36
00:01:25,103 --> 00:01:26,243
- BLAZE: Now he's over there.
37
00:01:26,344 --> 00:01:27,214
- ♪
38
00:01:27,310 --> 00:01:29,100
- BLAZE: Now where's the pig?
39
00:01:30,862 --> 00:01:32,792
Behind that haystack.
40
00:01:32,896 --> 00:01:34,376
- Whoo-hoo!
41
00:01:34,482 --> 00:01:35,522
Oink, oink.
42
00:01:35,620 --> 00:01:37,280
- BOTH: [laughing]
43
00:01:37,379 --> 00:01:39,659
- Well, hey,
there you are, Zippy.
44
00:01:39,758 --> 00:01:43,718
- [oinking]
45
00:01:43,827 --> 00:01:45,307
Mwah, mwah.
46
00:01:45,413 --> 00:01:48,663
- Aw, I'm happy to see you, too,
Zippy.
47
00:01:48,758 --> 00:01:49,898
- Hiya, Starla.
48
00:01:50,000 --> 00:01:52,620
- Well, howdy-do, Blaze and AJ.
49
00:01:52,724 --> 00:01:55,974
I see you've met Zippy,
my racing pig.
50
00:01:56,068 --> 00:01:57,688
- Racing pig?
51
00:01:57,793 --> 00:01:59,213
- Oink, oink.
52
00:01:59,310 --> 00:02:01,590
- He's the fastest pig there is.
53
00:02:01,689 --> 00:02:05,379
And today, he's racing with me
in his first race ever.
54
00:02:05,482 --> 00:02:06,172
- Oink.
55
00:02:06,275 --> 00:02:09,545
- The Piggy 500.
56
00:02:09,655 --> 00:02:13,375
- BLAZE: Hubcaps,
check out that racetrack.
57
00:02:13,482 --> 00:02:15,832
- STARLA: The Piggy 500
is a special race
58
00:02:15,931 --> 00:02:20,721
where you and your pig
get to race together as a team.
59
00:02:20,827 --> 00:02:21,997
- Ooh.
60
00:02:22,103 --> 00:02:23,033
Oooh-ooh-ooh.
61
00:02:23,137 --> 00:02:24,167
- Hey, Zippy.
62
00:02:24,275 --> 00:02:26,655
Look what I got you
for the race?
63
00:02:26,758 --> 00:02:31,068
Your very own cowboy hat,
just like mine.
64
00:02:31,172 --> 00:02:32,552
- Oink, oink.
65
00:02:32,655 --> 00:02:34,895
- Now we really
look like a team.
66
00:02:35,000 --> 00:02:37,590
- Oink, oink, oink.
67
00:02:37,689 --> 00:02:38,999
- [horn honks]
68
00:02:39,103 --> 00:02:41,003
- Ha, you call this a team?
69
00:02:41,103 --> 00:02:42,313
[chuckles]
70
00:02:42,413 --> 00:02:45,693
There's no way
you're beating me and my pig.
71
00:02:45,793 --> 00:02:50,553
- Wait, Crusher,
you're racing in the Piggy 500?
72
00:02:50,655 --> 00:02:53,615
- Well, yeah, of course, I am.
73
00:02:53,724 --> 00:02:57,174
Me and my pig, Slop.
74
00:02:57,275 --> 00:02:58,545
- [blows raspberry]
75
00:02:58,655 --> 00:02:59,855
- Oink.
76
00:02:59,965 --> 00:03:03,065
- Sorry, Crusher, but if y'all
wanna win this race,
77
00:03:03,172 --> 00:03:05,902
you're gonna have to beat
me and Zippy,
78
00:03:06,000 --> 00:03:08,210
the fastest pig around.
79
00:03:08,310 --> 00:03:09,450
- Oooh-ooh.
80
00:03:09,551 --> 00:03:11,831
- Well, see ya
at the starting line.
81
00:03:11,931 --> 00:03:13,281
- [engines start]
82
00:03:13,379 --> 00:03:14,409
- Sure, sure.
83
00:03:14,517 --> 00:03:17,027
Oh yeah, we'll see ya there.
84
00:03:17,137 --> 00:03:19,967
[laughs] Come on, Slop.
85
00:03:20,068 --> 00:03:23,788
- ♪
86
00:03:26,379 --> 00:03:27,789
- Crusher?
87
00:03:27,896 --> 00:03:29,966
Crusher?
88
00:03:30,068 --> 00:03:31,658
Uh, Crusher,
89
00:03:31,758 --> 00:03:35,518
I cannot wait to see you
and your pig in this race.
90
00:03:35,620 --> 00:03:39,970
Slop must be one fast
racing pig, am I right?
91
00:03:40,068 --> 00:03:41,378
- [laughs] Oh, Pickle.
92
00:03:41,482 --> 00:03:43,382
Slop's not a racing pig.
93
00:03:43,482 --> 00:03:45,102
He's better than that.
94
00:03:45,206 --> 00:03:47,756
He's a cheating pig.
95
00:03:47,862 --> 00:03:49,932
- A cheating pig?
96
00:03:50,034 --> 00:03:53,004
- Oink, oink.
97
00:03:53,103 --> 00:03:54,553
- Watch this, Pickle.
98
00:03:54,655 --> 00:03:56,965
I think Slop
is about to do some cheating.
99
00:03:57,068 --> 00:03:59,588
- ♪
100
00:03:59,689 --> 00:04:01,549
- CRUSHER: Oh,
he's got balloons.
101
00:04:01,655 --> 00:04:02,965
I wonder
what he's gonna do with them.
102
00:04:04,448 --> 00:04:07,408
He's tying them to the hay bail.
103
00:04:07,517 --> 00:04:10,617
Oh, and they're carrying
Zippy away from the race.
104
00:04:10,724 --> 00:04:12,314
- Ooh, ohh.
105
00:04:12,413 --> 00:04:13,793
Oink, oink!
106
00:04:13,896 --> 00:04:15,616
- Oh, no! Zippy.
107
00:04:15,724 --> 00:04:18,384
Zippy!
108
00:04:18,482 --> 00:04:19,622
- BLAZE: Gaskets!
109
00:04:19,724 --> 00:04:21,524
- What am I gonna do, y'all?
110
00:04:21,620 --> 00:04:23,900
I've gotta get Zippy back.
111
00:04:24,000 --> 00:04:25,240
- Don't worry, Starla.
112
00:04:25,344 --> 00:04:27,414
We'll help you rescue Zippy.
113
00:04:27,517 --> 00:04:30,027
- And get you back in time
for the race.
114
00:04:30,137 --> 00:04:31,517
- Well, all right then.
115
00:04:31,620 --> 00:04:35,170
Let's go save my piggy.
116
00:04:35,275 --> 00:04:36,925
Yee-haw!
117
00:04:38,827 --> 00:04:39,897
- [laughs]
118
00:04:40,000 --> 00:04:42,100
What a cheat, Slop.
119
00:04:42,206 --> 00:04:45,136
- Getting rid of Zippy,
that was genius.
120
00:04:45,241 --> 00:04:47,001
- Oink, oink.
121
00:04:47,103 --> 00:04:48,863
- High tire!
122
00:04:48,965 --> 00:04:51,135
Ah! Ah!
123
00:04:51,241 --> 00:04:52,831
- [splash]
124
00:04:52,931 --> 00:04:54,171
- Yuck.
125
00:04:54,275 --> 00:04:56,825
- [blows raspberry]
126
00:04:56,931 --> 00:04:59,171
- ♪
127
00:04:59,275 --> 00:05:01,475
♪ Here we go,
there's nothing to it ♪
128
00:05:01,586 --> 00:05:04,166
♪ Rev it up, now we can do it
129
00:05:04,275 --> 00:05:06,445
♪ Moving
at the speed of light ♪
130
00:05:06,551 --> 00:05:08,931
♪ Prepare to be amazed
131
00:05:09,034 --> 00:05:10,384
♪ Let's blaze
132
00:05:10,482 --> 00:05:11,382
- Come on!
133
00:05:11,482 --> 00:05:13,452
- ♪ Let's blaze
134
00:05:13,551 --> 00:05:15,861
- It's time!
- ♪ Let's blaze
135
00:05:15,965 --> 00:05:18,165
- We're picking up speed.
- ♪ Let's blaze
136
00:05:18,275 --> 00:05:19,305
- We make a great team!
137
00:05:19,413 --> 00:05:21,003
- ♪ Let's blaze
138
00:05:21,103 --> 00:05:23,243
- BOTH: Give me some speed.
139
00:05:23,344 --> 00:05:26,344
- ♪ Let's blaze ♪
140
00:05:26,448 --> 00:05:27,998
- STARLA: Zippy?
141
00:05:28,103 --> 00:05:30,723
Oh, Zippy?
142
00:05:30,827 --> 00:05:32,237
Where are ya?
143
00:05:32,344 --> 00:05:33,934
Poor little piggy.
144
00:05:34,034 --> 00:05:35,974
I wonder where he could be.
145
00:05:36,068 --> 00:05:37,548
- I can help us find Zippy.
146
00:05:37,655 --> 00:05:41,025
Switching to visor view.
147
00:05:41,137 --> 00:05:43,377
Visor, locate Zippy.
148
00:05:43,482 --> 00:05:45,902
- ZIPPY: Ah, ah!
149
00:05:46,000 --> 00:05:48,280
- BLAZE: He must be
somewhere over that way.
150
00:05:48,379 --> 00:05:50,829
Where's Zippy?
151
00:05:50,931 --> 00:05:52,971
- [bird cawing]
152
00:05:53,068 --> 00:05:55,138
- BLAZE: Yeah, there he is.
153
00:05:55,241 --> 00:05:56,661
- Ah, ah, ah!
154
00:05:56,758 --> 00:05:58,448
- STARLA: Hoppin' hubcaps.
155
00:05:58,551 --> 00:06:01,971
The balloons carried him
all the way to that giant rock.
156
00:06:02,068 --> 00:06:03,338
And he can't get down.
157
00:06:03,448 --> 00:06:05,658
- Oink, oink!
158
00:06:05,758 --> 00:06:08,238
- We've gotta hurry
and get there fast.
159
00:06:08,344 --> 00:06:10,864
- Come on, everybody, this way.
160
00:06:10,965 --> 00:06:14,065
- ♪
161
00:06:16,103 --> 00:06:17,863
- Look out!
162
00:06:17,965 --> 00:06:20,235
- Ah, ah, ah, ah!
163
00:06:20,344 --> 00:06:22,384
- Gotcha!
164
00:06:22,482 --> 00:06:24,342
- Whoo! Thanks, Blaze.
165
00:06:24,448 --> 00:06:26,688
That would have been
a long way down.
166
00:06:26,793 --> 00:06:28,553
- Looks like
the only way across
167
00:06:28,655 --> 00:06:31,405
is to get all the way up there.
168
00:06:31,517 --> 00:06:33,277
- Shu-wee!
169
00:06:33,379 --> 00:06:36,339
- Mm, it's too high for us
to jump.
170
00:06:36,448 --> 00:06:38,338
But we can swing up there.
171
00:06:38,448 --> 00:06:40,408
We just need a pendulum.
172
00:06:40,517 --> 00:06:41,687
- Yeah.
173
00:06:41,793 --> 00:06:44,033
A pendulum is a weight
hanging from a line,
174
00:06:44,137 --> 00:06:45,307
like a string.
175
00:06:45,413 --> 00:06:47,453
When you pull it one way
and let it go,
176
00:06:47,551 --> 00:06:49,661
it swings the other way.
177
00:06:49,758 --> 00:06:52,858
- Oh, I see
how we can make a pendulum.
178
00:06:52,965 --> 00:06:56,585
We can use this vine hanging
from the ceiling as our string,
179
00:06:56,689 --> 00:06:59,099
and I can be the weight.
180
00:06:59,206 --> 00:07:01,546
- You're a real pendulum now.
181
00:07:01,655 --> 00:07:02,855
- Go for it, Blaze!
182
00:07:02,965 --> 00:07:04,235
Swing!
183
00:07:04,344 --> 00:07:06,764
- Here I go!
184
00:07:06,862 --> 00:07:08,692
Whoa!
185
00:07:10,724 --> 00:07:14,524
- Shoot, the pendulum
didn't swing high enough.
186
00:07:14,620 --> 00:07:16,140
- Maybe you need to start
your swing
187
00:07:16,241 --> 00:07:18,141
from someplace higher.
188
00:07:18,241 --> 00:07:20,411
- Come on, let's try it.
189
00:07:20,517 --> 00:07:22,787
- [engine revs]
190
00:07:25,413 --> 00:07:27,763
- Okay, we're higher this time.
191
00:07:27,862 --> 00:07:32,102
Now do you think I'll make it
up to the other side?
192
00:07:32,206 --> 00:07:34,716
Well, let's test it and see.
193
00:07:34,827 --> 00:07:39,137
Whoooooa!
194
00:07:39,241 --> 00:07:42,791
- Oh, you got a whole lot closer
that time, Blaze.
195
00:07:42,896 --> 00:07:43,856
- Yeah.
196
00:07:43,965 --> 00:07:46,275
The higher
you start a pendulum swing,
197
00:07:46,379 --> 00:07:48,029
the higher you go.
198
00:07:48,137 --> 00:07:52,927
- Then maybe I should swing
from all the way up there.
199
00:07:53,034 --> 00:07:56,834
- [engine revs]
200
00:07:56,931 --> 00:07:59,101
- Now do you think I'll make it
up to the other side?
201
00:08:01,413 --> 00:08:02,313
Okay.
202
00:08:02,413 --> 00:08:05,033
Let's swing!
203
00:08:05,137 --> 00:08:07,167
Whee-ee-ee!
204
00:08:07,275 --> 00:08:08,515
We made it!
205
00:08:08,620 --> 00:08:11,450
Swinging from
a higher place worked.
206
00:08:11,551 --> 00:08:13,141
Come on, guys!
207
00:08:13,241 --> 00:08:15,931
Your turn to be a pendulum!
208
00:08:16,034 --> 00:08:17,724
- Yahoo!
209
00:08:20,344 --> 00:08:23,314
- Ha, ha, giddy up pendulum.
210
00:08:23,413 --> 00:08:26,593
Yee-haw!
211
00:08:26,689 --> 00:08:28,519
- Way to swing, everybody!
212
00:08:28,620 --> 00:08:30,760
- Whoo-hoo!
- Yeah!
213
00:08:30,862 --> 00:08:32,382
- Now let's get moving.
214
00:08:32,482 --> 00:08:34,862
We've got a pig to rescue.
215
00:08:34,965 --> 00:08:38,615
- ♪
216
00:08:38,724 --> 00:08:43,144
♪ Pendulum's a heavy weight
hanging from a line ♪
217
00:08:43,241 --> 00:08:47,721
♪ Pull it one way, and it goes,
swings to the other side ♪
218
00:08:47,827 --> 00:08:49,897
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
219
00:08:50,000 --> 00:08:52,310
♪ You gotta pull back
on the string ♪
220
00:08:52,413 --> 00:08:54,243
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
221
00:08:54,344 --> 00:08:57,554
♪ The higher you start
the higher you swing ♪
222
00:08:57,655 --> 00:08:59,515
♪ Oh, oh, oh, oh
223
00:08:59,620 --> 00:09:02,170
♪ Swing like a pendulum
224
00:09:02,275 --> 00:09:04,375
♪ Oh, oh, oh, oh
225
00:09:04,482 --> 00:09:06,722
♪ Flying high
with no wings on ♪
226
00:09:06,827 --> 00:09:09,407
♪ Here we go, yes,
side to side ♪
227
00:09:09,517 --> 00:09:13,447
♪ Let's take a ride
228
00:09:13,551 --> 00:09:17,971
♪ Swinging like a pendulum ♪
229
00:09:18,068 --> 00:09:20,658
- MALE ANNOUNCER: Ladies
and gentle trucks,
230
00:09:20,758 --> 00:09:25,068
the Piggy 500
begins in just a few minutes.
231
00:09:25,172 --> 00:09:28,622
So if you want popcorn,
you better get in line now.
232
00:09:30,689 --> 00:09:32,339
- Ah, popcorn!
233
00:09:32,448 --> 00:09:34,098
Yum!
234
00:09:34,206 --> 00:09:34,826
Come on, guys.
235
00:09:34,931 --> 00:09:36,721
We've gotta get in line.
236
00:09:36,827 --> 00:09:38,067
- Get in line?
237
00:09:38,172 --> 00:09:38,932
[blows raspberry]
238
00:09:39,034 --> 00:09:41,104
Me and Slop don't do lines.
239
00:09:41,206 --> 00:09:42,516
- You don't?
240
00:09:42,620 --> 00:09:44,620
- [blows raspberry]
Oink, oink.
241
00:09:44,724 --> 00:09:47,664
- But then how are you going
to get popcorn?
242
00:09:47,758 --> 00:09:49,308
- We're going to cheat.
243
00:09:49,413 --> 00:09:50,553
Right, Slop?
244
00:09:50,655 --> 00:09:51,785
- Oink.
245
00:09:51,896 --> 00:09:53,656
- Okay, Slop, here's the plan.
246
00:09:53,758 --> 00:09:55,588
On the count of three,
we're gonna use
247
00:09:55,689 --> 00:09:58,519
this finishing pole
to grab some popcorn.
248
00:09:58,620 --> 00:10:00,520
Ready?
249
00:10:00,620 --> 00:10:04,210
One, two, three, cheat!
250
00:10:04,310 --> 00:10:07,310
- ♪
251
00:10:07,413 --> 00:10:08,453
- [laughing]
252
00:10:08,551 --> 00:10:11,451
I'm reeling in the popcorn.
253
00:10:11,551 --> 00:10:14,791
And it feels like
a lot of popcorn.
254
00:10:14,896 --> 00:10:17,896
[laughs] Oh, here it comes.
255
00:10:18,000 --> 00:10:19,100
- [crash]
256
00:10:19,206 --> 00:10:21,616
- Uh, yuck.
257
00:10:21,724 --> 00:10:24,484
- [blows raspberry]
258
00:10:24,586 --> 00:10:28,206
- [cheering]
259
00:10:28,310 --> 00:10:31,900
- We better check on Zippy
to see how he's doing.
260
00:10:32,000 --> 00:10:33,310
- Oink.
261
00:10:33,413 --> 00:10:35,213
Oink, oink, oink.
262
00:10:35,310 --> 00:10:36,930
- AJ: Aw, poor little piggy.
263
00:10:37,034 --> 00:10:38,454
- BLAZE: Hang in there, Zippy.
264
00:10:38,551 --> 00:10:40,901
We're coming to rescue you.
265
00:10:41,000 --> 00:10:43,660
- Oh, I hope
we get to Zippy soon.
266
00:10:43,758 --> 00:10:46,828
I miss my racing pig so much.
267
00:10:46,931 --> 00:10:50,001
It's driving me...bananas?
268
00:10:52,724 --> 00:10:55,414
- Uh-oh, it's--
269
00:10:55,517 --> 00:10:56,997
- BLAZE AND STARLA: Monkeys!
270
00:10:57,103 --> 00:10:59,553
- [laughing]
271
00:10:59,655 --> 00:11:01,135
- Look out!
- Whoo!
272
00:11:03,275 --> 00:11:04,305
- [monkeys laughing]
273
00:11:04,413 --> 00:11:05,693
- Hopping hubcaps.
274
00:11:05,793 --> 00:11:09,663
Those monkeys are trying
to drop bananas on us.
275
00:11:09,758 --> 00:11:12,688
And now they're hiding
in the trees.
276
00:11:12,793 --> 00:11:15,213
How do you reckon
we're gonna get past 'em, Blaze?
277
00:11:15,310 --> 00:11:16,410
- Hmm.
278
00:11:16,517 --> 00:11:18,587
Those are monkeys
are gonna be hiding in trees
279
00:11:18,689 --> 00:11:20,719
that have a lot of bananas.
280
00:11:20,827 --> 00:11:22,927
So to keep away
from the monkeys,
281
00:11:23,034 --> 00:11:26,794
we need to stay away from
the trees with the most bananas.
282
00:11:26,896 --> 00:11:29,896
- Well, come on,
let's go for it.
283
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
- ♪
284
00:11:34,344 --> 00:11:35,624
- [monkeys laughing]
285
00:11:35,724 --> 00:11:37,904
- Careful, I hear a monkey.
286
00:11:38,000 --> 00:11:40,340
- ♪
287
00:11:40,448 --> 00:11:43,098
- BLAZE: Which tree looks like
it has the most bananas?
288
00:11:47,172 --> 00:11:48,312
That one, yeah.
289
00:11:48,413 --> 00:11:50,903
That must be where's
the monkey's hiding.
290
00:11:51,000 --> 00:11:52,450
- ♪
291
00:11:52,551 --> 00:11:53,901
- [monkey laughing]
292
00:11:54,000 --> 00:11:55,340
- Yeah!
- Whoo-hoo!
293
00:11:55,448 --> 00:11:56,548
- We were right.
294
00:11:56,655 --> 00:12:00,615
That tree did have
a monkey in it.
295
00:12:00,724 --> 00:12:02,314
- [monkey laughing]
296
00:12:02,413 --> 00:12:06,283
- Get ready, sounds like
there's another monkey up ahead.
297
00:12:06,379 --> 00:12:08,829
- Remember, he's going to be
hiding in the tree
298
00:12:08,931 --> 00:12:11,171
with the most bananas.
299
00:12:11,275 --> 00:12:14,275
- ♪
300
00:12:14,379 --> 00:12:17,169
- BLAZE: Which tree looks like
it has the most bananas?
301
00:12:20,689 --> 00:12:22,139
That tree!
302
00:12:22,241 --> 00:12:24,311
- STARLA: Don't go near there.
303
00:12:24,413 --> 00:12:27,103
- [monkey laughing]
304
00:12:27,206 --> 00:12:28,276
- Missed us!
305
00:12:28,379 --> 00:12:29,549
- Good work, team.
306
00:12:29,655 --> 00:12:30,855
- Just be on the lookout.
307
00:12:30,965 --> 00:12:33,615
There's still
one more monkey out there.
308
00:12:33,724 --> 00:12:34,664
- [monkey laughs]
309
00:12:34,758 --> 00:12:37,308
- Shu-wee, I hear him.
310
00:12:37,413 --> 00:12:39,833
- ♪
311
00:12:39,931 --> 00:12:42,141
- BLAZE: Which tree
looks like it has more bananas?
312
00:12:45,758 --> 00:12:46,788
- That one.
313
00:12:46,896 --> 00:12:48,896
Let's go the other way.
314
00:12:49,000 --> 00:12:50,830
- [monkey laughing]
315
00:12:50,931 --> 00:12:52,311
- STARLA: Yee-haw!
316
00:12:52,413 --> 00:12:54,693
- BLAZE: So long, monkey.
317
00:12:54,793 --> 00:12:57,833
- Uh-uh.
318
00:12:57,931 --> 00:12:59,761
- We did it, y'all!
319
00:12:59,862 --> 00:13:02,412
We got past all the monkeys.
320
00:13:02,517 --> 00:13:04,897
High tire.
321
00:13:05,000 --> 00:13:07,070
- Now let's hurry
and rescue Zippy
322
00:13:07,172 --> 00:13:10,172
so we can get you back
to the Piggy 500.
323
00:13:10,275 --> 00:13:13,925
- ♪
324
00:13:21,931 --> 00:13:25,311
- ♪ Waiting line in,
waiting in line ♪
325
00:13:25,413 --> 00:13:29,313
♪ Such a great day
for waiting in line ♪
326
00:13:29,413 --> 00:13:30,723
Oh, hey, guys.
327
00:13:30,827 --> 00:13:34,167
Everyone's waiting in line
to get a drink before the race.
328
00:13:34,275 --> 00:13:36,305
Want to wait in line with me?
329
00:13:36,413 --> 00:13:37,973
- Wait in line?
330
00:13:38,068 --> 00:13:40,518
- [blows raspberry]
331
00:13:40,620 --> 00:13:43,690
- Who needs to wait in line
when you can just cheat?
332
00:13:43,793 --> 00:13:46,033
- [oinking]
333
00:13:46,137 --> 00:13:47,617
- Me and Slop
are gonna use this ramp
334
00:13:47,724 --> 00:13:49,764
to jump over everyone in line
335
00:13:49,862 --> 00:13:52,592
so we can get our drinks first.
336
00:13:52,689 --> 00:13:54,659
- [engines revs]
337
00:13:54,758 --> 00:13:55,718
- Ready, Slop?
338
00:13:55,827 --> 00:13:57,337
- Oink, oink.
339
00:13:57,448 --> 00:14:01,168
- One, two, three, cheat!
340
00:14:03,241 --> 00:14:04,861
♪ We're going to get soda
341
00:14:04,965 --> 00:14:06,895
♪ We're going to get soda
342
00:14:07,000 --> 00:14:08,340
♪ We're going...
343
00:14:08,448 --> 00:14:11,278
To fall down!
344
00:14:11,379 --> 00:14:13,789
- [crash]
345
00:14:13,896 --> 00:14:15,476
- Yuck.
346
00:14:15,586 --> 00:14:17,446
- [blows raspberry]
347
00:14:17,551 --> 00:14:19,071
- ♪
348
00:14:19,172 --> 00:14:20,312
- ZIPPY: Oink, oink.
349
00:14:20,413 --> 00:14:22,413
- [gasps]
350
00:14:22,517 --> 00:14:25,757
Well, bust my bumper,
that sounds like--
351
00:14:25,862 --> 00:14:27,452
- BOTH: Zippy!
352
00:14:27,551 --> 00:14:29,071
- Oink, oink.
353
00:14:29,172 --> 00:14:32,792
- Oh, I just gotta get up there
to save Zippy.
354
00:14:32,896 --> 00:14:34,586
But I don't know how.
355
00:14:34,689 --> 00:14:38,409
- Mm, looks like
we'll have to engineer some way
356
00:14:38,517 --> 00:14:40,447
to swing you up there.
357
00:14:40,551 --> 00:14:41,721
- I know.
358
00:14:41,827 --> 00:14:44,517
Let's build
a really tall tower crane.
359
00:14:44,620 --> 00:14:48,280
If Starla grabs onto the cable,
it will be a pendulum,
360
00:14:48,379 --> 00:14:50,409
and she could swing up to Zippy.
361
00:14:50,517 --> 00:14:51,757
- Yeah.
362
00:14:51,862 --> 00:14:55,762
Let's make the parts to turn me
into a tower crane.
363
00:14:55,862 --> 00:14:57,552
- ♪
364
00:14:57,655 --> 00:14:59,235
- First, we need the mast,
365
00:14:59,344 --> 00:15:01,834
which makes the crane
really tall.
366
00:15:01,931 --> 00:15:05,451
To make the mast, say mast.
367
00:15:05,551 --> 00:15:06,831
Mast!
368
00:15:06,931 --> 00:15:08,211
- ♪
369
00:15:08,310 --> 00:15:09,140
- Great!
370
00:15:09,241 --> 00:15:11,071
Next, we need the jib.
371
00:15:11,172 --> 00:15:14,242
That's the part
that stretches out really far.
372
00:15:14,344 --> 00:15:17,904
To make the jib, say jib.
373
00:15:18,000 --> 00:15:19,410
Jib!
374
00:15:19,517 --> 00:15:20,757
- ♪
375
00:15:20,862 --> 00:15:22,032
- Great!
376
00:15:22,137 --> 00:15:25,027
Now we just need a cable
to swing back and forth.
377
00:15:25,137 --> 00:15:28,547
To make the cable, say cable.
378
00:15:28,655 --> 00:15:30,475
Cable!
379
00:15:30,586 --> 00:15:31,476
- ♪
380
00:15:31,586 --> 00:15:32,686
- Yeah!
381
00:15:32,793 --> 00:15:37,213
I'm a tower crane
monster machine!
382
00:15:37,310 --> 00:15:38,310
- ♪
383
00:15:38,413 --> 00:15:40,003
- Oink.
384
00:15:40,103 --> 00:15:42,003
- Looking good, Blaze.
385
00:15:42,103 --> 00:15:43,523
- Thanks, Starla.
386
00:15:43,620 --> 00:15:44,720
Now grab on!
387
00:15:48,620 --> 00:15:50,280
- Oink!
388
00:15:50,379 --> 00:15:53,339
- Hang on, Zippy, I'm coming.
389
00:15:53,448 --> 00:15:56,758
- Okay, Starla, get ready
to swing like a pendulum
390
00:15:56,862 --> 00:15:58,862
on the count of three.
391
00:15:58,965 --> 00:16:00,925
Count to three with us.
392
00:16:01,034 --> 00:16:04,214
- BOTH: One, two, three.
393
00:16:04,310 --> 00:16:07,720
- STARLA: Yee-haw!
394
00:16:07,827 --> 00:16:10,517
- Oink, oink.
395
00:16:10,620 --> 00:16:11,550
Oink!
396
00:16:11,655 --> 00:16:14,335
- Zippy, you're saved.
397
00:16:14,448 --> 00:16:16,478
[laughs]
398
00:16:16,586 --> 00:16:18,166
- Oink, oink, oink.
399
00:16:18,275 --> 00:16:22,335
- Oh, Zippy, I'm so glad
you're safe and sound.
400
00:16:22,448 --> 00:16:25,518
- ♪
401
00:16:25,620 --> 00:16:27,310
- Way to go, Blaze!
402
00:16:27,413 --> 00:16:28,343
All right!
403
00:16:28,448 --> 00:16:29,968
- Oink, oink!
404
00:16:30,068 --> 00:16:31,688
- Hey, Zippy, if we hurry,
405
00:16:31,793 --> 00:16:34,523
there's still time to get you
back for the big race.
406
00:16:34,620 --> 00:16:36,410
- Whoo-hoo!
407
00:16:36,517 --> 00:16:38,897
- But we're gonna have
to get there awful fast.
408
00:16:39,000 --> 00:16:40,760
- ♪
409
00:16:40,862 --> 00:16:42,862
- Let's use blazing speed.
410
00:16:42,965 --> 00:16:46,065
That'll get us there superfast.
411
00:16:46,172 --> 00:16:47,622
- [engines blast]
412
00:16:47,724 --> 00:16:49,144
- To give me blazing speed,
413
00:16:49,241 --> 00:16:52,661
say "Let's blaze!"
414
00:16:52,758 --> 00:16:55,718
- ALL: Let's blaze!
415
00:16:55,827 --> 00:16:59,717
- ♪
416
00:16:59,827 --> 00:17:01,407
- Yee-haw!
417
00:17:01,517 --> 00:17:02,967
- Oink, oink!
418
00:17:03,068 --> 00:17:05,788
- ♪
419
00:17:05,896 --> 00:17:09,716
- Ladies and gentle trucks,
420
00:17:09,827 --> 00:17:13,787
are you ready for the Piggy 500?
421
00:17:13,896 --> 00:17:14,856
- [crowd cheering]
422
00:17:14,965 --> 00:17:15,925
- We're ready!
423
00:17:16,034 --> 00:17:17,724
- We're so ready!
424
00:17:17,827 --> 00:17:20,337
- In just a minute,
we'll find out which team
425
00:17:20,448 --> 00:17:23,308
has the speed
and raw piggy power
426
00:17:23,413 --> 00:17:26,863
to win
this beautiful trophy!
427
00:17:26,965 --> 00:17:31,165
- Excuse me, but me and Slop
are the only team here,
428
00:17:31,275 --> 00:17:34,825
so I guess that makes us
the winners.
429
00:17:34,931 --> 00:17:36,451
- Oink, oink.
430
00:17:36,551 --> 00:17:39,171
- Yep, you can just give us
the trophy now.
431
00:17:39,275 --> 00:17:41,785
- Um, excuse me, but--
432
00:17:41,896 --> 00:17:43,826
- [horn honking]
433
00:17:46,241 --> 00:17:48,171
- Nice try, cheaters!
434
00:17:48,275 --> 00:17:49,925
But if you want that trophy,
435
00:17:50,034 --> 00:17:52,214
you're gonna
have to race for it.
436
00:17:52,310 --> 00:17:54,480
- All righty then.
437
00:17:54,586 --> 00:17:59,996
Racers and racing pigs
to the starting line!
438
00:18:00,103 --> 00:18:03,033
- BOTH: [groans]
439
00:18:03,137 --> 00:18:05,137
- [oinking]
440
00:18:05,241 --> 00:18:07,661
- That's a great idea, Zippy.
441
00:18:07,758 --> 00:18:11,068
Blaze, AJ, you fellas
wanna race with us?
442
00:18:11,172 --> 00:18:13,342
- Oink! Oink, oink!
443
00:18:13,448 --> 00:18:15,788
- Come on, Blaze, let's do it.
444
00:18:15,896 --> 00:18:16,856
- All right.
445
00:18:16,965 --> 00:18:18,135
Let's race!
446
00:18:18,241 --> 00:18:19,691
- Yahoo!
447
00:18:19,793 --> 00:18:22,933
- ♪
448
00:18:23,034 --> 00:18:25,764
- [groans]
449
00:18:25,862 --> 00:18:27,072
- Oink, oink.
450
00:18:27,172 --> 00:18:29,342
- [blows raspberries]
451
00:18:29,448 --> 00:18:31,658
- [engines revving]
452
00:18:31,758 --> 00:18:33,718
- On your marks...
453
00:18:33,827 --> 00:18:36,617
Get set...
454
00:18:36,724 --> 00:18:38,624
Go!
455
00:18:38,724 --> 00:18:41,694
- ♪
456
00:18:44,758 --> 00:18:46,758
- [brakes squeak]
457
00:18:46,862 --> 00:18:51,552
- ♪
458
00:19:04,172 --> 00:19:08,382
♪
459
00:19:29,931 --> 00:19:32,341
- ANNOUNCER: Crusher and Slop
are in the lead.
460
00:19:32,448 --> 00:19:34,208
But not for long.
461
00:19:34,310 --> 00:19:37,340
Blaze, Starla, and Zippy
are right behind 'em.
462
00:19:37,448 --> 00:19:39,098
- Right behind us?
463
00:19:39,206 --> 00:19:41,236
Ooh, come on, Slop.
464
00:19:41,344 --> 00:19:43,074
Time to do what we do best.
465
00:19:43,172 --> 00:19:44,692
Cheat!
466
00:19:44,793 --> 00:19:46,523
[laughs]
467
00:19:46,620 --> 00:19:49,930
- ♪
468
00:19:50,034 --> 00:19:52,664
- [laughing]
469
00:19:53,758 --> 00:19:55,168
- Whoo, look out!
470
00:19:55,275 --> 00:19:57,025
- Oh no,
they knocked out the bridge.
471
00:19:57,137 --> 00:19:59,967
- [laughs] So long!
472
00:20:00,068 --> 00:20:02,518
- [blows raspberries]
473
00:20:02,620 --> 00:20:04,310
- [laughs]
474
00:20:04,413 --> 00:20:06,243
- Those cheaters.
475
00:20:06,344 --> 00:20:07,664
- Oink, oink.
476
00:20:07,758 --> 00:20:08,448
- Hmm.
477
00:20:08,551 --> 00:20:10,791
We can't jump across.
478
00:20:10,896 --> 00:20:16,716
But maybe we can swing
across with a pendulum.
479
00:20:16,827 --> 00:20:19,027
- One pendulum coming up.
480
00:20:19,137 --> 00:20:20,997
- ♪
481
00:20:21,103 --> 00:20:22,593
- Whoo, right!
482
00:20:22,689 --> 00:20:23,479
- Oink, oink.
483
00:20:23,586 --> 00:20:25,026
- Help us swing our pendulum.
484
00:20:25,137 --> 00:20:27,277
Shout "pendulum."
485
00:20:27,379 --> 00:20:29,619
- ALL: Pendulum!
486
00:20:29,724 --> 00:20:31,624
Yee-haw!
487
00:20:31,724 --> 00:20:35,214
- ♪
488
00:20:35,310 --> 00:20:36,900
- ♪ Zippy seemed so fast
489
00:20:37,000 --> 00:20:40,380
♪ But now he'll come in last
490
00:20:40,482 --> 00:20:44,932
Ah!
491
00:20:45,034 --> 00:20:46,214
- We won!
492
00:20:46,310 --> 00:20:47,690
- We won!
493
00:20:47,793 --> 00:20:49,663
- Way to go, y'all!
494
00:20:49,758 --> 00:20:54,408
- Ladies and gentle trucks,
the champions of The Piggy 500,
495
00:20:54,517 --> 00:20:57,687
Starla, Blaze, AJ,
496
00:20:57,793 --> 00:21:03,973
and the world's
most amazing racing pig, Zippy!
497
00:21:04,068 --> 00:21:06,338
- Zippy! Zippy!
498
00:21:06,448 --> 00:21:09,138
- Oink! Oink!
499
00:21:09,241 --> 00:21:11,381
- Oh, I don't get it, Slop.
500
00:21:11,482 --> 00:21:13,662
How come we didn't win the race?
501
00:21:13,758 --> 00:21:14,788
- Oink, oink.
502
00:21:14,896 --> 00:21:17,336
- What do you mean
I didn't cheat enough?
503
00:21:17,448 --> 00:21:18,448
- Oink, oink.
504
00:21:18,551 --> 00:21:20,071
- Oh, I cheated plenty.
505
00:21:20,172 --> 00:21:21,862
It's you
who didn't cheat enough.
506
00:21:21,965 --> 00:21:22,855
- Oink.
507
00:21:22,965 --> 00:21:23,895
- No, you.
508
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
- Oink, oink.
509
00:21:25,103 --> 00:21:26,003
- No, you!
510
00:21:26,103 --> 00:21:27,623
- Oink, oink.
511
00:21:27,724 --> 00:21:29,004
- No, you!
512
00:21:29,103 --> 00:21:33,033
Ah!
513
00:21:33,137 --> 00:21:35,477
- [blows raspberries]
514
00:21:35,586 --> 00:21:36,996
- ♪
515
00:21:40,103 --> 00:21:42,663
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
516
00:21:42,758 --> 00:21:45,068
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
517
00:21:45,172 --> 00:21:48,242
♪ Buckle up, gotta roll,
now we're ready to go ♪
518
00:21:48,344 --> 00:21:51,004
♪ With Blaze,
you'll be amazed ♪
519
00:21:51,103 --> 00:21:53,903
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
520
00:21:54,000 --> 00:21:56,590
♪ It's time
for adventure extreme ♪
521
00:21:56,689 --> 00:21:59,449
♪ Gonna kick it in gear,
gonna catch you some air ♪
522
00:21:59,551 --> 00:22:03,451
♪ With Blaze
and the Monster Machines ♪
523
00:22:03,551 --> 00:22:06,001
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪♪
33047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.