All language subtitles for 4양주당

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,886 --> 00:00:47,866 ♬~ 2 00:00:47,866 --> 00:00:50,536 (石黒)お疲れ。 (雨宮涼一朗)あっ…。 3 00:00:50,536 --> 00:00:53,539 石黒さん お休みの日に どうされました? 4 00:00:53,539 --> 00:00:57,443 (石黒)知り合いが 駅前で カフェ出したのよ。 そのお祝い。 5 00:00:57,443 --> 00:01:00,546 (和木)おう。 あっ…。 あれ? 6 00:01:00,546 --> 00:01:02,581 和木さんも お休みじゃあ…。 7 00:01:02,581 --> 00:01:04,783 (和木) 買い取り。 3丁目のじいさんが➡ 8 00:01:04,783 --> 00:01:09,355 来てくれってさ。 お二人とも お休みなのに…。 9 00:01:09,355 --> 00:01:13,325 お仕事 お好きなんですね。 (和木・石黒)そんなことない。 10 00:01:13,325 --> 00:01:17,025 (石黒)芸のない答え。 (和木)あんたもだろ。 11 00:01:18,497 --> 00:01:20,666 (和木)おう。 (石黒)お疲れ。 12 00:01:20,666 --> 00:01:23,168 (中内智)こんちは。 賄い 作っておいたから。 13 00:01:23,168 --> 00:01:26,739 賄い? 試作品。 14 00:01:26,739 --> 00:01:30,743 どちらへ? 買い出し。 オープンまでに戻る。 15 00:01:30,743 --> 00:01:36,143 ♬~ 16 00:01:38,217 --> 00:01:58,237 (マナーモード) 17 00:01:58,237 --> 00:02:02,107 ♬~ 18 00:02:08,580 --> 00:02:11,550 (竹本・回想)⦅中内さん 辞めるって本当ですか?⦆ 19 00:02:11,550 --> 00:02:16,150 ♬~ 20 00:02:17,589 --> 00:02:19,589 (原田)どうぞ~。 21 00:02:21,326 --> 00:02:24,329 ブルルル…(車のエンジン音) キィー…(車のブレーキ音) 22 00:02:24,329 --> 00:02:26,529 (原田)すみません お待たせし…。 23 00:02:29,001 --> 00:02:32,601 西…。 (西)原田…。 24 00:02:34,540 --> 00:02:52,224 ♬~ 25 00:02:52,224 --> 00:03:02,234 ♬~ 26 00:03:02,234 --> 00:03:14,134 ♬~ 27 00:03:15,681 --> 00:03:19,685 (原田)なんだよ 今日 その格好。 (西)ふっ…。➡ 28 00:03:19,685 --> 00:03:23,555 これから 記者会見なんだ 新しい映画の。 29 00:03:23,555 --> 00:03:27,192 ああ… 見たよ ネットニュースで。 30 00:03:27,192 --> 00:03:30,195 ご活躍 何より。 31 00:03:30,195 --> 00:03:32,795 そんなんじゃないよ。 32 00:03:34,266 --> 00:03:37,069 (原田)親父さん 具合 どうなの? 33 00:03:37,069 --> 00:03:39,838 (西)今は 落ち着いてる。 34 00:03:39,838 --> 00:03:45,310 そっか…。 ふぅ~…。 35 00:03:45,310 --> 00:03:49,214 ♬~ 36 00:03:49,214 --> 00:03:51,214 (西)じゃあ 俺 そろそろ行くわ。 37 00:03:54,753 --> 00:03:57,890 よかったら これ チケット。 38 00:03:57,890 --> 00:04:00,592 ありがとう。 39 00:04:00,592 --> 00:04:02,594 (西)じゃあ。 40 00:04:02,594 --> 00:04:08,194 ♬~ 41 00:04:17,409 --> 00:04:21,709 (心の声) ≪俺の一日は 1万円で買える≫ 42 00:04:34,593 --> 00:04:36,762 パァー…(電車の警笛) 43 00:04:36,762 --> 00:04:43,062 ガタンゴトン ガタンゴトン… (電車の音) 44 00:06:50,395 --> 00:06:52,764 いらっしゃいませ。 45 00:06:52,764 --> 00:06:54,766 一人…。 46 00:06:54,766 --> 00:06:56,768 どうぞ こちらへ。 47 00:06:56,768 --> 00:07:01,873 ♬~ 48 00:07:01,873 --> 00:07:06,478 はい いつもの。 (石黒)ありがとう。 49 00:07:06,478 --> 00:07:10,482 (原田)缶詰? (石黒)ふふっ 変わってるでしょ。➡ 50 00:07:10,482 --> 00:07:13,118 ここは 缶詰しか出さないの。 51 00:07:13,118 --> 00:07:15,153 材料に限りはありますが➡ 52 00:07:15,153 --> 00:07:17,589 できるかぎり お望みに お応えします。 53 00:07:17,589 --> 00:07:20,258 (石黒)変わらない味で 安心する。 ねっ? 54 00:07:20,258 --> 00:07:22,260 今日は 相方さんは? 55 00:07:22,260 --> 00:07:24,262 (石黒)相方なんかじゃないわよ。 ガチャ(ドアの音) 56 00:07:24,262 --> 00:07:26,264 (和木)よう。 いらっしゃいませ。 57 00:07:26,264 --> 00:07:28,867 ああ~ 来た。 相方~。 (石黒)だから 相方じゃないってば。 58 00:07:28,867 --> 00:07:30,969 (和木) 何? 何? マスター いつもの。 59 00:07:30,969 --> 00:07:33,672 かしこまりました。 定休日まで合わせるなんて。 60 00:07:33,672 --> 00:07:35,741 (2人)合わせてない! はははっ! 61 00:07:35,741 --> 00:07:37,776 (石黒) 勝手に 向こうが合わせてきたの。 62 00:07:37,776 --> 00:07:39,811 (和木) 自意識過剰。 たまたま たまたま。 63 00:07:39,811 --> 00:07:42,147 はいはい ごゆっくり~。 64 00:07:42,147 --> 00:07:45,250 (石黒)すみません うるさくして。 (原田)いえいえ。 65 00:07:45,250 --> 00:07:48,954 こちら 左隣の古本屋のご主人。 66 00:07:48,954 --> 00:07:52,324 そして こちら 右隣の花屋のご主人です。 67 00:07:52,324 --> 00:07:54,326 (2人)どうも~。 68 00:07:54,326 --> 00:07:56,728 20年以上 お二人の席は 同じ場所なんですよ。 69 00:07:56,728 --> 00:07:58,897 そして いつも おんなじメニュー。 70 00:07:58,897 --> 00:08:01,566 そう いつも隣。 二人で一つ。 71 00:08:01,566 --> 00:08:03,568 (石黒) 好きで並んでるわけじゃない。➡ 72 00:08:03,568 --> 00:08:05,637 ここが好きなの。 俺だって そうだ。 73 00:08:05,637 --> 00:08:08,573 マネしないでよ。 マネじゃない たまたまだって。 74 00:08:08,573 --> 00:08:11,309 (石黒)「たまたまだって」。 ほんとに お二人➡ 75 00:08:11,309 --> 00:08:15,280 いいコンビですね。 芸人さんみたい。 はははっ。 76 00:08:15,280 --> 00:08:19,918 (原田)⦅お笑いユニット ニシハラ団の結成を祝って…⦆ 77 00:08:19,918 --> 00:08:22,018 (2人)⦅かんぱ~い!⦆ 78 00:08:24,289 --> 00:08:26,291 (西)⦅ああ~ うめぇ~!⦆ 79 00:08:26,291 --> 00:08:29,127 ⦅やっぱ 本物のビール 全然 違う!⦆ 80 00:08:29,127 --> 00:08:33,298 ⦅だな~! 今日は お祝いだし それに…➡ 81 00:08:33,298 --> 00:08:35,600 これもあるしな ほい⦆ 82 00:08:35,600 --> 00:08:38,303 ⦅あははっ⦆ ⦅バイト先からもらってきた➡ 83 00:08:38,303 --> 00:08:40,439 賞味期限切れ直前の缶詰!⦆ 84 00:08:40,439 --> 00:08:42,741 ⦅出た つぶ貝!⦆ (原田・西)⦅あははっ!⦆ 85 00:08:42,741 --> 00:08:44,743 (西)⦅だから 今日は 絶対 ビールだったろ⦆ 86 00:08:44,743 --> 00:08:46,745 ⦅お前 ほんと 好きだよね⦆ 87 00:08:46,745 --> 00:08:49,681 ⦅つぶ貝の歯応えと甘み。 そして➡ 88 00:08:49,681 --> 00:08:53,251 それを包み込んで 押し流すビールの苦み⦆ 89 00:08:53,251 --> 00:08:56,254 ⦅もう 最強のコンビだよ。 つぶ貝とビール⦆ 90 00:08:56,254 --> 00:08:59,724 ⦅あははっ! おっしゃ~!⦆ 91 00:08:59,724 --> 00:09:01,726 ⦅いつか 思いっ切りさ⦆ ⦅おう!⦆ 92 00:09:01,726 --> 00:09:04,463 (原田)⦅つぶ貝と高級ビール!⦆ ⦅おう!⦆ 93 00:09:04,463 --> 00:09:07,833 ⦅飲めるように…⦆ (2人)⦅なろうぜ~!⦆ 94 00:09:07,833 --> 00:09:09,835 (西)⦅ヒュウ~!⦆ (原田)⦅あははっ!⦆ 95 00:09:09,835 --> 00:09:13,972 ♬~ 96 00:09:13,972 --> 00:09:15,972 何か召し上がりますか? 97 00:09:17,843 --> 00:09:19,911 つぶ貝を。 98 00:09:19,911 --> 00:09:22,211 かしこまりました。 99 00:09:27,853 --> 00:09:30,322 ところで にいちゃんは 何してる人? 100 00:09:30,322 --> 00:09:32,958 あっ…。 101 00:09:32,958 --> 00:09:35,994 芸人っす。 あの… 売れない芸人。 102 00:09:35,994 --> 00:09:38,430 へえ~! コンビでやってるの? 103 00:09:38,430 --> 00:09:41,533 いや あの~ 相方が 1年前に やめちゃって➡ 104 00:09:41,533 --> 00:09:43,935 まあ 今は 一人で ピン芸人です。 105 00:09:43,935 --> 00:09:47,472 なんていうコンビ? あっ… ニシハラ団っていう…。 106 00:09:47,472 --> 00:09:49,474 (和木)えっ ニシハラ団 知ってる! 西がいたとこだよね➡ 107 00:09:49,474 --> 00:09:51,476 映画の脚本家の。 (石黒)西って あの~➡ 108 00:09:51,476 --> 00:09:54,646 今日も 確か ネットニュースで見た。 いい男よね~。 109 00:09:54,646 --> 00:09:57,148 (原田)ああ まあ…。 (和木)あれ? ってことは 君➡ 110 00:09:57,148 --> 00:10:00,118 じゃない方の人か。 ちょっと! 失礼でしょ。 ねえ。 111 00:10:00,118 --> 00:10:04,222 いえいえ 全然です。 まあ あいつ 昔からファンが多かったんで➡ 112 00:10:04,222 --> 00:10:07,926 そういうの慣れてます。 養成所時代から ずっと一緒で➡ 113 00:10:07,926 --> 00:10:10,495 まあ あいつが ずっと ネタ本 書いてて。➡ 114 00:10:10,495 --> 00:10:15,367 まあ ほんとだったら 今年で 15年目だったんですけど➡ 115 00:10:15,367 --> 00:10:18,336 壊れるのなんて あっという間で…。 116 00:10:18,336 --> 00:10:20,772 (原田)⦅予選敗退か…⦆ 117 00:10:20,772 --> 00:10:24,743 ⦅もうちょっと いけると思ったんだけどなぁ⦆ 118 00:10:24,743 --> 00:10:27,343 ⦅せめて 準決勝とか⦆ 119 00:10:29,648 --> 00:10:33,385 ⦅結構 ウケてたのにな⦆ (原田)⦅お前さ…➡ 120 00:10:33,385 --> 00:10:38,085 なんか 悩みあんだろ? 言えよ⦆ 121 00:10:39,491 --> 00:10:42,761 (原田)⦅言えって⦆ 122 00:10:42,761 --> 00:10:45,096 ⦅はっきり言って 迷惑なんだよ⦆ 123 00:10:45,096 --> 00:10:48,096 ⦅中途半端な状態で 俺の隣に立たれるの⦆ 124 00:10:52,137 --> 00:10:54,137 ⦅はぁ…⦆ 125 00:10:56,608 --> 00:11:00,608 ⦅昨日 親父が倒れたんだ⦆ 126 00:11:02,714 --> 00:11:05,114 (西)⦅くも膜下出血だって…⦆ 127 00:11:06,685 --> 00:11:08,885 (原田)⦅そっか…⦆ 128 00:11:14,993 --> 00:11:19,731 (西)⦅俺 働こうと思って⦆ 129 00:11:19,731 --> 00:11:23,731 ⦅バイトじゃなくて ちゃんと⦆ 130 00:11:25,470 --> 00:11:29,808 (西)⦅知り合いのプロデューサーさんから 声 掛けてもらっててさ⦆ 131 00:11:29,808 --> 00:11:33,478 ⦅脚本 書いてみないかって⦆ ⦅それで?⦆ 132 00:11:33,478 --> 00:11:38,817 ♬~ 133 00:11:38,817 --> 00:11:43,555 ⦅もしかしたら 俺が やりたいのは➡ 134 00:11:43,555 --> 00:11:48,326 お笑いだけじゃなくて ただ➡ 135 00:11:48,326 --> 00:11:53,331 人を楽しませることだけ だったのかもしれないって➡ 136 00:11:53,331 --> 00:11:55,333 そう思って…⦆ 137 00:11:55,333 --> 00:11:58,036 ⦅芸人やめるってこと?➡ 138 00:11:58,036 --> 00:12:02,836 なあ? 芸人やめるってことですか!?⦆ 139 00:12:06,011 --> 00:12:08,580 つらい選択ですね…。 140 00:12:08,580 --> 00:12:11,583 お二人 どちらにとっても。 141 00:12:11,583 --> 00:12:15,587 (原田)むなしくて…。➡ 142 00:12:15,587 --> 00:12:18,523 俺たちの15年って なんだったんだろうなっていう。 143 00:12:18,523 --> 00:12:21,626 (石黒)分かる。 分かるわ~。➡ 144 00:12:21,626 --> 00:12:23,928 あの二人の幸せは どこへ…。 145 00:12:23,928 --> 00:12:25,930 (和木)あんたの 離婚の話じゃないんだよ。➡ 146 00:12:25,930 --> 00:12:27,932 この人 4回してるんで。 (石黒)人を➡ 147 00:12:27,932 --> 00:12:29,934 離婚の専門家みたいに 言うんじゃないよ! 148 00:12:29,934 --> 00:12:32,871 お待たせしました。 149 00:12:32,871 --> 00:12:35,040 つぶ貝のバターソテー。 150 00:12:35,040 --> 00:12:37,275 しょうゆを 少し たらしました。 151 00:12:37,275 --> 00:12:40,975 うわぁ いい匂い。 磯の香り。 152 00:12:47,085 --> 00:12:51,089 そちらと合わせて 何か お飲み物をお持ちしますか? 153 00:12:51,089 --> 00:12:53,089 (原田)はい。 154 00:12:55,093 --> 00:12:57,095 えっ? 155 00:12:57,095 --> 00:13:00,799 「as you like」。 「お気に召すまま」。 156 00:13:00,799 --> 00:13:03,134 できるかぎり ご要望に お応えします。 157 00:13:03,134 --> 00:13:08,273 ♬~ 158 00:13:08,273 --> 00:13:10,873 ビールで。 かしこまりました。 159 00:13:12,477 --> 00:13:15,080 はい お待たせしました。 160 00:13:15,080 --> 00:13:17,615 いつものオイルサーディン。 161 00:13:17,615 --> 00:13:20,418 (和木)サンキュー シェフ。 ウィ。 162 00:13:20,418 --> 00:13:24,856 (石黒)いつものカクテル いつものオリーブ。➡ 163 00:13:24,856 --> 00:13:27,325 こうして 1粒1粒 減っていくにつれ➡ 164 00:13:27,325 --> 00:13:29,961 寂しい気持ちになる。➡ 165 00:13:29,961 --> 00:13:33,761 もう 戻ることはない。 まだ 残ってますよ。 166 00:13:35,834 --> 00:13:37,836 すべては 終わっていませんから。 167 00:13:37,836 --> 00:13:40,136 (石黒)そうね。 168 00:15:42,894 --> 00:15:44,896 (和木)よう オーナー。 お疲れさまです。 169 00:15:44,896 --> 00:15:50,935 ♬~ 170 00:15:50,935 --> 00:15:52,971 (小林直樹)何? 相変わらず➡ 171 00:15:52,971 --> 00:15:56,908 いい男だなぁと思ってさ~。 こんな小さかった直樹君が➡ 172 00:15:56,908 --> 00:15:59,277 こんな味わい深いイケメンに なるなんて。 173 00:15:59,277 --> 00:16:02,146 ほんとよね。 目の保養。 174 00:16:02,146 --> 00:16:04,649 (和木)いっつも そこで読んでたよな 本 昔っから。 175 00:16:04,649 --> 00:16:06,649 (石黒)変わらない。 176 00:16:08,052 --> 00:16:11,489 お待たせいたしました。 ありがとうございます。 177 00:16:11,489 --> 00:16:13,491 (石黒)乾杯! (和木)えっ 何に? 178 00:16:13,491 --> 00:16:17,295 (石黒)いいの。 出会いの記念。 芸人さんも オーナーも ほら。 179 00:16:17,295 --> 00:16:19,297 (和木)ちょっと 気をつけてくださいね この人➡ 180 00:16:19,297 --> 00:16:21,699 ほれっぽいから。 ねえ ほんと…。 (石黒)いいから➡ 181 00:16:21,699 --> 00:16:23,701 あんたも 一緒に乾杯するの ほら。 (和木)ええ~? 182 00:16:23,701 --> 00:16:26,571 (石黒)じゃあ は~い かんぱ~い! (和木)かんぱ~い… って➡ 183 00:16:26,571 --> 00:16:29,574 やっちゃったけど。 ちょっと… 何してんのよ? 184 00:16:29,574 --> 00:16:31,576 (石黒)いいじゃん 飲みな。 (和木)飲むけど…。 185 00:16:31,576 --> 00:16:33,578 (石黒)乾杯することなんて ないでしょ ふだん。 186 00:16:33,578 --> 00:16:36,078 (和木)あるよ。 冗談じゃないよ。 (石黒)はい はい。 187 00:16:39,017 --> 00:16:46,424 ♬~ 188 00:16:46,424 --> 00:16:50,094 ああ~… おいしいです。 189 00:16:50,094 --> 00:16:53,264 ありがとうございます。 190 00:16:53,264 --> 00:16:56,901 (原田)相方が 好きだったんです この組み合わせ。 191 00:16:56,901 --> 00:16:58,903 そうでしたか。 192 00:16:58,903 --> 00:17:01,773 ビールは なんにでも合うけど➡ 193 00:17:01,773 --> 00:17:05,777 つぶ貝には ビールが いちばん。➡ 194 00:17:05,777 --> 00:17:09,380 ビールを失った つぶ貝は➡ 195 00:17:09,380 --> 00:17:11,580 どうしたらいいんでしょうね。 196 00:17:14,185 --> 00:17:16,585 一人で生きていくしかねぇだろ。 197 00:17:18,856 --> 00:17:21,859 ビールと つぶ貝➡ 198 00:17:21,859 --> 00:17:25,697 抱き合わせで 生まれてきたのか? 199 00:17:25,697 --> 00:17:29,233 違うだろ。 つぶ貝と ビール➡ 200 00:17:29,233 --> 00:17:32,236 それぞれ 別の独立した個性が あっての話だろ。 201 00:17:32,236 --> 00:17:34,236 小林君。 202 00:17:36,107 --> 00:17:38,607 人は 本来 一人だよ。 203 00:17:47,685 --> 00:17:50,285 (原田) あなたに 何が分かるんですか? 204 00:17:53,491 --> 00:17:56,894 (原田)俺は あいつといたから➡ 205 00:17:56,894 --> 00:17:59,664 がむしゃらにやれた。➡ 206 00:17:59,664 --> 00:18:02,834 つぶ貝でいられた。➡ 207 00:18:02,834 --> 00:18:05,737 もちろん ケンカもしたし➡ 208 00:18:05,737 --> 00:18:09,107 絶交直前までいって➡ 209 00:18:09,107 --> 00:18:11,109 一生 口も利きたくないって思いながら➡ 210 00:18:11,109 --> 00:18:15,113 ステージに立つ。➡ 211 00:18:15,113 --> 00:18:20,118 でも やってるうちに➡ 212 00:18:20,118 --> 00:18:25,318 ああ… やっぱり こいつしかいないんだなって…。 213 00:18:28,760 --> 00:18:32,230 (原田)世界で たった一人の相方だったんですよ。 214 00:18:32,230 --> 00:18:34,866 (西)⦅はい どうも~ 西と原田で ニシハラ団です。➡ 215 00:18:34,866 --> 00:18:36,934 よろしくお願いします⦆ (原田)⦅「ん」いらないです⦆ 216 00:18:36,934 --> 00:18:39,771 (西)⦅「ん」が付いてる芸人は 売れるっていう➡ 217 00:18:39,771 --> 00:18:42,540 ジンクスがあるんです。 いいのね? 売れなくてもいいのね?⦆ 218 00:18:42,540 --> 00:18:45,176 ⦅んん~… 全力オッケー!⦆ 219 00:18:45,176 --> 00:18:47,612 ⦅どっちだよ!⦆ 220 00:18:47,612 --> 00:18:49,812 (原田)楽しかったんです。 221 00:18:53,384 --> 00:18:56,284 ただ ただ 楽しくて…。 222 00:18:59,357 --> 00:19:03,094 売れなくても 俺は➡ 223 00:19:03,094 --> 00:19:06,230 あいつといられれば➡ 224 00:19:06,230 --> 00:19:10,635 あいつと一緒に➡ 225 00:19:10,635 --> 00:19:14,935 お笑いやれれば それだけでよかった。 226 00:19:16,374 --> 00:19:20,378 好きだったんですね➡ 227 00:19:20,378 --> 00:19:22,513 相方さんのこと。 228 00:19:22,513 --> 00:19:27,285 ♬~ 229 00:19:27,285 --> 00:19:30,188 はい…。 230 00:19:30,188 --> 00:19:32,588 だから 売れないんだよ。 231 00:19:34,192 --> 00:19:37,792 やってるだけで満たされるんじゃ 客なんか いらねぇだろ。 232 00:19:39,363 --> 00:19:42,900 何やるにも おんなじだよ。 233 00:19:42,900 --> 00:19:48,873 お笑いも 花屋も 古本屋も➡ 234 00:19:48,873 --> 00:19:50,873 物書きも…。 235 00:19:58,549 --> 00:20:02,386 ♬~ 236 00:20:02,386 --> 00:20:06,324 つぶ貝の残り汁と オリーブオイルを使ったリゾット。 237 00:20:06,324 --> 00:20:09,393 缶詰の残り汁には 栄養があるし➡ 238 00:20:09,393 --> 00:20:12,497 味わいも十分。 うまく使えば➡ 239 00:20:12,497 --> 00:20:14,665 メインディッシュに早変わり。 240 00:20:14,665 --> 00:20:19,403 ♬~ 241 00:20:19,403 --> 00:20:22,807 つぶ貝の可能性…。 242 00:20:22,807 --> 00:20:25,576 第二の人生ですね。 243 00:20:25,576 --> 00:20:28,346 ビールとともに 第一の人生を全うして➡ 244 00:20:28,346 --> 00:20:34,252 あとに残されたのは 栄養たっぷりのエキス。 245 00:20:34,252 --> 00:20:36,988 それを ただの残り汁と見るか➡ 246 00:20:36,988 --> 00:20:40,057 新たな可能性を見て 生かす方法を考えるか。 247 00:20:40,057 --> 00:20:43,995 ♬~ 248 00:20:43,995 --> 00:20:47,865 温かいうちに どうぞ。 (原田)あっ…。➡ 249 00:20:47,865 --> 00:20:49,867 いただきます。 250 00:20:49,867 --> 00:21:01,846 ♬~ 251 00:21:01,846 --> 00:21:03,848 おいしい。 252 00:21:03,848 --> 00:21:10,521 ♬~ 253 00:21:10,521 --> 00:21:15,493 はぁ… うぅ…。 254 00:21:15,493 --> 00:21:18,663 こんな うまいの…➡ 255 00:21:18,663 --> 00:21:21,165 久しぶりに食べました。 256 00:21:21,165 --> 00:21:28,839 ♬~ 257 00:21:28,839 --> 00:21:31,008 (西)⦅原田! 原田!⦆ 258 00:21:31,008 --> 00:21:36,914 ⦅俺は… ずっと お前のファンだった⦆ 259 00:21:36,914 --> 00:21:40,851 ⦅それは コンビ組んでからも ずっと そうだった⦆ 260 00:21:40,851 --> 00:21:44,422 ⦅ひねくれてて 頑固で➡ 261 00:21:44,422 --> 00:21:48,292 とにかく 諦めが悪くて⦆ 262 00:21:48,292 --> 00:21:52,096 ⦅だから ニシハラ団って➡ 263 00:21:52,096 --> 00:21:54,496 原田そのものだったんだよ⦆ 264 00:21:56,200 --> 00:22:00,104 (西) ⦅だから 原田は 一人でも 絶対➡ 265 00:22:00,104 --> 00:22:02,440 全力オッケー!⦆ 266 00:22:02,440 --> 00:22:05,509 ⦅いや どっちだよ⦆ 267 00:22:05,509 --> 00:22:08,145 ⦅続けてよ。➡ 268 00:22:08,145 --> 00:22:10,982 俺のことなんか気にしないで➡ 269 00:22:10,982 --> 00:22:13,985 なんにも背負わず 自由にやってくれればいい⦆ 270 00:22:13,985 --> 00:22:17,989 ♬~ 271 00:22:17,989 --> 00:22:21,659 俺は 自由にやればいい…。 272 00:22:21,659 --> 00:22:30,201 ♬~ 273 00:22:30,201 --> 00:22:33,971 おいしいです。 ほんとに おいしいです。 274 00:22:33,971 --> 00:22:37,308 ♬~ 275 00:22:37,308 --> 00:22:39,310 よかったです。 276 00:22:39,310 --> 00:22:54,358 ♬~ 277 00:22:54,358 --> 00:22:57,328 こちらも ささやかながら 当店から。 278 00:22:57,328 --> 00:22:59,330 オールド・パルでございます。 279 00:22:59,330 --> 00:23:01,832 「オールド・パル」? 280 00:23:01,832 --> 00:23:03,901 「古き友」という意味です。 281 00:23:03,901 --> 00:23:07,738 あぁ… いただきます。 282 00:23:07,738 --> 00:23:15,746 ♬~ 283 00:23:15,746 --> 00:23:18,482 ああ~ おいしい。 284 00:23:18,482 --> 00:23:22,453 ちょっと甘くて ちょっと苦い。 285 00:23:22,453 --> 00:23:24,453 古き友。 286 00:23:26,257 --> 00:23:29,393 カクテル言葉は➡ 287 00:23:29,393 --> 00:23:31,593 「思いをかなえて」。 288 00:23:34,265 --> 00:23:36,634 夢があるっていいですね。 289 00:23:36,634 --> 00:23:38,634 羨ましいです。 290 00:23:40,338 --> 00:23:44,275 来週 ライブがあるんです。 ふふっ。➡ 291 00:23:44,275 --> 00:23:46,277 いいネタ 作れそうです。 292 00:23:46,277 --> 00:23:49,980 (石黒)おお~! つぶ貝 ネクストステージ! 293 00:23:49,980 --> 00:23:52,583 (和木)じゃあ しょうがない 俺たちも 二人のネクストステージへ…。 294 00:23:52,583 --> 00:23:55,286 (石黒)マスター おかわり。 あははっ! 295 00:23:55,286 --> 00:23:57,355 (和木) なんで聞いてないのよ ちょっと。 296 00:23:57,355 --> 00:23:59,390 頑張ってくださいね。 297 00:23:59,390 --> 00:24:02,093 はい。 ありがとうございます。 298 00:24:02,093 --> 00:24:16,040 ♬~ 299 00:24:16,040 --> 00:24:18,709 全力オッケー。 300 00:24:18,709 --> 00:24:20,711 ふふっ…。 301 00:24:20,711 --> 00:24:32,223 ♬~ 302 00:24:32,223 --> 00:24:36,227 うん うまい。 303 00:24:36,227 --> 00:24:39,897 ハーブが よく効いてて。 304 00:24:39,897 --> 00:24:41,899 しかも 缶詰じゃない。 305 00:24:41,899 --> 00:24:44,902 つまり…。 中内の味覚障害が➡ 306 00:24:44,902 --> 00:24:47,872 治りつつある。 はぁ~…。 307 00:24:47,872 --> 00:24:50,775 ですよね…。 308 00:24:50,775 --> 00:24:54,712 なんだよ 残念そうだな。 いえいえ。 309 00:24:54,712 --> 00:25:01,185 ただ… 中内君 いなくなっちゃうのかなぁって。 310 00:25:01,185 --> 00:25:03,354 それは あいつの考えることだろ。 311 00:25:03,354 --> 00:25:07,858 それに 俺たちも ずっと続けるわけじゃない。 312 00:25:07,858 --> 00:25:11,195 ⦅二人で この店 続けませんか?⦆ 313 00:25:11,195 --> 00:25:13,831 ⦅人生を ひと休みするんです⦆ 314 00:25:13,831 --> 00:25:18,031 ⦅この缶詰が尽きるまで⦆ 315 00:25:19,570 --> 00:25:22,673 そうでした。 316 00:25:22,673 --> 00:25:25,709 中内君にとっては いいことですもんね。 317 00:25:25,709 --> 00:25:28,379 それは 僕にとっても うれしいことです。 318 00:25:28,379 --> 00:25:30,748 らしくないな。 何が? 319 00:25:30,748 --> 00:25:33,184 うそついてる。 320 00:25:33,184 --> 00:25:35,184 そんなことありません。 321 00:25:37,822 --> 00:25:40,291 そろそろ 戻った方がいいんじゃないか? 322 00:25:40,291 --> 00:25:45,162 ♬~ 323 00:25:45,162 --> 00:25:47,162 (竹本)先輩。 324 00:25:48,833 --> 00:25:52,670 (竹本)今 キッチンに 立ってるんですよね?➡ 325 00:25:52,670 --> 00:25:57,007 味覚 戻ってるんじゃないですか? 326 00:25:57,007 --> 00:26:00,945 ♬~ 327 00:26:00,945 --> 00:26:04,048 お願いします。 328 00:26:04,048 --> 00:26:06,350 店に帰って来てください。➡ 329 00:26:06,350 --> 00:26:09,820 僕じゃ 先輩の穴は埋められません。➡ 330 00:26:09,820 --> 00:26:11,922 お願いします。 331 00:26:11,922 --> 00:26:15,326 中内も 俺も➡ 332 00:26:15,326 --> 00:26:17,926 いずれ 次に行かなくちゃならない。 333 00:26:21,131 --> 00:26:24,034 いつか終わる。 334 00:26:24,034 --> 00:26:26,770 店は まわってんだろ? 335 00:26:26,770 --> 00:26:29,807 (竹本)どうにか。 じゃあ 大丈夫だ。 336 00:26:29,807 --> 00:26:35,412 失敗してもいい。 必死にやれ。 337 00:26:35,412 --> 00:26:38,012 お前ならできる。 338 00:26:42,453 --> 00:26:45,422 先輩は これから どうするんですか?➡ 339 00:26:45,422 --> 00:26:47,958 ずっと あのバーに いるつもりですか? 340 00:26:47,958 --> 00:27:04,542 ♬~ 341 00:27:04,542 --> 00:27:06,544 パチン(スイッチ音) 342 00:27:06,544 --> 00:27:15,744 ♬~ 343 00:27:17,555 --> 00:27:19,955 (執事)お疲れのご様子ですね。 344 00:27:21,559 --> 00:27:24,061 少し…。 345 00:27:24,061 --> 00:27:26,897 (春彦)⦅お前は なんのために生きてるんだ。➡ 346 00:27:26,897 --> 00:27:30,701 お前は 本当は 何がしたいんだ?➡ 347 00:27:30,701 --> 00:27:32,701 降りろ⦆ 348 00:27:36,073 --> 00:27:38,973 ≪戻れる場所なんてない≫ 349 00:27:41,045 --> 00:27:43,047 俺が書きたいもの…。 350 00:27:43,047 --> 00:27:47,484 ♬~ 351 00:27:47,484 --> 00:28:07,237 ♬~ 352 00:28:07,237 --> 00:28:09,807 ♬~ 353 00:28:09,807 --> 00:28:11,875 ≪俺は まだ➡ 354 00:28:11,875 --> 00:28:14,575 過去の自分に向き合えない≫ 355 00:28:17,147 --> 00:28:19,516 楽しいだけじゃ やれないんだ 売れないと。 356 00:28:19,516 --> 00:28:23,554 好きな人も 幸せにできない。 正直 売れないと思います。 357 00:28:23,554 --> 00:28:27,524 好きなもん書けばいい。 別れたい。 ごめんなさい。 358 00:28:27,524 --> 00:28:31,224 ほかに嫌な理由があんのか? 今は? 楽しい? 29069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.