All language subtitles for 9아는와이프

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,377 --> 00:00:34,379 (澪)剣崎主任が好きです。 2 00:00:34,379 --> 00:00:39,379 困ったとき いつも 剣崎主任が そばにいてくれました。 3 00:00:43,388 --> 00:00:46,391 どうしてですか? 4 00:00:46,391 --> 00:00:49,394 どうして 私のこと…。 5 00:00:49,394 --> 00:00:51,394 (元春)駄目だ。 6 00:00:55,400 --> 00:00:57,402 俺たちは 駄目だ。 7 00:00:57,402 --> 00:01:10,402 ♬~ 8 00:01:12,417 --> 00:01:14,417 やめよう。 9 00:01:16,421 --> 00:01:18,423 みんな 待ってる。 10 00:01:18,423 --> 00:01:22,427 ♬~ 11 00:01:22,427 --> 00:01:33,371 ♬~ 12 00:01:33,371 --> 00:01:35,373 (津山)お疲れ。 13 00:01:35,373 --> 00:01:38,376 うん…。 (津山)建石さんは? 14 00:01:38,376 --> 00:01:40,378 いや…。 15 00:01:40,378 --> 00:01:43,381 (津山)ちょっと 捜してくる。 うん。 16 00:01:43,381 --> 00:01:56,394 ♬~ 17 00:01:56,394 --> 00:01:58,396 (津山) 遅いから どうしたかと思って。 18 00:01:58,396 --> 00:02:01,399 ごめんなさい。 途中で 足 つっちゃって 全然 治らなくて…。 19 00:02:01,399 --> 00:02:03,401 (津山)えっ? あっ でも もう 大丈夫です。 20 00:02:03,401 --> 00:02:06,401 (津山)あっ… 歩ける? はい。 21 00:02:08,406 --> 00:02:11,409 (津山)そうだ。 この後 ご飯でも行かない? 22 00:02:11,409 --> 00:02:15,413 ごめんなさい。 今日は 早く帰って 休みたいです。 23 00:02:15,413 --> 00:02:20,413 (津山)そっか。 分かった。 すいません。 24 00:02:27,425 --> 00:02:30,425 沙也佳と離婚しました。 25 00:02:32,363 --> 00:02:36,367 小池さん 俺に言いましたよね? 26 00:02:36,367 --> 00:02:41,372 「選択を変えれば 妻を替えれば➡ 27 00:02:41,372 --> 00:02:44,372 うまくいくとでも思ってたのか?」 って。 28 00:02:46,377 --> 00:02:49,380 ええ 思ってましたよ。 29 00:02:49,380 --> 00:02:55,380 妻が替わりさえすれば 幸せな毎日を送れるって。 30 00:02:57,388 --> 00:03:03,394 でも 澪との結婚が うまくいかなかったのは➡ 31 00:03:03,394 --> 00:03:07,398 俺のせいだったって 気付いたんです。 32 00:03:07,398 --> 00:03:12,403 それで あんだけ 後悔して 反省したのに…。 33 00:03:12,403 --> 00:03:17,408 《澪をモンスターにしたのは 俺でした》 34 00:03:17,408 --> 00:03:20,411 《さみしい思いをしてたことに 全然 気付かなかった》 35 00:03:20,411 --> 00:03:24,415 《澪は たくさん サインを出してたのに➡ 36 00:03:24,415 --> 00:03:27,418 気付こうともしなかった》 37 00:03:27,418 --> 00:03:30,421 なのに また 同じことを…。 38 00:03:30,421 --> 00:03:34,359 (沙也佳)《私のこと 全然 見てなかったから》➡ 39 00:03:34,359 --> 00:03:37,359 《本当の私を 知ろうともしなかった》 40 00:03:39,364 --> 00:03:42,364 結局 俺は 何も変わってなかったんです。 41 00:03:44,369 --> 00:03:46,371 (小池)離婚か。➡ 42 00:03:46,371 --> 00:03:49,374 願いが かなったな。 はっ? 43 00:03:49,374 --> 00:03:52,377 (小池)最初の奥さんと やり直したかったんだろ? 44 00:03:52,377 --> 00:03:55,377 いや あっちに振られたから こっちってわけに いきませんよ。 45 00:03:57,382 --> 00:04:02,387 そんなことしたら 今度は 親友を失う。 46 00:04:02,387 --> 00:04:08,393 彼女のこと 好きなんだろ? 自分に 嘘つくのか? 47 00:04:08,393 --> 00:04:11,393 津山のことも 大好きなんです。 48 00:04:13,398 --> 00:04:15,400 とにかく➡ 49 00:04:15,400 --> 00:04:20,405 津山を裏切るようなことだけは 絶対しません。 50 00:04:20,405 --> 00:04:25,405 これ以上 くずな人間には なりたくない。 51 00:04:27,412 --> 00:04:29,412 (小池)あ~! 52 00:04:37,355 --> 00:04:39,357 (小池)どっちも駄目か。 53 00:04:39,357 --> 00:04:51,369 ♬~ 54 00:04:51,369 --> 00:04:53,371 (津山)おかえり。 うん。 55 00:04:53,371 --> 00:04:55,371 (津山)今 ちょうど できたとこ。 食べよう。 56 00:04:58,376 --> 00:05:01,376 うん。 うまい。 だろ? 57 00:05:03,381 --> 00:05:07,385 あっ…。 なるべく早く 部屋 探すから。 58 00:05:07,385 --> 00:05:10,385 落ち着くまで ここにいてくれて 全然 いいから。 59 00:05:12,390 --> 00:05:14,392 ありがと。 うん。 60 00:05:14,392 --> 00:05:16,392 ん~。 61 00:05:22,400 --> 00:05:26,400 おはよう。 おはようございます。 62 00:05:34,345 --> 00:05:36,347 (津山)おう。 おう。 63 00:05:36,347 --> 00:05:39,347 (津山)えっ? コーヒーは? いや やっぱ いいや。 64 00:05:46,357 --> 00:05:48,359 おはよう。 おはようございます。 65 00:05:48,359 --> 00:05:51,362 ゆっくり休めた? はい。 66 00:05:51,362 --> 00:05:53,364 そうだ…。 67 00:05:53,364 --> 00:05:57,368 (西)あっ…! (津山)おはようございます。 68 00:05:57,368 --> 00:06:01,372 おはようございます。 (西)うん。 おはよう。 69 00:06:01,372 --> 00:06:04,375 (西の せきばらい) (西)ここは銀行だ。 70 00:06:04,375 --> 00:06:07,378 社内恋愛は 上に報告しないといけない。 71 00:06:07,378 --> 00:06:12,383 報告すると いずれ どちらかが異動になる。➡ 72 00:06:12,383 --> 00:06:16,387 俺は 2人の交際を 知らないことにしてる。➡ 73 00:06:16,387 --> 00:06:20,391 知らないことは 報告できない。 74 00:06:20,391 --> 00:06:22,393 応援してるぞ。 75 00:06:22,393 --> 00:06:25,396 すみません。 ありがとうございます。 76 00:06:25,396 --> 00:06:27,398 (西)ハハハハ…。 77 00:06:27,398 --> 00:06:29,398 (津山)フッ…。 (西)ハハハハ…。 78 00:06:32,336 --> 00:06:35,339 (津山の ため息) 79 00:06:35,339 --> 00:06:38,342 津山主任。 (津山)んっ? 80 00:06:38,342 --> 00:06:42,346 今日 お時間ありますか? もちろん。 81 00:06:42,346 --> 00:06:46,350 建石さんとの時間は いつでも つくるよ。 82 00:06:46,350 --> 00:06:48,350 話したいことが…。 83 00:06:51,355 --> 00:06:53,355 何だろ? 84 00:06:59,363 --> 00:07:03,367 分かった。 じゃあ 仕事 終わったら。 85 00:07:03,367 --> 00:07:05,369 はい。 うん。 86 00:07:05,369 --> 00:07:07,371 何 何 何? 何だよ。 (津山)いいから いいから。➡ 87 00:07:07,371 --> 00:07:09,373 仕事終わり 話があるって➡ 88 00:07:09,373 --> 00:07:12,376 何の話だと思う? さあ…。 89 00:07:12,376 --> 00:07:14,378 嫌な予感がする。 90 00:07:14,378 --> 00:07:17,381 えっ? もしかして 振られ…。➡ 91 00:07:17,381 --> 00:07:22,386 それは ない。 それは もう 絶対にない。 92 00:07:22,386 --> 00:07:24,388 ないよな? 93 00:07:24,388 --> 00:07:27,391 おう。 うん。 だったら そう言ってよ。 94 00:07:27,391 --> 00:07:30,394 ものすごく ざわざわする。 95 00:07:30,394 --> 00:07:32,330 振られない? 96 00:07:32,330 --> 00:07:35,333 振られない。 ホントに? 絶対? 97 00:07:35,333 --> 00:07:37,335 うん。 違うよ。 98 00:07:37,335 --> 00:07:41,335 ありがと。 振られない 振られない…。 99 00:07:43,341 --> 00:07:46,341 (篠原) お疲れさまです。 戻りました。 100 00:07:49,347 --> 00:07:51,349 (篠原)あっ! (西)どうした? 101 00:07:51,349 --> 00:07:54,352 (篠原)チョコレート お客さんが 僕のかばんに 入れたみたいです。 102 00:07:54,352 --> 00:07:56,354 (西)えっ? (篠原)もう。➡ 103 00:07:56,354 --> 00:07:58,356 こういうのは 受け取れないって 言ったのに。 104 00:07:58,356 --> 00:08:00,358 これ 返した方が いいですよね? 105 00:08:00,358 --> 00:08:02,360 まあ もらっとけば いいんじゃないか? 106 00:08:02,360 --> 00:08:05,363 分かりました。 あっ でも 僕って ミント嫌いじゃないですか。 107 00:08:05,363 --> 00:08:08,363 (西)知らないよ。 (静香)おいしいのに。 108 00:08:13,371 --> 00:08:16,374 尾形さん 食べます? (恵海)私? 109 00:08:16,374 --> 00:08:19,377 (篠原)はい。 (恵海)あっ 食べる。 110 00:08:19,377 --> 00:08:21,379 (恵海)ありがとう。 (篠原)はい。➡ 111 00:08:21,379 --> 00:08:23,381 倉庫 行ってきま~す。 112 00:08:23,381 --> 00:08:25,383 (つかさ)は~い。 113 00:08:25,383 --> 00:08:28,383 急に 何? 私に気があるってこと? 114 00:08:31,322 --> 00:08:33,324 (津山)ここはね➡ 115 00:08:33,324 --> 00:08:35,326 イチゴのパフェが おいしいんだって。➡ 116 00:08:35,326 --> 00:08:38,326 はい。 紅茶で。 117 00:08:40,331 --> 00:08:42,331 (津山)うん。 118 00:08:51,342 --> 00:08:53,344 話って 何? 119 00:08:53,344 --> 00:08:55,344 あっ… はい。 120 00:08:59,350 --> 00:09:01,350 ごめんなさい。 121 00:09:05,356 --> 00:09:10,356 もう 津山主任とは 付き合えません。 122 00:09:18,369 --> 00:09:22,373 津山主任と一緒にいると 楽しいです。 123 00:09:22,373 --> 00:09:32,373 でも… うまく言えないけど 何かが違うんです。 124 00:09:36,320 --> 00:09:38,320 ホントに ごめんなさい。 125 00:09:46,330 --> 00:09:48,330 他に 好きな人ができたとか? 126 00:09:55,339 --> 00:09:57,339 (津山)そっか…。 127 00:10:00,344 --> 00:10:06,350 (津山)フフフ…。 もう そんな顔しないで。 128 00:10:06,350 --> 00:10:08,350 フッ…。 129 00:10:11,355 --> 00:10:14,358 分かった。 うん。 130 00:10:14,358 --> 00:10:17,358 これからは 気楽な同僚に戻ろう。 131 00:10:21,365 --> 00:10:24,365 気まずくなったりしないよね? 132 00:10:27,371 --> 00:10:29,373 ありがとうございます。 133 00:10:29,373 --> 00:10:33,377 うん。 フッ…。 134 00:10:33,377 --> 00:10:35,379 フフフ…。 135 00:10:35,379 --> 00:10:38,382 (ため息) (木田)別れた?➡ 136 00:10:38,382 --> 00:10:41,385 何で 急に? おかしいだろ! 137 00:10:41,385 --> 00:10:43,387 振られたのは お前じゃない。 俺だ! 138 00:10:43,387 --> 00:10:46,390 (木田)怒んなよ。 139 00:10:46,390 --> 00:10:49,393 (ため息) 140 00:10:49,393 --> 00:10:51,395 つら…。 141 00:10:51,395 --> 00:10:55,399 キャンプでは あんなに楽しそうだったのに…。 142 00:10:55,399 --> 00:10:58,402 今でも楽しいって言ってくれた。 (木田)じゃあ 何で? 143 00:10:58,402 --> 00:11:00,402 楽しいだけじゃ 駄目か? 144 00:11:02,406 --> 00:11:05,409 彼女が求めてる人って どんなだよ。 145 00:11:05,409 --> 00:11:08,412 そういう男が現れたってことか? 146 00:11:08,412 --> 00:11:12,416 知らないよ。 好きな人が いるみたいだった。 147 00:11:12,416 --> 00:11:14,418 どこのどいつだよ? 148 00:11:14,418 --> 00:11:16,420 知らないって。 (木田)えっ 二股だったってこと? 149 00:11:16,420 --> 00:11:18,422 知らねえよ…。 それは 違う。 150 00:11:18,422 --> 00:11:20,424 えっ? 151 00:11:20,424 --> 00:11:23,424 いや 彼女 そんなことしないでしょ。 152 00:11:26,430 --> 00:11:29,433 俺も 違うと思う。 153 00:11:29,433 --> 00:11:33,370 (木田)振られたのに かばうのか? (津山)お口 チャック。 154 00:11:33,370 --> 00:11:35,372 (木田)どうなってんだよ。➡ 155 00:11:35,372 --> 00:11:38,375 元春が離婚したかと思ったら 津山まで…。 156 00:11:38,375 --> 00:11:58,395 ♬~ 157 00:11:58,395 --> 00:12:00,397 ♬~ 158 00:12:00,397 --> 00:12:05,402 (なぎさ)ちょっと どうしたの? ついていけないんだけど。 159 00:12:05,402 --> 00:12:07,404 (津山)ん~…。 おお…。 大丈夫? 160 00:12:07,404 --> 00:12:11,404 (津山)うん うん… あっ…。 161 00:12:15,412 --> 00:12:17,414 建石さん…。 162 00:12:17,414 --> 00:12:20,414 津山主任を傷つけた。 163 00:12:22,419 --> 00:12:28,419 私は 最初から 別の人を見てたのかもしれない。 164 00:12:31,362 --> 00:12:35,366 その人は 好きになっちゃ いけない人だったけど➡ 165 00:12:35,366 --> 00:12:40,366 でも 気付くと その人のことを 目で追ってて…。 166 00:12:42,373 --> 00:12:46,373 ハァ…。 何やってるんだろう。 167 00:12:50,381 --> 00:12:54,381 それって お兄ちゃんのこと? 168 00:12:57,388 --> 00:13:03,394 あっ… まさかと思ったけど そうなんだ。 169 00:13:03,394 --> 00:13:05,396 どうして 分かったの? 170 00:13:05,396 --> 00:13:08,396 フッ… こういう勘は 当たるのよ。 171 00:13:11,402 --> 00:13:14,402 お兄ちゃんは どう思ってるんだろ? 172 00:13:16,407 --> 00:13:18,407 どうにもならないよ。 173 00:13:20,411 --> 00:13:23,411 津山さんとは 親友だしね。 174 00:13:25,416 --> 00:13:27,416 自分が 嫌になる。 175 00:13:31,355 --> 00:13:37,355 私は 澪さんを 責めるつもりも 応援するつもりも ないから。 176 00:13:41,365 --> 00:13:43,365 でも 話なら いつでも聞くよ。 177 00:13:46,370 --> 00:13:49,370 ありがとう。 うん。 178 00:14:03,387 --> 00:14:15,387 ♬~ 179 00:16:07,377 --> 00:16:09,377 (西)津山君 津山君…。 (津山)はい。 180 00:16:14,384 --> 00:16:16,386 建石さんとのことなんだけども…。 181 00:16:16,386 --> 00:16:18,388 ちょ… ちょっと 声が小さいです。 (西)うん…。 182 00:16:18,388 --> 00:16:20,390 建石さんとのこと なんだけどもね➡ 183 00:16:20,390 --> 00:16:22,392 いつまでも 支店長に黙っているより➡ 184 00:16:22,392 --> 00:16:25,395 結婚という形で報告するのが ベストなんだけども➡ 185 00:16:25,395 --> 00:16:27,397 まだ ちょっと 気が早いかな…。 (津山)別れました。 186 00:16:27,397 --> 00:16:30,400 えっ? (津山)建石さんと別れました。 187 00:16:30,400 --> 00:16:33,337 別れた? (津山)ちょっと 声が大きいですよ。 188 00:16:33,337 --> 00:16:37,341 (つかさ)えっ 建石さんと? (西)えっ? 189 00:16:37,341 --> 00:16:39,343 はい。 190 00:16:39,343 --> 00:16:42,346 あっ… でも あの お気遣いなく。 191 00:16:42,346 --> 00:16:45,349 同僚として 仲良くやっていくんで。 192 00:16:45,349 --> 00:16:47,349 (つかさ)そうなの? はい。 193 00:16:50,354 --> 00:16:52,356 (つかさ)信じられない。 194 00:16:52,356 --> 00:16:55,359 社内恋愛して 別れたら 普通は 敵になるのに。 195 00:16:55,359 --> 00:16:57,361 (西)う~ん。 まあな。 196 00:16:57,361 --> 00:17:00,364 あっという間でしたね。 (恵海)何で 別れたんでしょう? 197 00:17:00,364 --> 00:17:02,366 (西)まあ 社内恋愛なんて めんどくさいからな。 198 00:17:02,366 --> 00:17:04,368 俺には できないよ。 199 00:17:04,368 --> 00:17:07,371 そうなの? (西)何だよ。 200 00:17:07,371 --> 00:17:09,371 (つかさ)ふ~ん。 (西)何だよ。 201 00:17:12,376 --> 00:17:14,376 あっ 私も。 202 00:17:18,382 --> 00:17:22,386 社内恋愛は 慎重にやらなきゃね。 (静香)えっ? 203 00:17:22,386 --> 00:17:26,390 篠原君 私に 気があるみたいだからさ。 204 00:17:26,390 --> 00:17:41,338 ♬~ 205 00:17:41,338 --> 00:17:43,340 (恵海)篠原君 今夜 暇? 206 00:17:43,340 --> 00:17:45,342 (篠原) あっ… 今日は 英会話があるんで。 207 00:17:45,342 --> 00:17:50,347 あしたは? 映画のチケットが 2枚あるんだけど。 208 00:17:50,347 --> 00:17:52,349 いいですよ。 209 00:17:52,349 --> 00:17:54,349 やった。 210 00:17:58,355 --> 00:18:00,357 お先に失礼します。 211 00:18:00,357 --> 00:18:02,357 (恵海)お疲れさまです。 お疲れさまでした。 212 00:18:11,368 --> 00:18:13,370 建石さん。 213 00:18:13,370 --> 00:18:16,373 剣崎主任。 214 00:18:16,373 --> 00:18:22,379 あの 津山のことなんだけど➡ 215 00:18:22,379 --> 00:18:24,379 もう一度 考え直してくれないかな? 216 00:18:26,383 --> 00:18:31,383 あいつは 心から 建石さんのことを思ってる。 217 00:18:34,324 --> 00:18:42,332 もし あの日のこと 気にしてるのなら➡ 218 00:18:42,332 --> 00:18:46,336 あれは 気にするようなことじゃないから。 219 00:18:46,336 --> 00:18:49,339 まあ 何ていうか➡ 220 00:18:49,339 --> 00:18:52,339 弾みで ああなっただけだし…。 弾みじゃないです。 221 00:18:56,346 --> 00:18:58,346 弾みじゃないですから。 222 00:19:01,351 --> 00:19:09,359 だから 津山主任とは 付き合えません。 223 00:19:09,359 --> 00:19:11,361 でも…。 224 00:19:11,361 --> 00:19:16,366 剣崎主任に 何か 答えを 求めてるわけじゃないです。 225 00:19:16,366 --> 00:19:20,370 剣崎主任は 大変なことがあったばっかだし➡ 226 00:19:20,370 --> 00:19:25,370 津山主任の親友ですから 何も 期待していません。 227 00:19:28,378 --> 00:19:34,318 あのことも ただの弾みだと思いたいなら➡ 228 00:19:34,318 --> 00:19:37,321 そう思ってください。 229 00:19:37,321 --> 00:19:43,327 剣崎主任にとって あのキスは➡ 230 00:19:43,327 --> 00:19:48,332 何の意味も 何の責任も ありません。 231 00:19:48,332 --> 00:20:08,352 ♬~ 232 00:20:08,352 --> 00:20:12,356 ♬~ 233 00:20:12,356 --> 00:20:14,356 ただいま。 234 00:20:18,362 --> 00:20:21,362 晩飯 どうする? 近くで食う? 235 00:20:23,367 --> 00:20:25,367 どうした? 疲れてんのか? 236 00:20:29,373 --> 00:20:31,375 そりゃ 疲れるよ お前。 237 00:20:31,375 --> 00:20:35,379 ホントは つらいのに 会社では 平気なふりしてんだから…。 238 00:20:35,379 --> 00:20:38,382 痛っ! 239 00:20:38,382 --> 00:20:41,385 あっ…。 240 00:20:41,385 --> 00:20:43,387 何すんだよ! 241 00:20:43,387 --> 00:20:46,390 (津山) お前 俺をバカにしてんだろ。 242 00:20:46,390 --> 00:20:49,393 はっ? (津山)心の中で笑ってんだろ。 243 00:20:49,393 --> 00:20:52,393 何のことだよ! 彼女とキスって 何だ? 244 00:20:54,398 --> 00:20:57,398 こそこそ こそこそ 話 してただろ。 245 00:20:59,403 --> 00:21:01,405 彼女に夢中な俺を見て➡ 246 00:21:01,405 --> 00:21:03,407 優越感に 浸ってたんじゃないのか? 247 00:21:03,407 --> 00:21:05,409 違う。 それは…。 248 00:21:05,409 --> 00:21:07,411 俺は お前を 最大の味方だと思ってたのに➡ 249 00:21:07,411 --> 00:21:09,413 何で そんなことができるんだよ! 250 00:21:09,413 --> 00:21:11,415 そんなこと するわけねえだろ! 251 00:21:11,415 --> 00:21:13,415 じゃあ どういうことか 説明しろよ! 252 00:21:15,419 --> 00:21:18,419 説明してみろよ! 253 00:21:28,432 --> 00:21:34,432 お前… 最っ低だな。 254 00:21:36,373 --> 00:21:56,393 ♬~ 255 00:21:56,393 --> 00:22:14,411 ♬~ 256 00:22:14,411 --> 00:22:16,411 (ため息) 257 00:22:19,416 --> 00:22:21,451 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 258 00:22:21,451 --> 00:22:23,487 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 259 00:22:23,487 --> 00:22:25,522 そういうときあるから。 260 00:22:25,522 --> 00:22:27,557 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 261 00:22:27,557 --> 00:22:29,593 何かいる! 早く帰ってきてください! 262 00:22:29,593 --> 00:22:31,628 無理だよ メキシコだし。 263 00:22:31,628 --> 00:22:34,631 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 264 00:22:34,631 --> 00:22:36,666 No te preocupes! 265 00:22:36,666 --> 00:22:38,702 え? ねぇ ちょっと…。 <部屋があなたを守ります> 266 00:22:38,702 --> 00:22:41,872 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 267 00:22:41,872 --> 00:22:43,907 ニャーオ! ひぃ! 268 00:22:43,907 --> 00:22:46,676 ふふっ。 ただいま。 <見学会やります> 269 00:23:19,409 --> 00:23:21,678 (二宮)あの大きな洗剤 の中身は約7割が水 270 00:23:21,678 --> 00:23:23,680 (主婦A)ほとんど水!? (主婦B)重かったのに!? 271 00:23:23,680 --> 00:23:26,716 はい ほとんど水です 《だから 脱!ほとんど水洗剤》 272 00:23:26,716 --> 00:23:29,219 《「新NANOX」は濃い~の》 273 00:23:29,219 --> 00:23:32,422 <5大汚れを最強洗浄!> 「ナノック~ス」 274 00:23:34,424 --> 00:23:36,860 (二宮) 服のニオイ気にしていろんなもの使ってない? 275 00:23:36,860 --> 00:23:38,862 はい 古い~ 276 00:23:38,862 --> 00:23:40,864 今やニオイ専用これ一本で➡ 277 00:23:40,864 --> 00:23:42,866 ぜ~んぶいけちゃいます 278 00:23:42,866 --> 00:23:44,868 <史上初 全部無臭化洗浄> 279 00:23:44,868 --> 00:23:46,870 「紫のNANOXニオイ専用」<1000倍抗菌‼> 280 00:23:50,373 --> 00:24:10,393 (チェロの音) 281 00:24:10,393 --> 00:24:14,393 (チェロの音) 282 00:24:16,399 --> 00:24:18,399 (沙也佳の ため息) 283 00:24:26,409 --> 00:24:29,412 (上原)沙也佳さん。 284 00:24:29,412 --> 00:24:32,349 (沙也佳)あっ…。 285 00:24:32,349 --> 00:24:35,352 (沙也佳)楽団のオーディションを 受けたんだけど➡ 286 00:24:35,352 --> 00:24:38,355 フッ… 話にならない。 287 00:24:38,355 --> 00:24:40,357 (上原)難しいの? 288 00:24:40,357 --> 00:24:43,357 (沙也佳) 1名の枠に 30人も応募があった。 289 00:24:45,362 --> 00:24:47,364 (上原) でも 大学で教えてるんなら➡ 290 00:24:47,364 --> 00:24:49,366 それなりに弾けるんでしょ? 291 00:24:49,366 --> 00:24:51,366 (沙也佳)それなりにね。 292 00:24:53,370 --> 00:24:56,370 (上原)大学の講師になるのも 倍率 高いの? 293 00:25:00,377 --> 00:25:04,381 (沙也佳)私は 特別枠だから。 294 00:25:04,381 --> 00:25:08,385 (上原)パパの力か~。 295 00:25:08,385 --> 00:25:10,387 でも 何で いまさら オーディションなのか➡ 296 00:25:10,387 --> 00:25:12,387 知らないけど。 297 00:25:18,395 --> 00:25:20,395 離婚した。 298 00:25:24,401 --> 00:25:27,404 (上原)ふ~ん。 299 00:25:27,404 --> 00:25:37,347 (バイブレーターの音) 300 00:25:37,347 --> 00:25:39,349 (上原)いいよ。 (沙也佳)うん。 301 00:25:39,349 --> 00:25:43,353 (バイブレーターの音) 302 00:25:43,353 --> 00:25:45,355 (沙也佳)もしも~し。 303 00:25:45,355 --> 00:25:48,358 (理代子) 今度の土曜日なんだけど➡ 304 00:25:48,358 --> 00:25:51,361 パパが 急に ゴルフ行こうって言うのよ。➡ 305 00:25:51,361 --> 00:25:54,364 元春君の都合 どうかしら? 306 00:25:54,364 --> 00:25:57,367 (沙也佳)あのね ママ…。 307 00:25:57,367 --> 00:26:00,370 あっ…。 308 00:26:00,370 --> 00:26:03,373 モト君は 最近 忙しいから➡ 309 00:26:03,373 --> 00:26:06,376 ちょっと 休ませてあげたいんだけど。 310 00:26:06,376 --> 00:26:10,380 そう? じゃあ パパには そう言っておくね。➡ 311 00:26:10,380 --> 00:26:13,380 じゃあね。 (沙也佳)フフ… じゃあね。 312 00:26:23,393 --> 00:26:26,396 もしかして…➡ 313 00:26:26,396 --> 00:26:30,396 離婚のこと 親に言ってないの? 314 00:26:35,338 --> 00:26:38,338 沙也佳さん 面白いな。 315 00:26:51,354 --> 00:26:54,357 面白い? 316 00:26:54,357 --> 00:26:58,357 津山 若田建設の決算書 どこ? 317 00:27:06,369 --> 00:27:08,369 ありがと。 318 00:27:14,377 --> 00:27:16,379 (静香)少々 お待ちください。 319 00:27:16,379 --> 00:27:18,381 (恵海)お預かりいたします。 320 00:27:18,381 --> 00:27:20,383 (篠原) 津山主任とケンカしました? 321 00:27:20,383 --> 00:27:22,385 いや? 322 00:27:22,385 --> 00:27:24,387 (篠原)朝から ずっと 雰囲気 変ですよね。 323 00:27:24,387 --> 00:27:26,387 そうか? 324 00:27:31,327 --> 00:27:36,332 (篠原)あの… 津山主任と気まずいですか? 325 00:27:36,332 --> 00:27:39,335 いえ 別に。 (篠原)そうはいっても➡ 326 00:27:39,335 --> 00:27:43,339 社内恋愛が うまくいかないと 周りは 気 使いますよ。 327 00:27:43,339 --> 00:27:45,339 ごめんなさい。 328 00:27:47,343 --> 00:27:50,343 《好きだから 樋口さんのことが》 329 00:27:54,350 --> 00:27:56,350 (静香)《何なのよ いったい!》 330 00:27:59,355 --> 00:28:03,359 周りにバレてないだけ ましか。 んっ? 331 00:28:03,359 --> 00:28:05,361 あっ いえ。 あっ それにしても➡ 332 00:28:05,361 --> 00:28:09,365 建石さんと津山主任が 気まずいのは 分かるけど➡ 333 00:28:09,365 --> 00:28:13,369 何で 剣崎主任と津山主任まで 気まずいんですかね? 334 00:28:13,369 --> 00:28:15,369 えっ? 335 00:28:21,377 --> 00:28:24,380 (久恵)ほ~ら 手 動かして。 336 00:28:24,380 --> 00:28:26,380 あっ…。 337 00:28:33,323 --> 00:28:36,323 会社の人に 迷惑 掛けちゃった。 338 00:28:40,330 --> 00:28:43,330 自分の気持ち 抑えられなくなって…。 339 00:28:48,338 --> 00:28:51,341 記憶から消しちゃいたい。 340 00:28:51,341 --> 00:28:57,347 忘れちゃ駄目よ 恩人なんだから。 えっ? 341 00:28:57,347 --> 00:29:04,354 澪が バスで 財布 落として 追い掛けてきてくれたのよね。 342 00:29:04,354 --> 00:29:07,354 家庭教師もしてくれて。 343 00:29:09,359 --> 00:29:11,361 誰の話? 344 00:29:11,361 --> 00:29:14,364 元春君。 345 00:29:14,364 --> 00:29:18,364 私は 家庭教師 つけたことないでしょ? 346 00:29:26,376 --> 00:29:29,379 (木田)はい どうぞ。 347 00:29:29,379 --> 00:29:32,315 俺からだ。 遠慮せずに食え。 348 00:29:32,315 --> 00:29:35,318 このために 俺を呼んだのか? (木田)失恋の苦しみで➡ 349 00:29:35,318 --> 00:29:37,318 飯も 喉を通らないかと思ってさ。 350 00:29:39,322 --> 00:29:41,324 (なぎさ)こちらも どうぞ。 351 00:29:41,324 --> 00:29:45,328 (津山)ハァ…。 ありがと。➡ 352 00:29:45,328 --> 00:29:48,328 いただきます。 (木田)どうぞ。 353 00:29:52,335 --> 00:29:56,339 (津山)ん~。 うま。 (木田)当たり前だよ。➡ 354 00:29:56,339 --> 00:29:59,342 おう 元春。➡ 355 00:29:59,342 --> 00:30:04,347 元春も呼んだよ。 離婚で苦しんでるからさ。➡ 356 00:30:04,347 --> 00:30:10,353 まあ 2人とも 最悪な状況だけど とにかく 飯 食って 元気 出せ。➡ 357 00:30:10,353 --> 00:30:15,358 おい 何 突っ立ってんだよ 元春。 ほら 早く座れ。 358 00:30:15,358 --> 00:30:17,358 お兄ちゃん? 359 00:30:29,372 --> 00:30:32,375 (木田)おい。 おい せっかく作ったんだから➡ 360 00:30:32,375 --> 00:30:35,378 食ってから行けよ。 (津山)ごめんな。 361 00:30:35,378 --> 00:30:37,380 気持ちだけ もらっとくわ。 362 00:30:37,380 --> 00:30:40,383 (木田)はっ? ちょ おい。 津山。 363 00:30:40,383 --> 00:30:43,386 俺も帰るわ。 (木田)帰るなよ。 364 00:30:43,386 --> 00:30:46,389 ごめん。 (木田)おい。 365 00:30:46,389 --> 00:30:49,389 おい。 元春 おい。 366 00:30:54,397 --> 00:30:57,400 あいつら 変だぞ? 何でだ? 367 00:30:57,400 --> 00:30:59,402 (なぎさ)こじれてるわ~。 368 00:30:59,402 --> 00:31:01,404 俺が悪いのか? 369 00:31:01,404 --> 00:31:03,406 ハァ…。 370 00:31:03,406 --> 00:31:05,408 おい なぎさ 何か知ってんのか? 371 00:31:05,408 --> 00:31:09,412 (なぎさ)ううん。 (木田)あっ 知ってんな? 372 00:31:09,412 --> 00:31:11,414 何で 俺が知らなくて なぎさが知ってんだよ。 373 00:31:11,414 --> 00:31:14,417 あいつらは 俺の親友だぞ? (なぎさの ため息) 374 00:31:14,417 --> 00:31:18,421 分かった。 絶対 怒らないでね。 (木田)ああ。 375 00:31:18,421 --> 00:31:20,423 絶対だからね。 (木田)おう。 376 00:31:20,423 --> 00:31:22,425 それと たぶんだからね。 (木田)おう。 377 00:31:22,425 --> 00:31:25,428 たぶん 津山さん➡ 378 00:31:25,428 --> 00:31:27,430 澪さんに振られた原因が お兄ちゃんだってことに➡ 379 00:31:27,430 --> 00:31:29,432 気付いたんじゃないかな? 380 00:31:29,432 --> 00:31:32,368 はっ? えっ… 元春が 澪さんに➡ 381 00:31:32,368 --> 00:31:34,370 ちょっかい出したのか? (なぎさ)あっ いや そうじゃなくて。 382 00:31:34,370 --> 00:31:36,372 (木田)あの野郎! (なぎさ)ちょっと ちょっと ちょっと! 383 00:31:36,372 --> 00:31:38,372 もう…。 384 00:31:40,376 --> 00:31:42,378 (木田)この くそ野郎!➡ 385 00:31:42,378 --> 00:31:47,383 親友の女に ちょっかい出すなんて 最低だな! 386 00:31:47,383 --> 00:31:52,388 お前が そんなやつだったなんて 初めて知ったよ! 387 00:31:52,388 --> 00:31:54,390 認めんだな。 388 00:31:54,390 --> 00:31:57,393 お前なんか もう 友達じゃねえ。 389 00:31:57,393 --> 00:32:00,396 家族としては 必要なときだけ 会う。 390 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 口は利かねえけどな! 391 00:32:02,398 --> 00:32:04,398 二度と店に来んな! 392 00:32:08,404 --> 00:32:10,404 いって…。 393 00:32:18,414 --> 00:32:20,416 怒らない約束だったのに。 394 00:32:20,416 --> 00:32:22,418 俺に怒るなよ。 395 00:32:22,418 --> 00:32:25,421 お前には 男の友情が分かってない。 俺だって つらいんだよ。 396 00:32:25,421 --> 00:32:28,424 一番 つらいのは 本人たち。 津山さんと 澪さん➡ 397 00:32:28,424 --> 00:32:31,360 そして お兄ちゃんなの! (木田)うるさい! 398 00:32:31,360 --> 00:32:34,363 俺だって 色々 考えたいんだよ。 1人にしてくれ! 399 00:32:34,363 --> 00:32:37,366 (ため息) 400 00:32:37,366 --> 00:32:39,368 お~い。 401 00:32:39,368 --> 00:32:42,371 「1人にしてくれ」って言ったけど 「外で」とは言ってない! 402 00:32:42,371 --> 00:32:44,373 ≪(ドアを たたく音) ≪(木田)なぎさ?➡ 403 00:32:44,373 --> 00:32:47,373 なぎささ~ん。 ごめん。 俺が悪かったよ~。 404 00:34:21,370 --> 00:34:23,372 面白かったね。 ラストも意外だった。 (篠原)まあ よかったです。 405 00:34:23,372 --> 00:34:26,375 (恵海)うん。 (篠原)あっ 忘れてた。 406 00:34:26,375 --> 00:34:29,378 チケット代…。 (恵海)えっ ちょっと やめてよ。 407 00:34:29,378 --> 00:34:31,314 年上の女には 甘えていいの。 408 00:34:31,314 --> 00:34:33,316 でも 付き合ってるわけじゃないし。 409 00:34:33,316 --> 00:34:35,318 じゃあ 分かった。 410 00:34:35,318 --> 00:34:40,323 私 篠原君と付き合う。 (篠原)えっ 何で? 411 00:34:40,323 --> 00:34:44,327 えっ だって 篠原君 私のこと…。 (篠原)僕には➡ 412 00:34:44,327 --> 00:34:47,330 他に 好きな人がいます。 (恵海)はっ? 413 00:34:47,330 --> 00:34:49,330 1, 800円です。 414 00:34:53,336 --> 00:34:56,339 あっ ちょっと待って。 415 00:34:56,339 --> 00:34:59,342 あの 1つ お願いがあるんだけど。 416 00:34:59,342 --> 00:35:02,345 何ですか? 417 00:35:02,345 --> 00:35:06,349 しばらく 私に 優しくしてくれない? 418 00:35:06,349 --> 00:35:11,354 えっ? (恵海)篠原君 私に気があるって➡ 419 00:35:11,354 --> 00:35:13,356 周りに話しちゃったから。 420 00:35:13,356 --> 00:35:16,359 え~? 421 00:35:16,359 --> 00:35:19,359 あっ もしもし。 剣崎だけど。 422 00:35:22,365 --> 00:35:28,365 実は 異動の希望を出したいなと 思ってるんだ。 423 00:35:32,308 --> 00:35:34,310 (恵海)あっ…。 424 00:35:34,310 --> 00:35:37,313 昨日 家まで送ってくれて ありがと。 425 00:35:37,313 --> 00:35:40,313 ああ はい。 楽しかったです。 426 00:35:42,318 --> 00:35:46,322 楽しかったんだ。 (恵海)まあまあかな。 427 00:35:46,322 --> 00:35:48,324 (宮本)はい おはよ~。 (西)おはようございます。 428 00:35:48,324 --> 00:35:50,326 (一同)おはようございます。 (宮本)はい。 429 00:35:50,326 --> 00:35:53,329 (西)それでは 朝礼を始めます。 (宮本)はい。➡ 430 00:35:53,329 --> 00:35:55,331 え~ 今日の午後は➡ 431 00:35:55,331 --> 00:35:58,334 区役所の 高齢者向けの金融講座だ。➡ 432 00:35:58,334 --> 00:36:03,339 担当は 確か 津山君と建石さんだったな。 433 00:36:03,339 --> 00:36:07,343 あっ いや えっと それは…。 (宮本)んっ? どうした? 434 00:36:07,343 --> 00:36:09,345 (西) えっと それは 津山君よりも➡ 435 00:36:09,345 --> 00:36:11,347 剣崎君に行ってもらった方が…。 436 00:36:11,347 --> 00:36:13,349 そうよね。 それがいい。 437 00:36:13,349 --> 00:36:16,352 その方が 後々の業務が スムーズです。 (宮本)あっ そうか。➡ 438 00:36:16,352 --> 00:36:20,356 うん。 じゃあ 剣崎君と建石さん 頼んだよ。 439 00:36:20,356 --> 00:36:22,356 (澪・元春)はい。 440 00:36:45,314 --> 00:36:48,314 (静香)「終わったら 屋上にきて」 441 00:36:56,325 --> 00:36:59,325 どうしたの? (西)おお びっくりした。 442 00:37:01,330 --> 00:37:03,332 何? 443 00:37:03,332 --> 00:37:07,336 (西) んっ? 今日 娘の誕生日でさ➡ 444 00:37:07,336 --> 00:37:09,338 電話で おめでとうって 言おうと思ったら➡ 445 00:37:09,338 --> 00:37:13,338 ひどい元妻は 俺のことを 着信拒否してた。 446 00:37:20,349 --> 00:37:22,351 (つかさ) ひどい元妻の電話番号を入れて。 447 00:37:22,351 --> 00:37:25,351 (西)えっ? (つかさ)早く。 448 00:37:34,296 --> 00:37:37,299 娘さんの名前と 学校の名前は? 449 00:37:37,299 --> 00:37:42,304 秋山 由梨。 和泉第三小学校 3年2組。 450 00:37:42,304 --> 00:37:45,307 (呼び出し音) 451 00:37:45,307 --> 00:37:47,309 こんにちは。 突然 失礼します。 452 00:37:47,309 --> 00:37:50,312 和泉第三小学校の山田と申します。 453 00:37:50,312 --> 00:37:52,314 忘れ物の確認を させていただきたいので➡ 454 00:37:52,314 --> 00:37:55,314 由梨さんと 代わっていただけますでしょうか。 455 00:37:57,319 --> 00:38:00,319 あっ 由梨ちゃん? ちょっと待ってね。 456 00:38:02,324 --> 00:38:04,326 あっ もしもし。 由梨? 457 00:38:04,326 --> 00:38:08,330 うん。 あっ うん。 パパ。 パパ。 フフ。 458 00:38:08,330 --> 00:38:12,334 あっ お誕生日おめでとう。 459 00:38:12,334 --> 00:38:17,339 うん。 あっ プレゼント 見た? 届いた? 460 00:38:17,339 --> 00:38:19,339 うん。 461 00:38:23,345 --> 00:38:25,345 何ですか? 462 00:38:28,350 --> 00:38:31,350 どういうこと? (篠原)はっ? 463 00:38:34,290 --> 00:38:37,293 (静香)私に 好きって言ったばっかなのに➡ 464 00:38:37,293 --> 00:38:40,293 もう 恵海のことが好きなわけ? 465 00:38:44,300 --> 00:38:46,302 (静香)ずいぶん簡単ね。➡ 466 00:38:46,302 --> 00:38:48,304 そんな ころころ 相手を替えれるなんて。 467 00:38:48,304 --> 00:38:52,308 (篠原)何で 怒るの? 関係ないですよね?➡ 468 00:38:52,308 --> 00:38:55,311 僕は 樋口さんに振られたんだし。 469 00:38:55,311 --> 00:38:58,314 (静香)私が いつ 振った? (篠原)えっ だって…。 470 00:38:58,314 --> 00:39:01,317 好きだから。➡ 471 00:39:01,317 --> 00:39:03,319 いや…。 472 00:39:03,319 --> 00:39:06,319 好き… かも? 473 00:39:10,326 --> 00:39:15,331 恵海と仲良くしてるとこ 見ると いらっとして…。 474 00:39:15,331 --> 00:39:18,334 もう どうしたらいいのよ。 475 00:39:18,334 --> 00:39:20,334 えっ…。 476 00:39:25,341 --> 00:39:29,341 じゃあ また 3つ 数えてもいいですか? 477 00:39:34,283 --> 00:39:36,283 嫌なら よけて。 478 00:39:38,287 --> 00:39:40,287 1。 479 00:39:42,291 --> 00:39:44,291 2。 480 00:39:46,295 --> 00:39:48,295 3。 481 00:39:59,308 --> 00:40:01,310 お疲れさま。 お疲れさまでした。 482 00:40:01,310 --> 00:40:03,312 自転車? はい。 483 00:40:03,312 --> 00:40:06,315 じゃあ ここで。 484 00:40:06,315 --> 00:40:09,318 剣崎主任。 485 00:40:09,318 --> 00:40:12,321 大丈夫ですか? 486 00:40:12,321 --> 00:40:14,323 んっ? 何が? 487 00:40:14,323 --> 00:40:20,329 津山主任と 何かありましたよね? 何があったんですか? 488 00:40:20,329 --> 00:40:22,331 あっ…。 489 00:40:22,331 --> 00:40:24,333 俺が この前 建石さんを呼び止めて➡ 490 00:40:24,333 --> 00:40:30,339 あんな所で 話 してたから…。 聞かれてたんですか? 491 00:40:30,339 --> 00:40:32,341 ごめん。 492 00:40:32,341 --> 00:40:35,344 いえ… 私のせいです。 493 00:40:35,344 --> 00:40:38,344 いや 全部 俺の問題だから。 494 00:40:40,349 --> 00:40:44,353 責任も取るつもりだし。 495 00:40:44,353 --> 00:40:47,356 どういう意味ですか? 496 00:40:47,356 --> 00:40:50,356 建石さんは 気にしなくていいよ。 497 00:40:52,361 --> 00:40:55,361 もしかして 異動するつもりですか? 498 00:40:57,366 --> 00:41:01,370 そんな…。 やっぱり 私のせいじゃないですか! 499 00:41:01,370 --> 00:41:03,372 それは違う。 500 00:41:03,372 --> 00:41:05,372 種をまいたのは 全部 俺だから。 501 00:41:08,377 --> 00:41:10,379 ホントに ごめんなさい。 502 00:41:10,379 --> 00:41:14,379 だから 建石さんが謝ることじゃないって。 503 00:41:19,388 --> 00:41:25,388 建石さんには 会えてよかったと思ってる。 504 00:41:28,397 --> 00:41:30,397 会うはずじゃなかったのに…。 505 00:41:34,336 --> 00:41:36,336 えっ? 506 00:41:39,341 --> 00:41:41,341 ホントに 会えてよかった。 507 00:41:47,349 --> 00:41:49,351 ありがと。 508 00:41:49,351 --> 00:42:09,351 ♬~ 509 00:44:00,382 --> 00:44:02,382 ただいま。 510 00:44:28,410 --> 00:44:32,347 いつもの チロちゃんがいる。 (久恵)アハハハ ホントだ。 511 00:44:32,347 --> 00:44:34,349 (ヘルパー)あっ…。 512 00:44:34,349 --> 00:44:37,352 あっ 建石さん。 ごめんなさい。 ちょっと 電話 出ていいですか? 513 00:44:37,352 --> 00:44:39,354 はい。 (ヘルパー)はい。➡ 514 00:44:39,354 --> 00:44:43,354 お疲れさまです。 はい はい…。 515 00:44:58,373 --> 00:45:01,373 (久恵)こんにちは。 516 00:45:03,378 --> 00:45:05,378 こんにちは。 517 00:45:11,386 --> 00:45:13,386 (久恵)フフ…。 ピンポ~ン。 518 00:45:16,391 --> 00:45:21,396 うわ~ 記憶力 いいですね~。 うらやましい。 519 00:45:21,396 --> 00:45:24,399 (久恵)フフフフ…。 520 00:45:24,399 --> 00:45:29,404 うちの娘ね 私の記憶は 妄想だって言うの。 521 00:45:29,404 --> 00:45:31,340 失礼しちゃうわ。 522 00:45:31,340 --> 00:45:33,342 フフフ…。 523 00:45:33,342 --> 00:45:35,342 (久恵)フフフ。 524 00:45:37,346 --> 00:45:40,346 (小池)もうすぐ 9月2日ですね。 525 00:45:42,351 --> 00:45:47,356 (久恵)ま~るい お月さまが 2つ。 526 00:45:47,356 --> 00:45:49,358 また 戻るんですか? 527 00:45:49,358 --> 00:45:53,362 いや 俺は もう 戻りません。 528 00:45:53,362 --> 00:46:13,382 ♬~ 529 00:46:13,382 --> 00:46:32,334 ♬~ 530 00:46:32,334 --> 00:46:34,336 ♬~ 531 00:46:34,336 --> 00:46:39,341 《バスの中に落ちてました》 《あっ ありがとうございます》 532 00:46:39,341 --> 00:46:42,344 《わっ!》 《見つけた》 533 00:46:42,344 --> 00:46:44,346 《何で ここに?》 534 00:46:44,346 --> 00:46:46,346 《奇麗》 535 00:46:48,350 --> 00:46:50,350 《澪》 536 00:46:57,359 --> 00:47:16,378 ♬~ 537 00:47:16,378 --> 00:47:18,380 ♬~ 538 00:47:18,380 --> 00:47:20,382 《どの面 下げて 帰ってきた》 《あっ…》 539 00:47:20,382 --> 00:47:22,384 《ほら…》 《ふざけんな!》 540 00:47:22,384 --> 00:47:25,384 《分かんねえよ!》 《分かろうとしないからでしょ!》 541 00:47:31,326 --> 00:47:35,330 (久恵) 《澪が バスで 財布 落として➡ 542 00:47:35,330 --> 00:47:37,332 追い掛けてきてくれたのよね》 543 00:47:37,332 --> 00:47:41,336 《元春君。 うちの婿さん》 544 00:47:41,336 --> 00:47:51,346 ♬~ 545 00:47:51,346 --> 00:48:04,359 ♬~ 546 00:48:04,359 --> 00:48:06,361 《奇麗》 547 00:48:06,361 --> 00:48:08,363 《澪》 548 00:48:08,363 --> 00:48:28,383 ♬~ 549 00:48:28,383 --> 00:48:36,324 ♬~ 550 00:48:36,324 --> 00:48:53,341 ♬~ 551 00:48:53,341 --> 00:48:55,341 どうして ここに? 552 00:49:05,353 --> 00:49:09,353 何度も 何度も 見る 夢があります。 553 00:49:11,359 --> 00:49:13,359 ある男性が出てきます。 554 00:49:16,364 --> 00:49:20,364 私は 彼に恋をして 結婚をします。 555 00:49:23,371 --> 00:49:27,371 どうして そんな夢を見るのか 分かりません。 556 00:49:32,314 --> 00:49:37,314 彼が誰なのか ずっと 分かりませんでした。 557 00:49:42,324 --> 00:49:47,324 でも 今日 初めて 顔が分かりました。 558 00:49:52,334 --> 00:49:54,334 剣崎主任でした。 559 00:49:58,340 --> 00:50:03,345 そして 子供が 2人 生まれて➡ 560 00:50:03,345 --> 00:50:07,345 私は 剣崎主任に すごく怒ってるんです。 561 00:50:09,351 --> 00:50:15,357 あと 慶政大学が出てきました。 562 00:50:15,357 --> 00:50:19,361 私は 行ったことない大学ですが➡ 563 00:50:19,361 --> 00:50:23,365 鐘がある屋根がありました。 564 00:50:23,365 --> 00:50:26,365 それで 来てみたら 本当にあって…。 565 00:50:28,370 --> 00:50:30,370 それに…。 566 00:50:32,374 --> 00:50:35,374 どうして 剣崎主任が ここにいるんですか? 567 00:50:39,381 --> 00:50:45,387 ここは 俺の母校だから。 568 00:50:45,387 --> 00:50:47,387 ただの偶然ですか? 569 00:50:49,391 --> 00:50:52,391 何か知ってるなら 教えてください。 570 00:50:56,398 --> 00:50:59,401 剣崎主任に出会ってから➡ 571 00:50:59,401 --> 00:51:02,401 おかしなことが たくさんあります。 572 00:51:04,406 --> 00:51:09,411 母が 剣崎主任を 婿だと思い込むのも 変です。 573 00:51:09,411 --> 00:51:12,414 それに 何より➡ 574 00:51:12,414 --> 00:51:17,414 剣崎主任に出会ったとき 初めて会った気がしませんでした。 575 00:51:22,424 --> 00:51:25,427 昨日だって 「会うはずじゃなかった」って➡ 576 00:51:25,427 --> 00:51:27,427 どういう意味ですか? 577 00:51:29,431 --> 00:51:32,431 私たちは どうして 駄目なんですか? 578 00:51:44,379 --> 00:51:46,379 夫婦だったんだ。 579 00:51:49,384 --> 00:51:52,387 えっ? 580 00:51:52,387 --> 00:51:55,387 俺たちは 結婚してた。 581 00:52:00,395 --> 00:52:05,395 俺の妻だったんだ 澪は。 582 00:52:33,361 --> 00:52:35,361 [さらに スピンオフ…] 47136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.