Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,343 --> 00:00:55,993
Bene. Grazie.
3
00:00:56,012 --> 00:00:57,579
Grazie. Grazie.
4
00:00:57,647 --> 00:00:59,314
Grazie.
5
00:00:59,382 --> 00:01:01,450
Grazie.
6
00:01:01,517 --> 00:01:03,986
Grazie mille.
7
00:01:04,053 --> 00:01:05,554
Grazie di essere qui.
8
00:01:05,622 --> 00:01:07,422
Ok, ok.
9
00:01:07,490 --> 00:01:09,424
Bene.
10
00:01:14,030 --> 00:01:17,033
Ok, non mi curo mai.
11
00:01:18,201 --> 00:01:19,601
Cristo santo.
12
00:01:20,570 --> 00:01:24,157
Cazzo è? Il premio
ai successi di una vita?
13
00:01:30,506 --> 00:01:33,246
Sono in giro in tour
da cinque mesi ormai.
14
00:01:33,796 --> 00:01:37,986
Non lo so, penso davvero
il peggio delle persone.
15
00:01:38,626 --> 00:01:41,636
Ma davvero. Dovreste vedere
alcuni degli animali...
16
00:01:42,046 --> 00:01:45,726
Alcuni degli animali che vedo.
Ero in aeroporto l'altro giorno.
17
00:01:45,906 --> 00:01:48,396
Ero lì ad aspettare il volo
e volevo morire
18
00:01:48,496 --> 00:01:50,624
a guardare questa signora,
19
00:01:50,624 --> 00:01:53,010
che mangia Egg McMuffin,
mica uno solo,
20
00:01:53,010 --> 00:01:55,149
ne butta giù tre
21
00:01:55,306 --> 00:01:58,561
direttamente in gola
come fanno i pellicani.
22
00:01:59,026 --> 00:02:02,806
E una volta finito, si è pulita
la faccia col sacchetto!
23
00:02:03,516 --> 00:02:05,656
Col sacchetto!
24
00:02:05,826 --> 00:02:08,856
Non solo gli angoli, come le persone
educate. No, così!
25
00:02:10,766 --> 00:02:13,436
Poi ha iniziato a radersi
col rasoio da barbiere.
26
00:02:13,436 --> 00:02:15,396
Un vero animale.
27
00:02:17,096 --> 00:02:19,236
Ho visto un altro tizio
talmente fuori forma
28
00:02:19,236 --> 00:02:22,156
che voleva grattarsi la schiena,
ma non ci riusciva,
29
00:02:22,156 --> 00:02:25,176
allora si è avvicinato
alla colonna
30
00:02:25,276 --> 00:02:28,666
che regge un intero
piano dell'aeroporto
31
00:02:28,666 --> 00:02:32,326
e ha iniziato
a sfregarcisi contro
32
00:02:32,546 --> 00:02:35,646
come un grizzly!
Facendo così.
33
00:02:37,656 --> 00:02:40,336
Cazzo, che animale!
34
00:02:43,826 --> 00:02:48,246
Gente, sono a favore dell'influenza
suina. È grottesco...
35
00:02:49,066 --> 00:02:51,166
La voglio.
Ci serve un'epidemia.
36
00:02:51,166 --> 00:02:54,006
Ve lo dico io:
ci vuole un'epidemia.
37
00:02:54,206 --> 00:02:58,676
Dovrà succedere, ma non spaventatevi:
ucciderà soltanto i deboli.
38
00:02:58,746 --> 00:03:01,096
Ma sì, mettetevi
un maglione,
39
00:03:01,486 --> 00:03:04,556
prendete delle vitamine
e starete benissimo.
40
00:03:06,086 --> 00:03:09,236
Lasciate che Madre Natura
faccia il suo corso.
41
00:03:09,236 --> 00:03:12,816
Lei cerca soltanto di aiutarci
e noi la ostacoliamo.
42
00:03:14,686 --> 00:03:17,536
Cerca solo di sfoltire il gregge,
ma ogni volta facciamo:
43
00:03:17,536 --> 00:03:19,876
"Oh, dovete vaccinarvi."
44
00:03:19,976 --> 00:03:22,016
Perché?
45
00:03:22,016 --> 00:03:26,816
Così che la signora dei Mcmuffin possa
riprodursi col grassone della schiena?
46
00:03:31,276 --> 00:03:33,456
Dovete lasciarla fare.
47
00:03:33,456 --> 00:03:37,176
Davvero, un'epidemia in natura
è come un incendio di bosco.
48
00:03:37,816 --> 00:03:40,536
Serve soprattutto a bruciare
le foglie secche.
49
00:03:43,486 --> 00:03:48,156
No, giuro su Dio. Siamo l'unica
specie che salva i deboli.
50
00:03:49,496 --> 00:03:51,996
L'unica.
I leoni non fanno così.
51
00:03:52,126 --> 00:03:56,006
Un leone si punge la zampa con una spina
e tutti: "Oh, ti ha fatto infezione?
52
00:03:56,006 --> 00:03:59,046
"Come stai? Va tutto bene?
Ti serve la penicillina?"
53
00:03:59,116 --> 00:04:01,106
E lui: "Fanculo!"
54
00:04:02,406 --> 00:04:05,376
Ecco perché non c'è mai
coda nel Serengeti.
55
00:04:06,376 --> 00:04:09,516
Non c'è una branco di leoni
bloccato nell'ingorgo.
56
00:04:09,516 --> 00:04:11,566
"Cosa cazzo sta
succedendo lì?
57
00:04:12,176 --> 00:04:14,676
"Vai, forza!
Cazzo! Vai!"
58
00:04:16,856 --> 00:04:20,466
Arrivi lì dopo un'ora e c'è
una iena che si lecca le palle.
59
00:04:20,466 --> 00:04:22,346
"Ah, per questo
eravamo fermi!
60
00:04:22,346 --> 00:04:24,096
"Come se non ne
aveste mai viste.
61
00:04:24,096 --> 00:04:27,526
"Oh, rallenta che devo
assolutamente vederla!"
62
00:04:34,380 --> 00:04:36,115
Ho una fidanzata,
63
00:04:36,115 --> 00:04:38,222
guardo un sacco di TV con lei.
64
00:04:38,468 --> 00:04:41,235
Abbiamo appena litigato. Le piace
guardare l'Oprah Winfrey Show,
65
00:04:41,271 --> 00:04:44,840
e a me piace guardarla mentre
guarda l'Oprah Winfrey Show.
66
00:04:44,908 --> 00:04:47,831
Aspetto che Oprah dica qualche
vaccata e appena lo fa,
67
00:04:47,831 --> 00:04:50,883
me la prendo con la mia ragazza,
perché sono uno stronzo.
68
00:04:51,710 --> 00:04:53,312
Faccio così.
69
00:04:56,353 --> 00:04:58,721
L'altro giorno stavamo
guardando Oprah in TV.
70
00:04:58,721 --> 00:05:01,015
Stava intervistando
qualche cozza...
71
00:05:03,693 --> 00:05:06,244
Fa una di quelle sue
ridicole introduzioni:
72
00:05:06,244 --> 00:05:08,744
"Lei ha fatto questo
e quello e quest'altro
73
00:05:08,898 --> 00:05:12,835
"e fa il lavoro più difficile
del mondo: la madre."
74
00:05:12,902 --> 00:05:16,504
E continua così, io ho guardato
di scatto la mia ragazza...
75
00:05:16,706 --> 00:05:18,841
Come a dirle: "Davvero?
76
00:05:18,908 --> 00:05:22,711
"Fare la madre è il lavoro
più difficile del mondo?"
77
00:05:22,779 --> 00:05:25,869
Oh, certo, tutte quelle madri che
muoiono ogni anno di silicosi
78
00:05:25,869 --> 00:05:28,464
per aver respirato
troppo carbone.
79
00:05:32,288 --> 00:05:36,825
Le donne si danno sempre
pacche sulla schiena da sole
80
00:05:36,893 --> 00:05:39,169
per quanto difficili
siano le loro vite
81
00:05:39,169 --> 00:05:42,207
e nessuno le contraddice,
perché vogliamo scoparle!
82
00:05:46,636 --> 00:05:48,203
È così.
83
00:05:48,271 --> 00:05:51,440
C'è tutto questo tornado
di disinformazione.
84
00:05:51,507 --> 00:05:55,277
"Faccio il lavoro più
difficile del mondo."
85
00:05:55,545 --> 00:05:56,912
Cosa preferiresti fare,
86
00:05:56,980 --> 00:06:00,948
perforare il centro della terra
e stringere la mano al diavolo,
87
00:06:01,150 --> 00:06:06,016
ogni volta che senti tremare la terra
e aspetti che ti cada tutto in testa
88
00:06:06,016 --> 00:06:08,532
così da finire in qualche
canzone popolare?
89
00:06:09,993 --> 00:06:12,085
O preferisci startene
spaparanzata al sole
90
00:06:12,085 --> 00:06:15,685
con un paio di mocciosi che puoi
spedire a letto quando ti pare
91
00:06:15,723 --> 00:06:18,089
con qualche scusa inventata?
92
00:06:19,486 --> 00:06:22,800
Perché volete farvi un goccio
e guardare "Il prezzo è giusto".
93
00:06:24,274 --> 00:06:27,266
Non potevo crederci.
"È il lavoro più difficile
94
00:06:27,266 --> 00:06:29,278
"del mondo."
Ah, sì?
95
00:06:29,345 --> 00:06:32,168
Pensavo che far tetti a luglio
sotto il solleone...
96
00:06:32,168 --> 00:06:34,334
Pensavo che quello
fosse difficile...
97
00:06:34,684 --> 00:06:38,001
Ma queste madri
si spezzano la schiena,
98
00:06:38,001 --> 00:06:40,705
inserendo DVD nei lettori.
99
00:06:40,805 --> 00:06:44,394
Non so come facciano.
100
00:06:47,463 --> 00:06:52,298
Qualunque lavoro si può fare
in pigiama non è un lavoro difficile.
101
00:06:52,502 --> 00:06:54,903
Non scherziamo.
102
00:06:54,971 --> 00:06:58,473
Cristo Santo, hai 35 anni
e giochi a nascondino.
103
00:06:58,541 --> 00:07:02,537
Stai vivendo un sogno!
104
00:07:02,612 --> 00:07:04,579
Niente cartellini, niente tasse.
105
00:07:04,647 --> 00:07:06,715
Cazzo, sei senza vincoli!
106
00:07:09,118 --> 00:07:12,020
Fai case coi bastoncini
dei ghiaccioli. Insomma...
107
00:07:14,824 --> 00:07:17,592
"È il lavoro più
difficile del mondo."
108
00:07:17,660 --> 00:07:21,512
Oprah non ha neanche figli.
Cosa cazzo ne sa?
109
00:07:22,665 --> 00:07:24,652
Incredibile.
110
00:07:30,106 --> 00:07:34,390
Va bene, nemmeno io, ma penso
siano due cose che si compensano.
111
00:07:35,096 --> 00:07:36,700
Chi lo sa?
112
00:07:36,916 --> 00:07:39,188
Sono veramente un cazzaro.
113
00:07:39,188 --> 00:07:40,830
Me ne rendo benissimo conto.
114
00:07:40,830 --> 00:07:43,819
È con l'età che ci rendiamo conto
di quante stronzate diciamo.
115
00:07:45,156 --> 00:07:48,388
Ci fanno domande e iniziamo
a rispondere a cazzo,
116
00:07:49,821 --> 00:07:53,234
fino al punto in cui vediamo
la merda uscirci di bocca.
117
00:07:53,968 --> 00:07:56,164
E c'è gente che ascolta
e prende appunti...
118
00:07:58,417 --> 00:08:02,318
Mi hanno bocciato alle superiori,
perché state a sentirmi?
119
00:08:04,808 --> 00:08:09,149
Ero a pranzo con una, l'altro giorno,
dà un'occhiata ai tavoli e mi fa:
120
00:08:09,668 --> 00:08:12,554
"So che ti sembrerò
un po' razzista, ma..."
121
00:08:12,869 --> 00:08:15,853
Ho pensato: "Ahi, adesso
arriva la genialata."
122
00:08:17,758 --> 00:08:21,278
A 41 anni non ho mai sentito
una frase che inizia così!
123
00:08:21,278 --> 00:08:23,880
Forza, piccola! Sentiamo
cos'hai da dire.
124
00:08:24,553 --> 00:08:25,906
E mi fa: "Ehm...
125
00:08:25,906 --> 00:08:29,138
"È pieno di asiatici
in questo ristorante..."
126
00:08:31,196 --> 00:08:34,460
Non è razzismo,
è una constatazione.
127
00:08:35,006 --> 00:08:37,674
È pieno di asiatici
nel ristorante.
128
00:08:38,048 --> 00:08:42,311
Se invece avessi detto: "Ma che cazzo
ci fanno tutti questi asiatici di merda
129
00:08:42,667 --> 00:08:44,664
"nel ristorante..."
130
00:08:46,139 --> 00:08:48,299
Quello sarebbe stato
un po' razzista!
131
00:08:48,681 --> 00:08:51,775
Ma anche se non hai detto
nulla di male sugli asiatici,
132
00:08:51,775 --> 00:08:55,978
è chiaro che hai un problema
con loro al ristorante.
133
00:08:55,978 --> 00:08:57,711
Questo sì che è strano!
134
00:08:57,888 --> 00:09:02,866
È strano perché non ho mai sentito stereotipi
negativi sugli asiatici al ristorante.
135
00:09:03,466 --> 00:09:08,495
"Questi arrivano, si
prendono tutti i tavoli...
136
00:09:08,515 --> 00:09:10,515
"Basta essere asiatici allora!"
137
00:09:13,498 --> 00:09:16,951
L'unica cosa che sento è che guidano
male, ma è una stronzata anche quella.
138
00:09:16,951 --> 00:09:19,859
Non è che fanno schifo, è che
non hanno una via di mezzo.
139
00:09:20,728 --> 00:09:24,487
O è come "Tokyo Drift",
150 all'ora, su due ruote,
140
00:09:24,487 --> 00:09:27,790
parcheggio perfetto e break
dance in discoteca...
141
00:09:28,478 --> 00:09:30,831
Cristo, da dove arriva questo?
Dal futuro?
142
00:09:30,831 --> 00:09:34,007
Come può un uomo avere
tutto quel talento?
143
00:09:35,571 --> 00:09:37,842
Oppure li trovi fermi
all'incrocio...
144
00:09:41,486 --> 00:09:43,687
Non si arrabbiano nemmeno.
145
00:09:43,687 --> 00:09:46,401
"Lo so, sono negato,
non so perché.
146
00:09:46,616 --> 00:09:49,341
"È noioso, è come
se fosse troppo semplice
147
00:09:49,341 --> 00:09:52,060
"e allora comincio a sognare
ad occhi aperti..."
148
00:09:56,866 --> 00:10:00,137
Trovo che questa cosa
delle razze sia affascinante,
149
00:10:00,137 --> 00:10:03,616
come le diverse regole che ti
fanno finire o meno nei guai.
150
00:10:03,616 --> 00:10:06,615
Ho notato che i neri hanno il genio
di mettere la parolaccia
151
00:10:06,615 --> 00:10:08,979
dopo aver detto
la razza della persona.
152
00:10:09,079 --> 00:10:11,015
Noi bianchi la mettiamo
sempre davanti
153
00:10:11,015 --> 00:10:15,627
e se solo facessimo questo piccolo aggiustamento,
salveremmo così tante carriere,
154
00:10:16,037 --> 00:10:19,708
tanti posti di lavoro verrebbero
salvati nella comunità bianca
155
00:10:19,708 --> 00:10:21,980
se solo la mettessimo dopo.
156
00:10:22,315 --> 00:10:24,811
Vi siete accorti di come
parlano i neri?
157
00:10:24,811 --> 00:10:27,153
"Ero lì ed è entrato questo
asiatico figlio di puttana,
158
00:10:27,153 --> 00:10:30,883
"inizia a parlare e bla, bla, bla..."
Nemmeno lo sentiamo!
159
00:10:31,091 --> 00:10:34,510
Ti chiedi solo: "Oh, e cosa ha fatto
questo asiatico figlio di puttana?
160
00:10:34,867 --> 00:10:38,040
"Vorrei proprio sentire
il resto della storia."
161
00:10:40,202 --> 00:10:42,471
Io ho raccontato
la stessa identica storia.
162
00:10:42,471 --> 00:10:45,535
"Sono lì ed entra
un cazzo di asiatico."
163
00:10:45,535 --> 00:10:48,788
E tutti: "Wow, wow,
ehi, calma.
164
00:10:49,854 --> 00:10:52,238
"In che anno siamo?"
165
00:10:52,382 --> 00:10:54,723
Ehi, ho appena detto
ciò che ha detto lui,
166
00:10:54,723 --> 00:10:57,443
ho solo messo prima "cazzo",
tutto qua.
167
00:10:57,463 --> 00:11:00,021
Lui ha dato della puttana
alla madre di un altro,
168
00:11:00,021 --> 00:11:02,144
e io no, era solo un accenno...
169
00:11:02,173 --> 00:11:04,869
Ho lasciato fuori sua madre.
170
00:11:06,436 --> 00:11:10,237
Io parlo così, cazzo: questo tizio che
è entrato è un cazzo di asiatico...
171
00:11:11,757 --> 00:11:14,877
Ma tu hai su i sandali?
Cristo santo!
172
00:11:15,918 --> 00:11:18,154
Oddio, i sandali...
173
00:11:19,657 --> 00:11:21,713
È metà dicembre...
"Chi se ne fotte?"
174
00:11:21,713 --> 00:11:25,321
Sei uno di quelli che dicono:
"Non ho mai freddo ai piedi."
175
00:11:26,223 --> 00:11:28,832
Uno di quelli col giaccone
da sci e i pantaloncini:
176
00:11:28,832 --> 00:11:31,753
"Non ho mai freddo alle gambe."
177
00:11:31,853 --> 00:11:34,106
Come se fosse la sua unica
speranza di rimorchiare una,
178
00:11:34,106 --> 00:11:36,723
che possa essere interessata
ad accoppiarsi.
179
00:11:37,516 --> 00:11:41,038
"No, così il bambino si tempra, non ho mai
freddo alle gambe, non so il perché...
180
00:11:42,679 --> 00:11:45,244
"È tutto il sangue
che gira negli organi..."
181
00:11:47,779 --> 00:11:51,847
Non ha nulla a che fare con te, è che sono
in tour da quattro mesi... Solo questo.
182
00:11:56,271 --> 00:11:59,779
Amo questa città. È una
delle migliori in cui esibirsi.
183
00:12:02,719 --> 00:12:04,009
Mi piace.
184
00:12:04,029 --> 00:12:05,491
Sapete perché?
185
00:12:05,837 --> 00:12:08,999
C'è parecchia gente strana qui.
186
00:12:09,049 --> 00:12:11,275
Ci sono ancora piccoli negozi
a conduzione familiare,
187
00:12:11,275 --> 00:12:14,506
per me è una cosa importante.
Quando sono in tour...
188
00:12:14,526 --> 00:12:17,627
Non sopporto
la grande distribuzione.
189
00:12:17,957 --> 00:12:20,716
Sapete quanto è deprimente
arrivare in città e vedere
190
00:12:20,716 --> 00:12:24,649
un'orda di obesi che barcolla
verso una Cheesecake Factory?
191
00:12:27,620 --> 00:12:31,106
È orribile... Premono la faccia
contro la vetrina...
192
00:12:31,159 --> 00:12:33,798
"Ehi, ci sono i biscotti
là dentro!"
193
00:12:33,798 --> 00:12:37,943
È come se cercassero dei modi
per diventare extra-obesi.
194
00:12:40,606 --> 00:12:42,901
Sapete cosa non mi piace
di queste catene?
195
00:12:42,901 --> 00:12:45,350
Ci vai e paghi per un servizio,
196
00:12:45,350 --> 00:12:47,760
ma ti fanno fare
una parte del lavoro.
197
00:12:47,861 --> 00:12:52,229
Non capisco, entro e chiedo un panino di segale
con tacchino, lattuga, pomodoro e maionese.
198
00:12:52,289 --> 00:12:55,342
E il tizio: "Un panino di segale
con tacchino, lattuga e pomodoro."
199
00:12:55,342 --> 00:12:56,745
"Sì, e maionese."
200
00:12:56,745 --> 00:12:58,835
"Ah, la maionese?
La trovi lì."
201
00:12:59,278 --> 00:13:02,034
Davvero? Cazzo,
dovresti andare lì
202
00:13:02,054 --> 00:13:04,078
e mettermela nel panino!
203
00:13:04,593 --> 00:13:07,341
Capito? Io sto da questa
parte del bancone...
204
00:13:07,357 --> 00:13:11,489
Io uomo che ordina il panino,
tu uomo che fa il panino, cazzo!
205
00:13:11,609 --> 00:13:12,815
Hai capito?
206
00:13:12,815 --> 00:13:16,389
Mi dispiace che hanno licenziato l'omino
della maionese, ma non è compito mio!
207
00:13:16,587 --> 00:13:18,946
Vi ho appena dato
il 100% dei soldi,
208
00:13:18,946 --> 00:13:21,390
per avere il 100% del panino.
209
00:13:22,232 --> 00:13:26,833
Questa non è una corsa a staffetta,
che mi passi mezzo panino in mano,
210
00:13:26,833 --> 00:13:30,473
io ci metto i sottaceti e lo lancio
come un frisbee a mia mamma
211
00:13:30,798 --> 00:13:33,423
che ci infilza un'oliva
con lo stuzzicadenti...
212
00:13:34,027 --> 00:13:37,539
Mi riconosci? No, cazzo!
Perché non lavoro qui!
213
00:13:37,838 --> 00:13:39,517
Fammi il panino!
214
00:13:41,397 --> 00:13:42,988
Mi chiamo fuori.
215
00:13:42,988 --> 00:13:45,369
Ti ho dato i soldi e ho finito,
216
00:13:45,369 --> 00:13:46,970
il mio l'ho fatto.
217
00:13:48,429 --> 00:13:52,910
Ho chiesto da bere, mi dà un bicchiere e
penso: "Finalmente, dammi qua che vado."
218
00:13:52,910 --> 00:13:56,423
E lui: "Deve solo andar lì
e schiacciare in cima..."
219
00:13:56,423 --> 00:13:59,227
Volevo prenderlo al collo
e dirgli: "Dove sta?
220
00:13:59,247 --> 00:14:01,634
- Dove sta?
- Dove sta chi?
221
00:14:01,634 --> 00:14:04,671
"Quello che mi obbliga a fare
tutte queste stronzate! Dov'è?"
222
00:14:04,674 --> 00:14:07,510
Lo trascino per il collo fino
alla stanza dei bottoni,
223
00:14:07,510 --> 00:14:09,905
dove c'è una festa
alla "Eyes Wide Shut"
224
00:14:09,905 --> 00:14:12,265
e la gente se lo fa succhiare...
225
00:14:14,428 --> 00:14:17,079
Entro sfondando
la porta a calci,
226
00:14:17,104 --> 00:14:20,072
appeno mi vedono incazzato
col bicchiere in mano,
227
00:14:20,072 --> 00:14:22,335
non devo nemmeno spiegarmi.
228
00:14:22,421 --> 00:14:25,212
Glielo sbatto in faccia
e comincia a pestare.
229
00:14:25,232 --> 00:14:27,900
Quanto cazzo lo vuoi
grande lo yacht, eh?
230
00:14:31,137 --> 00:14:33,455
Per certa gente non
è mai abbastanza.
231
00:14:33,711 --> 00:14:36,481
Per questi non è mai abbastanza.
Sapete cos'altro non sopporto?
232
00:14:36,501 --> 00:14:37,917
È quando ti...
233
00:14:37,969 --> 00:14:40,037
Tiriamolo via dalle riprese...
234
00:14:40,079 --> 00:14:42,233
Se no si vede nel filmato.
235
00:14:43,330 --> 00:14:46,311
Non sta bene un tappo di bottiglia,
fammelo buttare.
236
00:14:46,877 --> 00:14:50,076
E se inciampo e cado dopo
17 minuti di spettacolo?
237
00:14:50,076 --> 00:14:51,752
Cosa accadrebbe poi?
238
00:14:51,934 --> 00:14:55,159
Andrebbe tutto a ramengo,
niente più special.
239
00:15:02,165 --> 00:15:04,593
No, ma sapete com'è quando
entrate in questi posti.
240
00:15:04,613 --> 00:15:06,560
Anche quando
gli dai dei soldi
241
00:15:06,560 --> 00:15:10,464
non è mai abbastanza, vogliono
ciucciarti ogni informazione possibile.
242
00:15:10,663 --> 00:15:14,513
Ho comprato carta igienica l'altro giorno
e mi hanno chiesto il numero di telefono.
243
00:15:14,958 --> 00:15:17,241
"Può darmi il suo
numero di telefono?"
244
00:15:17,241 --> 00:15:18,619
No!
245
00:15:19,284 --> 00:15:21,931
"Ma signore, non ci
faremo niente..."
246
00:15:22,089 --> 00:15:25,850
Davvero? Collezioni numeri
così per sport, deficiente?
247
00:15:26,919 --> 00:15:30,106
"No, non puoi avere il mio numero di telefono."
È qui che vanno in panico.
248
00:15:30,106 --> 00:15:32,457
"Ma signore, devo
inserire qualcosa,
249
00:15:32,457 --> 00:15:36,754
"se no non posso andare alla
prossima... Come faccio se no?
250
00:15:36,754 --> 00:15:39,052
Cazzo, schiaccia
qualche tasto, tesoro!
251
00:15:39,052 --> 00:15:40,696
Non so che dirti.
252
00:15:40,858 --> 00:15:43,001
Scrivi una sfilza di 1!
253
00:15:44,248 --> 00:15:47,085
Ecco il mio numero: 123459.
254
00:15:47,924 --> 00:15:51,504
E il prefisso è 123, è un quartiere
molto esclusivo.
255
00:15:54,565 --> 00:15:56,100
È la cosa peggiore.
256
00:15:56,127 --> 00:15:58,510
"Ha la carta sconti clienti
fedeli e sti cazzi?"
257
00:15:58,510 --> 00:16:00,128
No, non ce l'ho.
258
00:16:01,170 --> 00:16:03,638
- La vuole?
- No, non la voglio.
259
00:16:03,638 --> 00:16:06,049
- Perché no?
- Perché mi nascondete qualcosa.
260
00:16:06,112 --> 00:16:09,161
Non so cosa, ma so che non
volete di certo smenarci.
261
00:16:09,171 --> 00:16:11,882
Non pigliarmi per il culo,
passa la roba
262
00:16:11,882 --> 00:16:13,950
e lasciami tornare
alla mia vita.
263
00:16:15,893 --> 00:16:18,898
Chiaramente ciò che fanno
è un sondaggio gratis,
264
00:16:18,898 --> 00:16:22,534
per sapere di quali prodotti non puoi fare
a meno, così da aumentarne il prezzo,
265
00:16:22,534 --> 00:16:26,121
col pretesto di farti 50 cent
di sconto sui cereali scaduti.
266
00:16:26,121 --> 00:16:28,001
In pratica è così...
267
00:16:29,012 --> 00:16:32,239
L'ho letto su internet,
dev'essere vero. Per forza.
268
00:16:34,576 --> 00:16:37,045
No, ci provo a leggere,
ma mi fa venire sonno.
269
00:16:38,565 --> 00:16:41,649
È vero, posso guardare
18 ore di TV...
270
00:16:42,740 --> 00:16:45,270
Un omicidio irrisolto
dopo l'altro.
271
00:16:45,726 --> 00:16:48,014
O stare tutta la notte
su Youtube.
272
00:16:49,239 --> 00:16:51,491
Ho passato quattro ore
l'altra sera a guardare
273
00:16:51,491 --> 00:16:54,163
gente che viene morsa
da serpenti velenosi.
274
00:16:54,324 --> 00:16:56,530
Mi diverto così.
275
00:16:56,530 --> 00:16:59,287
"Sta' attenta, stupida scema!"
276
00:16:59,723 --> 00:17:02,128
Urlo al computer...
277
00:17:02,128 --> 00:17:05,374
Non mi controllo, mi esce così...
278
00:17:07,857 --> 00:17:09,687
Ma non datemi un libro,
non riesco,
279
00:17:09,687 --> 00:17:12,012
mi basta iniziare e a metà
pagina ronf ronf.
280
00:17:14,674 --> 00:17:19,081
Sapete qual è la cosa peggiore? Le casse
automatiche. Le avete mai usate?
281
00:17:20,083 --> 00:17:24,022
Incredibile. Non potevo crederci la prima
volta che ne ho vista una al supermercato.
282
00:17:24,022 --> 00:17:26,171
È ridicolo. Pensavo
di fare il comico,
283
00:17:26,171 --> 00:17:29,157
ma evidentemente lavoro
anche al supermercato.
284
00:17:29,301 --> 00:17:32,567
Porca troia, non posso credere
di aver dimenticato il grembiule!
285
00:17:32,567 --> 00:17:34,952
Dannazione! Dovevo
lavorare stasera?
286
00:17:34,952 --> 00:17:37,392
Dovevo controllare i turni.
287
00:17:38,622 --> 00:17:40,999
Vi rendete conto di che coglioni ci vogliano?
288
00:17:42,123 --> 00:17:45,522
Sì, aprirò un supermercato: voi entrate,
scegliete quello che vi pare,
289
00:17:45,522 --> 00:17:48,163
lo prendete, mi pagate,
lo mettete in borsa
290
00:17:48,163 --> 00:17:50,322
e andate fuori dal cazzo, ok?
291
00:17:51,205 --> 00:17:54,786
"Forza, gente, sbrighiamoci,
qui cerchiamo di fare affari."
292
00:17:56,572 --> 00:18:00,090
Se in futuro non ci saranno più
dipendenti nei supermercati,
293
00:18:00,090 --> 00:18:02,129
non pagherò mai più il cibo.
294
00:18:02,142 --> 00:18:05,409
Lancerei i prosciutti ai miei amici,
facendoli rotolare fino alla porta.
295
00:18:06,930 --> 00:18:09,951
Vorrei rubare già adesso,
solo che mi manca il coraggio.
296
00:18:09,951 --> 00:18:13,107
Vorrei riempire
un carrello di cibo
297
00:18:13,107 --> 00:18:16,060
arrivare a una di quelle
casse automatiche,
298
00:18:16,060 --> 00:18:17,851
contare fino a cinque...
299
00:18:17,851 --> 00:18:21,207
"Suppongo non vogliano soldi..."
E te ne vai.
300
00:18:22,517 --> 00:18:25,529
E se vi ferma la sicurezza,
vi basta fare i tonti:
301
00:18:25,529 --> 00:18:27,797
"Non lo sapevo."
302
00:18:28,204 --> 00:18:30,811
- Signore, deve restituirlo.
- Te lo sogni!
303
00:18:31,089 --> 00:18:33,031
Cosa vuoi fare,
ridurmi la paga?
304
00:18:33,285 --> 00:18:34,811
Mica lavoro qui!
305
00:18:35,266 --> 00:18:39,885
Ho fatto la mia parte: ho preso
ciò che volevo e lo volevo pagare,
306
00:18:39,885 --> 00:18:42,325
ma voi non c'eravate e me
ne sono andato, cazzo.
307
00:18:49,911 --> 00:18:52,357
Cosa dovrei fare,
arrestarmi da solo?
308
00:18:55,808 --> 00:18:57,381
Dio non voglia che vi serva aiuto.
309
00:18:57,381 --> 00:19:00,084
L'ho detto, sono stufo di questi
cambiamenti, stufo marcio.
310
00:19:00,120 --> 00:19:02,565
Se ti serve aiuto, al telefono
non trovi mai nessuno
311
00:19:02,565 --> 00:19:04,811
e se per sbaglio
risponde qualcuno...
312
00:19:04,811 --> 00:19:07,423
Nessuno sa aiutarti,
però tutti ti capiscono.
313
00:19:07,800 --> 00:19:11,054
Tutti si scusano: "Sì, signore,
mi dispiace, capisco,
314
00:19:11,054 --> 00:19:14,080
"capisco, mi dispiace, non so
perché mi hanno messo qua,
315
00:19:14,080 --> 00:19:16,921
"mi dispiace, mi arrabbierei
anch'io, signore, capisco,
316
00:19:16,921 --> 00:19:19,807
"capisco perfettamente
e mi dispiace
317
00:19:19,807 --> 00:19:22,209
"e non c'è niente
che possa fare."
318
00:19:23,347 --> 00:19:26,371
E per tutto il tempo ciò che cercano
di fare è di farti imprecare
319
00:19:26,371 --> 00:19:28,840
così da poter sbatter
giù il telefono.
320
00:19:28,840 --> 00:19:32,881
Fanno così, cercano di farsi insultare
per chiudere la chiamata.
321
00:19:33,963 --> 00:19:37,182
Lo fanno gradualmente. Ma se non
li insulti, non possono riattaccare.
322
00:19:37,837 --> 00:19:40,682
E puoi continuare a torturarli:
"Com'è successo?"
323
00:19:41,849 --> 00:19:44,019
Puoi continuare senza sosta.
324
00:19:44,408 --> 00:19:47,525
E all'improvviso cercano
allora di addossarti la colpa.
325
00:19:47,625 --> 00:19:50,802
"Beh, signore, sapeva che il suo
aereo sarebbe stato in ritardo.
326
00:19:50,802 --> 00:19:54,368
- Perché non ha chiamato prima?
- Non potevo, stavo in aereo, cazzo!
327
00:19:54,368 --> 00:19:56,056
"Signore, non può parlarmi così."
328
00:19:56,056 --> 00:19:57,598
"Cazzo!"
329
00:19:58,722 --> 00:20:00,792
E ti tocca ricominciare
tutto daccapo.
330
00:20:04,561 --> 00:20:08,222
Sapete quante volte a settimana
mi chiedono: "Ma perché urli?"
331
00:20:09,473 --> 00:20:13,704
Non me ne accorgo nemmeno.
Non è mica urlare per me.
332
00:20:14,181 --> 00:20:17,775
Sono convinto delle mie opinioni
e voglio farvele sentire tutte,
333
00:20:17,775 --> 00:20:20,937
prima che riprendiate
a parlare.
334
00:20:20,954 --> 00:20:22,660
Non è rabbia.
335
00:20:23,078 --> 00:20:26,079
"Perché urli? Smettila di urlare!"
336
00:20:28,395 --> 00:20:31,760
Non sto urlando, sono solo
salito di un paio di ottave.
337
00:20:34,730 --> 00:20:36,311
No, è bestiale.
338
00:20:36,331 --> 00:20:37,865
Non voglio essere così.
339
00:20:39,245 --> 00:20:41,037
Sono a metà della mia vita adesso,
340
00:20:41,037 --> 00:20:44,420
sono sempre stato uno stronzo arrabbiato
e devo capovolgere questa cosa.
341
00:20:44,420 --> 00:20:46,518
Mi vergogno, non
voglio essere così,
342
00:20:46,912 --> 00:20:49,588
morire da arrabbiato.
È il modo peggiore di morire,
343
00:20:49,655 --> 00:20:53,164
perché poi la gente dovrà trovare
qualcosa di allegro da dire su di te
344
00:20:53,164 --> 00:20:55,360
al tuo funerale.
Stando lì così...
345
00:20:57,296 --> 00:21:00,667
"Ha sempre pagato in tempo le bollette.
Bisogna riconoscerglielo.
346
00:21:00,800 --> 00:21:02,935
"Maledizione, gli davi una bolletta
e lui la pagava.
347
00:21:02,935 --> 00:21:05,696
"Era un bastardo
pagatore di bollette.
348
00:21:06,110 --> 00:21:07,971
"Si stirava le camicie...
349
00:21:07,971 --> 00:21:10,304
"Che altro? Non so cos'altro
dire sul suo conto."
350
00:21:14,513 --> 00:21:18,315
No, quando ho scoperto di avere
un problema con la rabbia,
351
00:21:18,415 --> 00:21:21,187
è stata una cosa casuale.
Ero andato in un posto.
352
00:21:21,187 --> 00:21:24,028
Ero in viaggio, avevo appena finito
di ordinare da mangiare
353
00:21:24,028 --> 00:21:27,259
e il tipo alle mie spalle mi ha
chiesto se volevo un biscotto.
354
00:21:27,360 --> 00:21:31,996
E tutto ad un tratto, ho avuto questa voglia
incredibile di spaccargli la faccia.
355
00:21:33,599 --> 00:21:36,502
Non volevo essere paranoico,
ma il mio cervello mi diceva:
356
00:21:36,502 --> 00:21:40,437
"Ehi, ma che razza di uomo chiede a
un altro uomo se vuole un biscotto?
357
00:21:40,640 --> 00:21:42,308
"Ti crede un mollaccione...
358
00:21:42,308 --> 00:21:44,744
"Oh, vuoi un biscotto, eh?
Un biscottino, un dolcetto?
359
00:21:44,744 --> 00:21:47,232
"Chi cazzo è? Non sa
se mi piacciono i biscotti."
360
00:21:48,481 --> 00:21:50,508
E sapete qual è la cosa triste?
361
00:21:50,508 --> 00:21:52,785
Che volevo un biscotto!
362
00:21:52,785 --> 00:21:54,280
Ne avrei preso uno,
363
00:21:54,280 --> 00:21:56,956
con un bicchierone di latte,
come un bimbo di quattro anni.
364
00:21:56,956 --> 00:21:58,989
A chi non piacciono
i biscotti?
365
00:21:59,425 --> 00:22:01,694
Ma devo dirlo io! Devo dirlo
io che voglio un biscotto!
366
00:22:01,694 --> 00:22:03,094
Non tu, cazzo!
Io lo dico!
367
00:22:03,162 --> 00:22:04,629
Io dico che voglio un biscotto.
368
00:22:04,697 --> 00:22:07,165
Io ne parlo e se ne parli
tu è una cosa subdola.
369
00:22:07,233 --> 00:22:09,168
Ti si sente in tutto
il ristorante:
370
00:22:09,168 --> 00:22:11,970
"Vuoi un biscotto, fighetta,
fighetta, fighetta!"
371
00:22:17,810 --> 00:22:20,445
Sì, è lì che ho capito
di avere un...
372
00:22:23,049 --> 00:22:26,515
Nessun altro si sveglia con
pensieri simili in piena notte?
373
00:22:26,719 --> 00:22:28,054
Appena sveglio:
374
00:22:28,054 --> 00:22:31,389
"Oh, non penso che ce la farò.
375
00:22:33,859 --> 00:22:36,896
No, in realtà sono molto
più felice di una volta.
376
00:22:36,896 --> 00:22:39,899
Quassù faccio il cazzone, ma sono
sicuramente molto più felice.
377
00:22:39,999 --> 00:22:43,131
Grande mossa, ho deciso di non
tornare a casa per le vacanze.
378
00:22:43,131 --> 00:22:44,969
È stata una decisione
importante. Dovevo...
379
00:22:45,037 --> 00:22:46,538
Eccoti, un tizio proprio lì.
380
00:22:46,605 --> 00:22:49,270
Sì, dovevo. Non so a che età
tu abbia deciso di non farlo,
381
00:22:49,270 --> 00:22:51,825
ma sono tornato a casa a 39 anni,
scapolo, senza figli
382
00:22:51,825 --> 00:22:54,913
e ho detto: "Non esiste
che torni a casa a 40.
383
00:22:54,980 --> 00:22:56,715
"Non se ne parla."
384
00:22:56,782 --> 00:23:00,633
La gente non mi fa neanche domande.
Mi guarda solo in modo strano.
385
00:23:01,760 --> 00:23:03,998
"No, è che...
386
00:23:05,291 --> 00:23:07,592
"Stai solo facendo battute.
387
00:23:09,595 --> 00:23:12,924
"Parli di malattie e le auguri
alle persone
388
00:23:13,477 --> 00:23:17,007
"e prendi in giro chi ama le torte?
È questo che fai?
389
00:23:17,107 --> 00:23:20,272
"Non vuoi vivere in un cul-de-sac
e avere un paio di figli
390
00:23:20,272 --> 00:23:23,175
"e col tempo diventare astioso
con tutti e buttar via la tua vita?
391
00:23:23,175 --> 00:23:24,806
"Non ti va di farlo?"
392
00:23:26,746 --> 00:23:28,033
Sì.
393
00:23:29,715 --> 00:23:33,418
No, gente, mi piacerebbe sposarmi.
Nella mia testa ha tutto un senso.
394
00:23:34,153 --> 00:23:37,689
Non so perché, ma mi spaventa
quando vedo uomini sposati.
395
00:23:37,757 --> 00:23:40,391
M'innervosisce pensare
che sarei
396
00:23:40,459 --> 00:23:42,772
lo stereotipo perfetto
dell'uomo sposato.
397
00:23:42,828 --> 00:23:44,961
L'ombra di ciò che ero.
398
00:23:45,765 --> 00:23:50,166
Ogni fine settimana sulla scala
d'acciaio a pulire le grondaie.
399
00:23:53,105 --> 00:23:55,254
Il vicino che arriva...
400
00:23:56,175 --> 00:23:59,114
- Ehi, Bill, come va?
- Oh, sai, non c'è male.
401
00:24:00,513 --> 00:24:03,239
"Sì, Susie continua a crescere.
402
00:24:03,249 --> 00:24:05,848
"Io indosso la stessa
maglia da 11 anni.
403
00:24:05,848 --> 00:24:07,736
"Non so cosa sia
accaduto ai miei sogni.
404
00:24:07,787 --> 00:24:11,754
"Solo mi piace venire qui, perché
è tranquillo, salgo quassù
405
00:24:11,754 --> 00:24:14,593
"e mi metto a pensare a ciò che
sarebbe potuto accadere. Sì."
406
00:24:15,561 --> 00:24:18,029
Il vicino nemmeno mi ascolta.
407
00:24:18,097 --> 00:24:21,965
È tutto entusiasta dei tubi da giardino
che ha comprato da Brookstone.
408
00:24:22,168 --> 00:24:24,369
È convinto li abbia
progettati la NASA.
409
00:24:24,436 --> 00:24:28,171
"In verità ha due ugelli, uno
per la calda e uno per la fredda."
410
00:24:28,374 --> 00:24:31,911
Davvero? È abbastanza lungo per
mettercelo al collo, attaccarlo al camino
411
00:24:31,911 --> 00:24:33,844
e buttarci in tandem?
412
00:24:34,079 --> 00:24:36,123
È l'unica cosa che
m'interessa di te
413
00:24:36,123 --> 00:24:38,315
e del tuo tubo da giardino.
414
00:24:42,421 --> 00:24:45,623
So che ho appena
ipotizzato di uccidermi.
415
00:24:48,761 --> 00:24:50,628
Non voglio spaventarvi,
416
00:24:50,696 --> 00:24:54,033
perché ho fatto questa battuta
quand'ero giù al sud...
417
00:24:55,007 --> 00:24:57,336
Ero giù al sud e una ragazza
mi ha preso sul serio.
418
00:24:57,336 --> 00:24:59,524
È venuta da me alla fine
dello show e mi ha detto:
419
00:24:59,524 --> 00:25:02,540
"Non stai veramente pensando di fare
una cosa del genere, vero?
420
00:25:02,908 --> 00:25:05,041
E io: "No, no.
Scherzo solo."
421
00:25:05,044 --> 00:25:07,504
E lei: "Bene, perché sai che
non puoi andare in paradiso
422
00:25:07,504 --> 00:25:09,014
"se fai una cosa del genere."
423
00:25:09,014 --> 00:25:11,687
E io: "Beh, sai, non me ne
frega proprio un cazzo."
424
00:25:14,286 --> 00:25:17,552
Non che non m'importi, ma mi fanno
dar fuori le persone così religiose,
425
00:25:17,556 --> 00:25:20,358
da avere un'intera
lista delle cose.
426
00:25:20,426 --> 00:25:22,894
"Se fai questo, vai qui
e se fai quest'altro..."
427
00:25:22,962 --> 00:25:25,740
Come cazzo fai a saperlo?
Non lo sai, taci.
428
00:25:28,400 --> 00:25:30,228
Penso sia un pensiero
normalissimo.
429
00:25:31,003 --> 00:25:33,394
Penso che sia del tutto
normale pensare al suicidio.
430
00:25:34,515 --> 00:25:35,930
Io ci penso.
431
00:25:36,009 --> 00:25:38,273
Sapete cos'è strano? Ogni
volta che penso al suicidio
432
00:25:38,273 --> 00:25:40,241
non è mai per qualcosa
d'importante.
433
00:25:40,546 --> 00:25:41,980
È sempre per piccolezze.
434
00:25:42,047 --> 00:25:44,514
Le piccole cose mi fanno venir
voglia di farmi fuori.
435
00:25:44,514 --> 00:25:45,986
È buffo.
436
00:25:46,185 --> 00:25:48,599
Se la mia ragazza mi mollasse,
non vi mento:
437
00:25:48,599 --> 00:25:50,655
sarei distrutto.
438
00:25:50,723 --> 00:25:54,157
Mi rannicchierei per terra a piangere
in posizione fetale per tre giorni.
439
00:25:54,960 --> 00:25:57,428
Però al quarto giorno
mi farei una sega,
440
00:25:58,126 --> 00:26:00,098
comincerei a rimettere
insieme i pezzi.
441
00:26:00,165 --> 00:26:02,868
So cosa fare: iscrivermi in palestra,
mentire a me stesso
442
00:26:02,868 --> 00:26:05,903
dicendomi che mi torneranno i pettorali.
So cosa dovrei fare.
443
00:26:08,407 --> 00:26:10,348
Ma le piccole cose...
444
00:26:10,843 --> 00:26:13,747
Ho pensato di uccidermi
un anno fa al Ringraziamento.
445
00:26:14,313 --> 00:26:17,909
E sapete per cosa? Perché ho detto
che avrei fatto una torta.
446
00:26:19,518 --> 00:26:23,643
Quella piccola affermazione mi ha
fatto pensare di farla finita.
447
00:26:24,623 --> 00:26:26,754
È così che funziona.
In pratica succede così:
448
00:26:26,759 --> 00:26:29,005
la mia ragazza è un angelo.
Ama tantissimo le feste
449
00:26:29,005 --> 00:26:31,987
e un paio di settimane prima del
Ringraziamento era tutta eccitata.
450
00:26:31,987 --> 00:26:33,999
"Oh, mio Dio, fra poco
è il Ringraziamento."
451
00:26:33,999 --> 00:26:35,968
Sto guardando la partita.
"Ringraziamento!
452
00:26:35,968 --> 00:26:37,602
"Cosa vuoi fare per
il Ringraziamento?"
453
00:26:37,670 --> 00:26:40,973
Ho iniziato a sclerare. Non pensavo
dovessi far qualcosa per la festa.
454
00:26:41,006 --> 00:26:44,540
Pensavo solo di non ubriacarmi e
non litigare coi suoi amici.
455
00:26:44,643 --> 00:26:45,811
Pensavo di cavarmela così.
456
00:26:45,811 --> 00:26:48,580
Lei mi fa: "No, farò un tacchino,
farò il ripieno...
457
00:26:48,580 --> 00:26:49,881
"E tu?"
458
00:26:49,949 --> 00:26:53,750
Mi ha preso il panico: "Boh,
farò una cazzo di torta."
459
00:26:54,653 --> 00:26:58,250
Non so come si fa una torta.
Cercavo solo di sfangarla.
460
00:26:59,024 --> 00:27:02,660
Lo fate mai? Di dirvi d'accordo con loro
pensando che vi lasceranno stare?
461
00:27:02,728 --> 00:27:06,164
"Fantastico, bene così, dammi
il cinque! Vaffanculo!"
462
00:27:06,231 --> 00:27:09,080
E torni a guardarti la partita.
463
00:27:09,668 --> 00:27:11,190
Sì.
464
00:27:11,370 --> 00:27:15,273
No, ma funziona alla perfezione,
perché se n'è andata entusiasta.
465
00:27:15,341 --> 00:27:18,674
È corsa via contenta e io me ne
sono completamente dimenticato.
466
00:27:18,877 --> 00:27:20,768
Dopo due settimane
arriva il Ringraziamento.
467
00:27:20,768 --> 00:27:23,549
Appena sveglia, fa: "Oddio,
è il Ringraziamento.
468
00:27:23,549 --> 00:27:26,419
"Farai la torta, vero? Hai detto
che avresti fatto una torta."
469
00:27:26,419 --> 00:27:29,355
E io: "Cazzo!"
Ho dovuto fare una torta.
470
00:27:29,355 --> 00:27:31,290
Ho dovuto fare la spesa.
471
00:27:31,290 --> 00:27:33,959
Ho dovuto comprare della farina,
poi ho iniziato a pensare:
472
00:27:33,959 --> 00:27:36,995
"Ehi, e se sbattessi la testa
contro questa vetrata
473
00:27:36,995 --> 00:27:40,105
"e morissi dissanguato
proprio qui sul pavimento?
474
00:27:40,199 --> 00:27:42,372
"Eviterei di fare la torta."
475
00:27:43,168 --> 00:27:45,321
Quindi non è nemmeno
istinto sucida...
476
00:27:45,321 --> 00:27:47,440
È più pigrizia, capite?
477
00:27:48,240 --> 00:27:51,596
Come quando so che le prossime quattro
ore della mia vita faranno schifo,
478
00:27:51,596 --> 00:27:53,523
allora ci penso.
479
00:27:53,746 --> 00:27:55,114
"Dio, devo pagare le tasse.
480
00:27:55,114 --> 00:27:57,794
"C'è la fila in banca",
e poi passa un bus...
481
00:27:57,794 --> 00:28:01,025
"E se mi tuffassi di testa
tra gli pneumatici?"
482
00:28:02,556 --> 00:28:05,184
Qualcun altro di voi pensa
mai a queste cagate?
483
00:28:05,958 --> 00:28:07,516
Sapete cosa mi incuriosisce?
484
00:28:07,516 --> 00:28:09,485
I ventilatori da soffitto.
485
00:28:09,528 --> 00:28:11,679
Qualcuno mi dice qualcosa
che non ho voglia di fare:
486
00:28:11,679 --> 00:28:14,394
"Deve portarci i documenti d'identità
e il certificato di nascita."
487
00:28:14,394 --> 00:28:15,833
Il ventilatore gira
sopra la testa.
488
00:28:15,901 --> 00:28:17,855
"Faccio subito."
489
00:28:24,510 --> 00:28:27,475
Allora, avevo deciso di non
tornare a casa per le vacanze.
490
00:28:27,475 --> 00:28:29,447
Cerco solo di dirvi
questo, davvero.
491
00:28:29,448 --> 00:28:30,963
Ho avuto questa illuminazione:
492
00:28:30,963 --> 00:28:34,225
"Cacchio, ho 41 anni. Alla mia età
mio padre aveva già cinque figli.
493
00:28:34,253 --> 00:28:35,987
"Devo dare una svolta
alla mia vita."
494
00:28:36,055 --> 00:28:37,656
E pensavo: "Sai cosa?
495
00:28:37,656 --> 00:28:40,536
"Non farò il Ringraziamento, né
Natale e nemmeno Capodanno."
496
00:28:40,826 --> 00:28:42,763
Ed eravamo a metà ottobre
497
00:28:42,763 --> 00:28:44,713
e mi sono detto:
"Un momento, e Halloween?"
498
00:28:44,713 --> 00:28:48,356
Allora il cervello mi dice: "Sai una
cosa? Fanculo, mi prendo una zucca."
499
00:28:49,390 --> 00:28:52,771
Fa sempre così da quanto è stizzoso.
Non può dire: "Ehi, prendiamoci una zucca."
500
00:28:52,771 --> 00:28:55,199
No, deve fare: "Fanculo,
prendiamoci una zucca!"
501
00:28:56,908 --> 00:28:58,977
Ho iniziato a pensare:
la incido così, cazzo!
502
00:28:58,977 --> 00:29:01,846
Distribuirò caramelle
ai bambini.
503
00:29:01,914 --> 00:29:04,816
Vado ad aprire la porta...
"Ehi, tu da cosa sei vestito, eh?
504
00:29:04,952 --> 00:29:07,391
Ah, sì? Confezione
maxi di Mars, bam!
505
00:29:07,391 --> 00:29:09,220
Chi altri lo fa?
506
00:29:09,288 --> 00:29:10,756
Nessuno, nessuno!
507
00:29:10,756 --> 00:29:14,392
Ti sfonderò il sacchetto
con le caramelle!
508
00:29:14,460 --> 00:29:18,130
La zucca AC/DC. Ne hai mai
vista una? Mai, vero?
509
00:29:18,130 --> 00:29:20,563
Di' a tutti i tuoi amici
dove cazzo l'hai vista.
510
00:29:20,699 --> 00:29:22,862
Cosa fai, pendi da una parte?
È pesante.
511
00:29:22,862 --> 00:29:26,920
Eccoti un altro pacchetto di dolci.
Così ti bilanci, mentre scendi le scale.
512
00:29:28,774 --> 00:29:30,604
Questo è quanto
sono un maniaco.
513
00:29:30,676 --> 00:29:33,721
È tutto vero. Mi ci sono
voluti quattro viaggi
514
00:29:33,721 --> 00:29:37,317
per andare al supermercato e riuscire
finalmente a comprare la maledetta zucca.
515
00:29:37,317 --> 00:29:41,285
Ogni volta che entro per comprarla,
dovrei avere solo pensieri felici.
516
00:29:41,353 --> 00:29:43,794
"È una cosa bellissima.
Mi godrò le feste.
517
00:29:43,794 --> 00:29:46,692
"Le passerò con la fidanzata.
È una cosa tenera."
518
00:29:46,692 --> 00:29:49,353
E faccio per prenderla,
ma alle mie spalle sento soltanto:
519
00:29:49,353 --> 00:29:51,475
"Ma cosa sei, frocio?"
520
00:29:51,997 --> 00:29:53,842
E subito
521
00:29:54,233 --> 00:29:56,167
devo girarmi e andarmene.
522
00:30:00,198 --> 00:30:04,703
Fatemi spiegare la battuta
alle persone razionali in sala.
523
00:30:07,858 --> 00:30:09,658
Vi spiego come funziona
con gli uomini.
524
00:30:09,926 --> 00:30:14,069
Ogni qualvolta fai qualcosa di minimamente
sensibile o commovente,
525
00:30:14,069 --> 00:30:17,339
qualcosa che ti rende un individuo
più dolce e premuroso,
526
00:30:17,339 --> 00:30:20,477
immediatamente tutti i tuoi amici
maschi suggeriscono che forse,
527
00:30:20,477 --> 00:30:23,437
solo forse, ti vorresti
succhiare un cazzo.
528
00:30:25,041 --> 00:30:26,714
Sì, è crudele.
529
00:30:26,809 --> 00:30:29,978
Anche se fai una cosa intelligente,
come quando fuori piove...
530
00:30:30,046 --> 00:30:31,748
"Ah! Ha preso l'ombrello!
531
00:30:31,748 --> 00:30:33,587
"Che frocio.
532
00:30:33,954 --> 00:30:35,604
"Oddio!
533
00:30:35,875 --> 00:30:37,720
"Cos'è? Hai paura dell'acqua?
534
00:30:37,720 --> 00:30:40,487
"Tira su le spalle,
omo del cazzo!
535
00:30:40,757 --> 00:30:42,591
"Gesù Cristo.
536
00:30:42,659 --> 00:30:46,161
"Dove l'hai preso?
Ce l'avevi nel culo?"
537
00:30:46,229 --> 00:30:47,929
Oh, è crudele.
538
00:30:47,997 --> 00:30:50,732
Non serve nemmeno
che abbia senso.
539
00:30:50,800 --> 00:30:52,335
"Hai intagliato una zucca?
540
00:30:52,335 --> 00:30:55,370
"Cosa farai dopo, intaglierai
qualche culo col cazzo?
541
00:30:55,438 --> 00:30:57,506
"Che frocio!
542
00:30:57,573 --> 00:30:59,776
"Cosa vuoi fare, un pompino
a uno spaventapasseri?
543
00:30:59,776 --> 00:31:04,213
"Amico, sta' lontano con
la tua piccola zucca gay."
544
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
Oh, è crudele.
545
00:31:05,648 --> 00:31:09,684
"Amico, ma sei frocio?" è il motivo per cui
gli uomini a 55 anni crollano all'improvviso.
546
00:31:09,686 --> 00:31:11,521
È letteralmente
da cinquant'anni
547
00:31:11,521 --> 00:31:14,433
che sopprimono la voglia
di abbracciare un cucciolo,
548
00:31:14,433 --> 00:31:17,644
di ammettere che un bimbo è adorabile,
di dire che vuoi un biscotto...
549
00:31:17,644 --> 00:31:19,239
E invece continuano
a reprimerla:
550
00:31:19,239 --> 00:31:22,038
"Non succhio cazzi.
Non succhio cazzi."
551
00:31:22,932 --> 00:31:24,194
Vero?
552
00:31:24,501 --> 00:31:26,168
Sì.
553
00:31:28,605 --> 00:31:29,856
No, no, no...
554
00:31:29,881 --> 00:31:32,631
E poi, un giorno
sei da Denny's
555
00:31:32,631 --> 00:31:35,084
e si dimenticano di metterti
le banane nei pancake.
556
00:31:35,084 --> 00:31:36,837
Ti becchi un aneurisma
557
00:31:36,837 --> 00:31:39,646
e sbatti la testa su
quel tavolo appiccicoso
558
00:31:39,646 --> 00:31:43,075
e l'ultima cosa che senti, prima che
tutto diventi nero, sono i tuoi amici:
559
00:31:43,075 --> 00:31:45,795
"Ha preso i pancake
con le banane!
560
00:31:45,895 --> 00:31:47,551
"Che frocio!
561
00:31:47,824 --> 00:31:52,236
"Oddio. Non era già abbastanza
dolce con lo sciroppo, ricchione?
562
00:31:52,495 --> 00:31:56,118
"Ehi, portane qua un'altra
da infilargliela nel culo!
563
00:31:56,532 --> 00:31:58,433
"Sì, perché sembra un cazzo!
564
00:31:58,601 --> 00:32:02,434
"Sembra un cazzo. Sì, mi vengono
così, sono un mito!"
565
00:32:07,750 --> 00:32:10,132
È un modo orribile
di vivere la vita.
566
00:32:10,313 --> 00:32:13,068
Così si muore un po'
ogni giorno.
567
00:32:14,450 --> 00:32:16,786
Ogni cosa stupida che
puoi fare come uomo,
568
00:32:16,786 --> 00:32:20,086
ogni cosa stupida per sembrare
più uomo, ti accorcerà la vita.
569
00:32:20,289 --> 00:32:22,324
Zero gradi di fuori
e non hai un cappotto.
570
00:32:22,392 --> 00:32:25,461
"Ehi, hai freddo?" Non puoi ammetterlo.
"Macché freddo.
571
00:32:25,461 --> 00:32:28,128
"Stavo solo pensando a una
cosa con cui sono d'accordo".
572
00:32:30,351 --> 00:32:31,831
No.
573
00:32:33,903 --> 00:32:37,746
Sto cercando di espellere questa
palla di odio che ho nel petto.
574
00:32:38,307 --> 00:32:40,303
Ecco perché non ho figli.
575
00:32:40,710 --> 00:32:44,717
Penso che sia da irresponsabili essere
un pazzo totale e non affrontare la cosa,
576
00:32:44,717 --> 00:32:48,432
e poi avere un figlio e iniziare a scaricare
tutti i tuoi pensieri del cazzo
577
00:32:48,432 --> 00:32:50,840
sul loro piccolo hard
drive incontaminato.
578
00:32:51,587 --> 00:32:54,310
Li mandi a scuola
coi tuoi piccoli...
579
00:32:54,683 --> 00:32:58,476
Coi tuoi piccoli proclami, che faranno
impazzire gli altri bambini a scuola.
580
00:32:59,195 --> 00:33:01,230
"Due più due, Timmy, quanto fa?"
581
00:33:01,230 --> 00:33:05,002
"Papà nasconde i soldi nei muri,
perché non si fida delle banche."
582
00:33:11,541 --> 00:33:13,403
No, è penoso
583
00:33:13,576 --> 00:33:15,544
saper questo di sé
alla mia età.
584
00:33:15,611 --> 00:33:19,114
Dovrei andar oltre... Ma sapete come
ho fatto alla fine ad avere la zucca?
585
00:33:19,148 --> 00:33:22,070
In realtà ho dovuto portare la mia
ragazza al supermercato,
586
00:33:22,070 --> 00:33:24,745
farla camminare
fino alle zucche,
587
00:33:24,924 --> 00:33:28,289
perché sapevo che non appena l'avessi
fatto lei sarebbe impazzita.
588
00:33:28,289 --> 00:33:30,792
Appena le ha viste, ha fatto:
"Oddio, una zucca!
589
00:33:31,294 --> 00:33:34,349
"È quasi Halloween. Dovremmo prendere
una zucca. Dai, prendiamone una."
590
00:33:34,349 --> 00:33:36,139
E fa questo balletto delle zucche
591
00:33:36,139 --> 00:33:39,035
e mi prende questa indescrivibile
voglia di prenderle la testa
592
00:33:39,035 --> 00:33:41,356
e ficcargliela nella zucca, cazzo,
593
00:33:41,403 --> 00:33:45,472
e tenergliela giù per un po', facendole
sentire il terrore nella nuca
594
00:33:45,472 --> 00:33:48,551
mentre le bolle d'aria diventano
via via meno frequenti
595
00:33:48,577 --> 00:33:51,482
e lei sta lì pensando:
"È così che finisce?
596
00:33:51,513 --> 00:33:53,400
"Con dei semi di zucca nel naso?
597
00:33:53,400 --> 00:33:57,593
"Ho sempre immaginato di essere circondata
dai miei cari, ripensando alla mia vita.
598
00:33:57,653 --> 00:33:59,560
"È tutto così arancione."
599
00:34:02,291 --> 00:34:03,725
No, mi irritava.
600
00:34:03,793 --> 00:34:06,864
Mi irritava il fatto che lei
diventasse un'isterica.
601
00:34:07,530 --> 00:34:09,631
Lo è. Vede le zucche.
602
00:34:09,699 --> 00:34:11,291
"Oh, mio Dio".
603
00:34:11,467 --> 00:34:13,602
Vede un cucciolino:
"È così carino."
604
00:34:13,669 --> 00:34:17,113
Piange coi film tristi e mi tocca
soffocare questa merda,
605
00:34:17,172 --> 00:34:19,528
mentre dentro
muoio lentamente.
606
00:34:19,549 --> 00:34:22,975
Usciamo a vedere un film triste, arriviamo
alla parte triste. Cosa devo fare?
607
00:34:22,979 --> 00:34:25,085
Lei piange. Devo pensare
a una cagata divertente:
608
00:34:25,085 --> 00:34:27,453
"E se qualcuno prendesse Sean Penn
a calci nelle palle?"
609
00:34:27,683 --> 00:34:29,350
Mi metto a ridere.
610
00:34:29,434 --> 00:34:32,123
E se la prende con me: "Come puoi
ridere di una scena come questa."
611
00:34:32,123 --> 00:34:34,472
Perché non mi è permesso, cazzo.
612
00:34:37,593 --> 00:34:39,027
Esatto.
Grazie, signore.
613
00:34:39,095 --> 00:34:42,397
Mi piace come stia rendendo la serata
un'assemblea popolare, quel tipo laggiù.
614
00:34:42,397 --> 00:34:44,928
È proprio così.
615
00:34:46,435 --> 00:34:49,609
"Ho sempre voglia di piangere quando
guardo Lifetime TV,
616
00:34:49,609 --> 00:34:51,897
"ma non mi lasciano mai."
617
00:34:53,867 --> 00:34:55,631
Cazzo, mi sto ammalando.
618
00:34:56,385 --> 00:34:59,578
Ho preso il Dayquil, è questo
il mio tributo al Fillmore,
619
00:34:59,578 --> 00:35:02,613
è la droga che ho preso,
prima di salire sul palco.
620
00:35:05,213 --> 00:35:09,190
Fa un po' scalpore, vero,
la mia mediocrità?
621
00:35:11,702 --> 00:35:14,431
Comunque sto iniziando
a cambiare,
622
00:35:14,431 --> 00:35:19,181
sono un uomo felice e credo di esser pronto
ad avere un figlio, è importante.
623
00:35:19,181 --> 00:35:23,618
L'unico problema è che mi
piacciono solo da piccoli.
624
00:35:23,699 --> 00:35:27,493
Non mi piace quando crescono
e pensano di sapere già le cose.
625
00:35:27,677 --> 00:35:30,985
Capisco perché i genitori
picchiano i figli.
626
00:35:30,985 --> 00:35:33,834
Non dico di picchiarli tutti
i giorni, ma certo...
627
00:35:33,834 --> 00:35:37,155
Quando discutono, tirargli
un piccolo cazzotto, ti dà un tono.
628
00:35:42,488 --> 00:35:45,193
No, quando iniziano a credere
di sapere già tutto...
629
00:35:45,293 --> 00:35:47,655
Un mio amico ha
un figlio di quell'età,
630
00:35:47,655 --> 00:35:49,905
mi ha invitato a cena
l'altra sera,
631
00:35:49,905 --> 00:35:52,300
perché a questa età
sono quello strano,
632
00:35:52,384 --> 00:35:55,300
di cui si preoccupano tutti
e allora mi devono invitare...
633
00:35:56,214 --> 00:35:59,080
Sì, ho un'esistenza proprio patetica
a questo punto della mia vita.
634
00:35:59,445 --> 00:36:02,153
Allora cerco di essere
socievole con il bambino.
635
00:36:02,379 --> 00:36:06,037
È appassionato di astronomia e gli chiedo:
"Oh, hai visto quella stella?
636
00:36:06,054 --> 00:36:09,758
E lui: "In verità non è
una stella, quello è Giove.
637
00:36:09,758 --> 00:36:12,299
"Giove è il quinto pianeta..."
E io: "Aaah!"
638
00:36:13,312 --> 00:36:15,260
Come se me ne fregasse un cazzo.
639
00:36:15,260 --> 00:36:17,234
"Ehi, ma è fantastico.
640
00:36:17,234 --> 00:36:19,371
"Davvero? È Giove?"
641
00:36:21,107 --> 00:36:23,920
Non tacciono mai
e continuano a parlarne:
642
00:36:23,920 --> 00:36:27,541
"Ha 17 lune..."
E devo fingere che m'interessi.
643
00:36:27,561 --> 00:36:31,506
Ma aspetto solo che arrivi
un adulto a portarselo via
644
00:36:31,852 --> 00:36:33,722
e a salvarmi.
645
00:36:34,180 --> 00:36:35,968
Pensa di impressionarmi così?
646
00:36:35,968 --> 00:36:38,249
"Ho visto una spogliarellista licenziarsi
sul palco due mesi fa,
647
00:36:38,249 --> 00:36:41,233
"pensi davvero di sbalordirmi
con queste cose?
648
00:36:41,949 --> 00:36:43,662
"Non hai niente!"
649
00:36:45,401 --> 00:36:49,629
Ma il bambino insisteva e gnì gnì
e gnè gnè, non ne potevo più.
650
00:36:49,629 --> 00:36:53,541
Alla fine sapete cos'ho fatto?
Gli ho versato addosso dell'acqua.
651
00:36:54,979 --> 00:36:57,510
Oh, non sapeva cosa fare,
è stato fantastico!
652
00:36:57,510 --> 00:36:59,771
È rimasto lì paralizzato.
653
00:37:00,463 --> 00:37:03,160
Non è abbastanza
maturo per dirmi:
654
00:37:03,160 --> 00:37:05,579
"Cazzo fai? Mi versi
addosso l'acqua?
655
00:37:05,781 --> 00:37:08,942
"Quanti anni hai? Che razza
di persona fa una cosa così?"
656
00:37:09,385 --> 00:37:12,214
Mi sono pisciato
addosso dal ridere.
657
00:37:13,150 --> 00:37:17,905
Da morire. Ho scoperto il codice, finalmente
so cosa fare in queste situazioni...
658
00:37:18,133 --> 00:37:22,186
E sapete cos'ha fatto il bastardello?
È corso in cucina a far la spia!
659
00:37:22,719 --> 00:37:27,152
La moglie del mio amico è uscita e si è messa
a sgridarmi come un bambino di 5 anni,
660
00:37:27,152 --> 00:37:31,702
e tecnicamente lo sono, dato che
verso acqua su bambini di 6 anni...
661
00:37:32,633 --> 00:37:34,470
"Non si fa così in casa nostra!
662
00:37:34,470 --> 00:37:36,459
"No, no, no! Non si fa così!"
663
00:37:36,459 --> 00:37:38,813
Mi è uscito il caratteraccio:
"Vaffanculo!
664
00:37:38,813 --> 00:37:42,439
"Fanculo il bimbo, fanculo Giove,
vado via, non ne voglio più sapere!"
665
00:37:45,547 --> 00:37:48,026
No, mica l'ho fatto, mi sono seduto
e mi sono detto: "Senti:
666
00:37:48,026 --> 00:37:50,458
"hai versato acqua
su un bambino..."
667
00:37:51,812 --> 00:37:55,813
Era un attimo di sincerità, sapete quando
rimugini e ti dai ragione da solo?
668
00:37:55,833 --> 00:37:57,593
"Sì, ma è acqua in bottiglia,
669
00:37:57,593 --> 00:38:01,696
"quando esce prende in testa pioggia acida,
tu gli hai solo pulito la fronte."
670
00:38:04,792 --> 00:38:08,611
Non lo so, ma avrò un figlio,
mi piacciono da piccoli, ne vale la pena.
671
00:38:09,661 --> 00:38:13,147
Li adoro, è l'età migliore,
sono uno spasso!
672
00:38:13,506 --> 00:38:15,187
Vanno in giro a torso nudo,
673
00:38:15,187 --> 00:38:18,618
hanno già la pancia da birra, anche
se non ne hanno mai bevuta...
674
00:38:18,618 --> 00:38:21,229
E non gli importa! Mica cercano
di tirarla in dentro,
675
00:38:21,229 --> 00:38:23,582
la lasciano cadere
sul pannolino!
676
00:38:23,636 --> 00:38:27,592
Hanno i cereali nei capelli,
è un porcile!
677
00:38:27,692 --> 00:38:32,502
Vedono gente che parla
e fanno così...
678
00:38:32,522 --> 00:38:36,653
E quando ti raccontano una storia, non hanno
nemmeno la decenza di partire dall'inizio.
679
00:38:36,653 --> 00:38:40,863
Iniziano da metà, poi saltano
all'inizio e poi vanno alla fine.
680
00:38:40,963 --> 00:38:46,512
Sembra un film di Tarantino, con Travolta
che passa sullo sfondo: "Ehi, Johnny..."
681
00:38:46,512 --> 00:38:50,060
Ma di cosa cazzo parla
'sto bambino? Lo adoro!
682
00:38:50,443 --> 00:38:54,314
Dategli uno sgabello per sedersi,
si beccherà un infarto!
683
00:38:55,364 --> 00:38:57,576
Si sbava addosso dappertutto...
684
00:38:57,576 --> 00:39:00,785
Non fanno canottiere per bambini
di due anni? Dovrebbero.
685
00:39:01,462 --> 00:39:04,627
O delle piccole Harley Davidson
della Fisher Price...
686
00:39:04,647 --> 00:39:07,025
Non resisto, sono adorabili.
687
00:39:14,263 --> 00:39:16,778
Però sono tempi orribili
per crescere dei figli.
688
00:39:16,778 --> 00:39:18,949
È questo che mi spaventa.
689
00:39:19,776 --> 00:39:22,689
Ormai ci metteranno
a tutti un microchip.
690
00:39:23,257 --> 00:39:25,922
Non sto scherzando, avete visto
l'ultimo spot della Duracell,
691
00:39:25,922 --> 00:39:28,475
con la donna che ha perso
il figlio ai giardinetti?
692
00:39:29,822 --> 00:39:33,275
Ma che cazzata hanno
escogitato per vendere pile?
693
00:39:33,784 --> 00:39:35,998
È troppo hardcore,
non vi pare?
694
00:39:35,998 --> 00:39:39,753
Ricordate i vecchi spot delle pile?
C'era un tizio sotto la pioggia,
695
00:39:39,753 --> 00:39:43,618
cambiava una ruota, tirava fuori la torcia:
"Ehi, fortuna che ho una Duracell!"
696
00:39:43,618 --> 00:39:46,437
"Adesso vedo quant'è bagnato!"
E finiva lì!
697
00:39:46,923 --> 00:39:50,342
Adesso ci fanno vedere una donna
che non trova più il figlio ai giardini.
698
00:39:50,342 --> 00:39:53,313
E fa: "Kevin? Kevin?
699
00:39:53,833 --> 00:39:55,966
"Qualcuno ha visto Kevin?"
700
00:39:55,966 --> 00:39:58,962
È tutta impanicata e tira
fuori questo aggeggio...
701
00:40:00,442 --> 00:40:03,574
E di colpo Kevin salta
fuori dal bosco.
702
00:40:03,679 --> 00:40:06,153
E si sente: "Pile Duracell!"
703
00:40:06,153 --> 00:40:08,273
Ehi, fanculo le pile!
704
00:40:08,273 --> 00:40:11,271
Cos'è quel coso che hai
tirato fuori di tasca?
705
00:40:12,112 --> 00:40:15,164
Come faceva Kevin a sapere
di dover uscire dal bosco?
706
00:40:15,264 --> 00:40:18,111
Non aveva un'antenna,
né le scarpe con le luci.
707
00:40:18,111 --> 00:40:21,989
Cosa cazzo c'è dentro Kevin,
che lo connette a quel coso?
708
00:40:22,089 --> 00:40:25,078
Non mostratemelo come
se fosse normale!
709
00:40:25,178 --> 00:40:29,197
Ma sì, bambini telecomandati.
"Devo andare da mammina!"
710
00:40:29,980 --> 00:40:33,347
È inquietante, roba
da nuovo ordine mondiale...
711
00:40:34,574 --> 00:40:38,061
Chiaramente ha un braccialetto
e ci hanno infilato un microchip.
712
00:40:38,061 --> 00:40:41,371
È così che fanno: vi spaventano a morte
con la paura che vi rapiscano i figli.
713
00:40:41,371 --> 00:40:43,770
- Oh, ma è solo un braccialetto?
- E se ve lo rubano?
714
00:40:43,770 --> 00:40:47,620
Oh, no, glielo incolliamo in fronte,
glielo avvitiamo per bene.
715
00:40:47,887 --> 00:40:52,334
Statene certi: quello che fanno ai cani,
nel giro di 10 anni toccherà anche a noi.
716
00:40:52,434 --> 00:40:56,119
Ci metteranno il collare col microchip
e ci taglieranno le palle.
717
00:40:56,520 --> 00:41:00,687
Finiremo in TV, aspettando qualcuno
che ci adotti, come un qualsiasi ragioniere
718
00:41:01,619 --> 00:41:03,697
rincoglionito in TV.
719
00:41:06,006 --> 00:41:09,778
Sentirete così in futuro.
"Ehi, hai sentito di Eddie?"
720
00:41:09,778 --> 00:41:12,648
"Gli hanno spento
il chip, caro mio!
721
00:41:12,768 --> 00:41:15,488
"L'amico è spacciato!
722
00:41:16,556 --> 00:41:20,260
"Ha fatto una battutina sul governo
e subito dopo è andato a pagare un giro.
723
00:41:20,260 --> 00:41:23,471
"La testa non funzionava, hanno
continuato la scansione, ma niente...
724
00:41:23,580 --> 00:41:27,223
"È di fuori in strada, che grida al satellite:
'Oh, riaccendetemi!'
725
00:41:27,378 --> 00:41:30,811
"Te lo scordi! L'amico è spacciato!
726
00:41:30,996 --> 00:41:33,506
"Meglio stargli lontano,
non mi faccio spegnere il chip.
727
00:41:33,606 --> 00:41:35,571
"Non lo conosco mica quello!"
728
00:41:39,122 --> 00:41:42,606
Secondo me i banchieri
governano il mondo.
729
00:41:42,606 --> 00:41:45,601
Stando alle mie ricerche
su Youtube e Wikipedia...
730
00:41:47,017 --> 00:41:50,051
Non statemi a sentire, sono un idiota.
Ma vi giuro, sono le banche!
731
00:41:50,933 --> 00:41:53,054
Se ne sbattono del Presidente...
732
00:41:53,979 --> 00:41:57,866
È una cosa che mi uccide: i nerd. Cazzo,
i nerd comandano il mondo. È incredibile.
733
00:41:57,983 --> 00:41:59,861
Mica gente grande
e grossa: nerd!
734
00:41:59,861 --> 00:42:03,228
Vi ricordate alle elementari quei piccoletti
che mancavano sempre la palla a kick-ball?
735
00:42:03,228 --> 00:42:05,798
Che era quasi fisicamente
impossibile...
736
00:42:05,898 --> 00:42:09,586
La palla era grande metà del corpo,
ma chissà come ci riuscivano!
737
00:42:09,586 --> 00:42:14,112
La ciccavano completamente
e gli volavano i mocassini in terza base.
738
00:42:14,136 --> 00:42:16,117
Quei tizi lì!
739
00:42:19,069 --> 00:42:22,740
Qualcuno può spiegarmi la differenza
fra strozzini e banchieri?
740
00:42:22,740 --> 00:42:25,517
C'è una qualche cazzo di differenza
fra le due cose?
741
00:42:26,191 --> 00:42:29,140
Uno dice: "Oh, le banche
non ti spaccano le gambe."
742
00:42:29,140 --> 00:42:31,299
Già, perché non ne hanno bisogno.
743
00:42:31,470 --> 00:42:35,312
Perché è legale.
Lo strozzinaggio no.
744
00:42:35,312 --> 00:42:37,345
"Cosa vuoi fare, denunciarmi?"
745
00:42:37,472 --> 00:42:39,776
- No, spezzarti le gambe.
- Ok, cazzo, pago!
746
00:42:42,445 --> 00:42:44,707
No, sono un paranoico,
sto diventando di quelli...
747
00:42:44,707 --> 00:42:46,934
Un cospirazionista...
Li avete presenti?
748
00:42:46,954 --> 00:42:50,631
Ci esci a guardare la partita e tutto
va bene per i primi dieci minuti.
749
00:42:50,631 --> 00:42:54,618
Poi di colpo ti fa: "Ehi, sai che non
abbiamo riserve d'oro a sufficienza?"
750
00:42:54,618 --> 00:42:56,910
"Oh, sì? Fantastico,
fammi prendere il drink.
751
00:42:56,910 --> 00:42:59,655
"Credo che andrò
a sedermi lontano
752
00:43:00,296 --> 00:43:02,634
"dal signor Apocalisse qui."
753
00:43:04,255 --> 00:43:07,193
Ho preso un cane di recente.
È una cosa importante.
754
00:43:07,193 --> 00:43:09,677
Sì, l'ho preso.
Sono esaltato.
755
00:43:09,777 --> 00:43:12,997
Sono andato giù al canile
e ho preso un cane gratis.
756
00:43:14,064 --> 00:43:16,968
Un cane gratis: ve la dico così.
Non dico: ho salvato un cane.
757
00:43:16,968 --> 00:43:18,598
Odio quando la gente dice così:
758
00:43:18,598 --> 00:43:21,085
"L'ho adottata.
Sì, l'ho salvata."
759
00:43:21,172 --> 00:43:24,005
Davvero? L'hai tirata fuori
da un edificio in fiamme?
760
00:43:24,809 --> 00:43:27,352
Ti sei buttato in un fiume
con su ancora le scarpe,
761
00:43:27,352 --> 00:43:29,646
senza preoccuparti
della tua incolumità?
762
00:43:29,723 --> 00:43:33,316
O sei solo sceso al canile e hai
preso un cane gratis, taccagno?
763
00:43:33,317 --> 00:43:34,960
Non hai fatto così?
764
00:43:37,455 --> 00:43:41,255
In verità non volevo prendere
un cane abbandonato. Non volevo.
765
00:43:41,359 --> 00:43:42,692
Ha fatto tutto la mia ragazza.
766
00:43:42,760 --> 00:43:45,260
"Dovremmo adottare un cane.
Ti va di adottare un cane?"
767
00:43:45,463 --> 00:43:48,849
"No, no, non mi va."
E lei: "Perché no?"
768
00:43:48,849 --> 00:43:52,116
"Perché penso che un sacco di quei cani
potrebbero essere un po' impazziti.
769
00:43:52,386 --> 00:43:54,028
"Ci hai mai pensato?"
770
00:43:54,255 --> 00:43:56,326
Il canile non è
un negozio di animali.
771
00:43:56,326 --> 00:43:59,296
Per un Golden Retriver è come
stare in "Le ali della libertà".
772
00:43:59,827 --> 00:44:02,263
Perché non andiamo alla prigione
e adottiamo un detenuto,
773
00:44:02,263 --> 00:44:05,551
scommettendo ai dadi che forse quell'uomo
è stato ingiustamente condannato?
774
00:44:05,566 --> 00:44:07,112
Sei fuori di testa?
775
00:44:07,468 --> 00:44:11,055
Che cazzo! Voglio un bulldog 2009,
nuovo di pacca, va bene?
776
00:44:11,648 --> 00:44:14,985
Non voglio un mezzo
labrador del '95
777
00:44:14,985 --> 00:44:17,611
con un pezzo di orecchio
masticato.
778
00:44:17,678 --> 00:44:20,413
Devo sapere cosa gli è
successo in passato,
779
00:44:20,481 --> 00:44:24,618
se ogni volta che sto per usare
il tostapane, inizia a dar di matto,
780
00:44:24,685 --> 00:44:27,163
perché il suo ultimo proprietario
lo appendeva al ventilatore
781
00:44:27,163 --> 00:44:30,051
ogni volta che i Jets gli facevano
perdere una scommessa.
782
00:44:30,958 --> 00:44:33,731
Gente, è un animale.
Quella cosa può uccidere.
783
00:44:35,830 --> 00:44:38,365
Uno scoiattolo rabbioso,
quanto è veloce uno scoiattolo?
784
00:44:38,365 --> 00:44:40,835
Se tornassi a casa una sera
pensando agli affari miei
785
00:44:40,835 --> 00:44:43,337
e d'improvviso uno scoiattolo
iniziasse a corrermi incontro
786
00:44:43,337 --> 00:44:46,286
e nel tempo che penso:
"Ma cos'è, un topo a molla?"
787
00:44:46,286 --> 00:44:49,095
quello mi salisse per la gamba
mordendomi in faccia,
788
00:44:49,110 --> 00:44:52,078
avrei una storia da raccontare al bar
per il resto della vita.
789
00:44:52,146 --> 00:44:53,647
"Ma cos'hai fatto in faccia?"
790
00:44:53,714 --> 00:44:55,922
"Uno scoiattolo, cazzo!
791
00:44:56,217 --> 00:44:58,570
"Cristo, credete che
non sia sensibile?"
792
00:44:59,854 --> 00:45:02,680
No, non sto cercando di dire
che lì hanno solo cani cattivi,
793
00:45:02,680 --> 00:45:06,384
ma se per sbaglio ne prendo
uno come Cujo o Zanna Gialla?
794
00:45:06,827 --> 00:45:09,364
Vi giuro, laggiù amano
così tanto i cani,
795
00:45:09,364 --> 00:45:11,516
che è meglio fare attenzione
a cosa vi dicono.
796
00:45:11,599 --> 00:45:15,394
Ero lì e c'era questo cane, questa cosa
che mi fissava, un cane tostissimo,
797
00:45:15,494 --> 00:45:18,278
con lo sguardo da maniaco.
E chiedo: "Cos'ha questo cane?"
798
00:45:18,278 --> 00:45:22,838
E lei: "Oh, è rimasto incatenato
in una discarica per tutta la vita."
799
00:45:22,910 --> 00:45:26,598
Le ho chiesto: "Ha qualche problema?"
E lei: "È un po' aggressivo."
800
00:45:28,282 --> 00:45:30,917
E perché me l'hai detto?
801
00:45:30,985 --> 00:45:33,300
Potevi solo sbattermelo
in macchina
802
00:45:33,300 --> 00:45:35,810
e lasciar che lo scoprissi
andando a casa.
803
00:45:37,191 --> 00:45:40,869
Quel coso tira fuori uno spazzolino
affilato e me lo infila nel collo.
804
00:45:42,697 --> 00:45:44,573
No, dico solo questo:
805
00:45:45,566 --> 00:45:47,901
cosa succede se per caso prendo
uno di quei cani pazzi,
806
00:45:47,924 --> 00:45:51,302
se mi alzo alle due di notte per pisciare
ed è esattamente a quell'ora
807
00:45:51,302 --> 00:45:54,990
che il suo vecchio padrone tornava a
casa incazzato e lo pestava a sangue?
808
00:45:55,009 --> 00:45:56,933
Non ho idea di cosa
mi succederà.
809
00:45:56,933 --> 00:46:00,109
Sono lì che mi trascino in ciabatte
e mi allaccio la vestaglia.
810
00:46:00,147 --> 00:46:03,004
Intanto il cane rimugina:
"Ti concio per le feste adesso!
811
00:46:03,004 --> 00:46:06,052
"Mi sono promesso che non sarebbe
più successo. È ora di fare l'uomo.
812
00:46:06,138 --> 00:46:07,821
"Al tre attacco.
Uno, due, tre."
813
00:46:08,456 --> 00:46:10,326
E mi vola addosso.
814
00:46:10,491 --> 00:46:13,458
Finisco per terra
in una pozza di sangue.
815
00:46:13,527 --> 00:46:15,129
Cosa faranno col cane?
816
00:46:15,129 --> 00:46:18,713
Lo riporteranno al canile
come un criminale recidivo?
817
00:46:19,266 --> 00:46:22,940
Lo vedreste al TG che
strascica i piedi in catene.
818
00:46:23,037 --> 00:46:26,616
- Sapevamo saresti tornato.
- Sì, datemi un biscotto e andate affanculo.
819
00:46:26,907 --> 00:46:30,540
Lo portereste dentro come Hannibal Lecter
con quel paralume intorno al collo.
820
00:46:36,550 --> 00:46:39,132
Sì, così siamo finiti
in una situazione di stallo.
821
00:46:39,153 --> 00:46:41,203
Io volevo un nuovo bulldog,
822
00:46:41,203 --> 00:46:44,183
e lei continuava a vedere
quella pubblicità di Sarah McLaughlin,
823
00:46:44,376 --> 00:46:46,105
una roba tristissima.
824
00:46:46,260 --> 00:46:48,971
Dovrebbero denunciarla
per pubblicità ingannevole.
825
00:46:48,971 --> 00:46:52,673
Giuro su Dio. Selezionano quei
cani, i più teneri e pelosi...
826
00:46:52,673 --> 00:46:54,573
"Voglio solo giocare
a frisbee..."
827
00:46:54,614 --> 00:46:58,661
Quei cagnolini, carini e innocenti
che sembrano disegnati da Dr. Seuss.
828
00:46:58,739 --> 00:47:01,008
Dove sono i pit bull?
Dove sono i rottweiler?
829
00:47:01,008 --> 00:47:04,437
Dove sono quei maniaci che vedete
far sollevamento pesi al canile?
830
00:47:06,380 --> 00:47:08,507
Prendono i cani con l'aria
più triste del mondo
831
00:47:08,507 --> 00:47:10,827
e lei piagnucola
senza ritegno.
832
00:47:10,918 --> 00:47:13,860
# Tra le braccia di un angelo #
833
00:47:17,091 --> 00:47:19,564
Quei cani guardano tutti
tristi nella telecamera.
834
00:47:21,662 --> 00:47:24,780
"Il mio ultimo padrone
era un uomo cattivo."
835
00:47:25,800 --> 00:47:27,846
E quelle ridicole bandane,
836
00:47:27,846 --> 00:47:30,282
come se fossero in
"Salvate il soldato Ryan",
837
00:47:30,538 --> 00:47:33,541
e quelle orecchie di coniglio da mal
di denti come "I Tre Marmittoni"?
838
00:47:33,541 --> 00:47:35,967
È il cane di Shemp quello?
Che è successo?
839
00:47:36,210 --> 00:47:38,587
Mi piace quando è tutto
fasciato come una mummia.
840
00:47:38,587 --> 00:47:39,680
Ma perché?
841
00:47:39,680 --> 00:47:43,918
L'ha colpito una palla di cannone durante
una rievocazione della guerra civile?
842
00:47:44,418 --> 00:47:46,451
L'ha addentato un tirannosauro?
843
00:47:47,207 --> 00:47:48,783
Sputalo!
844
00:47:49,023 --> 00:47:51,534
Il mio preferito è il carlino
con un occhio solo,
845
00:47:51,534 --> 00:47:52,993
un cane fantastico.
846
00:47:52,993 --> 00:47:56,626
Sì, portatelo ai bambini.
Non li spaventerà affatto.
847
00:47:57,431 --> 00:47:59,201
"Mamma, ci hai preso un cane?"
848
00:48:00,367 --> 00:48:02,373
"Lasciate che vi annusi.
849
00:48:02,373 --> 00:48:04,623
"Non avvicinatevi da destra.
850
00:48:04,623 --> 00:48:06,158
"Lasciatelo annusare.
Gira intorno...
851
00:48:06,258 --> 00:48:09,020
"Diventa un animale completamente
diverso se fai così, basta che...
852
00:48:09,020 --> 00:48:12,628
"che gli giri da sinistra. Si chiama Pucci.
Lo chiameremo Pucci adesso."
853
00:48:16,317 --> 00:48:18,451
A lei piaceva quello
e io volevo il bulldog.
854
00:48:18,519 --> 00:48:20,598
Era la mia scelta, volevo
prendere il bulldog,
855
00:48:20,598 --> 00:48:24,154
ma poi ho iniziato a far ricerche sui bulldog
e hanno tutti problemi di salute.
856
00:48:24,158 --> 00:48:26,981
Dalla nascita faticano persino
a respirare. Vengono al mondo
857
00:48:26,981 --> 00:48:30,084
ed è come se avessero lavorato
una vita con l'amianto.
858
00:48:32,466 --> 00:48:34,372
È incredibile.
859
00:48:34,401 --> 00:48:37,899
Non riescono neanche a respirare.
Ti tocca farli dormire dritti in poltrona,
860
00:48:37,899 --> 00:48:40,306
sfregandogli il Vicks
Vaporub sul petto.
861
00:48:40,311 --> 00:48:42,097
Soffrono di apnea notturna.
862
00:48:42,097 --> 00:48:44,064
Muoiono nove volte a notte.
863
00:48:44,064 --> 00:48:47,600
Perché non adotto un giocatore
di football in pensione, già che ci sono?
864
00:48:47,982 --> 00:48:51,587
"Sì, lui è Jim Jeffcoat, lo chiameremo
Larry d'ora in poi
865
00:48:51,587 --> 00:48:53,662
"per chissà quale
stupido motivo."
866
00:48:57,139 --> 00:48:59,454
Non sapevo cosa fare, eravamo
in una situazione di stallo,
867
00:48:59,454 --> 00:49:02,111
e la mia ragazza ha fatto
ciò che fanno le donne:
868
00:49:02,111 --> 00:49:05,301
"Lo so che per lui va bene.
So che lo renderà felice.
869
00:49:05,401 --> 00:49:08,141
"Prenderò una decisione
importante senza di lui,
870
00:49:08,141 --> 00:49:10,117
"e poi si arrangia."
871
00:49:10,754 --> 00:49:14,087
Sì, è così che ho avuto un cane.
Me l'ha preso mentre ero in tour.
872
00:49:14,184 --> 00:49:17,364
Ero in tour e ho trovato un messaggio
in segreteria che diceva: "Bip!"
873
00:49:17,428 --> 00:49:19,083
Era lei che diceva:
874
00:49:19,083 --> 00:49:20,771
"Um, ok...
875
00:49:21,970 --> 00:49:23,696
"Ho fatto una cosa...
876
00:49:23,766 --> 00:49:26,103
"che un po' c'impegna entrambi,
877
00:49:26,103 --> 00:49:29,912
"ma penso che l'amerai.
Richiamami, ok, ciao."
878
00:49:31,308 --> 00:49:35,122
Ora, non suona come: "Ti ho appena preso
un impegno per i prossimi 12-15 anni",
879
00:49:35,122 --> 00:49:38,031
non suona così. Suona più come:
"Ho comprato un vestito nuovo
880
00:49:38,031 --> 00:49:41,587
"e ti trascinerò in qualche pessimo
ristorante la sera della partita."
881
00:49:41,885 --> 00:49:44,520
Mi sembrava una cosa così
ed ero pronto a discuterne.
882
00:49:44,588 --> 00:49:46,699
Invece mi dice che è andata
a comprare un cane.
883
00:49:46,699 --> 00:49:48,918
Ora, per metà ero arrabbiato.
"Hai adottato un cane?"
884
00:49:48,918 --> 00:49:51,584
"Sì, lo teniamo una settimana e
poi, se vuoi tenerlo, lo teniamo."
885
00:49:51,595 --> 00:49:54,276
Le dico: "Fammelo vedere", apro Skype
e lei mi fa una panoramica.
886
00:49:54,276 --> 00:49:56,395
Sapete cosa aveva preso?
Un pit bull!
887
00:49:57,401 --> 00:50:00,654
Giuro su Dio. Le ho detto:
"Hai preso un pit bull, sei impazzita?
888
00:50:00,805 --> 00:50:02,968
"Hai preso un pit bull?"
E lei: "Non è un pit bull,
889
00:50:02,968 --> 00:50:04,435
"è un incrocio."
890
00:50:04,435 --> 00:50:07,175
"E con cosa, un altro pit bull?
Guarda che roba.
891
00:50:07,377 --> 00:50:10,189
"Sembra che faccia
pesi da una vita."
892
00:50:11,014 --> 00:50:14,695
Le zampe davanti avevano ancora su
il nastro come i pugili che si allenano.
893
00:50:16,787 --> 00:50:18,921
O fanno allenamento estremo.
894
00:50:18,990 --> 00:50:20,774
È un pit bull!
895
00:50:22,392 --> 00:50:23,626
Cristo santo!
896
00:50:23,694 --> 00:50:25,373
E lei mi fa: "No, ma è dolce.
897
00:50:25,373 --> 00:50:27,723
"È adorabile"
e tutte queste cose.
898
00:50:27,823 --> 00:50:30,741
Questa è la parte peggiore:
non tornavo a casa per tre giorni
899
00:50:30,901 --> 00:50:33,796
e lei era tutta presa dal cane
e le ho detto: "Sto via tre giorni.
900
00:50:33,796 --> 00:50:36,140
"Che si fa lunedì quando torno
e tu devi andare al lavoro?"
901
00:50:36,140 --> 00:50:38,584
Mi fa: "Beh, pensavo che
potrei andare al lavoro
902
00:50:38,584 --> 00:50:42,102
"e tu potresti tornare all'appartamento
e far conoscenza col cane."
903
00:50:42,913 --> 00:50:45,449
E io: "Ma sei pazza?
Non ci torno a casa da solo.
904
00:50:45,449 --> 00:50:48,108
"Quel cane si è affezionato a te.
Pensa che vivete insieme.
905
00:50:48,108 --> 00:50:50,127
"Se ci entro mi strapperà
il polpaccio a morsi
906
00:50:50,127 --> 00:50:52,538
"anche se gli mostro
il mio nome sulla bolletta.
907
00:50:52,538 --> 00:50:54,570
"No, non se ne parla."
908
00:50:57,828 --> 00:50:59,495
E lei allora: "Beh,
cosa devo fare?"
909
00:50:59,495 --> 00:51:02,659
"Te lo dico io: prendi il cerbero
infernale, lo carichi in macchina
910
00:51:02,659 --> 00:51:05,895
"e lo porti al lavoro. Parcheggi
all'ombra e fai ciò che devi.
911
00:51:05,903 --> 00:51:09,242
"Io torno a casa, al sicuro,
e poi torni anche tu col cane.
912
00:51:09,242 --> 00:51:10,785
"Chiamami quando sei
quasi arrivata.
913
00:51:10,785 --> 00:51:14,129
"Io e Cujo ci incontreremo nel vialetto
ed entreremo tutti insieme.
914
00:51:14,129 --> 00:51:16,513
"Io starò davanti per mostrargli
che sono il capo branco,
915
00:51:16,513 --> 00:51:18,953
"perché ho guardato mezza puntata
di 'Uno psicologo da cani'
916
00:51:18,953 --> 00:51:21,713
"e penso che si dovrebbe
far così, almeno credo."
917
00:51:25,022 --> 00:51:26,455
Oh, storia vera, eh?
918
00:51:26,508 --> 00:51:29,091
Allora, scendo nel vialetto e vedo
il cane, è un cane bellissimo.
919
00:51:29,091 --> 00:51:32,267
Cammina come un marine o qualcuno
che s'intrufola da qualche parte.
920
00:51:32,663 --> 00:51:36,525
"Ok, eccomi qua, che do le spalle
a un pit bull che nemmeno conosco."
921
00:51:37,467 --> 00:51:41,201
Ho scoperto che non l'ha preso al canile.
L'ha trovato vicino al fiume Los Angeles.
922
00:51:41,252 --> 00:51:43,203
Ha vissuto giù al fiume
per due settimane
923
00:51:43,203 --> 00:51:46,147
e la reazione della mia ragazza
è stata: "Non è triste?"
924
00:51:46,147 --> 00:51:48,833
"No, cazzo, è spaventoso."
925
00:51:49,513 --> 00:51:52,968
- Perché è spaventoso?
- Beh, si vede che non gli mancano le proteine,
926
00:51:52,968 --> 00:51:57,029
"quindi non mangiava bacche là fuori.
Quella cosa sbranava coyote...
927
00:52:00,257 --> 00:52:03,552
"Spezzava il collo agli scoiattoli.
Non so cosa faceva, ma di certo...
928
00:52:03,552 --> 00:52:05,912
"Hai portato in casa un assassino!
929
00:52:06,330 --> 00:52:10,336
"Perché non hai adottato un alligatore
già che c'eri, tanto per divertirsi?"
930
00:52:11,802 --> 00:52:15,128
Così l'abbiamo portato a casa ed è successo
esattamente ciò che pensavo.
931
00:52:15,128 --> 00:52:17,143
Il cane sta lì e guarda
lei, poi guarda me
932
00:52:17,143 --> 00:52:20,233
e poi di nuovo lei, come a dire:
"Chi diavolo è il nuovo arrivato?
933
00:52:20,444 --> 00:52:23,857
Il nuovo arrivato è quello che paga l'affitto
e non mi portate alcun rispetto.
934
00:52:23,857 --> 00:52:26,696
Ero lì e pensavo:
"So cosa lei sta facendo.
935
00:52:26,696 --> 00:52:31,823
"Lo so: porta il cane a casa, perché pensa
che me ne innamorerò e così lo terremo."
936
00:52:31,823 --> 00:52:33,631
Amo gli animali, ok?
937
00:52:33,631 --> 00:52:36,848
Ma non vivrò con uno
che può uccidermi, cazzo.
938
00:52:37,728 --> 00:52:41,512
Adotta un chihuahua, così se sbrocca perché
ho preso il telecomando troppo in fretta,
939
00:52:41,512 --> 00:52:44,588
posso tirargli una schicchera
e spararlo giù dal tavolo.
940
00:52:46,570 --> 00:52:49,667
Ho fatto così: l'abbiamo tenuto
una settimana, prima di decidere,
941
00:52:49,667 --> 00:52:52,414
così da superare l'emotività.
Pensavo: "Che cane di merda."
942
00:52:52,414 --> 00:52:54,618
I primi due giorni non
me ne fregava un cazzo.
943
00:52:55,179 --> 00:52:57,945
Il cane stava lì a guardarmi e
pensavo solo: "Cristo santo."
944
00:52:58,782 --> 00:53:02,671
Poi il mercoledì, non so cos'è successo.
Ha iniziato un po' a piacermi.
945
00:53:04,021 --> 00:53:06,847
Stavo guardando la Tv
e parlavo da solo.
946
00:53:07,047 --> 00:53:09,163
Sono sempre da solo a casa.
Mi sembravo un maniaco.
947
00:53:09,163 --> 00:53:12,241
Finalmente avevo qualcuno
a cui sottoporre le mie idee.
948
00:53:12,596 --> 00:53:14,517
Era una cosa carina...
949
00:53:14,865 --> 00:53:18,079
Davanti alla TV: "Ci credi che quei
banchieri maledetti rubano mille miliardi
950
00:53:18,079 --> 00:53:20,497
"e gli danno un bonus?"
951
00:53:20,497 --> 00:53:22,469
E il cane stava lì a guardami.
952
00:53:23,774 --> 00:53:26,873
Ero combattuto: "Cavoli, forse
un po' mi piace questo cane.
953
00:53:27,110 --> 00:53:29,197
Mi fa venir voglia di allenarmi.
954
00:53:29,479 --> 00:53:33,485
Gli ho fatto una domanda: "Come fai ad aver
quei muscoli? Cosa usi, gli estensori?"
955
00:53:36,920 --> 00:53:40,453
E poi giovedì dovevo prendere aria.
Porto fuori il cane e penso:
956
00:53:40,695 --> 00:53:43,335
"Cavoli, questo cane
lo amo, cazzo."
957
00:53:43,360 --> 00:53:46,055
Non so se l'avete mai fatto,
ma a un certo punto della vita
958
00:53:46,055 --> 00:53:48,732
lo dovete a voi stessi di portare
a spasso un pit bull.
959
00:53:48,732 --> 00:53:50,803
È la più bella esperienza
di sempre.
960
00:53:50,803 --> 00:53:53,425
La gente si toglie
subito dai coglioni.
961
00:53:53,938 --> 00:53:56,780
È irreale. A tre, quattro isolati
di distanza, mi vedono arrivare
962
00:53:56,780 --> 00:53:59,943
e iniziano subito ad attraversare
la strada. È fantastico.
963
00:54:00,043 --> 00:54:02,878
Non capisco perché i neri
si lamentino.
964
00:54:02,946 --> 00:54:05,921
A me piace avere un lato
della strada tutto per me.
965
00:54:05,921 --> 00:54:07,861
Mi sento come un re.
966
00:54:08,218 --> 00:54:11,218
Oh, è meraviglioso.
È la cosa più bella di tutte.
967
00:54:11,555 --> 00:54:14,507
Il pit bull è come una pistola
che puoi accarezzare.
968
00:54:14,507 --> 00:54:17,651
È l'unico modo di descriverlo.
È fantastico.
969
00:54:18,128 --> 00:54:21,893
Ti fanno venire voglia di un allenamento
estremo, giusto per rimetterti in forma.
970
00:54:22,160 --> 00:54:26,331
Così, ora di venerdì, il cane aveva
letteralmente rovinato la mia relazione.
971
00:54:26,331 --> 00:54:28,346
Quella povera ragazza
stava da sola sul divano.
972
00:54:28,346 --> 00:54:32,681
Mentre io amoreggiavo col cane:
"Oh, questo cane è bellissimo.
973
00:54:32,709 --> 00:54:35,617
"Guarda come
le muovo la zampa!"
974
00:54:37,147 --> 00:54:38,994
Non so cos'è successo.
975
00:54:39,449 --> 00:54:42,026
In quattro giorni sono passato
da "cane di merda"
976
00:54:42,026 --> 00:54:43,953
a "Oh, mio Dio,
un giorno morirà,
977
00:54:44,015 --> 00:54:47,023
"come potrò affrontare
emotivamente la perdita?"
978
00:54:47,124 --> 00:54:49,226
Lo amo, non c'è dubbio.
979
00:54:49,226 --> 00:54:51,360
Lo porto in giro come un bambino.
980
00:54:51,640 --> 00:54:54,393
È la cosa più bella di tutte:
torni a casa, scuote la coda,
981
00:54:54,393 --> 00:54:57,065
è tutto eccitato, come a dirti:
"Amico, sei fantastico".
982
00:54:58,002 --> 00:55:00,898
Sembra dirti: "Amico, non hai
idea di quanto ne ho bisogno."
983
00:55:01,471 --> 00:55:04,708
E non potete apprezzare quanto sia
fantastico un cane da bambino.
984
00:55:04,708 --> 00:55:08,386
Puoi farlo solo da adulto, da bambino
non hai un quadro di riferimento.
985
00:55:08,386 --> 00:55:10,579
Se sei un bambino, tutta
la tua vita è fantastica.
986
00:55:10,647 --> 00:55:12,541
Vero? Pensate mai a come
eravate da piccoli?
987
00:55:12,541 --> 00:55:15,763
Non avevi soldi, non avevi documenti,
niente cellulare, niente di niente,
988
00:55:15,763 --> 00:55:18,724
neanche le chiavi di casa.
Correvi in mezzo ai boschi...
989
00:55:18,724 --> 00:55:23,088
Non ti spaventava nulla.
Vi sfido a farlo da adulti,
990
00:55:23,260 --> 00:55:26,975
senza documenti e carte di credito,
a uscire di corsa di casa, senza telefono,
991
00:55:26,975 --> 00:55:29,187
girare l'angolo senza più
poter vedere casa
992
00:55:29,187 --> 00:55:30,905
e a non avere
un attacco di panico:
993
00:55:30,915 --> 00:55:33,098
"Oh, mio Dio, e se
mi succede qualcosa?
994
00:55:33,098 --> 00:55:35,330
"Finirò in prigione e nessuno
saprà chi sono.
995
00:55:35,330 --> 00:55:37,523
"E se mi slogo una caviglia?"
996
00:55:38,308 --> 00:55:40,778
Tutta la tua vita da piccolo
è fantastica invece.
997
00:55:40,778 --> 00:55:44,692
Non ti servono soldi, ti basta della roba:
formaggio vero, biglietti del cinema...
998
00:55:44,781 --> 00:55:46,830
Perché un cane non dovrebbe
essere fantastico?
999
00:55:46,830 --> 00:55:51,138
Tutto è fantastico. Ma è solo da adulto
che lo apprezzi veramente.
1000
00:55:51,354 --> 00:55:54,438
I tuoi sogni cominciano a svanire.
Qualcuno ti tradisce.
1001
00:55:54,991 --> 00:55:57,798
I banchieri ti fottono
la liquidazione
1002
00:55:57,827 --> 00:56:00,498
e poi torni a casa e il cane
ti guarda e dice: "Sei fantastico"
1003
00:56:00,498 --> 00:56:02,998
e tu: "No, amico, tu...
Tu lo sei, cazzo."
1004
00:56:04,067 --> 00:56:07,138
No, è la cosa più bella di tutte,
non c'è dubbio.
1005
00:56:08,104 --> 00:56:09,910
No, è pazzesco.
1006
00:56:10,340 --> 00:56:11,862
È pazzesco.
1007
00:56:12,909 --> 00:56:14,477
Ma povera ragazza...
1008
00:56:14,544 --> 00:56:17,210
Sta lì seduta e fa: "Cristo,
ami il cane più di me."
1009
00:56:17,781 --> 00:56:21,465
"Beh, tesoro, tu non stai sulla porta
muovendo il culo ogni volta che torno."
1010
00:56:22,819 --> 00:56:25,618
E non importa come torni, a che
ora, alle 4 del mattino, ubriaco.
1011
00:56:25,618 --> 00:56:28,537
Al cane non frega un cazzo.
"Ehi, ma è fantastico!"
1012
00:56:32,462 --> 00:56:35,972
Ho 41 anni, e se mi va bene,
sapete cosa ho capito?
1013
00:56:35,972 --> 00:56:38,528
Che sono a metà della
mia vita, adesso.
1014
00:56:39,162 --> 00:56:40,257
Perciò...
1015
00:56:40,277 --> 00:56:43,457
Mi preoccupa morire,
o anche solo invecchiare.
1016
00:56:44,128 --> 00:56:46,810
Non mi sono mai davvero
preoccupato fino a questa età...
1017
00:56:46,810 --> 00:56:49,711
Sapete quando ho iniziato? Alla festa
dei 100 anni di mia nonna.
1018
00:56:49,948 --> 00:56:53,022
Lì ho immediatamente realizzato
che le donne invecchiano molto meglio
1019
00:56:53,122 --> 00:56:55,124
verso la fine.
1020
00:56:55,150 --> 00:56:57,621
Noi stiamo con loro, all'inizio
perché siamo giovani,
1021
00:56:57,621 --> 00:57:00,924
e poi nel mezzo hanno dei figli, così
un po' le superiamo, ma alla fine,
1022
00:57:00,924 --> 00:57:03,591
nella terza età, facciamo
come la borsa valori.
1023
00:57:03,591 --> 00:57:05,993
Finiamo dritti a terra.
1024
00:57:06,060 --> 00:57:07,829
È brutale. Sono andato alla festa.
1025
00:57:07,829 --> 00:57:11,832
Tutte le anziane erano incredibilmente lucide.
Giocavano ancora a carte, belle sveglie.
1026
00:57:11,900 --> 00:57:14,769
Ma alcuni vecchi, cavoli,
erano malridotti.
1027
00:57:16,070 --> 00:57:20,568
Avete mai visto uno talmente vecchio, da avere
un espressione permanente di orrore sul viso?
1028
00:57:22,310 --> 00:57:25,177
I primi due entrati sembravano
a posto: "Ehi, come va?"
1029
00:57:25,246 --> 00:57:27,514
Poi ne arriva sempre uno
che cammina così...
1030
00:57:32,187 --> 00:57:34,758
Fanno così anche quando sono seduti
e gli presentano qualcuno.
1031
00:57:34,758 --> 00:57:37,234
"E questo è mio nipote Bill."
1032
00:57:39,260 --> 00:57:43,852
E penso: "Ma quanta sofferenza hai dentro
per aver sempre in faccia quell'espressione,
1033
00:57:43,852 --> 00:57:47,599
"come se la troia di 'The Ring' fosse
appena strisciata fuori dal televisore?"
1034
00:57:48,503 --> 00:57:51,603
Sei così vecchio, che tutto ti fa male.
1035
00:57:51,606 --> 00:57:54,342
Appena ti alzi:
"Ah, i miei piedi."
1036
00:57:54,809 --> 00:57:57,600
E appena ti appoggi:
"Ah, il mio braccio."
1037
00:57:58,279 --> 00:58:00,714
Persino a sbattere gli occhi,
ti fa male l'aria.
1038
00:58:02,383 --> 00:58:04,305
Gente, cazzo, uccidetemi.
1039
00:58:04,305 --> 00:58:06,471
Uccidetemi se mai finissi
come quello.
1040
00:58:06,485 --> 00:58:10,133
Io mi ucciderei. Mi metterei
a sbalzo su una rampa di scale.
1041
00:58:10,692 --> 00:58:13,927
Mi butterei all'indietro con la testa
sul lavandino, troverei un modo.
1042
00:58:14,249 --> 00:58:17,662
Ve l'ho detto, penso a uccidermi due
volte a settimana a questa età.
1043
00:58:17,711 --> 00:58:20,035
Non c'è possibilità, cazzo,
1044
00:58:20,168 --> 00:58:23,471
che mi spenga a quel modo, che alla fine
della mia vita vada in giro così...
1045
00:58:24,505 --> 00:58:27,874
E tutti gli altri in preda al panico:
"Oh, cazzo, è caduto?"
1046
00:58:27,874 --> 00:58:29,756
Guardateli in faccia.
1047
00:58:30,250 --> 00:58:31,798
Non so come si fa.
1048
00:58:31,846 --> 00:58:34,414
Come fai a svegliarti ogni
mattina e a lavarti i denti?
1049
00:58:34,482 --> 00:58:38,933
Come fai a combattere la voglia di
infilarti lo spazzolino giù per la gola?
1050
00:58:40,989 --> 00:58:44,131
Vi dirò cosa mi uccide, solo
gli uomini vecchi hanno quella...
1051
00:58:44,131 --> 00:58:46,861
Guardategli l'espressione.
Nessuna anziana ce l'ha.
1052
00:58:46,861 --> 00:58:50,597
Qualcuna esprime giusto
una lieve delusione...
1053
00:58:54,602 --> 00:58:58,102
Come se avessero sempre voluto andare
in Europa, ma non ci sono mai riuscite.
1054
00:59:00,908 --> 00:59:03,710
Ma solo gli uomini anziani
hanno quella così...
1055
00:59:05,580 --> 00:59:08,192
Sembra quasi che stiano
per svelarti un segreto.
1056
00:59:08,716 --> 00:59:10,817
"Dov'è l'oro?"
1057
00:59:12,320 --> 00:59:14,660
"Riesci a ricordare
la combinazione?"
1058
00:59:18,026 --> 00:59:19,860
Che roba è?
1059
00:59:20,061 --> 00:59:22,896
Qualcuno dice che sia una lieve
forma di demenza.
1060
00:59:23,265 --> 00:59:27,037
Sapete da cosa penso che derivi?
Dall'esser stati sposati 60 anni,
1061
00:59:27,164 --> 00:59:30,404
venendo assillati ogni giorno, senza mai
aver detto una volta alla moglie:
1062
00:59:30,404 --> 00:59:33,681
"Sai una cosa? Che ne dici
di chiudere il becco! Che ne dici?
1063
00:59:33,808 --> 00:59:35,735
"Ehi, ho capito,
non sei felice.
1064
00:59:35,735 --> 00:59:37,684
"Vattene dai coglioni allora!"
1065
00:59:39,681 --> 00:59:41,409
È quello, ti sfiancano.
1066
00:59:41,409 --> 00:59:45,031
Sì, ti consumano, perché so che
da giovane ero molto più felice.
1067
00:59:45,031 --> 00:59:47,051
Giovani, la ragazza
vi rompe il cazzo?
1068
00:59:47,208 --> 00:59:49,076
Potete andare a fare un giro.
1069
00:59:49,323 --> 00:59:53,066
"Dove sta andando la nostra relazione?
Non va bene, dobbiamo parlare."
1070
00:59:53,161 --> 00:59:56,361
"Vaffanculo, donna!" Sali
in macchina e vai a fare un giro,
1071
00:59:56,799 --> 00:59:58,899
tiri due pugni al tettuccio...
1072
00:59:58,966 --> 01:00:01,430
Urli fuori dal finestrino:
"Troia!"
1073
01:00:02,336 --> 01:00:04,206
Ti sfoghi.
1074
01:00:05,173 --> 01:00:08,167
Ti sfoghi, prima che
il tuo viso si deformi.
1075
01:00:08,276 --> 01:00:10,779
Ti sfoghi: "Ah, mi sono ripreso.
Ora va meglio."
1076
01:00:11,612 --> 01:00:14,626
Poi cosa succede?
Rimani con lei.
1077
01:00:14,923 --> 01:00:17,409
Rimani con lei, giusto?
Ti sposi.
1078
01:00:17,418 --> 01:00:21,035
15 anni dopo avete un paio di figli,
ti è venuta un po' di pancetta...
1079
01:00:21,589 --> 01:00:25,536
Lei inizia a menartela con tutta la lista
delle cose da fare, perché siete sposati.
1080
01:00:25,940 --> 01:00:28,603
"Susie ha lezione di danza.
Finisce alle due.
1081
01:00:28,603 --> 01:00:31,731
"Vedi di arrivare alle due. L'altro
giorno sei arrivato alle due e due
1082
01:00:31,731 --> 01:00:33,827
"e si è arrabbiata.
No, erano le due e due.
1083
01:00:33,827 --> 01:00:36,273
"Ho segnato tutto sulla mia
pagina di Facebook e... "
1084
01:00:36,273 --> 01:00:39,328
E vorresti tirarle un gancio.
1085
01:00:39,741 --> 01:00:42,210
No, è un pensiero naturale,
è normale.
1086
01:00:42,376 --> 01:00:44,369
Ma non fatelo.
Non partite mai con un gancio.
1087
01:00:44,369 --> 01:00:47,521
Preparatelo prima col jab, entrate
dentro, salite dal centro,
1088
01:00:47,521 --> 01:00:50,825
la testa si scuote all'indietro,
finisce secca al tappeto,
1089
01:00:51,559 --> 01:00:54,559
tirate fuori quella pistola,
la posate accanto a lei,
1090
01:00:55,390 --> 01:00:58,530
pulite la maniglia della porta...
Cazzo dico, no, non fatelo.
1091
01:00:59,594 --> 01:01:02,095
Non dovete. Non picchiate
mai una donna.
1092
01:01:02,095 --> 01:01:05,542
Vi beccheranno, finirete in galera
e v'inculeranno. È orribile.
1093
01:01:07,035 --> 01:01:08,764
Ma cosa farai adesso?
1094
01:01:08,764 --> 01:01:11,195
Siete sposati, giusto?
Non puoi urlare, ci sono i figli.
1095
01:01:11,195 --> 01:01:13,979
Non puoi andare a fare un giro.
Non hai neanche una bella auto ormai.
1096
01:01:13,979 --> 01:01:18,570
Hai solo un caravan con le impronte appiccicose
dei figli del grano su tutto il parabrezza.
1097
01:01:19,046 --> 01:01:22,340
Quindi, cosa fai? Scendi in cantina
e urli sottovoce.
1098
01:01:27,722 --> 01:01:30,196
E poi un giorno pensi solo
che sei troppo vecchio.
1099
01:01:30,196 --> 01:01:33,516
Sei vecchio, sei stanco,
sei sposato da 60 anni.
1100
01:01:33,516 --> 01:01:37,897
Il tuo corpo si disfa, hai fatto fuori
il ginocchio giocando a basket
1101
01:01:37,897 --> 01:01:41,138
30 anni prima nel
campionato over 50,
1102
01:01:41,238 --> 01:01:43,436
e vuoi solo guardare la partita
1103
01:01:43,514 --> 01:01:46,773
e lei arriva mentre sta finendo,
solo per darti fastidio.
1104
01:01:47,017 --> 01:01:50,073
Solo per stuzzicarti: "Sei sempre
stato cattivo con mia madre
1105
01:01:50,073 --> 01:01:54,978
"e non ti ho mai sopportato per questo.
Non potevi essere come tuo fratello?"
1106
01:01:55,016 --> 01:01:58,870
E tu: "Vaffanculo. Non starò
a sentirti." E fai per alzarti
1107
01:01:59,354 --> 01:02:01,873
ed è allora che capisci
che il giorno prima
1108
01:02:01,873 --> 01:02:06,097
era l'ultimo giorno in cui avevi la forza
di alzarti dalla tua poltrona preferita
1109
01:02:06,227 --> 01:02:09,036
ed è li che ti prende il panico.
"Oh, cazzo,
1110
01:02:09,623 --> 01:02:11,599
"non riesco ad alzarmi.
1111
01:02:11,966 --> 01:02:13,510
"Oddio!
1112
01:02:13,610 --> 01:02:16,226
"Dovrò sentirla
per il resto della vita."
1113
01:02:23,745 --> 01:02:25,398
No, è cosi.
1114
01:02:26,714 --> 01:02:28,569
È così.
1115
01:02:30,985 --> 01:02:33,048
No, molti non capiscono
1116
01:02:33,048 --> 01:02:35,915
che quei vecchi in realtà
cercano di scappare.
1117
01:02:35,923 --> 01:02:38,091
Ci provano. "Mi sta guardando?
1118
01:02:38,159 --> 01:02:40,187
"Ce la farò?
1119
01:02:40,261 --> 01:02:42,476
"Vendicatemi!"
1120
01:02:42,476 --> 01:02:46,567
Ho finito. Siete eccezionali.
Grazie molte di essere venuti.
1121
01:02:46,567 --> 01:02:48,790
L'ho gradito tantissimo.
Grazie.
1121
01:02:49,305 --> 01:03:49,654
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
97452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.