All language subtitles for American Housewife s05e11 The Guardian_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:06,658 ♪ 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,052 All done. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 Perfect! 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,577 Now I'm ready for "Crazy Hair Day" at school. 5 00:00:12,664 --> 00:00:13,970 What about you, Franklin? 6 00:00:14,057 --> 00:00:17,147 No one messes with my hair, man. 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,367 I was just doing the 10-year update on our will, 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,804 and I discovered my parents are still the kids' guardians 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 if anything happens to us. 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,589 Why did we ever choose them? 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,635 Well, that's when we thought they were good people, 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,680 before we discovered that my dad had a secret family 13 00:00:28,767 --> 00:00:30,073 for the last 40 years. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,902 [ Laughs ] Oh, man, that was hilarious! 15 00:00:32,989 --> 00:00:34,164 Best Turkey Day ever. 16 00:00:35,209 --> 00:00:37,994 Obviously deeply painful for you. 17 00:00:38,081 --> 00:00:39,909 Taylor doesn't need a guardian anymore. 18 00:00:39,996 --> 00:00:42,868 Oliver's almost 18, but we still need one for Anna-Kat. 19 00:00:42,955 --> 00:00:44,783 So I was thinking that we each make a list -- 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,481 Unh-unh. Leave me out of this. 21 00:00:46,568 --> 00:00:48,004 That is your area. 22 00:00:48,091 --> 00:00:49,440 What are you talking about? 23 00:00:49,527 --> 00:00:52,313 Wills and legal guardians are your area. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,837 Also, paperwork, telling the kids when a pet dies, 25 00:00:54,924 --> 00:00:56,273 and doom and gloom. 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,666 The world's an unpredictable place. 27 00:00:57,753 --> 00:00:59,233 That's why people have insurance. 28 00:00:59,320 --> 00:01:01,844 And 14 cases of baked beans in the garage. 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,889 You laugh, but when society collapses, 30 00:01:03,976 --> 00:01:05,500 baked beans will be the currency. 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,806 That's why this is your area. 32 00:01:07,893 --> 00:01:09,286 You wake up in the middle of the night 33 00:01:09,373 --> 00:01:11,201 worried about dying in a plane crash. 34 00:01:11,288 --> 00:01:12,855 If I wake up in the middle of the night, 35 00:01:12,942 --> 00:01:14,857 I turn on the TV and watch "Indian Matchmaking." 36 00:01:14,944 --> 00:01:16,815 Feels like I have all the terrible areas. 37 00:01:16,902 --> 00:01:18,165 What are yours? 38 00:01:18,252 --> 00:01:20,080 ♪ 39 00:01:20,167 --> 00:01:21,951 Hey, all you real mothers. 40 00:01:22,038 --> 00:01:24,519 Today I am showing my husband all the sucky things 41 00:01:24,606 --> 00:01:27,348 that fall under my area as a mother. 42 00:01:27,435 --> 00:01:30,394 First up, "Refrigerator Smell Police." 43 00:01:34,006 --> 00:01:36,226 [ Sniffs] Ohh! 44 00:01:36,313 --> 00:01:37,880 Still got another week in it. 45 00:01:37,967 --> 00:01:40,274 Plus, extra probiotics. 46 00:01:42,450 --> 00:01:46,062 ♪ 47 00:01:46,149 --> 00:01:48,325 I don't know about you mommies, 48 00:01:48,412 --> 00:01:51,415 but I have got a whole system for batteries. 49 00:01:51,502 --> 00:01:53,243 When the TV remote loses its oomph, 50 00:01:53,330 --> 00:01:55,027 I put fresh batteries in 51 00:01:55,115 --> 00:01:56,768 and shuffle the weak batteries down the line. 52 00:01:56,855 --> 00:01:58,901 It goes kids' toys, then junk-drawer flashlight, 53 00:01:58,988 --> 00:02:00,207 then smoke detectors. 54 00:02:00,294 --> 00:02:01,556 So our smoke detectors aren't working? 55 00:02:01,643 --> 00:02:02,905 Relax, it's a rental. 56 00:02:02,992 --> 00:02:03,949 But your family isn't a rental. 57 00:02:04,036 --> 00:02:05,864 Oh, if only, right? 58 00:02:05,951 --> 00:02:07,562 ♪ 59 00:02:07,649 --> 00:02:10,652 --Captions by VITAC-- 60 00:02:12,480 --> 00:02:17,441 ♪ 61 00:02:18,660 --> 00:02:20,662 [ Gasps ] Ha. You missed. 62 00:02:20,749 --> 00:02:22,490 This time I won't. 63 00:02:25,449 --> 00:02:27,886 What the hell? Now I have to change! 64 00:02:27,973 --> 00:02:29,888 Good idea. Start with your face. 65 00:02:29,975 --> 00:02:31,325 Stop it, both of you! 66 00:02:31,412 --> 00:02:32,891 This is my least favorite area -- 67 00:02:32,978 --> 00:02:34,023 refereeing these two. 68 00:02:34,110 --> 00:02:35,416 He started it! 69 00:02:35,503 --> 00:02:37,200 What have you ever started, 70 00:02:37,287 --> 00:02:39,115 besides the slow death of my brain cells when you talk? 71 00:02:39,202 --> 00:02:41,117 Hey, instead of always turning on each other, 72 00:02:41,204 --> 00:02:43,250 you are going to support each other. 73 00:02:43,337 --> 00:02:45,426 As a matter of fact, you are going to learn 74 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 what it means to support family 75 00:02:47,167 --> 00:02:49,952 by hanging your father's campaign signs around town. 76 00:02:50,039 --> 00:02:51,780 Aw, honey, thank you -- 77 00:02:51,867 --> 00:02:53,608 Because he's running for City Council for some dumbass reason. 78 00:02:53,695 --> 00:02:55,958 A little premature with my gratitude. That's on me. 79 00:02:56,045 --> 00:02:58,439 How much trouble will we get in if, like, say, 80 00:02:58,526 --> 00:03:00,528 you found these in a trash can two blocks away? 81 00:03:00,615 --> 00:03:02,399 Hypothetically speaking. 82 00:03:02,486 --> 00:03:04,445 Oh, great job, genius. Now we can't do that. 83 00:03:04,532 --> 00:03:06,360 They don't know that. I said "hypothetically." 84 00:03:06,447 --> 00:03:07,926 I can't believe you, Taylor. 85 00:03:08,013 --> 00:03:09,406 Geez, Mom, fine. 86 00:03:09,493 --> 00:03:10,842 We won't put them in the trash cans. 87 00:03:10,929 --> 00:03:12,540 No, not that. 88 00:03:12,627 --> 00:03:15,195 You actually used the word "hypothetically" correctly. 89 00:03:16,370 --> 00:03:21,636 ♪ 90 00:03:21,723 --> 00:03:23,464 Hey, big guy! 91 00:03:23,551 --> 00:03:25,509 Looks like you're really chewing on something. 92 00:03:25,596 --> 00:03:29,121 Franklin [sighs] shouldn't you be with Anna-Kat? 93 00:03:29,209 --> 00:03:31,646 I needed a little break from the old ball and chain. 94 00:03:31,733 --> 00:03:33,169 You know how it is. 95 00:03:33,256 --> 00:03:36,128 Plus, she's playing cards with her grandma. 96 00:03:36,216 --> 00:03:39,393 As Peter Frampton once said to me on a transatlantic flight, 97 00:03:39,480 --> 00:03:41,395 let's see 'em. 98 00:03:43,919 --> 00:03:46,487 Oh, so you have nothing. I have a flush. 99 00:03:46,574 --> 00:03:47,749 I win. 100 00:03:47,836 --> 00:03:50,578 Well, you told me to go all-in! 101 00:03:50,665 --> 00:03:52,493 That was my whole allowance. 102 00:03:52,580 --> 00:03:54,495 You still have Christmas money, don't you? 103 00:03:54,582 --> 00:03:56,061 Let's play again. 104 00:03:56,148 --> 00:03:57,976 So, what's going on? 105 00:03:58,063 --> 00:03:59,543 I'm just trying to figure out if something were to happen 106 00:03:59,630 --> 00:04:01,980 to Katie and me, who would take care of... 107 00:04:02,067 --> 00:04:05,157 Luthor. [ Whines ] 108 00:04:05,245 --> 00:04:08,639 [ Sighs ] Life, death, animal companions. 109 00:04:08,726 --> 00:04:10,162 You're dealing with all the big ones. 110 00:04:10,250 --> 00:04:12,991 Katie and I have always said we want ...thor 111 00:04:13,078 --> 00:04:14,602 to go to someone in the family, 112 00:04:14,689 --> 00:04:15,864 but there aren't a lot of great candidates. 113 00:04:15,951 --> 00:04:17,039 What about Kathryn? 114 00:04:18,780 --> 00:04:20,782 Would you like a little treat? 115 00:04:20,869 --> 00:04:22,697 Mm-mm-mmm. 116 00:04:22,784 --> 00:04:24,394 Yeah, just to take the edge off. 117 00:04:24,481 --> 00:04:26,527 There you go. Good boy. 118 00:04:26,614 --> 00:04:28,224 I guess it is just until college. 119 00:04:28,311 --> 00:04:30,444 Luthor's going to college? 120 00:04:30,531 --> 00:04:31,967 Oh, he's not gonna be a student or anything. 121 00:04:32,054 --> 00:04:33,490 He's just auditing some classes. 122 00:04:33,577 --> 00:04:35,057 Oh, that makes more sense. 123 00:04:35,144 --> 00:04:36,841 ♪ 124 00:04:36,928 --> 00:04:38,713 God, I love Second Breakfast. 125 00:04:38,800 --> 00:04:40,236 I know. 126 00:04:40,323 --> 00:04:41,019 You know what's a good follow-up to waffles? 127 00:04:41,106 --> 00:04:42,282 Waffles! 128 00:04:42,369 --> 00:04:44,022 It's not just about eating. 129 00:04:44,109 --> 00:04:46,373 It's about having people to talk to who aren't named Greg. 130 00:04:46,460 --> 00:04:47,461 Or Matt. 131 00:04:47,548 --> 00:04:49,506 Or Siri. [ Chuckles ] 132 00:04:49,593 --> 00:04:51,073 I am all alone. 133 00:04:51,160 --> 00:04:52,944 But not for long, thanks to you 134 00:04:53,031 --> 00:04:55,599 swiping my potential egg donors' names from the fertility clinic. 135 00:04:55,686 --> 00:04:57,297 Now I have to find out how to meet them in person 136 00:04:57,384 --> 00:04:58,733 so I can make my decision. 137 00:04:58,820 --> 00:05:00,387 You need to stalk their social media. 138 00:05:00,474 --> 00:05:02,214 That's where you'll find your answers. 139 00:05:02,302 --> 00:05:03,825 That feels like an invasion of their privacy. 140 00:05:03,912 --> 00:05:05,740 Something else feels like an invasion of privacy. 141 00:05:05,827 --> 00:05:06,741 What is it? 142 00:05:06,828 --> 00:05:08,525 Oh, yeah, you. 143 00:05:08,612 --> 00:05:09,874 Oh, you're gonna end up loving me. 144 00:05:09,961 --> 00:05:11,659 That's how it always is. 145 00:05:11,746 --> 00:05:13,704 Now, exactly who has ended up loving you? 146 00:05:13,791 --> 00:05:16,272 No one yet. Yet! 147 00:05:16,359 --> 00:05:17,882 Alright, send me their names. I'll get right on it. 148 00:05:17,969 --> 00:05:19,841 How long is that gonna take? 149 00:05:19,928 --> 00:05:21,146 [ Cellphone chimes ] Mm-hmm. Alright, here's what I got. 150 00:05:21,233 --> 00:05:22,713 According to LinkedIn, uh, this one, 151 00:05:22,800 --> 00:05:24,976 whose belly I would use as a charcuterie board... 152 00:05:25,063 --> 00:05:27,327 Ugh....is looking for a job. 153 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 [ Cellphone chirps ] But this one, who, oh, just accepted my friend request 154 00:05:29,241 --> 00:05:31,809 [chuckling] p-poor thing. 155 00:05:31,896 --> 00:05:33,855 Ah, she works at a coffee shop over in Fairfield. 156 00:05:33,942 --> 00:05:36,553 Boom. Wow. You are amazing. 157 00:05:36,640 --> 00:05:37,772 Also a bit terrifying. 158 00:05:37,859 --> 00:05:39,774 Aw, you sound like all my exes. 159 00:05:39,861 --> 00:05:41,297 Let's go check her out now. 160 00:05:41,384 --> 00:05:42,820 Wait, you mean we're going from Second Breakfast 161 00:05:42,907 --> 00:05:44,605 to third breakfast? This is the best day ever. 162 00:05:44,692 --> 00:05:46,128 [ Chuckles ] Yeah, hi, hi. 163 00:05:46,215 --> 00:05:47,956 I have been here almost five minutes, 164 00:05:48,043 --> 00:05:50,001 and you have not brought me a menu. 165 00:05:50,088 --> 00:05:51,655 [ Sighs ] 166 00:05:51,742 --> 00:05:53,614 Yeah. I didn't order the attitude. 167 00:05:53,701 --> 00:05:57,879 ♪ 168 00:05:57,966 --> 00:06:00,664 She's pretty, friendly, 169 00:06:00,751 --> 00:06:02,362 and she seemed to give the exact change. 170 00:06:02,449 --> 00:06:04,276 But I don't really feel like I have a sense of her. 171 00:06:04,364 --> 00:06:06,191 Is she smart? Is she athletic? 172 00:06:06,278 --> 00:06:08,716 What's her teeth-to-gum ratio? I don't want no big-gum baby. 173 00:06:12,241 --> 00:06:14,635 I'll go check her out. You hang back. 174 00:06:14,722 --> 00:06:16,985 If somehow the fertility place finds out what you're doing, 175 00:06:17,072 --> 00:06:18,595 they will definitely drop you as a client. 176 00:06:18,682 --> 00:06:19,988 Oh, you're the best. 177 00:06:20,075 --> 00:06:21,076 I'm naming this baby after you. 178 00:06:21,163 --> 00:06:23,165 Oh, my God. Really? 179 00:06:23,252 --> 00:06:24,514 Actually, let me think about it. 180 00:06:24,601 --> 00:06:25,385 Maybe just something with a "K." 181 00:06:25,472 --> 00:06:26,603 Mm. 182 00:06:26,690 --> 00:06:28,170 -Don't hold me to that. -Mm. 183 00:06:30,520 --> 00:06:32,957 Hi. I need three lattes -- 184 00:06:33,044 --> 00:06:36,047 one hot, one iced, and one just warm. 185 00:06:36,134 --> 00:06:38,833 Shot of vanilla in the hot one, almond milk in the iced one, 186 00:06:38,920 --> 00:06:40,748 and then the warm one is half-caf. 187 00:06:40,835 --> 00:06:43,490 One hot vanilla latte, one iced almond milk latte, 188 00:06:43,577 --> 00:06:44,969 and a half-caf latte, warm. 189 00:06:45,056 --> 00:06:45,970 Is that right? 190 00:06:46,057 --> 00:06:47,842 Uh, maybe. 191 00:06:47,929 --> 00:06:49,496 Quite the memory! 192 00:06:49,583 --> 00:06:51,367 Very smart. 193 00:06:51,454 --> 00:06:53,413 -Okay if I pay with coins? -Mm-hmm. 194 00:06:57,591 --> 00:07:00,507 Good hand-eye. Athletic. 195 00:07:00,594 --> 00:07:01,986 And you're very pretty. 196 00:07:02,073 --> 00:07:03,858 Aw. You can thank my grandmother for that. 197 00:07:03,945 --> 00:07:05,555 Oh, you got her genes. 198 00:07:05,642 --> 00:07:07,427 No, I got her money. 199 00:07:07,514 --> 00:07:09,864 When she died, I used it to spruce myself up. 200 00:07:09,951 --> 00:07:12,693 I did my lips, nose, boobs, butt, tummy. 201 00:07:12,780 --> 00:07:14,825 Even got my webbed feet taken care of. 202 00:07:14,912 --> 00:07:17,001 It must be nice to finally wear flip-flops. 203 00:07:17,088 --> 00:07:18,786 Totally. 204 00:07:18,873 --> 00:07:20,570 And I know Grandma will look down on me and smile 205 00:07:20,657 --> 00:07:22,267 when I achieve my dream of getting on "The Bachelor." 206 00:07:24,008 --> 00:07:25,532 Sorry, you just failed a test 207 00:07:25,619 --> 00:07:27,055 you didn't even know you were taking. 208 00:07:27,142 --> 00:07:28,883 But I'll watch for you on "The Bachelor," 209 00:07:28,970 --> 00:07:30,972 then "Bachelor in Paradise," then "Big Brother," 210 00:07:31,059 --> 00:07:33,235 then "Road Rules," then "Celebrity Rehab." 211 00:07:33,322 --> 00:07:35,411 Thanks. 212 00:07:35,498 --> 00:07:37,544 ♪ 213 00:07:37,631 --> 00:07:39,328 Stephanie: Welcome. Can I help you? 214 00:07:39,415 --> 00:07:41,548 Our dad is running for City Council. 215 00:07:41,635 --> 00:07:43,158 Would it be alright if we put his campaign sign 216 00:07:43,245 --> 00:07:44,289 up in your store? 217 00:07:44,376 --> 00:07:45,465 Sure, anywhere you want. 218 00:07:48,772 --> 00:07:50,165 Hand me some tape. 219 00:07:50,252 --> 00:07:51,514 Throw a "please" on there, and I might. 220 00:07:51,601 --> 00:07:53,081 Please hand me some tape. 221 00:07:53,168 --> 00:07:54,822 -No. -Give me that. 222 00:07:54,909 --> 00:07:56,519 No, don't tell me what to do! 223 00:07:56,606 --> 00:07:57,781 [ Gasps ] 224 00:07:59,261 --> 00:08:01,698 You two are terrible. 225 00:08:01,785 --> 00:08:03,831 I'm not interested in putting that sign up in my store 226 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 or voting for a man who raised such awful children. 227 00:08:07,487 --> 00:08:08,400 Can't argue with that. 228 00:08:08,488 --> 00:08:13,580 ♪ 229 00:08:13,667 --> 00:08:14,624 There you are! 230 00:08:14,711 --> 00:08:16,104 Ugh! Damn it, Greg. 231 00:08:16,191 --> 00:08:18,715 I have told you about sneaking up on me. 232 00:08:18,802 --> 00:08:20,891 This is why we decided I shouldn't have a gun. 233 00:08:20,978 --> 00:08:22,763 Sorry. I'm just kind of stuck on the guardian search. 234 00:08:22,850 --> 00:08:24,460 That is your area. 235 00:08:24,547 --> 00:08:26,462 I've gathered that, but this is a big deal. 236 00:08:26,549 --> 00:08:28,333 Maybe together --I don't want to talk about it. 237 00:08:28,420 --> 00:08:30,118 Yeah, but I've gone through everyone, and the way I see it -- 238 00:08:30,205 --> 00:08:32,773 You don't seem to be getting it, so let me make this clear. 239 00:08:38,343 --> 00:08:39,431 Come on. I could use your input. 240 00:08:39,519 --> 00:08:40,520 Not my area! 241 00:08:40,607 --> 00:08:41,825 You're acting like a child. 242 00:08:41,912 --> 00:08:43,479 La! La! La! La-la! La! La! La! 243 00:08:43,566 --> 00:08:45,394 [ Sighs ] 244 00:08:48,266 --> 00:08:49,572 Greg, I can't be interrupted. 245 00:08:49,659 --> 00:08:51,400 I really want to finish this chapter. 246 00:08:51,487 --> 00:08:53,837 That's your book safe where you keep your Krackel bars. 247 00:08:53,924 --> 00:08:55,056 Mm. 248 00:08:55,143 --> 00:08:56,057 We need to talk about this. 249 00:08:56,144 --> 00:08:57,667 I can't. Why? 250 00:08:57,754 --> 00:09:00,017 Because thinking about who Anna-Kat will go to 251 00:09:00,104 --> 00:09:03,499 means thinking about my baby being raised by someone else, 252 00:09:03,586 --> 00:09:06,284 about her growing up without a mom and dad. 253 00:09:06,371 --> 00:09:07,459 It's too painful. 254 00:09:07,547 --> 00:09:09,244 It upsets me, too, 255 00:09:09,331 --> 00:09:10,811 but that doesn't mean we don't have to deal with it. 256 00:09:10,898 --> 00:09:12,639 You ignored that $60 parking ticket. 257 00:09:12,726 --> 00:09:14,423 -Now it's like $800. -Oh, damn. 258 00:09:14,510 --> 00:09:16,294 I really should pay that. 259 00:09:16,381 --> 00:09:17,992 Eh, I'll do it later. 260 00:09:18,079 --> 00:09:20,124 The way I see it, our only option is Kathryn. 261 00:09:20,211 --> 00:09:22,387 [ Panting ] 262 00:09:22,474 --> 00:09:24,259 Luthor's pretty smart. 263 00:09:25,956 --> 00:09:26,957 Sit! 264 00:09:30,526 --> 00:09:31,962 Still better than my mom. 265 00:09:32,049 --> 00:09:34,182 I'm not thrilled about her either. 266 00:09:34,269 --> 00:09:37,054 Before I even think of signing off, 267 00:09:37,141 --> 00:09:38,403 we're going to test her. 268 00:09:38,490 --> 00:09:40,405 That's a great idea. 269 00:09:40,492 --> 00:09:41,624 Who knows? She might surprise us. 270 00:09:41,711 --> 00:09:43,147 Oh, she's good at that. 271 00:09:43,234 --> 00:09:44,453 In high school, I walked in on her 272 00:09:44,540 --> 00:09:46,324 making out with my boyfriend. 273 00:09:46,411 --> 00:09:49,153 I was very surprised. 274 00:09:49,240 --> 00:09:51,721 ♪ 275 00:09:55,420 --> 00:09:58,772 ♪ 276 00:09:58,859 --> 00:10:02,471 Okay, to care for a child, you need the three N's. 277 00:10:02,558 --> 00:10:06,170 You have to be able to nourish, nurture, and nicely protect. 278 00:10:06,257 --> 00:10:09,173 I fudged the last one to make them all N's. 279 00:10:09,260 --> 00:10:11,175 I'm getting kind of hungry. 280 00:10:11,262 --> 00:10:13,874 First up -- nourish. 281 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 Well, why doesn't Grandma make you some lunch? 282 00:10:16,224 --> 00:10:17,268 Wouldn't that be fun? 283 00:10:17,355 --> 00:10:19,401 Oh, sure. 284 00:10:19,488 --> 00:10:22,796 I'll make you my favorite low-calorie lunch. 285 00:10:23,971 --> 00:10:28,584 Uh ...et Coke, celery, 286 00:10:28,671 --> 00:10:31,500 and a thimble-full of cottage cheese. 287 00:10:31,587 --> 00:10:33,110 Mmm! 288 00:10:33,197 --> 00:10:34,590 That doesn't sound very good. 289 00:10:34,677 --> 00:10:36,026 Wrong. 290 00:10:36,113 --> 00:10:38,115 Celery is the perfect food. 291 00:10:38,202 --> 00:10:40,596 You burn more calories chewing it than you get from it. 292 00:10:41,858 --> 00:10:43,120 Then for dessert 293 00:10:43,207 --> 00:10:45,949 [inhales deeply] a nice, deep breath. 294 00:10:46,036 --> 00:10:47,951 Or a cigarette when you get older. 295 00:10:48,038 --> 00:10:49,649 It's your body. 296 00:10:49,736 --> 00:10:54,088 ♪ 297 00:10:54,175 --> 00:10:56,133 [ Sighs ] Sorry I'm late. 298 00:10:56,220 --> 00:10:58,309 If you watch one "Ice Road Truckers," you watch four. 299 00:10:58,396 --> 00:10:59,615 How's it going? 300 00:10:59,702 --> 00:11:01,051 My potential donor just got here 301 00:11:01,138 --> 00:11:03,010 for her fake interview for Tami's tape company. 302 00:11:03,097 --> 00:11:05,186 If this donor has any skeletons in her closet, 303 00:11:05,273 --> 00:11:06,840 Tami will find them. 304 00:11:06,927 --> 00:11:08,537 She figured out a guy in our old neighborhood 305 00:11:08,624 --> 00:11:10,321 was a serial killer. Oh. 306 00:11:10,408 --> 00:11:12,106 Turned out he was just a lonely man who worked nights, 307 00:11:12,193 --> 00:11:14,412 but the cops came and everything. 308 00:11:15,239 --> 00:11:18,155 So, what would you say would be your greatest weakness? 309 00:11:18,242 --> 00:11:20,636 Would you be on to me if I said I love tape too much? 310 00:11:20,723 --> 00:11:22,029 [ Both laugh ] 311 00:11:22,116 --> 00:11:24,422 I would, but I'd still fall for it. 312 00:11:24,509 --> 00:11:25,946 Yeah. [ Laughs ] 313 00:11:26,033 --> 00:11:28,513 Wow. Your résumé is really impressive. 314 00:11:28,600 --> 00:11:30,037 Just a few final questions. 315 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 Does your family have any hereditary baldness, 316 00:11:31,516 --> 00:11:32,430 mental illness, or drug addiction? 317 00:11:32,517 --> 00:11:35,216 Yes, yes, and yes. 318 00:11:35,303 --> 00:11:37,479 Uh, the interview's for a receptionist. 319 00:11:37,566 --> 00:11:39,046 Are these appropriate questions? 320 00:11:39,133 --> 00:11:40,308 You're right. 321 00:11:40,395 --> 00:11:42,049 I'm so sorry if I was unprofessional. 322 00:11:42,136 --> 00:11:43,833 You want to go to the bathroom and smoke a doobie? 323 00:11:43,920 --> 00:11:45,661 I'm sorry, but I don't want this job. 324 00:11:45,748 --> 00:11:47,271 Thank you for your time. 325 00:11:52,015 --> 00:11:54,148 Well, she cut that kind of short. 326 00:11:54,235 --> 00:11:55,758 Did you really think she was gonna go to the bathroom 327 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 -with you and do drugs? -You have drugs? 328 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 Well, maybe she thought I was an undercover cop. 329 00:11:59,327 --> 00:12:00,807 I get that a lot. 330 00:12:00,894 --> 00:12:03,113 Oh, she left her keys. I'm gonna try to catch her. 331 00:12:04,419 --> 00:12:06,203 I, uh -- I was joking, officer. 332 00:12:06,290 --> 00:12:07,988 No drugs for me. I'm a good boy. 333 00:12:08,075 --> 00:12:10,381 Unless you're not a cop and you do have drugs. 334 00:12:10,468 --> 00:12:14,255 Then I am a very, very... bad boy. 335 00:12:14,342 --> 00:12:17,171 ♪ 336 00:12:17,258 --> 00:12:20,130 So your mom tells me someone at school's been bad-mouthing you. 337 00:12:20,217 --> 00:12:21,828 Yeah. 338 00:12:21,915 --> 00:12:24,178 Chardonnay Linstrum. 339 00:12:24,265 --> 00:12:25,788 Here's what you do. 340 00:12:25,875 --> 00:12:27,877 You've gotta hit Chardonnay where it hurts. 341 00:12:27,964 --> 00:12:29,661 Steal her boyfriend right in front of her nose, 342 00:12:29,749 --> 00:12:31,794 then turn to her and say, "I don't want him. 343 00:12:31,881 --> 00:12:33,056 I just don't want you to have him." 344 00:12:33,143 --> 00:12:34,797 She doesn't have a boyfriend. 345 00:12:34,884 --> 00:12:37,147 Oh, well, then just cut the brakes on her bicycle. 346 00:12:37,234 --> 00:12:41,848 Anna-Kat, maybe you should get started on your homework. 347 00:12:41,935 --> 00:12:43,763 -See ya, Grandma. -Alright, sweetie. 348 00:12:43,850 --> 00:12:45,939 Don't do any of that. 349 00:12:47,070 --> 00:12:48,811 The good thing about the name Chardonnay 350 00:12:48,898 --> 00:12:50,726 is she won't have to change it when she becomes a stripper. 351 00:12:50,813 --> 00:12:52,902 [ Chuckles, snorts ] 352 00:12:52,989 --> 00:12:56,297 So, she can't nourish or nurture. 353 00:12:56,384 --> 00:12:57,864 Let's not give up yet. 354 00:12:57,951 --> 00:12:59,343 We still have the last "N" -- nicely protect. 355 00:12:59,430 --> 00:13:01,911 Nicely protect? That's so lame. 356 00:13:01,998 --> 00:13:02,999 You came up with it. 357 00:13:03,086 --> 00:13:04,609 Oh, yeah. I like it. 358 00:13:04,696 --> 00:13:09,701 ♪ 359 00:13:09,789 --> 00:13:11,965 Mom's gonna kill us if we don't hang these signs up. 360 00:13:12,052 --> 00:13:14,315 Let's get this done so I don't have to spend all day with you. 361 00:13:14,402 --> 00:13:15,577 Dummy says what? Hmm? 362 00:13:15,664 --> 00:13:17,535 What? It's just too easy. 363 00:13:18,362 --> 00:13:24,020 ♪ 364 00:13:24,107 --> 00:13:25,413 Lindsey? 365 00:13:25,500 --> 00:13:27,371 Oliver, hi. 366 00:13:27,458 --> 00:13:29,547 I did not recognize you at first. 367 00:13:29,634 --> 00:13:31,332 You changed your hair. 368 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 I like it. Thanks. 369 00:13:33,160 --> 00:13:34,770 W-When did you get back into town? 370 00:13:34,857 --> 00:13:36,337 I thought you said you wouldn't be home from college 371 00:13:36,424 --> 00:13:37,904 until summer. 372 00:13:37,991 --> 00:13:40,341 Actually, um, I've been here for a few days. 373 00:13:40,428 --> 00:13:41,516 Oh. 374 00:13:41,603 --> 00:13:43,300 You should've texted me, 375 00:13:43,387 --> 00:13:45,650 hit me up with the beep-boop-beep-boop. 376 00:13:45,737 --> 00:13:48,001 Sorry. I was going to, but, um... 377 00:13:48,088 --> 00:13:49,654 No problem. What are you doing tomorrow? 378 00:13:49,741 --> 00:13:52,266 I cannot promise as much fun as when we went to prom, 379 00:13:52,353 --> 00:13:54,007 but I'll do my best. 380 00:13:54,094 --> 00:13:55,747 Tomorrow is really booked. 381 00:13:55,835 --> 00:13:57,488 How about the day after? 382 00:13:57,575 --> 00:14:00,056 I'm sorry, Oliver, I'm only back in town for a little while 383 00:14:00,143 --> 00:14:02,276 and I've got a lot of people to see. 384 00:14:02,363 --> 00:14:03,625 [ Chuckling ] Okay, yeah. 385 00:14:03,712 --> 00:14:06,236 That's okay. I'm super busy, too. 386 00:14:06,323 --> 00:14:08,673 I've got school stuff, before-school stuff, 387 00:14:08,760 --> 00:14:10,197 after-school stuff. 388 00:14:10,284 --> 00:14:13,417 It's quite a bit of school... and stuff. 389 00:14:13,504 --> 00:14:16,116 Well, it was good seeing you. 390 00:14:17,204 --> 00:14:18,770 Hi, Taylor. 391 00:14:21,338 --> 00:14:23,079 [ Exhales deeply ] 392 00:14:23,166 --> 00:14:24,515 Dude, that was rough. 393 00:14:24,602 --> 00:14:26,169 Thanks. Didn't notice. 394 00:14:26,256 --> 00:14:28,519 I'm sorry. 395 00:14:28,606 --> 00:14:30,173 I know you really liked her. 396 00:14:30,260 --> 00:14:32,567 We've been talking since she went away to college. 397 00:14:32,654 --> 00:14:34,308 Not anything serious, 398 00:14:34,395 --> 00:14:36,527 but I thought she at least kind of liked me. 399 00:14:36,614 --> 00:14:37,877 I feel so stupid. 400 00:14:37,964 --> 00:14:39,443 You're not stupid. 401 00:14:39,530 --> 00:14:41,837 She is if she doesn't realize how awesome you are. 402 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 It's okay. You don't have to say that. 403 00:14:43,752 --> 00:14:46,276 I mean it. She's totally missing out. 404 00:14:46,363 --> 00:14:48,844 And if it helps, I know how you feel. 405 00:14:48,931 --> 00:14:51,629 I finally got the nerve to go for coffee with Andre, 406 00:14:51,716 --> 00:14:54,110 the TA I've been flirting with all semester, 407 00:14:54,197 --> 00:14:55,546 and I run into Trip. 408 00:14:55,633 --> 00:14:57,157 And he's there with some girl from work. 409 00:14:57,244 --> 00:14:58,288 Yeah, what's going on with that? 410 00:14:58,375 --> 00:14:59,986 Ugh. No idea. 411 00:15:00,073 --> 00:15:02,858 We haven't talked about it. It's super weird. 412 00:15:02,945 --> 00:15:06,949 Look, I know you would never purposely hurt Trip. 413 00:15:07,036 --> 00:15:09,865 So whatever you decide, I've got your back. 414 00:15:14,043 --> 00:15:16,567 Huh. We actually had a nice interaction. 415 00:15:16,654 --> 00:15:18,569 Yeah, look at that. 416 00:15:18,656 --> 00:15:20,441 Lindsey's hair looked stupid. 417 00:15:20,528 --> 00:15:22,486 And I'm sure the girl Trip was with had stupid hair, too. 418 00:15:22,573 --> 00:15:24,053 [ Chuckles ] 419 00:15:24,140 --> 00:15:25,141 I would give you a supportive hug right now, 420 00:15:25,228 --> 00:15:26,273 but that'd be so lame. 421 00:15:26,360 --> 00:15:29,754 Yeah, really not cool. 422 00:15:29,841 --> 00:15:32,540 We could, and then make fun of each other afterward? 423 00:15:32,627 --> 00:15:34,150 I'm in. 424 00:15:38,938 --> 00:15:40,591 Loser. Dork. 425 00:15:40,678 --> 00:15:42,071 [ Chuckles ] That's better. 426 00:15:42,158 --> 00:15:44,508 ♪ 427 00:15:44,595 --> 00:15:46,032 You know what? 428 00:15:46,119 --> 00:15:46,902 Feels like we're putting too much pressure 429 00:15:46,989 --> 00:15:48,686 on these Kathryn tests. 430 00:15:48,773 --> 00:15:50,950 Yeah. All she really has to do is keep Anna-Kat safe. 431 00:15:51,037 --> 00:15:52,473 That's right. They're at the park right now, 432 00:15:52,560 --> 00:15:54,823 and I don't hear any sirens, so I think we're good. 433 00:15:56,956 --> 00:15:58,435 Hey. 434 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 -Where's Anna-Kat? -Well, at the park. 435 00:16:00,133 --> 00:16:02,874 You told me to take her there. 436 00:16:02,962 --> 00:16:05,529 And you just left her? You're supposed to stay! 437 00:16:05,616 --> 00:16:07,836 Well, you never said anything about staying. 438 00:16:07,923 --> 00:16:09,925 [ Scoffs ] Well, I would never have agreed to take her 439 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 -if I'd known that. -Oh, my God. 440 00:16:12,014 --> 00:16:13,711 So you think it's okay to just leave a little girl 441 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 alone at the park?! 442 00:16:15,496 --> 00:16:17,063 The way that your voice is getting all high-pitched 443 00:16:17,150 --> 00:16:19,326 tells me you don't think it is. 444 00:16:23,460 --> 00:16:26,724 Hmm. Wonder where he's off to in such a hurry. 445 00:16:31,773 --> 00:16:37,953 ♪ 446 00:16:38,040 --> 00:16:40,521 I can't believe she left Anna-Kat at the park. 447 00:16:40,608 --> 00:16:42,218 I got her. She's safe. 448 00:16:42,305 --> 00:16:44,438 There was a minor freak-out on the car ride home, but... 449 00:16:44,525 --> 00:16:46,048 she calmed me down. 450 00:16:46,135 --> 00:16:48,746 Ugh. I told you that my mom was a bad idea. 451 00:16:48,833 --> 00:16:51,010 We just have to make sure that neither one of us ever dies. 452 00:16:51,097 --> 00:16:53,751 So start chewing your cereal a little quieter. 453 00:16:53,838 --> 00:16:55,536 That's the biggest threat to your life that I see. 454 00:16:55,623 --> 00:16:57,233 Amazing. 455 00:16:57,320 --> 00:17:00,454 Oh, you have to do my hair like this every day. 456 00:17:00,541 --> 00:17:02,717 Okay. 457 00:17:02,804 --> 00:17:03,979 I love you, Grandma. 458 00:17:04,066 --> 00:17:05,546 Oh, I love you, too, kiddo. 459 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 Huh. 460 00:17:07,113 --> 00:17:08,897 We forgot the most important "N." 461 00:17:08,984 --> 00:17:11,639 Love. Well, look at that. 462 00:17:11,726 --> 00:17:14,772 Maybe my mom is the perfect choice. 463 00:17:14,859 --> 00:17:17,253 Ah, I always wanted a little girl. 464 00:17:17,340 --> 00:17:19,995 Well, maybe not perfect, but fine. 465 00:17:20,082 --> 00:17:25,653 ♪ 466 00:17:25,740 --> 00:17:27,742 Can we talk to you for a second, Mom? 467 00:17:27,829 --> 00:17:30,658 Okay, so I-I took $20 out of your wallet. 468 00:17:30,745 --> 00:17:31,789 I was gonna put it back. 469 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 Not that. 470 00:17:33,400 --> 00:17:35,184 Greg and I have been thinking about it, 471 00:17:35,271 --> 00:17:37,795 and we have decided that if anything were to happen to us, 472 00:17:37,882 --> 00:17:40,842 you would be the best person to be Anna-Kat's guardian. 473 00:17:42,757 --> 00:17:44,541 [ Gasps ] 474 00:17:44,628 --> 00:17:46,891 Are you out of your minds? 475 00:17:46,978 --> 00:17:49,764 There is no [bleep] way I'm taking Anna-Kat. 476 00:17:49,851 --> 00:17:51,592 God, I thought I was a bad parent. 477 00:17:51,679 --> 00:17:53,942 You two are even worse, trying to pawn her off on me. 478 00:17:54,029 --> 00:17:55,552 But she loves you, Mom. 479 00:17:55,639 --> 00:17:57,119 That is the most important thing. 480 00:17:57,206 --> 00:17:58,773 Look, and I love her, too.[ Door opens ] 481 00:17:58,860 --> 00:18:01,036 But I am done raising kids. 482 00:18:01,123 --> 00:18:03,604 Now, I will go and visit her in the, uh -- 483 00:18:03,691 --> 00:18:05,214 oh, what is that place where they put kids 484 00:18:05,301 --> 00:18:06,781 who don't have any parents? 485 00:18:06,868 --> 00:18:07,999 The orphanage? 486 00:18:08,087 --> 00:18:09,740 Yes, the orphanage. 487 00:18:09,827 --> 00:18:11,742 [ Sighs ] 488 00:18:11,829 --> 00:18:14,180 Okay, guess we're back to making -sure that we don't die. -Mm. 489 00:18:14,267 --> 00:18:15,659 Relax. 490 00:18:15,746 --> 00:18:17,835 You guys can totally die whenever you want. 491 00:18:17,922 --> 00:18:19,402 I'm 19. 492 00:18:19,489 --> 00:18:21,230 If anything happens, I'll take care of Anna-Kat. 493 00:18:21,317 --> 00:18:23,319 And I'll be there to help. 494 00:18:23,406 --> 00:18:26,017 Really? You guys would do that? 495 00:18:26,105 --> 00:18:27,367 Of course. 496 00:18:27,454 --> 00:18:29,020 Siblings take care of each other. 497 00:18:29,108 --> 00:18:30,370 And if you two croak soon, I think we have a chance 498 00:18:30,457 --> 00:18:31,849 of really turning the kid around. 499 00:18:31,936 --> 00:18:33,982 Of course. The kids! 500 00:18:34,069 --> 00:18:35,810 Yes. 501 00:18:35,897 --> 00:18:38,726 Nobody can take better care of this family than this family. 502 00:18:38,813 --> 00:18:40,467 It was right in front of us the whole time! 503 00:18:40,554 --> 00:18:42,077 I'm so proud of you guys. 504 00:18:42,164 --> 00:18:43,600 Now that I know that Anna-Kat is going to be 505 00:18:43,687 --> 00:18:45,341 in the best of hands, I can go back... 506 00:18:45,428 --> 00:18:47,996 [ Door opens ]...to looking forward to death. 507 00:18:48,083 --> 00:18:51,130 Okay, I took Luthor for a walk. 508 00:18:52,609 --> 00:18:54,002 Where is he? 509 00:18:54,089 --> 00:18:55,656 What, I have to stay with the dog, too? 510 00:18:55,743 --> 00:18:57,092 Oh. 511 00:18:57,179 --> 00:19:02,837 ♪ 512 00:19:02,924 --> 00:19:05,753 How about Taylor and Oliver getting along? 513 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 I just wanted them out of the house 514 00:19:07,668 --> 00:19:10,714 because they were annoying me, but it actually worked. 515 00:19:10,801 --> 00:19:12,151 I'm the best mother of all time. 516 00:19:12,238 --> 00:19:13,587 I don't get any credit at all? 517 00:19:13,674 --> 00:19:15,589 Nope, credit's my area. 518 00:19:15,676 --> 00:19:17,591 Your area is pretending like you're not checking out 519 00:19:17,678 --> 00:19:20,463 the moms in the Pixar movies. 520 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 Yeah, I notice. 521 00:19:24,902 --> 00:19:26,556 [ Water running ] 522 00:19:28,515 --> 00:19:29,907 I want some new areas. 523 00:19:29,994 --> 00:19:32,649 I don't know. Your areas are pretty sexy -- 524 00:19:32,736 --> 00:19:35,043 keeping us all safe, making sure there's food on the table, 525 00:19:35,130 --> 00:19:36,436 being the man of the house. 526 00:19:36,523 --> 00:19:37,959 Can we say "person of the house"? 527 00:19:38,046 --> 00:19:39,961 -Less sexy. -Right. Continue. 528 00:19:40,048 --> 00:19:42,311 You being so good at your areas 529 00:19:42,398 --> 00:19:45,314 makes me want to give you access to my areas. 530 00:19:45,401 --> 00:19:46,489 Yeah? 531 00:19:46,576 --> 00:19:48,230 Yeah. 532 00:19:48,317 --> 00:19:51,581 Anna-Kat: Luthor just dropped a dead rat on my pillow! 533 00:19:51,668 --> 00:19:53,322 That's your area. 534 00:19:53,409 --> 00:19:55,150 Go get it, person of the house. 535 00:19:55,237 --> 00:19:59,546 ♪ 536 00:20:03,550 --> 00:20:05,682 I have chosen Jillian as my egg donor. 537 00:20:05,769 --> 00:20:08,163 Based on what? Not getting high with Tami? 538 00:20:08,250 --> 00:20:11,079 Well, she is Korean, which will make my parents happy, 539 00:20:11,166 --> 00:20:13,168 and on top of that, I really like her. 540 00:20:13,255 --> 00:20:14,648 When I brought her keys, we had a quick chat. 541 00:20:14,735 --> 00:20:16,650 I thought we agreed that it was dangerous for you 542 00:20:16,737 --> 00:20:17,955 to interact with her. 543 00:20:18,042 --> 00:20:19,609 Oh, it was only for a second. 544 00:20:19,696 --> 00:20:21,176 Turns out she went to Yale on a tennis scholarship, 545 00:20:21,263 --> 00:20:23,004 so my kid will be smart and athletic. 546 00:20:23,091 --> 00:20:24,658 Plus, she's a great singer. 547 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 You got all that from handing her her keys? 548 00:20:26,834 --> 00:20:28,618 No! We met up at a piano bar later. 549 00:20:28,705 --> 00:20:31,317 After our third martini, we sang every song from "Annie." 550 00:20:31,404 --> 00:20:33,493 The crowd went crazy. Not in a good way. 551 00:20:33,580 --> 00:20:34,798 So you went on a date? 552 00:20:34,885 --> 00:20:36,713 No! I just wanted one-on-one time 553 00:20:36,800 --> 00:20:37,845 so I could find out more about her. 554 00:20:37,932 --> 00:20:39,368 Uh-huh, uh-huh. 555 00:20:39,455 --> 00:20:41,022 Did you tell her you were gay? 556 00:20:41,109 --> 00:20:42,806 -No, it didn't come up. -Did you pay for her drinks? 557 00:20:42,893 --> 00:20:44,286 -Of course I did. -You were on a date. 558 00:20:44,373 --> 00:20:46,810 No, I wasn't. We were just having fun. 559 00:20:46,897 --> 00:20:48,682 I walked her to her car, kissed her on the cheek, 560 00:20:48,769 --> 00:20:50,510 and we're going out to dinner on Friday night. 561 00:20:50,597 --> 00:20:52,076 Oh, my God. 562 00:20:52,163 --> 00:20:54,209 I'm dating my future child's egg donor! Oh! 563 00:20:54,296 --> 00:20:56,167 Nice, bro. Killin' it. 564 00:20:56,255 --> 00:20:57,168 [ Cellphone rings ] 565 00:20:57,256 --> 00:20:59,345 Oh, that's her. 566 00:20:59,432 --> 00:21:00,563 Hey, babe. Ah. 567 00:21:00,650 --> 00:21:02,478 Oh, my God. I can't stop. 41173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.