All language subtitles for Blaze S03E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,967 --> 00:00:09,097 - * On your mark 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,900 * Get ready to race 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,330 * One, two, three, let's blaze * 4 00:00:13,433 --> 00:00:17,103 * So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell * 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,500 * When Blaze goes saving the day * 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,070 * Blaze, Blaze, Blaze 7 00:00:21,167 --> 00:00:23,967 * Gimme, gimme, gimme some speed * 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,867 * Blaze and the Monster Machines * 9 00:00:25,967 --> 00:00:27,627 * Yeah 10 00:00:27,733 --> 00:00:29,333 * Blaze and the Monster Machines * 11 00:00:29,433 --> 00:00:30,903 * Yeah 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,930 * Blaze and the Monster Machines * 13 00:00:33,033 --> 00:00:36,033 * Yeah, let's blaze * 14 00:00:39,600 --> 00:00:42,670 [electric guitar music] 15 00:00:42,767 --> 00:00:46,367 * 16 00:00:46,467 --> 00:00:49,367 - Cannonball! 17 00:00:49,467 --> 00:00:51,227 - [laughing] 18 00:00:51,333 --> 00:00:52,503 [birds squawking] 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,330 - Whoa! - Yeah! 20 00:00:54,433 --> 00:00:56,233 [laughter] 21 00:00:56,333 --> 00:00:58,173 - Whoo-hoo! 22 00:00:58,267 --> 00:00:59,867 - Yeah! - All right! 23 00:01:00,067 --> 00:01:01,427 - Here we are, Gabby. 24 00:01:01,533 --> 00:01:02,973 Animal Island! 25 00:01:03,067 --> 00:01:06,367 - Whoa! I can't believe how many animals there are. 26 00:01:06,467 --> 00:01:08,227 Rhinos, and elephants, and-- 27 00:01:08,333 --> 00:01:09,733 [distant screeching] 28 00:01:09,833 --> 00:01:12,103 What was that? - It's coming from up there. 29 00:01:12,200 --> 00:01:13,730 [birds screeching] 30 00:01:13,833 --> 00:01:16,973 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo! 31 00:01:17,067 --> 00:01:18,797 - Those are falcons! 32 00:01:18,900 --> 00:01:20,130 * 33 00:01:20,233 --> 00:01:22,503 - They are so fast! - Yeah! 34 00:01:22,600 --> 00:01:25,930 Falcons are the fastest animals in the whole world! 35 00:01:26,067 --> 00:01:27,297 * 36 00:01:27,400 --> 00:01:30,270 - Yeah-hoo! 37 00:01:30,367 --> 00:01:33,297 [brakes squealing] - Hoo-hoo! 38 00:01:33,400 --> 00:01:35,930 - Yeah! Nice flying! - All right! 39 00:01:36,067 --> 00:01:37,327 * 40 00:01:37,433 --> 00:01:39,833 - Ow. - Skyler, what's the matter? 41 00:01:39,933 --> 00:01:42,903 - I think there's something wrong with my wing. 42 00:01:43,067 --> 00:01:45,567 - Oh, no. - Dude! 43 00:01:47,233 --> 00:01:50,133 - Hey, there. I'd bet I could help you with that wing. 44 00:01:50,233 --> 00:01:52,603 - Yeah! Gabby can fix anything. 45 00:01:52,700 --> 00:01:56,070 - Well, okay. Have a look. 46 00:01:56,167 --> 00:01:57,627 * 47 00:01:57,733 --> 00:01:59,103 - Hmm. 48 00:01:59,200 --> 00:02:01,630 Aha! I see the problem. 49 00:02:01,733 --> 00:02:04,173 There's a thorn stuck in your wing. 50 00:02:05,967 --> 00:02:07,697 - Huh. Thanks. 51 00:02:07,800 --> 00:02:09,900 That's much better! 52 00:02:10,067 --> 00:02:11,897 [falcons cheering] 53 00:02:12,067 --> 00:02:13,797 * 54 00:02:13,900 --> 00:02:15,570 - Whoo-whoo! 55 00:02:15,667 --> 00:02:19,127 - Now that your wing's fixed, you can fly fast again. 56 00:02:19,233 --> 00:02:20,633 - Good thing, too. 57 00:02:20,733 --> 00:02:23,403 I've gotta be fast for the big race. 58 00:02:23,500 --> 00:02:25,670 - A race? What race? 59 00:02:25,767 --> 00:02:29,197 - Like, only the number one flying race around. 60 00:02:29,300 --> 00:02:31,700 - It's the Super Sky Race! 61 00:02:31,800 --> 00:02:34,670 - A Super Sky Race? - Let's check it out. 62 00:02:34,767 --> 00:02:37,067 Switching to visor view. 63 00:02:37,100 --> 00:02:37,970 [visor beeping] 64 00:02:38,067 --> 00:02:41,197 * 65 00:02:41,300 --> 00:02:42,930 all: Whoa! 66 00:02:43,067 --> 00:02:46,967 - The Super Sky Race is way up in the clouds. 67 00:02:47,067 --> 00:02:51,167 - It goes through floating rings, flying loops, 68 00:02:51,267 --> 00:02:53,467 and sky tunnels! 69 00:02:53,567 --> 00:02:56,767 - Wow. That looks amazing. 70 00:02:56,867 --> 00:02:59,197 - I wish you could fly, too, Blaze. 71 00:02:59,300 --> 00:03:00,770 Then you can race with us! 72 00:03:00,867 --> 00:03:02,727 [falcons screeching] 73 00:03:02,833 --> 00:03:05,073 - We better hurry and catch up with the others! 74 00:03:05,133 --> 00:03:06,333 - Oh, totally. 75 00:03:06,433 --> 00:03:08,273 We don't wanna miss the race. 76 00:03:08,367 --> 00:03:10,467 - See you guys! - Adios! 77 00:03:10,567 --> 00:03:12,367 - Bye! - Bye, Falcons! 78 00:03:12,467 --> 00:03:14,097 - Good luck in the race! 79 00:03:14,200 --> 00:03:17,830 - Wow. Wouldn't it be great if we could be in that sky race? 80 00:03:17,933 --> 00:03:19,703 [falcon screeches] [Blaze gasps] 81 00:03:19,800 --> 00:03:21,970 [falcon laughing] 82 00:03:22,067 --> 00:03:25,097 Like you could be in the Super Sky Race. 83 00:03:25,200 --> 00:03:27,070 You can't even fly. 84 00:03:27,100 --> 00:03:28,370 - Um, who are you? 85 00:03:28,467 --> 00:03:30,427 - The name's Thunder Wing, 86 00:03:30,533 --> 00:03:33,633 and I've got something you'll never have. 87 00:03:33,733 --> 00:03:36,703 Wings! [chuckling] 88 00:03:36,800 --> 00:03:38,470 With these beauties, 89 00:03:38,567 --> 00:03:41,227 I'm going to win the Super Sky race. 90 00:03:41,333 --> 00:03:44,133 * Thunder Wing 91 00:03:44,233 --> 00:03:47,503 - Now I really wish we could be in that race. 92 00:03:47,600 --> 00:03:49,170 - Hey, wait a minute. 93 00:03:49,267 --> 00:03:52,127 I know how we can fly in the Super Sky Race. 94 00:03:52,233 --> 00:03:53,803 - How, Blaze? 95 00:03:53,900 --> 00:03:56,270 - Let's build our own wings. 96 00:03:56,367 --> 00:03:58,427 We'll transform me from a truck 97 00:03:58,533 --> 00:04:01,703 to a Falcon Monster Machine! 98 00:04:01,800 --> 00:04:04,500 First, let's make the tail feathers. 99 00:04:04,600 --> 00:04:07,270 Falcons need those to help them steer. 100 00:04:07,367 --> 00:04:08,567 To make tail feathers, 101 00:04:08,667 --> 00:04:10,967 say, "tail feathers." 102 00:04:11,067 --> 00:04:13,767 Tail feathers! 103 00:04:13,867 --> 00:04:17,127 Now I need strong talons for grabbing things. 104 00:04:17,233 --> 00:04:18,533 To make the talons, 105 00:04:18,633 --> 00:04:20,533 say, "talons." 106 00:04:20,633 --> 00:04:23,503 Talons! 107 00:04:23,600 --> 00:04:26,700 And last-- the most important part, 108 00:04:26,800 --> 00:04:29,070 the wings so we can fly! 109 00:04:29,133 --> 00:04:32,133 To make the wings, say, "wings." 110 00:04:32,233 --> 00:04:35,133 Wings! 111 00:04:35,233 --> 00:04:36,433 Ho-ho! Yeah! 112 00:04:36,533 --> 00:04:39,233 I'm a falcon... 113 00:04:39,333 --> 00:04:41,533 Monster Machine! 114 00:04:41,633 --> 00:04:43,403 Whoo-hoo! 115 00:04:43,500 --> 00:04:45,700 * 116 00:04:45,800 --> 00:04:48,500 - Wow, Blaze! - You're flying! 117 00:04:48,600 --> 00:04:52,070 - Oh, yeah! 118 00:04:52,133 --> 00:04:56,103 Hop in. We've gotta hurry and get to that starting line. 119 00:04:56,200 --> 00:04:58,500 - All right! [grunts] 120 00:04:58,600 --> 00:05:02,370 - Yeah! Super Sky Race, here we come! 121 00:05:02,467 --> 00:05:05,727 - Falcon... all: Fly! 122 00:05:05,833 --> 00:05:07,503 - * Wild wheels! 123 00:05:07,600 --> 00:05:08,600 * 124 00:05:08,700 --> 00:05:10,370 * Here we go 125 00:05:10,467 --> 00:05:13,267 * Animals, mountains to the ocean floor * 126 00:05:13,367 --> 00:05:16,827 * Hibernate, migrate all over the world * 127 00:05:16,933 --> 00:05:19,473 * A big stampede, soaring, swimming * 128 00:05:19,567 --> 00:05:21,127 * Hear them roar 129 00:05:21,233 --> 00:05:23,903 * Reptiles, mammals, insects and birds * 130 00:05:24,067 --> 00:05:27,067 * Wild wheels ooh-hoo, hoo-hoo * 131 00:05:27,100 --> 00:05:30,530 * Animals, oh, yeah * 132 00:05:30,633 --> 00:05:33,833 * Wild wheels, ooh-hoo, hoo-hoo * 133 00:05:33,933 --> 00:05:37,433 * Wild wheels, I'm talkin' wild wheels * 134 00:05:37,533 --> 00:05:39,933 * Wild wheels 135 00:05:40,067 --> 00:05:42,967 * 136 00:05:43,867 --> 00:05:46,597 - Whoo! Hoo-hoo-hoo! 137 00:05:46,700 --> 00:05:48,330 - Nice flying, Blaze! 138 00:05:48,433 --> 00:05:52,273 - Check it out, there's a sign for the Super Sky Race. 139 00:05:52,367 --> 00:05:55,467 - It's says the starting line is this way. 140 00:05:55,567 --> 00:05:58,197 * 141 00:05:58,300 --> 00:05:59,370 [thunder booms] 142 00:05:59,467 --> 00:06:01,827 - Uh-oh! That didn't sound good. 143 00:06:01,933 --> 00:06:03,203 [thunder crackling] 144 00:06:03,300 --> 00:06:06,430 - Gaskets! Those are storm clouds! 145 00:06:06,533 --> 00:06:08,803 * 146 00:06:13,133 --> 00:06:14,673 [thunder booms] - Uh-oh! 147 00:06:14,767 --> 00:06:16,567 That didn't sound good. 148 00:06:16,667 --> 00:06:18,067 [thunder crackling] 149 00:06:18,133 --> 00:06:20,633 - Gaskets! Those are storm clouds! 150 00:06:20,733 --> 00:06:23,303 [thunder booming] 151 00:06:23,400 --> 00:06:25,470 - Watch out, Blaze! 152 00:06:25,567 --> 00:06:27,197 - [grunts] Ho-ho-ho! Whoo! 153 00:06:27,300 --> 00:06:29,700 - We've gotta find some way out of this storm, 154 00:06:29,800 --> 00:06:31,900 or we'll never get to the Super Sky Race. 155 00:06:32,067 --> 00:06:33,527 - Look! Down there! 156 00:06:33,633 --> 00:06:36,173 We could fly through that hole in the storm clouds. 157 00:06:36,267 --> 00:06:39,697 - But we've got to hurry. It keeps getting smaller! 158 00:06:39,800 --> 00:06:41,070 - You can make it, Blaze! 159 00:06:41,167 --> 00:06:43,067 - Yeah! You're a falcon now. 160 00:06:43,133 --> 00:06:45,373 The fastest animal in the whole world! 161 00:06:45,467 --> 00:06:48,127 Falcons fly their fastest when they dive down. 162 00:06:48,233 --> 00:06:50,103 - With their aerodynamic shape, 163 00:06:50,200 --> 00:06:54,300 they can dive at speeds of up to 100 meters per second. 164 00:06:54,400 --> 00:06:56,770 [falcon screeches] 165 00:06:56,867 --> 00:07:00,067 - Here I go! 166 00:07:00,100 --> 00:07:01,400 Let's see how fast we're going. 167 00:07:01,500 --> 00:07:02,630 [dinging] 168 00:07:02,733 --> 00:07:06,073 What number is that? 169 00:07:06,133 --> 00:07:10,233 40! That's fast, but not fast enough. 170 00:07:10,333 --> 00:07:13,133 - We've gotta get to 100 meters per second. 171 00:07:13,233 --> 00:07:15,173 - Try to speed up, Blaze! 172 00:07:15,267 --> 00:07:17,227 - Whoo-hoo! 173 00:07:17,333 --> 00:07:18,533 * 174 00:07:18,633 --> 00:07:20,373 Now we're going this speed. 175 00:07:20,467 --> 00:07:24,367 What number is this? 176 00:07:24,467 --> 00:07:26,067 70! 177 00:07:26,100 --> 00:07:29,300 - That's really fast, but we're still not at 100. 178 00:07:29,400 --> 00:07:31,070 - Uh-oh! Look! 179 00:07:31,167 --> 00:07:33,597 That hole in the storm is almost closed. 180 00:07:33,700 --> 00:07:35,430 - I've gotta go faster! 181 00:07:35,533 --> 00:07:37,473 * 182 00:07:37,567 --> 00:07:40,967 Now what number is it? 183 00:07:41,067 --> 00:07:43,367 100! That's it! 184 00:07:43,467 --> 00:07:44,527 [Blaze screeching] 185 00:07:44,633 --> 00:07:45,773 * 186 00:07:45,867 --> 00:07:48,427 Whoo hoo-hoo-hoo! 187 00:07:48,533 --> 00:07:51,073 - Yeah! We made it! 188 00:07:51,167 --> 00:07:54,327 - Come on! Let's hurry and get to that race. 189 00:07:54,433 --> 00:07:57,333 all: Falcon fly! 190 00:07:57,433 --> 00:08:00,773 * 191 00:08:00,867 --> 00:08:03,767 [cheering and chuckling] 192 00:08:03,867 --> 00:08:06,067 - [laughs] Look at all the birds! 193 00:08:06,133 --> 00:08:09,173 I see parrots, and toucans, 194 00:08:09,267 --> 00:08:12,467 and--and some kind of giant blue bird. 195 00:08:12,567 --> 00:08:16,397 - Pickle, what are you doing with those binoculars? 196 00:08:16,500 --> 00:08:17,800 - Oh, hey, Crusher. 197 00:08:17,900 --> 00:08:19,470 I'm bird-watching. 198 00:08:19,567 --> 00:08:22,397 That's what it's called when you watch birds. 199 00:08:22,500 --> 00:08:24,570 - Birds? [scoffs] 200 00:08:24,667 --> 00:08:27,527 - Hey, birds! Snack time! 201 00:08:27,633 --> 00:08:28,803 - Snack time? 202 00:08:28,900 --> 00:08:30,330 [cheerful music] 203 00:08:30,433 --> 00:08:33,173 - Huh! I wonder what those birds are eating. 204 00:08:33,267 --> 00:08:36,067 - Ooh! I bet it's something really delicious, 205 00:08:36,100 --> 00:08:38,530 like, ice cream! 206 00:08:38,633 --> 00:08:40,173 - Ice cream? 207 00:08:40,267 --> 00:08:43,667 Huh. You know, I don't think birds eat ice cream. 208 00:08:44,800 --> 00:08:47,430 Crusher? - [grunting] 209 00:08:47,533 --> 00:08:48,933 - What are you doing? 210 00:08:49,067 --> 00:08:50,467 - [chuckles] What am I doing? 211 00:08:50,567 --> 00:08:53,097 I'm gonna climb this wobbly stack of rocks 212 00:08:53,200 --> 00:08:55,400 and get that ice cream! 213 00:08:55,500 --> 00:08:57,400 * Gonna get that yummy ice cream * 214 00:08:57,500 --> 00:08:59,170 * Gonna get that yummy ice cream * 215 00:08:59,267 --> 00:09:01,367 * Gonna get that yummy ice cream * 216 00:09:01,467 --> 00:09:03,627 [straining noises] 217 00:09:03,733 --> 00:09:05,303 Uh-oh. [screaming] 218 00:09:05,400 --> 00:09:06,400 [splashing thud] 219 00:09:06,500 --> 00:09:08,430 [groaning] 220 00:09:08,533 --> 00:09:09,733 [birds cheering] 221 00:09:09,833 --> 00:09:12,503 [rapid gobbling] 222 00:09:12,600 --> 00:09:15,730 [electric guitar music] [all cheering] 223 00:09:15,833 --> 00:09:17,503 * 224 00:09:17,600 --> 00:09:19,070 [trumpeting fanfare] 225 00:09:19,133 --> 00:09:20,603 - Hey! Check it out. 226 00:09:20,700 --> 00:09:22,130 * 227 00:09:22,233 --> 00:09:24,373 It's the Super Sky Race! 228 00:09:24,467 --> 00:09:28,127 [audience cheering] - Hello, Animal Island! 229 00:09:28,233 --> 00:09:29,833 Burt Black And White here. 230 00:09:29,933 --> 00:09:32,233 The Super Sky Race is just moments away! 231 00:09:32,333 --> 00:09:34,733 But first, let's meet one of our racers. 232 00:09:34,833 --> 00:09:37,073 Thunder Wing, how are you feeling 233 00:09:37,133 --> 00:09:38,673 about today's race? 234 00:09:38,767 --> 00:09:40,827 - Let me tell you something, Burt. 235 00:09:40,933 --> 00:09:43,073 I'm gonna be the winner of the Sky Race. 236 00:09:43,167 --> 00:09:45,067 Me! Thunder Wing! 237 00:09:45,100 --> 00:09:46,500 And you want to know why? 238 00:09:46,600 --> 00:09:50,070 - Um, sure, I-- - I'll tell you why! 239 00:09:50,133 --> 00:09:53,333 Because I'm the best flyer Animal Island's ever seen. 240 00:09:53,433 --> 00:09:56,573 Thunder Wing! [audience cheers] 241 00:09:56,667 --> 00:09:58,267 * 242 00:09:58,367 --> 00:10:00,267 - That is one confident bird! 243 00:10:00,367 --> 00:10:03,427 The question is, can anyone beat Thunder Wing? 244 00:10:03,533 --> 00:10:05,203 - No! - Well, 245 00:10:05,300 --> 00:10:08,170 we'll find out when the Super Sky Race begins! 246 00:10:08,267 --> 00:10:09,367 [audience cheering] 247 00:10:09,467 --> 00:10:12,697 * 248 00:10:12,800 --> 00:10:16,100 - Oh, man, we've got to hurry and get to that race. 249 00:10:16,200 --> 00:10:18,070 - Hey, look! Another sign. 250 00:10:18,167 --> 00:10:19,927 - It says to get to the race, 251 00:10:20,033 --> 00:10:23,033 we need to fly through that tunnel. 252 00:10:23,133 --> 00:10:25,573 Hang on, everyone! 253 00:10:25,667 --> 00:10:26,927 [kids cheering] 254 00:10:27,033 --> 00:10:31,633 * 255 00:10:31,733 --> 00:10:33,373 - Whoo-hoo-hoo! 256 00:10:33,467 --> 00:10:36,167 * 257 00:10:36,267 --> 00:10:37,667 [sinister snapping] 258 00:10:37,767 --> 00:10:39,327 - Blaze, look out! 259 00:10:39,433 --> 00:10:41,673 - Whoa-oh! 260 00:10:41,767 --> 00:10:42,727 * 261 00:10:42,833 --> 00:10:44,773 Phew! That was close. 262 00:10:44,867 --> 00:10:46,397 - What are those things? 263 00:10:46,500 --> 00:10:50,970 - They look like some kind of pinching plants. 264 00:10:51,067 --> 00:10:53,127 - Those pinching plants are everywhere! 265 00:10:53,233 --> 00:10:55,533 They're growing out of the floor, 266 00:10:55,633 --> 00:10:57,733 and the ceiling! 267 00:10:57,833 --> 00:10:59,533 - How're we gonna get past them? 268 00:10:59,633 --> 00:11:03,133 - I know! Let's steer around the pinching plants with these-- 269 00:11:03,233 --> 00:11:06,233 my tail feathers! - Yeah! 270 00:11:06,333 --> 00:11:08,073 When falcons move their tail feathers, 271 00:11:08,100 --> 00:11:10,430 it changes how air moves around them. 272 00:11:10,533 --> 00:11:13,673 - And that helps falcons steer up and down. 273 00:11:13,767 --> 00:11:17,427 - Come on! Help me steer past those pinching plants. 274 00:11:17,533 --> 00:11:19,073 * 275 00:11:19,133 --> 00:11:20,273 - Watch out, Blaze! 276 00:11:20,367 --> 00:11:22,297 Pinching plants straight ahead! 277 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 - Should I use my tail feathers to fly 278 00:11:24,300 --> 00:11:28,670 over them, or under them? 279 00:11:28,767 --> 00:11:30,727 Over them! Yeah! 280 00:11:30,833 --> 00:11:33,773 * 281 00:11:33,867 --> 00:11:34,797 Whoo-hoo! 282 00:11:34,900 --> 00:11:38,070 * 283 00:11:38,167 --> 00:11:39,067 - Yeah! - Nice steering, Blaze! 284 00:11:39,167 --> 00:11:41,067 - Whoo-hoo! 285 00:11:41,100 --> 00:11:44,100 - Watch out! More pinching plants! 286 00:11:44,200 --> 00:11:46,070 - To get past, should we fly 287 00:11:46,133 --> 00:11:50,103 over them, or under them? 288 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 Under them! Right! 289 00:11:51,900 --> 00:11:54,800 * 290 00:11:54,900 --> 00:11:56,670 Whoo-hoo-hoo! 291 00:11:56,767 --> 00:11:59,067 * 292 00:11:59,133 --> 00:12:00,973 - Here come some more! 293 00:12:01,067 --> 00:12:02,727 - Should we fly over the plants 294 00:12:02,833 --> 00:12:05,933 or under them? 295 00:12:06,067 --> 00:12:07,727 Under them! 296 00:12:07,833 --> 00:12:09,403 * 297 00:12:09,500 --> 00:12:11,600 - All right! - Whoo-hoo! 298 00:12:11,700 --> 00:12:14,570 - Look, there's the end of the tunnel! 299 00:12:14,667 --> 00:12:16,467 - But watch out for those pinching plants! 300 00:12:16,567 --> 00:12:18,567 - Should we fly over the plants, 301 00:12:18,667 --> 00:12:21,797 or under them? 302 00:12:21,900 --> 00:12:23,430 Over! 303 00:12:23,533 --> 00:12:26,473 * 304 00:12:26,567 --> 00:12:27,427 Yeah! 305 00:12:27,533 --> 00:12:29,233 * 306 00:12:29,333 --> 00:12:31,803 Whoo-hoo! - Yeah! 307 00:12:31,900 --> 00:12:33,800 - So long, pinching plants. 308 00:12:33,900 --> 00:12:37,130 - Next stop, the Super Sky Race. 309 00:12:37,233 --> 00:12:39,103 [falcon screeches] 310 00:12:39,200 --> 00:12:41,130 - * Falcons, falcons 311 00:12:41,233 --> 00:12:43,373 * The world's fastest animals 312 00:12:43,467 --> 00:12:46,667 - * With bodies shaped to make them fly fast * 313 00:12:46,767 --> 00:12:50,527 * And talons powerful, a strong grasp * 314 00:12:50,633 --> 00:12:52,573 - * Eyesight both sharp and clear * 315 00:12:52,667 --> 00:12:54,527 * Tail feathers help them steer * 316 00:12:54,633 --> 00:12:58,403 * Falcons can go, go, go, go! 317 00:12:58,500 --> 00:13:00,070 * Whoa 318 00:13:00,167 --> 00:13:02,067 * Yeah 319 00:13:02,100 --> 00:13:04,130 * Just watch a falcon fly 320 00:13:04,233 --> 00:13:05,873 * Soar across the sky 321 00:13:05,967 --> 00:13:07,797 * Tucked in a speedy dive 322 00:13:07,900 --> 00:13:09,470 * The fastest bird alive 323 00:13:09,567 --> 00:13:11,127 * Whoa 324 00:13:11,233 --> 00:13:12,973 * Yeah 325 00:13:13,067 --> 00:13:14,827 * Falcons, falcons 326 00:13:14,933 --> 00:13:16,803 * The world's fastest animals 327 00:13:16,900 --> 00:13:18,600 * Falcons, falcons 328 00:13:18,700 --> 00:13:20,830 * Yeah 329 00:13:20,933 --> 00:13:23,633 [birds chittering] 330 00:13:23,733 --> 00:13:28,303 - Whoa ho-ho! Those birds sure are hungry. 331 00:13:28,400 --> 00:13:32,670 - Oh, they're gonna eat up all that delicious ice cream. 332 00:13:32,767 --> 00:13:35,627 - Crusher, are you sure they're eating ice cream? 333 00:13:35,733 --> 00:13:39,173 'Cause I really don't think that's something birds eat. 334 00:13:39,267 --> 00:13:41,627 - Pfft! Of course I'm sure, Pickle. 335 00:13:41,733 --> 00:13:46,703 And I'll be even more sure when I get up there with these! 336 00:13:46,800 --> 00:13:49,200 [whimsical music] 337 00:13:49,300 --> 00:13:51,930 Super sneaking stilts. 338 00:13:52,067 --> 00:13:55,067 * 339 00:13:55,167 --> 00:13:57,367 - Wow, Crusher. 340 00:13:57,467 --> 00:13:59,467 You know how to walk on stilts? 341 00:13:59,567 --> 00:14:02,627 - Nope, but how hard can it be? 342 00:14:02,733 --> 00:14:03,873 [grunts] 343 00:14:03,967 --> 00:14:05,427 * Just walking on stilts 344 00:14:05,533 --> 00:14:07,073 * To get that ice cream 345 00:14:07,133 --> 00:14:08,303 * Gotta stay balanced 346 00:14:08,400 --> 00:14:09,970 * So that I don't fall 347 00:14:10,067 --> 00:14:12,227 [straining noises] 348 00:14:12,333 --> 00:14:14,233 [yelling] 349 00:14:14,333 --> 00:14:15,933 [splashing thud] 350 00:14:16,067 --> 00:14:17,797 [clanging] 351 00:14:17,900 --> 00:14:19,770 [groaning] 352 00:14:19,867 --> 00:14:21,627 - Yummy! [birds chirping] 353 00:14:21,733 --> 00:14:24,433 [cheerful music] 354 00:14:24,533 --> 00:14:26,303 [electric guitar music] 355 00:14:26,400 --> 00:14:28,930 [cheering and laughter] 356 00:14:29,067 --> 00:14:30,597 - Blaze, look! 357 00:14:30,700 --> 00:14:32,970 Another sign for the Super Sky Race! 358 00:14:33,067 --> 00:14:36,167 - It says the starting line is at the top of this mountain. 359 00:14:36,267 --> 00:14:40,667 - We're almost there! Falcon fly! 360 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 - Whoo-hoo! - Yeah! 361 00:14:43,700 --> 00:14:45,930 [ice cracking] 362 00:14:46,067 --> 00:14:47,927 - Uh-oh! Those big ice crystals! 363 00:14:48,067 --> 00:14:49,297 They're starting to break! 364 00:14:49,400 --> 00:14:51,470 - [gasps] Look out! 365 00:14:56,567 --> 00:14:58,467 - Uh-oh! Those big ice crystals! 366 00:14:58,567 --> 00:15:00,127 They're starting to break! 367 00:15:00,233 --> 00:15:02,303 [ice shatters] - [gasps] Look out! 368 00:15:02,400 --> 00:15:04,900 - [grunts] Whoa. 369 00:15:05,067 --> 00:15:06,967 Whoa-oh! 370 00:15:07,067 --> 00:15:09,727 [all screaming] 371 00:15:09,833 --> 00:15:10,773 * 372 00:15:10,867 --> 00:15:12,067 [thuds] 373 00:15:12,100 --> 00:15:13,970 - Blaze! - Are you okay? 374 00:15:14,067 --> 00:15:15,667 - Whoa, I think so. 375 00:15:15,767 --> 00:15:18,927 - Man! This mountain is covered in ice crystals. 376 00:15:19,067 --> 00:15:21,297 [ice cracking] And they're starting to fall! 377 00:15:21,400 --> 00:15:23,370 - [exclaims] 378 00:15:23,467 --> 00:15:25,767 - How are we gonna fly up to the race now? 379 00:15:25,867 --> 00:15:28,867 - There's only one way to get past falling ice crystals. 380 00:15:28,967 --> 00:15:32,797 We've got to crush them with my falcon talons. 381 00:15:32,900 --> 00:15:34,100 [screeching] 382 00:15:34,200 --> 00:15:35,630 - Falcons have strong talons 383 00:15:35,733 --> 00:15:37,433 to grab food when they're hunting. 384 00:15:37,533 --> 00:15:39,603 - With talons like that, Blaze could crush 385 00:15:39,700 --> 00:15:42,300 those ice crystals before they crash into us. 386 00:15:42,400 --> 00:15:46,270 - Hang on, everyone! It's talon time! 387 00:15:46,367 --> 00:15:51,467 * 388 00:15:51,567 --> 00:15:53,067 - Look out, Blaze! 389 00:15:53,100 --> 00:15:55,430 Two ice crystals just fell! 390 00:15:55,533 --> 00:15:57,073 - And one more! 391 00:15:57,100 --> 00:15:59,900 - How many ice crystals are there all together? 392 00:16:02,200 --> 00:16:03,470 Three! Yeah! 393 00:16:03,567 --> 00:16:05,567 Let's crush 'em! 394 00:16:05,667 --> 00:16:07,897 Count to three with us. 395 00:16:08,067 --> 00:16:09,767 [together] One, 396 00:16:09,867 --> 00:16:11,197 two, 397 00:16:11,300 --> 00:16:12,700 three! 398 00:16:12,800 --> 00:16:14,070 [all cheering] 399 00:16:14,167 --> 00:16:16,297 * 400 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 - Watch out, Blaze! 401 00:16:17,800 --> 00:16:20,100 Another falling ice crystal. 402 00:16:20,200 --> 00:16:21,670 And three more! 403 00:16:21,767 --> 00:16:24,897 - How many ice crystals are there all together? 404 00:16:26,967 --> 00:16:28,397 Four! Right! 405 00:16:28,500 --> 00:16:29,970 Count to four with us. 406 00:16:30,067 --> 00:16:31,167 * 407 00:16:31,267 --> 00:16:32,927 [together] One, 408 00:16:33,067 --> 00:16:34,867 two, 409 00:16:34,967 --> 00:16:36,727 three, 410 00:16:36,833 --> 00:16:38,073 four! 411 00:16:38,100 --> 00:16:39,470 - Yeah! 412 00:16:39,567 --> 00:16:41,467 [all cheering] 413 00:16:41,567 --> 00:16:43,197 - Be careful! 414 00:16:43,300 --> 00:16:45,400 Four ice crystals just fell. 415 00:16:45,500 --> 00:16:47,070 And two more! 416 00:16:47,133 --> 00:16:50,073 - How many ice crystals are there all together? 417 00:16:52,800 --> 00:16:54,070 Six! 418 00:16:54,133 --> 00:16:55,903 Count to six with us. 419 00:16:56,067 --> 00:16:57,767 * 420 00:16:57,867 --> 00:16:59,797 [together] One, 421 00:16:59,900 --> 00:17:01,870 two, 422 00:17:01,967 --> 00:17:03,727 three, 423 00:17:03,833 --> 00:17:05,333 four, 424 00:17:05,433 --> 00:17:07,173 five, 425 00:17:07,267 --> 00:17:08,897 six! 426 00:17:09,067 --> 00:17:10,897 [all cheering] 427 00:17:11,067 --> 00:17:12,197 - All right! 428 00:17:12,300 --> 00:17:14,470 * 429 00:17:14,567 --> 00:17:16,067 - Hubcaps! 430 00:17:16,133 --> 00:17:17,373 There it is! 431 00:17:17,467 --> 00:17:19,967 The Super Sky Race! 432 00:17:20,067 --> 00:17:22,967 [audience cheering] 433 00:17:23,067 --> 00:17:25,097 [musical car horn honking] 434 00:17:25,200 --> 00:17:27,570 - Look! It's Blaze! 435 00:17:27,667 --> 00:17:30,497 - And he's, like, totally a falcon now! 436 00:17:30,600 --> 00:17:32,270 - Whoo! - [laughs] 437 00:17:32,367 --> 00:17:34,067 - Whoa! - Hey, Blaze! 438 00:17:34,100 --> 00:17:35,330 Are you gonna race with us? 439 00:17:35,433 --> 00:17:36,973 - You bet I am! 440 00:17:37,067 --> 00:17:38,067 - All right! - Yeah! 441 00:17:38,133 --> 00:17:39,203 - Nice! 442 00:17:39,300 --> 00:17:40,500 - [chuckles] 443 00:17:40,600 --> 00:17:41,970 [brakes squealing] 444 00:17:42,067 --> 00:17:44,527 Aren't you forgetting something, Blaze? 445 00:17:44,633 --> 00:17:48,403 You can't race because you can't fly. 446 00:17:48,500 --> 00:17:52,100 - Oh, yes, I can, Thunder Wing. 447 00:17:52,200 --> 00:17:54,070 Because I'm a falcon! 448 00:17:54,167 --> 00:17:55,467 * 449 00:17:55,567 --> 00:17:58,227 - Huh! Well, we'll see about that. 450 00:17:58,333 --> 00:18:01,303 [fanfare trumpeting] 451 00:18:01,400 --> 00:18:04,270 [audience cheering] 452 00:18:04,367 --> 00:18:06,627 * 453 00:18:06,733 --> 00:18:09,403 - All right, racers! 454 00:18:09,500 --> 00:18:11,430 On your marks. 455 00:18:11,533 --> 00:18:13,633 Get set. 456 00:18:13,733 --> 00:18:14,973 Fly! 457 00:18:15,067 --> 00:18:16,927 [sweeping cheers] 458 00:18:17,067 --> 00:18:20,127 * 459 00:18:20,233 --> 00:18:22,133 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo! 460 00:18:22,233 --> 00:18:26,133 * 461 00:18:26,233 --> 00:18:27,473 Oh, yeah! 462 00:18:27,567 --> 00:18:33,097 * 463 00:18:33,200 --> 00:18:34,470 - [chuckling] 464 00:18:34,567 --> 00:18:39,697 * 465 00:18:39,800 --> 00:18:42,730 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 466 00:18:42,833 --> 00:18:49,533 * 467 00:18:49,633 --> 00:18:52,403 - * Thunder Wing! 468 00:18:52,500 --> 00:18:55,270 * 469 00:18:55,367 --> 00:18:56,597 - Ho-ho! Yeah! 470 00:18:56,700 --> 00:19:00,100 - Whoa! - Nice flying, dude! 471 00:19:00,200 --> 00:19:02,400 - You've got this! 472 00:19:02,500 --> 00:19:04,400 - [chuckles] I knew it! 473 00:19:04,500 --> 00:19:09,130 Nobody can beat me 'cause I'm Thunder-- 474 00:19:09,233 --> 00:19:10,373 what? 475 00:19:10,467 --> 00:19:12,467 * 476 00:19:12,567 --> 00:19:14,467 Blaze is ahead of me? 477 00:19:14,567 --> 00:19:16,767 Oh, no, no, no. 478 00:19:16,867 --> 00:19:19,867 I can't let him win! 479 00:19:19,967 --> 00:19:21,227 [chuckling] 480 00:19:21,333 --> 00:19:24,233 [boings] [thudding] 481 00:19:24,333 --> 00:19:26,103 * 482 00:19:26,200 --> 00:19:28,100 - Whoa! 483 00:19:28,200 --> 00:19:29,230 - Phew! 484 00:19:29,333 --> 00:19:30,973 - [sinister chuckling] 485 00:19:31,067 --> 00:19:33,397 * Thunder Wing 486 00:19:33,500 --> 00:19:35,470 - Oh, no! Thunder Wing passed us. 487 00:19:35,567 --> 00:19:36,727 - And look! 488 00:19:36,833 --> 00:19:38,433 He's almost at the finish line. 489 00:19:38,533 --> 00:19:39,933 * 490 00:19:40,067 --> 00:19:42,267 - Come on! We can still beat him! 491 00:19:42,367 --> 00:19:46,427 I just need to fly super fast with blazing speed. 492 00:19:46,533 --> 00:19:48,273 * 493 00:19:48,367 --> 00:19:49,397 - Yeah! 494 00:19:49,500 --> 00:19:50,770 - To give me blazing speed, 495 00:19:50,867 --> 00:19:53,727 say, "let's blaze!" 496 00:19:53,833 --> 00:19:56,933 [together] Let's blaze! 497 00:19:57,067 --> 00:20:00,427 * 498 00:20:00,533 --> 00:20:02,273 - Whoo-hoo! - Yeah! 499 00:20:02,367 --> 00:20:03,567 - Go Blaze! 500 00:20:03,667 --> 00:20:06,467 * 501 00:20:06,567 --> 00:20:07,467 - [gasps] 502 00:20:07,567 --> 00:20:08,467 [clangs] 503 00:20:08,567 --> 00:20:10,367 [groaning] 504 00:20:10,467 --> 00:20:12,897 * Thunder Wing... 505 00:20:13,000 --> 00:20:14,570 * 506 00:20:14,667 --> 00:20:16,597 [audience cheering] - Oh, yeah! 507 00:20:16,700 --> 00:20:18,430 - Whoo-hoo! - We won! 508 00:20:18,533 --> 00:20:21,203 - Falcon Blaze has done it! 509 00:20:21,300 --> 00:20:23,570 He's won the Super Sky Race! 510 00:20:23,667 --> 00:20:25,167 * 511 00:20:25,267 --> 00:20:26,897 - Yeah, Blaze! - Nice! 512 00:20:27,000 --> 00:20:28,330 - All right! - Whoo-hoo! 513 00:20:28,433 --> 00:20:30,103 - You were great out there! 514 00:20:30,200 --> 00:20:31,530 - Thanks, everyone. 515 00:20:31,633 --> 00:20:33,233 - Hey! You! 516 00:20:33,333 --> 00:20:35,973 - [gasps] It's Thunder Wing. 517 00:20:36,067 --> 00:20:37,397 * 518 00:20:37,500 --> 00:20:40,400 - There's something I want to say to you. 519 00:20:40,500 --> 00:20:42,200 Congratulations! 520 00:20:42,300 --> 00:20:45,170 You really are one amazing flyer. 521 00:20:45,267 --> 00:20:46,897 - Aw, thanks, Thunder Wing. 522 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 - Hey, guys, we're going flying! 523 00:20:50,100 --> 00:20:51,370 - Wanna come with? 524 00:20:51,467 --> 00:20:53,727 - Sure. - Yeah! 525 00:20:53,833 --> 00:20:57,203 - Right behind you. 526 00:20:57,300 --> 00:20:59,370 - All right! [all chuckling] 527 00:20:59,467 --> 00:21:02,297 - Hey, wait for me! 528 00:21:02,400 --> 00:21:05,430 [laughter and cheering] 529 00:21:05,533 --> 00:21:07,433 * 530 00:21:07,533 --> 00:21:08,973 [cheerful music] 531 00:21:09,067 --> 00:21:11,397 - Yummy, yummy. - Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm! 532 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 [chuckles] Oh, man! 533 00:21:13,400 --> 00:21:14,930 Look at those birds eat! 534 00:21:15,067 --> 00:21:18,627 Oh! What's that, Crusher? 535 00:21:18,733 --> 00:21:23,203 - This, Pickle, is my Crusher cannon! 536 00:21:23,300 --> 00:21:24,800 [chuckles] 537 00:21:24,900 --> 00:21:27,530 It's gonna launch me right up to that bird house 538 00:21:27,633 --> 00:21:30,933 so I can finally get the birds' ice cream! 539 00:21:31,067 --> 00:21:32,697 [laughing] 540 00:21:32,800 --> 00:21:35,500 Ice cream, here I come! 541 00:21:35,600 --> 00:21:36,930 * 542 00:21:37,067 --> 00:21:38,627 Whee! 543 00:21:38,733 --> 00:21:42,833 - Oh, I just remembered what birds like to eat. 544 00:21:42,933 --> 00:21:44,673 It isn't ice cream. 545 00:21:44,767 --> 00:21:47,327 It's bird seed! 546 00:21:47,433 --> 00:21:48,573 - Bird seed? 547 00:21:48,667 --> 00:21:50,127 [birds chittering] 548 00:21:50,233 --> 00:21:51,473 [yelling] 549 00:21:51,567 --> 00:21:52,427 [grunts] 550 00:21:52,533 --> 00:21:54,473 * 551 00:21:54,567 --> 00:21:56,067 [splashing thud] 552 00:21:56,100 --> 00:21:56,800 [groaning] 553 00:21:56,900 --> 00:22:00,070 [birds chittering] 554 00:22:00,133 --> 00:22:01,403 * 555 00:22:01,500 --> 00:22:03,370 [sighs] 556 00:22:07,267 --> 00:22:09,467 - * It's Blaze and the Monster Machines * 557 00:22:09,567 --> 00:22:10,767 * It's Blaze 558 00:22:10,867 --> 00:22:12,327 * And the Monster Machines 559 00:22:12,433 --> 00:22:14,073 * Buckle up, gonna roll 560 00:22:14,167 --> 00:22:16,267 * Yeah, we're ready to go with Blaze * 561 00:22:16,367 --> 00:22:18,067 * You'll be amazed 562 00:22:18,167 --> 00:22:19,367 * It's Blaze 563 00:22:19,467 --> 00:22:20,927 * And the Monster Machines 564 00:22:21,067 --> 00:22:22,227 * It's time 565 00:22:22,333 --> 00:22:23,603 * For adventure extreme 566 00:22:23,700 --> 00:22:25,570 * Gonna kick it in gear 567 00:22:25,667 --> 00:22:28,297 * We'll be catching some air with Blaze * 568 00:22:28,400 --> 00:22:30,070 * And the Monster Machines 569 00:22:30,133 --> 00:22:31,373 * It's Blaze 570 00:22:31,467 --> 00:22:33,727 * And the Monster Machines 35562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.