All language subtitles for B Positive s01e10 B Negative 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,829 Previously onB Positive...I'm getting my kidney. 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,048 What?No way! 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,049 Son of a bitch! 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,443 Seriously? 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,661 We're going to Iceland? 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,663 Well, we can't go just yet, 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,230 but we can still plan for it. 8 00:00:13,274 --> 00:00:15,058 This is weirdly spontaneous for you. 9 00:00:15,102 --> 00:00:17,321 Did your doctor give you new drugs?[chuckles] 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,367 No, Maddie. I'm just excited. 11 00:00:19,410 --> 00:00:21,934 I mean, Game of Thrones was filmed there. 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,458 We can pretend we're White Walkers. 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,199 "Winter is coming. King in the North!" 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,722 [chuckles] 15 00:00:26,765 --> 00:00:28,115 Jerry's gonna be okay, 16 00:00:28,158 --> 00:00:30,204 but his body rejected the kidney. 17 00:00:30,247 --> 00:00:32,075 Yes, it is a terrible setback. 18 00:00:32,119 --> 00:00:34,512 But it's how you deal with setbacks that define you 19 00:00:34,556 --> 00:00:36,079 as a person. You're not gonna be alone, 20 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 because you are stuck 21 00:00:38,081 --> 00:00:40,040 with each and every one of us. 22 00:00:40,083 --> 00:00:41,084 Not only did you 23 00:00:41,128 --> 00:00:42,303 uplift Jerry's spirits 24 00:00:42,346 --> 00:00:43,652 but I kind of...Oh, come on. 25 00:00:43,695 --> 00:00:45,045 Do you really think I meant any of that? 26 00:00:45,088 --> 00:00:46,307 What? 27 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 Okay. 28 00:00:48,483 --> 00:00:50,093 I marked up the guidebook with all the highlights, 29 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 andI went to the currency exchange 30 00:00:52,139 --> 00:00:54,228 and got you 10,000 krona. 31 00:00:54,271 --> 00:00:57,274 Whoa![chuckles]: Yeah. Try not to spend it all in one place. 32 00:00:57,318 --> 00:00:58,928 Although, it would be pretty easy. 33 00:00:58,971 --> 00:01:00,364 It's only about 60 bucks. 34 00:01:00,408 --> 00:01:02,062 My friends don't need to know that. 35 00:01:03,106 --> 00:01:04,368 Hey. Okay, I'm here. 36 00:01:04,412 --> 00:01:06,066 I am so sorry. I couldn't find my passport, 37 00:01:06,109 --> 00:01:08,155 and the Uber was late, but you know what? Who cares? 38 00:01:08,198 --> 00:01:10,940 Because we are going to Iceland! Iceland, baby![chuckles] 39 00:01:10,983 --> 00:01:12,594 Woot, woot! [chuckles] 40 00:01:12,637 --> 00:01:15,988 Mom, we've talked about this. No "woot, woot." 41 00:01:17,251 --> 00:01:18,904 Okay. Uh, you two better get going. 42 00:01:18,948 --> 00:01:20,080 You don't want to miss your flight. 43 00:01:20,123 --> 00:01:21,907 To Iceland. 44 00:01:21,951 --> 00:01:23,909 Woot, woot! [chuckles] 45 00:01:23,953 --> 00:01:27,435 Hey, I paid for the tickets. I can do whatever I want. 46 00:01:27,478 --> 00:01:29,437 Thank you so much for this.Of course. Have fun. 47 00:01:29,480 --> 00:01:32,179 Oh, and, uh, here's her stuff.Oh, right. 48 00:01:32,222 --> 00:01:34,224 Yeah.Thanks. Okay. 49 00:01:38,185 --> 00:01:39,795 Oh, shoot. 50 00:01:39,838 --> 00:01:41,188 Oh, wait! Ah. 51 00:01:41,231 --> 00:01:43,277 Excuse me, uh, my daughter forgot her guidebook. 52 00:01:43,320 --> 00:01:45,714 You can't go in without a boarding pass. 53 00:01:45,757 --> 00:01:47,150 Yeah. I-It'll just take a second. 54 00:01:47,194 --> 00:01:49,152 Uh, Maddie! Maddie! 55 00:01:49,196 --> 00:01:50,458 I'm sorry, sir. 56 00:01:50,501 --> 00:01:53,156 Okay. Well, can you just go give this to her? 57 00:01:53,200 --> 00:01:54,592 No, I can't. 58 00:01:54,636 --> 00:01:56,246 And you need to take a step back. 59 00:01:56,290 --> 00:01:57,856 [grunts]Well, I... 60 00:01:57,900 --> 00:01:59,902 Okay, this is stupid. I'm giving her the guidebook. 61 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 Sir! Sir! Security!All right? It's not... 62 00:02:02,122 --> 00:02:03,558 Oh, my God! 63 00:02:05,212 --> 00:02:07,170 [groans] 64 00:02:07,214 --> 00:02:09,172 Maddie. 65 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 Your guidebook. 66 00:02:13,307 --> 00:02:15,961 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 67 00:02:16,005 --> 00:02:18,181 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 68 00:02:18,225 --> 00:02:21,184 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 69 00:02:21,228 --> 00:02:24,535 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 70 00:02:24,579 --> 00:02:26,320 ♪ It's time to face the fact 71 00:02:26,363 --> 00:02:28,060 ♪ It's your prerogative 72 00:02:28,104 --> 00:02:29,192 ♪ Your prerogative♪ 73 00:02:29,236 --> 00:02:31,499 ♪ To be positive. 74 00:02:41,073 --> 00:02:43,206 GINA: Drew? Yeah. 75 00:02:43,250 --> 00:02:45,948 What the hell, dude? I have been trying to call you. 76 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 Well, I got stun-gunned at the airport, 77 00:02:48,255 --> 00:02:50,300 and it short-circuited my phone. 78 00:02:50,344 --> 00:02:52,259 Uh, I've been stun-gunned a lot. 79 00:02:52,302 --> 00:02:54,739 That doesn't happen. 80 00:02:54,783 --> 00:02:56,524 Huh. Well, did your testicles 81 00:02:56,567 --> 00:02:59,353 ever shoot right back up into your body? 82 00:03:01,485 --> 00:03:03,879 I have been getting frantic calls 83 00:03:03,922 --> 00:03:05,272 from everyone at dialysis 84 00:03:05,315 --> 00:03:06,490 saying that you didn't show up. 85 00:03:06,534 --> 00:03:08,927 Oh, come on, I missed one session. 86 00:03:08,971 --> 00:03:11,539 Besides, maybe the stun gun jump-started my kidney 87 00:03:11,582 --> 00:03:14,542 and I'm fine now. I mean, I did pee a little. 88 00:03:14,585 --> 00:03:17,109 So, you did it? You really sent them to Iceland? 89 00:03:17,153 --> 00:03:19,242 Yeah. Yeah, I didn't want my kid 90 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 waiting for me to be healthy enough to go 91 00:03:20,939 --> 00:03:23,420 because, you know, I might never be. 92 00:03:23,464 --> 00:03:24,856 Stop saying that. You're gonna be 93 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 totally fine after the transplant. 94 00:03:27,424 --> 00:03:29,209 Jerry waited seven years in dialysis 95 00:03:29,252 --> 00:03:31,254 only to have a kidney that didn't work. 96 00:03:31,298 --> 00:03:34,126 Well, mine is super high-quality. 97 00:03:34,170 --> 00:03:35,693 I've been living clean, 98 00:03:35,737 --> 00:03:37,434 eating healthy. This is, like, 99 00:03:37,478 --> 00:03:41,351 grass-fed, free-range kidney. 100 00:03:41,395 --> 00:03:43,223 You don't get it. I... 101 00:03:43,266 --> 00:03:46,400 You could give me the healthiest kidney in the world, 102 00:03:46,443 --> 00:03:47,749 and it still might not work. 103 00:03:47,792 --> 00:03:50,708 Don't you listen to him. 104 00:03:50,752 --> 00:03:53,015 [sighs] It's all I think about. 105 00:03:53,058 --> 00:03:54,973 It affects every decision I make. 106 00:03:55,017 --> 00:03:56,888 It-it rules my life.Hey, 107 00:03:56,932 --> 00:04:01,153 I am sorry about that, but you cannot skip dialysis. 108 00:04:01,197 --> 00:04:02,633 It's not optional. 109 00:04:02,677 --> 00:04:05,767 This isn't taxes or car insurance. 110 00:04:05,810 --> 00:04:07,290 Actually, Gina, 111 00:04:07,334 --> 00:04:08,552 I can do whatever I want. 112 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 I've been playing by the rules my whole life, 113 00:04:10,424 --> 00:04:11,947 and look what it's gotten me. Huh? 114 00:04:11,990 --> 00:04:14,036 20,000 volts straight to the ribs 115 00:04:14,079 --> 00:04:16,430 and recovering in an airport Cinnabon. 116 00:04:16,473 --> 00:04:17,692 Well, 117 00:04:17,735 --> 00:04:19,171 I never play by the rules, 118 00:04:19,215 --> 00:04:21,609 and all it's gotten me is banned from Costco. 119 00:04:23,132 --> 00:04:26,614 You have this lovely house and a successful career 120 00:04:26,657 --> 00:04:29,530 and a beautiful daughter.[exhales] Yeah. Yeah, yeah, yeah. 121 00:04:29,573 --> 00:04:31,619 You know what? I-I'm not really in the mood 122 00:04:31,662 --> 00:04:34,274 for your positive, upbeat cheerleader routine. 123 00:04:34,317 --> 00:04:35,840 What's that supposed to mean? 124 00:04:35,884 --> 00:04:38,147 "I'm Gina. I'm never down. 125 00:04:38,190 --> 00:04:40,149 "I fart rainbows all over town. 126 00:04:40,192 --> 00:04:41,629 "Ooh! 127 00:04:41,672 --> 00:04:44,022 And one for you." 128 00:04:44,066 --> 00:04:47,287 Believe me, if I could fart rainbows, 129 00:04:47,330 --> 00:04:49,332 I totally would. 130 00:04:49,376 --> 00:04:51,943 Hey, I'm just trying to get you out of this funk. 131 00:04:51,987 --> 00:04:55,033 Yeah, well, I like my funk. I want to be in my funk. 132 00:04:55,077 --> 00:04:57,862 Right now, I'm gonna take my funk upstairs to bed. 133 00:04:57,906 --> 00:04:58,863 It's 10:00 a.m. 134 00:04:58,907 --> 00:05:01,083 My funk doesn't give a funk. 135 00:05:03,520 --> 00:05:05,435 [wine pouring] 136 00:05:06,480 --> 00:05:09,396 [sighs] Well, nobody's here. I told you 137 00:05:09,439 --> 00:05:10,788 we shouldn't have scheduled this art class 138 00:05:10,832 --> 00:05:12,616 up against Wii bowling. 139 00:05:12,660 --> 00:05:15,793 What we are lacking in quantity, 140 00:05:15,837 --> 00:05:17,578 we're making up in quality. 141 00:05:17,621 --> 00:05:20,798 Oh, very nice, Mrs. Kaplan. 142 00:05:20,842 --> 00:05:22,974 [chuckles] You gave Norma a thought bubble. 143 00:05:23,018 --> 00:05:24,193 How creative. 144 00:05:25,237 --> 00:05:27,370 "Do you like my cheap wig?" 145 00:05:28,415 --> 00:05:30,242 It's my real hair, Gail. 146 00:05:30,286 --> 00:05:31,374 Want to pull it? 147 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 Your husband liked pulling it. 148 00:05:33,637 --> 00:05:36,814 Ladies, ladies! Uh, let's not give 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,425 Mr. Knudsen any ideas. 150 00:05:42,037 --> 00:05:44,518 You texting Drew again?[sighs] Yeah. 151 00:05:44,561 --> 00:05:46,520 He's in a really dark place. 152 00:05:46,563 --> 00:05:49,740 I wish I could get him to see that he's overreacting.Have him come here. 153 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 On my floor alone, we got a blind guy, 154 00:05:52,395 --> 00:05:55,442 a guy with a bad ticker and a guy with the big "C." 155 00:05:55,485 --> 00:05:58,270 And it's all the same guy. 156 00:05:58,314 --> 00:05:59,750 The point is we all have 157 00:05:59,794 --> 00:06:03,493 our crap. But do you see us moaning and whining? No. 158 00:06:03,537 --> 00:06:05,365 We get up every day 159 00:06:05,408 --> 00:06:07,410 and find a way to face life's challenges. 160 00:06:07,454 --> 00:06:10,674 My way is booze. Fill me up. 161 00:06:10,718 --> 00:06:13,373 I wish I could just snap him out of it. 162 00:06:13,416 --> 00:06:15,375 Get him a hobby. Why do you think 163 00:06:15,418 --> 00:06:17,638 they give us all these activities? 164 00:06:17,681 --> 00:06:21,990 So we forget the angel of death is lonely and looking. 165 00:06:22,033 --> 00:06:25,385 Maybe it would help if he had something to distract him. 166 00:06:25,428 --> 00:06:28,039 KNUDSEN: Done.Oh! 167 00:06:28,083 --> 00:06:29,824 Ooh. Uh... 168 00:06:29,867 --> 00:06:32,957 Mm, we talked about this, Mr. Knudsen. [chuckles] 169 00:06:33,001 --> 00:06:34,524 Am I naked again? 170 00:06:34,568 --> 00:06:36,352 Yep. 171 00:06:36,396 --> 00:06:38,310 Nice rack. 172 00:06:43,141 --> 00:06:44,534 Hello? 173 00:06:44,578 --> 00:06:47,537 Mm. Hey. You know, your beer's 174 00:06:47,581 --> 00:06:48,843 actually pretty good. 175 00:06:48,886 --> 00:06:50,845 At first, it kind of tastes like the scummy water 176 00:06:50,888 --> 00:06:52,324 at the bottom of a garbage bag, 177 00:06:52,368 --> 00:06:55,327 but after a few, it is Rocky Mountain smooth. 178 00:06:56,503 --> 00:06:58,592 There you go. Oh. 179 00:06:58,635 --> 00:07:00,463 What are you doing?Clink. 180 00:07:00,507 --> 00:07:03,335 Cannoli! No, no, no, no, no, no, no.Oh, what, what, what, what? 181 00:07:03,379 --> 00:07:04,815 Okay.I don't want to drink alone. 182 00:07:04,859 --> 00:07:07,470 All right. Uh, enough of this. 183 00:07:07,514 --> 00:07:08,732 This isn't you. 184 00:07:08,776 --> 00:07:10,430 You do not sit in the dark and drink. 185 00:07:10,473 --> 00:07:11,822 That's my mom. 186 00:07:12,910 --> 00:07:14,738 You know what? If you really want to help me, 187 00:07:14,782 --> 00:07:16,653 you can give me something that will make me forget 188 00:07:16,697 --> 00:07:18,307 everything that's going on. 189 00:07:18,350 --> 00:07:19,874 Mm, like what? 190 00:07:19,917 --> 00:07:22,180 Like, uh... 191 00:07:22,224 --> 00:07:26,750 D-R-U-G-Z. 192 00:07:26,794 --> 00:07:28,709 Drugs. 193 00:07:28,752 --> 00:07:31,494 I thought this was a drug-free house. 194 00:07:31,538 --> 00:07:32,887 Or, at least, that's what the sign 195 00:07:32,930 --> 00:07:35,498 you put up in my room says.Yeah, well, 196 00:07:35,542 --> 00:07:37,239 I don't see that sign around here. 197 00:07:37,282 --> 00:07:39,284 So come on. I know you got something. 198 00:07:39,328 --> 00:07:41,199 I mean, anything psychedelic? 199 00:07:41,243 --> 00:07:43,288 Give me what the Beatles took. 200 00:07:43,332 --> 00:07:44,855 I don't have anything like that. 201 00:07:44,899 --> 00:07:47,162 Let's watch a movie.[sighs] 202 00:07:47,205 --> 00:07:49,381 Come on. Gina. 203 00:07:49,425 --> 00:07:50,731 I'm trying to party. 204 00:07:50,774 --> 00:07:52,863 I want to get lit. 205 00:07:53,908 --> 00:07:54,952 Okay, fine. 206 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 Yes! That's what I'm talking about. 207 00:07:57,564 --> 00:08:00,131 All right. First one's free. 208 00:08:00,175 --> 00:08:03,874 [chuckles]: Sorry. Force of habit. 209 00:08:03,918 --> 00:08:06,747 Here we go. Gonna be trippin'. 210 00:08:06,790 --> 00:08:08,183 [chuckles] Ooh. 211 00:08:08,226 --> 00:08:10,446 Um, can I take this on an empty stomach? 212 00:08:10,490 --> 00:08:11,621 I didn't have lunch earlier. 213 00:08:11,665 --> 00:08:12,796 It's fine.Okay. 214 00:08:12,840 --> 00:08:14,450 Also, I had 215 00:08:14,494 --> 00:08:16,713 a Nexium. Is that gonna be a lethal mix?Take the pill. 216 00:08:16,757 --> 00:08:18,062 Okay. Uh, don't let me stare at the sun. 217 00:08:18,106 --> 00:08:19,847 Take the damn pill!Got it. Here we go. 218 00:08:19,890 --> 00:08:22,937 Ob-la-di, ob-la-da. 219 00:08:22,980 --> 00:08:26,114 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 220 00:08:26,157 --> 00:08:27,985 ♪ SpongeBob SquarePants 221 00:08:28,029 --> 00:08:30,031 ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 222 00:08:30,074 --> 00:08:32,163 ♪ SpongeBob SquarePants 223 00:08:32,207 --> 00:08:33,600 ♪ If nautical nonsense be something... ♪ 224 00:08:33,643 --> 00:08:36,428 Whoa. Wait, wait. Stop. Wait, hold on. Stop it. 225 00:08:36,472 --> 00:08:37,778 Okay.[TV turns off] 226 00:08:37,821 --> 00:08:39,344 I just realized: 227 00:08:39,388 --> 00:08:42,957 he's absorbent because he's a sponge. 228 00:08:43,000 --> 00:08:46,917 What about his name? 229 00:08:46,961 --> 00:08:48,310 Sponge... 230 00:08:48,353 --> 00:08:50,878 [chuckles]: Oh, my God. Yes! 231 00:08:50,921 --> 00:08:53,576 Oh, you sneaky, yellow son of a bitch. 232 00:08:53,620 --> 00:08:54,969 [laughs] 233 00:08:58,973 --> 00:09:00,757 I need water. 234 00:09:00,801 --> 00:09:02,803 No, I need all the water. 235 00:09:02,846 --> 00:09:03,934 Oh. Oh, oh, oh! 236 00:09:03,978 --> 00:09:05,545 No, no, no, no, no, no. Don't worry. 237 00:09:05,588 --> 00:09:07,938 I will get you some.Oh. Yes, yes. 238 00:09:07,982 --> 00:09:09,374 Why am I so thirsty? I mean, 239 00:09:09,418 --> 00:09:10,898 we live in a pineapple under the sea. 240 00:09:10,941 --> 00:09:12,029 You know, 241 00:09:12,073 --> 00:09:13,988 this reminds me of this time 242 00:09:14,031 --> 00:09:18,035 when I was tripping on mushrooms at a Mexican restaurant. 243 00:09:18,079 --> 00:09:20,211 [chuckles] I went to the bathroom, 244 00:09:20,255 --> 00:09:24,607 but it turns out that it was the synagogue next door. 245 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 And the next thing I know, 246 00:09:26,653 --> 00:09:28,176 I'm dancing with the bar mitzvah boy 247 00:09:28,219 --> 00:09:31,135 and wondering where the hell my tacos are. 248 00:09:31,179 --> 00:09:33,964 Hava nagila, señor. 249 00:09:35,009 --> 00:09:36,967 Drew? 250 00:09:37,011 --> 00:09:38,926 Drew! 251 00:09:38,969 --> 00:09:40,841 Drew?! 252 00:09:42,016 --> 00:09:43,147 [gasps] 253 00:09:43,191 --> 00:09:44,845 Oh, boy. 254 00:09:44,888 --> 00:09:46,629 [grunts] 255 00:09:46,673 --> 00:09:49,676 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 256 00:09:49,719 --> 00:09:50,894 ♪ SpongeBo... 257 00:09:50,938 --> 00:09:52,330 Oh, wow. 258 00:09:52,374 --> 00:09:53,897 Look who it is. 259 00:09:53,941 --> 00:09:57,640 What are you doing out here so late, young man? 260 00:09:57,684 --> 00:09:59,033 Oh, wow. 261 00:09:59,076 --> 00:10:01,862 That's a hell of a beard for such a small child. 262 00:10:01,905 --> 00:10:04,908 Let's go find your parents. 263 00:10:09,565 --> 00:10:10,827 I understand you wait 24 hours 264 00:10:10,871 --> 00:10:12,350 before looking for a missing person, 265 00:10:12,394 --> 00:10:14,048 but my friend is in renal failure 266 00:10:14,091 --> 00:10:15,876 and he could die. 267 00:10:17,138 --> 00:10:19,009 Okay. Thank you. 268 00:10:19,053 --> 00:10:20,663 [scoffs] 269 00:10:20,707 --> 00:10:22,970 They said they'll send a cop in, like, three hours. 270 00:10:23,013 --> 00:10:25,712 Three hours? This isn't a Black neighborhood. 271 00:10:25,755 --> 00:10:28,671 I can't believe it's gonna take that long for the cops to come 272 00:10:28,715 --> 00:10:30,064 when a man could be dying. 273 00:10:30,107 --> 00:10:31,021 I set up 274 00:10:31,065 --> 00:10:32,501 one vodka lemonade stand, 275 00:10:32,544 --> 00:10:35,460 and they're like, "Where is your liquor license?" 276 00:10:35,504 --> 00:10:36,940 Don't worry. We're gonna find him. 277 00:10:36,984 --> 00:10:38,986 I've seen this before.Seriously? 278 00:10:39,029 --> 00:10:41,249 People go through so much to get that donor, 279 00:10:41,292 --> 00:10:42,903 they don't even think about the possibility 280 00:10:42,946 --> 00:10:43,860 of the transplant not working. 281 00:10:43,904 --> 00:10:45,122 So when they see that happen, 282 00:10:45,166 --> 00:10:47,951 it can really mess them up. 283 00:10:47,995 --> 00:10:49,170 [knocking] 284 00:10:50,998 --> 00:10:52,695 Is he back yet?Nope. 285 00:10:52,739 --> 00:10:54,001 Was that... 286 00:10:54,044 --> 00:10:55,829 Aw. 287 00:10:55,872 --> 00:10:57,700 My bad. 288 00:10:57,744 --> 00:11:00,094 I really appreciate you guys coming over to help me. 289 00:11:00,137 --> 00:11:01,530 I've seen him run. 290 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 He can't be too far. 291 00:11:02,966 --> 00:11:04,098 Where should we start looking? 292 00:11:04,141 --> 00:11:06,361 Uh, probably where I found his cardigan. 293 00:11:06,404 --> 00:11:08,580 We can start there and then each take a different direction. 294 00:11:08,624 --> 00:11:10,321 Are we sure that's his?The pocket 295 00:11:10,365 --> 00:11:12,323 had his ChapStick and his backup ChapStick, 296 00:11:12,367 --> 00:11:13,629 so... yeah. 297 00:11:15,022 --> 00:11:17,546 [pants] 298 00:11:17,589 --> 00:11:19,026 [groans] 299 00:11:19,069 --> 00:11:21,855 I can't go on any farther. 300 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 Or is it "further"? 301 00:11:23,595 --> 00:11:25,685 You're not one of those grammar gnomes, are you, Doug? 302 00:11:26,947 --> 00:11:28,557 [groans] 303 00:11:28,600 --> 00:11:30,733 I don't feel so good. 304 00:11:30,777 --> 00:11:31,995 All right. 305 00:11:32,039 --> 00:11:35,303 Here. You should go. 306 00:11:35,346 --> 00:11:36,347 Go on. 307 00:11:37,522 --> 00:11:39,394 Well, go on! Get out of here! I said go! 308 00:11:40,438 --> 00:11:41,831 [groans] 309 00:11:41,875 --> 00:11:43,877 [panting] 310 00:11:47,837 --> 00:11:50,753 God... 311 00:11:50,797 --> 00:11:53,190 what are you doing to me? 312 00:11:54,409 --> 00:11:56,933 Are you just... toying with me? 313 00:11:56,977 --> 00:11:59,719 Because this isn't a game I want to play. 314 00:12:01,242 --> 00:12:05,115 Don't give me hope, only to take it away like you did with Jerry. 315 00:12:07,465 --> 00:12:10,425 If you're gonna take me, 316 00:12:10,468 --> 00:12:11,992 just do it. 317 00:12:12,035 --> 00:12:14,429 Strike me down already. 318 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 WOMAN: Can you read? 319 00:12:15,822 --> 00:12:18,041 It says "Please do not disturb occupants." 320 00:12:19,086 --> 00:12:20,087 God? 321 00:12:20,130 --> 00:12:22,132 Candy Jane Carter, 322 00:12:22,176 --> 00:12:23,873 number one realtor in Fairfield County. 323 00:12:23,917 --> 00:12:26,571 And, sweetie, you're killing my curb appeal. 324 00:12:28,225 --> 00:12:30,967 Oh, great. My sign from God is literally a sign. 325 00:12:31,011 --> 00:12:32,142 Very creative. 326 00:12:32,186 --> 00:12:33,404 Oh, stop whining. 327 00:12:33,448 --> 00:12:35,885 [New York accent]: Hey, Candy Jane. Shut it! 328 00:12:35,929 --> 00:12:37,191 Uh... 329 00:12:38,235 --> 00:12:39,759 I'm allowed to whine. 330 00:12:39,802 --> 00:12:41,325 I have to spend the rest of my life 331 00:12:41,369 --> 00:12:43,153 chained to a dialysis machine. 332 00:12:43,197 --> 00:12:45,765 Oh, you think you're the only one who's got it tough? 333 00:12:45,808 --> 00:12:47,549 Try selling this overpriced piece of crap. 334 00:12:47,592 --> 00:12:48,637 But here I am, 335 00:12:48,680 --> 00:12:49,943 still trying. 336 00:12:49,986 --> 00:12:52,032 Well, I'm sick of trying. 337 00:12:52,075 --> 00:12:55,383 I just want to live or die on my own terms. 338 00:12:55,426 --> 00:12:58,125 Blah, blah, blah. You're just being a coward. 339 00:12:58,168 --> 00:12:59,387 Excuse me? 340 00:12:59,430 --> 00:13:00,605 Ooh, throw me at her. 341 00:13:00,649 --> 00:13:02,042 Pointy hat first. 342 00:13:02,085 --> 00:13:04,392 Take it easy, Doug. 343 00:13:04,435 --> 00:13:06,176 You act like you're making a big stand, 344 00:13:06,220 --> 00:13:08,135 when, really, you're just giving up. 345 00:13:08,178 --> 00:13:09,832 You have a lot to live for. 346 00:13:09,876 --> 00:13:12,008 Show some gratitude, you big baby. 347 00:13:12,052 --> 00:13:13,488 You look nice in your picture, 348 00:13:13,531 --> 00:13:14,837 but you are not nice. 349 00:13:14,881 --> 00:13:17,013 Nice doesn't sell houses, bucko. 350 00:13:17,057 --> 00:13:18,449 Bite my ass. 351 00:13:18,493 --> 00:13:20,234 Douglas. Language. 352 00:13:21,278 --> 00:13:23,063 [sighs] 353 00:13:23,106 --> 00:13:25,065 What if my transplant doesn't work? 354 00:13:25,108 --> 00:13:26,066 It might not. 355 00:13:26,109 --> 00:13:27,197 There's no guarantees. 356 00:13:27,241 --> 00:13:29,156 Now stop feeling sorry for yourself, 357 00:13:29,199 --> 00:13:30,331 slap on some ChapStick 358 00:13:30,374 --> 00:13:32,246 and appreciate what you've got. 359 00:13:32,289 --> 00:13:34,248 [exhales] Yeah. 360 00:13:34,291 --> 00:13:35,553 [inhales] 361 00:13:36,685 --> 00:13:38,252 My ChapStick. 362 00:13:39,253 --> 00:13:41,168 My backup ChapStick. 363 00:13:41,211 --> 00:13:43,866 Oh, the wheels are off the cart now, baby. 364 00:13:45,172 --> 00:13:46,738 What are you still doing here, Doug? 365 00:13:46,782 --> 00:13:48,915 I said get out of here! Scram! 366 00:13:50,090 --> 00:13:51,091 [exhales] I'm sorry, Doug. 367 00:13:51,134 --> 00:13:53,310 I can't stay mad at you. 368 00:13:55,486 --> 00:13:58,228 [exhales] Just lay here, Doug. 369 00:13:58,272 --> 00:14:00,535 Just lay here. 370 00:14:03,190 --> 00:14:04,147 Drew! 371 00:14:04,191 --> 00:14:05,105 Drew?! 372 00:14:05,148 --> 00:14:06,802 [groans] 373 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 Why can't we find him? 374 00:14:08,935 --> 00:14:12,068 This should be easy. He dresses like Waldo. 375 00:14:12,112 --> 00:14:13,417 Kind of looks like him, too. 376 00:14:14,854 --> 00:14:16,029 Don't worry. We're gonna find him. 377 00:14:16,072 --> 00:14:18,074 Yeah? 378 00:14:18,118 --> 00:14:19,597 You know, before I started dialysis, 379 00:14:19,641 --> 00:14:22,209 one of my teammates had agreed to give me his kidney. 380 00:14:22,252 --> 00:14:24,733 The night before the surgery, he got cold feet. 381 00:14:24,776 --> 00:14:26,169 That is awful. 382 00:14:26,213 --> 00:14:28,171 Why did he bail? 383 00:14:28,215 --> 00:14:30,260 Said he couldn't risk his own football career. 384 00:14:30,304 --> 00:14:31,348 And, hey, I get it. 385 00:14:31,392 --> 00:14:33,176 But it really messed me up. 386 00:14:33,220 --> 00:14:34,786 I'm so sorry. 387 00:14:34,830 --> 00:14:36,484 I wanted to give up, but... 388 00:14:36,527 --> 00:14:38,007 my mom and my brother, 389 00:14:38,051 --> 00:14:39,226 they wouldn't let me. 390 00:14:39,269 --> 00:14:40,836 They kept calling, texting 391 00:14:40,880 --> 00:14:41,924 and knocking on my door. 392 00:14:41,968 --> 00:14:43,056 And, hey, 393 00:14:43,099 --> 00:14:44,666 that's what we're gonna do for Drew. 394 00:14:45,710 --> 00:14:47,147 You're a really good friend. 395 00:14:47,190 --> 00:14:48,583 Drew's lucky he has you. 396 00:14:48,626 --> 00:14:49,976 He'd do the same for me. 397 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 But, hey, if he is dead, what better way to honor him 398 00:14:53,283 --> 00:14:54,632 than giving me your kidney? 399 00:14:54,676 --> 00:14:55,938 [laughs] 400 00:14:55,982 --> 00:14:59,333 Only if you give me that sweatsuit in my size. 401 00:14:59,376 --> 00:15:00,725 Wait. 402 00:15:00,769 --> 00:15:01,944 Is that... 403 00:15:01,988 --> 00:15:03,206 Drew! 404 00:15:03,250 --> 00:15:05,339 Drew! 405 00:15:05,382 --> 00:15:07,863 Drew! Hey!Drew. 406 00:15:07,907 --> 00:15:09,212 Hey. Get up.Drew. 407 00:15:09,256 --> 00:15:11,258 Get up. Drew! Oh, my God. 408 00:15:12,520 --> 00:15:13,608 [groans softly] 409 00:15:14,652 --> 00:15:15,827 Where am I? 410 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 In the hospital. 411 00:15:20,049 --> 00:15:21,355 How you feeling, buddy? 412 00:15:21,398 --> 00:15:22,965 [exhales] How'd I get here? 413 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 We found you passed out on somebody's lawn. 414 00:15:25,533 --> 00:15:26,969 There's security footage of you 415 00:15:27,013 --> 00:15:29,798 attempting to breastfeed a garden gnome. 416 00:15:29,841 --> 00:15:32,801 [groans] I was hallucinating. 417 00:15:32,844 --> 00:15:33,976 I mean, that drug was intense. 418 00:15:34,020 --> 00:15:34,977 What was it? 419 00:15:35,021 --> 00:15:36,718 It was... Tylenol. 420 00:15:36,761 --> 00:15:37,980 What? 421 00:15:38,024 --> 00:15:39,373 In my defense, 422 00:15:39,416 --> 00:15:41,027 I'm sure the Beatles took that, too. 423 00:15:41,070 --> 00:15:42,637 I wasn't gonna give you real drugs. 424 00:15:43,681 --> 00:15:47,337 Well, then why was I all confused and hallucinating? 425 00:15:47,381 --> 00:15:48,425 Those are symptoms of uremia. 426 00:15:48,469 --> 00:15:50,514 Which happens when you skip dialysis. 427 00:15:50,558 --> 00:15:53,604 Which happens when you don't listen to Gideon. 428 00:15:53,648 --> 00:15:56,129 I know you're upset about Jerry, 429 00:15:56,172 --> 00:15:58,348 but what you did was a dumb-ass move. 430 00:15:58,392 --> 00:16:00,785 Jerry hit us all pretty hard. 431 00:16:00,829 --> 00:16:03,223 I mean, none of us breastfed a garden gnome, 432 00:16:03,266 --> 00:16:05,225 but everybody processes differently. 433 00:16:06,313 --> 00:16:07,314 Come on. 434 00:16:07,357 --> 00:16:08,184 Drew's got to get some rest. 435 00:16:08,228 --> 00:16:09,185 We'll see you soon. 436 00:16:09,229 --> 00:16:10,665 All right, buddy. 437 00:16:10,708 --> 00:16:13,015 Hey, before we go, we should run upstairs and see Jerry. 438 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 Ooh. Good idea. 'Cause I am not coming back 439 00:16:14,930 --> 00:16:16,976 and paying for parking again.Oh, next time 440 00:16:17,019 --> 00:16:19,239 I almost die, I'll find a hospital that validates. 441 00:16:20,327 --> 00:16:22,459 [takes deep breath] 442 00:16:22,503 --> 00:16:24,026 You doing all right? 443 00:16:24,070 --> 00:16:25,027 Yeah. 444 00:16:25,071 --> 00:16:27,290 Tired but okay. 445 00:16:27,334 --> 00:16:28,509 You keep going to your dialysis. 446 00:16:28,552 --> 00:16:29,510 I know. 447 00:16:29,553 --> 00:16:31,512 I won't make that mistake again. 448 00:16:31,555 --> 00:16:33,775 I will keep fighting the good fight.Good. 449 00:16:33,818 --> 00:16:35,168 'Cause... 450 00:16:35,211 --> 00:16:36,996 I'm not giving up on you.Mm. 451 00:16:37,039 --> 00:16:39,694 You just want to stay at my house rent-free. 452 00:16:39,737 --> 00:16:42,044 I got your rent right here, buddy. 453 00:16:42,088 --> 00:16:43,045 [chuckles softly] 454 00:16:44,394 --> 00:16:45,395 Um... 455 00:16:45,439 --> 00:16:48,442 I have a really important question. 456 00:16:48,485 --> 00:16:49,617 [exhales] 457 00:16:49,660 --> 00:16:52,707 Who lives in a pineapple under the sea? 458 00:16:52,750 --> 00:16:55,405 SpongeBob SquarePants. 459 00:16:55,449 --> 00:16:57,799 Never forget that. 460 00:16:57,842 --> 00:16:59,192 [chuckles softly] 461 00:17:02,847 --> 00:17:05,067 And this is Maddie and her mom swimming in the Blue Lagoon. 462 00:17:05,111 --> 00:17:07,287 Whoa, that's your ex? 463 00:17:07,330 --> 00:17:09,332 Respect, man. 464 00:17:11,030 --> 00:17:13,119 She is really cute. 465 00:17:13,162 --> 00:17:15,730 Did you have money at one point? 466 00:17:15,773 --> 00:17:17,210 Okay. You know what? 467 00:17:17,253 --> 00:17:18,994 Some people would say she was lucky to have me. 468 00:17:19,038 --> 00:17:20,822 Okay, 469 00:17:20,865 --> 00:17:23,085 no one has yet, but that doesn't mean it's not true. 470 00:17:23,129 --> 00:17:26,001 The point is, my daughter is having a great time. 471 00:17:26,045 --> 00:17:27,176 And, one day, 472 00:17:27,220 --> 00:17:29,613 she and I will travel together. 473 00:17:29,657 --> 00:17:31,441 Look who's planning for the future. Good for you. 474 00:17:31,485 --> 00:17:35,010 And while you two are gone, if your ex needs company... 475 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 The less you know the better. 476 00:17:38,231 --> 00:17:39,536 Hello! 477 00:17:39,580 --> 00:17:41,321 Jerry!There he is! 478 00:17:41,364 --> 00:17:42,757 I didn't think you'd need a cane. 479 00:17:42,800 --> 00:17:44,019 Oh, I don't. 480 00:17:44,063 --> 00:17:45,368 Uh, chicks dig the distinguished look. 481 00:17:45,412 --> 00:17:46,369 [groaning] 482 00:17:46,413 --> 00:17:47,675 Don't. 483 00:17:47,718 --> 00:17:49,416 Just let him have this. 484 00:17:49,459 --> 00:17:51,635 [groaning continues] 485 00:17:51,679 --> 00:17:52,897 Yes. [stammers] 486 00:17:52,941 --> 00:17:54,421 Very sexy. 487 00:17:56,727 --> 00:17:57,728 Is it tough being back? 488 00:17:57,772 --> 00:17:59,208 Yeah. 489 00:17:59,252 --> 00:18:01,863 But at least I get to go through it with you guys. 490 00:18:01,906 --> 00:18:04,170 Aw. Well, that is surprisingly positive. 491 00:18:04,213 --> 00:18:07,173 Maybe he's hopped-up on Tylenol. 492 00:18:07,216 --> 00:18:09,566 [laughter] 493 00:18:09,610 --> 00:18:12,569 Yeah. Sorry I missed all that. 494 00:18:12,613 --> 00:18:14,180 I heard you had quite the evening. 495 00:18:14,223 --> 00:18:15,311 SAMANTHA: Glad you said that, Jerry. 496 00:18:15,355 --> 00:18:16,747 We didn't want you to miss out 497 00:18:16,791 --> 00:18:18,053 on all the fun, 498 00:18:18,097 --> 00:18:19,968 so we got you a little welcome back present. 499 00:18:20,011 --> 00:18:21,622 What-- Uh, what's happening? 500 00:18:21,665 --> 00:18:23,885 We got video footage of your little night out 501 00:18:23,928 --> 00:18:25,016 from your neighbor's security cam. 502 00:18:25,060 --> 00:18:26,888 And we cut together a highlights reel 503 00:18:26,931 --> 00:18:29,064 featuring "Walking on Sunshine" 504 00:18:29,108 --> 00:18:31,545 by Katrina and the Waves.[laughing] 505 00:18:31,588 --> 00:18:33,634 ["Walking on Sunshine" playing] 506 00:18:36,637 --> 00:18:39,596 ♪ Yeah... 507 00:18:39,640 --> 00:18:41,990 ♪ I'm walking on sunshine 508 00:18:42,033 --> 00:18:42,991 ♪ Whoa 509 00:18:43,034 --> 00:18:46,168 ♪ I'm walking on sunshine 510 00:18:46,212 --> 00:18:48,562 ♪ Whoa 511 00:18:48,605 --> 00:18:51,086 ♪ I'm walking on sunshine 512 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 ♪ Whoa 513 00:18:53,044 --> 00:18:54,176 ♪ And don't it feel good? 514 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 ♪ Hey, all right now 515 00:18:56,831 --> 00:18:58,180 ♪ And don't it feel good? 516 00:18:58,224 --> 00:19:01,488 ♪ I say it, I say it, I say it again ♪ 517 00:19:01,531 --> 00:19:03,098 ♪ And don't it feel good? [laughing] 518 00:19:07,972 --> 00:19:10,279 Thank you for giving me a reason to live. 519 00:19:10,323 --> 00:19:11,976 [laughter] 520 00:19:17,808 --> 00:19:20,768 Captioning sponsored by CBS 521 00:19:20,811 --> 00:19:23,771 and TOYOTA. 522 00:19:23,814 --> 00:19:27,818 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 523 00:19:27,868 --> 00:19:32,418 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.