All language subtitles for Bill.Burr.Let.It.Go.2010.DVDRip.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,343 --> 00:00:55,993 Bene. Grazie. 3 00:00:56,012 --> 00:00:57,579 Grazie. Grazie. 4 00:00:57,647 --> 00:00:59,314 Grazie. 5 00:00:59,382 --> 00:01:01,450 Grazie. 6 00:01:01,517 --> 00:01:03,986 Grazie mille. 7 00:01:04,053 --> 00:01:05,554 Grazie di essere qui. 8 00:01:05,622 --> 00:01:07,422 Ok, ok. 9 00:01:07,490 --> 00:01:09,424 Bene. 10 00:01:14,030 --> 00:01:17,033 Ok, non mi curo mai. 11 00:01:18,201 --> 00:01:19,601 Cristo santo. 12 00:01:20,570 --> 00:01:24,157 Cazzo è? Il premio ai successi di una vita? 13 00:01:30,506 --> 00:01:33,246 Sono in giro in tour da cinque mesi ormai. 14 00:01:33,796 --> 00:01:37,986 Non lo so, penso davvero il peggio delle persone. 15 00:01:38,626 --> 00:01:41,636 Ma davvero. Dovreste vedere alcuni degli animali... 16 00:01:42,046 --> 00:01:45,726 Alcuni degli animali che vedo. Ero in aeroporto l'altro giorno. 17 00:01:45,906 --> 00:01:48,396 Ero lì ad aspettare il volo e volevo morire 18 00:01:48,496 --> 00:01:50,624 a guardare questa signora, 19 00:01:50,624 --> 00:01:53,010 che mangia Egg McMuffin, mica uno solo, 20 00:01:53,010 --> 00:01:55,149 ne butta giù tre 21 00:01:55,306 --> 00:01:58,561 direttamente in gola come fanno i pellicani. 22 00:01:59,026 --> 00:02:02,806 E una volta finito, si è pulita la faccia col sacchetto! 23 00:02:03,516 --> 00:02:05,656 Col sacchetto! 24 00:02:05,826 --> 00:02:08,856 Non solo gli angoli, come le persone educate. No, così! 25 00:02:10,766 --> 00:02:13,436 Poi ha iniziato a radersi col rasoio da barbiere. 26 00:02:13,436 --> 00:02:15,396 Un vero animale. 27 00:02:17,096 --> 00:02:19,236 Ho visto un altro tizio talmente fuori forma 28 00:02:19,236 --> 00:02:22,156 che voleva grattarsi la schiena, ma non ci riusciva, 29 00:02:22,156 --> 00:02:25,176 allora si è avvicinato alla colonna 30 00:02:25,276 --> 00:02:28,666 che regge un intero piano dell'aeroporto 31 00:02:28,666 --> 00:02:32,326 e ha iniziato a sfregarcisi contro 32 00:02:32,546 --> 00:02:35,646 come un grizzly! Facendo così. 33 00:02:37,656 --> 00:02:40,336 Cazzo, che animale! 34 00:02:43,826 --> 00:02:48,246 Gente, sono a favore dell'influenza suina. È grottesco... 35 00:02:49,066 --> 00:02:51,166 La voglio. Ci serve un'epidemia. 36 00:02:51,166 --> 00:02:54,006 Ve lo dico io: ci vuole un'epidemia. 37 00:02:54,206 --> 00:02:58,676 Dovrà succedere, ma non spaventatevi: ucciderà soltanto i deboli. 38 00:02:58,746 --> 00:03:01,096 Ma sì, mettetevi un maglione, 39 00:03:01,486 --> 00:03:04,556 prendete delle vitamine e starete benissimo. 40 00:03:06,086 --> 00:03:09,236 Lasciate che Madre Natura faccia il suo corso. 41 00:03:09,236 --> 00:03:12,816 Lei cerca soltanto di aiutarci e noi la ostacoliamo. 42 00:03:14,686 --> 00:03:17,536 Cerca solo di sfoltire il gregge, ma ogni volta facciamo: 43 00:03:17,536 --> 00:03:19,876 "Oh, dovete vaccinarvi." 44 00:03:19,976 --> 00:03:22,016 Perché? 45 00:03:22,016 --> 00:03:26,816 Così che la signora dei Mcmuffin possa riprodursi col grassone della schiena? 46 00:03:31,276 --> 00:03:33,456 Dovete lasciarla fare. 47 00:03:33,456 --> 00:03:37,176 Davvero, un'epidemia in natura è come un incendio di bosco. 48 00:03:37,816 --> 00:03:40,536 Serve soprattutto a bruciare le foglie secche. 49 00:03:43,486 --> 00:03:48,156 No, giuro su Dio. Siamo l'unica specie che salva i deboli. 50 00:03:49,496 --> 00:03:51,996 L'unica. I leoni non fanno così. 51 00:03:52,126 --> 00:03:56,006 Un leone si punge la zampa con una spina e tutti: "Oh, ti ha fatto infezione? 52 00:03:56,006 --> 00:03:59,046 "Come stai? Va tutto bene? Ti serve la penicillina?" 53 00:03:59,116 --> 00:04:01,106 E lui: "Fanculo!" 54 00:04:02,406 --> 00:04:05,376 Ecco perché non c'è mai coda nel Serengeti. 55 00:04:06,376 --> 00:04:09,516 Non c'è una branco di leoni bloccato nell'ingorgo. 56 00:04:09,516 --> 00:04:11,566 "Cosa cazzo sta succedendo lì? 57 00:04:12,176 --> 00:04:14,676 "Vai, forza! Cazzo! Vai!" 58 00:04:16,856 --> 00:04:20,466 Arrivi lì dopo un'ora e c'è una iena che si lecca le palle. 59 00:04:20,466 --> 00:04:22,346 "Ah, per questo eravamo fermi! 60 00:04:22,346 --> 00:04:24,096 "Come se non ne aveste mai viste. 61 00:04:24,096 --> 00:04:27,526 "Oh, rallenta che devo assolutamente vederla!" 62 00:04:34,380 --> 00:04:36,115 Ho una fidanzata, 63 00:04:36,115 --> 00:04:38,222 guardo un sacco di TV con lei. 64 00:04:38,468 --> 00:04:41,235 Abbiamo appena litigato. Le piace guardare l'Oprah Winfrey Show, 65 00:04:41,271 --> 00:04:44,840 e a me piace guardarla mentre guarda l'Oprah Winfrey Show. 66 00:04:44,908 --> 00:04:47,831 Aspetto che Oprah dica qualche vaccata e appena lo fa, 67 00:04:47,831 --> 00:04:50,883 me la prendo con la mia ragazza, perché sono uno stronzo. 68 00:04:51,710 --> 00:04:53,312 Faccio così. 69 00:04:56,353 --> 00:04:58,721 L'altro giorno stavamo guardando Oprah in TV. 70 00:04:58,721 --> 00:05:01,015 Stava intervistando qualche cozza... 71 00:05:03,693 --> 00:05:06,244 Fa una di quelle sue ridicole introduzioni: 72 00:05:06,244 --> 00:05:08,744 "Lei ha fatto questo e quello e quest'altro 73 00:05:08,898 --> 00:05:12,835 "e fa il lavoro più difficile del mondo: la madre." 74 00:05:12,902 --> 00:05:16,504 E continua così, io ho guardato di scatto la mia ragazza... 75 00:05:16,706 --> 00:05:18,841 Come a dirle: "Davvero? 76 00:05:18,908 --> 00:05:22,711 "Fare la madre è il lavoro più difficile del mondo?" 77 00:05:22,779 --> 00:05:25,869 Oh, certo, tutte quelle madri che muoiono ogni anno di silicosi 78 00:05:25,869 --> 00:05:28,464 per aver respirato troppo carbone. 79 00:05:32,288 --> 00:05:36,825 Le donne si danno sempre pacche sulla schiena da sole 80 00:05:36,893 --> 00:05:39,169 per quanto difficili siano le loro vite 81 00:05:39,169 --> 00:05:42,207 e nessuno le contraddice, perché vogliamo scoparle! 82 00:05:46,636 --> 00:05:48,203 È così. 83 00:05:48,271 --> 00:05:51,440 C'è tutto questo tornado di disinformazione. 84 00:05:51,507 --> 00:05:55,277 "Faccio il lavoro più difficile del mondo." 85 00:05:55,545 --> 00:05:56,912 Cosa preferiresti fare, 86 00:05:56,980 --> 00:06:00,948 perforare il centro della terra e stringere la mano al diavolo, 87 00:06:01,150 --> 00:06:06,016 ogni volta che senti tremare la terra e aspetti che ti cada tutto in testa 88 00:06:06,016 --> 00:06:08,532 così da finire in qualche canzone popolare? 89 00:06:09,993 --> 00:06:12,085 O preferisci startene spaparanzata al sole 90 00:06:12,085 --> 00:06:15,685 con un paio di mocciosi che puoi spedire a letto quando ti pare 91 00:06:15,723 --> 00:06:18,089 con qualche scusa inventata? 92 00:06:19,486 --> 00:06:22,800 Perché volete farvi un goccio e guardare "Il prezzo è giusto". 93 00:06:24,274 --> 00:06:27,266 Non potevo crederci. "È il lavoro più difficile 94 00:06:27,266 --> 00:06:29,278 "del mondo." Ah, sì? 95 00:06:29,345 --> 00:06:32,168 Pensavo che far tetti a luglio sotto il solleone... 96 00:06:32,168 --> 00:06:34,334 Pensavo che quello fosse difficile... 97 00:06:34,684 --> 00:06:38,001 Ma queste madri si spezzano la schiena, 98 00:06:38,001 --> 00:06:40,705 inserendo DVD nei lettori. 99 00:06:40,805 --> 00:06:44,394 Non so come facciano. 100 00:06:47,463 --> 00:06:52,298 Qualunque lavoro si può fare in pigiama non è un lavoro difficile. 101 00:06:52,502 --> 00:06:54,903 Non scherziamo. 102 00:06:54,971 --> 00:06:58,473 Cristo Santo, hai 35 anni e giochi a nascondino. 103 00:06:58,541 --> 00:07:02,537 Stai vivendo un sogno! 104 00:07:02,612 --> 00:07:04,579 Niente cartellini, niente tasse. 105 00:07:04,647 --> 00:07:06,715 Cazzo, sei senza vincoli! 106 00:07:09,118 --> 00:07:12,020 Fai case coi bastoncini dei ghiaccioli. Insomma... 107 00:07:14,824 --> 00:07:17,592 "È il lavoro più difficile del mondo." 108 00:07:17,660 --> 00:07:21,512 Oprah non ha neanche figli. Cosa cazzo ne sa? 109 00:07:22,665 --> 00:07:24,652 Incredibile. 110 00:07:30,106 --> 00:07:34,390 Va bene, nemmeno io, ma penso siano due cose che si compensano. 111 00:07:35,096 --> 00:07:36,700 Chi lo sa? 112 00:07:36,916 --> 00:07:39,188 Sono veramente un cazzaro. 113 00:07:39,188 --> 00:07:40,830 Me ne rendo benissimo conto. 114 00:07:40,830 --> 00:07:43,819 È con l'età che ci rendiamo conto di quante stronzate diciamo. 115 00:07:45,156 --> 00:07:48,388 Ci fanno domande e iniziamo a rispondere a cazzo, 116 00:07:49,821 --> 00:07:53,234 fino al punto in cui vediamo la merda uscirci di bocca. 117 00:07:53,968 --> 00:07:56,164 E c'è gente che ascolta e prende appunti... 118 00:07:58,417 --> 00:08:02,318 Mi hanno bocciato alle superiori, perché state a sentirmi? 119 00:08:04,808 --> 00:08:09,149 Ero a pranzo con una, l'altro giorno, dà un'occhiata ai tavoli e mi fa: 120 00:08:09,668 --> 00:08:12,554 "So che ti sembrerò un po' razzista, ma..." 121 00:08:12,869 --> 00:08:15,853 Ho pensato: "Ahi, adesso arriva la genialata." 122 00:08:17,758 --> 00:08:21,278 A 41 anni non ho mai sentito una frase che inizia così! 123 00:08:21,278 --> 00:08:23,880 Forza, piccola! Sentiamo cos'hai da dire. 124 00:08:24,553 --> 00:08:25,906 E mi fa: "Ehm... 125 00:08:25,906 --> 00:08:29,138 "È pieno di asiatici in questo ristorante..." 126 00:08:31,196 --> 00:08:34,460 Non è razzismo, è una constatazione. 127 00:08:35,006 --> 00:08:37,674 È pieno di asiatici nel ristorante. 128 00:08:38,048 --> 00:08:42,311 Se invece avessi detto: "Ma che cazzo ci fanno tutti questi asiatici di merda 129 00:08:42,667 --> 00:08:44,664 "nel ristorante..." 130 00:08:46,139 --> 00:08:48,299 Quello sarebbe stato un po' razzista! 131 00:08:48,681 --> 00:08:51,775 Ma anche se non hai detto nulla di male sugli asiatici, 132 00:08:51,775 --> 00:08:55,978 è chiaro che hai un problema con loro al ristorante. 133 00:08:55,978 --> 00:08:57,711 Questo sì che è strano! 134 00:08:57,888 --> 00:09:02,866 È strano perché non ho mai sentito stereotipi negativi sugli asiatici al ristorante. 135 00:09:03,466 --> 00:09:08,495 "Questi arrivano, si prendono tutti i tavoli... 136 00:09:08,515 --> 00:09:10,515 "Basta essere asiatici allora!" 137 00:09:13,498 --> 00:09:16,951 L'unica cosa che sento è che guidano male, ma è una stronzata anche quella. 138 00:09:16,951 --> 00:09:19,859 Non è che fanno schifo, è che non hanno una via di mezzo. 139 00:09:20,728 --> 00:09:24,487 O è come "Tokyo Drift", 150 all'ora, su due ruote, 140 00:09:24,487 --> 00:09:27,790 parcheggio perfetto e break dance in discoteca... 141 00:09:28,478 --> 00:09:30,831 Cristo, da dove arriva questo? Dal futuro? 142 00:09:30,831 --> 00:09:34,007 Come può un uomo avere tutto quel talento? 143 00:09:35,571 --> 00:09:37,842 Oppure li trovi fermi all'incrocio... 144 00:09:41,486 --> 00:09:43,687 Non si arrabbiano nemmeno. 145 00:09:43,687 --> 00:09:46,401 "Lo so, sono negato, non so perché. 146 00:09:46,616 --> 00:09:49,341 "È noioso, è come se fosse troppo semplice 147 00:09:49,341 --> 00:09:52,060 "e allora comincio a sognare ad occhi aperti..." 148 00:09:56,866 --> 00:10:00,137 Trovo che questa cosa delle razze sia affascinante, 149 00:10:00,137 --> 00:10:03,616 come le diverse regole che ti fanno finire o meno nei guai. 150 00:10:03,616 --> 00:10:06,615 Ho notato che i neri hanno il genio di mettere la parolaccia 151 00:10:06,615 --> 00:10:08,979 dopo aver detto la razza della persona. 152 00:10:09,079 --> 00:10:11,015 Noi bianchi la mettiamo sempre davanti 153 00:10:11,015 --> 00:10:15,627 e se solo facessimo questo piccolo aggiustamento, salveremmo così tante carriere, 154 00:10:16,037 --> 00:10:19,708 tanti posti di lavoro verrebbero salvati nella comunità bianca 155 00:10:19,708 --> 00:10:21,980 se solo la mettessimo dopo. 156 00:10:22,315 --> 00:10:24,811 Vi siete accorti di come parlano i neri? 157 00:10:24,811 --> 00:10:27,153 "Ero lì ed è entrato questo asiatico figlio di puttana, 158 00:10:27,153 --> 00:10:30,883 "inizia a parlare e bla, bla, bla..." Nemmeno lo sentiamo! 159 00:10:31,091 --> 00:10:34,510 Ti chiedi solo: "Oh, e cosa ha fatto questo asiatico figlio di puttana? 160 00:10:34,867 --> 00:10:38,040 "Vorrei proprio sentire il resto della storia." 161 00:10:40,202 --> 00:10:42,471 Io ho raccontato la stessa identica storia. 162 00:10:42,471 --> 00:10:45,535 "Sono lì ed entra un cazzo di asiatico." 163 00:10:45,535 --> 00:10:48,788 E tutti: "Wow, wow, ehi, calma. 164 00:10:49,854 --> 00:10:52,238 "In che anno siamo?" 165 00:10:52,382 --> 00:10:54,723 Ehi, ho appena detto ciò che ha detto lui, 166 00:10:54,723 --> 00:10:57,443 ho solo messo prima "cazzo", tutto qua. 167 00:10:57,463 --> 00:11:00,021 Lui ha dato della puttana alla madre di un altro, 168 00:11:00,021 --> 00:11:02,144 e io no, era solo un accenno... 169 00:11:02,173 --> 00:11:04,869 Ho lasciato fuori sua madre. 170 00:11:06,436 --> 00:11:10,237 Io parlo così, cazzo: questo tizio che è entrato è un cazzo di asiatico... 171 00:11:11,757 --> 00:11:14,877 Ma tu hai su i sandali? Cristo santo! 172 00:11:15,918 --> 00:11:18,154 Oddio, i sandali... 173 00:11:19,657 --> 00:11:21,713 È metà dicembre... "Chi se ne fotte?" 174 00:11:21,713 --> 00:11:25,321 Sei uno di quelli che dicono: "Non ho mai freddo ai piedi." 175 00:11:26,223 --> 00:11:28,832 Uno di quelli col giaccone da sci e i pantaloncini: 176 00:11:28,832 --> 00:11:31,753 "Non ho mai freddo alle gambe." 177 00:11:31,853 --> 00:11:34,106 Come se fosse la sua unica speranza di rimorchiare una, 178 00:11:34,106 --> 00:11:36,723 che possa essere interessata ad accoppiarsi. 179 00:11:37,516 --> 00:11:41,038 "No, così il bambino si tempra, non ho mai freddo alle gambe, non so il perché... 180 00:11:42,679 --> 00:11:45,244 "È tutto il sangue che gira negli organi..." 181 00:11:47,779 --> 00:11:51,847 Non ha nulla a che fare con te, è che sono in tour da quattro mesi... Solo questo. 182 00:11:56,271 --> 00:11:59,779 Amo questa città. È una delle migliori in cui esibirsi. 183 00:12:02,719 --> 00:12:04,009 Mi piace. 184 00:12:04,029 --> 00:12:05,491 Sapete perché? 185 00:12:05,837 --> 00:12:08,999 C'è parecchia gente strana qui. 186 00:12:09,049 --> 00:12:11,275 Ci sono ancora piccoli negozi a conduzione familiare, 187 00:12:11,275 --> 00:12:14,506 per me è una cosa importante. Quando sono in tour... 188 00:12:14,526 --> 00:12:17,627 Non sopporto la grande distribuzione. 189 00:12:17,957 --> 00:12:20,716 Sapete quanto è deprimente arrivare in città e vedere 190 00:12:20,716 --> 00:12:24,649 un'orda di obesi che barcolla verso una Cheesecake Factory? 191 00:12:27,620 --> 00:12:31,106 È orribile... Premono la faccia contro la vetrina... 192 00:12:31,159 --> 00:12:33,798 "Ehi, ci sono i biscotti là dentro!" 193 00:12:33,798 --> 00:12:37,943 È come se cercassero dei modi per diventare extra-obesi. 194 00:12:40,606 --> 00:12:42,901 Sapete cosa non mi piace di queste catene? 195 00:12:42,901 --> 00:12:45,350 Ci vai e paghi per un servizio, 196 00:12:45,350 --> 00:12:47,760 ma ti fanno fare una parte del lavoro. 197 00:12:47,861 --> 00:12:52,229 Non capisco, entro e chiedo un panino di segale con tacchino, lattuga, pomodoro e maionese. 198 00:12:52,289 --> 00:12:55,342 E il tizio: "Un panino di segale con tacchino, lattuga e pomodoro." 199 00:12:55,342 --> 00:12:56,745 "Sì, e maionese." 200 00:12:56,745 --> 00:12:58,835 "Ah, la maionese? La trovi lì." 201 00:12:59,278 --> 00:13:02,034 Davvero? Cazzo, dovresti andare lì 202 00:13:02,054 --> 00:13:04,078 e mettermela nel panino! 203 00:13:04,593 --> 00:13:07,341 Capito? Io sto da questa parte del bancone... 204 00:13:07,357 --> 00:13:11,489 Io uomo che ordina il panino, tu uomo che fa il panino, cazzo! 205 00:13:11,609 --> 00:13:12,815 Hai capito? 206 00:13:12,815 --> 00:13:16,389 Mi dispiace che hanno licenziato l'omino della maionese, ma non è compito mio! 207 00:13:16,587 --> 00:13:18,946 Vi ho appena dato il 100% dei soldi, 208 00:13:18,946 --> 00:13:21,390 per avere il 100% del panino. 209 00:13:22,232 --> 00:13:26,833 Questa non è una corsa a staffetta, che mi passi mezzo panino in mano, 210 00:13:26,833 --> 00:13:30,473 io ci metto i sottaceti e lo lancio come un frisbee a mia mamma 211 00:13:30,798 --> 00:13:33,423 che ci infilza un'oliva con lo stuzzicadenti... 212 00:13:34,027 --> 00:13:37,539 Mi riconosci? No, cazzo! Perché non lavoro qui! 213 00:13:37,838 --> 00:13:39,517 Fammi il panino! 214 00:13:41,397 --> 00:13:42,988 Mi chiamo fuori. 215 00:13:42,988 --> 00:13:45,369 Ti ho dato i soldi e ho finito, 216 00:13:45,369 --> 00:13:46,970 il mio l'ho fatto. 217 00:13:48,429 --> 00:13:52,910 Ho chiesto da bere, mi dà un bicchiere e penso: "Finalmente, dammi qua che vado." 218 00:13:52,910 --> 00:13:56,423 E lui: "Deve solo andar lì e schiacciare in cima..." 219 00:13:56,423 --> 00:13:59,227 Volevo prenderlo al collo e dirgli: "Dove sta? 220 00:13:59,247 --> 00:14:01,634 - Dove sta? - Dove sta chi? 221 00:14:01,634 --> 00:14:04,671 "Quello che mi obbliga a fare tutte queste stronzate! Dov'è?" 222 00:14:04,674 --> 00:14:07,510 Lo trascino per il collo fino alla stanza dei bottoni, 223 00:14:07,510 --> 00:14:09,905 dove c'è una festa alla "Eyes Wide Shut" 224 00:14:09,905 --> 00:14:12,265 e la gente se lo fa succhiare... 225 00:14:14,428 --> 00:14:17,079 Entro sfondando la porta a calci, 226 00:14:17,104 --> 00:14:20,072 appeno mi vedono incazzato col bicchiere in mano, 227 00:14:20,072 --> 00:14:22,335 non devo nemmeno spiegarmi. 228 00:14:22,421 --> 00:14:25,212 Glielo sbatto in faccia e comincia a pestare. 229 00:14:25,232 --> 00:14:27,900 Quanto cazzo lo vuoi grande lo yacht, eh? 230 00:14:31,137 --> 00:14:33,455 Per certa gente non è mai abbastanza. 231 00:14:33,711 --> 00:14:36,481 Per questi non è mai abbastanza. Sapete cos'altro non sopporto? 232 00:14:36,501 --> 00:14:37,917 È quando ti... 233 00:14:37,969 --> 00:14:40,037 Tiriamolo via dalle riprese... 234 00:14:40,079 --> 00:14:42,233 Se no si vede nel filmato. 235 00:14:43,330 --> 00:14:46,311 Non sta bene un tappo di bottiglia, fammelo buttare. 236 00:14:46,877 --> 00:14:50,076 E se inciampo e cado dopo 17 minuti di spettacolo? 237 00:14:50,076 --> 00:14:51,752 Cosa accadrebbe poi? 238 00:14:51,934 --> 00:14:55,159 Andrebbe tutto a ramengo, niente più special. 239 00:15:02,165 --> 00:15:04,593 No, ma sapete com'è quando entrate in questi posti. 240 00:15:04,613 --> 00:15:06,560 Anche quando gli dai dei soldi 241 00:15:06,560 --> 00:15:10,464 non è mai abbastanza, vogliono ciucciarti ogni informazione possibile. 242 00:15:10,663 --> 00:15:14,513 Ho comprato carta igienica l'altro giorno e mi hanno chiesto il numero di telefono. 243 00:15:14,958 --> 00:15:17,241 "Può darmi il suo numero di telefono?" 244 00:15:17,241 --> 00:15:18,619 No! 245 00:15:19,284 --> 00:15:21,931 "Ma signore, non ci faremo niente..." 246 00:15:22,089 --> 00:15:25,850 Davvero? Collezioni numeri così per sport, deficiente? 247 00:15:26,919 --> 00:15:30,106 "No, non puoi avere il mio numero di telefono." È qui che vanno in panico. 248 00:15:30,106 --> 00:15:32,457 "Ma signore, devo inserire qualcosa, 249 00:15:32,457 --> 00:15:36,754 "se no non posso andare alla prossima... Come faccio se no? 250 00:15:36,754 --> 00:15:39,052 Cazzo, schiaccia qualche tasto, tesoro! 251 00:15:39,052 --> 00:15:40,696 Non so che dirti. 252 00:15:40,858 --> 00:15:43,001 Scrivi una sfilza di 1! 253 00:15:44,248 --> 00:15:47,085 Ecco il mio numero: 123459. 254 00:15:47,924 --> 00:15:51,504 E il prefisso è 123, è un quartiere molto esclusivo. 255 00:15:54,565 --> 00:15:56,100 È la cosa peggiore. 256 00:15:56,127 --> 00:15:58,510 "Ha la carta sconti clienti fedeli e sti cazzi?" 257 00:15:58,510 --> 00:16:00,128 No, non ce l'ho. 258 00:16:01,170 --> 00:16:03,638 - La vuole? - No, non la voglio. 259 00:16:03,638 --> 00:16:06,049 - Perché no? - Perché mi nascondete qualcosa. 260 00:16:06,112 --> 00:16:09,161 Non so cosa, ma so che non volete di certo smenarci. 261 00:16:09,171 --> 00:16:11,882 Non pigliarmi per il culo, passa la roba 262 00:16:11,882 --> 00:16:13,950 e lasciami tornare alla mia vita. 263 00:16:15,893 --> 00:16:18,898 Chiaramente ciò che fanno è un sondaggio gratis, 264 00:16:18,898 --> 00:16:22,534 per sapere di quali prodotti non puoi fare a meno, così da aumentarne il prezzo, 265 00:16:22,534 --> 00:16:26,121 col pretesto di farti 50 cent di sconto sui cereali scaduti. 266 00:16:26,121 --> 00:16:28,001 In pratica è così... 267 00:16:29,012 --> 00:16:32,239 L'ho letto su internet, dev'essere vero. Per forza. 268 00:16:34,576 --> 00:16:37,045 No, ci provo a leggere, ma mi fa venire sonno. 269 00:16:38,565 --> 00:16:41,649 È vero, posso guardare 18 ore di TV... 270 00:16:42,740 --> 00:16:45,270 Un omicidio irrisolto dopo l'altro. 271 00:16:45,726 --> 00:16:48,014 O stare tutta la notte su Youtube. 272 00:16:49,239 --> 00:16:51,491 Ho passato quattro ore l'altra sera a guardare 273 00:16:51,491 --> 00:16:54,163 gente che viene morsa da serpenti velenosi. 274 00:16:54,324 --> 00:16:56,530 Mi diverto così. 275 00:16:56,530 --> 00:16:59,287 "Sta' attenta, stupida scema!" 276 00:16:59,723 --> 00:17:02,128 Urlo al computer... 277 00:17:02,128 --> 00:17:05,374 Non mi controllo, mi esce così... 278 00:17:07,857 --> 00:17:09,687 Ma non datemi un libro, non riesco, 279 00:17:09,687 --> 00:17:12,012 mi basta iniziare e a metà pagina ronf ronf. 280 00:17:14,674 --> 00:17:19,081 Sapete qual è la cosa peggiore? Le casse automatiche. Le avete mai usate? 281 00:17:20,083 --> 00:17:24,022 Incredibile. Non potevo crederci la prima volta che ne ho vista una al supermercato. 282 00:17:24,022 --> 00:17:26,171 È ridicolo. Pensavo di fare il comico, 283 00:17:26,171 --> 00:17:29,157 ma evidentemente lavoro anche al supermercato. 284 00:17:29,301 --> 00:17:32,567 Porca troia, non posso credere di aver dimenticato il grembiule! 285 00:17:32,567 --> 00:17:34,952 Dannazione! Dovevo lavorare stasera? 286 00:17:34,952 --> 00:17:37,392 Dovevo controllare i turni. 287 00:17:38,622 --> 00:17:40,999 Vi rendete conto di che coglioni ci vogliano? 288 00:17:42,123 --> 00:17:45,522 Sì, aprirò un supermercato: voi entrate, scegliete quello che vi pare, 289 00:17:45,522 --> 00:17:48,163 lo prendete, mi pagate, lo mettete in borsa 290 00:17:48,163 --> 00:17:50,322 e andate fuori dal cazzo, ok? 291 00:17:51,205 --> 00:17:54,786 "Forza, gente, sbrighiamoci, qui cerchiamo di fare affari." 292 00:17:56,572 --> 00:18:00,090 Se in futuro non ci saranno più dipendenti nei supermercati, 293 00:18:00,090 --> 00:18:02,129 non pagherò mai più il cibo. 294 00:18:02,142 --> 00:18:05,409 Lancerei i prosciutti ai miei amici, facendoli rotolare fino alla porta. 295 00:18:06,930 --> 00:18:09,951 Vorrei rubare già adesso, solo che mi manca il coraggio. 296 00:18:09,951 --> 00:18:13,107 Vorrei riempire un carrello di cibo 297 00:18:13,107 --> 00:18:16,060 arrivare a una di quelle casse automatiche, 298 00:18:16,060 --> 00:18:17,851 contare fino a cinque... 299 00:18:17,851 --> 00:18:21,207 "Suppongo non vogliano soldi..." E te ne vai. 300 00:18:22,517 --> 00:18:25,529 E se vi ferma la sicurezza, vi basta fare i tonti: 301 00:18:25,529 --> 00:18:27,797 "Non lo sapevo." 302 00:18:28,204 --> 00:18:30,811 - Signore, deve restituirlo. - Te lo sogni! 303 00:18:31,089 --> 00:18:33,031 Cosa vuoi fare, ridurmi la paga? 304 00:18:33,285 --> 00:18:34,811 Mica lavoro qui! 305 00:18:35,266 --> 00:18:39,885 Ho fatto la mia parte: ho preso ciò che volevo e lo volevo pagare, 306 00:18:39,885 --> 00:18:42,325 ma voi non c'eravate e me ne sono andato, cazzo. 307 00:18:49,911 --> 00:18:52,357 Cosa dovrei fare, arrestarmi da solo? 308 00:18:55,808 --> 00:18:57,381 Dio non voglia che vi serva aiuto. 309 00:18:57,381 --> 00:19:00,084 L'ho detto, sono stufo di questi cambiamenti, stufo marcio. 310 00:19:00,120 --> 00:19:02,565 Se ti serve aiuto, al telefono non trovi mai nessuno 311 00:19:02,565 --> 00:19:04,811 e se per sbaglio risponde qualcuno... 312 00:19:04,811 --> 00:19:07,423 Nessuno sa aiutarti, però tutti ti capiscono. 313 00:19:07,800 --> 00:19:11,054 Tutti si scusano: "Sì, signore, mi dispiace, capisco, 314 00:19:11,054 --> 00:19:14,080 "capisco, mi dispiace, non so perché mi hanno messo qua, 315 00:19:14,080 --> 00:19:16,921 "mi dispiace, mi arrabbierei anch'io, signore, capisco, 316 00:19:16,921 --> 00:19:19,807 "capisco perfettamente e mi dispiace 317 00:19:19,807 --> 00:19:22,209 "e non c'è niente che possa fare." 318 00:19:23,347 --> 00:19:26,371 E per tutto il tempo ciò che cercano di fare è di farti imprecare 319 00:19:26,371 --> 00:19:28,840 così da poter sbatter giù il telefono. 320 00:19:28,840 --> 00:19:32,881 Fanno così, cercano di farsi insultare per chiudere la chiamata. 321 00:19:33,963 --> 00:19:37,182 Lo fanno gradualmente. Ma se non li insulti, non possono riattaccare. 322 00:19:37,837 --> 00:19:40,682 E puoi continuare a torturarli: "Com'è successo?" 323 00:19:41,849 --> 00:19:44,019 Puoi continuare senza sosta. 324 00:19:44,408 --> 00:19:47,525 E all'improvviso cercano allora di addossarti la colpa. 325 00:19:47,625 --> 00:19:50,802 "Beh, signore, sapeva che il suo aereo sarebbe stato in ritardo. 326 00:19:50,802 --> 00:19:54,368 - Perché non ha chiamato prima? - Non potevo, stavo in aereo, cazzo! 327 00:19:54,368 --> 00:19:56,056 "Signore, non può parlarmi così." 328 00:19:56,056 --> 00:19:57,598 "Cazzo!" 329 00:19:58,722 --> 00:20:00,792 E ti tocca ricominciare tutto daccapo. 330 00:20:04,561 --> 00:20:08,222 Sapete quante volte a settimana mi chiedono: "Ma perché urli?" 331 00:20:09,473 --> 00:20:13,704 Non me ne accorgo nemmeno. Non è mica urlare per me. 332 00:20:14,181 --> 00:20:17,775 Sono convinto delle mie opinioni e voglio farvele sentire tutte, 333 00:20:17,775 --> 00:20:20,937 prima che riprendiate a parlare. 334 00:20:20,954 --> 00:20:22,660 Non è rabbia. 335 00:20:23,078 --> 00:20:26,079 "Perché urli? Smettila di urlare!" 336 00:20:28,395 --> 00:20:31,760 Non sto urlando, sono solo salito di un paio di ottave. 337 00:20:34,730 --> 00:20:36,311 No, è bestiale. 338 00:20:36,331 --> 00:20:37,865 Non voglio essere così. 339 00:20:39,245 --> 00:20:41,037 Sono a metà della mia vita adesso, 340 00:20:41,037 --> 00:20:44,420 sono sempre stato uno stronzo arrabbiato e devo capovolgere questa cosa. 341 00:20:44,420 --> 00:20:46,518 Mi vergogno, non voglio essere così, 342 00:20:46,912 --> 00:20:49,588 morire da arrabbiato. È il modo peggiore di morire, 343 00:20:49,655 --> 00:20:53,164 perché poi la gente dovrà trovare qualcosa di allegro da dire su di te 344 00:20:53,164 --> 00:20:55,360 al tuo funerale. Stando lì così... 345 00:20:57,296 --> 00:21:00,667 "Ha sempre pagato in tempo le bollette. Bisogna riconoscerglielo. 346 00:21:00,800 --> 00:21:02,935 "Maledizione, gli davi una bolletta e lui la pagava. 347 00:21:02,935 --> 00:21:05,696 "Era un bastardo pagatore di bollette. 348 00:21:06,110 --> 00:21:07,971 "Si stirava le camicie... 349 00:21:07,971 --> 00:21:10,304 "Che altro? Non so cos'altro dire sul suo conto." 350 00:21:14,513 --> 00:21:18,315 No, quando ho scoperto di avere un problema con la rabbia, 351 00:21:18,415 --> 00:21:21,187 è stata una cosa casuale. Ero andato in un posto. 352 00:21:21,187 --> 00:21:24,028 Ero in viaggio, avevo appena finito di ordinare da mangiare 353 00:21:24,028 --> 00:21:27,259 e il tipo alle mie spalle mi ha chiesto se volevo un biscotto. 354 00:21:27,360 --> 00:21:31,996 E tutto ad un tratto, ho avuto questa voglia incredibile di spaccargli la faccia. 355 00:21:33,599 --> 00:21:36,502 Non volevo essere paranoico, ma il mio cervello mi diceva: 356 00:21:36,502 --> 00:21:40,437 "Ehi, ma che razza di uomo chiede a un altro uomo se vuole un biscotto? 357 00:21:40,640 --> 00:21:42,308 "Ti crede un mollaccione... 358 00:21:42,308 --> 00:21:44,744 "Oh, vuoi un biscotto, eh? Un biscottino, un dolcetto? 359 00:21:44,744 --> 00:21:47,232 "Chi cazzo è? Non sa se mi piacciono i biscotti." 360 00:21:48,481 --> 00:21:50,508 E sapete qual è la cosa triste? 361 00:21:50,508 --> 00:21:52,785 Che volevo un biscotto! 362 00:21:52,785 --> 00:21:54,280 Ne avrei preso uno, 363 00:21:54,280 --> 00:21:56,956 con un bicchierone di latte, come un bimbo di quattro anni. 364 00:21:56,956 --> 00:21:58,989 A chi non piacciono i biscotti? 365 00:21:59,425 --> 00:22:01,694 Ma devo dirlo io! Devo dirlo io che voglio un biscotto! 366 00:22:01,694 --> 00:22:03,094 Non tu, cazzo! Io lo dico! 367 00:22:03,162 --> 00:22:04,629 Io dico che voglio un biscotto. 368 00:22:04,697 --> 00:22:07,165 Io ne parlo e se ne parli tu è una cosa subdola. 369 00:22:07,233 --> 00:22:09,168 Ti si sente in tutto il ristorante: 370 00:22:09,168 --> 00:22:11,970 "Vuoi un biscotto, fighetta, fighetta, fighetta!" 371 00:22:17,810 --> 00:22:20,445 Sì, è lì che ho capito di avere un... 372 00:22:23,049 --> 00:22:26,515 Nessun altro si sveglia con pensieri simili in piena notte? 373 00:22:26,719 --> 00:22:28,054 Appena sveglio: 374 00:22:28,054 --> 00:22:31,389 "Oh, non penso che ce la farò. 375 00:22:33,859 --> 00:22:36,896 No, in realtà sono molto più felice di una volta. 376 00:22:36,896 --> 00:22:39,899 Quassù faccio il cazzone, ma sono sicuramente molto più felice. 377 00:22:39,999 --> 00:22:43,131 Grande mossa, ho deciso di non tornare a casa per le vacanze. 378 00:22:43,131 --> 00:22:44,969 È stata una decisione importante. Dovevo... 379 00:22:45,037 --> 00:22:46,538 Eccoti, un tizio proprio lì. 380 00:22:46,605 --> 00:22:49,270 Sì, dovevo. Non so a che età tu abbia deciso di non farlo, 381 00:22:49,270 --> 00:22:51,825 ma sono tornato a casa a 39 anni, scapolo, senza figli 382 00:22:51,825 --> 00:22:54,913 e ho detto: "Non esiste che torni a casa a 40. 383 00:22:54,980 --> 00:22:56,715 "Non se ne parla." 384 00:22:56,782 --> 00:23:00,633 La gente non mi fa neanche domande. Mi guarda solo in modo strano. 385 00:23:01,760 --> 00:23:03,998 "No, è che... 386 00:23:05,291 --> 00:23:07,592 "Stai solo facendo battute. 387 00:23:09,595 --> 00:23:12,924 "Parli di malattie e le auguri alle persone 388 00:23:13,477 --> 00:23:17,007 "e prendi in giro chi ama le torte? È questo che fai? 389 00:23:17,107 --> 00:23:20,272 "Non vuoi vivere in un cul-de-sac e avere un paio di figli 390 00:23:20,272 --> 00:23:23,175 "e col tempo diventare astioso con tutti e buttar via la tua vita? 391 00:23:23,175 --> 00:23:24,806 "Non ti va di farlo?" 392 00:23:26,746 --> 00:23:28,033 Sì. 393 00:23:29,715 --> 00:23:33,418 No, gente, mi piacerebbe sposarmi. Nella mia testa ha tutto un senso. 394 00:23:34,153 --> 00:23:37,689 Non so perché, ma mi spaventa quando vedo uomini sposati. 395 00:23:37,757 --> 00:23:40,391 M'innervosisce pensare che sarei 396 00:23:40,459 --> 00:23:42,772 lo stereotipo perfetto dell'uomo sposato. 397 00:23:42,828 --> 00:23:44,961 L'ombra di ciò che ero. 398 00:23:45,765 --> 00:23:50,166 Ogni fine settimana sulla scala d'acciaio a pulire le grondaie. 399 00:23:53,105 --> 00:23:55,254 Il vicino che arriva... 400 00:23:56,175 --> 00:23:59,114 - Ehi, Bill, come va? - Oh, sai, non c'è male. 401 00:24:00,513 --> 00:24:03,239 "Sì, Susie continua a crescere. 402 00:24:03,249 --> 00:24:05,848 "Io indosso la stessa maglia da 11 anni. 403 00:24:05,848 --> 00:24:07,736 "Non so cosa sia accaduto ai miei sogni. 404 00:24:07,787 --> 00:24:11,754 "Solo mi piace venire qui, perché è tranquillo, salgo quassù 405 00:24:11,754 --> 00:24:14,593 "e mi metto a pensare a ciò che sarebbe potuto accadere. Sì." 406 00:24:15,561 --> 00:24:18,029 Il vicino nemmeno mi ascolta. 407 00:24:18,097 --> 00:24:21,965 È tutto entusiasta dei tubi da giardino che ha comprato da Brookstone. 408 00:24:22,168 --> 00:24:24,369 È convinto li abbia progettati la NASA. 409 00:24:24,436 --> 00:24:28,171 "In verità ha due ugelli, uno per la calda e uno per la fredda." 410 00:24:28,374 --> 00:24:31,911 Davvero? È abbastanza lungo per mettercelo al collo, attaccarlo al camino 411 00:24:31,911 --> 00:24:33,844 e buttarci in tandem? 412 00:24:34,079 --> 00:24:36,123 È l'unica cosa che m'interessa di te 413 00:24:36,123 --> 00:24:38,315 e del tuo tubo da giardino. 414 00:24:42,421 --> 00:24:45,623 So che ho appena ipotizzato di uccidermi. 415 00:24:48,761 --> 00:24:50,628 Non voglio spaventarvi, 416 00:24:50,696 --> 00:24:54,033 perché ho fatto questa battuta quand'ero giù al sud... 417 00:24:55,007 --> 00:24:57,336 Ero giù al sud e una ragazza mi ha preso sul serio. 418 00:24:57,336 --> 00:24:59,524 È venuta da me alla fine dello show e mi ha detto: 419 00:24:59,524 --> 00:25:02,540 "Non stai veramente pensando di fare una cosa del genere, vero? 420 00:25:02,908 --> 00:25:05,041 E io: "No, no. Scherzo solo." 421 00:25:05,044 --> 00:25:07,504 E lei: "Bene, perché sai che non puoi andare in paradiso 422 00:25:07,504 --> 00:25:09,014 "se fai una cosa del genere." 423 00:25:09,014 --> 00:25:11,687 E io: "Beh, sai, non me ne frega proprio un cazzo." 424 00:25:14,286 --> 00:25:17,552 Non che non m'importi, ma mi fanno dar fuori le persone così religiose, 425 00:25:17,556 --> 00:25:20,358 da avere un'intera lista delle cose. 426 00:25:20,426 --> 00:25:22,894 "Se fai questo, vai qui e se fai quest'altro..." 427 00:25:22,962 --> 00:25:25,740 Come cazzo fai a saperlo? Non lo sai, taci. 428 00:25:28,400 --> 00:25:30,228 Penso sia un pensiero normalissimo. 429 00:25:31,003 --> 00:25:33,394 Penso che sia del tutto normale pensare al suicidio. 430 00:25:34,515 --> 00:25:35,930 Io ci penso. 431 00:25:36,009 --> 00:25:38,273 Sapete cos'è strano? Ogni volta che penso al suicidio 432 00:25:38,273 --> 00:25:40,241 non è mai per qualcosa d'importante. 433 00:25:40,546 --> 00:25:41,980 È sempre per piccolezze. 434 00:25:42,047 --> 00:25:44,514 Le piccole cose mi fanno venir voglia di farmi fuori. 435 00:25:44,514 --> 00:25:45,986 È buffo. 436 00:25:46,185 --> 00:25:48,599 Se la mia ragazza mi mollasse, non vi mento: 437 00:25:48,599 --> 00:25:50,655 sarei distrutto. 438 00:25:50,723 --> 00:25:54,157 Mi rannicchierei per terra a piangere in posizione fetale per tre giorni. 439 00:25:54,960 --> 00:25:57,428 Però al quarto giorno mi farei una sega, 440 00:25:58,126 --> 00:26:00,098 comincerei a rimettere insieme i pezzi. 441 00:26:00,165 --> 00:26:02,868 So cosa fare: iscrivermi in palestra, mentire a me stesso 442 00:26:02,868 --> 00:26:05,903 dicendomi che mi torneranno i pettorali. So cosa dovrei fare. 443 00:26:08,407 --> 00:26:10,348 Ma le piccole cose... 444 00:26:10,843 --> 00:26:13,747 Ho pensato di uccidermi un anno fa al Ringraziamento. 445 00:26:14,313 --> 00:26:17,909 E sapete per cosa? Perché ho detto che avrei fatto una torta. 446 00:26:19,518 --> 00:26:23,643 Quella piccola affermazione mi ha fatto pensare di farla finita. 447 00:26:24,623 --> 00:26:26,754 È così che funziona. In pratica succede così: 448 00:26:26,759 --> 00:26:29,005 la mia ragazza è un angelo. Ama tantissimo le feste 449 00:26:29,005 --> 00:26:31,987 e un paio di settimane prima del Ringraziamento era tutta eccitata. 450 00:26:31,987 --> 00:26:33,999 "Oh, mio Dio, fra poco è il Ringraziamento." 451 00:26:33,999 --> 00:26:35,968 Sto guardando la partita. "Ringraziamento! 452 00:26:35,968 --> 00:26:37,602 "Cosa vuoi fare per il Ringraziamento?" 453 00:26:37,670 --> 00:26:40,973 Ho iniziato a sclerare. Non pensavo dovessi far qualcosa per la festa. 454 00:26:41,006 --> 00:26:44,540 Pensavo solo di non ubriacarmi e non litigare coi suoi amici. 455 00:26:44,643 --> 00:26:45,811 Pensavo di cavarmela così. 456 00:26:45,811 --> 00:26:48,580 Lei mi fa: "No, farò un tacchino, farò il ripieno... 457 00:26:48,580 --> 00:26:49,881 "E tu?" 458 00:26:49,949 --> 00:26:53,750 Mi ha preso il panico: "Boh, farò una cazzo di torta." 459 00:26:54,653 --> 00:26:58,250 Non so come si fa una torta. Cercavo solo di sfangarla. 460 00:26:59,024 --> 00:27:02,660 Lo fate mai? Di dirvi d'accordo con loro pensando che vi lasceranno stare? 461 00:27:02,728 --> 00:27:06,164 "Fantastico, bene così, dammi il cinque! Vaffanculo!" 462 00:27:06,231 --> 00:27:09,080 E torni a guardarti la partita. 463 00:27:09,668 --> 00:27:11,190 Sì. 464 00:27:11,370 --> 00:27:15,273 No, ma funziona alla perfezione, perché se n'è andata entusiasta. 465 00:27:15,341 --> 00:27:18,674 È corsa via contenta e io me ne sono completamente dimenticato. 466 00:27:18,877 --> 00:27:20,768 Dopo due settimane arriva il Ringraziamento. 467 00:27:20,768 --> 00:27:23,549 Appena sveglia, fa: "Oddio, è il Ringraziamento. 468 00:27:23,549 --> 00:27:26,419 "Farai la torta, vero? Hai detto che avresti fatto una torta." 469 00:27:26,419 --> 00:27:29,355 E io: "Cazzo!" Ho dovuto fare una torta. 470 00:27:29,355 --> 00:27:31,290 Ho dovuto fare la spesa. 471 00:27:31,290 --> 00:27:33,959 Ho dovuto comprare della farina, poi ho iniziato a pensare: 472 00:27:33,959 --> 00:27:36,995 "Ehi, e se sbattessi la testa contro questa vetrata 473 00:27:36,995 --> 00:27:40,105 "e morissi dissanguato proprio qui sul pavimento? 474 00:27:40,199 --> 00:27:42,372 "Eviterei di fare la torta." 475 00:27:43,168 --> 00:27:45,321 Quindi non è nemmeno istinto sucida... 476 00:27:45,321 --> 00:27:47,440 È più pigrizia, capite? 477 00:27:48,240 --> 00:27:51,596 Come quando so che le prossime quattro ore della mia vita faranno schifo, 478 00:27:51,596 --> 00:27:53,523 allora ci penso. 479 00:27:53,746 --> 00:27:55,114 "Dio, devo pagare le tasse. 480 00:27:55,114 --> 00:27:57,794 "C'è la fila in banca", e poi passa un bus... 481 00:27:57,794 --> 00:28:01,025 "E se mi tuffassi di testa tra gli pneumatici?" 482 00:28:02,556 --> 00:28:05,184 Qualcun altro di voi pensa mai a queste cagate? 483 00:28:05,958 --> 00:28:07,516 Sapete cosa mi incuriosisce? 484 00:28:07,516 --> 00:28:09,485 I ventilatori da soffitto. 485 00:28:09,528 --> 00:28:11,679 Qualcuno mi dice qualcosa che non ho voglia di fare: 486 00:28:11,679 --> 00:28:14,394 "Deve portarci i documenti d'identità e il certificato di nascita." 487 00:28:14,394 --> 00:28:15,833 Il ventilatore gira sopra la testa. 488 00:28:15,901 --> 00:28:17,855 "Faccio subito." 489 00:28:24,510 --> 00:28:27,475 Allora, avevo deciso di non tornare a casa per le vacanze. 490 00:28:27,475 --> 00:28:29,447 Cerco solo di dirvi questo, davvero. 491 00:28:29,448 --> 00:28:30,963 Ho avuto questa illuminazione: 492 00:28:30,963 --> 00:28:34,225 "Cacchio, ho 41 anni. Alla mia età mio padre aveva già cinque figli. 493 00:28:34,253 --> 00:28:35,987 "Devo dare una svolta alla mia vita." 494 00:28:36,055 --> 00:28:37,656 E pensavo: "Sai cosa? 495 00:28:37,656 --> 00:28:40,536 "Non farò il Ringraziamento, né Natale e nemmeno Capodanno." 496 00:28:40,826 --> 00:28:42,763 Ed eravamo a metà ottobre 497 00:28:42,763 --> 00:28:44,713 e mi sono detto: "Un momento, e Halloween?" 498 00:28:44,713 --> 00:28:48,356 Allora il cervello mi dice: "Sai una cosa? Fanculo, mi prendo una zucca." 499 00:28:49,390 --> 00:28:52,771 Fa sempre così da quanto è stizzoso. Non può dire: "Ehi, prendiamoci una zucca." 500 00:28:52,771 --> 00:28:55,199 No, deve fare: "Fanculo, prendiamoci una zucca!" 501 00:28:56,908 --> 00:28:58,977 Ho iniziato a pensare: la incido così, cazzo! 502 00:28:58,977 --> 00:29:01,846 Distribuirò caramelle ai bambini. 503 00:29:01,914 --> 00:29:04,816 Vado ad aprire la porta... "Ehi, tu da cosa sei vestito, eh? 504 00:29:04,952 --> 00:29:07,391 Ah, sì? Confezione maxi di Mars, bam! 505 00:29:07,391 --> 00:29:09,220 Chi altri lo fa? 506 00:29:09,288 --> 00:29:10,756 Nessuno, nessuno! 507 00:29:10,756 --> 00:29:14,392 Ti sfonderò il sacchetto con le caramelle! 508 00:29:14,460 --> 00:29:18,130 La zucca AC/DC. Ne hai mai vista una? Mai, vero? 509 00:29:18,130 --> 00:29:20,563 Di' a tutti i tuoi amici dove cazzo l'hai vista. 510 00:29:20,699 --> 00:29:22,862 Cosa fai, pendi da una parte? È pesante. 511 00:29:22,862 --> 00:29:26,920 Eccoti un altro pacchetto di dolci. Così ti bilanci, mentre scendi le scale. 512 00:29:28,774 --> 00:29:30,604 Questo è quanto sono un maniaco. 513 00:29:30,676 --> 00:29:33,721 È tutto vero. Mi ci sono voluti quattro viaggi 514 00:29:33,721 --> 00:29:37,317 per andare al supermercato e riuscire finalmente a comprare la maledetta zucca. 515 00:29:37,317 --> 00:29:41,285 Ogni volta che entro per comprarla, dovrei avere solo pensieri felici. 516 00:29:41,353 --> 00:29:43,794 "È una cosa bellissima. Mi godrò le feste. 517 00:29:43,794 --> 00:29:46,692 "Le passerò con la fidanzata. È una cosa tenera." 518 00:29:46,692 --> 00:29:49,353 E faccio per prenderla, ma alle mie spalle sento soltanto: 519 00:29:49,353 --> 00:29:51,475 "Ma cosa sei, frocio?" 520 00:29:51,997 --> 00:29:53,842 E subito 521 00:29:54,233 --> 00:29:56,167 devo girarmi e andarmene. 522 00:30:00,198 --> 00:30:04,703 Fatemi spiegare la battuta alle persone razionali in sala. 523 00:30:07,858 --> 00:30:09,658 Vi spiego come funziona con gli uomini. 524 00:30:09,926 --> 00:30:14,069 Ogni qualvolta fai qualcosa di minimamente sensibile o commovente, 525 00:30:14,069 --> 00:30:17,339 qualcosa che ti rende un individuo più dolce e premuroso, 526 00:30:17,339 --> 00:30:20,477 immediatamente tutti i tuoi amici maschi suggeriscono che forse, 527 00:30:20,477 --> 00:30:23,437 solo forse, ti vorresti succhiare un cazzo. 528 00:30:25,041 --> 00:30:26,714 Sì, è crudele. 529 00:30:26,809 --> 00:30:29,978 Anche se fai una cosa intelligente, come quando fuori piove... 530 00:30:30,046 --> 00:30:31,748 "Ah! Ha preso l'ombrello! 531 00:30:31,748 --> 00:30:33,587 "Che frocio. 532 00:30:33,954 --> 00:30:35,604 "Oddio! 533 00:30:35,875 --> 00:30:37,720 "Cos'è? Hai paura dell'acqua? 534 00:30:37,720 --> 00:30:40,487 "Tira su le spalle, omo del cazzo! 535 00:30:40,757 --> 00:30:42,591 "Gesù Cristo. 536 00:30:42,659 --> 00:30:46,161 "Dove l'hai preso? Ce l'avevi nel culo?" 537 00:30:46,229 --> 00:30:47,929 Oh, è crudele. 538 00:30:47,997 --> 00:30:50,732 Non serve nemmeno che abbia senso. 539 00:30:50,800 --> 00:30:52,335 "Hai intagliato una zucca? 540 00:30:52,335 --> 00:30:55,370 "Cosa farai dopo, intaglierai qualche culo col cazzo? 541 00:30:55,438 --> 00:30:57,506 "Che frocio! 542 00:30:57,573 --> 00:30:59,776 "Cosa vuoi fare, un pompino a uno spaventapasseri? 543 00:30:59,776 --> 00:31:04,213 "Amico, sta' lontano con la tua piccola zucca gay." 544 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 Oh, è crudele. 545 00:31:05,648 --> 00:31:09,684 "Amico, ma sei frocio?" è il motivo per cui gli uomini a 55 anni crollano all'improvviso. 546 00:31:09,686 --> 00:31:11,521 È letteralmente da cinquant'anni 547 00:31:11,521 --> 00:31:14,433 che sopprimono la voglia di abbracciare un cucciolo, 548 00:31:14,433 --> 00:31:17,644 di ammettere che un bimbo è adorabile, di dire che vuoi un biscotto... 549 00:31:17,644 --> 00:31:19,239 E invece continuano a reprimerla: 550 00:31:19,239 --> 00:31:22,038 "Non succhio cazzi. Non succhio cazzi." 551 00:31:22,932 --> 00:31:24,194 Vero? 552 00:31:24,501 --> 00:31:26,168 Sì. 553 00:31:28,605 --> 00:31:29,856 No, no, no... 554 00:31:29,881 --> 00:31:32,631 E poi, un giorno sei da Denny's 555 00:31:32,631 --> 00:31:35,084 e si dimenticano di metterti le banane nei pancake. 556 00:31:35,084 --> 00:31:36,837 Ti becchi un aneurisma 557 00:31:36,837 --> 00:31:39,646 e sbatti la testa su quel tavolo appiccicoso 558 00:31:39,646 --> 00:31:43,075 e l'ultima cosa che senti, prima che tutto diventi nero, sono i tuoi amici: 559 00:31:43,075 --> 00:31:45,795 "Ha preso i pancake con le banane! 560 00:31:45,895 --> 00:31:47,551 "Che frocio! 561 00:31:47,824 --> 00:31:52,236 "Oddio. Non era già abbastanza dolce con lo sciroppo, ricchione? 562 00:31:52,495 --> 00:31:56,118 "Ehi, portane qua un'altra da infilargliela nel culo! 563 00:31:56,532 --> 00:31:58,433 "Sì, perché sembra un cazzo! 564 00:31:58,601 --> 00:32:02,434 "Sembra un cazzo. Sì, mi vengono così, sono un mito!" 565 00:32:07,750 --> 00:32:10,132 È un modo orribile di vivere la vita. 566 00:32:10,313 --> 00:32:13,068 Così si muore un po' ogni giorno. 567 00:32:14,450 --> 00:32:16,786 Ogni cosa stupida che puoi fare come uomo, 568 00:32:16,786 --> 00:32:20,086 ogni cosa stupida per sembrare più uomo, ti accorcerà la vita. 569 00:32:20,289 --> 00:32:22,324 Zero gradi di fuori e non hai un cappotto. 570 00:32:22,392 --> 00:32:25,461 "Ehi, hai freddo?" Non puoi ammetterlo. "Macché freddo. 571 00:32:25,461 --> 00:32:28,128 "Stavo solo pensando a una cosa con cui sono d'accordo". 572 00:32:30,351 --> 00:32:31,831 No. 573 00:32:33,903 --> 00:32:37,746 Sto cercando di espellere questa palla di odio che ho nel petto. 574 00:32:38,307 --> 00:32:40,303 Ecco perché non ho figli. 575 00:32:40,710 --> 00:32:44,717 Penso che sia da irresponsabili essere un pazzo totale e non affrontare la cosa, 576 00:32:44,717 --> 00:32:48,432 e poi avere un figlio e iniziare a scaricare tutti i tuoi pensieri del cazzo 577 00:32:48,432 --> 00:32:50,840 sul loro piccolo hard drive incontaminato. 578 00:32:51,587 --> 00:32:54,310 Li mandi a scuola coi tuoi piccoli... 579 00:32:54,683 --> 00:32:58,476 Coi tuoi piccoli proclami, che faranno impazzire gli altri bambini a scuola. 580 00:32:59,195 --> 00:33:01,230 "Due più due, Timmy, quanto fa?" 581 00:33:01,230 --> 00:33:05,002 "Papà nasconde i soldi nei muri, perché non si fida delle banche." 582 00:33:11,541 --> 00:33:13,403 No, è penoso 583 00:33:13,576 --> 00:33:15,544 saper questo di sé alla mia età. 584 00:33:15,611 --> 00:33:19,114 Dovrei andar oltre... Ma sapete come ho fatto alla fine ad avere la zucca? 585 00:33:19,148 --> 00:33:22,070 In realtà ho dovuto portare la mia ragazza al supermercato, 586 00:33:22,070 --> 00:33:24,745 farla camminare fino alle zucche, 587 00:33:24,924 --> 00:33:28,289 perché sapevo che non appena l'avessi fatto lei sarebbe impazzita. 588 00:33:28,289 --> 00:33:30,792 Appena le ha viste, ha fatto: "Oddio, una zucca! 589 00:33:31,294 --> 00:33:34,349 "È quasi Halloween. Dovremmo prendere una zucca. Dai, prendiamone una." 590 00:33:34,349 --> 00:33:36,139 E fa questo balletto delle zucche 591 00:33:36,139 --> 00:33:39,035 e mi prende questa indescrivibile voglia di prenderle la testa 592 00:33:39,035 --> 00:33:41,356 e ficcargliela nella zucca, cazzo, 593 00:33:41,403 --> 00:33:45,472 e tenergliela giù per un po', facendole sentire il terrore nella nuca 594 00:33:45,472 --> 00:33:48,551 mentre le bolle d'aria diventano via via meno frequenti 595 00:33:48,577 --> 00:33:51,482 e lei sta lì pensando: "È così che finisce? 596 00:33:51,513 --> 00:33:53,400 "Con dei semi di zucca nel naso? 597 00:33:53,400 --> 00:33:57,593 "Ho sempre immaginato di essere circondata dai miei cari, ripensando alla mia vita. 598 00:33:57,653 --> 00:33:59,560 "È tutto così arancione." 599 00:34:02,291 --> 00:34:03,725 No, mi irritava. 600 00:34:03,793 --> 00:34:06,864 Mi irritava il fatto che lei diventasse un'isterica. 601 00:34:07,530 --> 00:34:09,631 Lo è. Vede le zucche. 602 00:34:09,699 --> 00:34:11,291 "Oh, mio ​​Dio". 603 00:34:11,467 --> 00:34:13,602 Vede un cucciolino: "È così carino." 604 00:34:13,669 --> 00:34:17,113 Piange coi film tristi e mi tocca soffocare questa merda, 605 00:34:17,172 --> 00:34:19,528 mentre dentro muoio lentamente. 606 00:34:19,549 --> 00:34:22,975 Usciamo a vedere un film triste, arriviamo alla parte triste. Cosa devo fare? 607 00:34:22,979 --> 00:34:25,085 Lei piange. Devo pensare a una cagata divertente: 608 00:34:25,085 --> 00:34:27,453 "E se qualcuno prendesse Sean Penn a calci nelle palle?" 609 00:34:27,683 --> 00:34:29,350 Mi metto a ridere. 610 00:34:29,434 --> 00:34:32,123 E se la prende con me: "Come puoi ridere di una scena come questa." 611 00:34:32,123 --> 00:34:34,472 Perché non mi è permesso, cazzo. 612 00:34:37,593 --> 00:34:39,027 Esatto. Grazie, signore. 613 00:34:39,095 --> 00:34:42,397 Mi piace come stia rendendo la serata un'assemblea popolare, quel tipo laggiù. 614 00:34:42,397 --> 00:34:44,928 È proprio così. 615 00:34:46,435 --> 00:34:49,609 "Ho sempre voglia di piangere quando guardo Lifetime TV, 616 00:34:49,609 --> 00:34:51,897 "ma non mi lasciano mai." 617 00:34:53,867 --> 00:34:55,631 Cazzo, mi sto ammalando. 618 00:34:56,385 --> 00:34:59,578 Ho preso il Dayquil, è questo il mio tributo al Fillmore, 619 00:34:59,578 --> 00:35:02,613 è la droga che ho preso, prima di salire sul palco. 620 00:35:05,213 --> 00:35:09,190 Fa un po' scalpore, vero, la mia mediocrità? 621 00:35:11,702 --> 00:35:14,431 Comunque sto iniziando a cambiare, 622 00:35:14,431 --> 00:35:19,181 sono un uomo felice e credo di esser pronto ad avere un figlio, è importante. 623 00:35:19,181 --> 00:35:23,618 L'unico problema è che mi piacciono solo da piccoli. 624 00:35:23,699 --> 00:35:27,493 Non mi piace quando crescono e pensano di sapere già le cose. 625 00:35:27,677 --> 00:35:30,985 Capisco perché i genitori picchiano i figli. 626 00:35:30,985 --> 00:35:33,834 Non dico di picchiarli tutti i giorni, ma certo... 627 00:35:33,834 --> 00:35:37,155 Quando discutono, tirargli un piccolo cazzotto, ti dà un tono. 628 00:35:42,488 --> 00:35:45,193 No, quando iniziano a credere di sapere già tutto... 629 00:35:45,293 --> 00:35:47,655 Un mio amico ha un figlio di quell'età, 630 00:35:47,655 --> 00:35:49,905 mi ha invitato a cena l'altra sera, 631 00:35:49,905 --> 00:35:52,300 perché a questa età sono quello strano, 632 00:35:52,384 --> 00:35:55,300 di cui si preoccupano tutti e allora mi devono invitare... 633 00:35:56,214 --> 00:35:59,080 Sì, ho un'esistenza proprio patetica a questo punto della mia vita. 634 00:35:59,445 --> 00:36:02,153 Allora cerco di essere socievole con il bambino. 635 00:36:02,379 --> 00:36:06,037 È appassionato di astronomia e gli chiedo: "Oh, hai visto quella stella? 636 00:36:06,054 --> 00:36:09,758 E lui: "In verità non è una stella, quello è Giove. 637 00:36:09,758 --> 00:36:12,299 "Giove è il quinto pianeta..." E io: "Aaah!" 638 00:36:13,312 --> 00:36:15,260 Come se me ne fregasse un cazzo. 639 00:36:15,260 --> 00:36:17,234 "Ehi, ma è fantastico. 640 00:36:17,234 --> 00:36:19,371 "Davvero? È Giove?" 641 00:36:21,107 --> 00:36:23,920 Non tacciono mai e continuano a parlarne: 642 00:36:23,920 --> 00:36:27,541 "Ha 17 lune..." E devo fingere che m'interessi. 643 00:36:27,561 --> 00:36:31,506 Ma aspetto solo che arrivi un adulto a portarselo via 644 00:36:31,852 --> 00:36:33,722 e a salvarmi. 645 00:36:34,180 --> 00:36:35,968 Pensa di impressionarmi così? 646 00:36:35,968 --> 00:36:38,249 "Ho visto una spogliarellista licenziarsi sul palco due mesi fa, 647 00:36:38,249 --> 00:36:41,233 "pensi davvero di sbalordirmi con queste cose? 648 00:36:41,949 --> 00:36:43,662 "Non hai niente!" 649 00:36:45,401 --> 00:36:49,629 Ma il bambino insisteva e gnì gnì e gnè gnè, non ne potevo più. 650 00:36:49,629 --> 00:36:53,541 Alla fine sapete cos'ho fatto? Gli ho versato addosso dell'acqua. 651 00:36:54,979 --> 00:36:57,510 Oh, non sapeva cosa fare, è stato fantastico! 652 00:36:57,510 --> 00:36:59,771 È rimasto lì paralizzato. 653 00:37:00,463 --> 00:37:03,160 Non è abbastanza maturo per dirmi: 654 00:37:03,160 --> 00:37:05,579 "Cazzo fai? Mi versi addosso l'acqua? 655 00:37:05,781 --> 00:37:08,942 "Quanti anni hai? Che razza di persona fa una cosa così?" 656 00:37:09,385 --> 00:37:12,214 Mi sono pisciato addosso dal ridere. 657 00:37:13,150 --> 00:37:17,905 Da morire. Ho scoperto il codice, finalmente so cosa fare in queste situazioni... 658 00:37:18,133 --> 00:37:22,186 E sapete cos'ha fatto il bastardello? È corso in cucina a far la spia! 659 00:37:22,719 --> 00:37:27,152 La moglie del mio amico è uscita e si è messa a sgridarmi come un bambino di 5 anni, 660 00:37:27,152 --> 00:37:31,702 e tecnicamente lo sono, dato che verso acqua su bambini di 6 anni... 661 00:37:32,633 --> 00:37:34,470 "Non si fa così in casa nostra! 662 00:37:34,470 --> 00:37:36,459 "No, no, no! Non si fa così!" 663 00:37:36,459 --> 00:37:38,813 Mi è uscito il caratteraccio: "Vaffanculo! 664 00:37:38,813 --> 00:37:42,439 "Fanculo il bimbo, fanculo Giove, vado via, non ne voglio più sapere!" 665 00:37:45,547 --> 00:37:48,026 No, mica l'ho fatto, mi sono seduto e mi sono detto: "Senti: 666 00:37:48,026 --> 00:37:50,458 "hai versato acqua su un bambino..." 667 00:37:51,812 --> 00:37:55,813 Era un attimo di sincerità, sapete quando rimugini e ti dai ragione da solo? 668 00:37:55,833 --> 00:37:57,593 "Sì, ma è acqua in bottiglia, 669 00:37:57,593 --> 00:38:01,696 "quando esce prende in testa pioggia acida, tu gli hai solo pulito la fronte." 670 00:38:04,792 --> 00:38:08,611 Non lo so, ma avrò un figlio, mi piacciono da piccoli, ne vale la pena. 671 00:38:09,661 --> 00:38:13,147 Li adoro, è l'età migliore, sono uno spasso! 672 00:38:13,506 --> 00:38:15,187 Vanno in giro a torso nudo, 673 00:38:15,187 --> 00:38:18,618 hanno già la pancia da birra, anche se non ne hanno mai bevuta... 674 00:38:18,618 --> 00:38:21,229 E non gli importa! Mica cercano di tirarla in dentro, 675 00:38:21,229 --> 00:38:23,582 la lasciano cadere sul pannolino! 676 00:38:23,636 --> 00:38:27,592 Hanno i cereali nei capelli, è un porcile! 677 00:38:27,692 --> 00:38:32,502 Vedono gente che parla e fanno così... 678 00:38:32,522 --> 00:38:36,653 E quando ti raccontano una storia, non hanno nemmeno la decenza di partire dall'inizio. 679 00:38:36,653 --> 00:38:40,863 Iniziano da metà, poi saltano all'inizio e poi vanno alla fine. 680 00:38:40,963 --> 00:38:46,512 Sembra un film di Tarantino, con Travolta che passa sullo sfondo: "Ehi, Johnny..." 681 00:38:46,512 --> 00:38:50,060 Ma di cosa cazzo parla 'sto bambino? Lo adoro! 682 00:38:50,443 --> 00:38:54,314 Dategli uno sgabello per sedersi, si beccherà un infarto! 683 00:38:55,364 --> 00:38:57,576 Si sbava addosso dappertutto... 684 00:38:57,576 --> 00:39:00,785 Non fanno canottiere per bambini di due anni? Dovrebbero. 685 00:39:01,462 --> 00:39:04,627 O delle piccole Harley Davidson della Fisher Price... 686 00:39:04,647 --> 00:39:07,025 Non resisto, sono adorabili. 687 00:39:14,263 --> 00:39:16,778 Però sono tempi orribili per crescere dei figli. 688 00:39:16,778 --> 00:39:18,949 È questo che mi spaventa. 689 00:39:19,776 --> 00:39:22,689 Ormai ci metteranno a tutti un microchip. 690 00:39:23,257 --> 00:39:25,922 Non sto scherzando, avete visto l'ultimo spot della Duracell, 691 00:39:25,922 --> 00:39:28,475 con la donna che ha perso il figlio ai giardinetti? 692 00:39:29,822 --> 00:39:33,275 Ma che cazzata hanno escogitato per vendere pile? 693 00:39:33,784 --> 00:39:35,998 È troppo hardcore, non vi pare? 694 00:39:35,998 --> 00:39:39,753 Ricordate i vecchi spot delle pile? C'era un tizio sotto la pioggia, 695 00:39:39,753 --> 00:39:43,618 cambiava una ruota, tirava fuori la torcia: "Ehi, fortuna che ho una Duracell!" 696 00:39:43,618 --> 00:39:46,437 "Adesso vedo quant'è bagnato!" E finiva lì! 697 00:39:46,923 --> 00:39:50,342 Adesso ci fanno vedere una donna che non trova più il figlio ai giardini. 698 00:39:50,342 --> 00:39:53,313 E fa: "Kevin? Kevin? 699 00:39:53,833 --> 00:39:55,966 "Qualcuno ha visto Kevin?" 700 00:39:55,966 --> 00:39:58,962 È tutta impanicata e tira fuori questo aggeggio... 701 00:40:00,442 --> 00:40:03,574 E di colpo Kevin salta fuori dal bosco. 702 00:40:03,679 --> 00:40:06,153 E si sente: "Pile Duracell!" 703 00:40:06,153 --> 00:40:08,273 Ehi, fanculo le pile! 704 00:40:08,273 --> 00:40:11,271 Cos'è quel coso che hai tirato fuori di tasca? 705 00:40:12,112 --> 00:40:15,164 Come faceva Kevin a sapere di dover uscire dal bosco? 706 00:40:15,264 --> 00:40:18,111 Non aveva un'antenna, né le scarpe con le luci. 707 00:40:18,111 --> 00:40:21,989 Cosa cazzo c'è dentro Kevin, che lo connette a quel coso? 708 00:40:22,089 --> 00:40:25,078 Non mostratemelo come se fosse normale! 709 00:40:25,178 --> 00:40:29,197 Ma sì, bambini telecomandati. "Devo andare da mammina!" 710 00:40:29,980 --> 00:40:33,347 È inquietante, roba da nuovo ordine mondiale... 711 00:40:34,574 --> 00:40:38,061 Chiaramente ha un braccialetto e ci hanno infilato un microchip. 712 00:40:38,061 --> 00:40:41,371 È così che fanno: vi spaventano a morte con la paura che vi rapiscano i figli. 713 00:40:41,371 --> 00:40:43,770 - Oh, ma è solo un braccialetto? - E se ve lo rubano? 714 00:40:43,770 --> 00:40:47,620 Oh, no, glielo incolliamo in fronte, glielo avvitiamo per bene. 715 00:40:47,887 --> 00:40:52,334 Statene certi: quello che fanno ai cani, nel giro di 10 anni toccherà anche a noi. 716 00:40:52,434 --> 00:40:56,119 Ci metteranno il collare col microchip e ci taglieranno le palle. 717 00:40:56,520 --> 00:41:00,687 Finiremo in TV, aspettando qualcuno che ci adotti, come un qualsiasi ragioniere 718 00:41:01,619 --> 00:41:03,697 rincoglionito in TV. 719 00:41:06,006 --> 00:41:09,778 Sentirete così in futuro. "Ehi, hai sentito di Eddie?" 720 00:41:09,778 --> 00:41:12,648 "Gli hanno spento il chip, caro mio! 721 00:41:12,768 --> 00:41:15,488 "L'amico è spacciato! 722 00:41:16,556 --> 00:41:20,260 "Ha fatto una battutina sul governo e subito dopo è andato a pagare un giro. 723 00:41:20,260 --> 00:41:23,471 "La testa non funzionava, hanno continuato la scansione, ma niente... 724 00:41:23,580 --> 00:41:27,223 "È di fuori in strada, che grida al satellite: 'Oh, riaccendetemi!' 725 00:41:27,378 --> 00:41:30,811 "Te lo scordi! L'amico è spacciato! 726 00:41:30,996 --> 00:41:33,506 "Meglio stargli lontano, non mi faccio spegnere il chip. 727 00:41:33,606 --> 00:41:35,571 "Non lo conosco mica quello!" 728 00:41:39,122 --> 00:41:42,606 Secondo me i banchieri governano il mondo. 729 00:41:42,606 --> 00:41:45,601 Stando alle mie ricerche su Youtube e Wikipedia... 730 00:41:47,017 --> 00:41:50,051 Non statemi a sentire, sono un idiota. Ma vi giuro, sono le banche! 731 00:41:50,933 --> 00:41:53,054 Se ne sbattono del Presidente... 732 00:41:53,979 --> 00:41:57,866 È una cosa che mi uccide: i nerd. Cazzo, i nerd comandano il mondo. È incredibile. 733 00:41:57,983 --> 00:41:59,861 Mica gente grande e grossa: nerd! 734 00:41:59,861 --> 00:42:03,228 Vi ricordate alle elementari quei piccoletti che mancavano sempre la palla a kick-ball? 735 00:42:03,228 --> 00:42:05,798 Che era quasi fisicamente impossibile... 736 00:42:05,898 --> 00:42:09,586 La palla era grande metà del corpo, ma chissà come ci riuscivano! 737 00:42:09,586 --> 00:42:14,112 La ciccavano completamente e gli volavano i mocassini in terza base. 738 00:42:14,136 --> 00:42:16,117 Quei tizi lì! 739 00:42:19,069 --> 00:42:22,740 Qualcuno può spiegarmi la differenza fra strozzini e banchieri? 740 00:42:22,740 --> 00:42:25,517 C'è una qualche cazzo di differenza fra le due cose? 741 00:42:26,191 --> 00:42:29,140 Uno dice: "Oh, le banche non ti spaccano le gambe." 742 00:42:29,140 --> 00:42:31,299 Già, perché non ne hanno bisogno. 743 00:42:31,470 --> 00:42:35,312 Perché è legale. Lo strozzinaggio no. 744 00:42:35,312 --> 00:42:37,345 "Cosa vuoi fare, denunciarmi?" 745 00:42:37,472 --> 00:42:39,776 - No, spezzarti le gambe. - Ok, cazzo, pago! 746 00:42:42,445 --> 00:42:44,707 No, sono un paranoico, sto diventando di quelli... 747 00:42:44,707 --> 00:42:46,934 Un cospirazionista... Li avete presenti? 748 00:42:46,954 --> 00:42:50,631 Ci esci a guardare la partita e tutto va bene per i primi dieci minuti. 749 00:42:50,631 --> 00:42:54,618 Poi di colpo ti fa: "Ehi, sai che non abbiamo riserve d'oro a sufficienza?" 750 00:42:54,618 --> 00:42:56,910 "Oh, sì? Fantastico, fammi prendere il drink. 751 00:42:56,910 --> 00:42:59,655 "Credo che andrò a sedermi lontano 752 00:43:00,296 --> 00:43:02,634 "dal signor Apocalisse qui." 753 00:43:04,255 --> 00:43:07,193 Ho preso un cane di recente. È una cosa importante. 754 00:43:07,193 --> 00:43:09,677 Sì, l'ho preso. Sono esaltato. 755 00:43:09,777 --> 00:43:12,997 Sono andato giù al canile e ho preso un cane gratis. 756 00:43:14,064 --> 00:43:16,968 Un cane gratis: ve la dico così. Non dico: ho salvato un cane. 757 00:43:16,968 --> 00:43:18,598 Odio quando la gente dice così: 758 00:43:18,598 --> 00:43:21,085 "L'ho adottata. Sì, l'ho salvata." 759 00:43:21,172 --> 00:43:24,005 Davvero? L'hai tirata fuori da un edificio in fiamme? 760 00:43:24,809 --> 00:43:27,352 Ti sei buttato in un fiume con su ancora le scarpe, 761 00:43:27,352 --> 00:43:29,646 senza preoccuparti della tua incolumità? 762 00:43:29,723 --> 00:43:33,316 O sei solo sceso al canile e hai preso un cane gratis, taccagno? 763 00:43:33,317 --> 00:43:34,960 Non hai fatto così? 764 00:43:37,455 --> 00:43:41,255 In verità non volevo prendere un cane abbandonato. Non volevo. 765 00:43:41,359 --> 00:43:42,692 Ha fatto tutto la mia ragazza. 766 00:43:42,760 --> 00:43:45,260 "Dovremmo adottare un cane. Ti va di adottare un cane?" 767 00:43:45,463 --> 00:43:48,849 "No, no, non mi va." E lei: "Perché no?" 768 00:43:48,849 --> 00:43:52,116 "Perché penso che un sacco di quei cani potrebbero essere un po' impazziti. 769 00:43:52,386 --> 00:43:54,028 "Ci hai mai pensato?" 770 00:43:54,255 --> 00:43:56,326 Il canile non è un negozio di animali. 771 00:43:56,326 --> 00:43:59,296 Per un Golden Retriver è come stare in "Le ali della libertà". 772 00:43:59,827 --> 00:44:02,263 Perché non andiamo alla prigione e adottiamo un detenuto, 773 00:44:02,263 --> 00:44:05,551 scommettendo ai dadi che forse quell'uomo è stato ingiustamente condannato? 774 00:44:05,566 --> 00:44:07,112 Sei fuori di testa? 775 00:44:07,468 --> 00:44:11,055 Che cazzo! Voglio un bulldog 2009, nuovo di pacca, va bene? 776 00:44:11,648 --> 00:44:14,985 Non voglio un mezzo labrador del '95 777 00:44:14,985 --> 00:44:17,611 con un pezzo di orecchio masticato. 778 00:44:17,678 --> 00:44:20,413 Devo sapere cosa gli è successo in passato, 779 00:44:20,481 --> 00:44:24,618 se ogni volta che sto per usare il tostapane, inizia a dar di matto, 780 00:44:24,685 --> 00:44:27,163 perché il suo ultimo proprietario lo appendeva al ventilatore 781 00:44:27,163 --> 00:44:30,051 ogni volta che i Jets gli facevano perdere una scommessa. 782 00:44:30,958 --> 00:44:33,731 Gente, è un animale. Quella cosa può uccidere. 783 00:44:35,830 --> 00:44:38,365 Uno scoiattolo rabbioso, quanto è veloce uno scoiattolo? 784 00:44:38,365 --> 00:44:40,835 Se tornassi a casa una sera pensando agli affari miei 785 00:44:40,835 --> 00:44:43,337 e d'improvviso uno scoiattolo iniziasse a corrermi incontro 786 00:44:43,337 --> 00:44:46,286 e nel tempo che penso: "Ma cos'è, un topo a molla?" 787 00:44:46,286 --> 00:44:49,095 quello mi salisse per la gamba mordendomi in faccia, 788 00:44:49,110 --> 00:44:52,078 avrei una storia da raccontare al bar per il resto della vita. 789 00:44:52,146 --> 00:44:53,647 "Ma cos'hai fatto in faccia?" 790 00:44:53,714 --> 00:44:55,922 "Uno scoiattolo, cazzo! 791 00:44:56,217 --> 00:44:58,570 "Cristo, credete che non sia sensibile?" 792 00:44:59,854 --> 00:45:02,680 No, non sto cercando di dire che lì hanno solo cani cattivi, 793 00:45:02,680 --> 00:45:06,384 ma se per sbaglio ne prendo uno come Cujo o Zanna Gialla? 794 00:45:06,827 --> 00:45:09,364 Vi giuro, laggiù amano così tanto i cani, 795 00:45:09,364 --> 00:45:11,516 che è meglio fare attenzione a cosa vi dicono. 796 00:45:11,599 --> 00:45:15,394 Ero lì e c'era questo cane, questa cosa che mi fissava, un cane tostissimo, 797 00:45:15,494 --> 00:45:18,278 con lo sguardo da maniaco. E chiedo: "Cos'ha questo cane?" 798 00:45:18,278 --> 00:45:22,838 E lei: "Oh, è rimasto incatenato in una discarica per tutta la vita." 799 00:45:22,910 --> 00:45:26,598 Le ho chiesto: "Ha qualche problema?" E lei: "È un po' aggressivo." 800 00:45:28,282 --> 00:45:30,917 E perché me l'hai detto? 801 00:45:30,985 --> 00:45:33,300 Potevi solo sbattermelo in macchina 802 00:45:33,300 --> 00:45:35,810 e lasciar che lo scoprissi andando a casa. 803 00:45:37,191 --> 00:45:40,869 Quel coso tira fuori uno spazzolino affilato e me lo infila nel collo. 804 00:45:42,697 --> 00:45:44,573 No, dico solo questo: 805 00:45:45,566 --> 00:45:47,901 cosa succede se per caso prendo uno di quei cani pazzi, 806 00:45:47,924 --> 00:45:51,302 se mi alzo alle due di notte per pisciare ed è esattamente a quell'ora 807 00:45:51,302 --> 00:45:54,990 che il suo vecchio padrone tornava a casa incazzato e lo pestava a sangue? 808 00:45:55,009 --> 00:45:56,933 Non ho idea di cosa mi succederà. 809 00:45:56,933 --> 00:46:00,109 Sono lì che mi trascino in ciabatte e mi allaccio la vestaglia. 810 00:46:00,147 --> 00:46:03,004 Intanto il cane rimugina: "Ti concio per le feste adesso! 811 00:46:03,004 --> 00:46:06,052 "Mi sono promesso che non sarebbe più successo. È ora di fare l'uomo. 812 00:46:06,138 --> 00:46:07,821 "Al tre attacco. Uno, due, tre." 813 00:46:08,456 --> 00:46:10,326 E mi vola addosso. 814 00:46:10,491 --> 00:46:13,458 Finisco per terra in una pozza di sangue. 815 00:46:13,527 --> 00:46:15,129 Cosa faranno col cane? 816 00:46:15,129 --> 00:46:18,713 Lo riporteranno al canile come un criminale recidivo? 817 00:46:19,266 --> 00:46:22,940 Lo vedreste al TG che strascica i piedi in catene. 818 00:46:23,037 --> 00:46:26,616 - Sapevamo saresti tornato. - Sì, datemi un biscotto e andate affanculo. 819 00:46:26,907 --> 00:46:30,540 Lo portereste dentro come Hannibal Lecter con quel paralume intorno al collo. 820 00:46:36,550 --> 00:46:39,132 Sì, così siamo finiti in una situazione di stallo. 821 00:46:39,153 --> 00:46:41,203 Io volevo un nuovo bulldog, 822 00:46:41,203 --> 00:46:44,183 e lei continuava a vedere quella pubblicità di Sarah McLaughlin, 823 00:46:44,376 --> 00:46:46,105 una roba tristissima. 824 00:46:46,260 --> 00:46:48,971 Dovrebbero denunciarla per pubblicità ingannevole. 825 00:46:48,971 --> 00:46:52,673 Giuro su Dio. Selezionano quei cani, i più teneri e pelosi... 826 00:46:52,673 --> 00:46:54,573 "Voglio solo giocare a frisbee..." 827 00:46:54,614 --> 00:46:58,661 Quei cagnolini, carini e innocenti che sembrano disegnati da Dr. Seuss. 828 00:46:58,739 --> 00:47:01,008 Dove sono i pit bull? Dove sono i rottweiler? 829 00:47:01,008 --> 00:47:04,437 Dove sono quei maniaci che vedete far sollevamento pesi al canile? 830 00:47:06,380 --> 00:47:08,507 Prendono i cani con l'aria più triste del mondo 831 00:47:08,507 --> 00:47:10,827 e lei piagnucola senza ritegno. 832 00:47:10,918 --> 00:47:13,860 # Tra le braccia di un angelo # 833 00:47:17,091 --> 00:47:19,564 Quei cani guardano tutti tristi nella telecamera. 834 00:47:21,662 --> 00:47:24,780 "Il mio ultimo padrone era un uomo cattivo." 835 00:47:25,800 --> 00:47:27,846 E quelle ridicole bandane, 836 00:47:27,846 --> 00:47:30,282 come se fossero in "Salvate il soldato Ryan", 837 00:47:30,538 --> 00:47:33,541 e quelle orecchie di coniglio da mal di denti come "I Tre Marmittoni"? 838 00:47:33,541 --> 00:47:35,967 È il cane di Shemp quello? Che è successo? 839 00:47:36,210 --> 00:47:38,587 Mi piace quando è tutto fasciato come una mummia. 840 00:47:38,587 --> 00:47:39,680 Ma perché? 841 00:47:39,680 --> 00:47:43,918 L'ha colpito una palla di cannone durante una rievocazione della guerra civile? 842 00:47:44,418 --> 00:47:46,451 L'ha addentato un tirannosauro? 843 00:47:47,207 --> 00:47:48,783 Sputalo! 844 00:47:49,023 --> 00:47:51,534 Il mio preferito è il carlino con un occhio solo, 845 00:47:51,534 --> 00:47:52,993 un cane fantastico. 846 00:47:52,993 --> 00:47:56,626 Sì, portatelo ai bambini. Non li spaventerà affatto. 847 00:47:57,431 --> 00:47:59,201 "Mamma, ci hai preso un cane?" 848 00:48:00,367 --> 00:48:02,373 "Lasciate che vi annusi. 849 00:48:02,373 --> 00:48:04,623 "Non avvicinatevi da destra. 850 00:48:04,623 --> 00:48:06,158 "Lasciatelo annusare. Gira intorno... 851 00:48:06,258 --> 00:48:09,020 "Diventa un animale completamente diverso se fai così, basta che... 852 00:48:09,020 --> 00:48:12,628 "che gli giri da sinistra. Si chiama Pucci. Lo chiameremo Pucci adesso." 853 00:48:16,317 --> 00:48:18,451 A lei piaceva quello e io volevo il bulldog. 854 00:48:18,519 --> 00:48:20,598 Era la mia scelta, volevo prendere il bulldog, 855 00:48:20,598 --> 00:48:24,154 ma poi ho iniziato a far ricerche sui bulldog e hanno tutti problemi di salute. 856 00:48:24,158 --> 00:48:26,981 Dalla nascita faticano persino a respirare. Vengono al mondo 857 00:48:26,981 --> 00:48:30,084 ed è come se avessero lavorato una vita con l'amianto. 858 00:48:32,466 --> 00:48:34,372 È incredibile. 859 00:48:34,401 --> 00:48:37,899 Non riescono neanche a respirare. Ti tocca farli dormire dritti in poltrona, 860 00:48:37,899 --> 00:48:40,306 sfregandogli il Vicks Vaporub sul petto. 861 00:48:40,311 --> 00:48:42,097 Soffrono di apnea notturna. 862 00:48:42,097 --> 00:48:44,064 Muoiono nove volte a notte. 863 00:48:44,064 --> 00:48:47,600 Perché non adotto un giocatore di football in pensione, già che ci sono? 864 00:48:47,982 --> 00:48:51,587 "Sì, lui è Jim Jeffcoat, lo chiameremo Larry d'ora in poi 865 00:48:51,587 --> 00:48:53,662 "per chissà quale stupido motivo." 866 00:48:57,139 --> 00:48:59,454 Non sapevo cosa fare, eravamo in una situazione di stallo, 867 00:48:59,454 --> 00:49:02,111 e la mia ragazza ha fatto ciò che fanno le donne: 868 00:49:02,111 --> 00:49:05,301 "Lo so che per lui va bene. So che lo renderà felice. 869 00:49:05,401 --> 00:49:08,141 "Prenderò una decisione importante senza di lui, 870 00:49:08,141 --> 00:49:10,117 "e poi si arrangia." 871 00:49:10,754 --> 00:49:14,087 Sì, è così che ho avuto un cane. Me l'ha preso mentre ero in tour. 872 00:49:14,184 --> 00:49:17,364 Ero in tour e ho trovato un messaggio in segreteria che diceva: "Bip!" 873 00:49:17,428 --> 00:49:19,083 Era lei che diceva: 874 00:49:19,083 --> 00:49:20,771 "Um, ok... 875 00:49:21,970 --> 00:49:23,696 "Ho fatto una cosa... 876 00:49:23,766 --> 00:49:26,103 "che un po' c'impegna entrambi, 877 00:49:26,103 --> 00:49:29,912 "ma penso che l'amerai. Richiamami, ok, ciao." 878 00:49:31,308 --> 00:49:35,122 Ora, non suona come: "Ti ho appena preso un impegno per i prossimi 12-15 anni", 879 00:49:35,122 --> 00:49:38,031 non suona così. Suona più come: "Ho comprato un vestito nuovo 880 00:49:38,031 --> 00:49:41,587 "e ti trascinerò in qualche pessimo ristorante la sera della partita." 881 00:49:41,885 --> 00:49:44,520 Mi sembrava una cosa così ed ero pronto a discuterne. 882 00:49:44,588 --> 00:49:46,699 Invece mi dice che è andata a comprare un cane. 883 00:49:46,699 --> 00:49:48,918 Ora, per metà ero arrabbiato. "Hai adottato un cane?" 884 00:49:48,918 --> 00:49:51,584 "Sì, lo teniamo una settimana e poi, se vuoi tenerlo, lo teniamo." 885 00:49:51,595 --> 00:49:54,276 Le dico: "Fammelo vedere", apro Skype e lei mi fa una panoramica. 886 00:49:54,276 --> 00:49:56,395 Sapete cosa aveva preso? Un pit bull! 887 00:49:57,401 --> 00:50:00,654 Giuro su Dio. Le ho detto: "Hai preso un pit bull, sei impazzita? 888 00:50:00,805 --> 00:50:02,968 "Hai preso un pit bull?" E lei: "Non è un pit bull, 889 00:50:02,968 --> 00:50:04,435 "è un incrocio." 890 00:50:04,435 --> 00:50:07,175 "E con cosa, un altro pit bull? Guarda che roba. 891 00:50:07,377 --> 00:50:10,189 "Sembra che faccia pesi da una vita." 892 00:50:11,014 --> 00:50:14,695 Le zampe davanti avevano ancora su il nastro come i pugili che si allenano. 893 00:50:16,787 --> 00:50:18,921 O fanno allenamento estremo. 894 00:50:18,990 --> 00:50:20,774 È un pit bull! 895 00:50:22,392 --> 00:50:23,626 Cristo santo! 896 00:50:23,694 --> 00:50:25,373 E lei mi fa: "No, ma è dolce. 897 00:50:25,373 --> 00:50:27,723 "È adorabile" e tutte queste cose. 898 00:50:27,823 --> 00:50:30,741 Questa è la parte peggiore: non tornavo a casa per tre giorni 899 00:50:30,901 --> 00:50:33,796 e lei era tutta presa dal cane e le ho detto: "Sto via tre giorni. 900 00:50:33,796 --> 00:50:36,140 "Che si fa lunedì quando torno e tu devi andare al lavoro?" 901 00:50:36,140 --> 00:50:38,584 Mi fa: "Beh, pensavo che potrei andare al lavoro 902 00:50:38,584 --> 00:50:42,102 "e tu potresti tornare all'appartamento e far conoscenza col cane." 903 00:50:42,913 --> 00:50:45,449 E io: "Ma sei pazza? Non ci torno a casa da solo. 904 00:50:45,449 --> 00:50:48,108 "Quel cane si è affezionato a te. Pensa che vivete insieme. 905 00:50:48,108 --> 00:50:50,127 "Se ci entro mi strapperà il polpaccio a morsi 906 00:50:50,127 --> 00:50:52,538 "anche se gli mostro il mio nome sulla bolletta. 907 00:50:52,538 --> 00:50:54,570 "No, non se ne parla." 908 00:50:57,828 --> 00:50:59,495 E lei allora: "Beh, cosa devo fare?" 909 00:50:59,495 --> 00:51:02,659 "Te lo dico io: prendi il cerbero infernale, lo carichi in macchina 910 00:51:02,659 --> 00:51:05,895 "e lo porti al lavoro. Parcheggi all'ombra e fai ciò che devi. 911 00:51:05,903 --> 00:51:09,242 "Io torno a casa, al sicuro, e poi torni anche tu col cane. 912 00:51:09,242 --> 00:51:10,785 "Chiamami quando sei quasi arrivata. 913 00:51:10,785 --> 00:51:14,129 "Io e Cujo ci incontreremo nel vialetto ed entreremo tutti insieme. 914 00:51:14,129 --> 00:51:16,513 "Io starò davanti per mostrargli che sono il capo branco, 915 00:51:16,513 --> 00:51:18,953 "perché ho guardato mezza puntata di 'Uno psicologo da cani' 916 00:51:18,953 --> 00:51:21,713 "e penso che si dovrebbe far così, almeno credo." 917 00:51:25,022 --> 00:51:26,455 Oh, storia vera, eh? 918 00:51:26,508 --> 00:51:29,091 Allora, scendo nel vialetto e vedo il cane, è un cane bellissimo. 919 00:51:29,091 --> 00:51:32,267 Cammina come un marine o qualcuno che s'intrufola da qualche parte. 920 00:51:32,663 --> 00:51:36,525 "Ok, eccomi qua, che do le spalle a un pit bull che nemmeno conosco." 921 00:51:37,467 --> 00:51:41,201 Ho scoperto che non l'ha preso al canile. L'ha trovato vicino al fiume Los Angeles. 922 00:51:41,252 --> 00:51:43,203 Ha vissuto giù al fiume per due settimane 923 00:51:43,203 --> 00:51:46,147 e la reazione della mia ragazza è stata: "Non è triste?" 924 00:51:46,147 --> 00:51:48,833 "No, cazzo, è spaventoso." 925 00:51:49,513 --> 00:51:52,968 - Perché è spaventoso? - Beh, si vede che non gli mancano le proteine, 926 00:51:52,968 --> 00:51:57,029 "quindi non mangiava bacche là fuori. Quella cosa sbranava coyote... 927 00:52:00,257 --> 00:52:03,552 "Spezzava il collo agli scoiattoli. Non so cosa faceva, ma di certo... 928 00:52:03,552 --> 00:52:05,912 "Hai portato in casa un assassino! 929 00:52:06,330 --> 00:52:10,336 "Perché non hai adottato un alligatore già che c'eri, tanto per divertirsi?" 930 00:52:11,802 --> 00:52:15,128 Così l'abbiamo portato a casa ed è successo esattamente ciò che pensavo. 931 00:52:15,128 --> 00:52:17,143 Il cane sta lì e guarda lei, poi guarda me 932 00:52:17,143 --> 00:52:20,233 e poi di nuovo lei, come a dire: "Chi diavolo è il nuovo arrivato? 933 00:52:20,444 --> 00:52:23,857 Il nuovo arrivato è quello che paga l'affitto e non mi portate alcun rispetto. 934 00:52:23,857 --> 00:52:26,696 Ero lì e pensavo: "So cosa lei sta facendo. 935 00:52:26,696 --> 00:52:31,823 "Lo so: porta il cane a casa, perché pensa che me ne innamorerò e così lo terremo." 936 00:52:31,823 --> 00:52:33,631 Amo gli animali, ok? 937 00:52:33,631 --> 00:52:36,848 Ma non vivrò con uno che può uccidermi, cazzo. 938 00:52:37,728 --> 00:52:41,512 Adotta un chihuahua, così se sbrocca perché ho preso il telecomando troppo in fretta, 939 00:52:41,512 --> 00:52:44,588 posso tirargli una schicchera e spararlo giù dal tavolo. 940 00:52:46,570 --> 00:52:49,667 Ho fatto così: l'abbiamo tenuto una settimana, prima di decidere, 941 00:52:49,667 --> 00:52:52,414 così da superare l'emotività. Pensavo: "Che cane di merda." 942 00:52:52,414 --> 00:52:54,618 I primi due giorni non me ne fregava un cazzo. 943 00:52:55,179 --> 00:52:57,945 Il cane stava lì a guardarmi e pensavo solo: "Cristo santo." 944 00:52:58,782 --> 00:53:02,671 Poi il mercoledì, non so cos'è successo. Ha iniziato un po' a piacermi. 945 00:53:04,021 --> 00:53:06,847 Stavo guardando la Tv e parlavo da solo. 946 00:53:07,047 --> 00:53:09,163 Sono sempre da solo a casa. Mi sembravo un maniaco. 947 00:53:09,163 --> 00:53:12,241 Finalmente avevo qualcuno a cui sottoporre le mie idee. 948 00:53:12,596 --> 00:53:14,517 Era una cosa carina... 949 00:53:14,865 --> 00:53:18,079 Davanti alla TV: "Ci credi che quei banchieri maledetti rubano mille miliardi 950 00:53:18,079 --> 00:53:20,497 "e gli danno un bonus?" 951 00:53:20,497 --> 00:53:22,469 E il cane stava lì a guardami. 952 00:53:23,774 --> 00:53:26,873 Ero combattuto: "Cavoli, forse un po' mi piace questo cane. 953 00:53:27,110 --> 00:53:29,197 Mi fa venir voglia di allenarmi. 954 00:53:29,479 --> 00:53:33,485 Gli ho fatto una domanda: "Come fai ad aver quei muscoli? Cosa usi, gli estensori?" 955 00:53:36,920 --> 00:53:40,453 E poi giovedì dovevo prendere aria. Porto fuori il cane e penso: 956 00:53:40,695 --> 00:53:43,335 "Cavoli, questo cane lo amo, cazzo." 957 00:53:43,360 --> 00:53:46,055 Non so se l'avete mai fatto, ma a un certo punto della vita 958 00:53:46,055 --> 00:53:48,732 lo dovete a voi stessi di portare a spasso un pit bull. 959 00:53:48,732 --> 00:53:50,803 È la più bella esperienza di sempre. 960 00:53:50,803 --> 00:53:53,425 La gente si toglie subito dai coglioni. 961 00:53:53,938 --> 00:53:56,780 È irreale. A tre, quattro isolati di distanza, mi vedono arrivare 962 00:53:56,780 --> 00:53:59,943 e iniziano subito ad attraversare la strada. È fantastico. 963 00:54:00,043 --> 00:54:02,878 Non capisco perché i neri si lamentino. 964 00:54:02,946 --> 00:54:05,921 A me piace avere un lato della strada tutto per me. 965 00:54:05,921 --> 00:54:07,861 Mi sento come un re. 966 00:54:08,218 --> 00:54:11,218 Oh, è meraviglioso. È la cosa più bella di tutte. 967 00:54:11,555 --> 00:54:14,507 Il pit bull è come una pistola che puoi accarezzare. 968 00:54:14,507 --> 00:54:17,651 È l'unico modo di descriverlo. È fantastico. 969 00:54:18,128 --> 00:54:21,893 Ti fanno venire voglia di un allenamento estremo, giusto per rimetterti in forma. 970 00:54:22,160 --> 00:54:26,331 Così, ora di venerdì, il cane aveva letteralmente rovinato la mia relazione. 971 00:54:26,331 --> 00:54:28,346 Quella povera ragazza stava da sola sul divano. 972 00:54:28,346 --> 00:54:32,681 Mentre io amoreggiavo col cane: "Oh, questo cane è bellissimo. 973 00:54:32,709 --> 00:54:35,617 "Guarda come le muovo la zampa!" 974 00:54:37,147 --> 00:54:38,994 Non so cos'è successo. 975 00:54:39,449 --> 00:54:42,026 In quattro giorni sono passato da "cane di merda" 976 00:54:42,026 --> 00:54:43,953 a "Oh, mio ​​Dio, un giorno morirà, 977 00:54:44,015 --> 00:54:47,023 "come potrò affrontare emotivamente la perdita?" 978 00:54:47,124 --> 00:54:49,226 Lo amo, non c'è dubbio. 979 00:54:49,226 --> 00:54:51,360 Lo porto in giro come un bambino. 980 00:54:51,640 --> 00:54:54,393 È la cosa più bella di tutte: torni a casa, scuote la coda, 981 00:54:54,393 --> 00:54:57,065 è tutto eccitato, come a dirti: "Amico, sei fantastico". 982 00:54:58,002 --> 00:55:00,898 Sembra dirti: "Amico, non hai idea di quanto ne ho bisogno." 983 00:55:01,471 --> 00:55:04,708 E non potete apprezzare quanto sia fantastico un cane da bambino. 984 00:55:04,708 --> 00:55:08,386 Puoi farlo solo da adulto, da bambino non hai un quadro di riferimento. 985 00:55:08,386 --> 00:55:10,579 Se sei un bambino, tutta la tua vita è fantastica. 986 00:55:10,647 --> 00:55:12,541 Vero? Pensate mai a come eravate da piccoli? 987 00:55:12,541 --> 00:55:15,763 Non avevi soldi, non avevi documenti, niente cellulare, niente di niente, 988 00:55:15,763 --> 00:55:18,724 neanche le chiavi di casa. Correvi in mezzo ai boschi... 989 00:55:18,724 --> 00:55:23,088 Non ti spaventava nulla. Vi sfido a farlo da adulti, 990 00:55:23,260 --> 00:55:26,975 senza documenti e carte di credito, a uscire di corsa di casa, senza telefono, 991 00:55:26,975 --> 00:55:29,187 girare l'angolo senza più poter vedere casa 992 00:55:29,187 --> 00:55:30,905 e a non avere un attacco di panico: 993 00:55:30,915 --> 00:55:33,098 "Oh, mio ​​Dio, e se mi succede qualcosa? 994 00:55:33,098 --> 00:55:35,330 "Finirò in prigione e nessuno saprà chi sono. 995 00:55:35,330 --> 00:55:37,523 "E se mi slogo una caviglia?" 996 00:55:38,308 --> 00:55:40,778 Tutta la tua vita da piccolo è fantastica invece. 997 00:55:40,778 --> 00:55:44,692 Non ti servono soldi, ti basta della roba: formaggio vero, biglietti del cinema... 998 00:55:44,781 --> 00:55:46,830 Perché un cane non dovrebbe essere fantastico? 999 00:55:46,830 --> 00:55:51,138 Tutto è fantastico. Ma è solo da adulto che lo apprezzi veramente. 1000 00:55:51,354 --> 00:55:54,438 I tuoi sogni cominciano a svanire. Qualcuno ti tradisce. 1001 00:55:54,991 --> 00:55:57,798 I banchieri ti fottono la liquidazione 1002 00:55:57,827 --> 00:56:00,498 e poi torni a casa e il cane ti guarda e dice: "Sei fantastico" 1003 00:56:00,498 --> 00:56:02,998 e tu: "No, amico, tu... Tu lo sei, cazzo." 1004 00:56:04,067 --> 00:56:07,138 No, è la cosa più bella di tutte, non c'è dubbio. 1005 00:56:08,104 --> 00:56:09,910 No, è pazzesco. 1006 00:56:10,340 --> 00:56:11,862 È pazzesco. 1007 00:56:12,909 --> 00:56:14,477 Ma povera ragazza... 1008 00:56:14,544 --> 00:56:17,210 Sta lì seduta e fa: "Cristo, ami il cane più di me." 1009 00:56:17,781 --> 00:56:21,465 "Beh, tesoro, tu non stai sulla porta muovendo il culo ogni volta che torno." 1010 00:56:22,819 --> 00:56:25,618 E non importa come torni, a che ora, alle 4 del mattino, ubriaco. 1011 00:56:25,618 --> 00:56:28,537 Al cane non frega un cazzo. "Ehi, ma è fantastico!" 1012 00:56:32,462 --> 00:56:35,972 Ho 41 anni, e se mi va bene, sapete cosa ho capito? 1013 00:56:35,972 --> 00:56:38,528 Che sono a metà della mia vita, adesso. 1014 00:56:39,162 --> 00:56:40,257 Perciò... 1015 00:56:40,277 --> 00:56:43,457 Mi preoccupa morire, o anche solo invecchiare. 1016 00:56:44,128 --> 00:56:46,810 Non mi sono mai davvero preoccupato fino a questa età... 1017 00:56:46,810 --> 00:56:49,711 Sapete quando ho iniziato? Alla festa dei 100 anni di mia nonna. 1018 00:56:49,948 --> 00:56:53,022 Lì ho immediatamente realizzato che le donne invecchiano molto meglio 1019 00:56:53,122 --> 00:56:55,124 verso la fine. 1020 00:56:55,150 --> 00:56:57,621 Noi stiamo con loro, all'inizio perché siamo giovani, 1021 00:56:57,621 --> 00:57:00,924 e poi nel mezzo hanno dei figli, così un po' le superiamo, ma alla fine, 1022 00:57:00,924 --> 00:57:03,591 nella terza età, facciamo come la borsa valori. 1023 00:57:03,591 --> 00:57:05,993 Finiamo dritti a terra. 1024 00:57:06,060 --> 00:57:07,829 È brutale. Sono andato alla festa. 1025 00:57:07,829 --> 00:57:11,832 Tutte le anziane erano incredibilmente lucide. Giocavano ancora a carte, belle sveglie. 1026 00:57:11,900 --> 00:57:14,769 Ma alcuni vecchi, cavoli, erano malridotti. 1027 00:57:16,070 --> 00:57:20,568 Avete mai visto uno talmente vecchio, da avere un espressione permanente di orrore sul viso? 1028 00:57:22,310 --> 00:57:25,177 I primi due entrati sembravano a posto: "Ehi, come va?" 1029 00:57:25,246 --> 00:57:27,514 Poi ne arriva sempre uno che cammina così... 1030 00:57:32,187 --> 00:57:34,758 Fanno così anche quando sono seduti e gli presentano qualcuno. 1031 00:57:34,758 --> 00:57:37,234 "E questo è mio nipote Bill." 1032 00:57:39,260 --> 00:57:43,852 E penso: "Ma quanta sofferenza hai dentro per aver sempre in faccia quell'espressione, 1033 00:57:43,852 --> 00:57:47,599 "come se la troia di 'The Ring' fosse appena strisciata fuori dal televisore?" 1034 00:57:48,503 --> 00:57:51,603 Sei così vecchio, che tutto ti fa male. 1035 00:57:51,606 --> 00:57:54,342 Appena ti alzi: "Ah, i miei piedi." 1036 00:57:54,809 --> 00:57:57,600 E appena ti appoggi: "Ah, il mio braccio." 1037 00:57:58,279 --> 00:58:00,714 Persino a sbattere gli occhi, ti fa male l'aria. 1038 00:58:02,383 --> 00:58:04,305 Gente, cazzo, uccidetemi. 1039 00:58:04,305 --> 00:58:06,471 Uccidetemi se mai finissi come quello. 1040 00:58:06,485 --> 00:58:10,133 Io mi ucciderei. Mi metterei a sbalzo su una rampa di scale. 1041 00:58:10,692 --> 00:58:13,927 Mi butterei all'indietro con la testa sul lavandino, troverei un modo. 1042 00:58:14,249 --> 00:58:17,662 Ve l'ho detto, penso a uccidermi due volte a settimana a questa età. 1043 00:58:17,711 --> 00:58:20,035 Non c'è possibilità, cazzo, 1044 00:58:20,168 --> 00:58:23,471 che mi spenga a quel modo, che alla fine della mia vita vada in giro così... 1045 00:58:24,505 --> 00:58:27,874 E tutti gli altri in preda al panico: "Oh, cazzo, è caduto?" 1046 00:58:27,874 --> 00:58:29,756 Guardateli in faccia. 1047 00:58:30,250 --> 00:58:31,798 Non so come si fa. 1048 00:58:31,846 --> 00:58:34,414 Come fai a svegliarti ogni mattina e a lavarti i denti? 1049 00:58:34,482 --> 00:58:38,933 Come fai a combattere la voglia di infilarti lo spazzolino giù per la gola? 1050 00:58:40,989 --> 00:58:44,131 Vi dirò cosa mi uccide, solo gli uomini vecchi hanno quella... 1051 00:58:44,131 --> 00:58:46,861 Guardategli l'espressione. Nessuna anziana ce l'ha. 1052 00:58:46,861 --> 00:58:50,597 Qualcuna esprime giusto una lieve delusione... 1053 00:58:54,602 --> 00:58:58,102 Come se avessero sempre voluto andare in Europa, ma non ci sono mai riuscite. 1054 00:59:00,908 --> 00:59:03,710 Ma solo gli uomini anziani hanno quella così... 1055 00:59:05,580 --> 00:59:08,192 Sembra quasi che stiano per svelarti un segreto. 1056 00:59:08,716 --> 00:59:10,817 "Dov'è l'oro?" 1057 00:59:12,320 --> 00:59:14,660 "Riesci a ricordare la combinazione?" 1058 00:59:18,026 --> 00:59:19,860 Che roba è? 1059 00:59:20,061 --> 00:59:22,896 Qualcuno dice che sia una lieve forma di demenza. 1060 00:59:23,265 --> 00:59:27,037 Sapete da cosa penso che derivi? Dall'esser stati sposati 60 anni, 1061 00:59:27,164 --> 00:59:30,404 venendo assillati ogni giorno, senza mai aver detto una volta alla moglie: 1062 00:59:30,404 --> 00:59:33,681 "Sai una cosa? Che ne dici di chiudere il becco! Che ne dici? 1063 00:59:33,808 --> 00:59:35,735 "Ehi, ho capito, non sei felice. 1064 00:59:35,735 --> 00:59:37,684 "Vattene dai coglioni allora!" 1065 00:59:39,681 --> 00:59:41,409 È quello, ti sfiancano. 1066 00:59:41,409 --> 00:59:45,031 Sì, ti consumano, perché so che da giovane ero molto più felice. 1067 00:59:45,031 --> 00:59:47,051 Giovani, la ragazza vi rompe il cazzo? 1068 00:59:47,208 --> 00:59:49,076 Potete andare a fare un giro. 1069 00:59:49,323 --> 00:59:53,066 "Dove sta andando la nostra relazione? Non va bene, dobbiamo parlare." 1070 00:59:53,161 --> 00:59:56,361 "Vaffanculo, donna!" Sali in macchina e vai a fare un giro, 1071 00:59:56,799 --> 00:59:58,899 tiri due pugni al tettuccio... 1072 00:59:58,966 --> 01:00:01,430 Urli fuori dal finestrino: "Troia!" 1073 01:00:02,336 --> 01:00:04,206 Ti sfoghi. 1074 01:00:05,173 --> 01:00:08,167 Ti sfoghi, prima che il tuo viso si deformi. 1075 01:00:08,276 --> 01:00:10,779 Ti sfoghi: "Ah, mi sono ripreso. Ora va meglio." 1076 01:00:11,612 --> 01:00:14,626 Poi cosa succede? Rimani con lei. 1077 01:00:14,923 --> 01:00:17,409 Rimani con lei, giusto? Ti sposi. 1078 01:00:17,418 --> 01:00:21,035 15 anni dopo avete un paio di figli, ti è venuta un po' di pancetta... 1079 01:00:21,589 --> 01:00:25,536 Lei inizia a menartela con tutta la lista delle cose da fare, perché siete sposati. 1080 01:00:25,940 --> 01:00:28,603 "Susie ha lezione di danza. Finisce alle due. 1081 01:00:28,603 --> 01:00:31,731 "Vedi di arrivare alle due. L'altro giorno sei arrivato alle due e due 1082 01:00:31,731 --> 01:00:33,827 "e si è arrabbiata. No, erano le due e due. 1083 01:00:33,827 --> 01:00:36,273 "Ho segnato tutto sulla mia pagina di Facebook e... " 1084 01:00:36,273 --> 01:00:39,328 E vorresti tirarle un gancio. 1085 01:00:39,741 --> 01:00:42,210 No, è un pensiero naturale, è normale. 1086 01:00:42,376 --> 01:00:44,369 Ma non fatelo. Non partite mai con un gancio. 1087 01:00:44,369 --> 01:00:47,521 Preparatelo prima col jab, entrate dentro, salite dal centro, 1088 01:00:47,521 --> 01:00:50,825 la testa si scuote all'indietro, finisce secca al tappeto, 1089 01:00:51,559 --> 01:00:54,559 tirate fuori quella pistola, la posate accanto a lei, 1090 01:00:55,390 --> 01:00:58,530 pulite la maniglia della porta... Cazzo dico, no, non fatelo. 1091 01:00:59,594 --> 01:01:02,095 Non dovete. Non picchiate mai una donna. 1092 01:01:02,095 --> 01:01:05,542 Vi beccheranno, finirete in galera e v'inculeranno. È orribile. 1093 01:01:07,035 --> 01:01:08,764 Ma cosa farai adesso? 1094 01:01:08,764 --> 01:01:11,195 Siete sposati, giusto? Non puoi urlare, ci sono i figli. 1095 01:01:11,195 --> 01:01:13,979 Non puoi andare a fare un giro. Non hai neanche una bella auto ormai. 1096 01:01:13,979 --> 01:01:18,570 Hai solo un caravan con le impronte appiccicose dei figli del grano su tutto il parabrezza. 1097 01:01:19,046 --> 01:01:22,340 Quindi, cosa fai? Scendi in cantina e urli sottovoce. 1098 01:01:27,722 --> 01:01:30,196 E poi un giorno pensi solo che sei troppo vecchio. 1099 01:01:30,196 --> 01:01:33,516 Sei vecchio, sei stanco, sei sposato da 60 anni. 1100 01:01:33,516 --> 01:01:37,897 Il tuo corpo si disfa, hai fatto fuori il ginocchio giocando a basket 1101 01:01:37,897 --> 01:01:41,138 30 anni prima nel campionato over 50, 1102 01:01:41,238 --> 01:01:43,436 e vuoi solo guardare la partita 1103 01:01:43,514 --> 01:01:46,773 e lei arriva mentre sta finendo, solo per darti fastidio. 1104 01:01:47,017 --> 01:01:50,073 Solo per stuzzicarti: "Sei sempre stato cattivo con mia madre 1105 01:01:50,073 --> 01:01:54,978 "e non ti ho mai sopportato per questo. Non potevi essere come tuo fratello?" 1106 01:01:55,016 --> 01:01:58,870 E tu: "Vaffanculo. Non starò a sentirti." E fai per alzarti 1107 01:01:59,354 --> 01:02:01,873 ed è allora che capisci che il giorno prima 1108 01:02:01,873 --> 01:02:06,097 era l'ultimo giorno in cui avevi la forza di alzarti dalla tua poltrona preferita 1109 01:02:06,227 --> 01:02:09,036 ed è li che ti prende il panico. "Oh, cazzo, 1110 01:02:09,623 --> 01:02:11,599 "non riesco ad alzarmi. 1111 01:02:11,966 --> 01:02:13,510 "Oddio! 1112 01:02:13,610 --> 01:02:16,226 "Dovrò sentirla per il resto della vita." 1113 01:02:23,745 --> 01:02:25,398 No, è cosi. 1114 01:02:26,714 --> 01:02:28,569 È così. 1115 01:02:30,985 --> 01:02:33,048 No, molti non capiscono 1116 01:02:33,048 --> 01:02:35,915 che quei vecchi in realtà cercano di scappare. 1117 01:02:35,923 --> 01:02:38,091 Ci provano. "Mi sta guardando? 1118 01:02:38,159 --> 01:02:40,187 "Ce la farò? 1119 01:02:40,261 --> 01:02:42,476 "Vendicatemi!" 1120 01:02:42,476 --> 01:02:46,567 Ho finito. Siete eccezionali. Grazie molte di essere venuti. 1121 01:02:46,567 --> 01:02:48,790 L'ho gradito tantissimo. Grazie. 1121 01:02:49,305 --> 01:03:49,654 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 97452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.