All language subtitles for Archer_S05E03_480p_HDTV_30NAMA.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:04,690 Ruined. Completely... 2 00:00:04,930 --> 00:00:05,738 Mother, come on, we're not... 3 00:00:05,865 --> 00:00:07,462 Shut up. And utterly... 4 00:00:07,599 --> 00:00:09,599 - We're not... - Shut up. And ruined! 5 00:00:09,601 --> 00:00:11,186 We're not "ruined," Camille. 6 00:00:11,308 --> 00:00:13,291 We've got 2,000 pounds of cocaine. 7 00:00:13,293 --> 00:00:15,293 Minus the 20 kilos you sold for Monopoly money, oh, 8 00:00:15,295 --> 00:00:18,346 minus however much Pam ate, probably two kilos. 9 00:00:18,348 --> 00:00:21,266 - Or three, or whatever. - Quit eating all the 10 00:00:21,268 --> 00:00:25,387 - goddamn cocaine! - Make me! 11 00:00:25,920 --> 00:00:28,854 My point, unless Pam 12 00:00:28,856 --> 00:00:31,607 ate it, is that things could be a lot worse. 13 00:00:31,609 --> 00:00:33,692 How? You sold a million dollars of 14 00:00:33,694 --> 00:00:35,861 product for this worthless stack of paper. 15 00:00:35,863 --> 00:00:37,789 How could it be any worse? 16 00:00:40,868 --> 00:00:43,902 I, uh, hate to agree with Archer, but it could be 17 00:00:43,904 --> 00:00:45,904 worse-- these are actually really good fakes. 18 00:00:45,906 --> 00:00:47,906 I mean, not good enough to deposit in a bank, but... 19 00:00:47,908 --> 00:00:50,776 Good enough to pass in, say, a deli? 20 00:00:50,778 --> 00:00:52,978 - Yeah, I guess, but... - Shut up. 21 00:00:52,980 --> 00:00:55,697 So you take a hundred, go buy a pack of gum, and walk 22 00:00:55,699 --> 00:00:58,751 - out with $99.50 in change. - Hey, that's brilliant, 23 00:00:58,753 --> 00:01:00,719 - Archer. - Yeah, plus gum? 24 00:01:00,721 --> 00:01:03,756 So you're gonna do that 10,000 times? 25 00:01:03,758 --> 00:01:05,758 Well, not me personally. 26 00:01:05,760 --> 00:01:08,594 Not anyone personally; it's idiotic. 27 00:01:08,596 --> 00:01:11,563 What we need is a big-ticket item. 28 00:01:11,565 --> 00:01:13,565 Like a big bag of cocaine! 29 00:01:13,567 --> 00:01:15,567 The last thing we need is more cocaine. 30 00:01:15,569 --> 00:01:17,569 - Disagree. - Because you are 31 00:01:17,571 --> 00:01:19,571 - addicted to cocaine. - Your words. 32 00:01:19,573 --> 00:01:21,640 Hey, wait a second, I've got the perfect big-ticket 33 00:01:21,642 --> 00:01:23,692 item-- Cadillacs! - Nope. 34 00:01:23,694 --> 00:01:25,711 - Let me finish. - Oh, I'm sorry, please, 35 00:01:25,713 --> 00:01:27,880 uh, skip ahead to the part where I'm out 50 Caddies with your 36 00:01:27,882 --> 00:01:30,849 counterfeit money in the one hand and my schlong in 37 00:01:30,851 --> 00:01:32,851 - the other. - Well, not now. 38 00:01:32,853 --> 00:01:34,853 - You ruined it. - The mental image 39 00:01:34,855 --> 00:01:36,855 - alone. - And besides, what 40 00:01:36,857 --> 00:01:38,857 were you planning to do with 50 Cadillacs? 41 00:01:38,859 --> 00:01:40,859 Um, open a dealership? 42 00:01:40,861 --> 00:01:43,796 - What? Ron's done very well. - Speaking of, 43 00:01:43,798 --> 00:01:45,881 - why aren't you at work? - Everything's on 44 00:01:45,883 --> 00:01:47,916 autopilot. There's nothing for me to do. 45 00:01:47,918 --> 00:01:50,836 - I am so bored. - Have you tried cocaine? 46 00:01:50,838 --> 00:01:53,722 No, no, nah. Smoked a reefer cigarette once. 47 00:01:53,724 --> 00:01:55,841 Uh, let me guess, with some Negroes? 48 00:01:55,843 --> 00:01:58,594 - As luck would have it. - What about guns? 49 00:01:58,596 --> 00:02:00,712 No, no, they seemed nice, jazz cats. 50 00:02:00,714 --> 00:02:02,815 No, why don't we buy guns? 51 00:02:02,817 --> 00:02:05,684 I mean, I assume rival drug dealers aren't gonna be too 52 00:02:05,686 --> 00:02:07,736 - happy with us... - And since the FBI 53 00:02:07,738 --> 00:02:10,656 seized all the ISIS weapons when they took the building. 54 00:02:10,658 --> 00:02:12,724 Oh, my God. All we have now is my Walther 55 00:02:12,726 --> 00:02:15,577 - and what, Lana, your TEC-9's? - Yeah, for which I have 56 00:02:15,579 --> 00:02:17,613 - no ammo. - What? 57 00:02:17,615 --> 00:02:19,615 I used to get it from work. 58 00:02:19,617 --> 00:02:21,633 Okay, if we're doing a list? 59 00:02:21,635 --> 00:02:23,619 - Bullets. - Oh for... Sterling, 60 00:02:23,621 --> 00:02:25,904 Lana, go through the old ISIS files and find an arms dealer. 61 00:02:25,906 --> 00:02:30,676 Cyril, go lock up the product before Cokie Monster here 62 00:02:30,678 --> 00:02:32,744 gobbles it all up, and Ron, take me to lunch. 63 00:02:32,746 --> 00:02:34,746 It's 8:30 in the morning. 64 00:02:34,748 --> 00:02:36,748 A bar, then! Whatever! 65 00:02:36,750 --> 00:02:39,584 Ooh, or maybe a jazz club. We can smoke reefers with these 66 00:02:39,586 --> 00:02:41,687 Negroes you're suddenly so nuts about. 67 00:02:41,689 --> 00:02:43,956 - It was 1940! - And where am I supposed 68 00:02:43,958 --> 00:02:46,592 to lock up 2,000 pounds of cocaine? 69 00:02:46,594 --> 00:02:48,760 Cyril, look around. Somewhere in this mansion, I 70 00:02:48,762 --> 00:02:54,599 have to assume, is a gigantic, Scrooge McDuckian vault. 71 00:02:54,601 --> 00:02:59,872 Scrooge McDuck, eh? 72 00:02:59,874 --> 00:03:03,761 Sweater. 73 00:03:04,755 --> 00:03:14,722 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 74 00:03:41,951 --> 00:03:43,435 All right. Where are we? 75 00:03:44,023 --> 00:03:46,023 Lana, did you find an arms dealer? 76 00:03:46,025 --> 00:03:48,960 Mmm, no, all we've got so far is Spyridon Skorpio 77 00:03:48,962 --> 00:03:51,028 - and Conway Stern. - Geez, those are old 78 00:03:51,030 --> 00:03:52,947 - files. - One of whom we blew 79 00:03:52,949 --> 00:03:55,116 up, the other of whom's hand we gruesomely ripped off. 80 00:03:55,118 --> 00:03:58,169 And both of whom bring up extremely uncomfortable 81 00:03:58,171 --> 00:04:02,039 sexual memories for... uh, 40% to 60% of the people in 82 00:04:02,041 --> 00:04:04,041 - this room. - Hmph. 83 00:04:04,043 --> 00:04:06,844 Oh, what about Ray's brother, the pot farmer? 84 00:04:06,846 --> 00:04:08,829 - He had lots of guns. - Yeah, he's doing life 85 00:04:08,831 --> 00:04:11,215 - in prison. - Now, that's the song 86 00:04:11,217 --> 00:04:14,151 - you should write. - Ugh, or maybe 87 00:04:14,153 --> 00:04:17,021 one about a crippled cyborg, who all he did was pussy-ache about 88 00:04:17,023 --> 00:04:21,192 being a crippled cyborg! 89 00:04:21,194 --> 00:04:23,995 Well, keep looking. And, Cyril, you've got the 90 00:04:23,997 --> 00:04:26,063 - product under lock and key? - Yup, in the kitchen 91 00:04:26,065 --> 00:04:28,065 pantry. There's no Scrooge McDucky 92 00:04:28,067 --> 00:04:30,067 - vault. - No what? 93 00:04:30,069 --> 00:04:32,069 Uh, how about an old-timey gymnasium full of 94 00:04:32,071 --> 00:04:35,873 - Indian clubs and medicine balls? - Hello? 95 00:04:35,875 --> 00:04:39,076 - I've finished! - There is one of those. 96 00:04:39,078 --> 00:04:41,078 Oh, and it was a good idea to lock up all the 97 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 - counterfeit money. - Yeah, good job, 98 00:04:43,082 --> 00:04:45,082 - whoever did that. - Wait, did you not? 99 00:04:45,084 --> 00:04:47,084 - Mmm, no, I... - What? 100 00:04:47,086 --> 00:04:50,021 - Well, where the hell is it? - Welp! 101 00:04:50,023 --> 00:04:52,123 I've got good news and good news. 102 00:04:52,125 --> 00:04:55,126 - Amphetamines?! - Right? 103 00:04:55,128 --> 00:04:58,095 And I know it sounds crazy, but I like them as much as cocaine. 104 00:04:58,097 --> 00:05:00,965 Where did you get them? 105 00:05:00,967 --> 00:05:02,967 Okay, okay, okay, so remember how I used to 106 00:05:02,969 --> 00:05:04,969 - drift-race with the Yakuza? - The Yakuza? 107 00:05:04,971 --> 00:05:07,004 - Hai. - What, were the 108 00:05:07,006 --> 00:05:09,974 - Hells Angels busy? - Busy being pussies. 109 00:05:09,976 --> 00:05:12,860 You know, relatively. When compared to the deadly and 110 00:05:12,862 --> 00:05:14,979 - terrible Yakuza. - Yeah, and on a 111 00:05:14,981 --> 00:05:17,098 related note, Pam, what do you think's gonna happen when they 112 00:05:17,100 --> 00:05:19,100 realize the money is counterfeit? 113 00:05:19,102 --> 00:05:22,853 Oh, my God, right? Can you imagine? 114 00:05:22,855 --> 00:05:24,989 - Yes, Pam, we can. - Oh, my God, they chop 115 00:05:24,991 --> 00:05:27,158 - off their own fingers. - Do they know how to 116 00:05:27,160 --> 00:05:30,861 - find you? - Um... 117 00:05:30,863 --> 00:05:35,132 Well, they know I work at ISIS, but that won't do them any good. 118 00:05:35,134 --> 00:05:37,968 - Well, thank... - Although... 119 00:05:37,970 --> 00:05:42,006 Whooooo! Domo arigato, fellas. 120 00:05:42,008 --> 00:05:45,009 Two of them have been to my apartment. 121 00:05:45,011 --> 00:05:48,245 You, too, Ojiisan. Or three, or whatever. 122 00:05:48,247 --> 00:05:50,231 Oh, Jesus Christ. Can the mind vomit? 123 00:05:50,233 --> 00:05:52,233 But now I live here, so... 124 00:05:52,235 --> 00:05:54,185 Well, thank God, the... 125 00:05:54,187 --> 00:05:59,190 - Although... - Hmm? 126 00:05:59,192 --> 00:06:02,893 Hmm. Hmm-hmm. 127 00:06:02,895 --> 00:06:06,764 Mmm, mm-hmm. 128 00:06:07,901 --> 00:06:21,240 _ 129 00:06:21,360 --> 00:06:25,583 Ugh, yes, the mind can, in fact, vomit. 130 00:06:30,131 --> 00:06:33,958 I'm not here. 131 00:06:39,275 --> 00:06:42,109 Oh, dear God. 132 00:06:42,349 --> 00:06:45,350 Telephone clanging away, and me trapped. 133 00:06:45,352 --> 00:06:47,485 It's a good servant's worst nightmare. 134 00:06:47,487 --> 00:06:50,554 I don't know how this could possibly be any wor... 135 00:06:50,556 --> 00:06:54,359 Oh. 136 00:06:54,361 --> 00:06:57,362 Hey, so, did somebody order Chinese? 137 00:06:57,364 --> 00:06:59,247 They're Japanese, you idiot! 138 00:06:59,249 --> 00:07:01,249 Oh, for... I don't 139 00:07:01,251 --> 00:07:03,251 get all pissy every time you mistake a Dutchman 140 00:07:03,253 --> 00:07:05,570 for a Swede! Either time that happened! 141 00:07:05,572 --> 00:07:08,256 Answer the 142 00:07:08,258 --> 00:07:10,341 - goddamn telephone! - Now, there's 143 00:07:10,343 --> 00:07:11,676 - your song! - No! 144 00:07:11,678 --> 00:07:13,511 - Answer it! - Make me! 145 00:07:13,513 --> 00:07:16,230 - Holy shitsnacks. - I will break both of 146 00:07:16,232 --> 00:07:18,232 your collarbones, and then pull them out of your body, 147 00:07:18,234 --> 00:07:21,235 and then use them to play, in its entirety and on your 148 00:07:21,237 --> 00:07:23,521 head, "Moby Dick." Bonham's a pussy. 149 00:07:23,523 --> 00:07:26,240 - Maybe you pussy! - Pam? 150 00:07:26,242 --> 00:07:29,410 Hello? 151 00:07:29,412 --> 00:07:32,463 - Shiro kabocha. - It's Mr. Moto! 152 00:07:32,465 --> 00:07:36,334 Shiro kabocha, I am very ashamed... 153 00:07:36,336 --> 00:07:41,255 Your new home is so beautiful, but I did not bring 154 00:07:41,257 --> 00:07:43,624 - a housewarming gift. - Hey, you know what? 155 00:07:43,626 --> 00:07:46,544 Don't even sweat it, because... Hmm? 156 00:07:46,546 --> 00:07:52,216 Hai. Hai. Hai. Mm-kay, bye. 157 00:07:52,218 --> 00:07:54,252 Wait-- didn't you shoot that guy? 158 00:07:54,254 --> 00:07:57,438 Oh, who remembers? Well, what did he say? 159 00:07:57,440 --> 00:07:59,590 Well, he's not happy, obviously, and he wants his 160 00:07:59,592 --> 00:08:02,443 drugs back, and that guy who sold 'em to me's not 161 00:08:02,445 --> 00:08:05,229 gonna be playing the violin any time soon. 162 00:08:05,231 --> 00:08:07,365 - Because? - Because a violin would 163 00:08:07,367 --> 00:08:09,367 probably dissolve in the same big drum of acid they dissolved 164 00:08:09,369 --> 00:08:11,369 - that guy in. - Ew! 165 00:08:11,371 --> 00:08:13,438 But if all Moto wants is his drugs... 166 00:08:13,440 --> 00:08:15,440 Then he can give us a refund. 167 00:08:15,442 --> 00:08:17,442 Of worthless counterfeit money? 168 00:08:17,444 --> 00:08:19,443 It's not exactly worthless. 169 00:08:19,445 --> 00:08:22,246 The right buyer would probably pay about 15 cents on the dollar 170 00:08:22,248 --> 00:08:23,748 - for it. - What?! 171 00:08:23,750 --> 00:08:26,317 - Why didn't you say that?! - Uh, I don't know. 172 00:08:26,319 --> 00:08:28,469 - I assumed you knew. - Everybody knows that. 173 00:08:28,471 --> 00:08:30,588 - Ron?! - I say screw the money. 174 00:08:30,590 --> 00:08:33,458 Let's just give Moto his drugs and be glad we dodged 175 00:08:33,460 --> 00:08:36,360 - this giant metaphorical bullet. - Hey, and where are we 176 00:08:36,362 --> 00:08:39,363 - on that list? - Malory? 177 00:08:39,365 --> 00:08:42,333 Oh, all right! We obviously can't go to war 178 00:08:42,335 --> 00:08:44,402 - with the Yakuza. - Uh, not without 179 00:08:44,404 --> 00:08:46,337 normal-size, non-metaphorical bullets. 180 00:08:46,339 --> 00:08:49,207 But, Pam, if there ever are any, this comes out 181 00:08:49,209 --> 00:08:54,278 of your share of the profits. 182 00:08:54,280 --> 00:08:57,415 - How is that not fair? - Moto doesn't just want 183 00:08:57,417 --> 00:09:02,420 the pills...! He also wants my 184 00:09:02,422 --> 00:09:07,592 heh-heh-heh-head! Non-metaph-phuh-phuh-phuh-phuh- 185 00:09:07,594 --> 00:09:10,428 ...phorically speaking, Pam, we got it. 186 00:09:10,430 --> 00:09:12,330 Wait-- he's still gonna kill you? 187 00:09:12,332 --> 00:09:14,298 Even if you give back the pills? 188 00:09:14,300 --> 00:09:16,434 - Yes! - Oh, hey, hey, shh. 189 00:09:16,436 --> 00:09:20,304 Come on. We're not gonna let the Yakuza kill you. 190 00:09:20,306 --> 00:09:23,608 Although... 191 00:09:23,610 --> 00:09:25,876 Christ on drums, people! What?! 192 00:09:25,878 --> 00:09:28,479 Pam screwed the Yakuza out of a million bucks 193 00:09:28,481 --> 00:09:31,349 of amphetamines, so now they're gonna cut her head off. 194 00:09:31,351 --> 00:09:32,733 Wait-- since breakfast?! 195 00:09:32,735 --> 00:09:34,452 - You had breakfast here?! - Ron! 196 00:09:34,454 --> 00:09:36,420 And apparently, they've got your house completely 197 00:09:36,422 --> 00:09:38,523 - surrounded, so... - So call 198 00:09:38,525 --> 00:09:40,625 - the police. - Ooh, good idea, and 199 00:09:40,627 --> 00:09:43,528 when they get here, we can show them the drugs we bought 200 00:09:43,530 --> 00:09:46,564 with the counterfeit money we got from selling cocaine. 201 00:09:46,566 --> 00:09:49,283 Oh, and by the way, Officer, there's another 2,000 202 00:09:49,285 --> 00:09:51,369 - pounds of it in the pantry! - So, then 203 00:09:51,371 --> 00:09:53,571 - pay them! - With what?! 204 00:09:53,573 --> 00:09:56,541 $1 million! Yes, real dollars. 205 00:09:56,543 --> 00:10:00,261 Duh, look at my house. I bet I got rugs worth a... 206 00:10:00,263 --> 00:10:04,465 Ugh! Fine, $2 million. Okay, $5 million. 207 00:10:04,467 --> 00:10:08,436 Fine, $10 million! $50 million! 208 00:10:08,438 --> 00:10:12,607 A jillion million! Jesus! Be more gross 209 00:10:12,609 --> 00:10:16,327 and Chinese-y! 210 00:10:16,329 --> 00:10:19,280 Been waiting forever to use that. 211 00:10:19,282 --> 00:10:21,332 Why did you insult him? 212 00:10:21,334 --> 00:10:23,367 A, "Chinese-y" is not an insult. 213 00:10:23,369 --> 00:10:25,369 - Mm, no. - No, it totally is. 214 00:10:25,371 --> 00:10:27,371 - Not to a Chinaman. - And B, 215 00:10:27,373 --> 00:10:29,373 which is, like, so un-Chinesey, he doesn't even care 216 00:10:29,375 --> 00:10:31,425 about money. He said it's a debt of honor, 217 00:10:31,427 --> 00:10:33,644 and it can only be paid with Pam's blood. 218 00:10:33,646 --> 00:10:36,480 And since I can't write a genre-defining country song 219 00:10:36,482 --> 00:10:39,350 with you people screaming about a horde of Chinese 220 00:10:39,352 --> 00:10:41,602 daylight vampires, who are probably scuttling up the drain 221 00:10:41,604 --> 00:10:44,655 pipes even as we speak, go out there and kill them! 222 00:10:44,657 --> 00:10:46,440 Don't even get me started on that. 223 00:10:46,442 --> 00:10:48,392 How about get started on that list? 224 00:10:48,394 --> 00:10:50,611 I'm not your secretary, Lana! 225 00:10:50,613 --> 00:10:53,397 We don't really have weapons or ammo. 226 00:10:53,399 --> 00:10:55,399 You're shitting me. 227 00:10:55,401 --> 00:10:57,435 - Mm, no. - Ugh! 228 00:10:57,437 --> 00:10:59,537 Whoa, I stand extremely corrected. 229 00:10:59,539 --> 00:11:01,439 Yeah, and they're all loaded. 230 00:11:01,441 --> 00:11:04,492 This was the best house to be a kid in. 231 00:11:04,494 --> 00:11:07,311 Mmm, yeah, and so... anything post-World War I? 232 00:11:07,313 --> 00:11:09,530 I don't know. I think Grandpapa lost interest 233 00:11:09,532 --> 00:11:11,649 once he filled the Museum of Natural History with 234 00:11:11,651 --> 00:11:14,285 dead animals. Then he got real big into model 235 00:11:14,287 --> 00:11:16,621 trains, and then it was a sort of very long, sad slide into 236 00:11:16,623 --> 00:11:19,357 dementia, and ultimately, into death. 237 00:11:19,359 --> 00:11:22,293 And the whole time he was screwing the asses off all the 238 00:11:22,295 --> 00:11:25,546 colored maids. No, that's a terrible 239 00:11:25,548 --> 00:11:27,565 - country song. - Here's your country 240 00:11:27,567 --> 00:11:30,634 song right here! 241 00:11:30,636 --> 00:11:33,437 Have you ever heard a country song? 242 00:11:33,439 --> 00:11:35,356 Um, "Danger Zone"? 243 00:11:35,358 --> 00:11:39,577 Okay, listen up, there are way too many windows and 244 00:11:39,579 --> 00:11:42,480 doors to cover, so we need to concentrate on chokepoints. 245 00:11:42,482 --> 00:11:45,616 Not that kind of chokepoints. 246 00:11:45,618 --> 00:11:48,319 Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the 247 00:11:48,321 --> 00:11:50,388 kitchen, the top of the grand staircase, the... 248 00:11:50,390 --> 00:11:52,373 What are you doing? Here. 249 00:11:52,375 --> 00:11:54,375 - Noop... - What do you mean, 250 00:11:54,377 --> 00:11:56,377 "noop"? Take it! 251 00:11:56,379 --> 00:11:58,429 Woman, I am not getting in a shootout with the 252 00:11:58,431 --> 00:12:01,432 goddamn Yakuza because you people decided to steal 253 00:12:01,434 --> 00:12:03,500 - their drugs! - Well, I support you 254 00:12:03,502 --> 00:12:06,304 in your work! Not that you ever do any, but... 255 00:12:06,306 --> 00:12:08,522 If you were honest with yourself, you would realize 256 00:12:08,524 --> 00:12:11,559 I have been incredibly supportive of you! 257 00:12:11,561 --> 00:12:14,362 Get arrested for treason, I stand by you; become 258 00:12:14,364 --> 00:12:18,382 a drug dealer, I stand by you. Oh-oh-oh! And you don't seem to 259 00:12:18,384 --> 00:12:20,384 mind driving around in a new Cadillac, do you? 260 00:12:20,386 --> 00:12:22,370 - A floor model. - Oh, for... 261 00:12:22,372 --> 00:12:24,372 What the...? 262 00:12:24,374 --> 00:12:26,390 Sterling?! What in the...?! 263 00:12:26,392 --> 00:12:28,392 Hell does he think he is doing? 264 00:12:28,394 --> 00:12:30,394 Going Josh Randall on these dicks! 265 00:12:30,396 --> 00:12:32,396 Cheryl, build a fire and get some pokers hot! 266 00:12:32,398 --> 00:12:34,398 Yeah, great, start 267 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 shooting. I can't wait to meet every cop 268 00:12:36,402 --> 00:12:38,402 - in Manhattan. - Ugh, right, damn. 269 00:12:38,404 --> 00:12:40,838 Hey, Carol, you got any old-timey silencers? 270 00:12:40,840 --> 00:12:43,624 Silence, yes, aspire to that while I think of a plan. 271 00:12:43,626 --> 00:12:46,510 Okay, Cheryl... Goddamn it, Archer! 272 00:12:46,512 --> 00:12:50,348 I didn't do it! I was just... 273 00:12:50,350 --> 00:12:53,384 Wha... Ron?! 274 00:12:53,386 --> 00:12:56,303 - Ron! - Talk about a 275 00:12:56,305 --> 00:12:58,589 floor model. Oh, come on, we were all 276 00:12:58,591 --> 00:13:01,492 - thinking it. - Get down! 277 00:13:01,494 --> 00:13:05,496 Tadashi, what is wrong 278 00:13:05,498 --> 00:13:08,366 with you?! You shoot like an old 279 00:13:08,368 --> 00:13:12,074 blind woman! You bring shame on your family! 280 00:13:22,309 --> 00:13:25,217 Oh, my God, the darkness, babe, I'm slipping 281 00:13:25,337 --> 00:13:27,290 - into the darkness! - They're just 282 00:13:27,292 --> 00:13:29,734 - pulling the drapes! - Still, though... 283 00:13:30,031 --> 00:13:31,931 And what is this? An ocelot pelt?! 284 00:13:31,933 --> 00:13:33,816 - Wait, what?! - It was all 285 00:13:33,818 --> 00:13:35,101 - I could find! - Oh, my God, 286 00:13:35,103 --> 00:13:36,953 - if that's Babou...! - Ugh, I wish. 287 00:13:36,955 --> 00:13:39,038 He's around here somewhere, either puking or pissing on 288 00:13:39,040 --> 00:13:41,908 - something I care about. - Hey, so... 289 00:13:41,910 --> 00:13:43,910 - Ron's gonna die? - Wait, Ron's 290 00:13:43,912 --> 00:13:46,078 - gonna die?! - Aah, the darkness! 291 00:13:46,080 --> 00:13:48,781 Especially if he goes into shock, which is why I'm 292 00:13:48,783 --> 00:13:50,984 - speaking quietly. - Smart. 293 00:13:50,986 --> 00:13:53,019 We have to get him to a hospital, so are you sure 294 00:13:53,021 --> 00:13:55,755 there's no other way out of here besides the front door? 295 00:13:55,757 --> 00:13:57,757 Like, maybe a helicopter pad, or...? 296 00:13:57,759 --> 00:13:59,759 The only thing I can think of is all the 297 00:13:59,761 --> 00:14:01,761 secret tunnels. 298 00:14:01,763 --> 00:14:03,930 - I'm sorry? - Yeah, they go 299 00:14:03,932 --> 00:14:05,932 everywhere. My... I want to say my 300 00:14:05,934 --> 00:14:08,801 great-great-great-uncle? He built them trying to tap into 301 00:14:08,803 --> 00:14:10,870 - the Underground Railroad. - Wait, did he think it 302 00:14:10,872 --> 00:14:12,855 - was literally...? - A subterranean 303 00:14:12,857 --> 00:14:15,024 - railroad, yeah, so... - So why'd he build a 304 00:14:15,026 --> 00:14:17,026 - bunch of tunnels? - To capture 305 00:14:17,028 --> 00:14:19,812 runaway slaves and sell them back to their rightful owners. 306 00:14:19,814 --> 00:14:22,048 - Wow. - Ugh, whatever, can 307 00:14:22,050 --> 00:14:24,117 - we...? - I want to say 308 00:14:24,119 --> 00:14:27,036 his plan was to dress like a ghost? 309 00:14:27,038 --> 00:14:30,840 Can we get Ron to a hospital? 310 00:14:30,842 --> 00:14:34,761 Oh, totally. And then this one here goes all 311 00:14:34,763 --> 00:14:36,996 the way up to Lenox Hill Hospital. 312 00:14:36,998 --> 00:14:38,998 Jesus, that's like a mile. 313 00:14:39,000 --> 00:14:41,768 Yeah, you don't want to walk that, so I'd come 314 00:14:41,770 --> 00:14:45,772 up around here and get a cab. That'll be way quicker. 315 00:14:45,774 --> 00:14:48,841 - Plus I bet there's mole people. - Okay, I think her 316 00:14:48,843 --> 00:14:51,728 point was, with all this, your great-whatever uncle must have 317 00:14:51,730 --> 00:14:53,863 really wanted to catch some slaves. 318 00:14:53,865 --> 00:14:55,898 Oh, it bankrupted him, and the crazy 319 00:14:55,900 --> 00:14:59,986 - part, is this was, like, 1890. - Will you hurry up? 320 00:14:59,988 --> 00:15:02,021 We're losing him. 321 00:15:02,023 --> 00:15:04,707 Ron, shut up! Okay, Carol, you know the 322 00:15:04,709 --> 00:15:06,859 tunnels, you lead the group. Cyril and Pam, you carry Ron. 323 00:15:06,861 --> 00:15:08,861 - Lana... - Why do I have to carry 324 00:15:08,863 --> 00:15:10,863 - him? - Because remember 325 00:15:10,865 --> 00:15:12,882 before when this whole goddamn thing was your fault?! 326 00:15:12,884 --> 00:15:14,901 - Just asking. - Lana and Mother, you 327 00:15:14,903 --> 00:15:17,070 should go with them, because my plan may not work. 328 00:15:17,072 --> 00:15:19,072 - What plan? - Okay, this tunnel 329 00:15:19,074 --> 00:15:22,008 here tees into a utility tunnel right in front of the house. 330 00:15:22,010 --> 00:15:24,761 - So...? - So I need my slightly 331 00:15:24,763 --> 00:15:28,047 darker-black black suit. Woodhouse! 332 00:15:28,049 --> 00:15:30,817 Goddamn it, where the hell is he? 333 00:15:30,819 --> 00:15:35,121 Slowly dying, for all anyone cares. 334 00:15:35,123 --> 00:15:39,125 But the saddest part is no one does. 335 00:15:39,127 --> 00:15:41,727 Oh, who cares? 336 00:15:41,729 --> 00:15:43,913 Aw, quit your literal bellyaching. 337 00:15:43,915 --> 00:15:45,915 Yeah, I'm staying. Because if your plan is what I 338 00:15:45,917 --> 00:15:48,918 think it is, you are totally gonna need rescuing. 339 00:15:48,920 --> 00:15:51,871 No, I'm not, Lana, so shut your dicktrap. 340 00:15:51,873 --> 00:15:55,041 But if I do, I-I apologize for 341 00:15:55,043 --> 00:15:58,928 that remark, and ask that you definitely do rescue me. 342 00:15:58,930 --> 00:16:01,714 - Or avenge me as appropriate. - That's it, I'm 343 00:16:01,716 --> 00:16:03,716 - staying, too. - What? 344 00:16:03,718 --> 00:16:05,785 - You're picking him over me? - Oh, for... It's not a 345 00:16:05,787 --> 00:16:07,954 competition, Ron! He's my child. 346 00:16:07,956 --> 00:16:10,757 But seriously? A floor model? 347 00:16:10,759 --> 00:16:12,859 Aw! What are you people, hourly? 348 00:16:12,861 --> 00:16:14,977 Let's go here. 349 00:16:14,979 --> 00:16:18,097 Are you 350 00:16:18,099 --> 00:16:20,733 laughing at "dicktrap"? 351 00:16:20,735 --> 00:16:22,952 Uh-huh, but seriously, though, if it comes 352 00:16:22,954 --> 00:16:25,938 - down to it, please do rescue me. - Okay! 353 00:16:25,940 --> 00:16:27,940 Sorry! I'm walking backwards here. 354 00:16:27,942 --> 00:16:30,093 God, you're killing me here is what you're doing. 355 00:16:30,095 --> 00:16:32,979 - Just try to stay calm. - Yeah, chill 356 00:16:32,981 --> 00:16:36,966 out, Ray got shot in the stomach and he's, like, totally fine. 357 00:16:39,688 --> 00:16:42,021 Here we go, stepping 358 00:16:42,023 --> 00:16:44,891 it up! Hey-oh! 359 00:16:44,893 --> 00:16:47,894 Jesus, Ron, man up. I've been shot... 360 00:16:47,896 --> 00:16:51,898 holy shit, 26 times? Can't be good for me. 361 00:16:51,900 --> 00:16:53,900 I mean, in gangster movies, they're always like... 362 00:16:53,902 --> 00:16:56,069 "He got a bad case of lead poisoning, see!" 363 00:16:56,071 --> 00:16:59,072 But think about it, every bullet's got to leave at least a 364 00:16:59,074 --> 00:17:01,874 teeny bit of residual lead in your body, right? 365 00:17:01,876 --> 00:17:04,827 Shit. By the time I'm 60, I bet I'll 366 00:17:04,829 --> 00:17:09,749 be mad as a goddamn hatter. 367 00:17:09,751 --> 00:17:11,751 I don't believe it. He made it. 368 00:17:11,753 --> 00:17:13,886 You never give him enough credit. 369 00:17:13,888 --> 00:17:16,756 And honestly, not your best trait. 370 00:17:16,758 --> 00:17:18,958 You may want to work on that, since you'll be a mother soon. 371 00:17:18,960 --> 00:17:21,811 Unless... well, I suppose that all depends 372 00:17:21,813 --> 00:17:25,798 on what kind of mother you want to be. 373 00:17:25,800 --> 00:17:31,971 Uh... Konnichiwa? 374 00:17:31,973 --> 00:17:34,807 Hmm? The door-san? 375 00:17:34,809 --> 00:17:37,110 Thanks, Kato! 376 00:17:39,748 --> 00:17:44,751 Yoshi! 377 00:17:44,753 --> 00:17:47,820 I'm sorry, uh, Yoshi 378 00:17:47,822 --> 00:17:49,922 - is indisposed. - You! 379 00:17:49,924 --> 00:17:53,025 Me. Scrooch! 380 00:17:53,027 --> 00:17:56,696 - You must know... - Hang on. 381 00:17:56,698 --> 00:17:58,698 Oh, God. 382 00:17:58,700 --> 00:18:00,700 Sorry, I don't want to get a dry socket. 383 00:18:00,702 --> 00:18:04,003 You must know that even if you kill me, the Yakuza will 384 00:18:04,005 --> 00:18:06,773 never forgive this debt of honor. 385 00:18:06,775 --> 00:18:08,841 They will kill... 386 00:18:08,843 --> 00:18:11,761 Right? That's so bad for your ears. 387 00:18:11,763 --> 00:18:14,814 But I get it, the Bushido code, the whole Japanese thing, I get 388 00:18:14,816 --> 00:18:16,816 - it, but... - What do you know about 389 00:18:16,818 --> 00:18:18,935 - being Japanese? - I guess only the 390 00:18:18,937 --> 00:18:22,021 clich�s, really. Karaoke, pachinko, subway 391 00:18:22,023 --> 00:18:24,023 - frottage... - Enough! 392 00:18:24,025 --> 00:18:26,793 Hang on. Uh, tentacle porn, uh... 393 00:18:26,795 --> 00:18:28,911 - Enough! - Hang on! 394 00:18:28,913 --> 00:18:31,864 Those vending machines that sell used schoolgirl panties. 395 00:18:31,866 --> 00:18:34,083 Okay, done. Now, here's what I propose. 396 00:18:34,085 --> 00:18:37,904 - You dare to propose... - I swear to God I can 397 00:18:37,906 --> 00:18:40,756 do that all day. I mean, to me, it sounds like 398 00:18:40,758 --> 00:18:44,877 - bubble wrap. - What is your proposal? 399 00:18:44,879 --> 00:18:48,208 I know the Yakuza will hunt us down forever, but I 400 00:18:48,328 --> 00:18:50,783 bet you can forgive the debt of honor, right? 401 00:18:50,785 --> 00:18:52,802 Only if blood has been shed. 402 00:18:52,804 --> 00:18:55,054 Well, my stepfa... my mother's husband is about a 403 00:18:55,056 --> 00:18:58,724 quart low-- you shot him. So I'm thinking you take back 404 00:18:58,726 --> 00:19:01,694 all... well, almost all the pills-- Pam ate a bunch, and I'm 405 00:19:01,696 --> 00:19:04,997 not gonna lie to you, I had a couple, or six-- plus you keep 406 00:19:04,999 --> 00:19:07,867 - the counterfeit million. - But... 407 00:19:07,869 --> 00:19:09,869 Plus if you don't, I'll kill you. 408 00:19:09,871 --> 00:19:11,871 Probably should have led with that. 409 00:19:11,873 --> 00:19:14,874 I must accept. 410 00:19:14,876 --> 00:19:18,945 But I cannot lose mentsu. What you call "face." 411 00:19:18,947 --> 00:19:21,948 My men must think this was my decision. 412 00:19:21,950 --> 00:19:24,917 That you somehow "sweetened the deal." 413 00:19:24,919 --> 00:19:27,820 Well, at this point, the reds are wearing off 414 00:19:27,822 --> 00:19:30,890 and the bourbon's kicking in, so, uh, you can pretty much name 415 00:19:30,892 --> 00:19:34,810 it. 416 00:19:42,670 --> 00:19:48,774 That is so true. 417 00:19:48,776 --> 00:19:51,110 That was Cyril. Ron's in surgery, but the bullet 418 00:19:51,112 --> 00:19:53,846 missed everything, and his prognosis is excellent. 419 00:19:53,848 --> 00:19:55,848 Oh, my God, that's great, so... 420 00:19:55,850 --> 00:19:57,917 - So win-win! - Wha..? Win-win? 421 00:19:57,919 --> 00:19:59,919 - Ow! - Malory. 422 00:19:59,921 --> 00:20:01,921 A gut-shot husband and an idiot son who just 423 00:20:01,923 --> 00:20:04,840 gave away $5 million worth of cocaine? 424 00:20:04,842 --> 00:20:07,643 I call that a lose-lose-lose! 425 00:20:19,977 --> 00:20:24,577 What could possibly be funny? 426 00:20:24,697 --> 00:20:30,623 The phone! It was Woodhouse's! 427 00:20:36,955 --> 00:20:45,592 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 34041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.