All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,867 --> 00:00:09,027 - * On your mark 2 00:00:09,033 --> 00:00:10,733 * Get ready to race 3 00:00:10,733 --> 00:00:13,273 * One, two, three, let's blaze * 4 00:00:13,267 --> 00:00:17,267 * So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell * 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,367 * When Blaze goes saving the day * 6 00:00:19,367 --> 00:00:20,767 * Blaze, Blaze, Blaze 7 00:00:20,767 --> 00:00:23,767 * Gimme, gimme, gimme some speed * 8 00:00:23,767 --> 00:00:26,067 * Blaze and the Monster Machines * 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,467 * Go, go 10 00:00:27,467 --> 00:00:29,667 * Blaze and the Monster Machines * 11 00:00:29,667 --> 00:00:31,067 * Go, go 12 00:00:31,067 --> 00:00:33,067 * Blaze and the Monster Machines * 13 00:00:33,067 --> 00:00:35,097 * Go, go, let's blaze * 14 00:00:41,100 --> 00:00:43,300 [upbeat Christmas music] 15 00:00:43,300 --> 00:00:46,600 * 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,100 male narrator: T'was the night before Christmas 17 00:00:49,100 --> 00:00:51,770 and all through Axle City 18 00:00:51,767 --> 00:00:53,597 big-wheeled Monster Machines 19 00:00:53,600 --> 00:00:58,170 were making their homes look pretty. 20 00:00:58,167 --> 00:01:01,967 Stripes put a wreath on his tree house, 21 00:01:01,967 --> 00:01:05,767 and Starla decorated her barn. 22 00:01:05,767 --> 00:01:07,627 Zeg got ready for Christmas 23 00:01:07,633 --> 00:01:11,073 with ornaments, tinsel, and yarn. 24 00:01:11,067 --> 00:01:13,127 Darrington was so excited 25 00:01:13,133 --> 00:01:14,703 he jumped his highest height. 26 00:01:14,700 --> 00:01:17,130 For everyone knew they'd be getting 27 00:01:17,133 --> 00:01:19,803 a visit from Santa tonight. 28 00:01:19,800 --> 00:01:22,430 "But where was Blaze?" you ask? 29 00:01:22,433 --> 00:01:23,433 Ho, ho! 30 00:01:23,433 --> 00:01:26,433 Why he and A.J. were far away 31 00:01:26,433 --> 00:01:28,903 helping Santa ready the presents 32 00:01:28,900 --> 00:01:31,670 to deliver on Christmas Day. 33 00:01:31,667 --> 00:01:33,627 all: Wahoo! 34 00:01:33,633 --> 00:01:36,633 [shouting and cheering] 35 00:01:36,633 --> 00:01:41,673 * 36 00:01:41,667 --> 00:01:43,627 - Ho, ho, ho! 37 00:01:43,633 --> 00:01:45,673 - Hang on, Santa! 38 00:01:45,667 --> 00:01:48,567 [horn honks melody] 39 00:01:48,567 --> 00:01:51,297 - Wahoo! - Yeah! 40 00:01:51,300 --> 00:01:54,100 - Merry Christmas. I'm Blaze. 41 00:01:54,100 --> 00:01:55,700 - I'm A.J. 42 00:01:55,700 --> 00:01:59,230 - And I think you know who that guy is. 43 00:01:59,233 --> 00:02:00,973 both: Santa Claus! 44 00:02:00,967 --> 00:02:04,227 - Ho, ho, ho, ho, ho! 45 00:02:04,233 --> 00:02:05,903 - We've been helping Santa 46 00:02:05,900 --> 00:02:07,530 get all the Christmas presents 47 00:02:07,533 --> 00:02:09,373 into his magic bag. 48 00:02:09,367 --> 00:02:13,067 - His bag can hold presents for everyone in the world! 49 00:02:13,067 --> 00:02:14,227 - That's right! 50 00:02:14,233 --> 00:02:16,303 My elves and I make sure we've got 51 00:02:16,300 --> 00:02:19,770 the perfect present for every girl and boy, 52 00:02:19,767 --> 00:02:23,967 because everyone should feel special on Christmas. 53 00:02:23,967 --> 00:02:26,127 - Hey, Santa, we better check and make sure 54 00:02:26,133 --> 00:02:27,973 all the presents are in the bag. 55 00:02:27,967 --> 00:02:29,297 - That's true. 56 00:02:29,300 --> 00:02:32,430 We better check the present-meter. 57 00:02:32,433 --> 00:02:33,833 [bells ding] 58 00:02:33,833 --> 00:02:37,703 Hm, it looks like there's still one present missing. 59 00:02:37,700 --> 00:02:39,600 - A missing present? - Missing present? 60 00:02:39,600 --> 00:02:40,700 - Where could it be? 61 00:02:40,700 --> 00:02:42,200 - Oh, boy! - A missing present! 62 00:02:42,200 --> 00:02:46,630 - Let's help Santa find that last present. 63 00:02:46,633 --> 00:02:48,303 Where's the present? 64 00:02:50,367 --> 00:02:53,327 Yeah! There it is! 65 00:02:53,333 --> 00:02:56,533 [triumphant music] 66 00:02:56,533 --> 00:02:57,973 * 67 00:02:57,967 --> 00:02:58,967 [cheering] 68 00:02:58,967 --> 00:03:00,367 - Yay, presents! - Yeah! 69 00:03:00,367 --> 00:03:04,667 - Look, the present-meter says the bag is full! 70 00:03:04,667 --> 00:03:06,067 - Ho, ho, ho! 71 00:03:06,067 --> 00:03:09,597 Now I've got Christmas presents for everyone! 72 00:03:09,600 --> 00:03:11,500 - Wahoo! - Yeah! 73 00:03:11,500 --> 00:03:14,730 - Come on, let's get the sleigh ready! 74 00:03:14,733 --> 00:03:18,333 - Yeah! - Woo-hoo-hoo! 75 00:03:18,333 --> 00:03:22,203 - Whoa! Santa's workshop! 76 00:03:22,200 --> 00:03:24,930 Hey, Crusher, what are we doing here? 77 00:03:24,933 --> 00:03:26,503 - [laughs] 78 00:03:26,500 --> 00:03:27,970 I'm gonna look in Santa's bag 79 00:03:27,967 --> 00:03:31,797 and find my Christmas present. 80 00:03:31,800 --> 00:03:32,930 [laughs] 81 00:03:32,933 --> 00:03:35,433 I know it's in here somewhere. 82 00:03:35,433 --> 00:03:37,073 Okay. 83 00:03:37,067 --> 00:03:38,797 [grunting] 84 00:03:38,800 --> 00:03:40,730 Ha! I found it. 85 00:03:40,733 --> 00:03:42,333 My present! 86 00:03:42,333 --> 00:03:44,703 - Uh, Crusher, I'm pretty sure you're not 87 00:03:44,700 --> 00:03:47,900 supposed to look at your present until Christmas. 88 00:03:47,900 --> 00:03:50,600 - Oh, Pickle, nothing bad is going to happen 89 00:03:50,600 --> 00:03:53,170 if I just take a quick peek and see-- 90 00:03:53,167 --> 00:03:54,727 [screams] 91 00:03:54,733 --> 00:03:56,133 - Crusher! 92 00:03:56,133 --> 00:03:57,803 - Aah! 93 00:03:57,800 --> 00:03:59,300 - Oh, no! 94 00:03:59,300 --> 00:04:01,700 The Christmas presents, they're getting away! 95 00:04:01,700 --> 00:04:04,730 - Quick, after him! 96 00:04:04,733 --> 00:04:06,373 - [screaming] 97 00:04:06,367 --> 00:04:09,567 [dramatic music] 98 00:04:09,567 --> 00:04:10,867 - The presents! 99 00:04:10,867 --> 00:04:13,727 - Gaskets! They're flying away! 100 00:04:13,733 --> 00:04:16,103 * 101 00:04:16,100 --> 00:04:19,330 - Oh, no, my magic bag is empty. 102 00:04:19,333 --> 00:04:22,073 Now I can't deliver presents to anyone. 103 00:04:22,067 --> 00:04:23,527 [all gasp] 104 00:04:23,533 --> 00:04:24,833 - Don't worry, Santa. 105 00:04:24,833 --> 00:04:26,533 Those presents are out there somewhere. 106 00:04:26,533 --> 00:04:29,333 - And A.J. and I are gonna find them. 107 00:04:29,333 --> 00:04:31,803 - Hooray! - Whoo-hoo! 108 00:04:31,800 --> 00:04:33,200 - Thank you, Blaze and A.J. 109 00:04:33,200 --> 00:04:35,730 I know we can count on you! 110 00:04:35,733 --> 00:04:37,073 - [honks] 111 00:04:37,067 --> 00:04:38,067 Wait, don't leave! 112 00:04:38,067 --> 00:04:39,897 I want to come too. 113 00:04:39,900 --> 00:04:42,070 - Good for you, Crusher. 114 00:04:42,067 --> 00:04:43,767 You feel bad about what you did, 115 00:04:43,767 --> 00:04:47,297 and now you want to help get all the presents back. 116 00:04:47,300 --> 00:04:50,170 - All the presents? Pfft, no way. 117 00:04:50,167 --> 00:04:52,867 I just want to get my present back. 118 00:04:52,867 --> 00:04:54,397 - Just remember, Crusher, 119 00:04:54,400 --> 00:04:56,330 it's important to help Blaze 120 00:04:56,333 --> 00:04:58,073 find everyone's present, 121 00:04:58,067 --> 00:05:01,867 because everyone should feel special on Christmas. 122 00:05:01,867 --> 00:05:03,267 - If you say so. 123 00:05:03,267 --> 00:05:04,667 - Come on, Crusher. 124 00:05:04,667 --> 00:05:07,127 We've got to hurry and find those presents. 125 00:05:07,133 --> 00:05:09,073 Whoo-hoo! [engine revs] 126 00:05:09,067 --> 00:05:10,567 - Wait for me! 127 00:05:10,567 --> 00:05:12,797 - Good luck! - Good luck! 128 00:05:12,800 --> 00:05:15,800 [rock Christmas music] 129 00:05:15,800 --> 00:05:17,630 * 130 00:05:17,633 --> 00:05:20,333 - * Here we go There's nothing to it * 131 00:05:20,333 --> 00:05:22,773 * Grab it up Now we can do it * 132 00:05:22,767 --> 00:05:25,267 * Moving at the speed of light * 133 00:05:25,267 --> 00:05:27,397 * Prepare to be amazed 134 00:05:27,400 --> 00:05:32,500 * Let's blaze Let's blaze * 135 00:05:32,500 --> 00:05:37,830 * Let's blaze Let's blaze * 136 00:05:37,833 --> 00:05:39,733 * Let's blaze * 137 00:05:39,733 --> 00:05:42,333 * 138 00:05:42,333 --> 00:05:44,273 * Let's blaze * 139 00:05:44,267 --> 00:05:49,427 * 140 00:05:49,433 --> 00:05:51,073 - Hey, look up there. 141 00:05:51,067 --> 00:05:54,367 It's a whole bunch of presents frozen in the ice! 142 00:05:54,367 --> 00:05:56,697 - Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 143 00:05:56,700 --> 00:05:59,770 I bet my present is up there somewhere, 144 00:05:59,767 --> 00:06:03,567 and I'm gonna get it down with this! 145 00:06:03,567 --> 00:06:06,427 My suction cup bow and arrow! 146 00:06:06,433 --> 00:06:10,333 Okay, Christmas present, come to Crusher! 147 00:06:10,333 --> 00:06:12,303 [sad music] 148 00:06:12,300 --> 00:06:15,270 Oh, it didn't go far enough. 149 00:06:15,267 --> 00:06:17,397 All it grabbed was that big pile of-- 150 00:06:17,400 --> 00:06:19,100 - [bleats] 151 00:06:19,100 --> 00:06:21,670 - Bighorn! - [laughs] 152 00:06:21,667 --> 00:06:24,067 [bleating and laughing] - [screaming] 153 00:06:24,067 --> 00:06:27,067 [wacky music] 154 00:06:27,067 --> 00:06:31,127 [groaning] 155 00:06:31,133 --> 00:06:32,673 - Crusher's bow and arrow toy 156 00:06:32,667 --> 00:06:36,067 couldn't shoot far enough to grab the presents. 157 00:06:36,067 --> 00:06:37,497 - Hey, I know. 158 00:06:37,500 --> 00:06:39,430 Let's be engineers 159 00:06:39,433 --> 00:06:41,773 and build a better bow and arrow. 160 00:06:41,767 --> 00:06:44,097 Engineers are scientists who figure out 161 00:06:44,100 --> 00:06:45,800 how to build new things. 162 00:06:45,800 --> 00:06:48,730 - Yeah, maybe instead of a small bow, 163 00:06:48,733 --> 00:06:51,833 we can make a giant bow that's really bendy. 164 00:06:51,833 --> 00:06:54,973 So it can launch the arrow extra far. 165 00:06:54,967 --> 00:06:59,567 - Come on, let's turn me into a super bow and arrow. 166 00:06:59,567 --> 00:07:02,697 First, our bow needs long, bendable limbs 167 00:07:02,700 --> 00:07:05,300 that can launch an arrow really far. 168 00:07:05,300 --> 00:07:09,100 To make the limbs, say, "Limbs!" 169 00:07:09,100 --> 00:07:11,170 Limbs! 170 00:07:11,167 --> 00:07:12,667 Great! 171 00:07:12,667 --> 00:07:14,867 Now we need a strong bowstring 172 00:07:14,867 --> 00:07:16,127 to bend the limbs. 173 00:07:16,133 --> 00:07:20,403 To make the bowstring, say, "Bowstring!" 174 00:07:20,400 --> 00:07:22,930 Bowstring! 175 00:07:22,933 --> 00:07:24,433 Last, we need an arrow 176 00:07:24,433 --> 00:07:27,333 with a giant suction cup for grabbing presents. 177 00:07:27,333 --> 00:07:32,933 To make the suction cup arrow, say, "Suction cup arrow!" 178 00:07:32,933 --> 00:07:37,333 Suction cup arrow! 179 00:07:37,333 --> 00:07:38,773 Oh, yeah! 180 00:07:38,767 --> 00:07:44,197 I'm a super bow and arrow Monster Machine! 181 00:07:44,200 --> 00:07:47,670 - All right, now let's test our bow and arrow 182 00:07:47,667 --> 00:07:50,267 to see if it can grab those presents. 183 00:07:50,267 --> 00:07:53,097 Switching to Visor-View! 184 00:07:53,100 --> 00:07:57,470 This line shows how far the arrow's going to go. 185 00:07:57,467 --> 00:07:59,267 - Whoa, that's far, 186 00:07:59,267 --> 00:08:02,067 but I don't think we're aiming in the right place. 187 00:08:02,067 --> 00:08:06,497 To hit the presents, should we aim lower or higher? 188 00:08:08,267 --> 00:08:10,797 Higher! 189 00:08:10,800 --> 00:08:14,370 Now will it hit the presents? 190 00:08:14,367 --> 00:08:15,367 Yes! 191 00:08:15,367 --> 00:08:18,597 - Launching the arrow! 192 00:08:18,600 --> 00:08:20,530 Yeah! - Nice shot! 193 00:08:20,533 --> 00:08:22,503 [engine revs] 194 00:08:22,500 --> 00:08:25,500 [dramatic music] 195 00:08:25,500 --> 00:08:28,170 * 196 00:08:28,167 --> 00:08:29,297 Got 'em. 197 00:08:29,300 --> 00:08:30,970 - All right! 198 00:08:30,967 --> 00:08:32,197 [bells ding] 199 00:08:32,200 --> 00:08:35,170 Hey, look, the green line went up to here. 200 00:08:35,167 --> 00:08:37,827 - That means we found a lot of presents, 201 00:08:37,833 --> 00:08:40,603 but we don't have them all yet. 202 00:08:40,600 --> 00:08:42,870 We'll know we've found all the presents 203 00:08:42,867 --> 00:08:45,067 when the line gets to the top. 204 00:08:45,067 --> 00:08:48,197 - Ha! I don't care about finding those other presents. 205 00:08:48,200 --> 00:08:50,930 I just want to find my present. 206 00:08:50,933 --> 00:08:52,473 Mm. 207 00:08:52,467 --> 00:08:55,827 That's not my present. That's not my present! 208 00:08:55,833 --> 00:08:58,733 Oh, my present's not here! 209 00:08:58,733 --> 00:08:59,603 [sobs] 210 00:08:59,600 --> 00:09:01,070 [phone rings] 211 00:09:01,067 --> 00:09:03,497 - Hey, it sounds like we're getting a call. 212 00:09:03,500 --> 00:09:05,070 - Ho, ho, ho, ho, ho! 213 00:09:05,067 --> 00:09:06,327 - It's Santa! 214 00:09:06,333 --> 00:09:10,173 - Blaze, A.J., how's it going out there? 215 00:09:10,167 --> 00:09:11,597 - Pretty good, Santa. 216 00:09:11,600 --> 00:09:13,770 We've already found some of the presents. 217 00:09:13,767 --> 00:09:15,567 - Yay! - He found some! He found some! 218 00:09:15,567 --> 00:09:17,667 - All right! - What'd I tell you, guys? 219 00:09:17,667 --> 00:09:20,267 I knew they could do it! 220 00:09:20,267 --> 00:09:21,797 - Wonderful! 221 00:09:21,800 --> 00:09:24,130 Everyone should feel special on Christmas, 222 00:09:24,133 --> 00:09:28,233 so it's important you find all the presents. 223 00:09:28,233 --> 00:09:30,973 - You can count on us, Santa. 224 00:09:30,967 --> 00:09:33,927 - Come on, Crusher, this way. 225 00:09:33,933 --> 00:09:36,233 - [grumbles] 226 00:09:36,233 --> 00:09:39,773 [quirky music] 227 00:09:39,767 --> 00:09:41,827 Hey, so when you talked to Santa, 228 00:09:41,833 --> 00:09:45,203 did he happen to mention what my special present is? 229 00:09:45,200 --> 00:09:46,970 - Crusher, look out! 230 00:09:46,967 --> 00:09:48,897 - Ah! 231 00:09:48,900 --> 00:09:50,900 Oh, well that's just great. 232 00:09:50,900 --> 00:09:55,200 A super steep hill covered in giant candy canes! 233 00:09:55,200 --> 00:10:00,300 - Uh, but, Crusher, look what's at the bottom! 234 00:10:00,300 --> 00:10:02,300 - More presents! 235 00:10:02,300 --> 00:10:03,330 [laughs] 236 00:10:03,333 --> 00:10:05,573 I bet my present is there too. 237 00:10:05,567 --> 00:10:06,927 Hang on, present! 238 00:10:06,933 --> 00:10:10,103 I'm gonna sled down to you on my sled! 239 00:10:10,100 --> 00:10:12,630 - Wait, Crusher, I'm not sure that's a very good-- 240 00:10:12,633 --> 00:10:15,373 - Whee! [laughs] 241 00:10:15,367 --> 00:10:18,867 - Uh-oh, Crusher's gonna try to jump to the other side, 242 00:10:18,867 --> 00:10:20,527 but his sled isn't going fast enough! 243 00:10:20,533 --> 00:10:24,203 - Whee! [laughs] 244 00:10:24,200 --> 00:10:25,570 Oh, no. 245 00:10:25,567 --> 00:10:27,167 [screams] 246 00:10:27,167 --> 00:10:30,867 Blaze, help! 247 00:10:30,867 --> 00:10:33,327 - Quick, let's be engineers again. 248 00:10:33,333 --> 00:10:36,173 We need to make a sled that goes really fast 249 00:10:36,167 --> 00:10:39,627 so we can jump to the other side and save Crusher. 250 00:10:39,633 --> 00:10:42,533 - I know! Let's build a super fast sled 251 00:10:42,533 --> 00:10:45,033 with a really powerful engine on the back, 252 00:10:45,033 --> 00:10:47,403 a turbojet engine! 253 00:10:47,400 --> 00:10:49,700 - Hurry! 254 00:10:49,700 --> 00:10:52,870 - Come on, let's get building. 255 00:10:52,867 --> 00:10:55,867 First, our sled needs to have runners, 256 00:10:55,867 --> 00:10:59,467 those are the parts that slide on top of the snow. 257 00:10:59,467 --> 00:11:03,167 To make the runners, say, "Runners!" 258 00:11:03,167 --> 00:11:05,527 Runners! 259 00:11:05,533 --> 00:11:06,833 Great! 260 00:11:06,833 --> 00:11:09,673 Now all we need is the turbojet engine. 261 00:11:09,667 --> 00:11:12,697 It shoots out exhaust and creates thrust 262 00:11:12,700 --> 00:11:15,100 to make you go really fast. 263 00:11:15,100 --> 00:11:19,200 To make the turbojet, say, "Turbojet!" 264 00:11:19,200 --> 00:11:21,970 Turbojet! 265 00:11:21,967 --> 00:11:23,467 Whoo-hoo! 266 00:11:23,467 --> 00:11:28,867 I'm a turbo-sled Monster Machine! 267 00:11:28,867 --> 00:11:31,827 - [whimpering] Ah! 268 00:11:31,833 --> 00:11:33,573 - We're coming, Crusher! 269 00:11:33,567 --> 00:11:37,527 - Time to test our turbo-sled. 270 00:11:37,533 --> 00:11:38,503 Yeah! 271 00:11:38,500 --> 00:11:40,730 - Wahoo! 272 00:11:40,733 --> 00:11:41,973 - It's working, Blaze! 273 00:11:41,967 --> 00:11:45,267 Our turbo-sled is really fast. 274 00:11:45,267 --> 00:11:48,297 - Whoo-hoo! 275 00:11:48,300 --> 00:11:50,330 Hang on, Crusher! 276 00:11:50,333 --> 00:11:53,533 [dramatic music] 277 00:11:53,533 --> 00:11:56,203 - Whoo-hoo! - Whee! 278 00:11:56,200 --> 00:11:59,100 - Ah! 279 00:11:59,100 --> 00:12:06,370 * 280 00:12:06,367 --> 00:12:08,167 - We got the presents! 281 00:12:08,167 --> 00:12:09,967 - Yeah! 282 00:12:09,967 --> 00:12:13,527 - Look, the green line on Santa's bag is going up! 283 00:12:13,533 --> 00:12:18,203 - That means we've almost found all the Christmas presents. 284 00:12:18,200 --> 00:12:20,800 - [laughs] 285 00:12:20,800 --> 00:12:24,500 It's not this one, or this one. 286 00:12:24,500 --> 00:12:26,300 Oh, it's not in here. 287 00:12:26,300 --> 00:12:30,530 All these presents, and none of them are for me. 288 00:12:30,533 --> 00:12:32,303 - Don't worry, Crusher. 289 00:12:32,300 --> 00:12:35,600 We're not gonna stop until we find every present, 290 00:12:35,600 --> 00:12:37,700 including yours. 291 00:12:37,700 --> 00:12:40,330 - Come on, follow us. 292 00:12:40,333 --> 00:12:41,773 [engine revs] 293 00:12:41,767 --> 00:12:45,597 - Present, where are you? 294 00:12:45,600 --> 00:12:47,130 [upbeat jazzy music] 295 00:12:47,133 --> 00:12:50,103 - * I want to be an engineer Hey * 296 00:12:50,100 --> 00:12:52,370 * Invent amazing things All right * 297 00:12:52,367 --> 00:12:55,897 * Maybe design a cool new rocket ship * 298 00:12:55,900 --> 00:12:59,100 * And take a trip to Seven Springs * 299 00:12:59,100 --> 00:13:01,970 * I want to be an engineer for Christmas * 300 00:13:01,967 --> 00:13:04,927 * I want to build all kinds of things * 301 00:13:04,933 --> 00:13:06,533 * From boats to planes 302 00:13:06,533 --> 00:13:08,173 * To video games Hey * 303 00:13:08,167 --> 00:13:11,397 * Things the world has never seen * 304 00:13:11,400 --> 00:13:14,170 * I want to be an engineer for Christmas * 305 00:13:14,167 --> 00:13:16,967 * Solve the problems that come my way * 306 00:13:16,967 --> 00:13:20,497 * My biggest Christmas wish this year is * 307 00:13:20,500 --> 00:13:24,830 * I want to be an engineer 308 00:13:24,833 --> 00:13:27,473 [phone rings] 309 00:13:27,467 --> 00:13:29,797 - Ho, ho, ho, ho, ho! 310 00:13:29,800 --> 00:13:31,270 - It's Santa calling. 311 00:13:31,267 --> 00:13:34,967 - Blaze, A.J., how's the gift-finding going? 312 00:13:34,967 --> 00:13:36,797 - It's going great, Santa. 313 00:13:36,800 --> 00:13:39,530 Your magic bag is almost full. 314 00:13:39,533 --> 00:13:41,073 - Did you hear that, guys? 315 00:13:41,067 --> 00:13:44,167 They found almost all the presents! 316 00:13:44,167 --> 00:13:46,367 [all cheering] 317 00:13:46,367 --> 00:13:47,667 - Ho, ho, ho! 318 00:13:47,667 --> 00:13:49,097 That's great news, 319 00:13:49,100 --> 00:13:50,630 but you'll have to hurry, 320 00:13:50,633 --> 00:13:52,533 Christmas is almost here! 321 00:13:52,533 --> 00:13:54,073 [all gasp] 322 00:13:54,067 --> 00:13:55,327 - We can do it, Santa. 323 00:13:55,333 --> 00:13:58,103 We know how special those presents are. 324 00:13:58,100 --> 00:14:01,730 - And everyone should feel special on Christmas. 325 00:14:01,733 --> 00:14:03,303 Good luck! 326 00:14:03,300 --> 00:14:05,630 - All right, everybody, be on the lookout. 327 00:14:05,633 --> 00:14:08,733 The rest of the presents have to be around here somewhere. 328 00:14:08,733 --> 00:14:12,203 [dramatic music] 329 00:14:12,200 --> 00:14:16,730 Where do you see the presents? 330 00:14:16,733 --> 00:14:18,673 On top of that mountain! 331 00:14:18,667 --> 00:14:19,827 Yeah! 332 00:14:19,833 --> 00:14:21,203 - [laughs] 333 00:14:21,200 --> 00:14:22,930 And you know what that means? 334 00:14:22,933 --> 00:14:26,403 My Christmas present has to be up there too! 335 00:14:26,400 --> 00:14:27,430 [laughs] 336 00:14:27,433 --> 00:14:30,633 Come on, slowpokes! 337 00:14:30,633 --> 00:14:32,633 * 338 00:14:32,633 --> 00:14:34,733 [cannon booms] 339 00:14:34,733 --> 00:14:35,773 - Lug nuts! 340 00:14:35,767 --> 00:14:37,567 That doesn't sound good. 341 00:14:37,567 --> 00:14:40,167 * 342 00:14:40,167 --> 00:14:41,427 - Oh, no! 343 00:14:41,433 --> 00:14:44,873 The mountain keeps shooting out giant snowballs. 344 00:14:44,867 --> 00:14:47,367 - Pfft, no snowball's gonna stop me 345 00:14:47,367 --> 00:14:48,627 from getting my present. 346 00:14:48,633 --> 00:14:51,373 I'll just blast 'em away with this, 347 00:14:51,367 --> 00:14:52,967 my water blaster! 348 00:14:52,967 --> 00:14:54,427 - Hang on, Crusher. 349 00:14:54,433 --> 00:14:56,633 I think that's too small. 350 00:14:56,633 --> 00:14:58,903 These snowballs are really big. 351 00:14:58,900 --> 00:15:02,170 - Oh, yeah? Watch this. 352 00:15:02,167 --> 00:15:04,597 * 353 00:15:04,600 --> 00:15:07,730 Out of my way, snowball! 354 00:15:07,733 --> 00:15:10,373 Ah! Oof! 355 00:15:10,367 --> 00:15:13,467 [screaming] 356 00:15:13,467 --> 00:15:15,397 [groans] 357 00:15:17,400 --> 00:15:19,770 - Crusher's water blaster was too small. 358 00:15:19,767 --> 00:15:21,897 It couldn't stop a giant snowball. 359 00:15:21,900 --> 00:15:24,130 - Hey, so then let's be engineers 360 00:15:24,133 --> 00:15:27,403 and make a really big water blaster. 361 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 - Yeah! 362 00:15:28,400 --> 00:15:29,670 With a big water blaster, 363 00:15:29,667 --> 00:15:33,067 we can shoot those snowballs with a lot of force. 364 00:15:34,500 --> 00:15:37,870 - First, we need a really big reservoir 365 00:15:37,867 --> 00:15:39,497 to hold all the water. 366 00:15:39,500 --> 00:15:44,300 To make the reservoir, say, "Reservoir!" 367 00:15:44,300 --> 00:15:46,470 Reservoir! 368 00:15:46,467 --> 00:15:47,897 Great! 369 00:15:47,900 --> 00:15:49,200 Now we need the barrel. 370 00:15:49,200 --> 00:15:51,730 That's the part that sprays the water. 371 00:15:51,733 --> 00:15:55,803 To make the barrel, say, "Barrel!" 372 00:15:55,800 --> 00:15:59,400 Barrel! 373 00:15:59,400 --> 00:16:01,230 Now we just need a pump. 374 00:16:01,233 --> 00:16:03,903 It creates pressure to blast out the water. 375 00:16:03,900 --> 00:16:07,430 To make the pump, say, "Pump!" 376 00:16:07,433 --> 00:16:08,873 Pump! 377 00:16:08,867 --> 00:16:10,427 Oh, yeah! 378 00:16:10,433 --> 00:16:16,333 I'm a water-blasting Monster Machine! 379 00:16:16,333 --> 00:16:18,303 - All right! 380 00:16:18,300 --> 00:16:21,070 - Time to get those Christmas presents! 381 00:16:21,067 --> 00:16:22,727 [engine revs] 382 00:16:22,733 --> 00:16:24,533 Let's test our water blaster 383 00:16:24,533 --> 00:16:27,933 to see if it can blast away a giant snowball. 384 00:16:27,933 --> 00:16:30,833 When you see the snowball coming, say, 385 00:16:30,833 --> 00:16:34,773 "Blast it!" 386 00:16:34,767 --> 00:16:37,527 both: Blast it! 387 00:16:37,533 --> 00:16:38,803 - Yeah! 388 00:16:38,800 --> 00:16:40,930 Our water blaster works! 389 00:16:40,933 --> 00:16:42,373 - Now get ready. 390 00:16:42,367 --> 00:16:44,667 We've got more giant snowballs to blast. 391 00:16:44,667 --> 00:16:47,597 - Whenever you see a snowball coming, shout, 392 00:16:47,600 --> 00:16:51,500 "Blast it!" 393 00:16:51,500 --> 00:16:53,730 both: Blast it! 394 00:16:53,733 --> 00:16:55,073 - Whoo-hoo! 395 00:16:55,067 --> 00:16:57,667 When you see another snowball, shout, 396 00:16:57,667 --> 00:17:01,567 "Blast it!" 397 00:17:01,567 --> 00:17:03,067 both: Blast it! 398 00:17:03,067 --> 00:17:04,067 - Yes! 399 00:17:04,067 --> 00:17:06,397 When you see another one, shout, 400 00:17:06,400 --> 00:17:10,370 "Blast it!" 401 00:17:10,367 --> 00:17:12,067 both: Blast it! 402 00:17:12,067 --> 00:17:13,227 - Almost there! 403 00:17:13,233 --> 00:17:15,573 When you see a snowball, shout, 404 00:17:15,567 --> 00:17:18,927 "Blast it!" 405 00:17:18,933 --> 00:17:20,673 both: Blast it! 406 00:17:20,667 --> 00:17:22,927 - Yeah! - All right! 407 00:17:22,933 --> 00:17:25,273 * 408 00:17:25,267 --> 00:17:26,797 - Look, there they are! 409 00:17:26,800 --> 00:17:29,630 - We made it to the presents! 410 00:17:29,633 --> 00:17:32,733 Whoo-hoo! 411 00:17:32,733 --> 00:17:35,333 - All right! Check it out! 412 00:17:35,333 --> 00:17:38,273 The green line on Santa's bag is going up. 413 00:17:38,267 --> 00:17:42,867 - Did the line get all the way to the top? 414 00:17:42,867 --> 00:17:44,227 Yes! 415 00:17:44,233 --> 00:17:47,603 That means we found every present! 416 00:17:47,600 --> 00:17:49,230 - My present! 417 00:17:49,233 --> 00:17:50,273 [laughs] 418 00:17:50,267 --> 00:17:54,727 I know it's in here somewhere. 419 00:17:54,733 --> 00:17:56,733 [laughs] Here it is! 420 00:17:56,733 --> 00:18:00,533 * I've got my present I've got my present * 421 00:18:00,533 --> 00:18:03,073 Present! 422 00:18:03,067 --> 00:18:05,927 - Oh, no! The bag, it's falling! 423 00:18:05,933 --> 00:18:08,603 * 424 00:18:08,600 --> 00:18:10,700 - [grunts] 425 00:18:10,700 --> 00:18:12,570 It's too heavy. 426 00:18:12,567 --> 00:18:15,397 I can't pull it up by myself. 427 00:18:15,400 --> 00:18:17,300 - Well, good luck with that. 428 00:18:17,300 --> 00:18:20,700 I've already got my present. 429 00:18:20,700 --> 00:18:23,200 * Oh I feel so special 430 00:18:23,200 --> 00:18:25,330 * Santa was right 431 00:18:25,333 --> 00:18:30,203 * Everyone should feel special on Christmas * 432 00:18:30,200 --> 00:18:34,230 Wait, but if those presents fall and break... 433 00:18:34,233 --> 00:18:36,673 no one will get a present from Santa, 434 00:18:36,667 --> 00:18:40,267 and then no one will feel special on Christmas. 435 00:18:40,267 --> 00:18:42,627 We've got to save those presents! 436 00:18:42,633 --> 00:18:45,533 * 437 00:18:45,533 --> 00:18:47,073 [grunts] 438 00:18:47,067 --> 00:18:50,467 - Crusher, you're helping! 439 00:18:50,467 --> 00:18:53,367 - [grunting] Got to save those presents! 440 00:18:53,367 --> 00:18:56,767 - Come on, let's pull together. 441 00:18:56,767 --> 00:18:59,767 [all grunting] 442 00:18:59,767 --> 00:19:06,227 * 443 00:19:06,233 --> 00:19:08,173 - Yeah-ha! - All right! 444 00:19:08,167 --> 00:19:09,167 - We did it! 445 00:19:09,167 --> 00:19:11,927 We saved the Christmas presents! 446 00:19:11,933 --> 00:19:14,073 - Ho, ho, ho! 447 00:19:14,067 --> 00:19:17,697 - [gasps] That sounds like... 448 00:19:17,700 --> 00:19:19,100 all: Santa! 449 00:19:19,100 --> 00:19:21,330 - Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 450 00:19:21,333 --> 00:19:25,403 - Look, Santa, we got all the presents! 451 00:19:25,400 --> 00:19:26,930 - That's wonderful. 452 00:19:26,933 --> 00:19:30,073 Now we just need some way to deliver these presents 453 00:19:30,067 --> 00:19:31,767 before it's too late. 454 00:19:31,767 --> 00:19:35,197 - I can do it, Santa, with blazing speed. 455 00:19:35,200 --> 00:19:38,830 I can help you deliver the presents super fast. 456 00:19:38,833 --> 00:19:40,473 - Ho, ho, ho, that's it! 457 00:19:40,467 --> 00:19:44,097 Blaze, you can be my sleigh tonight. 458 00:19:44,100 --> 00:19:47,100 [upbeat Christmas music] 459 00:19:47,100 --> 00:19:51,830 * 460 00:19:51,833 --> 00:19:53,503 all: Whoa! 461 00:19:53,500 --> 00:19:56,900 - Let's deliver some Christmas presents. 462 00:19:56,900 --> 00:19:58,330 - Whoo-hoo! 463 00:19:58,333 --> 00:20:00,673 - To deliver these presents before Christmas, 464 00:20:00,667 --> 00:20:02,927 we're gonna need blazing speed 465 00:20:02,933 --> 00:20:06,773 to fly super fast. 466 00:20:06,767 --> 00:20:12,297 To get me blazing speed, say, "Let's blaze!" 467 00:20:12,300 --> 00:20:15,570 all: Let's blaze! 468 00:20:15,567 --> 00:20:18,597 - Whee! - Wahoo! 469 00:20:18,600 --> 00:20:21,400 [cheering] 470 00:20:21,400 --> 00:20:23,600 - Ho-ho-ho-ho-ho-ho! 471 00:20:23,600 --> 00:20:25,700 * 472 00:20:25,700 --> 00:20:28,470 - Yeah! - [laughs] 473 00:20:28,467 --> 00:20:31,897 - * Outside snow is falling 474 00:20:31,900 --> 00:20:35,130 * Santa don't be late * 475 00:20:35,133 --> 00:20:37,773 * Christmas Eve is coming 476 00:20:37,767 --> 00:20:40,967 * I can hardly wait I can hardly wait * 477 00:20:40,967 --> 00:20:44,267 * It's a Monster Machine Christmas * 478 00:20:44,267 --> 00:20:47,327 * Gonna rev in red and green 479 00:20:47,333 --> 00:20:50,073 * It's a Monster Machine Christmas * 480 00:20:50,067 --> 00:20:53,767 * On your marks, get set, let's trim the tree * 481 00:20:53,767 --> 00:20:57,327 * There'll be pistons pumping engines rumbling * 482 00:20:57,333 --> 00:21:00,373 * Tire tracks in the snow 483 00:21:00,367 --> 00:21:03,267 * It's a Monster Machine Christmas * 484 00:21:03,267 --> 00:21:06,467 * Buckle up, get set, let's roll * 485 00:21:06,467 --> 00:21:09,627 * It's a Monster Machine Christmas * 486 00:21:09,633 --> 00:21:12,703 * Buckle up, get set, let's roll * 487 00:21:12,700 --> 00:21:14,430 - Ho, ho, ho! 488 00:21:14,433 --> 00:21:18,073 narrator: And so it was, with Blaze as his sleigh, 489 00:21:18,067 --> 00:21:22,097 Santa's gifts were delivered for Christmas Day, 490 00:21:22,100 --> 00:21:23,600 and as he flew out of sight, 491 00:21:23,600 --> 00:21:26,570 I could I have sworn I heard the phrase... 492 00:21:26,567 --> 00:21:28,597 - Merry Christmas to all, 493 00:21:28,600 --> 00:21:33,070 and to all a "Let's blaze!" 494 00:21:33,067 --> 00:21:36,397 Ho-ho-ho-ho-ho-ho! 495 00:21:40,700 --> 00:21:42,600 - * It's Blaze and the Monster Machines * 496 00:21:42,600 --> 00:21:43,800 * It's Blaze * 497 00:21:43,800 --> 00:21:44,930 * And the Monster Machines 498 00:21:44,933 --> 00:21:46,733 * Buckle up, gonna roll 499 00:21:46,733 --> 00:21:49,303 * Yeah, we're ready to go with Blaze * 500 00:21:49,300 --> 00:21:51,170 * You'll be amazed * 501 00:21:51,167 --> 00:21:52,367 * It's Blaze * 502 00:21:52,367 --> 00:21:54,097 * And the Monster Machines 503 00:21:54,100 --> 00:21:55,230 * It's time * 504 00:21:55,233 --> 00:21:56,433 * For adventure extreme 505 00:21:56,433 --> 00:21:58,103 * Gonna kick it in gear 506 00:21:58,100 --> 00:22:01,700 * We'll be catching some air with Blaze * 507 00:22:01,700 --> 00:22:03,400 * And the Monster Machines 508 00:22:03,400 --> 00:22:04,600 * It's Blaze * 509 00:22:04,600 --> 00:22:06,630 * And the Monster Machines 33535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.