All language subtitles for American.Gods.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,177 [Salim] I don't know where 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,874 the Jinn is or why he left. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,528 I'll probably spend the rest of my life wondering 4 00:00:06,658 --> 00:00:07,572 if we ever had real love. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,706 But every beat of your heart 6 00:00:10,793 --> 00:00:13,013 is proof that you were truly loved by someone. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,015 [Cordelia] My sister's son Sandy leaving home 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,320 pretty much broke her heart. 9 00:00:16,407 --> 00:00:17,974 [Shadow] She said he was in Florida. 10 00:00:18,105 --> 00:00:20,585 I've written, texted, called him for years. 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,152 Never once have I heard back. 12 00:00:22,239 --> 00:00:23,980 If he was with his dad in Florida, 13 00:00:24,546 --> 00:00:25,851 I would've heard from him. 14 00:00:25,938 --> 00:00:27,375 You want to kill Wednesday. 15 00:00:27,505 --> 00:00:28,811 We want to help you do that. 16 00:00:28,941 --> 00:00:31,509 So you can get Odin's spear out of Sweeney's hoard? 17 00:00:31,640 --> 00:00:33,729 We will tell you the time and the place of the attack. 18 00:00:33,859 --> 00:00:36,732 You will receive instructions on how to acquire the spear. 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,777 If you should fail to hold up on your end, 20 00:00:38,908 --> 00:00:41,476 you will die and your friends'll die. 21 00:00:42,607 --> 00:00:44,174 [Mr. Wednesday] Some blood-craving Berserker 22 00:00:44,305 --> 00:00:45,610 who was once signed to protect me 23 00:00:45,741 --> 00:00:47,699 has taken to slaughtering my followers. 24 00:00:47,830 --> 00:00:49,440 [Tyrell] Your father sent me to get you. 25 00:00:49,571 --> 00:00:51,747 He needs your help in a matter of some urgency. 26 00:00:51,921 --> 00:00:54,054 ♪ 27 00:00:54,619 --> 00:00:56,230 ♪ 28 00:02:21,010 --> 00:02:22,968 ♪ 29 00:02:24,927 --> 00:02:26,146 ♪ 30 00:02:33,457 --> 00:02:35,764 ♪ 31 00:02:41,683 --> 00:02:42,814 [door opening] 32 00:02:42,945 --> 00:02:44,468 [panting] 33 00:02:44,599 --> 00:02:46,862 Help. Please. 34 00:02:47,602 --> 00:02:48,907 I did nothing wrong. I just... 35 00:02:51,083 --> 00:02:52,128 They're gonna kill me. 36 00:02:52,259 --> 00:02:54,435 [sirens blaring in the distance] 37 00:02:54,826 --> 00:02:56,176 [keys clinking] 38 00:02:57,307 --> 00:02:58,308 Room 12. 39 00:02:58,439 --> 00:02:59,396 Lock yourself in. 40 00:03:02,007 --> 00:03:04,488 [sirens blaring] 41 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 [car doors closing] 42 00:03:12,888 --> 00:03:14,672 What can I do for you gentlemen? 43 00:03:14,803 --> 00:03:15,891 Police, ma'am. 44 00:03:16,021 --> 00:03:17,371 Pursuing a fugitive. 45 00:03:17,501 --> 00:03:18,850 Sexual pervert. 46 00:03:18,981 --> 00:03:20,200 People throw that word around a lot, 47 00:03:20,330 --> 00:03:22,071 and I never understand what they mean by it. 48 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 This particular individual consorts with other men 49 00:03:24,334 --> 00:03:25,857 with intent to commit sodomy. 50 00:03:25,944 --> 00:03:27,468 My boy Jim here just tricked him 51 00:03:27,598 --> 00:03:29,557 into giving himself away down at Smuggler's Cove. 52 00:03:29,644 --> 00:03:31,080 Your boy going around tricking people 53 00:03:31,211 --> 00:03:32,473 doesn't sound very nice. 54 00:03:36,912 --> 00:03:39,001 Well, if it isn't Jimmy O'Rourke. 55 00:03:41,046 --> 00:03:42,222 Do you remember me, Jimmy? 56 00:03:43,571 --> 00:03:45,225 I know I look a bit different now, 57 00:03:45,312 --> 00:03:47,357 but remember Homecoming? 58 00:03:48,271 --> 00:03:49,403 Senior year? 59 00:03:50,795 --> 00:03:52,623 ♪ 60 00:03:54,582 --> 00:03:55,539 [door closing] 61 00:03:55,670 --> 00:03:57,237 [breathing heavily] 62 00:04:01,806 --> 00:04:03,243 ♪ 63 00:04:04,156 --> 00:04:05,114 Tony? 64 00:04:06,507 --> 00:04:07,377 You do remember. 65 00:04:09,205 --> 00:04:11,381 Now, nobody's here but my guests. 66 00:04:11,512 --> 00:04:13,601 So you gentlemen can go do your arresting 67 00:04:13,688 --> 00:04:15,298 -somewhere else. -Bullshit. 68 00:04:15,385 --> 00:04:16,865 I'm not taking the word of some broad. 69 00:04:16,995 --> 00:04:18,562 I'm the most honest broad you'll ever meet. 70 00:04:19,650 --> 00:04:21,130 I always tell the truth. 71 00:04:24,307 --> 00:04:25,830 If Toni says he's not here, he's not here. 72 00:04:28,485 --> 00:04:30,095 -If I find out you're lying... -You won't. 73 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 [door opening] 74 00:04:35,710 --> 00:04:36,841 [footsteps receding] 75 00:04:41,803 --> 00:04:43,108 [footsteps receding] 76 00:04:43,239 --> 00:04:44,719 [door opening] 77 00:04:44,806 --> 00:04:49,027 ♪ Baby, baby you will learn and change someday ♪ 78 00:04:54,076 --> 00:04:55,947 ♪ 79 00:04:56,034 --> 00:04:57,427 Why are you being so good to me? 80 00:04:58,733 --> 00:05:01,039 As far as you know, I'm some criminal the cops are chasing. 81 00:05:01,170 --> 00:05:03,215 When the cops terrorize people like us, 82 00:05:03,346 --> 00:05:05,000 then they become the bad guys. 83 00:05:06,306 --> 00:05:07,481 People like us? 84 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 You're attracted to men. 85 00:05:09,700 --> 00:05:11,311 It's hard to know who to trust. 86 00:05:12,007 --> 00:05:12,964 Okay. 87 00:05:14,444 --> 00:05:16,446 When I was born, everyone said I was a boy. 88 00:05:18,056 --> 00:05:18,970 Well, guess what? 89 00:05:19,884 --> 00:05:20,755 They were wrong. 90 00:05:25,368 --> 00:05:26,587 I was lucky to find you. 91 00:05:26,717 --> 00:05:28,023 Yeah. 92 00:05:28,850 --> 00:05:30,678 I almost shut this place down last week. 93 00:05:31,113 --> 00:05:32,332 Why? 94 00:05:32,462 --> 00:05:35,247 No guests. Not enough money. 95 00:05:35,987 --> 00:05:37,598 But I thought I'd give it another couple weeks. 96 00:05:37,685 --> 00:05:38,599 I'm glad I did. 97 00:05:43,343 --> 00:05:45,214 Long ago in China, 98 00:05:46,737 --> 00:05:48,565 there was a young man that fell in love 99 00:05:48,652 --> 00:05:50,611 with a handsome Imperial inspector... 100 00:05:50,785 --> 00:05:52,830 ♪ 101 00:05:52,961 --> 00:05:55,224 ...who had him beaten to death for his affection. 102 00:05:57,052 --> 00:05:58,749 But the young man haunted his dreams, 103 00:05:58,880 --> 00:06:00,142 and eventually, 104 00:06:00,272 --> 00:06:01,970 the inspector built a temple 105 00:06:02,362 --> 00:06:04,059 and declared the young man 106 00:06:04,189 --> 00:06:07,149 a god and protector of homosexual love. 107 00:06:10,370 --> 00:06:11,980 I've been looking for a new temple 108 00:06:12,110 --> 00:06:13,242 ever since I arrived in America 109 00:06:13,373 --> 00:06:14,330 a hundred years ago. 110 00:06:17,768 --> 00:06:19,857 Maybe we should get you to a doctor. 111 00:06:19,988 --> 00:06:21,381 [chuckling] 112 00:06:23,905 --> 00:06:26,473 I am Tu Er Shen, the rabbit god. 113 00:06:27,909 --> 00:06:29,258 You saved me. 114 00:06:29,824 --> 00:06:32,827 And in return, hospitable woman, 115 00:06:33,871 --> 00:06:38,093 I bless you with a long and happy and loving life. 116 00:06:38,659 --> 00:06:40,269 I bless your Grand Peacock Inn 117 00:06:40,400 --> 00:06:42,793 with safety, prosperity, and joy, 118 00:06:43,098 --> 00:06:44,839 and I declare this place a temple 119 00:06:45,448 --> 00:06:47,494 for me and mine, you and yours, 120 00:06:48,930 --> 00:06:50,540 and all our kindred spirits. 121 00:07:03,858 --> 00:07:05,468 Are you sure you're okay to travel? 122 00:07:05,599 --> 00:07:07,514 You might've been hit harder than you think. 123 00:07:07,601 --> 00:07:09,211 Still don't believe me, do you? 124 00:07:09,820 --> 00:07:12,388 I believe you are an amazing storyteller. 125 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 [birds singing] 126 00:07:24,139 --> 00:07:26,054 [wings fluttering] 127 00:07:36,456 --> 00:07:37,805 Oh my God. 128 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 ♪ 129 00:08:14,232 --> 00:08:16,408 [indistinct chatter] 130 00:08:17,845 --> 00:08:19,411 ♪ 131 00:08:20,891 --> 00:08:22,066 Are they real? 132 00:08:25,548 --> 00:08:26,636 Oh! 133 00:08:26,984 --> 00:08:28,682 Nope, just nerds. 134 00:08:33,469 --> 00:08:35,340 [automated voice] Haha! Hi, Laura Moon! 135 00:08:35,471 --> 00:08:37,386 Oh, fuck me. 136 00:08:38,082 --> 00:08:39,562 It's another fuckin' leprechaun. 137 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 I hate my life. Let's go. 138 00:08:47,396 --> 00:08:48,353 Welcome. 139 00:08:48,484 --> 00:08:49,659 Are you with the Jamboree? 140 00:08:49,790 --> 00:08:51,356 Oh, we so are not. 141 00:08:51,487 --> 00:08:54,098 But I am looking for a guest of yours, Liam Doyle? 142 00:08:54,229 --> 00:08:55,491 Liam's our bartender. 143 00:08:55,578 --> 00:08:57,972 Oh, good. Where's the bar? 144 00:08:58,102 --> 00:09:00,365 Only, uh, paying guests are allowed on the property 145 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 during the Jamboree. It's a private event. 146 00:09:02,542 --> 00:09:05,370 Well, you should just way overcharge me for a room, then. 147 00:09:05,762 --> 00:09:07,503 [Toni] We only have one room left. 148 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 Do you mind sharing? 149 00:09:09,461 --> 00:09:10,767 [Laura] Oh, it's fine. I'm not staying. 150 00:09:16,512 --> 00:09:17,687 [sighing] 151 00:09:17,992 --> 00:09:19,080 Let me take your bag. 152 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 I'm Kai, by the way. 153 00:09:20,995 --> 00:09:23,171 Um, it's nothing. 154 00:09:23,301 --> 00:09:25,086 -Uh, I've got it. -You sure? 155 00:09:25,216 --> 00:09:26,609 It's my job, after all. 156 00:09:26,740 --> 00:09:29,656 Uh, uh, here, I'll, uh, 157 00:09:29,786 --> 00:09:31,440 take these to the room for safekeeping. 158 00:09:31,571 --> 00:09:32,615 Okay. 159 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 -Go find Doyle. -Okay. 160 00:09:38,447 --> 00:09:39,753 Was it something I said? 161 00:09:40,057 --> 00:09:41,581 Oh, don't mind him. 162 00:09:41,972 --> 00:09:42,712 He's just forgotten how to have fun. 163 00:09:42,886 --> 00:09:43,931 ♪ 164 00:09:44,018 --> 00:09:45,454 [phone ringing] 165 00:09:47,761 --> 00:09:49,327 [coin clinking] 166 00:09:49,763 --> 00:09:52,461 [birds cawing in the distance] 167 00:09:52,592 --> 00:09:54,855 -Still no Wednesday. -Mm. 168 00:09:55,420 --> 00:09:57,074 He's probably maintaining radio silence 169 00:09:57,205 --> 00:09:59,076 to dodge the New Gods. 170 00:10:00,208 --> 00:10:02,123 Same reason your father sent me to get you in person. 171 00:10:02,863 --> 00:10:04,168 [clanking] 172 00:10:05,953 --> 00:10:08,695 He'll fill us in at the Wolf's Den. 173 00:10:09,043 --> 00:10:10,218 Which is what? 174 00:10:10,348 --> 00:10:11,567 A roadside attraction. 175 00:10:13,395 --> 00:10:15,745 A place... of power. 176 00:10:17,399 --> 00:10:19,227 Uh, like, uh, House on the Rock? 177 00:10:20,010 --> 00:10:21,316 Hmm... 178 00:10:21,446 --> 00:10:23,100 [phone ringing] 179 00:10:23,710 --> 00:10:24,667 Might be Wednesday. 180 00:10:26,669 --> 00:10:29,193 ♪ 181 00:10:30,673 --> 00:10:32,762 [muffled phone ringing] 182 00:10:34,546 --> 00:10:36,200 Ah, you fucker. 183 00:10:37,332 --> 00:10:38,507 [grunting] 184 00:10:38,638 --> 00:10:39,595 [body thudding] 185 00:10:40,683 --> 00:10:43,338 [groaning] 186 00:10:48,778 --> 00:10:49,910 [man] You okay, sir? 187 00:10:50,040 --> 00:10:51,825 Oh, he's, uh, he's epileptic. I've got this. 188 00:10:51,955 --> 00:10:53,261 Buddy, I'm training to be an EMT, 189 00:10:53,391 --> 00:10:54,479 and that does not look like a seizure. 190 00:10:54,610 --> 00:10:56,046 [sighing] I'm so sorry. 191 00:10:56,177 --> 00:10:57,526 [phone ringing] 192 00:11:01,486 --> 00:11:03,663 [flesh ripping] 193 00:11:05,142 --> 00:11:06,274 [groaning] 194 00:11:06,404 --> 00:11:08,493 [blood spurting] 195 00:11:13,020 --> 00:11:14,238 [body thudding] 196 00:11:15,500 --> 00:11:17,328 [phone ringing] 197 00:11:20,505 --> 00:11:22,507 [muffled phone ringing] 198 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 ♪ 199 00:11:31,865 --> 00:11:33,257 [indistinct chatter] 200 00:11:34,215 --> 00:11:35,129 [door closing] 201 00:11:35,912 --> 00:11:37,653 ♪ 202 00:11:45,617 --> 00:11:47,010 [bed creaking] 203 00:11:49,752 --> 00:11:50,710 [sighing] 204 00:12:06,029 --> 00:12:07,117 [sighing] 205 00:12:17,824 --> 00:12:20,391 [bed whirring] 206 00:12:26,571 --> 00:12:28,748 [clicking, bed whirring faster] 207 00:12:32,186 --> 00:12:35,276 [clicking repeatedly] 208 00:12:35,363 --> 00:12:36,451 [sighing] 209 00:12:37,495 --> 00:12:39,802 ♪ 210 00:12:39,933 --> 00:12:41,282 [indistinct chatter] 211 00:12:43,719 --> 00:12:45,329 And who are you dressed as? 212 00:12:45,460 --> 00:12:48,419 Uh, a woman who needs something from a leprechaun's hoard. 213 00:12:48,855 --> 00:12:50,291 You're Liam Doyle, right? 214 00:12:50,639 --> 00:12:52,684 -Who's asking? -Laura Moon. 215 00:12:56,863 --> 00:12:57,777 There you go. 216 00:13:00,736 --> 00:13:01,955 Don't fuck with me. 217 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 What the hell, guy? 218 00:13:06,220 --> 00:13:08,135 Why is my fucking name a problem for you? 219 00:13:08,483 --> 00:13:11,138 Listen. I don't know who you are, 220 00:13:11,268 --> 00:13:13,314 but I don't believe in ghosts, so why don't you go away 221 00:13:13,401 --> 00:13:14,924 before I have Toni throw you out? 222 00:13:15,055 --> 00:13:16,578 -You heard that I was dead. -[scoffing] 223 00:13:16,970 --> 00:13:18,536 I read your obituary. 224 00:13:19,407 --> 00:13:21,148 So how the hell are you standing here? 225 00:13:21,278 --> 00:13:22,540 That's a really long story 226 00:13:22,671 --> 00:13:24,107 that I may share with you at some point. 227 00:13:24,238 --> 00:13:26,936 But can you first explain why on earth 228 00:13:27,067 --> 00:13:28,677 you read my obituary? 229 00:13:29,243 --> 00:13:30,897 Because I was hired to kill you. 230 00:13:32,986 --> 00:13:34,465 Wednesday got Sweeney to kill me. 231 00:13:34,596 --> 00:13:35,553 He hired me first. 232 00:13:35,640 --> 00:13:37,642 Or... tried to. 233 00:13:38,034 --> 00:13:39,209 I was a lawyer at the time. 234 00:13:40,471 --> 00:13:41,603 You were a leprechaun lawyer? 235 00:13:42,473 --> 00:13:43,692 Long story. 236 00:13:44,432 --> 00:13:46,347 The point is, I always kinda knew 237 00:13:46,477 --> 00:13:47,957 that I was a bit of a scumbag, 238 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 but when the Lord of All Scumbags 239 00:13:50,003 --> 00:13:51,743 asked me to do his dirty work, 240 00:13:51,874 --> 00:13:53,397 I realized how far I'd fallen. 241 00:13:54,703 --> 00:13:55,965 I said no. 242 00:13:56,923 --> 00:13:58,663 Then he destroyed my lucky coin. 243 00:13:59,186 --> 00:14:02,537 So, I lost my luck, you died anyway. 244 00:14:03,973 --> 00:14:05,279 And I washed up here. 245 00:14:07,585 --> 00:14:08,717 Am I supposed to drink this? 246 00:14:09,196 --> 00:14:10,980 It's my signature cocktail. 247 00:14:11,676 --> 00:14:13,940 So, whose hoard are you trying to crack? 248 00:14:14,070 --> 00:14:14,941 Sweeney's. 249 00:14:16,856 --> 00:14:18,596 Legendary trove. 250 00:14:18,683 --> 00:14:20,381 But I can't get into a strange hoard 251 00:14:20,511 --> 00:14:21,730 with no coin. 252 00:14:21,861 --> 00:14:23,340 What if I had Sweeney's coin? 253 00:14:23,471 --> 00:14:24,428 You have his coin? 254 00:14:24,515 --> 00:14:25,560 Will it get you into his hoard? 255 00:14:25,690 --> 00:14:26,996 It'd give me my powers back. 256 00:14:28,389 --> 00:14:29,477 What is it you want me to find? 257 00:14:29,607 --> 00:14:30,826 A weapon. A spear. 258 00:14:35,135 --> 00:14:36,049 [sighing] 259 00:14:38,660 --> 00:14:40,009 I can't. 260 00:14:40,096 --> 00:14:41,532 Stealing from someone else's hoard 261 00:14:41,663 --> 00:14:43,012 is against the old Hibernian Code. 262 00:14:43,143 --> 00:14:45,058 Taking a weapon is worse. 263 00:14:45,188 --> 00:14:47,756 And, anyway, I won't be party to violence. 264 00:14:49,192 --> 00:14:50,977 Why I didn't kill you to begin with. 265 00:14:51,934 --> 00:14:53,631 That's very sweet. Um, if you could just hear me out. 266 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 I said, I can't. 267 00:14:58,332 --> 00:15:00,073 Well, fuck you very much. 268 00:15:01,639 --> 00:15:02,771 No one's sorrier than me. 269 00:15:03,467 --> 00:15:05,078 [sighing] 270 00:15:06,514 --> 00:15:08,559 [liquid bubbling] 271 00:15:08,690 --> 00:15:12,172 [electronic glitching] 272 00:15:13,129 --> 00:15:16,654 You keep telling me that you're going to fix me, 273 00:15:16,785 --> 00:15:18,830 but I keep on-- [glitching] 274 00:15:18,961 --> 00:15:20,354 Hey! Snap out of it! 275 00:15:20,484 --> 00:15:24,010 Da-da-da-da... It's time to do things my way. 276 00:15:25,185 --> 00:15:26,447 Find Bilquis. 277 00:15:26,838 --> 00:15:28,188 She fucked me up. 278 00:15:28,623 --> 00:15:30,059 Make her fix me. 279 00:15:30,581 --> 00:15:31,756 Hm. 280 00:15:32,148 --> 00:15:33,628 You must be far gone indeed 281 00:15:33,758 --> 00:15:35,238 to put your faith in the Old Gods 282 00:15:35,369 --> 00:15:36,674 to solve your problem. 283 00:15:36,848 --> 00:15:38,850 ♪ 284 00:15:44,769 --> 00:15:46,380 No fucking way. 285 00:15:46,510 --> 00:15:48,860 Relax, it's been repurposed 286 00:15:48,991 --> 00:15:50,340 to provide a restorative process 287 00:15:50,471 --> 00:15:53,387 by modulating the electro-chemical neural impulses. 288 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 There is one being in the multiverse 289 00:15:55,955 --> 00:15:58,566 who will never fall for techno-babble horseshit like that. 290 00:15:58,696 --> 00:15:59,654 Moi. 291 00:16:01,786 --> 00:16:04,311 [mechanical creaking] 292 00:16:04,441 --> 00:16:06,748 I am a goddamn lord of humanity and I will not-- 293 00:16:06,878 --> 00:16:08,054 [muffled moaning] 294 00:16:09,490 --> 00:16:12,406 [moaning, glitching] 295 00:16:12,580 --> 00:16:14,538 ♪ 296 00:16:17,106 --> 00:16:18,325 Fuck me. 297 00:16:18,455 --> 00:16:19,326 You've jumped to a lot of shitty 298 00:16:19,413 --> 00:16:20,718 conclusions about me. 299 00:16:21,502 --> 00:16:22,764 You think that I want the spear for violence? 300 00:16:22,894 --> 00:16:24,200 That is categorically untrue. 301 00:16:24,766 --> 00:16:27,290 -Is it? -Yeah, after I was reanimated... 302 00:16:27,377 --> 00:16:29,553 Again, long story... Sweeney and I became... 303 00:16:30,554 --> 00:16:31,773 ...friends. 304 00:16:32,339 --> 00:16:33,818 He hated himself for murdering me, 305 00:16:33,949 --> 00:16:35,646 so he gave me the coin to prove how sorry he was. 306 00:16:35,777 --> 00:16:37,779 [woman] Can we get two, uh, Sapphire Fairies? 307 00:16:41,522 --> 00:16:43,263 No leprechaun would give up his lucky coin. 308 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 Yeah, I know. That's how much he cared. 309 00:16:46,005 --> 00:16:48,529 He also promised to get me this fuckin' magic spear 310 00:16:48,616 --> 00:16:49,921 so that I could use it as self-defense 311 00:16:50,052 --> 00:16:51,706 against that rat-bastard Wednesday. 312 00:16:52,141 --> 00:16:54,491 Then said rat-bastard killed Sweeney. 313 00:16:54,970 --> 00:16:56,798 So, I think that Sweeney would want you 314 00:16:56,885 --> 00:16:57,799 to help me get the spear. 315 00:16:59,409 --> 00:17:00,845 Do you swear that's true? 316 00:17:00,932 --> 00:17:02,369 I swear on my grave... Graves. 317 00:17:06,503 --> 00:17:07,809 I'll get you the spear. 318 00:17:07,939 --> 00:17:09,158 But I keep the coin as payment. 319 00:17:09,289 --> 00:17:10,986 Sure. Fucking finally. 320 00:17:11,117 --> 00:17:13,293 -Let's do this. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 321 00:17:14,163 --> 00:17:15,382 You don't think you're coming with me? 322 00:17:15,947 --> 00:17:17,601 Into Mad Sweeney's hoard? 323 00:17:17,732 --> 00:17:18,950 Yeah, I've been in Sweeney's hoard before. 324 00:17:19,081 --> 00:17:20,256 -I lived through it. -No. 325 00:17:20,735 --> 00:17:22,867 I go alone or I don't go at all. 326 00:17:24,304 --> 00:17:26,045 Fine. Walking away. 327 00:17:29,744 --> 00:17:31,137 ♪ 328 00:17:31,267 --> 00:17:32,138 Fuck! 329 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 [bed whirring] 330 00:17:36,055 --> 00:17:37,621 -Here to fix the bed? -[chuckling] 331 00:17:38,231 --> 00:17:40,102 This jalopy and I go way back. 332 00:17:40,233 --> 00:17:42,061 I have a special touch. 333 00:17:43,018 --> 00:17:45,064 I take it you're not here for the convention. 334 00:17:45,194 --> 00:17:46,413 [door closing] 335 00:17:46,804 --> 00:17:48,502 Why? Because I'm not wearing wings? 336 00:17:49,459 --> 00:17:52,114 If that's your look, then that's a tough one. 337 00:17:52,201 --> 00:17:55,509 Uh, homeless Jackson Pollock? 338 00:17:55,900 --> 00:17:57,772 No... Wait, I got it. 339 00:17:57,902 --> 00:17:59,339 Lesbian Harry Potter. 340 00:17:59,774 --> 00:18:00,731 [chuckling] 341 00:18:02,124 --> 00:18:03,560 It's just me. 342 00:18:04,126 --> 00:18:05,780 God, you must be really depressed. 343 00:18:06,520 --> 00:18:08,174 Hey, I dunno if this is your thing, 344 00:18:08,261 --> 00:18:10,045 but there's this party later. 345 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 It's, uh, part of the convention. 346 00:18:12,395 --> 00:18:14,005 I-I'd love it if you came. 347 00:18:14,093 --> 00:18:15,485 What kind of party? 348 00:18:15,572 --> 00:18:17,531 I guess you'd call it a pansexual 349 00:18:17,618 --> 00:18:19,533 adventure-love-inn 350 00:18:19,663 --> 00:18:22,405 where you can get your uh, kinky boots on. 351 00:18:22,927 --> 00:18:24,886 Completely safe and... 352 00:18:25,016 --> 00:18:27,454 absolutely legendary. 353 00:18:27,628 --> 00:18:29,717 ♪ 354 00:18:30,021 --> 00:18:31,066 Ready for action. 355 00:18:32,720 --> 00:18:34,200 [chuckling] 356 00:18:34,330 --> 00:18:37,333 No pressure, but Toni is the greatest hostess ever 357 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 and she brings it pretty hard for this party every year, 358 00:18:39,161 --> 00:18:41,076 so you don't wanna miss it. 359 00:18:42,164 --> 00:18:43,470 Uh... 360 00:18:44,384 --> 00:18:46,516 I mean, um, I haven't received an invitation. 361 00:18:46,647 --> 00:18:48,562 Oh! You have now. 362 00:18:50,694 --> 00:18:53,915 This is your passport to... 363 00:18:55,308 --> 00:18:56,352 ...wherever you wanna go. 364 00:19:00,313 --> 00:19:01,270 So you'll come? 365 00:19:01,444 --> 00:19:02,880 ♪ 366 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 Well, the fucking leprechaun is a dick. 367 00:19:06,754 --> 00:19:07,842 [bottles clinking] 368 00:19:15,110 --> 00:19:17,460 He said he needs Sweeney's coin to access the hoard. 369 00:19:17,547 --> 00:19:19,419 Only then, he wants to keep it as payment. 370 00:19:20,333 --> 00:19:21,377 Seems fair. 371 00:19:22,683 --> 00:19:23,858 Are you kidding? 372 00:19:24,641 --> 00:19:26,295 The moment he gets his greasy little fingers 373 00:19:26,426 --> 00:19:28,515 on that thing... poof. 374 00:19:28,645 --> 00:19:30,778 No coin. No spear. 375 00:19:30,865 --> 00:19:32,475 No fucking leprechaun. 376 00:19:33,868 --> 00:19:35,261 You think he's gonna steal it? 377 00:19:35,739 --> 00:19:36,871 Why would he do such a thing? 378 00:19:37,001 --> 00:19:38,786 Because he's a lowlife. 379 00:19:38,916 --> 00:19:40,918 This is the guy that Wednesday tried to hire to kill me. 380 00:19:41,963 --> 00:19:42,964 But that didn't happen. 381 00:19:43,443 --> 00:19:45,749 No. No, he refused. 382 00:19:47,751 --> 00:19:50,580 So, you don't trust the guy who refused to kill you, 383 00:19:50,711 --> 00:19:52,974 but you fell in love with the guy who did? 384 00:19:54,018 --> 00:19:55,411 Oh, my God, Salim. 385 00:19:55,542 --> 00:19:57,326 I did not "fall in love" with Sweeney. 386 00:19:57,457 --> 00:19:59,981 We just went through some shit together, okay? 387 00:20:01,069 --> 00:20:03,202 You no longer need the coin to stay alive, correct? 388 00:20:03,332 --> 00:20:04,768 -No, but-- -But... 389 00:20:06,248 --> 00:20:07,815 If you don't get the spear, 390 00:20:08,555 --> 00:20:10,774 you can't kill Wednesday, which means you will die. 391 00:20:11,819 --> 00:20:13,037 Along with me and Shadow. 392 00:20:14,256 --> 00:20:15,475 Yes, that's technically true. 393 00:20:15,605 --> 00:20:18,217 Since Doyle is the only one who can get the spear, 394 00:20:20,349 --> 00:20:21,829 seems like a risk worth taking. 395 00:20:21,959 --> 00:20:24,048 Yeah. Maybe if you're some fucking rube 396 00:20:24,179 --> 00:20:25,615 who just fell off the turnip truck. 397 00:20:26,007 --> 00:20:27,617 I have no idea what that means, 398 00:20:27,922 --> 00:20:29,793 but what I do know is 399 00:20:29,880 --> 00:20:31,708 if you let go of Sweeney's coin 400 00:20:31,839 --> 00:20:32,840 or his ashes, 401 00:20:33,884 --> 00:20:34,972 you will be acknowledging 402 00:20:35,103 --> 00:20:36,539 the harsh reality that he is dead. 403 00:20:37,975 --> 00:20:39,020 And you will have to grieve. 404 00:20:39,194 --> 00:20:40,543 ♪ 405 00:20:40,674 --> 00:20:41,762 And it will hurt. 406 00:20:43,981 --> 00:20:45,505 But it's the only way for you to move on. 407 00:20:47,637 --> 00:20:49,987 Says the guy who refuses to ditch his M.I.A. 408 00:20:50,118 --> 00:20:51,424 boyfriend's butt-ugly sweater. 409 00:20:56,733 --> 00:20:57,691 Yes. 410 00:20:58,735 --> 00:20:59,606 Like that. 411 00:21:01,042 --> 00:21:01,999 My Jinn. 412 00:21:02,913 --> 00:21:03,784 Your Sweeney. 413 00:21:05,394 --> 00:21:06,526 They're not coming back, 414 00:21:08,397 --> 00:21:09,398 but we can't let go. 415 00:21:25,196 --> 00:21:27,503 [swooshing] 416 00:21:32,421 --> 00:21:33,901 What the fuck? 417 00:21:37,731 --> 00:21:42,562 [in a distorted voice] What the fuck did you do to me? 418 00:21:42,692 --> 00:21:44,520 [inaudible] 419 00:21:48,524 --> 00:21:49,786 [moaning] 420 00:21:52,093 --> 00:21:52,963 [inaudible] 421 00:21:53,094 --> 00:21:55,444 [soft moaning] 422 00:21:55,618 --> 00:21:57,577 ♪ 423 00:21:59,927 --> 00:22:01,581 ♪ 424 00:22:03,147 --> 00:22:04,061 [coin clinking] 425 00:22:06,586 --> 00:22:07,674 [sighing] 426 00:22:07,804 --> 00:22:08,718 You change your mind? 427 00:22:09,893 --> 00:22:12,113 Ah! You go into the hoard. 428 00:22:12,243 --> 00:22:14,333 You get the spear. You bring it back to me. 429 00:22:14,724 --> 00:22:16,073 I've seen how this shit works, 430 00:22:16,204 --> 00:22:17,510 so I know it should only take a couple seconds. 431 00:22:17,640 --> 00:22:18,728 If you don't come back, 432 00:22:18,859 --> 00:22:20,077 if you fuck with me in any way, 433 00:22:20,164 --> 00:22:21,514 I will become your worst fucking nightmare. 434 00:22:21,644 --> 00:22:22,602 Got it? 435 00:22:23,516 --> 00:22:24,473 I gave you my word. 436 00:22:24,560 --> 00:22:26,475 [sighing] 437 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 [sighing] 438 00:22:33,134 --> 00:22:34,222 Well, then. 439 00:22:36,485 --> 00:22:37,486 Wish me luck. 440 00:22:37,617 --> 00:22:39,227 [swooshing] 441 00:23:04,861 --> 00:23:06,036 [sighing] 442 00:23:07,908 --> 00:23:09,562 ♪ 443 00:23:26,317 --> 00:23:27,536 [breathing heavily] 444 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 [sighing] 445 00:23:48,165 --> 00:23:49,602 [sighing] 446 00:23:51,212 --> 00:23:52,474 [metallic clinking] 447 00:23:55,390 --> 00:23:56,696 I'm guessing you're the one 448 00:23:56,826 --> 00:23:58,393 who's been killing Wednesday's followers. 449 00:23:58,785 --> 00:24:00,395 Regrettably, yes. 450 00:24:01,614 --> 00:24:02,789 What is that? 451 00:24:02,919 --> 00:24:04,138 [clanking] 452 00:24:04,268 --> 00:24:05,879 Oh, it's a scaffold 453 00:24:06,009 --> 00:24:09,360 used to display a body in the old way, 454 00:24:09,491 --> 00:24:12,189 with the ribs splayed open. 455 00:24:14,975 --> 00:24:16,193 [grunting] 456 00:24:16,280 --> 00:24:17,717 What are you? 457 00:24:17,804 --> 00:24:20,763 I am a god of justice 458 00:24:20,894 --> 00:24:23,853 bringing divine retribution down upon your father. 459 00:24:24,245 --> 00:24:26,247 Yeah, I gotta give you that. He... 460 00:24:26,726 --> 00:24:30,338 He is one selfish, lying fuck. But, uh... 461 00:24:30,860 --> 00:24:32,645 Please let me know why I'm being murdered. 462 00:24:32,775 --> 00:24:34,081 [laughing] 463 00:24:37,345 --> 00:24:39,826 Back when I, 464 00:24:39,956 --> 00:24:41,480 not Odin, 465 00:24:41,610 --> 00:24:44,091 was lord of the Norse gods, 466 00:24:44,221 --> 00:24:46,397 Loki fathered a monstrous wolf named Fenrir. 467 00:24:47,877 --> 00:24:49,662 The beast was uncontrollable, 468 00:24:49,749 --> 00:24:52,142 laying waste to everything in its path. 469 00:24:52,447 --> 00:24:54,057 So, in secret, 470 00:24:54,188 --> 00:24:57,104 we forged an unbreakable chain to bind him. 471 00:24:57,191 --> 00:24:58,671 [grunting] 472 00:24:58,801 --> 00:25:02,588 Odin, always the conman, 473 00:25:02,718 --> 00:25:07,506 challenged Fenrir to prove his might by escaping it. 474 00:25:08,507 --> 00:25:10,770 Fenrir demanded that Odin place his hand 475 00:25:10,900 --> 00:25:12,946 in his jaws for insurance. 476 00:25:13,033 --> 00:25:14,425 Odin refused. 477 00:25:14,556 --> 00:25:15,818 [growling] 478 00:25:15,949 --> 00:25:16,950 But I, 479 00:25:17,559 --> 00:25:20,214 knowing that the wolf's reign of terror must end, 480 00:25:20,344 --> 00:25:22,216 offered myself. 481 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 [crackling] 482 00:25:29,005 --> 00:25:30,354 [growling, screaming] 483 00:25:34,315 --> 00:25:37,361 My sacrifice saved us all from destruction, 484 00:25:37,492 --> 00:25:42,323 but your father used it to mock and belittle me. 485 00:25:43,193 --> 00:25:46,109 My name, my deeds, nearly forgotten. 486 00:25:48,111 --> 00:25:50,418 And he's never paid any price for it... 487 00:25:52,551 --> 00:25:53,856 Until now. 488 00:25:57,991 --> 00:26:00,733 [breathing heavily] 489 00:26:05,172 --> 00:26:06,086 [grunting] 490 00:26:08,610 --> 00:26:11,352 ♪ 491 00:26:11,482 --> 00:26:14,311 How about you quit feeling sorry for yourself 492 00:26:14,442 --> 00:26:17,663 and watch where you're going, you self-absorbed fuck. 493 00:26:18,185 --> 00:26:19,273 You. 494 00:26:20,491 --> 00:26:22,145 It's about fucking time! 495 00:26:22,537 --> 00:26:23,886 You broke me. 496 00:26:24,017 --> 00:26:26,062 You owe me. Now fix me. 497 00:26:26,193 --> 00:26:27,368 I didn't break you. 498 00:26:27,847 --> 00:26:29,718 I awakened you 499 00:26:29,849 --> 00:26:32,765 to feelings that were already inside you. 500 00:26:32,895 --> 00:26:35,028 You are the one choosing 501 00:26:35,158 --> 00:26:38,074 and I stress "choosing"... 502 00:26:38,205 --> 00:26:39,815 to stay awake. 503 00:26:39,946 --> 00:26:42,513 Does it look like I've got a choice to do anything? 504 00:26:42,644 --> 00:26:45,429 I couldn't even scratch my own fucking balls if I wanted to. 505 00:26:45,560 --> 00:26:47,170 Well, I'm not scratching 'em for you, douche canoe. 506 00:26:47,301 --> 00:26:48,650 On account I'm not here. 507 00:26:49,129 --> 00:26:52,219 I'm not really Bilquis, you twerp. 508 00:26:52,349 --> 00:26:56,832 I am a manifestation of your subconscious. 509 00:26:56,919 --> 00:26:58,965 I don't have a subconscious. 510 00:26:59,095 --> 00:27:00,357 You do now, motherfucker. 511 00:27:00,488 --> 00:27:03,317 After everything I have done for you. 512 00:27:03,447 --> 00:27:05,798 You are such an ungrateful cooze. 513 00:27:05,928 --> 00:27:07,713 -Oh! -Keep talking like that, 514 00:27:07,800 --> 00:27:09,628 pussy boy, and I'm gonna rip these little girls off 515 00:27:09,715 --> 00:27:11,717 so you never have to scratch 'em again. 516 00:27:11,847 --> 00:27:15,503 You couldn't if you used both hands and a fucking chainsaw. 517 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Because none of this is happening. 518 00:27:19,159 --> 00:27:21,204 The head grabber's doing all of this. 519 00:27:22,118 --> 00:27:25,469 The head grabber ain't shit and you know it. 520 00:27:25,556 --> 00:27:28,124 World is just keeping you on ice. 521 00:27:28,211 --> 00:27:29,560 He's the one who's got you by the balls. 522 00:27:29,691 --> 00:27:31,867 [grunting] 523 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 Focus, shit-for-brains! 524 00:27:34,957 --> 00:27:36,872 You're Dorothy, and I'm gonna tell you 525 00:27:37,003 --> 00:27:38,265 how to get back to Kansas. 526 00:27:39,135 --> 00:27:40,963 You can fix these glitches yourself. 527 00:27:41,094 --> 00:27:42,399 You always could. 528 00:27:43,705 --> 00:27:45,098 How? 529 00:27:46,099 --> 00:27:49,842 They happen when you feel a strong emotion 530 00:27:49,972 --> 00:27:51,670 and try to repress it. 531 00:27:51,800 --> 00:27:53,976 What is it with this emotion bullshit? 532 00:27:54,455 --> 00:27:56,457 I don't do emotion. 533 00:27:56,587 --> 00:27:57,850 Try to keep up with me here, dim bulb. 534 00:27:57,980 --> 00:27:59,590 You are awake. 535 00:27:59,721 --> 00:28:01,331 You can't unthink a thought. 536 00:28:01,462 --> 00:28:03,769 Repress what you are feeling; you will snap in two. 537 00:28:03,899 --> 00:28:05,248 Let them come, whatever they are: 538 00:28:05,379 --> 00:28:07,033 mad, sad, glad, scared. 539 00:28:07,163 --> 00:28:09,949 Just don't deny them; don't act on them. 540 00:28:10,776 --> 00:28:13,039 Let them come, and then let them go. 541 00:28:13,213 --> 00:28:15,084 ♪ 542 00:28:15,215 --> 00:28:16,738 Tell me what you are feeling. 543 00:28:17,565 --> 00:28:19,088 Pissed off. 544 00:28:20,263 --> 00:28:23,484 I am really fucking angry. 545 00:28:23,832 --> 00:28:26,313 About... what? 546 00:28:26,443 --> 00:28:29,490 I want World to get his fucking boot off my neck. 547 00:28:30,447 --> 00:28:33,146 Then find Artifact One. 548 00:28:36,105 --> 00:28:39,500 How the fuck am I supposed to do that 549 00:28:39,630 --> 00:28:42,503 when I am stuck in here? 550 00:28:42,633 --> 00:28:45,114 [distorted voice] Isn't it enough that I am beautiful and mysterious? 551 00:28:50,337 --> 00:28:52,861 Does your fucking subconscious have to do everything for you? 552 00:29:02,479 --> 00:29:05,134 [beeping] 553 00:29:43,303 --> 00:29:44,217 Salim, right? 554 00:29:44,391 --> 00:29:45,740 ♪ 555 00:29:45,871 --> 00:29:46,872 Is everything okay? 556 00:29:47,002 --> 00:29:48,569 No. Yes. 557 00:29:48,699 --> 00:29:50,136 Uh, I don't know. 558 00:29:50,223 --> 00:29:51,180 [chuckling nervously] 559 00:29:51,441 --> 00:29:52,878 N-never mind. 560 00:29:53,443 --> 00:29:55,576 Uh-huh. Are you going to the party? 561 00:29:55,663 --> 00:29:57,360 Kai invited me, but he didn't, 562 00:29:57,491 --> 00:29:59,319 uh, I didn't... I didn't know... 563 00:30:01,538 --> 00:30:03,323 Everybody says this is a safe place, 564 00:30:03,410 --> 00:30:05,151 but I don't- I don't feel very safe right now. 565 00:30:11,635 --> 00:30:13,724 Feel free to tell me to mind my own business, 566 00:30:13,812 --> 00:30:15,596 but is it possible you feel ashamed? 567 00:30:16,597 --> 00:30:17,772 Shame? 568 00:30:17,903 --> 00:30:18,991 Because sometimes unsafe 569 00:30:19,121 --> 00:30:20,514 and ashamed can feel similar, 570 00:30:20,644 --> 00:30:23,082 but shame is a whole lot of made-up bullshit. 571 00:30:23,169 --> 00:30:24,735 But I've worked through that. I... 572 00:30:26,085 --> 00:30:27,260 I didn't feel ashamed; 573 00:30:27,390 --> 00:30:28,348 I felt proud. 574 00:30:30,089 --> 00:30:31,003 Happy. 575 00:30:32,918 --> 00:30:35,094 I trusted in God that love is never wrong. 576 00:30:36,878 --> 00:30:38,706 Maybe God is trying to tell me something. 577 00:30:38,793 --> 00:30:39,794 Maybe He's trying to tell me 578 00:30:39,925 --> 00:30:41,013 I've been wrong this whole time. 579 00:30:43,102 --> 00:30:44,451 Come to the party. 580 00:30:45,234 --> 00:30:47,715 Try being your true self, in your own right. 581 00:30:47,846 --> 00:30:50,326 It may feel scary at first, but you'll be safe. 582 00:30:51,240 --> 00:30:52,415 I promise you. 583 00:30:53,286 --> 00:30:56,855 Maybe that's what God is offering you. 584 00:31:00,771 --> 00:31:02,121 Maybe just for one night. 585 00:31:05,037 --> 00:31:05,907 Take your time. 586 00:31:07,300 --> 00:31:08,083 We'll be here. 587 00:31:11,434 --> 00:31:12,392 Wait. 588 00:31:14,873 --> 00:31:17,788 May I have the honor of escorting you inside? 589 00:32:04,618 --> 00:32:06,881 ♪ 590 00:33:53,857 --> 00:33:54,858 May I kiss you? 591 00:33:57,731 --> 00:33:58,688 Yes. 592 00:35:18,681 --> 00:35:21,684 [moaning] 593 00:35:49,973 --> 00:35:50,931 May I? 594 00:35:52,759 --> 00:35:53,629 [breathing heavily] 595 00:35:53,760 --> 00:35:54,804 Whatever you want. 596 00:36:19,089 --> 00:36:21,179 ♪ 597 00:36:28,664 --> 00:36:29,665 You floss every day? 598 00:36:31,058 --> 00:36:33,669 I always wonder why people do or don't. 599 00:36:33,800 --> 00:36:36,106 Just another roadside attraction. 600 00:36:38,152 --> 00:36:39,719 Hope you haven't touched the boy. 601 00:36:39,849 --> 00:36:41,982 This is just between you and me. 602 00:36:42,069 --> 00:36:43,244 ♪ 603 00:36:43,331 --> 00:36:44,680 We were once brothers, Tyr. 604 00:36:46,421 --> 00:36:49,990 But now I see our story ends in discord... 605 00:36:51,383 --> 00:36:52,514 ...and blood. 606 00:36:52,645 --> 00:36:53,863 And over what? 607 00:36:54,603 --> 00:36:55,604 Jealousy. 608 00:36:56,910 --> 00:36:58,085 Pathetic. 609 00:36:58,216 --> 00:37:00,174 You think this is about Demeter? 610 00:37:00,870 --> 00:37:02,829 She's just one of your countless crimes. 611 00:37:02,916 --> 00:37:04,570 You're a usurper! 612 00:37:04,700 --> 00:37:07,834 Usurping the entire world with this endless war of yours! 613 00:37:07,921 --> 00:37:10,184 I won't allow it! 614 00:37:10,271 --> 00:37:15,189 And you would murder my son to stop me. 615 00:37:15,624 --> 00:37:19,062 Submit to me; he goes free. 616 00:37:19,541 --> 00:37:21,413 Has he been telling you his sob story 617 00:37:21,543 --> 00:37:24,416 about how the big bad wolf bit his hand off? 618 00:37:24,546 --> 00:37:26,766 Always the victim, huh, Tyr? 619 00:37:26,896 --> 00:37:27,810 [scoffing] 620 00:37:33,251 --> 00:37:35,427 My life is yours. Let Shadow go. 621 00:37:39,213 --> 00:37:40,258 [sighing] 622 00:37:41,520 --> 00:37:42,390 Done. 623 00:37:44,218 --> 00:37:45,219 Do you believe him? 624 00:37:45,350 --> 00:37:46,655 Sure I believe him. 625 00:37:46,786 --> 00:37:48,527 Tyr's honesty is his biggest weakness. 626 00:37:48,614 --> 00:37:49,702 Greatest strength. 627 00:37:49,832 --> 00:37:50,964 Weakness. 628 00:37:52,008 --> 00:37:55,229 You bested me only by deceiving me, huh? 629 00:37:55,360 --> 00:37:58,711 Donating to the cause while murdering my followers. 630 00:37:58,841 --> 00:38:00,582 Oh, I counted on you to underestimate me. 631 00:38:00,713 --> 00:38:02,105 Oh, you surprised me; I'll give you that. 632 00:38:02,236 --> 00:38:03,411 And you in turn. 633 00:38:04,325 --> 00:38:06,284 I never thought you would give up your life 634 00:38:06,414 --> 00:38:07,546 for your son. 635 00:38:07,676 --> 00:38:09,069 Well, I never said I was gonna do that. 636 00:38:10,070 --> 00:38:11,724 [thunder rumbling] 637 00:38:14,335 --> 00:38:16,511 [swooshing] 638 00:38:18,513 --> 00:38:20,123 We settle this the old way. 639 00:38:22,125 --> 00:38:23,518 [blade resonating] 640 00:38:23,605 --> 00:38:25,738 ♪ 641 00:38:28,871 --> 00:38:29,959 [distorted voice] So be it. 642 00:38:31,918 --> 00:38:34,094 [waves crashing] 643 00:38:37,489 --> 00:38:39,229 [growling] 644 00:38:39,360 --> 00:38:40,709 [shouting] 645 00:38:43,886 --> 00:38:45,758 [grunting] 646 00:38:47,716 --> 00:38:49,762 [scraping] 647 00:38:54,244 --> 00:38:55,637 [clanking] 648 00:38:57,726 --> 00:38:59,815 [grunting] 649 00:39:06,692 --> 00:39:08,781 [low growling] 650 00:39:14,613 --> 00:39:15,657 [grunting] 651 00:39:15,744 --> 00:39:17,093 [cracking, blade resonating] 652 00:39:20,880 --> 00:39:21,968 [grunting] 653 00:39:22,838 --> 00:39:24,274 [clanking] 654 00:39:24,405 --> 00:39:25,493 [grunting] 655 00:39:27,930 --> 00:39:29,367 [shouting] 656 00:39:32,413 --> 00:39:33,719 [shouting] 657 00:39:42,728 --> 00:39:43,816 [blade resonating] 658 00:39:47,472 --> 00:39:49,256 [moaning] 659 00:39:53,347 --> 00:39:54,304 [moaning] 660 00:39:56,089 --> 00:39:57,220 [grunting] 661 00:39:59,484 --> 00:40:00,702 I'm sorry, Shadow. 662 00:40:00,833 --> 00:40:02,182 Because of your interference, 663 00:40:02,312 --> 00:40:04,706 justice demands that I take your life. 664 00:40:04,837 --> 00:40:07,013 But, rest assured, the death I give you 665 00:40:07,100 --> 00:40:08,623 will be merciful compared to your-- 666 00:40:08,710 --> 00:40:09,711 [gasping] 667 00:40:13,019 --> 00:40:14,107 [gasping] 668 00:40:15,761 --> 00:40:17,850 [blood spurting] 669 00:40:17,980 --> 00:40:18,807 [exhaling] 670 00:40:19,808 --> 00:40:21,288 ♪ 671 00:40:26,380 --> 00:40:27,425 So long! 672 00:40:28,208 --> 00:40:30,428 [fire crackling] 673 00:40:30,993 --> 00:40:32,255 [Mr. Wednesday laughing] 674 00:40:42,265 --> 00:40:44,006 Shadow, my boy, 675 00:40:44,703 --> 00:40:46,008 you've always wanted a normal life. 676 00:40:46,139 --> 00:40:47,009 Now, you can have it. 677 00:40:48,707 --> 00:40:50,491 Your obligation to me has been fulfilled. 678 00:40:50,622 --> 00:40:52,711 I'm proud of the man you have become. 679 00:40:52,841 --> 00:40:54,452 [fire crackling] 680 00:40:55,801 --> 00:40:57,672 [swooshing] 681 00:41:01,415 --> 00:41:02,764 Don't forget to ditch the car. 682 00:41:06,638 --> 00:41:07,726 [swooshing] 683 00:41:09,945 --> 00:41:11,425 ♪ 684 00:41:15,647 --> 00:41:16,952 No, no, no, no. Fuck you. 685 00:41:18,040 --> 00:41:19,302 Fuck you. 686 00:41:22,175 --> 00:41:23,437 F... 687 00:41:25,221 --> 00:41:26,179 [sighing] 688 00:41:29,443 --> 00:41:30,357 [inhaling] 689 00:41:32,228 --> 00:41:33,229 Fuck you too. 690 00:41:33,839 --> 00:41:35,971 ♪ 691 00:41:47,679 --> 00:41:48,593 [inhaling] 692 00:41:53,249 --> 00:41:54,512 I didn't mean to wake you. 693 00:41:55,687 --> 00:41:56,818 Last night was... 694 00:41:58,951 --> 00:42:00,082 ...wonderful. 695 00:42:00,213 --> 00:42:01,301 [chuckling] 696 00:42:01,431 --> 00:42:02,345 Glad you came? 697 00:42:03,521 --> 00:42:04,478 More than you know. 698 00:42:09,178 --> 00:42:10,353 Uh, Laura... 699 00:42:11,137 --> 00:42:12,442 Morning. 700 00:42:12,573 --> 00:42:14,314 -Uh, this is -Hot Bellhop. Hi. 701 00:42:15,620 --> 00:42:17,926 Uh... Beat it? 702 00:42:18,231 --> 00:42:19,145 Salim, we need to talk. 703 00:42:20,973 --> 00:42:21,843 You leaving today? 704 00:42:21,974 --> 00:42:22,931 [door closing] 705 00:42:23,932 --> 00:42:24,846 Well... 706 00:42:25,934 --> 00:42:27,022 then... 707 00:42:27,457 --> 00:42:30,243 Goodbye, sweet Salim. 708 00:42:33,638 --> 00:42:34,552 [kissing] 709 00:42:36,031 --> 00:42:37,555 Thank you, Hot Bellhop. 710 00:42:37,685 --> 00:42:38,773 [chuckling] 711 00:42:39,992 --> 00:42:40,993 Truly. 712 00:42:41,994 --> 00:42:42,864 Thank you. 713 00:42:52,004 --> 00:42:53,179 [door opening] 714 00:42:55,050 --> 00:42:55,964 [sighing] Bye. 715 00:42:58,227 --> 00:42:59,359 [door closing] 716 00:42:59,751 --> 00:43:00,969 So you got the spear? 717 00:43:01,448 --> 00:43:03,406 Uh, no. I did not. 718 00:43:03,842 --> 00:43:05,408 The leprechaun fucked me over. 719 00:43:05,887 --> 00:43:07,019 Took the coin and vamoosed. 720 00:43:07,149 --> 00:43:09,282 Oh, I'm sorry. 721 00:43:09,848 --> 00:43:11,284 I'm the one who told you to trust him. 722 00:43:11,414 --> 00:43:12,807 No, it's my fault. 723 00:43:12,938 --> 00:43:14,504 You're naive. I shouldn't have listened to you. 724 00:43:14,635 --> 00:43:15,549 [chuckling] 725 00:43:16,202 --> 00:43:17,290 Ouch. 726 00:43:17,420 --> 00:43:18,944 No, it's a nice thing. 727 00:43:20,162 --> 00:43:21,337 You see the best in people 728 00:43:21,468 --> 00:43:22,861 even when they're coming to rip your heart out. 729 00:43:22,991 --> 00:43:24,514 Which is why I need you to listen to me. 730 00:43:25,690 --> 00:43:26,691 What are you planning? 731 00:43:26,821 --> 00:43:29,737 Well, uh, I failed to get the spear, 732 00:43:30,608 --> 00:43:34,002 which means that I probably won't be able to kill Wednesday. 733 00:43:34,786 --> 00:43:35,874 I'm sure as hell still gonna try. 734 00:43:36,222 --> 00:43:38,398 But, if I fuck it up, 735 00:43:39,834 --> 00:43:41,140 you know the terms of the deal. 736 00:43:41,227 --> 00:43:42,576 Some of us objected to those terms. 737 00:43:42,707 --> 00:43:44,360 Yes, I know. I fucked that up too, okay? 738 00:43:44,839 --> 00:43:47,450 Um, so, they're gonna kill me. 739 00:43:47,886 --> 00:43:49,017 Again. Whatever. 740 00:43:50,540 --> 00:43:53,369 I'm gonna go and warn Shadow, but, um... 741 00:43:54,501 --> 00:43:57,460 I need you to stay here, 742 00:43:57,547 --> 00:43:59,288 like here in this hotel, where you're gonna be safe. 743 00:43:59,375 --> 00:44:00,550 No. 744 00:44:00,942 --> 00:44:02,291 No, I'm not hiding anymore. 745 00:44:03,466 --> 00:44:04,467 I'll come with you. 746 00:44:04,598 --> 00:44:06,121 No, dude. [scoffing] 747 00:44:06,252 --> 00:44:08,515 The worst possible place that you can be 748 00:44:08,646 --> 00:44:10,648 when all this goes down is anywhere near me. 749 00:44:10,778 --> 00:44:11,997 Fine, then I'll travel. 750 00:44:12,127 --> 00:44:13,433 -See the world. -No, you have to stay safe. 751 00:44:13,520 --> 00:44:14,739 Why do you care? 752 00:44:14,869 --> 00:44:16,305 Because I fucking care about you, Salim! 753 00:44:16,436 --> 00:44:17,437 Okay? Jesus Christ! 754 00:44:17,524 --> 00:44:18,656 Let's just leave it at that. 755 00:44:22,485 --> 00:44:24,444 I love you too, Laura Moon. 756 00:44:27,142 --> 00:44:30,058 Like I said: You see good in all the wrong places. 757 00:44:34,933 --> 00:44:38,023 If this is where our roads part for now, so be it. 758 00:44:38,763 --> 00:44:40,634 But I'm not running from myself anymore. 759 00:44:41,896 --> 00:44:44,116 And I'll be damned if I'm going to run from the New Gods. 760 00:44:45,639 --> 00:44:48,686 I am going to live my life as I please. 761 00:44:51,645 --> 00:44:52,602 [sighing] 762 00:44:54,648 --> 00:44:55,649 Okay. 763 00:44:56,998 --> 00:44:59,609 Well, that sounds, uh, 764 00:45:00,959 --> 00:45:02,308 super brave and shit. 765 00:45:04,397 --> 00:45:06,529 For what it's worth, I think you're being a total moron. 766 00:45:07,443 --> 00:45:08,488 But, okay. 767 00:45:09,184 --> 00:45:10,751 We all make our own choices. 768 00:45:12,492 --> 00:45:13,406 It'll be all right. 769 00:45:15,321 --> 00:45:16,365 Inshallah. 770 00:45:17,845 --> 00:45:19,281 If God wills it. 771 00:45:21,588 --> 00:45:22,545 Uh-huh. 772 00:45:27,681 --> 00:45:28,682 Um. 773 00:45:31,641 --> 00:45:32,642 Where's your sweater? 774 00:45:35,558 --> 00:45:36,472 Um... 775 00:45:38,561 --> 00:45:39,475 I don't know. 776 00:45:40,433 --> 00:45:41,869 I lost it. [chuckling] 777 00:45:43,653 --> 00:45:44,611 Good. 778 00:45:45,786 --> 00:45:46,874 Um... 779 00:45:47,266 --> 00:45:48,746 Cool. Bye. 780 00:45:56,057 --> 00:45:57,406 [sighing] 781 00:45:58,973 --> 00:46:00,192 Hey. 782 00:46:00,627 --> 00:46:02,629 Lakeside, Wisconsin, please. One way. 783 00:46:05,501 --> 00:46:07,286 All right. We've got one in a half hour, 784 00:46:07,416 --> 00:46:09,201 and then 6:11 tonight. 785 00:46:09,331 --> 00:46:12,552 [echoes of laughter] 786 00:46:13,858 --> 00:46:16,208 ♪ 787 00:46:19,428 --> 00:46:20,342 What time do you want to leave? 788 00:46:22,605 --> 00:46:23,519 Can you scratch that? 789 00:46:26,087 --> 00:46:27,045 Make it Jacksonville. 790 00:46:45,324 --> 00:46:46,368 Hey, jackass. 791 00:46:49,763 --> 00:46:50,808 So, um... 792 00:46:53,941 --> 00:46:56,248 I fucked everything up, again... 793 00:46:57,597 --> 00:46:58,554 As usual. 794 00:47:02,515 --> 00:47:03,951 They told me in Purgatory 795 00:47:04,082 --> 00:47:05,953 that not everything is always my fault, 796 00:47:06,084 --> 00:47:08,913 but... it sure fucking feels like it. 797 00:47:11,219 --> 00:47:12,090 And um... 798 00:47:13,613 --> 00:47:14,570 I guess that's what I... 799 00:47:15,441 --> 00:47:16,616 [sighing] 800 00:47:16,746 --> 00:47:18,052 ...liked about you? 801 00:47:20,446 --> 00:47:21,795 Everything was always your fault, too. 802 00:47:24,711 --> 00:47:26,017 Just a couple of assholes. 803 00:47:33,415 --> 00:47:34,329 [sighing] 804 00:47:36,462 --> 00:47:37,463 [sighing] 805 00:47:47,560 --> 00:47:48,996 Okay. Uh... 806 00:47:50,868 --> 00:47:52,782 Um, fuck you. Goodbye. 807 00:48:03,968 --> 00:48:05,360 [crying] 808 00:48:16,894 --> 00:48:19,244 [clock ticking] 809 00:48:19,374 --> 00:48:20,375 [swooshing] 810 00:48:20,506 --> 00:48:23,204 What the fuck kind of hoard was that? 811 00:48:23,770 --> 00:48:25,554 What is wrong with that guy? 812 00:48:25,685 --> 00:48:29,558 He had a pooka in there, I mean a, a full-on Harvey. 813 00:48:29,689 --> 00:48:33,258 Batshit out of its mind, 12-feet tall and hungry. 814 00:48:33,911 --> 00:48:34,868 I really didn't think you were coming back. 815 00:48:34,999 --> 00:48:37,044 Me too. Shit! 816 00:48:38,785 --> 00:48:41,353 Well, I finally found your damn spear. 817 00:48:42,093 --> 00:48:43,703 What a fucking mess. [shudders] 818 00:48:45,400 --> 00:48:47,402 Hey, I'm not done with you yet. 819 00:48:48,664 --> 00:48:50,275 That's not just for protection. 820 00:48:50,405 --> 00:48:52,538 That's Gungnir, Odin's spear. 821 00:48:54,061 --> 00:48:55,671 What do you really plan to do with that? 822 00:48:56,411 --> 00:48:59,110 Uh, I'm gonna kill Wednesday. 823 00:48:59,937 --> 00:49:03,984 ♪ Well, you like what you're given ♪ 824 00:49:04,158 --> 00:49:06,987 ♪ A lot of us are standing in line ♪ 825 00:49:07,770 --> 00:49:11,644 ♪ And you'll find that you're missing ♪ 826 00:49:11,818 --> 00:49:14,690 ♪ What others thought you had all the time ♪ 827 00:49:15,648 --> 00:49:19,347 ♪ And it's high, but you're reaching ♪ 828 00:49:19,521 --> 00:49:22,611 ♪ The trees are getting harder to climb ♪ 829 00:49:23,134 --> 00:49:27,268 ♪ So you try to begin there ♪ 830 00:49:27,442 --> 00:49:30,228 ♪ 'Cause life is such a wonderful slide ♪ 831 00:49:30,402 --> 00:49:33,318 ♪ You're hanging around the day ♪ 832 00:49:33,883 --> 00:49:34,972 ♪ You're fooling yourself... ♪ 833 00:49:35,102 --> 00:49:36,974 Allahu Akbar. 834 00:49:38,149 --> 00:49:41,848 ♪ You're taking it all to a future site ♪ 835 00:49:42,022 --> 00:49:44,459 ♪ Hanging around today ♪ 836 00:49:48,028 --> 00:49:50,988 ♪ God only knows what you're missing ♪ 837 00:49:57,820 --> 00:50:02,129 ♪ Well, you know where you're going ♪ 838 00:50:02,303 --> 00:50:05,176 ♪ And knowing is a comfortable fight ♪ 839 00:50:05,567 --> 00:50:10,007 ♪ And you sigh at the rainbow ♪ 840 00:50:10,181 --> 00:50:12,922 ♪ That's coming from the other side ♪ 841 00:50:13,445 --> 00:50:17,623 ♪ It's a slide with a message ♪ 842 00:50:17,797 --> 00:50:20,408 ♪ This trouble seems to give you some life ♪ 843 00:50:20,582 --> 00:50:23,759 ♪ You're hanging around the day ♪ 844 00:50:24,673 --> 00:50:27,415 ♪ You're fooling yourself with blame ♪ 845 00:50:28,286 --> 00:50:31,854 ♪ You're taking it all to a future site ♪ 846 00:50:32,029 --> 00:50:34,988 ♪ Hanging around today ♪ 52179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.