All language subtitles for Baron.Noir.S03E01_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,820 --> 00:01:05,500
Oh, the good life, without love
2
00:01:06,980 --> 00:01:10,260
Without worry, without problems
3
00:01:10,420 --> 00:01:12,900
How will I fit 300 chairs in here?
4
00:01:13,060 --> 00:01:14,580
We need the space.
5
00:01:14,740 --> 00:01:16,700
These are the Socialist Party HQ.
6
00:01:18,460 --> 00:01:19,780
And what is that?
7
00:01:19,940 --> 00:01:24,020
That pipe. Used water.
8
00:01:24,180 --> 00:01:26,340
We haven't done it yet. Next week.
9
00:01:26,500 --> 00:01:28,700
Next week, yes.
What about my 300 chairs?
10
00:01:28,860 --> 00:01:31,540
We can't afford to rent rooms
for every National Council.
11
00:01:33,700 --> 00:01:36,460
Just reduce the number of members...
12
00:01:36,620 --> 00:01:39,020
Philippe! What are you doing here?
13
00:01:39,066 --> 00:01:42,296
A call for celebration!
Your assistant was great.
14
00:01:42,460 --> 00:01:45,580
He helped me with the surprise.
Here, a toast!
15
00:01:45,740 --> 00:01:47,340
Cheers!
L'Chaim!
16
00:01:47,500 --> 00:01:48,980
-L'Chaim...
-What do you say? Prost?
17
00:01:49,140 --> 00:01:51,220
-Yes,
prost.
-OK.
18
00:01:51,380 --> 00:01:54,700
-What are we celebrating?
-A major event, Daniel!
19
00:01:54,860 --> 00:01:56,460
I have been eligible for...
20
00:01:56,620 --> 00:01:59,420
7 hours, 32 minutes and 44 seconds!
21
00:02:01,020 --> 00:02:05,780
A year on the bench...
a media Ramadan! Not easy.
22
00:02:05,940 --> 00:02:08,940
Especially when you hear
so much bullshit on the radio!
23
00:02:09,100 --> 00:02:11,420
-How about a tour?
-Sure.
24
00:02:11,580 --> 00:02:13,180
-I like the view.
-Yeah.
25
00:02:13,340 --> 00:02:15,740
What is this?
-The First Secretary's office.
26
00:02:15,900 --> 00:02:19,100
Philippe...
I am happy for you and for the party.
27
00:02:19,260 --> 00:02:21,300
Your voice matters and will help, but...
28
00:02:21,460 --> 00:02:23,740
Regionals are just two months away.
29
00:02:23,900 --> 00:02:26,460
In your region,
Carthaud will top the list.
30
00:02:26,620 --> 00:02:29,300
I have nothing against Carthaud.
Pascal is my friend.
31
00:02:29,460 --> 00:02:31,580
No, I came to talk about France.
32
00:02:31,740 --> 00:02:33,620
About France?
33
00:02:33,780 --> 00:02:36,620
I have a global plan.
I'm going to restructure the party.
34
00:02:36,780 --> 00:02:39,540
-I might even change the name.
-You?
35
00:02:40,900 --> 00:02:42,660
You're stealing the party from me?
36
00:02:42,820 --> 00:02:45,660
No, there aren't enough us
to split the party.
37
00:02:45,820 --> 00:02:47,660
It would be best to support me.
38
00:02:47,820 --> 00:02:50,980
After regionals, the conference.
Our renaissance.
39
00:02:51,140 --> 00:02:54,100
Modest in form,
but exuberant in substance.
40
00:02:55,300 --> 00:02:57,380
The first stop
41
00:02:57,540 --> 00:03:00,500
on the road to the presidency.
What do you think?
42
00:03:00,660 --> 00:03:02,780
You get the party, I run for president?
43
00:03:03,780 --> 00:03:06,900
I don't know if we can present
a presidential candidate.
44
00:03:07,060 --> 00:03:09,820
In any case,
I am a presidential candidate.
45
00:03:09,980 --> 00:03:11,820
You saw how the primaries went.
46
00:03:11,980 --> 00:03:14,900
The first secretary runs for president.
That's me.
47
00:03:15,060 --> 00:03:19,500
I want to stand for the republican
cause, the republican comeback.
48
00:03:19,660 --> 00:03:21,860
You sound like a crazy person.
49
00:03:23,980 --> 00:03:25,780
You're not thinking straight.
50
00:03:25,940 --> 00:03:28,940
Daniel, look around you.
51
00:03:29,100 --> 00:03:33,300
A time of populism.
A groundswell, a tidal wave.
52
00:03:33,460 --> 00:03:35,580
You can't take that head on.
53
00:03:35,740 --> 00:03:38,380
You gently accompany it.
We need a strong line
54
00:03:38,540 --> 00:03:41,340
and a radical incarnation
with transgression.
55
00:03:41,500 --> 00:03:43,300
The party needs to be serious.
56
00:03:43,460 --> 00:03:45,300
You and the other ”serious” ones,
57
00:03:45,460 --> 00:03:48,260
you were minister,
prime minister, first secretary,
58
00:03:48,420 --> 00:03:51,260
and overlord of the universe
for 20 years.
59
00:03:51,420 --> 00:03:53,220
While guys like me shovelled shit.
60
00:03:53,380 --> 00:03:55,820
Managing poor cities,
filling your rallies
61
00:03:55,980 --> 00:03:58,180
even with your right-wing bullshit.
62
00:03:58,340 --> 00:04:01,140
And you won't even let me
rebuild the ship that you sank?
63
00:04:01,300 --> 00:04:02,860
Calm down, Philippe.
64
00:04:03,020 --> 00:04:04,340
It's time for loudmouths.
65
00:04:04,500 --> 00:04:08,220
The time for the beaten,
the battered, the brave.
66
00:04:08,380 --> 00:04:12,420
It is my time! Either you support me,
or I tear you apart at the conference.
67
00:04:12,580 --> 00:04:15,740
Screw you!
I'll be tearing you apart!
68
00:04:15,900 --> 00:04:19,140
It'll be easy to get the votes,
especially against an ex-con.
69
00:04:19,300 --> 00:04:21,340
Be careful, Daniel...
70
00:04:21,500 --> 00:04:23,660
People want change.
71
00:04:27,460 --> 00:04:28,780
Get lost.
72
00:04:32,780 --> 00:04:34,100
Damn it.
73
00:04:34,260 --> 00:04:36,180
Better shout at the foreman some more.
74
00:04:36,340 --> 00:04:38,740
If your new HQ has shit
coming through the ceiling,
75
00:04:38,900 --> 00:04:40,820
it won't do you any favors.
76
00:04:48,500 --> 00:04:50,100
6 p.m. on the 16th?
77
00:04:50,260 --> 00:04:53,500
Booked for a Legion of Honor.
Pierre Kaslin, the war reporter.
78
00:04:53,660 --> 00:04:57,460
I will need time to prepare for my
meeting with the new German Chancellor.
79
00:04:58,700 --> 00:05:01,540
Dinner on the 17th
with the César laureates?
80
00:05:01,700 --> 00:05:05,060
No, that's breathing space.
You need breaks.
81
00:05:07,980 --> 00:05:09,300
I'll see what's going on.
82
00:05:14,500 --> 00:05:19,300
Happy birthday to you
83
00:05:19,460 --> 00:05:23,980
Happy birthday to you
84
00:05:24,140 --> 00:05:27,780
Happy birthday,
85
00:05:27,940 --> 00:05:29,980
Madam President
86
00:05:30,140 --> 00:05:33,980
Happy birthday to you
87
00:05:34,140 --> 00:05:35,460
Thank you.
88
00:05:38,420 --> 00:05:40,780
I would like to express
my deepest gratitude
89
00:05:40,940 --> 00:05:43,020
for your boundless commitment.
90
00:05:43,180 --> 00:05:47,540
I am aware of the many sacrifices that
this imposes on your personal lives.
91
00:05:48,540 --> 00:05:50,140
But tonight isn't my fault!
92
00:05:50,300 --> 00:05:54,540
Martin, didn't we forbid meetings
after 9:30 p.m.?
93
00:05:54,700 --> 00:05:57,660
We can be proud of the past three years.
94
00:05:57,820 --> 00:06:01,980
Economic indicators are much better
than when we arrived.
95
00:06:02,140 --> 00:06:04,660
But for the French to say:
”It's better now”,
96
00:06:04,820 --> 00:06:06,700
we need time.
97
00:06:06,860 --> 00:06:09,780
That is why the regional polls
indicate that wins
98
00:06:09,940 --> 00:06:14,540
for the populists in 4 out of 13 regions
in mainland France are possible.
99
00:06:14,700 --> 00:06:17,220
Two for Chalon, two for Vidal.
100
00:06:17,380 --> 00:06:20,260
Martin will specify
that midterm elections
101
00:06:20,420 --> 00:06:22,740
are always unfavourable
for the executive.
102
00:06:22,900 --> 00:06:27,060
But as we are celebrating three years
at the Elysée,
103
00:06:27,220 --> 00:06:29,620
remember how I was elected.
104
00:06:29,780 --> 00:06:31,420
Just 53%.
105
00:06:31,580 --> 00:06:33,940
I still feel Chalon
breathing down my neck,
106
00:06:34,100 --> 00:06:37,060
and now, I can feel Vidal too.
107
00:06:37,220 --> 00:06:39,300
Did you hear the tale about the turkey?
108
00:06:40,820 --> 00:06:44,300
A turkey imagines the world
through what it sees.
109
00:06:44,460 --> 00:06:47,780
Every morning, the farmer brings food.
110
00:06:47,940 --> 00:06:51,260
The turkey concludes
that in its universe,
111
00:06:51,420 --> 00:06:54,100
man's only purpose is to feed turkeys.
112
00:06:54,260 --> 00:06:59,140
Every day that passes
supports that opinion. All is well.
113
00:06:59,300 --> 00:07:01,420
Now, it's Christmas.
114
00:07:01,580 --> 00:07:06,060
That day, instead of feeding the turkey,
the farmer catches it...
115
00:07:07,420 --> 00:07:08,740
...and slits its throat.
116
00:07:09,980 --> 00:07:12,300
You see, I am that turkey.
117
00:07:12,460 --> 00:07:14,860
And Vidal and Chalon are
waiting for Christmas.
118
00:07:18,540 --> 00:07:20,300
I get it, Philippe.
119
00:07:20,460 --> 00:07:24,220
You want to lead the party, but why?
It's an empty shell.
120
00:07:24,380 --> 00:07:26,740
There are only 12 of us.
It's just like the PSU.
121
00:07:26,900 --> 00:07:28,820
That's why you're glad you know me.
122
00:07:39,940 --> 00:07:42,220
-What is that?
-A secret weapon to change
123
00:07:42,380 --> 00:07:44,780
the course of the next
presidential election.
124
00:07:44,940 --> 00:07:46,540
The Children of the Republic file.
125
00:07:46,700 --> 00:07:49,380
Signatures for diversity in school.
126
00:07:49,540 --> 00:07:51,860
1.2 million names,
1.2 million e-mail addresses,
127
00:07:52,020 --> 00:07:55,340
1.2 million people who agree with me.
128
00:07:55,500 --> 00:07:57,900
Most are from
working-class neighborhoods.
129
00:07:58,060 --> 00:08:00,740
-How'd you do it?
-I got a printout when
130
00:08:00,900 --> 00:08:03,780
that traitor Cyril abandoned us
to become minister.
131
00:08:03,940 --> 00:08:05,820
What can you do with it?
132
00:08:05,980 --> 00:08:09,420
Diversity is important at school,
but in a presidential election...
133
00:08:09,580 --> 00:08:11,300
-Good point.
-Well, yes.
134
00:08:11,460 --> 00:08:14,100
After school, where do the kids go?
135
00:08:14,260 --> 00:08:15,940
To the ghetto.
136
00:08:16,100 --> 00:08:17,940
So we broaden the proposal.
137
00:08:18,100 --> 00:08:20,620
If you want diversity,
you need go to the root:
138
00:08:20,780 --> 00:08:24,260
population policy. The city, housing.
139
00:08:24,420 --> 00:08:26,700
A France with no ghettos.
140
00:08:26,860 --> 00:08:28,540
Isn't that a bit radical
for our comrades?
141
00:08:28,700 --> 00:08:31,540
Socialists think everything
is a bit radical.
142
00:08:31,700 --> 00:08:33,820
That's how you recognize them.
143
00:08:35,060 --> 00:08:37,100
But this is about survival,
144
00:08:37,260 --> 00:08:40,580
without a new political line,
we'll die and they know it.
145
00:08:40,740 --> 00:08:44,460
When people live separately,
they develop separate mentalities.
146
00:08:44,620 --> 00:08:49,060
Once there are separate mentalities,
a very human logic establishes itself.
147
00:08:49,220 --> 00:08:50,860
Confrontation.
148
00:08:51,020 --> 00:08:53,100
You may think that people are happy.
149
00:08:53,260 --> 00:08:56,300
But I know that when race
and religious issues
150
00:08:56,460 --> 00:08:59,780
count more than social issues,
it means war.
151
00:09:01,260 --> 00:09:02,700
We have a clear approach:
152
00:09:02,860 --> 00:09:06,580
change the party's program to make it
the Social Republic Party.
153
00:09:06,740 --> 00:09:10,020
Small detail:
how do we win that damn conference?
154
00:09:10,180 --> 00:09:12,540
And how do we win conferences?
155
00:09:12,700 --> 00:09:15,540
Well... do the rounds.
156
00:09:15,700 --> 00:09:18,060
Exactly. Once we have taken the party,
157
00:09:18,220 --> 00:09:21,140
we bring in the whole file:
an army of activists.
158
00:09:21,300 --> 00:09:24,980
Standing for president
with that strike power is a godsend.
159
00:09:25,140 --> 00:09:28,900
You take care of the north
and I'll charm the federation barons.
160
00:09:33,540 --> 00:09:36,540
The new world?
More like getting screwed over.
161
00:09:36,700 --> 00:09:39,180
The left, the right; it's unbeatable.
162
00:09:39,340 --> 00:09:41,380
That's how it is
since the king's beheading.
163
00:09:41,540 --> 00:09:43,100
But seriously, what do you think?
164
00:09:43,260 --> 00:09:45,540
The ghettos, the republican comeback?
165
00:09:45,700 --> 00:09:48,660
Philippe, what exactly is
your legal status?
166
00:09:51,900 --> 00:09:54,940
Vidal and Amélie's movements?
To join, just click ”Like.”
167
00:09:55,100 --> 00:09:58,020
Not much of a commitment.
Even their names are a joke!
168
00:09:58,180 --> 00:09:59,900
”The People Stand Up?”
Sounds like a holiday camp
169
00:10:00,060 --> 00:10:01,580
in the Eastern Bloc in the '50s.
170
00:10:01,740 --> 00:10:04,340
Don't get me started on Amélie.
That takes the biscuit.
171
00:10:04,500 --> 00:10:06,900
”A United France?”
Why not ”Love on another”
172
00:10:07,060 --> 00:10:08,380
or ”Jesus has Risen”?
173
00:10:08,540 --> 00:10:11,420
We can't rebuild the party
without new ideas.
174
00:10:11,580 --> 00:10:13,260
What's your situation?
175
00:10:13,420 --> 00:10:15,820
Is there a procedure
for the housing scandal?
176
00:10:15,980 --> 00:10:20,260
Social and cultural at the same time.
Like Jaurès, a social republic.
177
00:10:20,420 --> 00:10:23,220
We'll start where liberalism
and differentialism
178
00:10:23,380 --> 00:10:25,020
have had the biggest impact: ghettos.
179
00:10:25,180 --> 00:10:27,740
Listen, Philippe. Let's be honest.
180
00:10:27,900 --> 00:10:31,100
This is all a bit awkward.
181
00:10:31,260 --> 00:10:32,860
Now what? Go with Kalhenberg?
182
00:10:33,020 --> 00:10:36,700
I'm working on the conditions for
the emergence of a generational motion.
183
00:10:36,860 --> 00:10:41,180
I will be running for First Secretary.
It all has to change.
184
00:10:41,340 --> 00:10:42,660
Where does age come in?
185
00:10:42,820 --> 00:10:45,060
Excuse me... it's my wife.
186
00:10:46,100 --> 00:10:49,300
Yes, honey?
Yes, I think I'll be able to.
187
00:10:49,460 --> 00:10:52,220
If there is no traffic.
The kids will be happy.
188
00:10:52,380 --> 00:10:56,700
We could invite Jeanne and Constant.
They have Ella.
189
00:10:56,860 --> 00:10:58,580
Okay, honey...
190
00:10:58,740 --> 00:11:01,620
Yes, I'll send them a message...
Love you.
191
00:11:03,860 --> 00:11:06,860
I agree with you. Let's be honest.
192
00:11:07,020 --> 00:11:08,780
About your motion for young jerks,
193
00:11:08,940 --> 00:11:11,140
I will have the pleasure
of ripping it up.
194
00:11:11,300 --> 00:11:12,940
You will get less than 5%.
195
00:11:16,060 --> 00:11:19,460
You know... Being a socialist
196
00:11:19,620 --> 00:11:22,780
is about individual behavioral ethics.
197
00:11:22,940 --> 00:11:26,100
With your record,
you have some cheek running for office.
198
00:11:27,460 --> 00:11:30,300
Go on then, get on with it!
199
00:11:30,460 --> 00:11:32,540
Put that in your damn motion.
200
00:11:32,700 --> 00:11:35,820
Propose a code of ethics
with that rabble-rousing statement:
201
00:11:35,980 --> 00:11:38,860
no member in authority
may have a criminal record.
202
00:11:39,020 --> 00:11:41,940
Then, by statutory law,
I couldn't ”have the cheek” to stand.
203
00:11:42,100 --> 00:11:45,180
What do you think?
That's generational, isn't it?
204
00:11:45,340 --> 00:11:46,820
It is true what they say.
205
00:11:47,860 --> 00:11:51,100
You give good advice, Philippe.
You know what?
206
00:11:51,260 --> 00:11:53,580
I'll use your idea. See you later.
207
00:12:04,340 --> 00:12:05,660
It is beautiful.
208
00:12:05,820 --> 00:12:08,580
It's an old rosebush.
It only flowers once a year, but...
209
00:12:08,740 --> 00:12:12,220
It is sheer splendor.
But once it's done, it needs pruning.
210
00:12:14,820 --> 00:12:17,620
You, me, and a few others are
in the process of achieving
211
00:12:17,780 --> 00:12:19,260
something amazing.
212
00:12:20,340 --> 00:12:21,740
Yes.
213
00:12:22,860 --> 00:12:26,060
I failed in my previous
two presidential campaigns
214
00:12:26,220 --> 00:12:27,860
for different reasons.
215
00:12:28,020 --> 00:12:31,540
The first time, it was all so new.
The communists had me on their leash.
216
00:12:31,700 --> 00:12:36,380
The second time, I was taken by surprise
by Laugier's resignation and I lost
217
00:12:36,540 --> 00:12:38,980
two precious years of preparation.
But this time...
218
00:12:39,140 --> 00:12:41,980
Nothing is missing and I agree with you.
219
00:12:42,140 --> 00:12:45,060
The regional elections are
in two months.
220
00:12:45,220 --> 00:12:47,940
The Hauts de France
is our best chance of winning.
221
00:12:48,100 --> 00:12:51,300
As long as you head up the list.
222
00:12:54,140 --> 00:12:56,420
It would be an honour.
Thank you, Michel.
223
00:12:57,260 --> 00:13:02,380
You don't need to thank me.
You have the strength, the experience.
224
00:13:02,540 --> 00:13:05,540
You will shake off the doubt
on our ability to govern.
225
00:13:05,700 --> 00:13:07,620
For the first time,
you'll break the glass ceiling.
226
00:13:07,780 --> 00:13:09,100
You can count on me.
227
00:13:09,260 --> 00:13:11,580
The Hauts de France is
the country's outpost:
228
00:13:11,740 --> 00:13:14,940
its difficulties,
as well as its possibilities.
229
00:13:15,100 --> 00:13:17,460
This is not just a regional election.
230
00:13:17,620 --> 00:13:19,180
No, it is a dress rehearsal.
231
00:13:19,340 --> 00:13:22,380
Yes, and it will be a fierce battle.
232
00:13:22,540 --> 00:13:26,620
They'll make you pay for being
on the front line, for being a woman,
233
00:13:26,780 --> 00:13:29,940
and above all, for joining me.
234
00:13:30,100 --> 00:13:34,540
We are experiencing the agony
of liberal disorder.
235
00:13:34,700 --> 00:13:39,020
This world is collapsing
and Dorendeu will fall with it.
236
00:13:39,180 --> 00:13:42,780
If I was a gambling man,
I'd bet on Dorendeu's failure
237
00:13:42,940 --> 00:13:45,620
in the first round
of the presidential election.
238
00:13:45,780 --> 00:13:49,300
Yes. I will face Chalon
in the second round.
239
00:13:49,460 --> 00:13:52,100
Our great history is returning.
240
00:13:52,260 --> 00:13:56,700
A citizens' revolution or barbarism.
241
00:13:56,860 --> 00:14:00,980
Three, two, one.
242
00:14:01,140 --> 00:14:03,980
Mediapart is with
a recently forgotten stranger.
243
00:14:04,140 --> 00:14:08,620
Or rather an ex-convict
looking to return to politics.
244
00:14:08,780 --> 00:14:10,980
-Philippe Rickwaert, hello.
-Hello, Edwy Plenel,
245
00:14:11,140 --> 00:14:14,540
let me just add one detail:
”having served his sentence.”
246
00:14:14,700 --> 00:14:17,540
You don't seem to like
this ”generational” motion
247
00:14:17,700 --> 00:14:21,060
of thirty-somethings in view of
the Party conference. Am I wrong?
248
00:14:21,220 --> 00:14:22,860
”Make way for youth” isn't a program.
249
00:14:23,020 --> 00:14:25,940
When they fail for the same
reasons as previous leaders,
250
00:14:26,100 --> 00:14:27,900
a lack of clear direction, what then?
251
00:14:28,060 --> 00:14:30,820
Make way for blondes?
For redheads? For mustaches?
252
00:14:30,980 --> 00:14:32,980
New ideas are essential.
253
00:14:33,140 --> 00:14:36,860
Ethics, transparency,
and virtue in politics, those are ideas!
254
00:14:37,020 --> 00:14:39,220
At Mediapart, those are our core values.
255
00:14:39,380 --> 00:14:43,140
But in the SP, that is a veneer
to mask a cosmic political vacuum.
256
00:14:43,300 --> 00:14:45,260
Take Churchill, for example.
257
00:14:45,420 --> 00:14:46,780
He loved whiskey,
he shouldn't have been PM.
258
00:14:46,940 --> 00:14:48,260
No...
259
00:14:48,420 --> 00:14:51,140
He was the only one to stand up
to Hitler until the end.
260
00:14:51,300 --> 00:14:53,580
This isn't about whiskey,
it's about setting examples.
261
00:14:53,740 --> 00:14:56,540
And regaining the people's trust.
262
00:14:56,700 --> 00:15:01,100
The proposition that
nobody with a criminal record
263
00:15:01,260 --> 00:15:05,340
can belong to the governing bodies
of your party, the Socialist Party.
264
00:15:05,500 --> 00:15:08,260
-It's the worst part.
-Yes, because you have a record!
265
00:15:08,420 --> 00:15:09,940
This is double jeopardy.
266
00:15:10,100 --> 00:15:11,420
You're condemned for life,
267
00:15:11,580 --> 00:15:14,700
even if you served your sentence
given at a fair trial.
268
00:15:14,860 --> 00:15:16,500
It is like a dictatorship.
269
00:15:16,660 --> 00:15:20,900
It is an unforgivable error when
you claim to defend public interest.
270
00:15:21,060 --> 00:15:23,260
A politician, elected by voters,
271
00:15:23,420 --> 00:15:25,460
-with a criminal record!
-Wait, Edwy.
272
00:15:25,620 --> 00:15:29,060
They will try anything to eliminate me.
Fine, I'm used to it.
273
00:15:29,220 --> 00:15:31,540
But we are talking
about the rule of law.
274
00:15:31,700 --> 00:15:33,020
The measure contradicts
275
00:15:33,180 --> 00:15:35,300
the Charter of Fundamental
Rights of the European Union.
276
00:15:35,460 --> 00:15:38,420
It goes against ”Non bis in idem”
which forbids the pursuit
277
00:15:38,580 --> 00:15:41,340
or condemnation of a person
for the same cause of action.
278
00:15:41,500 --> 00:15:44,340
It is in breach of article 368
of the Code of Criminal Procedure,
279
00:15:44,500 --> 00:15:47,140
which states that:
”No person convicted legally
280
00:15:47,300 --> 00:15:49,580
can be accused of the same act.”
281
00:15:49,740 --> 00:15:51,460
You know the law.
282
00:15:51,620 --> 00:15:56,140
Nice speech, but you are defending
your own interests.
283
00:15:56,300 --> 00:15:57,700
It is for all socialists.
284
00:15:57,860 --> 00:16:00,900
-Really?
-Yes. I'll use an analogy.
285
00:16:01,060 --> 00:16:03,380
What happened
in the last legislative election?
286
00:16:03,540 --> 00:16:05,260
The biggest defeat
in the party's history.
287
00:16:05,420 --> 00:16:08,500
A strong condemnation,
without appeal, from the voters.
288
00:16:08,660 --> 00:16:10,060
We're far from a clean record
289
00:16:10,220 --> 00:16:12,820
for the SP in the voters' eyes.
Do you agree?
290
00:16:12,980 --> 00:16:14,460
-Yes.
-Now what?
291
00:16:14,620 --> 00:16:17,020
Should the SP be forbidden
from elections?
292
00:16:17,180 --> 00:16:19,300
If I may, I'll address the socialists.
293
00:16:19,460 --> 00:16:22,900
Not only are we not dead,
we will win again.
294
00:16:30,220 --> 00:16:33,500
IMPRESSIVE. YOU WERE GREAT.
295
00:16:38,100 --> 00:16:41,020
...and Rickwaert is trying to come back
despite his record.
296
00:16:41,180 --> 00:16:45,060
-Frankly, the SP are...
-Hold on, I don't agree about Rickwaert.
297
00:16:45,220 --> 00:16:49,500
Listen to what he is saying.
He is right! By law, he is right!
298
00:16:49,660 --> 00:16:53,380
You can't be condemned twice
for the same action. You just can't.
299
00:16:53,540 --> 00:16:55,660
Is there a problem
with the Brittany list?
300
00:16:55,820 --> 00:16:58,820
Blocked by Taillandier.
He refuses to make way for Laureux.
301
00:16:58,980 --> 00:17:01,540
And Laureux leans heavily to the right.
302
00:17:01,700 --> 00:17:04,100
So? A United France is ”Left and Right.”
303
00:17:04,260 --> 00:17:05,940
It gives the SP a chance.
304
00:17:06,100 --> 00:17:08,100
Taillandier's threat is a rebel list.
305
00:17:08,260 --> 00:17:10,820
Give him the conurbation,
he'll calm down. Right, Cyril?
306
00:17:12,260 --> 00:17:15,380
If the Education Minister
could stop playing Candy Crush...
307
00:17:16,620 --> 00:17:18,420
Thank you.
308
00:17:18,580 --> 00:17:20,060
Mr. Kalhenberg!
Rickwaert's support grows:
309
00:17:20,220 --> 00:17:22,380
Pisati, Romier, Dahan.
Important alliances...
310
00:17:22,540 --> 00:17:24,140
It happens when you show off.
311
00:17:24,300 --> 00:17:25,620
But the voters will decide.
312
00:17:25,780 --> 00:17:28,020
Do you support double jeopardy
for foreign criminals?
313
00:17:28,180 --> 00:17:32,740
-What? That is not the point.
-Double jeopardy, like Rickwaert.
314
00:17:32,900 --> 00:17:37,700
-Again? You've already seen it twice.
-Just wait. This is the best bit.
315
00:17:37,860 --> 00:17:40,740
Do you regret proposing this statutory
change on criminal records?
316
00:17:40,900 --> 00:17:43,420
It wasn't me!
It was the generational motion.
317
00:17:43,580 --> 00:17:46,500
Do you regret supporting it
now it has turned against you?
318
00:17:46,660 --> 00:17:48,060
I did not.
319
00:17:48,220 --> 00:17:49,540
Brilliant!
320
00:17:50,620 --> 00:17:51,940
I fear nothing.
321
00:17:52,180 --> 00:17:54,180
Poor guy.
322
00:18:00,140 --> 00:18:01,460
You're missing out.
323
00:18:01,620 --> 00:18:04,140
The vegetables look good.
I'm fine with that.
324
00:18:04,300 --> 00:18:07,060
Have a slice.
Meat is good for the brain.
325
00:18:07,220 --> 00:18:09,980
-Sure it is!
-It is well-known.
326
00:18:10,140 --> 00:18:14,580
When prehistoric man started
eating meat, their brains developed.
327
00:18:14,740 --> 00:18:18,540
But back then, the meat wasn't filled
with antibiotics and hormones.
328
00:18:18,700 --> 00:18:21,700
Maybe. But by forbidding it,
you'll have a deficiency.
329
00:18:21,860 --> 00:18:26,340
It isn't about forbidding it. I have
just stopped eating meat for a while.
330
00:18:26,500 --> 00:18:30,580
It isn't any weirder than wanting
to become First Secretary. Admit it!
331
00:18:32,580 --> 00:18:35,260
WE NEED TO TALK...
332
00:18:35,420 --> 00:18:39,380
And cheese?
You're still allowed to eat that.
333
00:18:52,220 --> 00:18:53,540
Where's the camera?
334
00:18:57,220 --> 00:19:00,060
Malandrin? Am I on Candid Camera?
Are you kidding?
335
00:19:00,220 --> 00:19:02,340
There is nobody else.
336
00:19:03,340 --> 00:19:05,180
He is solid and experienced.
That counts.
337
00:19:05,340 --> 00:19:07,860
Local councilors, associative footholds,
338
00:19:08,020 --> 00:19:11,660
he took a large part
of the Socialist Party's old network.
339
00:19:11,820 --> 00:19:14,460
-He has contacts.
-Including Islamic extremists.
340
00:19:15,620 --> 00:19:17,780
Malandrin is a clientelist.
341
00:19:17,940 --> 00:19:19,460
That is appeal to motive.
342
00:19:19,620 --> 00:19:21,260
Your row with him is in the past.
343
00:19:21,420 --> 00:19:23,180
The guy plays with communitarianism.
344
00:19:23,340 --> 00:19:25,620
He is a danger to France
and a far-right gateway.
345
00:19:25,780 --> 00:19:27,300
The President has validated it.
346
00:19:27,460 --> 00:19:30,340
-Of course. All you do is pressure her.
-Excuse me?
347
00:19:33,660 --> 00:19:35,300
I am your Prime Minister.
348
00:19:35,460 --> 00:19:38,780
This is a nomination committee,
not the Council of Ministers.
349
00:19:38,940 --> 00:19:42,900
So I'll be clear:
Malandrin is a red line.
350
00:19:43,060 --> 00:19:44,740
Oh, yeah?
351
00:19:46,700 --> 00:19:49,580
What gives you the right
to draw red lines?
352
00:19:49,740 --> 00:19:53,140
My principles.
Does that mean anything to you?
353
00:19:54,740 --> 00:19:57,700
-Where's your horse?
-You're funny.
354
00:19:59,260 --> 00:20:00,820
Very funny.
355
00:20:09,860 --> 00:20:11,500
Answer it, if you want to.
356
00:20:11,660 --> 00:20:14,060
Definitely not. Maybe you're right.
357
00:20:27,620 --> 00:20:29,980
LEAVE ME ALONE
358
00:20:43,180 --> 00:20:44,900
Oh, shit!
359
00:20:45,060 --> 00:20:47,300
I still want to eat meat!
360
00:20:47,460 --> 00:20:50,260
-What will you do with them?
-A website is interested.
361
00:20:50,420 --> 00:20:53,220
There is no money,
but it's a reference, so that's cool.
362
00:20:53,380 --> 00:20:56,980
Salomé, unpaid work is slavery!
You can't accept.
363
00:20:57,140 --> 00:20:59,260
You did it. Activists don't get paid.
364
00:20:59,420 --> 00:21:02,500
That's different!
You campaign to defend a cause.
365
00:21:02,660 --> 00:21:04,500
And showing the truth isn't a cause?
366
00:21:04,660 --> 00:21:06,580
You don't have to repeat my mistakes.
367
00:21:06,740 --> 00:21:09,380
Staying in the background,
at someone's beck and call.
368
00:21:09,540 --> 00:21:12,540
Then, prison.
Do you think that helped me?
369
00:21:12,700 --> 00:21:14,140
-I'd like...
-Yeah, I get it.
370
00:21:14,300 --> 00:21:17,620
You're self-employed.
But it's different, I'm starting out.
371
00:21:22,060 --> 00:21:23,660
Damn it! Sorry, Salomé.
372
00:21:24,660 --> 00:21:28,740
GREAT INTERVIEW WITH PLENEL.
I'D BE HAPPY TO SIGN YOUR MOTION.
373
00:21:37,740 --> 00:21:41,380
-How's the speech going?
-Yes, fine. I'm really happy.
374
00:21:41,540 --> 00:21:43,780
The nominations will go well.
We'll give our all.
375
00:21:43,940 --> 00:21:45,900
Will Vidal be there?
376
00:21:46,980 --> 00:21:48,860
Sorry.
377
00:21:49,060 --> 00:21:51,740
It just came out. I'm not spying on you.
378
00:21:52,740 --> 00:21:55,020
No, it's fine.
379
00:21:55,180 --> 00:21:57,340
Yes, Michel will be there. So what?
380
00:21:57,500 --> 00:22:00,140
No, it's good. For you, I mean.
381
00:22:02,700 --> 00:22:05,780
-And Philippe? Wanna talk?
-No, I've had enough.
382
00:22:05,940 --> 00:22:07,780
-Philippe is...
-No, no.
383
00:22:07,940 --> 00:22:10,580
Politics on one side
and us on the other. Period.
384
00:22:11,620 --> 00:22:14,460
They used to say: ”separate boxes.”
It didn't turn out well.
385
00:22:14,620 --> 00:22:16,340
”They”?
386
00:22:16,500 --> 00:22:19,780
-Amélie and Philippe.
-All you care about is Philippe!
387
00:22:24,580 --> 00:22:26,300
It's the Plenel effect.
388
00:22:26,460 --> 00:22:28,340
Rickwaert's gaining on Kalhenberg.
389
00:22:28,500 --> 00:22:30,340
So he will win!
390
00:22:30,500 --> 00:22:33,860
The young are like the old,
but with less experience!
391
00:22:35,780 --> 00:22:38,700
Philippe manipulated them.
”Double jeopardy.”
392
00:22:38,860 --> 00:22:42,780
He wants to make himself the victim.
He loves playing that role.
393
00:22:44,940 --> 00:22:47,700
Even as the president
394
00:22:47,860 --> 00:22:51,100
and having left the party,
I have to sort out the SP conference.
395
00:22:51,260 --> 00:22:53,660
Call Fertier, Daoud,
Hassoun and Perville.
396
00:22:53,820 --> 00:22:56,820
I want a detailed evaluation
of the opposition.
397
00:22:56,980 --> 00:22:59,340
We'll try to help Kalhenberg.
398
00:22:59,500 --> 00:23:02,500
Given that Vidal is more dangerous,
399
00:23:02,660 --> 00:23:05,780
Rickwaert as head of the Socialists
could be helpful for us.
400
00:23:05,940 --> 00:23:08,780
Rickwaert is never helpful.
He could kick start the SP
401
00:23:08,940 --> 00:23:12,260
and swallow Vidal or use the party
to kick start his own agenda.
402
00:23:12,420 --> 00:23:16,780
Or something even more twisted,
that we couldn't even imagine.
403
00:23:16,940 --> 00:23:19,900
Keep an eye on Rickwaert, okay?
404
00:23:47,820 --> 00:23:50,980
-You shouldn't be here.
-Can't we discuss this like adults?
405
00:23:51,140 --> 00:23:53,060
All right. I have two theories.
406
00:23:53,220 --> 00:23:57,100
You're a traitor or a jerk.
Either way, I don't want to talk.
407
00:23:57,260 --> 00:23:59,100
You were right.
408
00:24:00,220 --> 00:24:01,540
You were right, okay?
409
00:24:03,260 --> 00:24:05,540
I thought I could bring change.
410
00:24:06,580 --> 00:24:08,700
Yes, I am a jerk.
411
00:24:08,860 --> 00:24:10,860
I'm just their left-wing patsy.
412
00:24:11,020 --> 00:24:13,140
You can't blame me for trying.
413
00:24:13,300 --> 00:24:15,500
-It was a political gamble.
-What gamble?
414
00:24:16,540 --> 00:24:18,580
That Thorigny would nationalize
the banks?
415
00:24:18,740 --> 00:24:20,780
Can we go inside?
416
00:24:20,940 --> 00:24:23,300
We're fine here. In the fresh air.
417
00:24:25,940 --> 00:24:29,340
-I'm leaving government.
-Great.
418
00:24:29,500 --> 00:24:31,100
A United France is cracking.
419
00:24:31,260 --> 00:24:34,140
I spoke with some ministers
and councillors.
420
00:24:34,300 --> 00:24:36,900
-Many feel uncomfortable.
-I know the type.
421
00:24:37,060 --> 00:24:40,060
Getting riled up at dinner.
We'll do this and that.
422
00:24:40,220 --> 00:24:43,580
The tingle of upper-class rebellion.
How touching.
423
00:24:45,700 --> 00:24:49,380
Philippe, you will lead this party.
424
00:24:49,540 --> 00:24:53,620
I'll form a left wing. I'll set up
for a split and then, bang, we unite.
425
00:24:53,780 --> 00:24:55,500
On what basis?
426
00:24:55,660 --> 00:24:59,580
Ours, Philippe.
The Social Republic.
427
00:25:00,740 --> 00:25:03,900
-The door is open.
-Cyril, you betrayed me.
428
00:25:04,060 --> 00:25:07,780
Even worse, you betrayed our ideas.
You stabbed me in the back.
429
00:25:08,820 --> 00:25:11,900
One last thing, don't lie to yourself.
430
00:25:12,060 --> 00:25:15,140
You're not a left-wing patsy.
You'd have to be left-wing.
431
00:25:16,060 --> 00:25:18,340
Are we done now?
432
00:25:18,500 --> 00:25:20,380
You ruined it all, Cyril.
433
00:25:47,700 --> 00:25:49,940
That's right. Steady it.
434
00:25:50,100 --> 00:25:51,740
It's flying well!
435
00:25:52,740 --> 00:25:56,420
What if we got a place down south:
Nice, Cannes, Antibes...
436
00:25:56,580 --> 00:26:00,140
You have to buy everything twice.
Something always needs fixing.
437
00:26:00,300 --> 00:26:02,500
Remember Burgundy?
You never had the time.
438
00:26:02,660 --> 00:26:04,220
All three of us would live there.
439
00:26:05,980 --> 00:26:07,980
I'd stay in Marseille twice a week.
440
00:26:08,140 --> 00:26:10,620
Marseille?
441
00:26:10,780 --> 00:26:12,980
The regional office is based there.
442
00:26:13,140 --> 00:26:16,820
It is winnable.
Not with Tisson at the head of the list.
443
00:26:16,980 --> 00:26:19,500
That idiot could do a Nazi salute
at any moment.
444
00:26:19,660 --> 00:26:23,060
-Isn't Hauts de France a better bet?
-Not for the sun.
445
00:26:24,620 --> 00:26:26,980
Pass it here. I'll show you.
446
00:26:29,460 --> 00:26:35,620
If I can break the glass ceiling
by winning a region and if I run it...
447
00:26:37,180 --> 00:26:39,380
...the extreme right
is no longer extreme.
448
00:26:40,420 --> 00:26:42,900
I'll pave the way
for a right-wing union.
449
00:26:43,060 --> 00:26:45,580
See, you have to make it rise slowly.
450
00:26:45,740 --> 00:26:49,300
Left turn, right turn.
451
00:26:49,460 --> 00:26:51,180
That's how you fly high.
452
00:26:57,980 --> 00:26:59,900
The left?
453
00:27:00,060 --> 00:27:01,740
Socialist.
454
00:27:01,900 --> 00:27:03,660
Socialist.
455
00:27:03,820 --> 00:27:07,940
His struggles. I know them, I think.
456
00:27:08,100 --> 00:27:10,460
The Republic, school.
457
00:27:10,620 --> 00:27:14,020
One word is tough.
Dishonest. Corruption.
458
00:27:15,100 --> 00:27:16,500
Double-dealing.
459
00:27:16,660 --> 00:27:19,700
-Deception.
-Prison.
460
00:27:19,860 --> 00:27:21,780
What if he were a film or a series?
461
00:27:21,940 --> 00:27:25,060
-The Sopranos?
-My New Partner.
462
00:27:25,220 --> 00:27:27,380
I'm going to show you a short video.
463
00:27:28,380 --> 00:27:31,300
Where has France's honour gone? Please.
464
00:27:31,460 --> 00:27:34,380
When security
is our only thought regarding
465
00:27:34,540 --> 00:27:37,820
the training of France's future
expert technicians and labourers,
466
00:27:37,980 --> 00:27:39,420
where is France's honour?
467
00:27:39,580 --> 00:27:41,100
What does that inspire?
468
00:27:41,260 --> 00:27:44,500
The worker's blue is just grandstanding.
469
00:27:44,660 --> 00:27:46,460
-So old-fashioned.
-Yeah.
470
00:27:46,620 --> 00:27:47,980
Where is France's honour?
471
00:27:48,140 --> 00:27:50,940
The real question is
where is his honour?
472
00:27:51,100 --> 00:27:54,060
It is just a PR stunt. It's not sincere.
473
00:27:54,220 --> 00:27:56,100
Switch it off.
474
00:27:56,260 --> 00:27:57,580
Switch it off!
475
00:27:57,740 --> 00:27:59,300
-Nobody believes it.
-Now, I'll...
476
00:28:00,420 --> 00:28:03,500
They can insult me if they like.
I don't care about the polls.
477
00:28:03,660 --> 00:28:05,380
It is a qualitative survey.
478
00:28:05,540 --> 00:28:08,540
This is nothing compared
to the three other focus groups.
479
00:28:08,700 --> 00:28:13,580
Bewitching party officials is one thing,
changing public opinion is another.
480
00:28:13,740 --> 00:28:16,500
If you win,
you'll be the death of this party.
481
00:28:16,660 --> 00:28:20,220
If you still have feelings for it,
and I'm sure you do, Philippe,
482
00:28:20,380 --> 00:28:22,060
let it go.
483
00:28:22,220 --> 00:28:24,820
You aren't cut out to be president.
484
00:28:24,980 --> 00:28:27,020
”Prison” might be written here...
485
00:28:27,180 --> 00:28:31,180
As long as it isn't ”dickhead”,
like that, I have every chance.
486
00:28:49,100 --> 00:28:50,540
Damn it!
487
00:29:30,020 --> 00:29:32,060
Here it is.
488
00:29:32,220 --> 00:29:35,660
What? This isn't it.
I said, ”Le Peythieu.” It is a chalet.
489
00:29:35,820 --> 00:29:38,260
I'll show you.
490
00:29:43,980 --> 00:29:45,460
It is up there.
491
00:29:45,620 --> 00:29:48,940
After the cabin,
just take the path on the right.
492
00:29:49,100 --> 00:29:51,420
Wait, you can take me.
You have chains.
493
00:29:51,580 --> 00:29:54,580
I wouldn't get through the snow.
I could take you back down.
494
00:29:54,740 --> 00:29:57,860
-I want to go up there!
-Well, I can't help.
495
00:29:58,020 --> 00:30:00,380
You'll have to go it alone.
496
00:30:00,540 --> 00:30:04,140
You'd better hurry.
The wind is changing.
497
00:30:23,220 --> 00:30:28,460
There's a new worldwide situation,
but clearly no new world order.
498
00:30:28,620 --> 00:30:33,060
Who can pretend not to see the dangers
gathered at Europe's doors?
499
00:30:33,220 --> 00:30:36,020
Who will Germany turn to, then?
500
00:30:36,180 --> 00:30:37,500
Cyril Balsan is here.
501
00:30:37,660 --> 00:30:40,020
The United States who are
turning inwards? The East? Who has...
502
00:30:48,300 --> 00:30:50,300
I refuse your resignation.
503
00:30:50,460 --> 00:30:55,380
Malandrin is everything I fight against.
You can't ask me to deny my identity.
504
00:30:55,540 --> 00:30:59,220
Malandrin is a lure. Thorigny is trying
to push you out and weaken me.
505
00:30:59,380 --> 00:31:01,620
-You fell for it.
-It's more than that.
506
00:31:01,780 --> 00:31:04,140
If Thorigny hears ”reform”,
he does the sums.
507
00:31:04,300 --> 00:31:09,060
We need to restore our competitiveness,
then we can redistribute: you knew that.
508
00:31:09,220 --> 00:31:10,900
This isn't an ambush.
509
00:31:12,380 --> 00:31:14,900
I need you to grow up, Cyril.
510
00:31:15,060 --> 00:31:17,380
A United France needs
officials and snipers,
511
00:31:17,540 --> 00:31:20,220
and while Thorigny is
preparing to leave office
512
00:31:20,380 --> 00:31:22,980
a year before the elections,
you want to desert?
513
00:31:23,140 --> 00:31:25,260
He can't stand against you.
514
00:31:25,420 --> 00:31:28,220
Nothing is as it seems.
I might not be in the position...
515
00:31:28,380 --> 00:31:29,700
You mentioned snipers.
516
00:31:29,860 --> 00:31:33,260
I would be more useful
away from the government.
517
00:31:33,420 --> 00:31:36,580
I'll do what I do best:
real politics.
518
00:31:36,740 --> 00:31:41,020
If you resign because of who tops
the list, Thorigny wins.
519
00:31:41,180 --> 00:31:45,340
But if you leave by coming out on top,
that is another matter.
520
00:31:46,340 --> 00:31:47,660
How?
521
00:31:47,820 --> 00:31:51,260
You leave to conform
to the rule against dual mandates.
522
00:31:51,420 --> 00:31:54,660
As you're our candidate for regionals,
it's a national issue.
523
00:31:54,820 --> 00:31:57,500
Against the far right.
Your political identity.
524
00:31:58,780 --> 00:32:01,020
The polls don't look good for us,
525
00:32:01,180 --> 00:32:04,100
but with you as a candidate,
anything is possible.
526
00:32:09,100 --> 00:32:12,220
-Against Véro.
-Véro is Vidal.
527
00:32:12,380 --> 00:32:14,060
Win this election for us, Cyril.
528
00:32:16,100 --> 00:32:18,180
You can send your resignation
to Thorigny.
529
00:33:41,380 --> 00:33:44,140
Philippe? What are you doing here?
Why didn't you call?
530
00:33:44,300 --> 00:33:45,980
You would have said no.
531
00:33:46,980 --> 00:33:49,340
I need your help with a quali.
532
00:33:49,500 --> 00:33:51,060
You're wasting your time.
533
00:33:51,220 --> 00:33:53,140
I'm through with politics. You too.
534
00:33:53,300 --> 00:33:54,660
Just four focus groups.
535
00:33:54,820 --> 00:33:56,740
Philippe, I left politics.
536
00:33:56,900 --> 00:34:00,660
I won't come back for groups
that I didn't select myself.
537
00:34:00,820 --> 00:34:03,820
-You know those idiots...
-I saw one about me.
538
00:34:03,980 --> 00:34:06,620
A full checkup.
Behind the one-way mirror.
539
00:34:06,780 --> 00:34:08,740
Kalhenberg.
540
00:34:08,900 --> 00:34:11,460
He was trying to break me.
541
00:34:11,620 --> 00:34:12,980
Did he succeed?
542
00:34:15,980 --> 00:34:17,380
Why'd he make you do it?
543
00:34:17,540 --> 00:34:20,300
-What are you standing for?
-President.
544
00:34:21,260 --> 00:34:24,660
First the party, then the presidency.
545
00:34:24,820 --> 00:34:27,420
I paid my dues. I went to jail.
546
00:34:27,580 --> 00:34:30,700
How long will I pay for that?
I went to the cops myself!
547
00:34:30,860 --> 00:34:32,660
There's zero personal enrichment!
548
00:34:33,700 --> 00:34:35,460
He did get to you, didn't he?
549
00:34:35,620 --> 00:34:37,260
NaĂŻma, I feel terrible.
550
00:34:38,580 --> 00:34:40,460
It's like seeing tumors on my X-ray.
551
00:34:41,900 --> 00:34:44,820
I need to know how bad it is,
or I'll drive myself crazy.
552
00:34:50,700 --> 00:34:52,020
Where is it?
553
00:34:52,180 --> 00:34:55,980
I left my bag in the cabin on the way.
It is all there.
554
00:34:56,140 --> 00:34:59,140
Take a shower.
There are clothes in the closet.
555
00:34:59,300 --> 00:35:00,620
I'll get your bag.
556
00:35:02,020 --> 00:35:04,340
It'll take me half an hour.
557
00:35:41,100 --> 00:35:42,580
KEY WORDS: DISABILITY
558
00:35:45,220 --> 00:35:46,780
DETAILED RESULTS
559
00:35:55,340 --> 00:35:56,660
Right.
560
00:36:01,860 --> 00:36:03,220
There is affect.
561
00:36:03,380 --> 00:36:06,580
It's negative.
But I prefer to have it, even negative.
562
00:36:06,740 --> 00:36:09,020
The worst is having no affect.
563
00:36:09,180 --> 00:36:11,420
Is there a rupture?
564
00:36:11,580 --> 00:36:13,180
I don't think so.
565
00:36:13,340 --> 00:36:16,340
It wouldn't be irony and mockery,
it would be hatred.
566
00:36:16,500 --> 00:36:17,820
There is no hatred.
567
00:36:17,980 --> 00:36:20,340
But there's detachment.
As if you left politics.
568
00:36:20,500 --> 00:36:23,260
-Jail is a lead weight.
-The three D's?
569
00:36:26,620 --> 00:36:27,940
Look.
570
00:36:30,220 --> 00:36:35,260
Deception, Dishonest,
Double-dealing.
571
00:36:35,420 --> 00:36:37,300
It's the dumb pollster theory.
572
00:36:38,380 --> 00:36:41,140
The three D's will disqualify you
as they evoke...
573
00:36:42,420 --> 00:36:43,820
Prison.
574
00:36:46,500 --> 00:36:49,700
But the pollster didn't see
that the three D's evoke another word.
575
00:36:54,500 --> 00:36:57,460
That is much more serious.
576
00:37:04,860 --> 00:37:06,660
Kalhenberg got it wrong:
577
00:37:06,820 --> 00:37:08,820
you won't kill the party.
578
00:37:10,580 --> 00:37:12,260
It will kill you.
579
00:37:17,180 --> 00:37:19,620
SOCIALIST
580
00:37:25,020 --> 00:37:28,420
We have to stay true to our roots.
581
00:37:28,580 --> 00:37:30,020
Like the Tours Congress.
582
00:37:30,180 --> 00:37:31,740
Jaurès.
583
00:37:31,900 --> 00:37:34,940
That was in 1920... 100 years ago.
584
00:37:37,980 --> 00:37:39,460
The SP is my life.
585
00:37:41,580 --> 00:37:43,460
What am I if I am not a socialist?
586
00:37:45,180 --> 00:37:47,260
The same.
587
00:37:48,780 --> 00:37:50,180
Philippe Rickwaert.
588
00:38:02,620 --> 00:38:04,500
Stunning.
589
00:38:04,660 --> 00:38:06,380
And right in the heart of Paris.
590
00:38:06,540 --> 00:38:10,580
The Marquise de Pompadour developed it
after she bought the palace.
591
00:38:10,740 --> 00:38:14,500
She had sheep with silk ribbons
around their necks grazing here.
592
00:38:14,660 --> 00:38:18,620
The locals called this place
"home of the King's whore".
593
00:38:18,780 --> 00:38:20,300
How vicious!
594
00:38:21,420 --> 00:38:23,940
-Do you know Michel Vidal?
-Of course.
595
00:38:24,100 --> 00:38:26,100
Plan A: rework the European treaties.
596
00:38:26,260 --> 00:38:29,460
Plan B: pull France out
of the European treaties.
597
00:38:29,620 --> 00:38:31,540
He's a sort of left-wing Chalon.
598
00:38:31,700 --> 00:38:33,780
That's what we say when we want
to upset him.
599
00:38:33,940 --> 00:38:36,140
And it really works, actually.
600
00:38:36,300 --> 00:38:39,220
Really, their world views
are diametrically opposed.
601
00:38:39,380 --> 00:38:43,020
Vidal puts France's misfortune
down to liberalism.
602
00:38:43,180 --> 00:38:45,140
For Chalon, it's immigration.
603
00:38:45,300 --> 00:38:49,260
What they have in common
is they blame Europe.
604
00:38:49,420 --> 00:38:52,980
The driving force behind the populist
movement is hatred of Europe.
605
00:38:53,140 --> 00:38:55,300
I'm aware of the danger, believe me.
606
00:38:55,460 --> 00:38:58,540
Hatred of Europe is just another name
for "Germanophobia".
607
00:38:58,700 --> 00:39:02,540
Vidal is right.
The small-state Europe is dead.
608
00:39:02,700 --> 00:39:06,900
Lisbon, Maastricht, Amsterdam,
it's all over.
609
00:39:07,060 --> 00:39:10,180
-You can't say that.
-But I have a plan B.
610
00:39:10,340 --> 00:39:13,660
And unlike Vidal's, mine is
with Germany, not against Germany.
611
00:39:13,820 --> 00:39:16,700
Concentric circles. The hard core.
612
00:39:16,860 --> 00:39:19,500
It's more the hard core
of the hard core.
613
00:39:23,340 --> 00:39:24,740
Françallemagne?
614
00:39:24,900 --> 00:39:27,340
The great federal leap.
615
00:39:27,500 --> 00:39:31,900
It's the true sense of the European
project to unite our nations.
616
00:39:39,500 --> 00:39:41,860
I reserved a VIP bungalow
in a great location.
617
00:39:42,020 --> 00:39:43,660
It is all brand new.
618
00:39:43,820 --> 00:39:47,260
Hi-fi, speakers in every room,
even in the john.
619
00:39:48,620 --> 00:39:50,460
A VIP bungalow?
620
00:39:50,620 --> 00:39:53,620
Yeah. A bungalow. Look.
621
00:39:53,780 --> 00:39:56,140
-Two big bedrooms.
-Oh, yeah.
622
00:39:56,300 --> 00:40:01,380
But the kids aren't coming
and I can't cancel it.
623
00:40:01,540 --> 00:40:04,740
They have their own lives.
624
00:40:04,900 --> 00:40:06,220
Guess where they are.
625
00:40:06,380 --> 00:40:09,020
At Véro's rally.
Kick a man when he's down.
626
00:40:10,580 --> 00:40:11,900
Véro's rally?
627
00:40:12,060 --> 00:40:16,500
Anyway, there is a spare room.
Why don't you stay with us?
628
00:40:16,660 --> 00:40:19,660
It'll do you good. You seem stressed.
629
00:40:24,180 --> 00:40:25,980
Hold on. I need to make a call.
630
00:40:29,980 --> 00:40:31,540
Philippe, how are you?
631
00:40:31,700 --> 00:40:33,140
What are you doing?
632
00:40:33,300 --> 00:40:34,940
Not much!
633
00:40:35,100 --> 00:40:37,540
Where are you? At a party?
634
00:40:40,540 --> 00:40:43,220
I'm at Véro's nomination rally.
635
00:40:43,380 --> 00:40:46,460
Véro is different.
It's Véro, you know...
636
00:40:46,620 --> 00:40:48,900
She said she'd like it if I came,
so I came.
637
00:40:49,060 --> 00:40:50,820
No worries, Toph, I understand.
638
00:40:50,980 --> 00:40:53,500
Are you sure? You know, I'm with you.
639
00:40:53,660 --> 00:40:55,980
So the leftists are there?
The Dunkirk Stalinists?
640
00:40:56,140 --> 00:40:57,780
Mostly friends.
641
00:40:57,940 --> 00:41:01,380
It's nice. Even Bernard is here.
642
00:41:01,540 --> 00:41:04,460
-He came for Véro too?
-Everyone is here. Sophia, Jalil...
643
00:41:04,620 --> 00:41:05,940
The whole gang.
644
00:41:06,100 --> 00:41:09,140
And friends from the town's syndicate.
645
00:41:09,300 --> 00:41:11,900
Okay, Toph. I gotta go.
646
00:41:15,620 --> 00:41:20,420
AS YOU ARE NEAR ME,
CAN WE TALK AFTER YOUR RALLY?
647
00:41:35,580 --> 00:41:39,340
OF COURSE! BUT I HAVE TO
LEAVE AFTERWARDS. COME NOW.
648
00:41:43,620 --> 00:41:48,260
German ministers and the French
council of ministers and vice versa.
649
00:41:48,420 --> 00:41:51,980
A mixed Parliament,
a common budget.
650
00:41:52,140 --> 00:41:55,660
-It's utopian.
-We need motivational utopias.
651
00:41:55,820 --> 00:41:58,940
This utopia will be especially
motivational for the populous.
652
00:41:59,100 --> 00:42:03,020
I have to face them and accept
what we are: federalists.
653
00:42:03,180 --> 00:42:05,260
Unless we oppose them
with something major,
654
00:42:05,420 --> 00:42:08,380
all they have to do
is wait for us to fall apart.
655
00:42:08,540 --> 00:42:11,700
I never give up a fight
and I know you don't, either.
656
00:42:11,860 --> 00:42:17,540
Françallemagne, it's largely what you
proposed at the CDU Conference in 2011.
657
00:42:17,700 --> 00:42:21,380
Back then, Germany was ready.
Proposals were put forward.
658
00:42:21,540 --> 00:42:23,660
It was the French who missed
the window of opportunity.
659
00:42:23,820 --> 00:42:27,260
Today I'm opening a new window.
660
00:42:27,420 --> 00:42:29,940
I'd face an outcry from my own party.
661
00:42:30,100 --> 00:42:33,860
The CSU would be under pressure
from AFD, who would scream treason.
662
00:42:34,020 --> 00:42:35,340
My coalition would explode
663
00:42:35,500 --> 00:42:38,220
and without the majority
in the Bundestag, I'm powerless.
664
00:42:38,380 --> 00:42:43,740
Let's keep diplomats and advisors
out of it for now.
665
00:42:43,900 --> 00:42:47,700
Keep the secret just between you and me.
666
00:42:47,860 --> 00:42:49,740
If this gets out...
667
00:42:49,900 --> 00:42:53,700
Vidal is in the habit of repeating
a pretty accurate sentence.
668
00:42:53,860 --> 00:42:55,260
Stop talking about him,
you're scaring me.
669
00:42:55,420 --> 00:42:58,900
"Europe is a volcano,
and France, its crater."
670
00:42:59,060 --> 00:43:03,220
If France swings to the far right,
Europe will break up.
671
00:43:04,380 --> 00:43:07,140
Who will Germany turn to, then?
672
00:43:11,500 --> 00:43:14,140
You've been paying careful attention
to what I say.
673
00:43:17,340 --> 00:43:19,820
If history teaches us one thing,
674
00:43:19,980 --> 00:43:22,180
it's that you cannot achieve
anything great
675
00:43:22,340 --> 00:43:25,260
without shaking up the roles
a little.
676
00:43:41,780 --> 00:43:43,900
-Socialist jerk!
-Tightwad!
677
00:43:57,380 --> 00:43:58,700
Come in!
678
00:44:00,260 --> 00:44:03,900
Philippe!
I'm happy to see you!
679
00:44:04,060 --> 00:44:05,780
I got insulted as I arrived.
680
00:44:05,940 --> 00:44:08,220
They are a bit boisterous.
681
00:44:08,380 --> 00:44:11,900
Anger dominates many young people,
but...
682
00:44:12,060 --> 00:44:15,860
rage only leads to a peasant revolt,
only hope can bring revolution.
683
00:44:16,020 --> 00:44:18,100
That is our political aim.
684
00:44:18,260 --> 00:44:20,180
You haven't seen Véronique?
685
00:44:20,340 --> 00:44:22,980
She's very anxious.
Always underestimating herself.
686
00:44:23,140 --> 00:44:25,900
If I had more like her...
I just read her speech.
687
00:44:26,060 --> 00:44:29,380
I couldn't have done any better.
I don't know what I'll say.
688
00:44:30,460 --> 00:44:32,300
Michel,
689
00:44:32,460 --> 00:44:34,900
I have decided to join
The People Stand Up.
690
00:44:35,060 --> 00:44:36,620
Good decision.
691
00:44:36,780 --> 00:44:40,060
With this party, it will all be rebuilt.
You were right.
692
00:44:41,180 --> 00:44:44,300
-I'm here for my part.
-Everyone must do their duty.
693
00:44:44,460 --> 00:44:47,300
Well, now that I have repented...
694
00:44:49,540 --> 00:44:52,100
-I have three questions.
-Three is a lot.
695
00:44:52,260 --> 00:44:54,540
-The first is about secularism.
-Yes?
696
00:44:54,700 --> 00:44:58,900
-There are many lines.
-There is only one line. Mine.
697
00:44:59,060 --> 00:45:01,580
I don't understand
what those people are saying.
698
00:45:01,740 --> 00:45:06,460
”Intersectionality”, ”racialised.”
Gender-neutral language.
699
00:45:06,620 --> 00:45:08,900
And the second question?
700
00:45:10,460 --> 00:45:12,580
-Internal democracy...
-Yes?
701
00:45:13,780 --> 00:45:15,100
You don't have any.
702
00:45:16,420 --> 00:45:19,420
-Clever, right?
-Maybe, until now.
703
00:45:19,580 --> 00:45:23,780
If you want to lead the country,
different sensitivities must coexist.
704
00:45:23,940 --> 00:45:25,260
Internal democracy's role.
705
00:45:25,420 --> 00:45:27,300
Votes within the movement?
706
00:45:27,460 --> 00:45:29,620
And the Socialist Party is reborn.
707
00:45:29,780 --> 00:45:32,020
A majority, some minorities.
708
00:45:32,180 --> 00:45:37,860
Generally opposing approaches:
the loincloths in this war of leaders.
709
00:45:38,020 --> 00:45:40,780
And we fix it with fakery.
710
00:45:40,940 --> 00:45:42,580
You need a democratic method.
711
00:45:42,740 --> 00:45:46,660
I have one, it's me.
712
00:45:46,820 --> 00:45:50,980
Philippe, in ten years, I've built
a considerable political force
713
00:45:51,140 --> 00:45:53,580
that is powerful, clean and abundant.
714
00:45:53,740 --> 00:45:55,220
I won't throw that away
715
00:45:55,380 --> 00:45:57,980
to satisfy those who turn up
when I am at 20%
716
00:45:58,140 --> 00:46:01,780
complaining about the colour
of the couch in the lounge.
717
00:46:01,940 --> 00:46:03,700
-At least you're clear.
-Indeed.
718
00:46:03,860 --> 00:46:07,220
Does that answer cancel out
your third question?
719
00:46:07,380 --> 00:46:08,780
Let's talk Europe.
720
00:46:08,940 --> 00:46:12,540
So it is canceled.
Plan A, Plan B.
Terminado.
721
00:46:12,700 --> 00:46:15,060
Frexit is scary, Michel.
722
00:46:15,220 --> 00:46:18,180
Save me the usual class clichés.
723
00:46:20,500 --> 00:46:22,860
Recess is over.
They'll wear me out soon.
724
00:46:29,900 --> 00:46:31,380
But...
725
00:46:31,540 --> 00:46:33,180
Why don't you come with me?
726
00:46:34,340 --> 00:46:38,900
Yes!
Both of us on stage with Véro.
727
00:46:39,060 --> 00:46:41,380
You're here to join me.
Let's do it properly.
728
00:46:41,540 --> 00:46:43,140
In Dunkirk. Your home.
729
00:46:43,300 --> 00:46:44,820
I can't do it like that.
730
00:46:46,020 --> 00:46:47,780
I'm still in the party.
731
00:46:47,940 --> 00:46:49,260
I have to tell people.
732
00:46:49,420 --> 00:46:52,420
I need some time to think
and... organize it.
733
00:46:52,580 --> 00:46:55,540
You mean tell your socialist friends
to join up too?
734
00:46:55,700 --> 00:46:58,580
With me, you come alone.
735
00:46:58,740 --> 00:47:01,020
You have two minutes to decide.
736
00:47:03,780 --> 00:47:05,660
Don't play that game.
737
00:47:05,820 --> 00:47:10,180
Philippe, you turn up ten years
after the adventure began,
738
00:47:10,340 --> 00:47:14,860
a year after I personally asked you
to help me,
739
00:47:15,020 --> 00:47:17,860
which you refused
and accused me of Stalinism.
740
00:47:19,700 --> 00:47:22,700
You have already had a lot of time.
741
00:47:22,860 --> 00:47:25,140
So stay here for two minutes.
742
00:47:25,300 --> 00:47:28,980
After that time, if you join me,
your heart will have spoken.
743
00:47:29,140 --> 00:47:34,940
An adventure like ours requires
fervor and joy.
744
00:47:35,100 --> 00:47:36,940
If you do not join me on stage,
745
00:47:37,100 --> 00:47:40,100
then you don't have
the necessary enthusiasm.
746
00:47:40,260 --> 00:47:42,180
No hard feelings.
747
00:47:44,220 --> 00:47:48,820
You must never begin a new life
by dragging your feet.
748
00:47:56,860 --> 00:47:58,380
Switch on his speaker.
749
00:48:11,420 --> 00:48:14,380
A sea of faces that I know so well.
750
00:48:14,540 --> 00:48:16,820
Political and community activists.
751
00:48:16,980 --> 00:48:20,980
You have come from all around
to be here, tonight.
752
00:48:28,580 --> 00:48:31,700
Yes, there are so many of you
here, tonight!
753
00:48:31,860 --> 00:48:34,900
I can feel the joy.
Happy to be together!
754
00:48:36,900 --> 00:48:40,020
Where had we disappeared to?
755
00:48:40,180 --> 00:48:43,180
We missed each other. We were hoping.
756
00:48:43,340 --> 00:48:46,980
Today, it has happened.
757
00:48:47,140 --> 00:48:48,460
We found each other again!
758
00:48:49,620 --> 00:48:50,940
We found each other!
759
00:49:10,300 --> 00:49:13,700
Véronique is full of courage,
760
00:49:13,860 --> 00:49:15,780
a characteristic of combatants.
761
00:49:17,780 --> 00:49:20,340
The toughest of the tough!
762
00:49:20,500 --> 00:49:22,380
Indifferent to defamation!
763
00:49:24,220 --> 00:49:28,300
Carving her path!
Straight, proud and rebellious!
764
00:49:28,460 --> 00:49:29,780
Socialist!
765
00:49:29,940 --> 00:49:31,860
-She has always fought every fight...
-Rickwaert's here!
766
00:49:32,020 --> 00:49:33,540
Get lost, Rickwaert!
767
00:49:34,900 --> 00:49:38,020
-Black Baron is here!
-Get lost!
768
00:49:39,100 --> 00:49:41,420
You're not welcome here!
769
00:49:43,620 --> 00:49:47,060
Watch out, the Black Baron's about!
770
00:50:01,980 --> 00:50:03,660
Come, Philippe, come here.
771
00:50:03,820 --> 00:50:07,060
-Socialist!
-Go back to where you came from!
772
00:50:19,700 --> 00:50:21,740
-Get lost!
-Get out, Rickwaert!
773
00:50:21,900 --> 00:50:23,660
We don't want you.
774
00:50:25,180 --> 00:50:26,900
Be quiet!
775
00:50:27,980 --> 00:50:29,540
That's enough. Quiet!
776
00:50:30,740 --> 00:50:34,020
Philippe, you know this quote
from Victor Hugo.
777
00:50:34,180 --> 00:50:37,620
Our friend is a connoisseur
of the great poet.
778
00:50:37,780 --> 00:50:41,220
”It is poor praise to say that...”
779
00:50:41,380 --> 00:50:42,740
-You came?
-Of course.
780
00:50:43,900 --> 00:50:47,140
”For him, he does not experience
each day.
781
00:50:47,300 --> 00:50:51,540
He has no reflection,
no withdrawal of thought on the facts.
782
00:50:51,700 --> 00:50:55,100
It is choosing the oyster
over the eagle.”
783
00:50:55,260 --> 00:50:58,860
Mr. Philippe Rickwaert,
thank you for being an eagle!
784
00:50:59,020 --> 00:51:00,740
Welcome to your home!
785
00:51:02,740 --> 00:51:04,500
Socialist!
786
00:51:11,140 --> 00:51:13,700
Go on. Say a few words.
787
00:51:23,900 --> 00:51:25,220
Good evening.
788
00:51:27,860 --> 00:51:29,620
I just wanted to say...
789
00:51:31,620 --> 00:51:33,140
I should be thanking you.
790
00:51:33,300 --> 00:51:34,700
That's enough.
791
00:51:34,860 --> 00:51:36,180
Thank you for holding out.
792
00:51:38,300 --> 00:51:42,220
Thank you for resisting.
793
00:51:43,700 --> 00:51:46,500
And thank you
for preparing the retaliation
794
00:51:46,660 --> 00:51:50,820
while others, including myself...
795
00:51:52,340 --> 00:51:56,100
...did not have the courage. Thank you!
796
00:51:59,460 --> 00:52:01,540
-Bravo.
-Well said!
797
00:52:13,860 --> 00:52:15,180
RICKWAERT JOINS THE PEOPLE STAND UP
798
00:52:15,340 --> 00:52:16,980
VÉRONIQUE BOSSO
CAMPAIGN LAUNCH
799
00:52:22,060 --> 00:52:25,060
OUR LIVES FIRST
800
00:52:41,700 --> 00:52:43,540
RICKWAERT JOINS THE PEOPLE STAND UP
801
00:52:57,940 --> 00:53:00,900
SOCIALIST
802
00:53:18,940 --> 00:53:20,860
Subtitle translation by Elaine Scott
63766