All language subtitles for 2015_Bondage.WEBRip-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,946 --> 00:00:08,696 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,088 --> 00:00:53,005 (knocking on door) 5 00:00:55,577 --> 00:00:56,410 (man groaning) 6 00:00:56,410 --> 00:00:58,094 - Oh, it hurts. - You think that hurts? 7 00:00:58,094 --> 00:01:00,159 - [Mistress] Well, that's better. 8 00:01:00,159 --> 00:01:02,050 - [Man] No, not that, Mistress. 9 00:01:02,050 --> 00:01:05,920 - [Woman] Always brand new bills, must be a banker. 10 00:01:05,920 --> 00:01:08,970 - [Terri] He doesn't like money lots of people have touched. 11 00:01:08,970 --> 00:01:10,349 - [Man] Mistress stop, please. 12 00:01:10,349 --> 00:01:11,530 I beg you. - Like that? 13 00:01:11,530 --> 00:01:12,638 - [Man] Yes, please. 14 00:01:12,638 --> 00:01:13,668 - [Mistress] Will it work? 15 00:01:13,668 --> 00:01:14,501 - [Man] No. 16 00:01:14,501 --> 00:01:15,526 - [Mistress] Do you like that? 17 00:01:15,526 --> 00:01:17,390 I did because it was shy. - Ow, my penis! 18 00:01:17,390 --> 00:01:21,504 - [Woman] Here are the keys. He is one funky monkey, honey. 19 00:01:21,504 --> 00:01:23,088 (dramatic music) 20 00:01:23,088 --> 00:01:24,838 - [Mistress] Shut up! 21 00:01:27,880 --> 00:01:29,150 - [Man] What am I today? 22 00:01:29,150 --> 00:01:29,983 - [Terri] Today? 23 00:01:30,910 --> 00:01:33,667 You're a man, a Chinese man. 24 00:01:33,667 --> 00:01:36,450 But don't bother with that Asian dialect crap. 25 00:01:36,450 --> 00:01:38,150 I find it demeaning. 26 00:01:38,150 --> 00:01:39,203 - [Man] Chinese man. 27 00:01:41,320 --> 00:01:43,437 Ooh, all right. 28 00:01:43,437 --> 00:01:44,270 And who are you? 29 00:01:44,270 --> 00:01:47,353 - [Terri] Me, I'm a blonde woman. 30 00:01:48,856 --> 00:01:51,356 (cat meowing) 31 00:01:52,750 --> 00:01:54,300 - [Man] I feel very vulnerable. 32 00:01:54,300 --> 00:01:55,810 - [Terri] Oh, you should. 33 00:01:55,810 --> 00:01:58,010 I picked these roles for a reason, you know. 34 00:02:00,580 --> 00:02:02,003 We'll call you Wong. 35 00:02:03,270 --> 00:02:05,410 Mark Wong. 36 00:02:05,410 --> 00:02:09,190 And me, I'm Tiffany Walker. 37 00:02:09,190 --> 00:02:12,270 I've seen you staring at me from behind the windows 38 00:02:12,270 --> 00:02:14,230 of your engineering laboratory, 39 00:02:14,230 --> 00:02:17,740 from behind those horn rimmed glasses. 40 00:02:17,740 --> 00:02:20,593 Why don't you just come right out and try to pick me up? 41 00:02:22,430 --> 00:02:23,263 You know, 42 00:02:24,690 --> 00:02:27,170 whisper something offensive in my ear. 43 00:02:27,170 --> 00:02:30,088 Or, are you not man enough? 44 00:02:30,088 --> 00:02:31,720 (Mark groaning) 45 00:02:31,720 --> 00:02:35,136 - I've been trying to approach you in my own fashion. 46 00:02:35,136 --> 00:02:36,300 (stammering) 47 00:02:36,300 --> 00:02:37,133 - What? 48 00:02:38,200 --> 00:02:40,310 - But you're a blonde and I'm Chinese, 49 00:02:40,310 --> 00:02:42,540 it's not so easy to know if it's okay for me to love you. 50 00:02:42,540 --> 00:02:43,830 - Oh, come on. 51 00:02:43,830 --> 00:02:47,960 It's 1999, for a Chinese man to love a white woman, 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,660 what could be so wrong about that? 53 00:02:50,650 --> 00:02:53,220 - That's great, you really feel that way? 54 00:02:53,220 --> 00:02:55,267 Let me just declare it to your face. 55 00:02:55,267 --> 00:02:56,127 I love- 56 00:02:56,127 --> 00:02:58,793 - I'm probably not going to love you, 57 00:03:01,080 --> 00:03:02,223 Mark. 58 00:03:05,840 --> 00:03:10,840 I really appreciate you helping me study 59 00:03:10,930 --> 00:03:13,423 for my physics midterm. 60 00:03:14,410 --> 00:03:17,883 But, oh, I don't know. 61 00:03:18,800 --> 00:03:20,133 What can I say? 62 00:03:20,980 --> 00:03:25,080 I'm just, I'm not attracted to you. 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,350 - 'Cause I'm Chinese? 64 00:03:26,350 --> 00:03:29,280 - Oh, no, oh, heavens no, 65 00:03:29,280 --> 00:03:32,083 I would never be prejudiced against an Oriental. 66 00:03:34,400 --> 00:03:35,233 But, 67 00:03:36,498 --> 00:03:37,380 (Mark groaning) 68 00:03:37,380 --> 00:03:40,380 how can we get excited about a boy 69 00:03:41,300 --> 00:03:44,010 who fulfills my mother's fantasies? 70 00:03:44,010 --> 00:03:48,467 No, no, I'm looking for a man. 71 00:03:50,350 --> 00:03:54,003 Someone who reminds me of my father. 72 00:03:54,910 --> 00:03:57,760 Someone I can regret later in life. 73 00:03:57,760 --> 00:03:58,593 - Ooh. 74 00:03:59,785 --> 00:04:02,535 (Mark groaning) 75 00:04:10,820 --> 00:04:12,900 So you're not attracted to me because I'm Chinese? 76 00:04:12,900 --> 00:04:16,763 - Oh, why are you Orientals so relentlessly logical? 77 00:04:18,790 --> 00:04:19,623 - You know, it doesn't hurt me 78 00:04:19,623 --> 00:04:20,456 that you're not in love with me. 79 00:04:20,456 --> 00:04:21,289 - Why not? 80 00:04:21,289 --> 00:04:23,063 - Because I never said I love you either. 81 00:04:24,270 --> 00:04:25,391 - You didn't? 82 00:04:25,391 --> 00:04:26,801 (laughing) 83 00:04:26,801 --> 00:04:28,220 - Nope, nope, nope. 84 00:04:28,220 --> 00:04:29,053 - That's bullshit. 85 00:04:29,053 --> 00:04:32,093 I heard you open yourself up to ridicule and humiliation. 86 00:04:33,350 --> 00:04:37,050 - I came close, I said I love, but then you cut me off. 87 00:04:37,050 --> 00:04:38,370 - Well, that's my prerogative. 88 00:04:38,370 --> 00:04:40,960 I'm the dominatrix, you're the client. 89 00:04:40,960 --> 00:04:44,720 - Well, maybe I was gonna say 90 00:04:44,720 --> 00:04:47,532 I love the smell of fresh baked apple pie 91 00:04:47,532 --> 00:04:50,670 in the afternoon. - That's a goddamn lie. 92 00:04:50,670 --> 00:04:51,503 - You cut me off mid sentence. 93 00:04:51,503 --> 00:04:54,463 - It does sound like something I would enjoy doing. 94 00:04:56,230 --> 00:04:59,123 Dammit, I'm always too eager to assert my superiority. 95 00:05:00,120 --> 00:05:01,713 It's an occupational hazard. 96 00:05:03,280 --> 00:05:04,730 God, I'm having a rotten day. 97 00:05:07,090 --> 00:05:07,923 - Terri. 98 00:05:07,923 --> 00:05:10,330 - Mistress Terri. 99 00:05:10,330 --> 00:05:11,180 - Mistress Terri. 100 00:05:14,730 --> 00:05:15,860 I really wasn't gonna say that 101 00:05:15,860 --> 00:05:17,780 I love the smell of apple pie. 102 00:05:17,780 --> 00:05:20,762 Now you can whip me for lying to you. 103 00:05:20,762 --> 00:05:22,080 - Well, I'm not about to take charity 104 00:05:22,080 --> 00:05:24,222 from my submissives, thank you. 105 00:05:24,222 --> 00:05:26,320 That's one good way to get laughed out of this profession. 106 00:05:26,320 --> 00:05:27,563 I just need a moment. 107 00:05:29,472 --> 00:05:30,784 Oh my God, wouldn't it be great 108 00:05:30,784 --> 00:05:32,484 if they had coffee makers in here? 109 00:05:33,660 --> 00:05:35,373 - Look, do what you want. 110 00:05:37,036 --> 00:05:39,530 I'm a Mexican male, you're an Indonesian, whatever. 111 00:05:39,530 --> 00:05:40,390 You feeling okay? 112 00:05:40,390 --> 00:05:41,273 - Of course I am. 113 00:05:44,301 --> 00:05:46,480 It just hurts a girl's confidence to stumble like that, 114 00:05:46,480 --> 00:05:49,300 with me in my stronger position and you in your weakest. 115 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 - Why are you in such a strong position? 116 00:05:52,410 --> 00:05:53,613 - I was a blonde, 117 00:05:55,360 --> 00:05:58,190 you, an Oriental. 118 00:05:58,190 --> 00:06:00,670 I mean, easy target. 119 00:06:00,670 --> 00:06:01,780 It's the kinda roles I choose 120 00:06:01,780 --> 00:06:04,140 when I feel like phoning it in. 121 00:06:04,140 --> 00:06:06,630 Shit, now I'm giving away trade secrets. 122 00:06:06,630 --> 00:06:08,283 - Asian, Asian-Americans. 123 00:06:09,230 --> 00:06:12,183 - I have to be politically correct too? 124 00:06:14,250 --> 00:06:15,840 - Look, let's just pretend. 125 00:06:15,840 --> 00:06:17,324 Pretend that I did say I love you. 126 00:06:17,324 --> 00:06:18,750 You know, just to get us past this hump. 127 00:06:18,750 --> 00:06:21,140 - So we're gonna pretend something happened in a fantasy, 128 00:06:21,140 --> 00:06:22,810 even though it didn't actually happen? 129 00:06:22,810 --> 00:06:24,600 - What? Everything we do here is pretend. 130 00:06:24,600 --> 00:06:26,117 I mean, we just play out these roles until one of us 131 00:06:26,117 --> 00:06:26,950 gets the upper hand. 132 00:06:26,950 --> 00:06:28,303 - Until I get the upper hand. 133 00:06:30,320 --> 00:06:32,570 (exhaling) 134 00:06:44,250 --> 00:06:46,583 (laughing) 135 00:06:53,720 --> 00:06:55,520 I like power. 136 00:06:55,520 --> 00:06:56,370 - [Mark] So do I. 137 00:06:57,360 --> 00:06:59,593 - You will never win. 138 00:07:02,040 --> 00:07:03,180 - Try not to break down again 139 00:07:03,180 --> 00:07:04,540 in the middle of the fantasy. 140 00:07:04,540 --> 00:07:05,493 - Fuck you! 141 00:07:08,476 --> 00:07:10,850 - It sorta, you know, breaks the mood. 142 00:07:10,850 --> 00:07:13,421 - Well, I'm sorry. 143 00:07:13,421 --> 00:07:14,890 You know, I've had a really rotten day. 144 00:07:14,890 --> 00:07:16,690 I've been working very long hours. 145 00:07:16,690 --> 00:07:18,850 - Don't, this is a fantasy palace. 146 00:07:18,850 --> 00:07:20,543 So goddammit, start fantasizing. 147 00:07:21,500 --> 00:07:22,390 - You know, I have half a mind 148 00:07:22,390 --> 00:07:25,593 to take off this mask and show you who I really am. 149 00:07:25,593 --> 00:07:26,756 (growling) 150 00:07:26,756 --> 00:07:28,380 - If you do that, you know I will never ever 151 00:07:28,380 --> 00:07:29,440 come back here again. 152 00:07:29,440 --> 00:07:31,220 - Ooh, scary. 153 00:07:31,220 --> 00:07:33,170 What, do you imagine I might actually have 154 00:07:33,170 --> 00:07:35,170 real feelings for you? 155 00:07:35,170 --> 00:07:36,157 - I don't imagine anything 156 00:07:36,157 --> 00:07:38,680 but what I pay you to make me imagine. 157 00:07:38,680 --> 00:07:41,363 Now, would you pick up that bowl and feed me dog food? 158 00:07:47,520 --> 00:07:50,687 (barking and panting) 159 00:07:55,030 --> 00:07:56,880 - Gravy, doesn't it smell so good? 160 00:07:58,260 --> 00:08:01,677 (barking and whimpering) 161 00:08:08,133 --> 00:08:09,466 Come and get it. 162 00:08:12,554 --> 00:08:14,054 You little maggot. 163 00:08:22,398 --> 00:08:24,117 (crying) 164 00:08:24,117 --> 00:08:27,413 You said you loved me, Mark Wong. 165 00:08:30,050 --> 00:08:32,405 - Why aren't I sexy enough for you? 166 00:08:32,405 --> 00:08:34,180 (laughing) 167 00:08:34,180 --> 00:08:35,800 Maybe I'm someone completely different 168 00:08:35,800 --> 00:08:39,303 from what you imagined, someone with a touch of evil. 169 00:08:41,230 --> 00:08:43,890 Someone who doesn't study for exams. 170 00:08:43,890 --> 00:08:45,760 - Oh, so like you get As regardless 171 00:08:45,760 --> 00:08:47,330 because you're such a brainiac? 172 00:08:47,330 --> 00:08:50,623 - No, no, I have a terrible average in school, D minus. 173 00:08:51,970 --> 00:08:53,820 - What are you, a mutant? 174 00:08:53,820 --> 00:08:57,370 - I hang out with a very dangerous element at school. 175 00:08:57,370 --> 00:09:00,763 We smoke in spite of the Surgeon General's warning. 176 00:09:02,048 --> 00:09:04,498 What if I take you up to the lake around midnight 177 00:09:05,830 --> 00:09:09,690 and showed you some tricks? 178 00:09:09,690 --> 00:09:12,120 Do you find all this a lot more interesting? 179 00:09:12,120 --> 00:09:13,890 - I wasn't really planning on getting involved 180 00:09:13,890 --> 00:09:15,610 with someone so greasy. 181 00:09:15,610 --> 00:09:17,110 - No, no, not greasy, dangerous. 182 00:09:17,110 --> 00:09:21,110 Like, dangerous, goddammit. 183 00:09:21,110 --> 00:09:24,550 - Oh, wait, I am certainly not going to go out with a man 184 00:09:24,550 --> 00:09:26,700 from the Chinese mafia. 185 00:09:26,700 --> 00:09:29,250 - What, did I say anything about the Chinese mafia? 186 00:09:30,290 --> 00:09:32,570 - What are you gonna do now? 187 00:09:32,570 --> 00:09:34,950 'Cause I've seen the movies. 188 00:09:34,950 --> 00:09:38,180 Rape me with your friends? 189 00:09:38,180 --> 00:09:39,300 - What? 190 00:09:39,300 --> 00:09:40,810 - 'Cause you Chinatown pipsqueaks 191 00:09:40,810 --> 00:09:43,200 never can't get a white woman of her own free will. 192 00:09:43,200 --> 00:09:45,210 And even when you do take her by force 193 00:09:45,210 --> 00:09:48,330 it still needs more than one of you to get the job done. 194 00:09:48,330 --> 00:09:51,040 Personally, I think it's just an excuse 195 00:09:51,040 --> 00:09:53,470 for you to feel up your buddies. 196 00:09:53,470 --> 00:09:56,393 - Oh, God, stop, cut. 197 00:09:58,357 --> 00:10:00,233 I said vaguely bad. 198 00:10:02,550 --> 00:10:05,370 - Yeah, corrupting the moral fiber of our nation 199 00:10:05,370 --> 00:10:08,283 with your evil foreign influences. 200 00:10:10,920 --> 00:10:13,210 - Vaguely bad does not make me a hitman for the Tong. 201 00:10:13,210 --> 00:10:15,450 - Well then what are you, a Viet Cong? 202 00:10:15,450 --> 00:10:16,930 Oh my God, that's like so much better. 203 00:10:16,930 --> 00:10:18,676 I really wanna sleep with you now. 204 00:10:18,676 --> 00:10:21,050 - No, that's even more evil. 205 00:10:21,050 --> 00:10:24,961 - Imprison our blonde haired, blue eyed, Iowa boys. 206 00:10:24,961 --> 00:10:26,796 - [Mark] No, no, no, less evil. 207 00:10:26,796 --> 00:10:27,629 (Mark screaming) 208 00:10:27,629 --> 00:10:31,583 - Neck deep in leach filled waters. 209 00:10:32,880 --> 00:10:34,773 - No, less evil, less evil. 210 00:10:35,850 --> 00:10:37,350 - Make up your goddamn mind. 211 00:10:37,350 --> 00:10:39,320 You know, indecision in a sadomasochist 212 00:10:39,320 --> 00:10:41,063 is a sign of poor mental health. 213 00:10:43,240 --> 00:10:45,410 - No, I'm not a Viet Cong. 214 00:10:45,410 --> 00:10:47,457 - Well then you're a nerd, like I said. 215 00:10:48,350 --> 00:10:49,546 (electricity surging) 216 00:10:49,546 --> 00:10:50,977 - Ow! 217 00:10:50,977 --> 00:10:52,420 Ow! 218 00:10:52,420 --> 00:10:55,453 - Would you just, it's nine volts, wimp. 219 00:10:56,450 --> 00:10:58,060 - No, no, I'm, I'm... 220 00:10:58,060 --> 00:10:59,961 - We're waiting. 221 00:10:59,961 --> 00:11:01,050 (electricity surging) 222 00:11:01,050 --> 00:11:03,380 - I'm evil, I'm evil! 223 00:11:03,380 --> 00:11:04,560 - Jeez, you know, dick for brains, 224 00:11:04,560 --> 00:11:07,943 I can't create a fantasy out of solely negative images. 225 00:11:10,703 --> 00:11:11,663 - No, is there something in between? 226 00:11:11,663 --> 00:11:14,040 I mean, someone delinquent enough to be sexy, 227 00:11:14,040 --> 00:11:16,550 but without also being responsible for the deaths 228 00:11:16,550 --> 00:11:18,740 of thousands of U.S. serviceman? 229 00:11:18,740 --> 00:11:22,090 - Look, this is a nice American fantasy parlor. 230 00:11:22,090 --> 00:11:24,700 We deal in basic mainstream images. 231 00:11:24,700 --> 00:11:26,450 If you want something kinky, 232 00:11:26,450 --> 00:11:29,230 I suggest you go to a specialty house in Beverly Hills 233 00:11:29,230 --> 00:11:32,570 that caters to wealthy European degenerates. 234 00:11:32,570 --> 00:11:33,723 Now they're weird. 235 00:11:38,630 --> 00:11:41,210 - Would you find me sexy if I was Bruce Lee? 236 00:11:41,210 --> 00:11:42,710 Yeah, what if I was Bruce Lee. 237 00:11:43,800 --> 00:11:47,497 - You mean like, "Hiya!" "I wuv you." 238 00:11:47,497 --> 00:11:49,080 (Terri laughing) 239 00:11:49,080 --> 00:11:50,790 Any other ideas? 240 00:11:50,790 --> 00:11:55,790 Or do you admit no woman ever love you, Mark Wong? 241 00:11:59,040 --> 00:12:02,163 - I'm defeated, I'm humiliated, I'm fried. 242 00:12:03,810 --> 00:12:06,273 - Well, don't complain you didn't get your money's worth. 243 00:12:07,460 --> 00:12:11,650 I think now, I'll mount you doggie style. 244 00:12:11,650 --> 00:12:13,530 You would like that, wouldn't you? 245 00:12:13,530 --> 00:12:16,500 - Wait, you haven't humiliated me completely. 246 00:12:16,500 --> 00:12:18,580 - Oh, I'd be more than happy to finish the job. 247 00:12:18,580 --> 00:12:20,133 Just unlace that suit. 248 00:12:24,000 --> 00:12:25,680 - I still never said I loved you. 249 00:12:25,680 --> 00:12:29,580 See, you've made a mistake before, I did you a favor, 250 00:12:29,580 --> 00:12:31,350 but now, I'm taking it back. 251 00:12:31,350 --> 00:12:33,532 - [Terri] Oh, you are really asking for it. 252 00:12:33,532 --> 00:12:34,929 - Ouch. 253 00:12:34,929 --> 00:12:38,000 - Ow, I'm not a masochist, no matter how this looks. 254 00:12:38,000 --> 00:12:39,360 I mean, sure, I let you beat me, 255 00:12:39,360 --> 00:12:40,423 treat me as less than a man. 256 00:12:40,423 --> 00:12:41,800 - When you're lucky. 257 00:12:41,800 --> 00:12:46,370 - But I still never said I love you, not without a fight. 258 00:12:46,370 --> 00:12:48,743 To say I love you is the ultimate humiliation. 259 00:12:49,590 --> 00:12:52,320 - Oh, I always pry those words from your lips 260 00:12:52,320 --> 00:12:53,360 sooner or later. 261 00:12:53,360 --> 00:12:54,680 - Not today, you won't. 262 00:12:54,680 --> 00:12:59,680 - Oh, look, Mark's putting up his wittle fight, oh. 263 00:13:00,184 --> 00:13:01,520 (cat meowing) 264 00:13:01,520 --> 00:13:05,697 Why is it so easy to get Mark to say he loves me? 265 00:13:05,697 --> 00:13:07,080 (cat meowing) 266 00:13:07,080 --> 00:13:11,063 Could it be perhaps, because he actually does? 267 00:13:12,370 --> 00:13:14,700 - Maybe you want me to be in love with you. 268 00:13:14,700 --> 00:13:15,723 Could that be it? 269 00:13:18,340 --> 00:13:19,243 - Eat me. 270 00:13:22,650 --> 00:13:23,713 Here, now! 271 00:13:28,800 --> 00:13:31,490 - You haven't beaten me down, not yet. 272 00:13:31,490 --> 00:13:34,660 Someday I'll reject you for loving me. 273 00:13:34,660 --> 00:13:37,270 And then I'll mount you doggie style. 274 00:13:37,270 --> 00:13:38,793 - You can't dominate me. 275 00:13:39,780 --> 00:13:41,520 I'm a trained professional. 276 00:13:41,520 --> 00:13:42,434 - Maybe I'll take up a trick 277 00:13:42,434 --> 00:13:43,267 or two. - I am at this 278 00:13:43,267 --> 00:13:44,100 six days a week, - Practicing 279 00:13:44,100 --> 00:13:45,250 in my spare time. - six hours a day. 280 00:13:45,250 --> 00:13:48,330 Yeah, with your pathetic employees in some office. 281 00:13:48,330 --> 00:13:51,780 They are paid to humiliate themselves before you. 282 00:13:51,780 --> 00:13:55,500 I am paid to humiliate you. 283 00:13:55,500 --> 00:13:56,870 And I still believe 284 00:13:56,870 --> 00:14:00,270 in the good old-fashioned American work ethic. 285 00:14:00,270 --> 00:14:02,333 Now, enough talking everything to death. 286 00:14:04,850 --> 00:14:05,683 Okay. 287 00:14:10,920 --> 00:14:12,763 You're a white man. 288 00:14:14,210 --> 00:14:15,073 And me, 289 00:14:16,610 --> 00:14:18,273 I'm a black woman. 290 00:14:20,640 --> 00:14:21,940 - African-American. 291 00:14:21,940 --> 00:14:22,820 - Excuse me, 292 00:14:22,820 --> 00:14:25,900 you trying to tell me what I should call myself? 293 00:14:25,900 --> 00:14:28,160 What, is this another one of our rights 294 00:14:28,160 --> 00:14:30,770 you're just dying to take away? 295 00:14:30,770 --> 00:14:32,830 - I saw you standing there, and I thought to myself, 296 00:14:32,830 --> 00:14:34,492 what a very intelligent woman. 297 00:14:34,492 --> 00:14:35,325 (laughing) 298 00:14:35,325 --> 00:14:38,340 - What did they do, issue you boys a friggin' handbook? 299 00:14:38,340 --> 00:14:39,173 - [Mark] What? 300 00:14:39,173 --> 00:14:41,540 - You know, for all you white devils 301 00:14:41,540 --> 00:14:44,623 who like to do your hunting a little off the beaten track. 302 00:14:45,880 --> 00:14:48,110 'Cause you've all got the same line. 303 00:14:48,110 --> 00:14:52,350 You always start talking about our minds, and then, 304 00:14:52,350 --> 00:14:56,168 you give us this look like we're supposed to be so grateful. 305 00:14:56,168 --> 00:14:57,040 (upbeat drum music) 306 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 Aren't you surprised, ain't I sensitive? 307 00:14:59,520 --> 00:15:01,010 Don't you wanna oil up your body 308 00:15:01,010 --> 00:15:03,300 and dance naked to James Brown? 309 00:15:03,300 --> 00:15:05,490 - All I said was I find you attractive. 310 00:15:05,490 --> 00:15:06,850 Now, if you can't deal with that, 311 00:15:06,850 --> 00:15:08,600 maybe you're the one who's prejudiced. 312 00:15:08,600 --> 00:15:11,090 - White people, every time you don't get what you want 313 00:15:11,090 --> 00:15:13,510 you start screaming reverse racism. 314 00:15:13,510 --> 00:15:16,890 - Would you be so derisive if I was a black man? 315 00:15:16,890 --> 00:15:19,703 - Oh, you mean African-American, stud. 316 00:15:20,840 --> 00:15:23,890 - Your own men, they take you for granted, don't they? 317 00:15:23,890 --> 00:15:25,670 I would be a little more open minded 318 00:15:25,670 --> 00:15:26,503 if you don't want to end up 319 00:15:26,503 --> 00:15:29,680 like the 40% of black women over 30 320 00:15:29,680 --> 00:15:32,540 who will never ever get married in their lifetime. 321 00:15:32,540 --> 00:15:34,850 - Who the fuck do you think you are? 322 00:15:34,850 --> 00:15:36,130 You trying to intimidate me 323 00:15:36,130 --> 00:15:39,060 into holding up pasty white hand of yours? 324 00:15:39,060 --> 00:15:42,393 You trying to drive a wedge through our community? 325 00:15:43,950 --> 00:15:45,076 - No, I was just trying to say 326 00:15:45,076 --> 00:15:46,680 that they're playing basic- - You say that 327 00:15:46,680 --> 00:15:49,420 you were attracted to my intelligence, 328 00:15:49,420 --> 00:15:52,733 but I saw you checking out a lot more than my eyes. 329 00:15:54,780 --> 00:15:57,962 - Well, you do seem sensuous. 330 00:15:57,962 --> 00:15:59,212 - Oh, sensuous. 331 00:16:00,610 --> 00:16:02,910 Well, I can respect a man who tells the truth. 332 00:16:03,940 --> 00:16:06,240 - Why, that's a very tight outfit you have on. 333 00:16:07,330 --> 00:16:10,360 - Ooh slinky, perhaps. 334 00:16:10,360 --> 00:16:13,380 - And when you speak your lips. 335 00:16:13,380 --> 00:16:16,917 - They're round and full without the aid o' collagen. 336 00:16:16,917 --> 00:16:20,360 - And then, when you walk, the way you move. 337 00:16:20,360 --> 00:16:24,503 - Ooh, like a panther, sleek and sassy. 338 00:16:25,403 --> 00:16:26,236 Growling. 339 00:16:28,720 --> 00:16:30,013 - Through the wild. 340 00:16:30,013 --> 00:16:32,103 - Ooh, don't you mean jungle? 341 00:16:33,630 --> 00:16:34,580 - No. Wait, 342 00:16:34,580 --> 00:16:37,687 wait. - Because I'm so wild, right? 343 00:16:37,687 --> 00:16:38,610 (whip cracking) 344 00:16:38,610 --> 00:16:43,500 Just sun blazing, the drums beating in the distance. 345 00:16:43,500 --> 00:16:47,227 Just pounding, pounding, pounding, pounding, 346 00:16:47,227 --> 00:16:48,123 pounding, pounding, pounding, pounding, pounding, pounding. 347 00:16:51,890 --> 00:16:53,513 That's new to me? 348 00:16:53,513 --> 00:16:55,810 - No, no, you're putting words in my mouth. 349 00:16:55,810 --> 00:16:59,283 - No, I'm just pulling them out, you scummy liberal. 350 00:17:01,370 --> 00:17:03,530 What good is that handbook now? 351 00:17:03,530 --> 00:17:04,643 Oh, did you forget? 352 00:17:05,850 --> 00:17:10,850 Forget that you're only supposed to talk about my mind. 353 00:17:13,147 --> 00:17:14,344 - [Mark] Ow! 354 00:17:14,344 --> 00:17:15,287 (panting) 355 00:17:15,287 --> 00:17:16,830 - Forget that a liberal 356 00:17:18,010 --> 00:17:19,390 - [Mark] No, stop. 357 00:17:19,390 --> 00:17:20,790 - must never 358 00:17:20,790 --> 00:17:21,823 - [Mark] What are you doing? 359 00:17:23,690 --> 00:17:24,523 - reveal 360 00:17:27,179 --> 00:17:30,740 what's really going on in his mind. 361 00:17:30,740 --> 00:17:32,040 - No, don't cut the ropes. 362 00:17:33,410 --> 00:17:34,243 I'm sorry. 363 00:17:35,730 --> 00:17:36,730 I'm sorry, mistress. 364 00:17:39,600 --> 00:17:41,453 - On your knees, liberal. 365 00:17:43,092 --> 00:17:43,925 - Okay. 366 00:17:45,094 --> 00:17:46,138 Okay. 367 00:17:46,138 --> 00:17:50,760 (upbeat drum music continues) 368 00:17:50,760 --> 00:17:53,520 - You wanted to have a little fun, didn't you? 369 00:17:53,520 --> 00:17:55,090 The wild, dark woman 370 00:17:55,090 --> 00:17:59,100 whose passions drown out her inhibitions? 371 00:17:59,100 --> 00:18:00,666 Well, here's your passion. 372 00:18:00,666 --> 00:18:04,160 (Mark groaning) 373 00:18:04,160 --> 00:18:06,330 - I didn't mean to offend you. 374 00:18:06,330 --> 00:18:08,580 - Yeah, you just couldn't help it, could you? 375 00:18:09,420 --> 00:18:10,343 Suck it! 376 00:18:13,280 --> 00:18:16,683 Like the lily white, mothers milk fed baby boy you are. 377 00:18:17,806 --> 00:18:20,473 (Mark grunting) 378 00:18:22,694 --> 00:18:25,214 - That statistic about black women never getting married, 379 00:18:25,214 --> 00:18:27,433 what, did you study up for today's session? 380 00:18:28,320 --> 00:18:31,040 Admit it, white worm, 381 00:18:31,040 --> 00:18:33,590 or I'm gonna have to spank that little butt purple. 382 00:18:36,300 --> 00:18:38,180 - That statistic, it was just... 383 00:18:38,180 --> 00:18:39,280 - Just what? 384 00:18:39,280 --> 00:18:40,830 - Just street knowledge. 385 00:18:40,830 --> 00:18:42,323 - Street knowledge? 386 00:18:43,730 --> 00:18:44,563 Liar! 387 00:18:45,979 --> 00:18:47,047 - [Mark] Oh, God. 388 00:18:47,047 --> 00:18:50,317 - Don't you know, you will never defeat me? 389 00:18:53,560 --> 00:18:57,200 Look, this is your game to play all the races. 390 00:18:57,200 --> 00:19:01,880 Me, I've already become all races. 391 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 You came to the wrong place, dick for brains. 392 00:19:04,640 --> 00:19:07,790 Behind this makeup live the intimate experiences 393 00:19:07,790 --> 00:19:11,143 of ethnic groups that have not even been born. 394 00:19:12,800 --> 00:19:16,163 Get up, you deserve real punishment. 395 00:19:18,150 --> 00:19:19,633 - Can I become Chinese again? 396 00:19:20,790 --> 00:19:21,920 - You know, we're not in the practice 397 00:19:21,920 --> 00:19:24,700 of taking requests from the customers. 398 00:19:24,700 --> 00:19:26,003 - I don't want you to go easy on me. 399 00:19:27,942 --> 00:19:29,183 Pull the chains tight. 400 00:19:30,330 --> 00:19:33,410 - That's the terrible problem with masochists. 401 00:19:33,410 --> 00:19:35,480 You never know whether being cruel 402 00:19:35,480 --> 00:19:37,817 is actually the ultimate kindness. 403 00:19:37,817 --> 00:19:40,317 (cat meowing) 404 00:19:43,230 --> 00:19:46,457 You want to be the lowest of the low? 405 00:19:48,114 --> 00:19:49,840 (Terri laughing) 406 00:19:49,840 --> 00:19:51,663 Then beg for it. 407 00:19:57,040 --> 00:19:59,463 - I desire to be the lowest of all men. 408 00:20:02,240 --> 00:20:03,193 - Why? 409 00:20:05,785 --> 00:20:09,710 - Because my existence is an embarrassment to women. 410 00:20:10,600 --> 00:20:13,220 - Why is that? 411 00:20:13,220 --> 00:20:15,313 - Because my mind is dirty. 412 00:20:16,920 --> 00:20:19,020 Filled with hateful thoughts against them. 413 00:20:20,610 --> 00:20:23,330 Threats that my weakling body can't make good on. 414 00:20:23,330 --> 00:20:27,243 - And is that why you desire punishment? 415 00:20:28,510 --> 00:20:30,630 - Yes, I desire punishment. 416 00:20:30,630 --> 00:20:34,483 - But you will never dominate your mistress, will you? 417 00:20:35,590 --> 00:20:36,483 Will you? 418 00:20:37,470 --> 00:20:40,500 You saw me stumble earlier tonight, 419 00:20:40,500 --> 00:20:42,680 you got a little thrill of exhilaration, 420 00:20:42,680 --> 00:20:46,273 however short lived with your 40% statistic. 421 00:20:47,300 --> 00:20:51,180 God, it pisses me off more than anything 422 00:20:51,180 --> 00:20:54,043 to see hope in a man's eyes. 423 00:20:55,320 --> 00:20:58,223 It's always the final step before rape. 424 00:21:00,060 --> 00:21:02,803 Well, it's time to nip hope in the bud. 425 00:21:04,940 --> 00:21:08,423 Okay, you can be your Chinese man. 426 00:21:09,340 --> 00:21:10,173 And me, 427 00:21:11,610 --> 00:21:12,957 I'll be Asian too. 428 00:21:18,273 --> 00:21:21,106 (dramatic music) 429 00:21:23,100 --> 00:21:25,410 Have you been staring at me 430 00:21:25,410 --> 00:21:29,330 from across the office, Mark Wong? 431 00:21:29,330 --> 00:21:30,163 - Who, me? 432 00:21:31,283 --> 00:21:34,230 - Well, I don't see anybody else in the room. 433 00:21:34,230 --> 00:21:36,080 - Well, I must admit- 434 00:21:36,080 --> 00:21:36,913 - What? 435 00:21:38,380 --> 00:21:39,983 - You're very attractive. 436 00:21:41,070 --> 00:21:44,100 - Oh, well it's good to admit these things. 437 00:21:44,100 --> 00:21:45,960 Don't you feel better already? 438 00:21:45,960 --> 00:21:46,793 - Yeah. 439 00:21:46,793 --> 00:21:49,680 - Because you have been staring at me 440 00:21:49,680 --> 00:21:52,000 from across the office, haven't you? 441 00:21:52,000 --> 00:21:53,690 - Well, maybe. 442 00:21:53,690 --> 00:21:55,513 - Oh, you don't mean maybe. 443 00:21:56,480 --> 00:21:57,890 - Well, my eyes can't help but notice. 444 00:21:57,890 --> 00:21:58,723 - You mean. 445 00:21:58,723 --> 00:22:00,890 ♪ Yes sir, that's my baby ♪ 446 00:22:00,890 --> 00:22:04,930 The only other Asian-American in this office. 447 00:22:04,930 --> 00:22:07,900 - It does seem like we have a lot in common. 448 00:22:07,900 --> 00:22:09,250 - Like what? 449 00:22:09,250 --> 00:22:11,280 - Like, where are your parents from? 450 00:22:11,280 --> 00:22:13,940 - Well, mom's from Chicago, Dad's from Stockton. 451 00:22:13,940 --> 00:22:14,773 - Oh. 452 00:22:14,773 --> 00:22:16,310 - Well, you didn't think 453 00:22:16,310 --> 00:22:21,310 I was gonna say Hong Kong or Hiroshima, did you? 454 00:22:21,595 --> 00:22:25,440 No, because that would be a stereotype. 455 00:22:25,440 --> 00:22:27,926 Why, are you a foreigner? 456 00:22:27,926 --> 00:22:28,759 - No. 457 00:22:28,759 --> 00:22:30,640 - Well, I didn't necessarily think so. 458 00:22:30,640 --> 00:22:32,900 - No, no, I was born and raised right here in Los Angeles. 459 00:22:32,900 --> 00:22:35,480 - Well, when you ask a question like that I'm not sure. 460 00:22:35,480 --> 00:22:38,210 - Queen of Angels Hospital, go Dodgers. 461 00:22:38,210 --> 00:22:39,043 - Hmm. 462 00:22:40,277 --> 00:22:42,810 Well, what else do you imagine 463 00:22:42,810 --> 00:22:46,013 we might have in common, homeboy? 464 00:22:48,120 --> 00:22:51,300 - Do you ever feel like people are pigeonholing you, 465 00:22:51,300 --> 00:22:53,350 or stereotyping you, or? 466 00:22:53,350 --> 00:22:56,460 - Well, there is a certain group of people 467 00:22:56,460 --> 00:22:59,423 that does categorize me, now that you mention it. 468 00:23:01,573 --> 00:23:02,793 - So you do understand. 469 00:23:07,220 --> 00:23:08,147 - Asian men. 470 00:23:11,860 --> 00:23:16,270 Asian men who believe that just because we shared a space 471 00:23:16,270 --> 00:23:19,260 in a genetic pond millions of years ago, 472 00:23:19,260 --> 00:23:20,860 that I'm suddenly their property 473 00:23:20,860 --> 00:23:24,930 as soon as I walk into a room, or an office. 474 00:23:24,930 --> 00:23:27,700 (dramatic music continues) 475 00:23:27,700 --> 00:23:28,903 Now get this straight, 476 00:23:30,750 --> 00:23:33,860 I'm not interested in you, okay? 477 00:23:33,860 --> 00:23:37,270 In fact, I'm generally not attracted to Asian men. 478 00:23:37,270 --> 00:23:38,750 - Don't you think that's a little prejudiced 479 00:23:38,750 --> 00:23:40,100 against your own people? 480 00:23:40,100 --> 00:23:42,580 I mean, I met this black woman a few minutes ago, 481 00:23:42,580 --> 00:23:44,440 she seemed to support her brothers. 482 00:23:44,440 --> 00:23:47,533 - Well, her brothers are probably a lot cuter than mine. 483 00:23:50,050 --> 00:23:54,113 Look, it's a free country, why don't you do the same? 484 00:23:57,450 --> 00:23:59,980 Date a Caucasian woman. 485 00:23:59,980 --> 00:24:02,130 - I tried that too, a couple of women back. 486 00:24:03,720 --> 00:24:05,330 - Well, I'll tell you why you don't, 487 00:24:05,330 --> 00:24:08,240 because all you Asian men are alike. 488 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 You are looking for someone who's liked your mother! 489 00:24:12,410 --> 00:24:15,040 Someone who will smile at your lousiest jokes, 490 00:24:15,040 --> 00:24:19,221 and spoon rice into your bowl while you sit and grunt. 491 00:24:19,221 --> 00:24:22,351 (Mark groaning) 492 00:24:22,351 --> 00:24:23,184 - Ooh. 493 00:24:23,184 --> 00:24:25,600 - Well, I'm not about to date anyone 494 00:24:25,600 --> 00:24:29,780 that even remotely reminds me of my father. 495 00:24:29,780 --> 00:24:33,703 - But, how, how can I win here? 496 00:24:35,280 --> 00:24:37,823 - Oh, it's simple, you can't. 497 00:24:39,310 --> 00:24:42,950 Asian men have been oppressing their women for centuries. 498 00:24:42,950 --> 00:24:46,740 Now, they're paying the price by being passed over for dates 499 00:24:46,740 --> 00:24:49,183 in favor of dorky white men. 500 00:24:50,420 --> 00:24:51,790 - I mean, why should my love life suffer 501 00:24:51,790 --> 00:24:53,120 for crimes that I didn't even commit? 502 00:24:53,120 --> 00:24:54,730 I'm an American! 503 00:24:54,730 --> 00:24:59,010 - Oh, this is 1999, every successful Asian woman 504 00:24:59,010 --> 00:25:01,116 walks in on the arm of a white man. 505 00:25:01,116 --> 00:25:02,218 (machine whirring) 506 00:25:02,218 --> 00:25:03,880 - Whoa! 507 00:25:03,880 --> 00:25:07,830 What about Latinos or Italian men, aren't they sexist? 508 00:25:07,830 --> 00:25:10,260 - Personally, I would categorize them as macho. 509 00:25:10,260 --> 00:25:12,780 - Macho, and Asian men aren't? 510 00:25:12,780 --> 00:25:15,259 - No, you're just assholes. 511 00:25:15,259 --> 00:25:17,408 (machine whirring) 512 00:25:17,408 --> 00:25:19,460 - Oh, mama! 513 00:25:19,460 --> 00:25:22,170 Mama, okay, all right. 514 00:25:22,170 --> 00:25:25,550 You cannot reject me on such faulty reasoning. 515 00:25:25,550 --> 00:25:28,320 - Oh, I can reject you for whatever reason I want. 516 00:25:28,320 --> 00:25:30,842 That's what makes courtship so exciting. 517 00:25:30,842 --> 00:25:32,736 - No, no, no, no. 518 00:25:32,736 --> 00:25:34,664 No, no, no, no! 519 00:25:34,664 --> 00:25:35,914 Oh, oh God, oh! 520 00:25:37,418 --> 00:25:40,940 - It seems obvious now, doesn't it, how you feel about me? 521 00:25:40,940 --> 00:25:42,600 - [Mark] No, it doesn't. 522 00:25:42,600 --> 00:25:44,650 - Oh, come on, admit it. 523 00:25:44,650 --> 00:25:49,200 Whether blonde, black, or Asian, you, what? 524 00:25:49,200 --> 00:25:50,257 - I find you attractive. 525 00:25:50,257 --> 00:25:51,340 - Give it up! 526 00:25:52,290 --> 00:25:53,123 - I love you! 527 00:25:53,123 --> 00:25:55,110 - Oh, why young man, 528 00:25:55,110 --> 00:25:56,141 I had no idea. - Don't do that yet, 529 00:25:56,141 --> 00:25:58,000 though I had just found you attractive, 530 00:25:58,000 --> 00:26:00,082 I don't care about you at all. 531 00:26:00,082 --> 00:26:01,579 (machine whirring) 532 00:26:01,579 --> 00:26:02,412 Ow! 533 00:26:03,301 --> 00:26:04,134 Oh my God. 534 00:26:05,264 --> 00:26:07,060 (Mark panting) 535 00:26:07,060 --> 00:26:08,373 What is wrong with you? 536 00:26:10,410 --> 00:26:14,343 - I'm sorry, but I can never return your affections. 537 00:26:15,780 --> 00:26:19,123 In fact, your feelings offend me. 538 00:26:23,320 --> 00:26:26,530 So I have no choice but to punish you. 539 00:26:26,530 --> 00:26:27,363 - Okay. 540 00:26:29,660 --> 00:26:31,250 You win! 541 00:26:31,250 --> 00:26:32,283 - Say it again. 542 00:26:37,817 --> 00:26:38,833 - You win again. 543 00:26:38,833 --> 00:26:39,666 (whip cracking) 544 00:26:39,666 --> 00:26:41,490 - Say it again, like you mean it. 545 00:26:41,490 --> 00:26:42,977 - Okay, you win! 546 00:26:44,440 --> 00:26:46,563 - The other part. 547 00:26:47,660 --> 00:26:49,223 - Mistress Terri, I love you. 548 00:26:50,520 --> 00:26:52,670 - More believable. 549 00:26:52,670 --> 00:26:57,330 The last thing anyone wants is an apathetic slave. 550 00:26:57,330 --> 00:26:59,460 - I love you more than any woman. 551 00:26:59,460 --> 00:27:00,293 - Or man. 552 00:27:00,293 --> 00:27:03,080 - [Mark] Or any creature, or any bunny, 553 00:27:03,080 --> 00:27:05,620 or any part of my own body. 554 00:27:05,620 --> 00:27:07,810 I love you, that's how much I love you. 555 00:27:07,810 --> 00:27:09,913 - You're still not doing it right, dammit. 556 00:27:10,950 --> 00:27:13,080 - I'm like, screaming it like I usually do. 557 00:27:13,080 --> 00:27:15,630 I was getting a little poetic there, but, you know. 558 00:27:16,733 --> 00:27:18,483 - It's just not good enough. 559 00:27:22,130 --> 00:27:23,473 You're not good enough. 560 00:27:27,220 --> 00:27:30,130 How can you even talk about love 561 00:27:30,967 --> 00:27:33,743 when you can't approach me like a normal human being? 562 00:27:35,120 --> 00:27:40,050 You have to hide behind masks and these ridiculous roles. 563 00:27:40,050 --> 00:27:41,250 - You're patronizing me. 564 00:27:43,600 --> 00:27:45,243 Don't. 565 00:27:45,243 --> 00:27:46,370 (scoffing) 566 00:27:46,370 --> 00:27:48,242 Put these shackles on me. 567 00:27:48,242 --> 00:27:49,187 - Patronizing? 568 00:27:49,187 --> 00:27:52,490 No, no, no, I've been patronizing you. 569 00:27:52,490 --> 00:27:55,450 Today, I can't even keep up the charade. 570 00:27:55,450 --> 00:27:57,310 - This is totally against all the rules of the house. 571 00:27:57,310 --> 00:27:58,953 - Rules? Shit. 572 00:28:00,000 --> 00:28:03,953 Sadism is an art, not a science. 573 00:28:07,580 --> 00:28:11,380 So beg for more pain. 574 00:28:11,380 --> 00:28:14,380 Beg me to tell you about yourself. 575 00:28:14,380 --> 00:28:15,223 - No! 576 00:28:16,451 --> 00:28:17,735 (Mark scoffing) 577 00:28:17,735 --> 00:28:21,330 If I'm defeated, I must accept my punishment. 578 00:28:21,330 --> 00:28:23,460 - Get your hands off of that! 579 00:28:23,460 --> 00:28:28,403 Stand like a man and beg me to tell you who you are. 580 00:28:29,860 --> 00:28:31,810 - You've never done anything like this before. 581 00:28:31,810 --> 00:28:33,330 - Well, that's why I'm so good at my job. 582 00:28:33,330 --> 00:28:35,810 I don't allow cruelty to drift into routine. 583 00:28:35,810 --> 00:28:37,023 Now beg. 584 00:28:41,580 --> 00:28:46,190 - Mistress Terri, will you please tell me who I really am? 585 00:28:46,190 --> 00:28:49,350 - You wanna know really bad, don't you? 586 00:28:49,350 --> 00:28:50,183 - No! 587 00:28:51,872 --> 00:28:53,850 - Well, in the language of sadomasochism, 588 00:28:53,850 --> 00:28:55,954 no, almost always means yes. 589 00:28:55,954 --> 00:28:59,578 - No, no, no, no, no. 590 00:28:59,578 --> 00:29:00,980 No! 591 00:29:00,980 --> 00:29:03,773 You think I'm some kind of emotional weakling don't you? 592 00:29:06,700 --> 00:29:09,010 That I'm only here because I can't face the real world 593 00:29:09,010 --> 00:29:10,400 of women out there? 594 00:29:10,400 --> 00:29:11,900 - Well, that would be a fairly good description 595 00:29:11,900 --> 00:29:13,623 of all our clients. 596 00:29:16,290 --> 00:29:18,470 - Maybe I'm a lot more clever than you think. 597 00:29:18,470 --> 00:29:20,340 Have you been out there? 598 00:29:20,340 --> 00:29:24,040 The rules out there are set up so that we are bound to lose. 599 00:29:24,040 --> 00:29:26,380 - And the rules in here are so much better? 600 00:29:26,380 --> 00:29:29,370 - In here the rules protect me from harm. 601 00:29:29,370 --> 00:29:30,890 Out there my face is exposed. 602 00:29:30,890 --> 00:29:33,490 In here, when I'm rejected, beat down, humiliated, 603 00:29:33,490 --> 00:29:35,310 it's not me. 604 00:29:35,310 --> 00:29:37,310 I have no identifying features. 605 00:29:37,310 --> 00:29:38,493 I'm no longer human. 606 00:29:39,500 --> 00:29:40,920 That's why I'm not pathetic to come here, 607 00:29:40,920 --> 00:29:43,653 because, someday I am going to beat you. 608 00:29:44,660 --> 00:29:48,370 And on that day my skin will have become so thick 609 00:29:48,370 --> 00:29:50,860 that it will be impenetrable to harm. 610 00:29:50,860 --> 00:29:55,543 And I won't need to mask anymore to hide my face. 611 00:29:57,332 --> 00:29:59,533 And I will become lost in the armor. 612 00:30:04,380 --> 00:30:07,612 Okay, I bend to your will again, you defeated me. 613 00:30:07,612 --> 00:30:09,720 So strap me up, punish me. 614 00:30:09,720 --> 00:30:11,440 - Why all these fantasies about race? 615 00:30:11,440 --> 00:30:12,880 - [Mark] Please, enough! 616 00:30:12,880 --> 00:30:14,683 - What race are you anyway? 617 00:30:14,683 --> 00:30:16,540 - What if we talked about your personal life? 618 00:30:16,540 --> 00:30:17,373 How would you like that? 619 00:30:17,373 --> 00:30:18,820 - Is that what you want? 620 00:30:18,820 --> 00:30:19,910 - No. 621 00:30:19,910 --> 00:30:21,683 - Is that a no, no, or yes, no? 622 00:30:23,023 --> 00:30:25,680 - Yes, no, goddammit, I paid for my punishment, 623 00:30:25,680 --> 00:30:27,750 now give it to me. 624 00:30:27,750 --> 00:30:29,970 - Punishment is by definition something 625 00:30:29,970 --> 00:30:32,340 the victim does not appreciate. 626 00:30:32,340 --> 00:30:33,650 The fact that you express 627 00:30:33,650 --> 00:30:35,610 such a strong preference for the whip 628 00:30:35,610 --> 00:30:37,983 practically compels me not to use it. 629 00:30:40,144 --> 00:30:44,033 No, I think I would prefer to kill you 630 00:30:45,790 --> 00:30:47,313 with kindness. 631 00:30:49,673 --> 00:30:52,232 (Mark gasping) 632 00:30:52,232 --> 00:30:55,003 - Please, that's not what I want. 633 00:30:56,490 --> 00:30:57,543 - Are you certain? 634 00:31:00,090 --> 00:31:02,023 Perhaps I feel something for you. 635 00:31:05,750 --> 00:31:08,793 After all, you have made me very angry. 636 00:31:12,720 --> 00:31:17,283 So maybe you're a white man, I'm a white woman. 637 00:31:19,040 --> 00:31:21,230 There's nothing mysterious. 638 00:31:21,230 --> 00:31:24,060 No racial considerations whatsoever. 639 00:31:24,060 --> 00:31:24,893 - That's too easy. 640 00:31:24,893 --> 00:31:26,690 I mean, there's no reason you wouldn't love me 641 00:31:26,690 --> 00:31:27,560 under those circumstances. 642 00:31:27,560 --> 00:31:28,393 - Are you kidding? 643 00:31:28,393 --> 00:31:30,160 You do not have to be an ethnic minority 644 00:31:30,160 --> 00:31:33,000 to have a love life that sucks. 645 00:31:33,000 --> 00:31:35,760 - But, there's no natural barrier between us. 646 00:31:35,760 --> 00:31:37,690 - Oh baby, you haven't dated many white women 647 00:31:37,690 --> 00:31:39,203 as a white man lately. 648 00:31:40,070 --> 00:31:43,003 So, Mark Walker, 649 00:31:45,260 --> 00:31:47,453 Mark Walker, 650 00:31:49,070 --> 00:31:52,240 do you have a problem with interracial love? 651 00:31:52,240 --> 00:31:53,720 - Whatever gave you that idea? 652 00:31:53,720 --> 00:31:56,630 - Well, you remind me of this man I see sometimes 653 00:31:56,630 --> 00:31:59,640 who belongs to all races and none at all. 654 00:31:59,640 --> 00:32:02,133 I never met anyone like him before. 655 00:32:04,330 --> 00:32:05,230 - I'm a white man. 656 00:32:06,230 --> 00:32:07,913 Why wouldn't I have problems? 657 00:32:08,790 --> 00:32:10,370 This whole world is changing around me so quickly 658 00:32:10,370 --> 00:32:12,593 I don't even know whose country it is anymore. 659 00:32:13,680 --> 00:32:14,900 I can't hardly open my mouth 660 00:32:14,900 --> 00:32:16,670 without wondering if I'm offending someone. 661 00:32:16,670 --> 00:32:19,850 If I'm secretly revealing to everyone but myself 662 00:32:19,850 --> 00:32:22,983 some hidden hatred, some desire to strike back. 663 00:32:24,930 --> 00:32:28,010 Okay, let the feminists rule the place. 664 00:32:28,010 --> 00:32:29,970 We'll call it the United States of Amazonia, 665 00:32:29,970 --> 00:32:31,863 or the Chinese, or the gays, 666 00:32:33,951 --> 00:32:35,790 if I could just figure out who was in charge 667 00:32:37,240 --> 00:32:38,890 then I'd know where I stand. 668 00:32:38,890 --> 00:32:41,570 - You want to hear about yourself. 669 00:32:41,570 --> 00:32:45,360 You've been begging for it for so long, in so many ways. 670 00:32:45,360 --> 00:32:47,470 - How do you know that anything of what I just said 671 00:32:47,470 --> 00:32:48,743 was actually truthful? 672 00:32:49,630 --> 00:32:51,130 What makes you so sure I'm really a white man? 673 00:32:51,130 --> 00:32:51,963 - Well, I'm not. 674 00:32:52,970 --> 00:32:57,970 but after all these months, I wouldn't care to guess. 675 00:32:58,140 --> 00:33:01,883 So let's just say you're a man! 676 00:33:02,910 --> 00:33:07,740 And you're frightened, and you've been ill used in love. 677 00:33:07,740 --> 00:33:11,040 And you cling to the hope that power over a woman 678 00:33:11,040 --> 00:33:13,610 will blunt her ability to harm you 679 00:33:13,610 --> 00:33:16,020 while all the time you're tormented 680 00:33:16,020 --> 00:33:19,830 by the growing fear that your hunger will never be satisfied 681 00:33:19,830 --> 00:33:21,623 with the milk of cruelty. 682 00:33:22,520 --> 00:33:26,660 I know, I've been in your place. 683 00:33:26,660 --> 00:33:28,560 - You've been a man, what do you mean? 684 00:33:30,770 --> 00:33:32,163 - You tell me! 685 00:33:39,590 --> 00:33:40,483 Fight back! 686 00:33:44,270 --> 00:33:46,763 Tell me about me. 687 00:33:50,670 --> 00:33:52,440 And make me love 688 00:33:53,430 --> 00:33:56,900 every second of it. 689 00:33:56,900 --> 00:33:58,920 - All right. Yes. 690 00:33:58,920 --> 00:34:00,260 - Yes, who? 691 00:34:00,260 --> 00:34:01,580 - Yes, Mistress Terri. 692 00:34:01,580 --> 00:34:02,930 - Yes, who? 693 00:34:05,000 --> 00:34:05,833 - Yes, 694 00:34:08,090 --> 00:34:09,233 whoever you are, 695 00:34:10,820 --> 00:34:13,750 a woman who's tried hard to hate men 696 00:34:13,750 --> 00:34:14,620 for what they've done to her, 697 00:34:14,620 --> 00:34:16,450 but who can't quite convince herself. 698 00:34:16,450 --> 00:34:17,833 - Is that what you think? 699 00:34:22,410 --> 00:34:23,543 Tell me more. 700 00:34:25,640 --> 00:34:30,640 - You went out into the world after college, I think, 701 00:34:30,734 --> 00:34:31,567 I think you went to college- 702 00:34:31,567 --> 00:34:32,453 - It doesn't matter. 703 00:34:34,370 --> 00:34:36,670 - It didn't turn out the way that you planned. 704 00:34:38,390 --> 00:34:41,003 Rejection hung in the air all around you. 705 00:34:42,257 --> 00:34:45,630 Maybe you were harassed at work, maybe even raped. 706 00:34:45,630 --> 00:34:48,087 - Doesn't matter. Specifics never matter. 707 00:34:48,087 --> 00:34:49,837 - And then you found yourself here, 708 00:34:50,820 --> 00:34:52,750 behind the offices of "The Hollywood Star." 709 00:34:52,750 --> 00:34:56,190 Something, roomfuls of men begging to be punished 710 00:34:56,190 --> 00:34:58,750 for the way that they act out there. 711 00:34:58,750 --> 00:35:00,443 Wanting you to even the score, 712 00:35:01,460 --> 00:35:02,887 and you thought to yourself, 713 00:35:02,887 --> 00:35:07,267 "This is a world that I can call my own." 714 00:35:09,500 --> 00:35:14,500 - And so I learned what it feels like to be a man. 715 00:35:17,620 --> 00:35:22,000 To labor breathlessly, accumulating power. 716 00:35:22,000 --> 00:35:26,270 While all the while it's daunting, how tiring, 717 00:35:26,270 --> 00:35:31,270 what a burden, how numbing it is to actually possess. 718 00:35:34,270 --> 00:35:38,953 The touch of power is like cold metal. 719 00:35:40,050 --> 00:35:42,373 You slowly destroy yourself. 720 00:35:44,420 --> 00:35:48,000 Unless, one day 721 00:35:48,000 --> 00:35:51,240 you choose to try something completely different. 722 00:35:51,240 --> 00:35:52,890 - Wait, stop! What are you doing? 723 00:35:53,740 --> 00:35:55,630 - It's a new game, Mark. 724 00:35:55,630 --> 00:35:58,400 A new ethnic game, the kind you like. 725 00:35:58,400 --> 00:36:00,480 - We cannot play without costumes. 726 00:36:00,480 --> 00:36:04,120 - Oh, but this is the wildest interracial fantasy of all. 727 00:36:04,120 --> 00:36:07,490 It's called two hearts meeting in a bondage parlor 728 00:36:07,490 --> 00:36:11,353 on the outskirts of Encino with skins more alike than not. 729 00:36:13,470 --> 00:36:14,793 Haven't we met before? 730 00:36:15,800 --> 00:36:17,583 Oh, I'm certain we have. 731 00:36:18,670 --> 00:36:20,880 You're the one who came into my chamber 732 00:36:20,880 --> 00:36:23,070 wanting to play all the races. 733 00:36:23,070 --> 00:36:24,627 - Why are you doing this to me? 734 00:36:24,627 --> 00:36:26,010 I'm the customer here. 735 00:36:26,010 --> 00:36:27,240 - No, your time is up. 736 00:36:27,240 --> 00:36:28,530 - Then shouldn't I be going? 737 00:36:28,530 --> 00:36:31,503 - If you'd like, but I'm certain we've met before. 738 00:36:32,600 --> 00:36:37,573 I found it so interesting, so different, your fantasy. 739 00:36:38,720 --> 00:36:41,380 I've always been a good student, a diligent employee, 740 00:36:41,380 --> 00:36:44,430 so, I tried to understand the races 741 00:36:44,430 --> 00:36:46,930 I never thought of as my own. 742 00:36:46,930 --> 00:36:49,683 And then, what happened? 743 00:36:52,190 --> 00:36:53,570 - You're asking me? 744 00:36:53,570 --> 00:36:56,483 - Oh, come on, I'll start you off. 745 00:36:57,620 --> 00:36:59,730 I have a box in my closet. 746 00:36:59,730 --> 00:37:01,943 - In which you keep all the research you've done? 747 00:37:03,860 --> 00:37:04,693 For me? 748 00:37:07,770 --> 00:37:10,600 Every magazine article, every newspaper clipping, 749 00:37:10,600 --> 00:37:13,130 the weeks of transcripts of Oprah. 750 00:37:13,130 --> 00:37:15,050 Your eyes are drawn to the headlines. 751 00:37:15,050 --> 00:37:17,090 Blacks against Jews in Crown Heights. 752 00:37:17,090 --> 00:37:20,870 The rise of Neo Nazism in Marseille, and in Orange County. 753 00:37:20,870 --> 00:37:24,240 And then further, that mass murderer in Canada 754 00:37:24,240 --> 00:37:25,890 who said that the feminists made me do it. 755 00:37:25,890 --> 00:37:29,920 You became a collector of all the rejection 756 00:37:29,920 --> 00:37:31,333 and the rage in the world. 757 00:37:33,860 --> 00:37:35,060 Am I on the right track? 758 00:37:37,575 --> 00:37:40,170 - Is that what you've been doing? 759 00:37:40,170 --> 00:37:44,693 - And that box, that box is overflowing now. 760 00:37:47,800 --> 00:37:50,400 The clippings, they slide out from beneath the door. 761 00:37:53,810 --> 00:37:56,110 And you looked at it, 762 00:37:56,110 --> 00:37:57,300 you looked at it, maybe this morning, 763 00:37:57,300 --> 00:38:00,573 and you thought the box is full. 764 00:38:02,300 --> 00:38:03,603 And you began to stumble. 765 00:38:07,306 --> 00:38:10,820 And you thought that there was nothing here for you anymore. 766 00:38:10,820 --> 00:38:13,456 - Well, if you say it, it must be true. 767 00:38:13,456 --> 00:38:14,289 - Is it? 768 00:38:16,120 --> 00:38:18,070 - I'm prepared to turn in my uniform 769 00:38:18,070 --> 00:38:19,731 and start again from here. 770 00:38:19,731 --> 00:38:21,180 - You're quitting your job? 771 00:38:21,180 --> 00:38:23,280 - The masks don't work. 772 00:38:23,280 --> 00:38:25,093 The leather is pointless. 773 00:38:27,160 --> 00:38:29,083 I'm giving notice as we speak. 774 00:38:30,240 --> 00:38:31,103 - [Woman] Shit. 775 00:38:32,460 --> 00:38:34,970 - What about your hatred of men? 776 00:38:34,970 --> 00:38:35,810 It served you so well, 777 00:38:35,810 --> 00:38:38,470 are you really just gonna let all that go? 778 00:38:38,470 --> 00:38:40,920 - I've been a man, I've been a woman, 779 00:38:40,920 --> 00:38:43,720 I've been colorful and colorless, 780 00:38:43,720 --> 00:38:46,710 and now I'm tired of hating myself. 781 00:38:46,710 --> 00:38:49,623 - But, what about me? 782 00:38:52,760 --> 00:38:56,063 I don't think I can leave you, not after all this time. 783 00:38:59,740 --> 00:39:00,573 - Then stay. 784 00:39:04,030 --> 00:39:07,113 And strip as lovers often do. 785 00:39:12,170 --> 00:39:16,143 - I wonder about the coming millennium. 786 00:39:18,760 --> 00:39:22,020 Just seems that every label has to be rewritten. 787 00:39:22,020 --> 00:39:26,893 Every assumption re-examined, every association redefined. 788 00:39:28,050 --> 00:39:29,460 The rules that governed behavior 789 00:39:29,460 --> 00:39:31,540 in the old era are crumbling. 790 00:39:31,540 --> 00:39:34,050 And the ones of the time you have to come, 791 00:39:34,050 --> 00:39:35,213 and you have to be written. 792 00:39:52,810 --> 00:39:56,073 You are so beautiful. 793 00:39:57,370 --> 00:40:00,050 - Even without the metal and latex? 794 00:40:00,050 --> 00:40:00,883 - You look 795 00:40:02,910 --> 00:40:06,573 soft and warm, and gentle to the touch. 796 00:40:08,450 --> 00:40:10,417 - I'm about to remove my mask. 797 00:40:10,417 --> 00:40:12,972 (Mark wincing) 798 00:40:12,972 --> 00:40:15,960 - There is one thing that I never managed to achieve here. 799 00:40:15,960 --> 00:40:17,583 I never managed to defeat you. 800 00:40:20,670 --> 00:40:22,853 - You understood me. 801 00:40:24,850 --> 00:40:27,623 Shouldn't I be the one who's more frightened? 802 00:40:30,780 --> 00:40:33,453 But the customer is always right. 803 00:40:35,440 --> 00:40:37,800 So, come here. 804 00:40:37,800 --> 00:40:38,933 - Yes, Mistress Terri. 805 00:40:40,840 --> 00:40:44,223 - This is my final command. 806 00:40:47,300 --> 00:40:49,753 Take off my mask! 807 00:40:52,860 --> 00:40:55,743 You know you want to, admit it. 808 00:40:57,810 --> 00:40:59,933 - Yes, yes, I do. 809 00:41:02,534 --> 00:41:05,120 - The moment you remove this mask 810 00:41:05,120 --> 00:41:07,983 I will be completely exposed. 811 00:41:09,300 --> 00:41:10,890 You'll have your victory 812 00:41:11,860 --> 00:41:13,760 and I'll fly off over the battlefield. 813 00:41:21,890 --> 00:41:23,323 Congratulations, 814 00:41:24,750 --> 00:41:25,593 and goodbye. 815 00:41:49,270 --> 00:41:50,973 You disobeyed me! 816 00:41:56,080 --> 00:41:56,913 - I love you. 817 00:42:10,970 --> 00:42:12,603 - I think you're beautiful too. 818 00:42:16,230 --> 00:42:19,530 At a time like this, I can't help but wonder 819 00:42:19,530 --> 00:42:21,513 if all of this was necessary? 820 00:42:24,260 --> 00:42:28,243 - I was afraid, I was an Asian man. 821 00:42:28,243 --> 00:42:31,303 - And I was a woman of any nationality. 822 00:42:41,423 --> 00:42:42,790 - Why are we speaking as if those facts 823 00:42:42,790 --> 00:42:44,043 were somehow behind us? 824 00:42:47,780 --> 00:42:51,270 - We have decided to move beyond 825 00:42:51,270 --> 00:42:54,233 the world of fantasy, haven't we? 826 00:42:57,030 --> 00:42:58,030 - Tell me the truth, 827 00:42:59,859 --> 00:43:02,423 would you have dated me if I had come to you like this? 828 00:43:04,040 --> 00:43:04,993 - Well, who knows, 829 00:43:07,320 --> 00:43:12,320 this is the end of the millennium, anything's possible. 830 00:43:27,981 --> 00:43:30,481 (cat meowing) 831 00:43:32,996 --> 00:43:35,266 (steel clanking) 832 00:43:35,266 --> 00:43:38,016 (dramatic music) 833 00:45:46,506 --> 00:45:49,256 (dramatic music) 56396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.